Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:03,348
[liquid pours]
2
00:00:10,044 --> 00:00:10,700
[clink]
3
00:00:14,945 --> 00:00:17,707
[wolf howl over music]
4
00:00:23,575 --> 00:00:26,302
[flames roaring]
5
00:00:37,002 --> 00:00:38,003
[ominous music]
6
00:00:38,038 --> 00:00:41,041
[flames flickering]
7
00:02:29,597 --> 00:02:34,292
[flames flickering]
[insects chirping]
8
00:02:34,326 --> 00:02:37,881
- The girl'’s been waiting
for her boyfriend for ages.
9
00:02:37,916 --> 00:02:40,125
But she can'’t stand
the incessant scrapping
10
00:02:40,160 --> 00:02:41,230
on the top of the car.
11
00:02:42,265 --> 00:02:43,887
So finally, she decides
12
00:02:43,922 --> 00:02:46,925
she can'’t stay locked
up in the car anymore.
13
00:02:48,306 --> 00:02:50,170
She gets out of the car
14
00:02:50,204 --> 00:02:51,032
and looks up.
15
00:02:51,999 --> 00:02:53,138
And there'’s her boyfriend
16
00:02:53,173 --> 00:02:55,416
hanging from a tree branch,
17
00:02:55,451 --> 00:02:58,868
his feet slowly scraping back
and forth
18
00:03:00,076 --> 00:03:01,664
on the top of the car.
19
00:03:02,975 --> 00:03:04,149
- That was so lame.
20
00:03:05,288 --> 00:03:07,428
- Okay, you got a story?
21
00:03:07,463 --> 00:03:08,498
Anybody got a story?
22
00:03:11,121 --> 00:03:12,399
How '’bout you grandpa?
23
00:03:12,433 --> 00:03:14,642
You got one?
[tense music]
24
00:03:14,677 --> 00:03:16,334
- I may have.
25
00:03:16,368 --> 00:03:17,714
- Come on grandpa tell it.
26
00:03:19,406 --> 00:03:21,511
- [Grandpa] All right, well,
27
00:03:21,546 --> 00:03:22,892
it takes place
28
00:03:23,858 --> 00:03:26,861
in a sleepy picturesque wee
town,
29
00:03:27,793 --> 00:03:31,245
one of those idyllic, peaceful
places
30
00:03:31,280 --> 00:03:33,972
where people think nothing ever
happens.
31
00:03:34,006 --> 00:03:35,180
Except for it does.
32
00:03:38,183 --> 00:03:41,462
And it begins as most stories
do,
33
00:03:41,497 --> 00:03:43,188
with a boy and a girl.
34
00:03:45,811 --> 00:03:46,640
[geese cawing]
35
00:03:46,674 --> 00:03:47,813
Except this boy
36
00:03:49,608 --> 00:03:50,851
is not like any of you
37
00:03:52,232 --> 00:03:54,855
or anyone you know, no,
38
00:03:54,889 --> 00:03:56,374
not at all.
39
00:03:56,408 --> 00:03:59,411
[breathing heavily]
40
00:04:07,971 --> 00:04:10,664
- What'’s this?
- What'’s what?
41
00:04:10,698 --> 00:04:12,252
- This, this card?
42
00:04:12,286 --> 00:04:16,152
- It'’s just some guy from
the club [laughs nervously].
43
00:04:16,186 --> 00:04:17,671
- Just some guy from the club?
44
00:04:18,499 --> 00:04:19,983
You kept his card and...
45
00:04:21,053 --> 00:04:23,124
with his home number
scribbled on the back!
46
00:04:23,159 --> 00:04:25,748
- Yeah, it'’s just a card, it's
nothing.
47
00:04:25,782 --> 00:04:27,853
- Were you planning on calling
him later?
48
00:04:27,888 --> 00:04:30,339
Hooking up?
- No, of course not.
49
00:04:30,373 --> 00:04:31,201
- Well what'’d he,
50
00:04:31,236 --> 00:04:32,617
was he already here?
51
00:04:32,651 --> 00:04:34,619
Right?
- Okay.
52
00:04:34,653 --> 00:04:36,034
- So his card is here
53
00:04:36,068 --> 00:04:37,794
because he was already here.
- No.
54
00:04:37,829 --> 00:04:39,382
Right?
- Don'’t be ridiculous.
55
00:04:39,417 --> 00:04:41,488
- You lying bitch!
- I'’m not.
56
00:04:43,075 --> 00:04:43,938
But so what,
57
00:04:43,973 --> 00:04:46,907
so what if I was, you don'’t own
me.
58
00:04:47,735 --> 00:04:50,151
- You fucking whore.
59
00:04:50,186 --> 00:04:51,739
- You'’re fucking nuts,
60
00:04:51,774 --> 00:04:53,810
crazy, you'’re insane!
61
00:04:53,845 --> 00:04:56,330
- What did you call me?
- No, please.
62
00:04:56,365 --> 00:04:58,746
- What did you call me?
- I didn'’t mean it.
63
00:04:58,781 --> 00:04:59,609
Please no.
64
00:05:01,439 --> 00:05:02,302
Please.
65
00:05:03,130 --> 00:05:04,580
No.
66
00:05:04,614 --> 00:05:07,099
[breathing heavily]
67
00:05:07,134 --> 00:05:07,962
Stop it.
68
00:05:11,207 --> 00:05:12,312
No.
69
00:05:12,346 --> 00:05:13,174
Stop.
70
00:05:14,935 --> 00:05:16,039
No.
71
00:05:16,074 --> 00:05:16,902
No.
72
00:05:18,594 --> 00:05:21,044
[body thuds]
73
00:05:24,393 --> 00:05:26,533
[sobbing]
74
00:05:28,638 --> 00:05:29,467
Stop it.
75
00:05:31,434 --> 00:05:33,781
[screaming]
76
00:05:34,851 --> 00:05:39,856
[faucets creak]
[water splashes]
77
00:05:51,281 --> 00:05:54,284
[breathing heavily]
78
00:05:58,288 --> 00:06:01,499
[high pitched buzzing]
79
00:06:06,607 --> 00:06:07,988
- [Reporter] Breaking news.
80
00:06:08,022 --> 00:06:09,610
The St. Mary Sheriff'’s
Department
81
00:06:09,645 --> 00:06:11,163
has apprehended a suspect
82
00:06:11,198 --> 00:06:13,338
in the gruesome murder of Eve
Slater.
83
00:06:13,373 --> 00:06:16,514
Wade Overton, 26, of no fixed
address
84
00:06:16,548 --> 00:06:18,999
has been charged with
second-degree murder.
85
00:06:19,033 --> 00:06:22,278
He was taken in to custody
without incident earlier today,
86
00:06:22,312 --> 00:06:24,004
when discovered hiding in the
basement
87
00:06:24,038 --> 00:06:25,971
of the Golden Buddha Restaurant.
88
00:06:26,006 --> 00:06:27,732
Ms. Slater, aged 20,
89
00:06:27,766 --> 00:06:29,975
was found brutally
stabbed in her apartment
90
00:06:30,010 --> 00:06:32,219
on Queens Street West, six days
ago.
91
00:06:32,253 --> 00:06:35,671
Slater and Overton were
apparently known to each other.
92
00:06:35,705 --> 00:06:37,466
Local residents can breathe
easier
93
00:06:37,500 --> 00:06:40,469
knowing the man some have been
calling the bathtub slasher
94
00:06:40,503 --> 00:06:42,505
is now safely behind bars.
95
00:06:42,540 --> 00:06:44,093
And in other news.
96
00:06:44,127 --> 00:06:45,197
[door creaks open]
97
00:06:45,232 --> 00:06:48,235
[telephone ringing]
98
00:06:57,106 --> 00:06:58,832
- Morning Tina.
- Morning Sheriff.
99
00:06:59,867 --> 00:07:01,490
- Hey Warren.
- Hey boss.
100
00:07:02,491 --> 00:07:05,045
- Good morning deputy.
- Morning officer friendly.
101
00:07:07,357 --> 00:07:09,014
[telephone ringing]
102
00:07:09,049 --> 00:07:10,706
- St. Mary Sheriff'’s Office.
103
00:07:11,638 --> 00:07:13,916
It'’s all right Mrs. Knowles.
104
00:07:13,950 --> 00:07:15,538
Yes, I know you'’re frightened
105
00:07:15,573 --> 00:07:18,472
but the sheriff has the
perpetrator in custody.
106
00:07:19,335 --> 00:07:20,716
That'’s right.
107
00:07:20,750 --> 00:07:22,269
No need to worry.
108
00:07:22,303 --> 00:07:23,132
Bye.
109
00:07:24,478 --> 00:07:26,169
[telephone ringing]
110
00:07:26,204 --> 00:07:28,033
- Larry, could you pick up!
111
00:07:30,001 --> 00:07:30,829
- Ow, hey.
112
00:07:33,763 --> 00:07:36,179
- St. Mary Sheriff'’s Office.
113
00:07:36,214 --> 00:07:38,492
Yes Mrs. McCurdy.
114
00:07:38,527 --> 00:07:41,530
I'’m sorry, I'm not at
liberty to comment on that.
115
00:07:42,634 --> 00:07:45,465
I really don'’t know if it was
as bad as they say it was.
116
00:07:46,638 --> 00:07:48,433
Well all right.
[telephone ringing]
117
00:07:48,468 --> 00:07:50,159
I suppose I can do that.
118
00:07:53,887 --> 00:07:55,026
Okay, bye.
119
00:08:00,721 --> 00:08:04,035
[Larry sighs]
120
00:08:04,069 --> 00:08:06,865
- You gonna fry for this.
121
00:08:06,900 --> 00:08:09,558
[ominous music]
122
00:08:10,835 --> 00:08:13,493
[clock ticking]
123
00:08:15,840 --> 00:08:18,774
[knocking on door]
124
00:08:23,123 --> 00:08:25,125
- I got that paperwork finished
Glen.
125
00:08:25,159 --> 00:08:26,989
- Great.
- Wow.
126
00:08:27,023 --> 00:08:28,508
The phones are going nuts out
there.
127
00:08:28,542 --> 00:08:30,164
- Yeah, I know, in five years
128
00:08:30,199 --> 00:08:32,235
I'’ve never seen anything like
it.
129
00:08:32,270 --> 00:08:35,584
- They'’re already calling
him the bathtub slasher.
130
00:08:35,618 --> 00:08:38,034
- Oh great, a legend is born.
131
00:08:38,069 --> 00:08:38,932
Firstly, I can'’t wait
132
00:08:38,966 --> 00:08:40,416
to get that piece of shit out of
here.
133
00:08:40,450 --> 00:08:43,799
- Hey, swear jar.
[Glen groans]
134
00:08:43,833 --> 00:08:46,042
- But yeah, he gives me the
creeps.
135
00:08:46,077 --> 00:08:47,941
Do you think he'’s a psychopath?
136
00:08:47,975 --> 00:08:49,977
- Well, apparently the
politically correct term
137
00:08:50,012 --> 00:08:52,428
is now anti-social personality
disorder.
138
00:08:52,462 --> 00:08:55,673
But, yeah, a psychopath,
sociopath, lunatic.
139
00:08:55,707 --> 00:08:56,570
They all work for me.
140
00:08:56,605 --> 00:08:59,608
- Are you guys going up to the
pen now?
141
00:08:59,642 --> 00:09:00,816
- That'’s right.
- Oh.
142
00:09:02,714 --> 00:09:03,922
Do you want me to come along?
143
00:09:03,957 --> 00:09:04,958
Ride shotgun?
144
00:09:04,992 --> 00:09:07,098
- No, I want you to help
Tina with the phones.
145
00:09:07,132 --> 00:09:10,239
And then I want you to
finish up those reports
146
00:09:10,273 --> 00:09:11,689
that you'’ve been putting off.
147
00:09:13,829 --> 00:09:15,658
But first go get Henry
Dobson out of holding
148
00:09:15,693 --> 00:09:17,695
and bring him down to the car.
149
00:09:17,729 --> 00:09:20,042
Warren you can take that one
out.
150
00:09:20,076 --> 00:09:22,562
Our charming Mr. Overton
can wait in prison
151
00:09:22,596 --> 00:09:24,460
until his trial comes up.
152
00:09:24,494 --> 00:09:26,082
- You think he'’ll fry for this
one?
153
00:09:26,117 --> 00:09:28,498
- Not in this state Larry!
154
00:09:28,533 --> 00:09:31,053
- Okay, well, he'’ll get
life in prison, huh?
155
00:09:31,087 --> 00:09:32,019
What do you think?
156
00:09:33,124 --> 00:09:35,575
- I think that'’s up to
the courts to decide.
157
00:09:36,472 --> 00:09:37,818
- Mm, okay then.
158
00:09:37,853 --> 00:09:39,751
You know it is what it is.
159
00:09:39,786 --> 00:09:40,614
It'’s all good.
160
00:09:42,271 --> 00:09:43,859
- Why does he always say crap
like that?
161
00:09:43,893 --> 00:09:45,792
It is what is and it'’s all good.
162
00:09:45,826 --> 00:09:47,966
You know a lot of it isn'’t
really good.
163
00:09:48,001 --> 00:09:50,417
A lot of it'’s really bloody
awful.
164
00:09:50,451 --> 00:09:53,765
Yeah, I know, I know swear jar.
165
00:09:53,800 --> 00:09:54,628
No, you know what?
166
00:09:54,663 --> 00:09:55,318
Screw that!
167
00:09:56,561 --> 00:09:58,045
I don'’t know whose idea was
this bloody swear jar but
168
00:09:58,080 --> 00:09:59,391
I want that thing out of here.
169
00:09:59,426 --> 00:10:01,117
To hell with it.
- Okay.
170
00:10:01,152 --> 00:10:03,050
You'’re the boss.
171
00:10:03,085 --> 00:10:03,913
- That'’s right.
172
00:10:03,948 --> 00:10:05,639
I can swear if I damn well want
to.
173
00:10:07,365 --> 00:10:09,436
Is there anything I should
know before I take off?
174
00:10:09,470 --> 00:10:10,610
- Nothing in particular,
175
00:10:10,644 --> 00:10:12,473
except every busybody in town
176
00:10:12,508 --> 00:10:14,648
wants to know the gory details.
177
00:10:14,683 --> 00:10:17,996
And Mrs. McCurdy said
she wants him to know
178
00:10:18,031 --> 00:10:21,551
she will pray for his
depraved and godless soul.
179
00:10:21,586 --> 00:10:24,416
- Somehow I doubt he'’ll care.
180
00:10:24,451 --> 00:10:27,109
[clock ticking]
181
00:10:28,731 --> 00:10:31,492
[birds tweeting]
182
00:10:36,394 --> 00:10:38,810
[door shuts]
183
00:10:42,158 --> 00:10:43,712
- Hey, who'’s that?
184
00:10:43,746 --> 00:10:45,541
- Uh, never you mind Henry.
185
00:10:58,347 --> 00:11:00,763
[door shuts]
186
00:11:02,834 --> 00:11:04,629
- I know, keep an eye on the
office
187
00:11:04,664 --> 00:11:06,838
while you'’re up at the pen.
- Hell no.
188
00:11:06,873 --> 00:11:09,013
The office can take care of
itself.
189
00:11:09,047 --> 00:11:10,290
Keep an eye on Larry.
190
00:11:10,324 --> 00:11:12,810
- [laughing] No problem.
191
00:11:12,844 --> 00:11:14,052
You coming straight back?
192
00:11:14,087 --> 00:11:16,227
- Yeah, I should be back by
four.
193
00:11:16,261 --> 00:11:17,469
- Well,
194
00:11:17,504 --> 00:11:18,885
it'’s all good then [laughs].
195
00:11:21,646 --> 00:11:24,373
[car roaring by]
196
00:11:36,799 --> 00:11:37,662
- Hey.
197
00:11:39,215 --> 00:11:40,769
Hey man, how about a smoke huh?
198
00:11:43,081 --> 00:11:44,531
Come on.
199
00:11:44,565 --> 00:11:45,497
- Shut up Henry.
200
00:11:45,532 --> 00:11:46,982
You know there'’s no smoking back
there.
201
00:11:47,016 --> 00:11:47,810
- Ah, come on, it'’s one
cigarette.
202
00:11:47,845 --> 00:11:49,329
What'’s the big deal?
203
00:11:49,363 --> 00:11:50,848
- There'’s no smoking in the
squad car.
204
00:11:50,882 --> 00:11:53,195
If there was I'’d be the
first one to light up.
205
00:11:54,127 --> 00:11:55,922
Besides, you know you'’re
not allowed to have
206
00:11:55,956 --> 00:11:57,786
matches or a lighter back there.
207
00:11:57,820 --> 00:11:59,270
What were you planning to do?
208
00:11:59,304 --> 00:12:01,410
Rub your heads together
until they ignited?
209
00:12:02,307 --> 00:12:03,757
That I'’d like to see [laughs].
210
00:12:09,867 --> 00:12:12,283
- Okay, well how about
one for later then, huh?
211
00:12:12,317 --> 00:12:13,525
I'’m kinda tapped out right now,
212
00:12:13,560 --> 00:12:15,735
I'’m gonna need one real bad
by the time we get there.
213
00:12:18,807 --> 00:12:19,669
Hey.
214
00:12:20,636 --> 00:12:21,464
Hey.
215
00:12:23,604 --> 00:12:24,433
You know it wouldn'’t kill you
216
00:12:24,467 --> 00:12:26,297
to be a little friendly, you
know.
217
00:12:26,331 --> 00:12:27,747
Ever been to the pen before?
218
00:12:28,817 --> 00:12:30,301
You could use a friend there.
219
00:12:31,198 --> 00:12:33,338
'’Cause you're kinda small and
lean.
220
00:12:33,373 --> 00:12:35,375
What some of the boys might call
choice.
221
00:12:37,101 --> 00:12:38,688
And no good can come from that.
222
00:12:40,035 --> 00:12:40,863
Believe me.
223
00:12:42,209 --> 00:12:43,590
You'’re gonna need a friend.
224
00:12:44,694 --> 00:12:46,351
- He won'’t need you Henry.
225
00:12:46,386 --> 00:12:48,733
Sniveling little car thief like
you
226
00:12:48,768 --> 00:12:51,391
wouldn'’t be much good to the
likes of that young fella.
227
00:12:51,425 --> 00:12:53,358
- Hey, what'’s so special about
him?
228
00:12:53,393 --> 00:12:54,670
What'’d he do?
229
00:12:54,704 --> 00:12:55,671
- Well let'’s just say
230
00:12:55,705 --> 00:12:56,845
you wouldn'’t wanna share a cell
with him.
231
00:12:56,879 --> 00:12:59,399
[Wade sniffs]
232
00:13:01,056 --> 00:13:01,884
- Hey.
233
00:13:03,196 --> 00:13:04,024
What'’d you do?
234
00:13:04,956 --> 00:13:06,855
- Never you mind.
235
00:13:06,889 --> 00:13:08,442
You just shut up for a while
Henry
236
00:13:08,477 --> 00:13:10,893
and we'’ll all have a nice quiet
ride.
237
00:13:10,928 --> 00:13:12,584
It'’s a beautiful day.
238
00:13:12,619 --> 00:13:13,689
Just enjoy the ride.
239
00:13:17,175 --> 00:13:18,004
- Who did you do?
240
00:13:19,868 --> 00:13:22,525
[ominous music]
241
00:13:57,871 --> 00:14:01,081
- It won'’t be too much longer
now guys.
242
00:14:07,087 --> 00:14:08,778
[loud bang]
- What the hell was that?
243
00:14:08,813 --> 00:14:10,263
[screaming]
[glass shattering]
244
00:14:10,297 --> 00:14:12,955
[steam hissing]
245
00:14:17,649 --> 00:14:20,652
[crickets chirping]
246
00:14:23,310 --> 00:14:28,281
- I don'’t wanna die here
[sobbing agonizingly].
247
00:14:30,904 --> 00:14:31,732
Hey.
248
00:14:32,837 --> 00:14:34,632
Hey, you'’re alive.
249
00:14:34,666 --> 00:14:35,909
Hey man.
250
00:14:35,944 --> 00:14:37,393
You scared the hell out of me.
251
00:14:37,428 --> 00:14:38,808
I thought I was trapped in here
252
00:14:38,843 --> 00:14:40,120
with a bunch of dead guys.
253
00:14:44,228 --> 00:14:46,264
[body thuds]
[door open signal pinging]
254
00:14:46,299 --> 00:14:47,507
Hey get the keys.
255
00:14:48,335 --> 00:14:49,405
Get the keys!
256
00:14:50,544 --> 00:14:52,029
Get up man, get the keys.
257
00:14:52,063 --> 00:14:53,168
- Oh shut up.
258
00:14:55,239 --> 00:14:56,067
- Come on.
259
00:14:57,413 --> 00:14:58,242
- Oh, god.
260
00:15:00,830 --> 00:15:01,659
God.
261
00:15:12,221 --> 00:15:13,153
- Hey.
262
00:15:13,188 --> 00:15:14,120
Hey man, come un-cuff me!
263
00:15:16,122 --> 00:15:18,193
You gotta help me out man.
264
00:15:18,227 --> 00:15:19,366
I think my leg is bent.
265
00:15:20,609 --> 00:15:21,782
Hey man [groans],
266
00:15:21,817 --> 00:15:26,822
come un-cuff me.
267
00:15:30,515 --> 00:15:32,172
- Thank you sheriff.
268
00:15:36,970 --> 00:15:39,352
- I thought you were gonna
leave there for a second man.
269
00:15:39,386 --> 00:15:41,837
See, I can get us somewhere
safe we can hole up.
270
00:15:42,872 --> 00:15:43,804
I'’m from around here
you know, there'’s a...
271
00:15:43,839 --> 00:15:46,152
there'’s a bunch of farms nearby.
272
00:15:46,186 --> 00:15:47,360
They raise corn.
273
00:15:47,394 --> 00:15:48,706
Dirt poor mainly but...
274
00:15:49,914 --> 00:15:51,743
we can get most of the stuff we
need.
275
00:15:53,745 --> 00:15:54,574
Oh man.
276
00:15:55,609 --> 00:15:57,232
I thought you were gonna leave
me.
277
00:15:57,266 --> 00:15:59,027
- I would never do that.
278
00:15:59,061 --> 00:16:00,960
- Because like I say, you know,
279
00:16:00,994 --> 00:16:02,962
I'’m from around here and,
280
00:16:02,996 --> 00:16:04,687
I could get us to one of the
farms and
281
00:16:04,722 --> 00:16:06,103
we can get a car and
282
00:16:06,137 --> 00:16:08,208
we can get some cash and...
283
00:16:09,071 --> 00:16:10,486
It'’ll be hours before they
find this wreck you know.
284
00:16:10,521 --> 00:16:12,799
We don'’t have to hang around,
we...
285
00:16:12,833 --> 00:16:15,181
We can find some place safe
and...
286
00:16:15,215 --> 00:16:17,942
If we get a car together...
287
00:16:17,977 --> 00:16:19,392
[bones crack]
288
00:16:19,426 --> 00:16:22,464
[head thuds]
289
00:16:22,498 --> 00:16:25,639
- Who said anything about we?
290
00:16:25,674 --> 00:16:30,679
[lighting cracking]
[tense music]
291
00:16:34,890 --> 00:16:37,824
[screaming loudly]
292
00:17:04,023 --> 00:17:06,715
[river flowing]
293
00:17:08,199 --> 00:17:10,719
[eerie music]
294
00:17:47,307 --> 00:17:50,138
[water splashing]
295
00:17:54,866 --> 00:17:56,730
[Wade breathing heavily]
296
00:17:56,765 --> 00:17:59,423
[Wade groaning]
297
00:18:12,677 --> 00:18:15,784
[lightning cracking]
298
00:18:17,648 --> 00:18:20,513
[telephone ringing]
299
00:18:20,547 --> 00:18:21,997
- St. Mary Sheriff'’s Office.
300
00:18:23,895 --> 00:18:24,724
Seriously?
301
00:18:26,001 --> 00:18:27,658
They should'’ve arrived hours
ago.
302
00:18:28,521 --> 00:18:29,901
Okay, I'’ll look into it.
303
00:18:39,635 --> 00:18:42,431
This is Warren Clark
calling from St. Mary'’s.
304
00:18:42,466 --> 00:18:44,226
We'’re gonna need some help out
here.
305
00:18:45,193 --> 00:18:50,163
[eerie music]
[fast footsteps]
306
00:18:50,370 --> 00:18:52,545
[grass rustling]
307
00:18:52,579 --> 00:18:55,513
[insects chirping]
308
00:19:27,200 --> 00:19:29,858
- [groans] God.
309
00:20:22,842 --> 00:20:25,741
[door creaks open]
310
00:20:43,311 --> 00:20:44,173
Shit.
311
00:20:45,865 --> 00:20:48,695
[door bangs shut]
312
00:21:15,964 --> 00:21:18,622
[door creaking]
313
00:22:27,863 --> 00:22:30,314
[twig snaps]
314
00:23:55,019 --> 00:23:55,744
[tense music]
315
00:23:56,780 --> 00:23:58,367
- What the hell do you think
you'’re doing?
316
00:23:58,402 --> 00:23:59,334
- I...
317
00:23:59,368 --> 00:24:00,577
I'’m just lost.
318
00:24:01,578 --> 00:24:03,062
I'’m just looking for shelter.
319
00:24:03,959 --> 00:24:05,064
- Bull.
320
00:24:05,098 --> 00:24:05,927
Now move!
321
00:24:12,209 --> 00:24:13,797
You get up there on that porch.
322
00:24:18,560 --> 00:24:19,492
Now get under the light
323
00:24:19,527 --> 00:24:21,425
where I can get a better look at
you.
324
00:24:31,918 --> 00:24:34,438
- Harley Whalen, what in
god'’s name are you doing?
325
00:24:34,473 --> 00:24:36,820
- I caught him poking
around out at the barn.
326
00:24:37,752 --> 00:24:39,961
- Put that damn gun down.
327
00:24:41,203 --> 00:24:42,239
Oh for heaven'’s sake
328
00:24:42,273 --> 00:24:45,138
you'’ve seen too many of
those John Wayne movies.
329
00:24:45,173 --> 00:24:47,175
- Well I told you I caught him
snooping.
330
00:24:58,497 --> 00:25:00,568
[smirks]
331
00:25:02,639 --> 00:25:05,331
- Well of course he was
332
00:25:05,365 --> 00:25:06,919
looking for shelter I bet.
333
00:25:08,127 --> 00:25:09,508
Look at him.
334
00:25:09,542 --> 00:25:10,647
Lips are blue.
335
00:25:11,579 --> 00:25:13,684
Probably soaked to the skin.
336
00:25:13,719 --> 00:25:15,410
Probably hungry too.
337
00:25:17,723 --> 00:25:19,172
Now get inside the both of you.
338
00:25:19,207 --> 00:25:20,415
- Edna.
339
00:25:20,449 --> 00:25:22,900
You don'’t know anything about
him.
340
00:25:22,935 --> 00:25:25,075
Who he is or where he comes
from.
341
00:25:27,353 --> 00:25:28,354
- What'’s your name?
342
00:25:30,149 --> 00:25:30,977
- Wade.
343
00:25:31,840 --> 00:25:32,669
- Where you from?
344
00:25:34,049 --> 00:25:34,878
- Dayton.
345
00:25:36,776 --> 00:25:38,537
- Well now I know.
346
00:25:57,072 --> 00:25:59,109
- You be careful Edna.
347
00:25:59,143 --> 00:26:00,317
I...
348
00:26:00,351 --> 00:26:02,595
I don'’t like the look of that
boy.
349
00:26:02,630 --> 00:26:03,458
- Oh.
350
00:26:07,807 --> 00:26:09,222
Come with me son.
351
00:26:19,336 --> 00:26:21,303
- That hip giving you grief
again?
352
00:26:23,098 --> 00:26:24,237
- I'’ll be fine.
353
00:26:24,272 --> 00:26:25,584
Don'’t you worry about that.
354
00:26:52,541 --> 00:26:53,612
Now,
355
00:26:53,646 --> 00:26:55,614
Wade from Dayton,
356
00:26:55,648 --> 00:26:57,546
you get yourself out of those
clothes
357
00:26:57,581 --> 00:26:59,307
and into that tub.
358
00:26:59,341 --> 00:27:00,653
Nothing like a hot soak
359
00:27:00,688 --> 00:27:02,655
to get the chill out of your
bones.
360
00:27:04,381 --> 00:27:05,658
There you go.
361
00:27:05,693 --> 00:27:08,488
Towel, facecloth, soap.
362
00:27:08,523 --> 00:27:10,698
You need anything else, just
ask.
363
00:27:21,294 --> 00:27:23,952
[ominous music]
364
00:27:44,214 --> 00:27:46,699
[Wade groans]
365
00:27:53,948 --> 00:27:56,675
[exhales deeply]
366
00:28:20,975 --> 00:28:23,702
[fire crackling]
367
00:28:27,602 --> 00:28:28,430
- So,
368
00:28:29,293 --> 00:28:31,019
did he hurt those people,
grandpa?
369
00:28:32,849 --> 00:28:34,954
- You must be patient lads and
lasses.
370
00:28:35,852 --> 00:28:38,302
You see, evil comes
371
00:28:38,337 --> 00:28:40,891
in an infinite variety of forms
and faces.
372
00:28:42,168 --> 00:28:45,033
But by far the most diabolical
373
00:28:45,068 --> 00:28:47,346
are those that come masquerading
374
00:28:47,380 --> 00:28:48,727
in the guise of innocence.
375
00:28:51,971 --> 00:28:54,387
[calm music]
376
00:29:12,820 --> 00:29:15,581
[door opening]
[tense music]
377
00:29:15,615 --> 00:29:17,790
- Brought you some dry clothes.
378
00:29:17,825 --> 00:29:19,550
They'’re not the fashionable sort
379
00:29:19,585 --> 00:29:21,621
like you'’re probably used to,
380
00:29:21,656 --> 00:29:24,210
and they might be a little big,
381
00:29:24,245 --> 00:29:26,523
but I think they'’ll do.
382
00:29:26,557 --> 00:29:28,905
It used to belong to our Daniel.
383
00:29:28,939 --> 00:29:30,907
Shame to have them go to waste.
384
00:29:30,941 --> 00:29:32,494
Now don'’t get go getting nervous
385
00:29:32,529 --> 00:29:34,048
I won'’t peek.
386
00:29:34,082 --> 00:29:35,463
Besides you haven'’t got anything
387
00:29:35,497 --> 00:29:38,086
a woman my age hasn'’t seen
before.
388
00:29:38,121 --> 00:29:39,191
More than once.
389
00:29:57,105 --> 00:29:58,037
- Oh, Wade,
390
00:29:58,935 --> 00:30:00,660
don'’t you look nice.
391
00:30:00,695 --> 00:30:02,766
Doesn'’t Wade look nice Harley?
392
00:30:03,663 --> 00:30:05,596
At the least shoes fit.
393
00:30:05,631 --> 00:30:06,908
- Yes ma'’am.
394
00:30:06,943 --> 00:30:07,806
Thank you ma'’am.
395
00:30:08,841 --> 00:30:10,429
- Well I'’ll be.
396
00:30:10,463 --> 00:30:11,637
Isn'’t that something?
397
00:30:11,671 --> 00:30:13,052
- Dinner'’s getting cold.
398
00:30:14,122 --> 00:30:15,952
It'’s way past dinnertime.
399
00:30:15,986 --> 00:30:17,574
- All right.
400
00:30:17,608 --> 00:30:19,714
You come sit down Wade.
401
00:30:19,748 --> 00:30:22,234
[eerie music]
402
00:30:36,904 --> 00:30:37,905
- Well you,
403
00:30:37,939 --> 00:30:40,735
picked a good night to drop by.
404
00:30:40,769 --> 00:30:44,221
- It'’s rabbit stew with
biscuits.
405
00:30:44,256 --> 00:30:45,567
Hope you like it.
406
00:30:51,988 --> 00:30:53,437
- I dropped the little beggar
407
00:30:54,473 --> 00:30:56,061
out by Edna'’s vegetable garden.
408
00:30:57,441 --> 00:30:58,891
- It'’s a real treat.
409
00:30:58,926 --> 00:31:02,101
We don'’t often have meat
on the table anymore.
410
00:31:02,136 --> 00:31:03,137
It'’s so dear.
411
00:31:04,621 --> 00:31:06,347
- But I noticed you had
chickens.
412
00:31:06,381 --> 00:31:08,211
- It'’s a little egg money.
- Ah!
413
00:31:09,350 --> 00:31:12,801
- We don'’t kill them until
they'’re past laying but...
414
00:31:12,836 --> 00:31:13,872
every once in a while
415
00:31:15,149 --> 00:31:17,185
Edna cooks up a nice roast
chicken dinner
416
00:31:18,186 --> 00:31:20,395
with all the fixings.
417
00:31:20,430 --> 00:31:22,190
- We manage all right,
418
00:31:22,225 --> 00:31:23,916
get enough milk out of old Jenny
419
00:31:23,951 --> 00:31:25,642
for butter and cheese.
420
00:31:27,368 --> 00:31:28,921
You eat up son.
421
00:31:28,956 --> 00:31:31,165
It looked like you could use a
solid meal.
422
00:31:32,683 --> 00:31:34,720
Here, try the biscuits.
423
00:31:37,309 --> 00:31:40,899
Oh, you probably wanna call your
folks.
424
00:31:40,933 --> 00:31:42,072
Is that it son?
425
00:31:42,107 --> 00:31:45,213
- Well you'’ll have to do that
from town.
426
00:31:45,248 --> 00:31:47,181
- You folks don'’t have a phone?
427
00:31:47,215 --> 00:31:50,080
- That phone in the kitchen
hasn'’t worked for years.
428
00:31:50,978 --> 00:31:51,806
- No phone
429
00:31:51,840 --> 00:31:53,187
and no TV.
430
00:31:54,084 --> 00:31:55,361
Inventions of the devil.
431
00:31:56,535 --> 00:31:58,847
- Won'’t your family be worried?
432
00:31:58,882 --> 00:32:00,711
- Oh I don'’t have any family
ma'’am.
433
00:32:00,746 --> 00:32:01,678
- Nobody?
434
00:32:02,817 --> 00:32:03,645
- No ma'’am.
435
00:32:05,164 --> 00:32:06,579
- What are you doing son,
436
00:32:06,614 --> 00:32:08,271
hitchhiking across country?
437
00:32:09,720 --> 00:32:11,136
- Well that'’s asinine.
438
00:32:11,170 --> 00:32:12,482
It'’s ridiculous.
439
00:32:12,516 --> 00:32:15,071
- It'’s what the young folks do
nowadays.
440
00:32:16,313 --> 00:32:18,626
- Well only the stupid ones.
441
00:32:18,660 --> 00:32:20,800
- How do you folks get the news?
442
00:32:20,835 --> 00:32:22,285
- What do we need the news for?
443
00:32:22,319 --> 00:32:23,700
It'’s all bad anyway.
444
00:32:24,632 --> 00:32:27,324
We'’ve lived through world wars,
445
00:32:27,359 --> 00:32:30,086
Korea, Vietnam, Iraq.
446
00:32:30,120 --> 00:32:31,742
- Oh and the Cold War.
447
00:32:31,777 --> 00:32:32,640
Don'’t forget that.
448
00:32:32,674 --> 00:32:36,057
I never understood any of that.
449
00:32:36,092 --> 00:32:38,922
It'’s when we decided to get rid
of the TV.
450
00:32:40,061 --> 00:32:42,684
- We'’re still here, aren't we
Edna?
451
00:32:42,719 --> 00:32:44,583
- That'’s right.
452
00:32:44,617 --> 00:32:48,138
We didn'’t actually decide
to get rid of the TV.
453
00:32:48,173 --> 00:32:50,589
It just gave up the ghost one
day
454
00:32:50,623 --> 00:32:52,798
and we didn'’t replace it.
455
00:32:52,832 --> 00:32:54,938
They'’re terribly dear.
456
00:32:54,973 --> 00:32:56,975
- Besides, they waste your time.
457
00:32:57,872 --> 00:33:00,737
- Harley prefers to
tinker around the place.
458
00:33:00,771 --> 00:33:03,705
I'’ve got my painting and my
garden.
459
00:33:05,052 --> 00:33:05,914
- Who plays?
460
00:33:06,846 --> 00:33:07,675
Oh.
461
00:33:08,641 --> 00:33:10,057
- No one, I'’m afraid.
462
00:33:13,508 --> 00:33:15,096
That piano hasn'’t been played
463
00:33:15,131 --> 00:33:17,202
since our Daniel was with us.
464
00:33:18,513 --> 00:33:19,652
That was our Daniel.
465
00:33:20,860 --> 00:33:22,379
Good-looking boy, wasn'’t he?
466
00:33:24,692 --> 00:33:26,004
- Yes ma'’am, he was.
467
00:33:27,522 --> 00:33:29,007
- I don'’t know why you
have to have his portrait
468
00:33:29,041 --> 00:33:30,111
hanging right there.
469
00:33:32,631 --> 00:33:35,461
- Harley Whalen, shame on you.
470
00:33:36,462 --> 00:33:37,981
That'’s some fine warm memories
471
00:33:38,016 --> 00:33:39,569
when I look at that portrait.
472
00:33:40,570 --> 00:33:42,779
Daniel brought so much to our
lives.
473
00:33:45,126 --> 00:33:47,059
- I can'’t help it.
474
00:33:47,094 --> 00:33:48,336
It upsets me sometimes.
475
00:33:49,993 --> 00:33:51,201
- Oh Harley,
476
00:33:51,236 --> 00:33:52,892
you'’re just an old softie.
477
00:33:53,859 --> 00:33:56,137
He'’s a sentimental fool.
478
00:33:56,172 --> 00:33:58,174
It'’s one of the reasons I
married him.
479
00:33:58,208 --> 00:34:00,555
[Wade laughs]
480
00:34:00,590 --> 00:34:02,523
Now over there,
481
00:34:02,557 --> 00:34:06,251
that man was Alexander Bean.
482
00:34:06,285 --> 00:34:09,254
He was head of the clan
back in the old country.
483
00:34:10,945 --> 00:34:12,602
- What old country?
484
00:34:12,636 --> 00:34:14,328
- Why Scotland, of course.
485
00:34:14,362 --> 00:34:15,156
- Edna!
486
00:34:15,191 --> 00:34:17,055
- Well it'’s all right.
487
00:34:17,089 --> 00:34:18,504
He was a little different.
488
00:34:18,539 --> 00:34:20,817
It'’s always hard when you're
different
489
00:34:20,851 --> 00:34:23,716
if you know what I mean.
490
00:34:23,751 --> 00:34:24,855
- Oh yes ma'’am, I do.
491
00:34:26,512 --> 00:34:27,513
Excuse me, um.
492
00:34:32,415 --> 00:34:34,072
"It is not over.
[crowd jeering]
493
00:34:34,106 --> 00:34:35,314
"It will never be over."
494
00:34:36,246 --> 00:34:38,697
- That'’s what he said at his
execution.
495
00:34:39,629 --> 00:34:43,460
That English king, he tried
to kill the whole clan.
496
00:34:44,254 --> 00:34:46,636
Did unspeakable things to the
men.
497
00:34:46,670 --> 00:34:48,293
- Edna, for god'’s sake!
498
00:34:49,156 --> 00:34:51,606
- I said unspeakable, Harley.
499
00:34:51,641 --> 00:34:53,712
Unspeakable!
500
00:34:53,746 --> 00:34:55,955
I wasn'’t going to describe it.
501
00:34:58,441 --> 00:34:59,373
[fire roaring]
[woman screaming]
502
00:34:59,407 --> 00:35:01,133
The women he burned alive.
503
00:35:03,170 --> 00:35:04,378
- So he killed everyone?
504
00:35:06,483 --> 00:35:07,312
Pretty near.
505
00:35:08,623 --> 00:35:09,452
But not quite.
506
00:35:10,867 --> 00:35:11,971
Howsomever...
507
00:35:13,801 --> 00:35:14,629
Piece of cake?
508
00:35:18,357 --> 00:35:19,186
- Piece of cake.
509
00:35:21,084 --> 00:35:23,155
That would be great ma'’am.
510
00:35:23,190 --> 00:35:24,018
Thank you.
511
00:35:28,022 --> 00:35:28,850
Thank you.
512
00:35:36,858 --> 00:35:38,412
[Wade exhales loudly]
513
00:35:38,446 --> 00:35:39,275
Sir.
514
00:35:42,209 --> 00:35:43,071
- Boy.
515
00:35:50,872 --> 00:35:51,770
["When the Roll Is Called Up
Yonder" by James M. Black]
516
00:35:51,804 --> 00:35:56,499
♪ When the roll is called up
yonder ♪
517
00:35:56,533 --> 00:36:01,228
♪ When the roll is called up
yonder ♪
518
00:36:01,262 --> 00:36:06,164
♪ When the roll is called up
yonder ♪
519
00:36:06,198 --> 00:36:09,167
♪ When the roll is called
up yonder I'’ll be there ♪
520
00:36:09,201 --> 00:36:11,099
- Isn'’t this wonderful!
521
00:36:11,134 --> 00:36:13,171
It'’s my favorite song.
522
00:36:13,205 --> 00:36:17,899
♪ When the roll is called up
yonder ♪
523
00:36:17,934 --> 00:36:22,594
♪ When the roll is called up
yonder ♪
524
00:36:22,628 --> 00:36:27,633
♪ When the roll is called up
yonder ♪
525
00:36:28,841 --> 00:36:33,846
♪ When the roll is called
up yonder I'’ll be there ♪
526
00:36:49,759 --> 00:36:52,244
[eerie music]
527
00:37:05,671 --> 00:37:08,329
[Harley groans]
528
00:37:30,524 --> 00:37:33,354
[engines roaring]
529
00:37:34,907 --> 00:37:36,046
- Is it really awful?
530
00:37:36,081 --> 00:37:37,531
Is it bad?
531
00:37:37,565 --> 00:37:38,428
- Yeah,
532
00:37:38,463 --> 00:37:39,533
sorry we found him like that.
- Fuck.
533
00:37:39,567 --> 00:37:40,396
- Oh fuck.
534
00:38:04,661 --> 00:38:06,111
I gotta go get the coroner.
535
00:38:07,595 --> 00:38:08,803
This is bad boys.
536
00:38:12,738 --> 00:38:15,465
[sirens wailing]
537
00:38:22,334 --> 00:38:23,162
I'’m good.
538
00:38:25,751 --> 00:38:26,752
We gotta go.
539
00:38:32,862 --> 00:38:35,520
[ominous music]
540
00:38:54,987 --> 00:38:55,781
Gentleman.
541
00:39:00,855 --> 00:39:01,925
Take it away boys.
542
00:39:24,500 --> 00:39:25,501
- Hey folks.
543
00:39:28,089 --> 00:39:29,194
Thanks for coming in.
544
00:39:30,989 --> 00:39:32,473
I know it'’s been a very long
night
545
00:39:32,508 --> 00:39:36,028
under extremely difficult
circumstances.
546
00:39:40,447 --> 00:39:41,931
Sorry for your loss.
547
00:39:41,965 --> 00:39:44,623
[clock ticking]
548
00:39:46,453 --> 00:39:47,730
I just wanna make things clear
549
00:39:47,764 --> 00:39:52,493
that I am not here to fill
Sheriff Darnell'’s shoes.
550
00:39:52,528 --> 00:39:56,359
I'’m just here until a
replacement can be found.
551
00:39:56,394 --> 00:39:57,464
- Is there any news?
552
00:39:58,534 --> 00:39:59,397
- I'’m afraid not.
553
00:40:00,363 --> 00:40:01,847
State troopers scoured the area
all night
554
00:40:01,882 --> 00:40:02,641
even brought out the dogs
555
00:40:02,676 --> 00:40:04,954
but the storm didn'’t help much.
556
00:40:04,988 --> 00:40:06,611
- So he got away?
557
00:40:06,645 --> 00:40:08,129
- It'’s possible.
558
00:40:08,164 --> 00:40:09,337
He could'’ve got a ride.
559
00:40:10,891 --> 00:40:12,099
Who knows.
560
00:40:12,133 --> 00:40:13,307
But we'’re not giving up
561
00:40:13,341 --> 00:40:16,172
we'’re just widening our search.
562
00:40:16,206 --> 00:40:18,346
- He'’s some nasty character.
563
00:40:18,381 --> 00:40:20,487
He went--
- He murdered his girlfriend.
564
00:40:22,247 --> 00:40:23,766
- So I heard.
565
00:40:23,800 --> 00:40:25,699
- But did they tell you how he
did it?
566
00:40:26,769 --> 00:40:28,115
First they were having sex
567
00:40:28,149 --> 00:40:28,978
and then what does he do
568
00:40:29,012 --> 00:40:30,773
but cut her up real bad.
569
00:40:30,807 --> 00:40:32,153
- No, please!
570
00:40:32,188 --> 00:40:33,603
- Leave her to bleed out in the
tub.
571
00:40:33,638 --> 00:40:34,880
- Larry!
572
00:40:34,915 --> 00:40:36,744
- Well geez, if she did
something wrong
573
00:40:36,779 --> 00:40:38,884
then maybe he could
just break up with her.
574
00:40:38,919 --> 00:40:39,989
I mean, right?
575
00:40:40,023 --> 00:40:41,335
Right?
- Larry!
576
00:40:42,888 --> 00:40:45,097
- Didn'’t need to go all
slasher on her, I mean,
577
00:40:45,132 --> 00:40:46,754
I was there when they found her.
578
00:40:47,583 --> 00:40:49,447
It was a mess, blood everywhere.
579
00:40:49,481 --> 00:40:52,139
[clears throat]
580
00:41:02,183 --> 00:41:03,012
- What we need to do now
581
00:41:03,046 --> 00:41:05,152
is focus on the business at
hand.
582
00:41:05,186 --> 00:41:07,465
We have a killer on the loose.
583
00:41:07,499 --> 00:41:10,157
And this killer appears to have
a handgun.
584
00:41:11,399 --> 00:41:13,919
Larry, I want you to make sure
585
00:41:13,954 --> 00:41:15,818
everyone at the bus
station on the day shift
586
00:41:15,852 --> 00:41:18,890
and that private airfield has
seen Wade Overton'’s photo.
587
00:41:18,924 --> 00:41:22,031
Then go park out on County
Line nearest the Interstate
588
00:41:22,065 --> 00:41:23,791
just in case he'’s still in the
area.
589
00:41:25,586 --> 00:41:26,449
Warren,
590
00:41:26,484 --> 00:41:28,278
you and Tina take care of things
here.
591
00:41:29,141 --> 00:41:31,074
Meanwhile I'’ll make some
inquiries
592
00:41:31,109 --> 00:41:33,491
see if anyone'’s seen anything
suspicious.
593
00:41:36,321 --> 00:41:37,495
Grab some coffee guys.
594
00:41:38,392 --> 00:41:40,187
It'’s gonna be another very long
day.
595
00:41:47,608 --> 00:41:48,540
[parrot squawks]
596
00:41:48,575 --> 00:41:49,886
- [Harley] Shut up Wally.
597
00:41:52,095 --> 00:41:53,580
So when'’s breakfast?
598
00:41:53,614 --> 00:41:55,720
It'’s past eight already.
599
00:41:55,754 --> 00:41:59,482
- [Edna] In a while,
the boy needs his sleep.
600
00:41:59,517 --> 00:42:01,726
- [Harley] Oh, the boy
needs his sleep, does he?
601
00:42:01,760 --> 00:42:03,866
Well what'’s that got to do with
me?
602
00:42:03,900 --> 00:42:06,006
I need my breakfast.
603
00:42:06,040 --> 00:42:08,526
[eerie music]
604
00:42:56,643 --> 00:42:59,542
[clothes rustling]
605
00:43:38,408 --> 00:43:41,135
[metal clinking]
606
00:43:56,772 --> 00:43:59,567
[parrot squawks]
607
00:44:02,778 --> 00:44:04,883
- [Harley] Shut up Wally.
608
00:44:11,718 --> 00:44:14,962
[handle clangs softly]
609
00:44:31,738 --> 00:44:34,741
[music box tinkles]
610
00:45:09,914 --> 00:45:10,984
- Son of a...
611
00:45:15,851 --> 00:45:16,990
Fuck!
612
00:45:17,024 --> 00:45:20,269
[Wade breathes deeply]
613
00:46:07,799 --> 00:46:09,663
[tap creaking]
614
00:46:09,697 --> 00:46:10,491
- Here,
615
00:46:10,526 --> 00:46:11,389
take this.
616
00:46:11,423 --> 00:46:12,908
I'’ll call you when it's ready.
617
00:46:14,116 --> 00:46:15,220
- He makes me nervous.
618
00:46:16,118 --> 00:46:18,223
We still don'’t know anything
about him.
619
00:46:18,258 --> 00:46:19,466
- So?
620
00:46:19,500 --> 00:46:20,570
- So!
621
00:46:20,605 --> 00:46:22,262
He'’s evasive.
622
00:46:22,296 --> 00:46:23,884
I don'’t trust anyone who won't
look me
623
00:46:23,919 --> 00:46:25,265
straight in the eye!
624
00:46:25,299 --> 00:46:28,613
- Oh Harley, you'’re too
suspicious for your own good.
625
00:46:28,647 --> 00:46:29,510
- Well, we'’ll see.
626
00:46:30,546 --> 00:46:32,444
- Don'’t rush the boy.
627
00:46:32,479 --> 00:46:33,687
He could be a big help to us,
628
00:46:33,721 --> 00:46:35,171
boy like Wade.
629
00:46:35,206 --> 00:46:37,035
- Help, I don'’t know.
630
00:46:37,070 --> 00:46:38,934
He'’s kinda skinny.
631
00:46:38,968 --> 00:46:40,383
- Yes.
632
00:46:40,418 --> 00:46:42,765
But he reminds me a little of
Daniel.
633
00:46:43,697 --> 00:46:45,250
- Nonsense!
634
00:46:45,285 --> 00:46:46,113
Rubbish!
635
00:46:49,323 --> 00:46:50,773
Absolute rubbish!
636
00:47:06,340 --> 00:47:07,376
- Good morning ma'’am.
637
00:47:08,446 --> 00:47:11,138
- Oh, Wade, you'’re up.
638
00:47:11,173 --> 00:47:13,002
I'’ll get breakfast started then.
639
00:47:24,842 --> 00:47:26,326
- You painted these?
640
00:47:26,360 --> 00:47:27,637
- Yes indeed,
641
00:47:27,672 --> 00:47:29,950
whenever my arthritis isn'’t
acting up.
642
00:47:31,124 --> 00:47:32,263
- They'’re quite good.
643
00:47:32,297 --> 00:47:33,954
- Why, thank you.
644
00:47:33,989 --> 00:47:35,991
I sell one every now and then.
645
00:47:36,025 --> 00:47:38,752
Shop in town hangs a few for me.
646
00:47:38,786 --> 00:47:40,374
Money always comes in handy.
647
00:47:42,273 --> 00:47:44,309
- I see you'’ve been busy.
648
00:47:44,344 --> 00:47:46,277
- I was up early this morning.
649
00:47:46,311 --> 00:47:47,968
Thought I'’d make some pie
650
00:47:48,003 --> 00:47:50,522
seeing as we have company.
651
00:47:50,557 --> 00:47:53,008
Canned the blueberries
myself this past summer.
652
00:47:57,495 --> 00:47:59,152
[parrot squawks]
653
00:47:59,186 --> 00:48:01,361
Oh, that'’s just Wally.
654
00:48:02,258 --> 00:48:03,673
- Wally,
655
00:48:03,708 --> 00:48:05,883
as in Wally want a cracker?
656
00:48:05,917 --> 00:48:08,057
- Oh he doesn'’t eat crackers
dear.
657
00:48:08,092 --> 00:48:09,921
He does like toast though.
658
00:48:09,956 --> 00:48:12,613
I always give him a little tea
and toast
659
00:48:12,648 --> 00:48:14,650
before bedtime.
660
00:48:14,684 --> 00:48:15,823
- You'’re kidding?
661
00:48:15,858 --> 00:48:16,721
- Oh no.
662
00:48:16,755 --> 00:48:19,241
He'’s very particular about it
too.
663
00:48:19,275 --> 00:48:21,933
I have to put my finger in the
tea
664
00:48:21,968 --> 00:48:24,280
to show him it'’s not too hot.
665
00:48:24,315 --> 00:48:27,870
Because once, about 50 years
ago,
666
00:48:27,905 --> 00:48:30,183
I gave him some that was too hot
667
00:48:30,217 --> 00:48:32,219
and he got his little beak
burned.
668
00:48:33,462 --> 00:48:34,290
- I see.
669
00:48:35,602 --> 00:48:37,259
I didn'’t notice him last night.
670
00:48:37,293 --> 00:48:39,675
- Oh, I usually put him to bed,
671
00:48:39,709 --> 00:48:41,780
put his cover on before dinner.
672
00:48:41,815 --> 00:48:44,300
It drives Harley crazy
otherwise.
673
00:48:45,819 --> 00:48:48,960
I'’m making pancakes with
the rest of the blueberries.
674
00:48:48,995 --> 00:48:50,479
- Sounds good.
675
00:48:50,513 --> 00:48:51,998
Anything I can do?
676
00:48:52,032 --> 00:48:53,344
- Oh no.
677
00:48:53,378 --> 00:48:54,724
You might give Harley a hand.
678
00:48:54,759 --> 00:48:56,071
He'’s out at the barn.
679
00:49:01,939 --> 00:49:06,944
[birds chirping]
[trees rustling]
680
00:49:15,193 --> 00:49:17,126
- What a piece of junk.
681
00:49:29,380 --> 00:49:30,553
[knocking on door]
682
00:49:30,588 --> 00:49:31,416
Hello.
683
00:49:34,316 --> 00:49:35,144
Hello.
684
00:49:39,666 --> 00:49:40,598
Sir?
685
00:49:40,632 --> 00:49:41,979
[Harley exhales]
686
00:49:42,013 --> 00:49:45,706
- So you decided to make
yourself useful.
687
00:49:45,741 --> 00:49:47,191
- Sure, I'’d be happy to help.
688
00:49:48,192 --> 00:49:50,608
I could help unload the
truck out there for you.
689
00:49:51,712 --> 00:49:53,956
- Well now why the hell
would you say that.
690
00:49:54,888 --> 00:49:57,580
- Saw a load of hay and
thought I could lend a hand.
691
00:49:57,615 --> 00:49:58,926
- Oh you did, did you?
692
00:49:59,927 --> 00:50:00,756
- Yes sir.
693
00:50:01,826 --> 00:50:04,553
- Why you don'’t think
I can handle it myself?
694
00:50:04,587 --> 00:50:05,761
You think I'’m too old?
695
00:50:06,693 --> 00:50:07,521
- No.
696
00:50:08,798 --> 00:50:11,008
- Because I'’ve been pitching
bales of hay
697
00:50:11,042 --> 00:50:12,871
longer than you'’ve been alive.
698
00:50:13,872 --> 00:50:14,977
Way longer!
699
00:50:16,565 --> 00:50:17,669
- Just...
700
00:50:17,704 --> 00:50:18,912
Just trying to help sir.
701
00:50:19,878 --> 00:50:21,742
- I'’m stronger than I look, you
know.
702
00:50:23,054 --> 00:50:24,366
- Oh I'’m sure you are sir.
703
00:50:29,371 --> 00:50:30,924
- You ever milk a cow?
704
00:50:30,958 --> 00:50:32,305
- No, but I'’d love to try.
705
00:50:35,101 --> 00:50:36,274
- Best get the eggs out.
706
00:50:37,206 --> 00:50:39,760
Jenny'’s too temperamental
to have some fumbler
707
00:50:39,795 --> 00:50:40,830
trifling with her.
708
00:50:43,040 --> 00:50:43,971
You watch yourself though.
709
00:50:44,006 --> 00:50:46,422
Some of them hens can get kind
of scrappy.
710
00:50:47,320 --> 00:50:50,150
Don'’t really wanna give
up what they'’ve got.
711
00:50:50,185 --> 00:50:51,048
- Nobody does.
712
00:50:52,739 --> 00:50:54,258
- Well you got that right.
713
00:51:04,199 --> 00:51:07,788
[chickens clucking]
714
00:51:07,823 --> 00:51:10,653
[rooster crowing]
715
00:51:43,755 --> 00:51:45,930
- Those hens gave me
no trouble at all sir.
716
00:51:50,279 --> 00:51:51,453
And I, uh...
717
00:51:51,487 --> 00:51:54,214
Saw you had a problem
with your truck out there.
718
00:51:54,249 --> 00:51:57,252
- Oh, damn thing'’s on its last
legs.
719
00:51:57,286 --> 00:52:00,117
Won'’t go a quarter mile
without breaking down.
720
00:52:02,153 --> 00:52:03,189
It'’s always something.
721
00:52:05,467 --> 00:52:06,468
- What'’s that there?
722
00:52:09,850 --> 00:52:10,679
- Well,
723
00:52:11,542 --> 00:52:14,648
that there is my pride and joy.
724
00:52:14,683 --> 00:52:18,100
[jazzy orchestral music]
725
00:52:25,625 --> 00:52:28,524
Wait till you lay your eyes on
her.
726
00:52:35,186 --> 00:52:36,360
[Wade whistles]
727
00:52:36,394 --> 00:52:37,395
- She'’s a beauty.
728
00:52:39,190 --> 00:52:40,467
- That she is.
729
00:52:40,502 --> 00:52:41,882
- How does she run?
730
00:52:43,470 --> 00:52:45,196
- Like the day she was made.
731
00:52:45,231 --> 00:52:46,784
Purrs like a little kitten.
732
00:53:03,076 --> 00:53:04,353
You just listen to this.
733
00:53:09,047 --> 00:53:11,222
[engine turns over]
734
00:53:11,257 --> 00:53:14,674
[engine roaring]
735
00:53:14,708 --> 00:53:17,194
[Wade laughs]
Hey.
736
00:53:17,228 --> 00:53:19,092
Woo.
737
00:53:19,126 --> 00:53:19,955
- Wow.
738
00:53:23,061 --> 00:53:25,305
- We had a bumper crop in 56.
739
00:53:26,341 --> 00:53:27,928
Bought it with the extra money.
740
00:53:28,998 --> 00:53:31,518
[sighs] Boy we had a great time
just
741
00:53:31,553 --> 00:53:32,968
booting around in this baby.
742
00:53:33,900 --> 00:53:34,763
- Oh I bet.
743
00:53:36,730 --> 00:53:37,593
- I thought about selling it a
few times
744
00:53:37,628 --> 00:53:39,871
when we needed the money but,
745
00:53:40,803 --> 00:53:43,081
Edna just wouldn'’t hear of it.
746
00:53:43,116 --> 00:53:45,774
- Oh she'’s just sentimental I
guess.
747
00:53:45,808 --> 00:53:46,878
- Say hey,
748
00:53:46,913 --> 00:53:48,846
don'’t you let her hear you
saying that.
749
00:53:50,296 --> 00:53:51,124
And believe me
750
00:53:51,158 --> 00:53:53,264
that woman can hear grass
growing.
751
00:53:53,299 --> 00:53:56,129
[both laugh]
752
00:53:56,163 --> 00:53:58,683
[tense music]
753
00:53:58,718 --> 00:53:59,546
Sexy.
754
00:54:03,205 --> 00:54:04,344
Hello my little baby.
755
00:54:05,656 --> 00:54:07,174
Hello.
756
00:54:07,209 --> 00:54:08,314
- Take her out much?
757
00:54:09,176 --> 00:54:10,661
- Ah, you know,
758
00:54:10,695 --> 00:54:13,111
just up and down the
lane way every so often.
759
00:54:14,181 --> 00:54:16,839
Can'’t afford the damn insurance
payments.
760
00:54:16,874 --> 00:54:18,358
- That'’s a shame.
761
00:54:18,393 --> 00:54:20,118
Must make you mad.
762
00:54:20,153 --> 00:54:22,086
- Well you'’re damn right.
763
00:54:22,120 --> 00:54:24,778
We really don'’t need
money except for insurance
764
00:54:25,745 --> 00:54:27,022
and the cursing taxes.
765
00:54:28,265 --> 00:54:30,922
The farm was paid off years ago
and,
766
00:54:30,957 --> 00:54:32,993
well we always managed to feed
ourselves.
767
00:54:34,443 --> 00:54:36,859
- What is it that they say sir?
768
00:54:36,894 --> 00:54:39,276
You can always be sure
of two things in life:
769
00:54:40,587 --> 00:54:41,933
death and taxes.
770
00:54:43,141 --> 00:54:44,281
- Yeah, that'’s right.
771
00:54:45,592 --> 00:54:46,766
Who said that anyway?
772
00:54:48,354 --> 00:54:49,527
- Not sure sir.
773
00:54:51,874 --> 00:54:53,359
- Death and taxes.
774
00:54:54,567 --> 00:54:56,051
- Taxes and death.
775
00:54:56,085 --> 00:54:57,466
- Breakfast is ready.
776
00:55:13,689 --> 00:55:14,690
- We'’re coming dear.
777
00:55:23,285 --> 00:55:26,115
- Harley Whalen did you go
out without your teeth again?
778
00:55:26,150 --> 00:55:28,497
- Ah Edna, they pinch.
779
00:55:28,532 --> 00:55:30,568
- Well you better get them back
in there.
780
00:55:31,466 --> 00:55:33,260
- We'’re just having pancakes.
781
00:55:33,295 --> 00:55:35,746
I don'’t need them to chew
pancakes.
782
00:55:35,780 --> 00:55:37,575
- Yes you do.
783
00:55:37,610 --> 00:55:38,990
I won'’t sit down to a meal
784
00:55:39,025 --> 00:55:41,096
with a man with no teeth.
785
00:55:41,130 --> 00:55:43,685
- Well what difference does it
make?
786
00:55:43,719 --> 00:55:45,238
- We'’ve got company.
787
00:55:46,895 --> 00:55:48,414
You two best hurry and wash up.
788
00:55:49,622 --> 00:55:52,141
[eerie music]
789
00:55:54,074 --> 00:55:58,078
[electricity-like sound arcing]
790
00:56:13,542 --> 00:56:15,061
- Harley get those barn boots
off
791
00:56:15,095 --> 00:56:17,270
before you go upstairs.
792
00:56:17,304 --> 00:56:19,376
I'’m not cleaning mud and dirt
793
00:56:19,410 --> 00:56:22,448
and straw and whatnot out of the
carpets.
794
00:57:03,972 --> 00:57:06,284
- You gonna hover there all day?
795
00:57:06,319 --> 00:57:08,321
- Remember to put your teeth
in when you'’re upstairs.
796
00:57:08,355 --> 00:57:11,358
- Oh, yeah [sighs].
797
00:57:20,540 --> 00:57:22,162
- You ready sir?
798
00:57:22,197 --> 00:57:23,025
- Okay.
799
00:57:59,821 --> 00:58:00,822
- After you sir.
800
00:58:02,479 --> 00:58:03,859
- Oh well thank you.
801
00:58:09,451 --> 00:58:11,039
You little bastard.
802
00:58:20,013 --> 00:58:21,014
- Oh just...
803
00:58:23,189 --> 00:58:23,983
Just stay, come on.
804
00:58:24,017 --> 00:58:26,192
Just, just stay goddammit.
805
00:58:29,540 --> 00:58:32,267
[water sloshing]
806
00:58:43,968 --> 00:58:46,971
[smirks menacingly]
807
00:58:55,117 --> 00:58:57,188
[laughs menacingly]
808
00:58:57,223 --> 00:58:58,638
- Yes ma'’am.
809
00:58:58,673 --> 00:58:59,536
Yes sir.
810
00:59:05,231 --> 00:59:07,958
[parrot squawks]
811
00:59:09,131 --> 00:59:11,237
- Shut up Wally.
812
00:59:11,271 --> 00:59:13,101
Damn bird.
813
00:59:13,135 --> 00:59:14,447
- That was delicious.
814
00:59:14,481 --> 00:59:16,138
- There'’s more.
- Oh no, no thank you,
815
00:59:16,173 --> 00:59:17,588
I couldn'’t eat another bite.
816
00:59:20,557 --> 00:59:22,628
- You can finish fetching those
eggs.
817
00:59:25,251 --> 00:59:26,735
- Yes sir,
818
00:59:26,770 --> 00:59:27,702
I suppose I could.
819
00:59:36,745 --> 00:59:37,712
- Dammit Harley, would it hurt
you
820
00:59:37,746 --> 00:59:39,610
to be a little nicer to the boy?
821
00:59:45,133 --> 00:59:47,618
[eerie music]
822
00:59:52,071 --> 00:59:52,899
- Edna,
823
00:59:54,349 --> 00:59:55,592
we got trouble.
824
00:59:59,043 --> 01:00:00,562
- Don'’t I know it.
825
01:00:04,497 --> 01:00:05,602
- Shit, shit.
826
01:00:07,638 --> 01:00:08,466
Dammit.
827
01:00:30,109 --> 01:00:33,043
[knocking on door]
828
01:00:34,941 --> 01:00:35,839
- Hello Glen.
829
01:00:35,873 --> 01:00:36,702
Oh!
830
01:00:38,048 --> 01:00:40,153
- Oh, sorry to startle you
ma'’am.
831
01:00:40,188 --> 01:00:41,810
- I thought you were Glen
Darnell.
832
01:00:41,845 --> 01:00:43,709
- I'’m Sheriff Fields.
833
01:00:43,743 --> 01:00:44,882
Nate Fields.
834
01:00:44,917 --> 01:00:46,850
I'’m just filling in for Sheriff
Darnell
835
01:00:46,884 --> 01:00:48,575
until a replacement can be
found.
836
01:00:50,647 --> 01:00:52,821
He was killed yesterday in a car
accident.
837
01:00:52,856 --> 01:00:54,374
- Glen Darnell,
838
01:00:54,409 --> 01:00:55,237
dead?
839
01:00:56,100 --> 01:00:57,584
I can'’t believe it.
840
01:00:57,619 --> 01:00:59,932
- We'’ve known Glen his whole
life.
841
01:00:59,966 --> 01:01:01,278
- He used to ride his bike out
here
842
01:01:01,312 --> 01:01:02,210
when he was,
843
01:01:02,244 --> 01:01:03,660
just a little whippersnapper.
844
01:01:04,557 --> 01:01:06,663
He came out to pick berries for
Edna.
845
01:01:09,286 --> 01:01:11,219
- Sorry to bring you folks the
bad news.
846
01:01:13,428 --> 01:01:14,360
You going hunting?
847
01:01:15,913 --> 01:01:16,914
- Oh, oh.
848
01:01:17,812 --> 01:01:19,710
You can never be too
careful out here sheriff.
849
01:01:19,745 --> 01:01:20,849
You never know what
850
01:01:20,884 --> 01:01:24,128
ne'’er-do-well might be
standing on that porch.
851
01:01:24,163 --> 01:01:26,268
- Apologies if I
interrupted your breakfast.
852
01:01:26,303 --> 01:01:28,236
- Oh we finished eating.
853
01:01:28,270 --> 01:01:30,825
Have you had a good
breakfast yourself sheriff?
854
01:01:30,859 --> 01:01:32,930
- No ma'’am, I'm not much
of breakfast person.
855
01:01:32,965 --> 01:01:33,966
- Oh that'’s terrible!
856
01:01:34,000 --> 01:01:35,588
Hardworking man like yourself
857
01:01:35,622 --> 01:01:38,660
shouldn'’t be wandering
around on an empty stomach.
858
01:01:38,695 --> 01:01:39,592
You come with me.
859
01:01:39,626 --> 01:01:41,732
We'’ve got plenty of pancakes
left.
860
01:01:41,767 --> 01:01:44,562
- Ah, thank you ma'’am
but I really couldn'’t.
861
01:01:45,771 --> 01:01:46,668
- Pie then.
862
01:01:48,256 --> 01:01:49,464
- No I really shouldn'’t.
863
01:01:49,498 --> 01:01:50,845
- Oh I insist.
864
01:01:50,879 --> 01:01:53,468
I'’ve got some beautiful
blueberry pie
865
01:01:53,502 --> 01:01:55,194
baked fresh this morning.
866
01:01:56,264 --> 01:01:58,266
- I actually, Mrs. Whalen.
867
01:01:58,300 --> 01:02:00,786
- Oh Edna, please sheriff call
me Edna.
868
01:02:00,820 --> 01:02:01,683
- Edna.
869
01:02:02,995 --> 01:02:04,824
- Harley, pour some coffee
870
01:02:04,859 --> 01:02:08,207
and cut this man a nice
slab of that blueberry pie.
871
01:02:10,209 --> 01:02:13,108
- That would be very nice.
872
01:02:13,143 --> 01:02:13,971
- Dammit!
873
01:02:21,358 --> 01:02:22,359
- Actually, Edna,
874
01:02:24,016 --> 01:02:25,500
I'’m here on an investigation.
875
01:02:29,815 --> 01:02:31,713
Have you seen this
young man by any chance?
876
01:02:31,748 --> 01:02:32,541
- No.
877
01:02:32,576 --> 01:02:33,680
No doesn'’t look familiar.
878
01:02:35,544 --> 01:02:37,995
The fact is we haven'’t seen
anyone
879
01:02:38,030 --> 01:02:39,410
out this way for weeks.
880
01:02:40,895 --> 01:02:41,723
Why?
881
01:02:41,758 --> 01:02:43,690
What do you want him for?
882
01:02:43,725 --> 01:02:45,382
- He is an escaped criminal,
883
01:02:45,416 --> 01:02:47,073
very dangerous.
884
01:02:47,108 --> 01:02:48,972
We have reason to believe that
he'’s armed.
885
01:02:49,904 --> 01:02:52,458
Okay, but I don'’t wanna worry
you.
886
01:02:52,492 --> 01:02:54,840
I'’m sure he's a few
hundred miles away already.
887
01:03:04,297 --> 01:03:05,126
Thank you.
888
01:03:09,164 --> 01:03:12,202
- So is there a Mrs. Fields?
889
01:03:12,236 --> 01:03:13,065
- Edna!
890
01:03:14,135 --> 01:03:15,792
- What harm is there in asking?
891
01:03:18,380 --> 01:03:19,796
- It'’s all right, um,
892
01:03:21,521 --> 01:03:22,384
no ma'’am there is
893
01:03:23,696 --> 01:03:26,699
no Mrs. Field, not this time.
894
01:03:27,838 --> 01:03:30,703
- Oh, so you'’re divorced then.
895
01:03:30,737 --> 01:03:33,568
- Edna, let the man eat his pie.
896
01:03:34,569 --> 01:03:35,915
- You know,
897
01:03:35,950 --> 01:03:40,402
there are some fine young
women right here in town.
898
01:03:40,437 --> 01:03:42,439
There'’s Mavis Freely.
899
01:03:42,473 --> 01:03:44,061
She runs the dress shop.
900
01:03:44,096 --> 01:03:46,823
She'’s a lovely girl.
901
01:03:46,857 --> 01:03:47,685
- Lovely?
902
01:03:47,720 --> 01:03:49,895
She'’s a sneaky little trollop.
903
01:03:50,827 --> 01:03:52,587
Don'’t let her get her hooks on
you.
904
01:03:52,621 --> 01:03:54,692
- She is not!
905
01:03:54,727 --> 01:03:57,005
- [sighs] She'’s buried two
husbands
906
01:03:57,040 --> 01:03:58,593
and she'’s after number three.
907
01:03:58,627 --> 01:04:01,527
- She'’s had bad luck, is all.
908
01:04:01,561 --> 01:04:03,736
- [Harley] That woman
is the human equivalent
909
01:04:03,770 --> 01:04:05,289
of a black widow spider.
910
01:04:05,324 --> 01:04:07,119
- [Edna] Harley, that'’s mean.
911
01:04:07,153 --> 01:04:08,810
- [Harley] Besides she'’s got
knees on her
912
01:04:08,845 --> 01:04:10,087
like a plough horse.
[electricity sound arcing]
913
01:04:10,122 --> 01:04:11,951
- [Edna] She does not.
914
01:04:12,918 --> 01:04:15,127
What do you know about knees
anyway?
915
01:04:19,476 --> 01:04:21,823
[electricity-like sound arcing]
916
01:04:21,858 --> 01:04:24,377
[Wade screams softly]
917
01:04:24,412 --> 01:04:27,346
[breathing deeply]
918
01:04:31,384 --> 01:04:33,904
- There'’s the McCloud girl.
919
01:04:33,939 --> 01:04:36,113
- What McCloud girl?
920
01:04:36,148 --> 01:04:38,081
They only have boys.
921
01:04:38,115 --> 01:04:39,461
- Not that McCloud family,
922
01:04:39,496 --> 01:04:41,843
the other McCloud family.
923
01:04:41,878 --> 01:04:44,190
- What other McCloud family?
924
01:04:44,225 --> 01:04:45,985
- Charlie McCloud'’s daughter,
925
01:04:46,020 --> 01:04:48,574
a tall, blonde girl
always makes the quilts
926
01:04:48,608 --> 01:04:49,886
for the fall faire.
927
01:04:50,956 --> 01:04:54,131
I just can'’t think of her name.
928
01:04:54,166 --> 01:04:54,994
Um.
929
01:04:55,961 --> 01:04:57,583
Darlene, that'’s it.
930
01:04:57,617 --> 01:04:59,067
Darlene.
931
01:04:59,102 --> 01:05:00,724
- Ah, I remember her now.
932
01:05:00,758 --> 01:05:03,969
- She'’s a pretty girl, real
pretty girl,
933
01:05:04,003 --> 01:05:06,074
nice too.
934
01:05:06,109 --> 01:05:07,834
- Well she better be pretty
935
01:05:07,869 --> 01:05:09,422
and nice.
936
01:05:09,457 --> 01:05:11,459
That girl'’s as dumb as a post.
937
01:05:11,493 --> 01:05:12,322
- Harley!
938
01:05:13,426 --> 01:05:15,083
- Hmm, well...
939
01:05:17,741 --> 01:05:19,087
I should probably get going.
940
01:05:20,192 --> 01:05:21,020
Um,
941
01:05:21,883 --> 01:05:23,298
thank you very much for the pie.
942
01:05:23,333 --> 01:05:24,368
Very appreciate it.
943
01:05:26,474 --> 01:05:28,717
I'’ll let you hold on to that
photo, okay.
944
01:05:37,934 --> 01:05:39,004
You folks have company?
945
01:05:41,178 --> 01:05:42,283
- Yes.
946
01:05:42,317 --> 01:05:46,287
We have our grandson staying
with us for a few days.
947
01:05:46,321 --> 01:05:47,115
- Oh.
948
01:05:47,150 --> 01:05:49,359
- He hitchhiked here from
Dayton.
949
01:05:49,393 --> 01:05:50,222
- Oh?
950
01:05:50,256 --> 01:05:52,914
Well he shouldn'’t be
hitchhiking.
951
01:05:52,949 --> 01:05:54,398
I mean I'’m not one to preach,
952
01:05:54,433 --> 01:05:55,537
I used to hitchhike when I was
younger,
953
01:05:55,572 --> 01:05:57,229
but it'’s far too dangerous now.
954
01:05:58,402 --> 01:06:00,094
You want me to have a word with
him?
955
01:06:00,128 --> 01:06:02,544
- He'’s upstairs taking a bath.
956
01:06:02,579 --> 01:06:04,098
- Oh, well, um,
957
01:06:04,132 --> 01:06:05,996
make sure to speak to him about
it.
958
01:06:06,031 --> 01:06:07,687
And uh,
959
01:06:07,722 --> 01:06:09,689
happy to give him a
lift to the bus station
960
01:06:09,724 --> 01:06:11,829
if transportation'’s an issue.
961
01:06:11,864 --> 01:06:12,969
- Thank you sheriff.
- Thank you sheriff.
962
01:06:13,003 --> 01:06:15,178
- Thanks again for the
pie, it was delicious.
963
01:06:35,957 --> 01:06:38,132
[gun thuds]
964
01:06:38,166 --> 01:06:40,134
- What in hell were you
thinking?
965
01:06:40,168 --> 01:06:41,273
- Don'’t yell at me.
966
01:06:41,307 --> 01:06:43,447
- You'’re getting us into
all kinds of trouble.
967
01:06:43,482 --> 01:06:45,139
- No I'’m not.
968
01:06:45,173 --> 01:06:47,969
- Our grandson, hitchhiked from
Dayton.
969
01:06:48,901 --> 01:06:51,041
You had to say Dayton!
970
01:06:51,076 --> 01:06:52,318
- I wasn'’t thinking clearly.
971
01:06:52,353 --> 01:06:53,940
- Well I'’ll say.
972
01:06:53,975 --> 01:06:55,804
What if that sheriff comes back.
973
01:06:55,839 --> 01:06:56,736
We don'’t know him,
974
01:06:56,771 --> 01:06:58,566
we don'’t know what he'll do.
975
01:06:58,600 --> 01:07:00,740
- Well if he'’s anything
like Glen Darnell--
976
01:07:00,775 --> 01:07:03,812
- Well he'’s nothing like Glen
Darnell.
977
01:07:03,847 --> 01:07:05,297
Glen Darnell was an idiot.
978
01:07:06,194 --> 01:07:07,851
- He was not.
979
01:07:07,885 --> 01:07:10,060
- Edna, don'’t make light of
this.
980
01:07:10,095 --> 01:07:12,373
Do you not realize what you'’re
doing?
981
01:07:12,407 --> 01:07:15,686
You are aiding and abetting a
fugitive.
982
01:07:15,721 --> 01:07:16,756
That'’s a crime.
983
01:07:17,654 --> 01:07:19,104
What if they send more people
out here
984
01:07:19,138 --> 01:07:20,312
looking for that boy?
985
01:07:21,451 --> 01:07:22,590
- What if they do?
986
01:07:22,624 --> 01:07:23,729
What are they gonna do,
987
01:07:23,763 --> 01:07:25,731
arrest an old couple like us?
988
01:07:25,765 --> 01:07:27,043
- Oh, I don'’t know.
989
01:07:27,077 --> 01:07:29,079
- They don'’t draw and
quarter people anymore.
990
01:07:29,114 --> 01:07:30,701
- Well I know that!
991
01:07:30,736 --> 01:07:31,806
- Well what then?
992
01:07:31,840 --> 01:07:33,670
Send us off to jail?
993
01:07:33,704 --> 01:07:35,672
- Do you really wanna take that
chance?
994
01:07:37,743 --> 01:07:39,296
- Yes.
995
01:07:39,331 --> 01:07:41,091
I think he'’s worth it.
996
01:07:41,126 --> 01:07:42,679
- Well,
997
01:07:42,713 --> 01:07:45,544
jail is the least of our
problems.
998
01:07:45,578 --> 01:07:48,098
I found this in the boy'’s room.
999
01:07:48,133 --> 01:07:50,583
[gun thuds]
1000
01:07:50,618 --> 01:07:52,344
- God help us.
1001
01:07:52,378 --> 01:07:54,346
- There'’s no other way Edna.
1002
01:07:54,380 --> 01:07:56,175
We have to tell the sheriff.
1003
01:07:56,210 --> 01:07:58,522
- No, Harley please!
1004
01:07:58,557 --> 01:07:59,420
- Edna.
1005
01:07:59,454 --> 01:08:01,042
You'’re not thinking.
1006
01:08:02,526 --> 01:08:04,390
- Yes I am.
1007
01:08:04,425 --> 01:08:06,151
You'’re the one who's not
thinking.
1008
01:08:08,670 --> 01:08:10,224
The point is,
1009
01:08:10,258 --> 01:08:12,743
he doesn'’t have the gun anymore,
does he?
1010
01:08:14,400 --> 01:08:15,229
We have it.
1011
01:08:16,540 --> 01:08:18,128
So what are you worried about?
1012
01:08:21,683 --> 01:08:23,720
He'’s not a bad boy.
1013
01:08:24,962 --> 01:08:26,826
He'’s just misguided.
1014
01:08:26,861 --> 01:08:29,139
- Oh, misguided my ass.
1015
01:08:31,417 --> 01:08:33,488
- I'’ve got hope for that boy,
Harley.
1016
01:08:34,593 --> 01:08:36,042
A person'’s gotta have hope.
1017
01:08:38,217 --> 01:08:39,632
Now,
1018
01:08:39,667 --> 01:08:41,634
you go out to the barn and get
the boy.
1019
01:08:43,326 --> 01:08:45,500
Do I have to do it?
1020
01:08:45,535 --> 01:08:47,123
- Well, of course not.
1021
01:08:47,157 --> 01:08:50,126
- Because I can go get
him if you don'’t want to.
1022
01:08:50,160 --> 01:08:51,748
- Well don'’t be ridiculous.
1023
01:08:55,372 --> 01:08:56,339
- Here.
1024
01:08:56,373 --> 01:08:58,617
Take your rifle if you'’re so
concerned.
1025
01:08:58,651 --> 01:08:59,721
- Yeah, well you don'’t worry,
1026
01:08:59,756 --> 01:09:00,584
I will!
1027
01:09:06,072 --> 01:09:08,799
[birds chirping]
1028
01:09:10,456 --> 01:09:14,460
[electricity-like sound arcing]
1029
01:09:40,037 --> 01:09:43,455
[Wade breathing heavily]
1030
01:09:51,739 --> 01:09:53,223
- Wade.
1031
01:09:53,258 --> 01:09:54,604
You in here boy?
1032
01:09:56,088 --> 01:09:58,401
[loud thud]
1033
01:10:00,265 --> 01:10:02,439
- St. Mary Sheriff'’s Office.
- Hey.
1034
01:10:05,062 --> 01:10:07,479
[exhales]
1035
01:10:07,513 --> 01:10:08,307
- Hey Larry.
1036
01:10:08,342 --> 01:10:09,998
When you'’re done with your break
1037
01:10:10,033 --> 01:10:12,173
could you get back on
the Country Line please.
1038
01:10:12,208 --> 01:10:14,002
- Yes sir.
1039
01:10:14,037 --> 01:10:16,729
- You talk to Sheriff Darnell
like this?
1040
01:10:16,764 --> 01:10:17,592
Come on.
1041
01:10:41,582 --> 01:10:42,445
Thanks Warren.
1042
01:10:42,479 --> 01:10:43,860
- Don'’t worry about that
paperwork,
1043
01:10:43,894 --> 01:10:44,688
I went through it.
1044
01:10:44,723 --> 01:10:46,138
There'’s nothing that can't wait.
1045
01:10:46,172 --> 01:10:47,139
[sultry music]
1046
01:10:47,173 --> 01:10:48,140
- That'’s a relief.
1047
01:10:50,142 --> 01:10:52,040
- Looks like we'’ve got a
visitor.
1048
01:10:53,214 --> 01:10:54,146
Mavis Freely.
1049
01:10:55,458 --> 01:10:56,700
- The woman that owns the dress
shop?
1050
01:10:56,735 --> 01:10:57,736
- The very same.
1051
01:11:00,808 --> 01:11:02,430
- Sheriff Field,
1052
01:11:02,465 --> 01:11:03,880
I'’m Mavis Freely.
1053
01:11:03,914 --> 01:11:05,951
I'’ve heard so much about you.
1054
01:11:06,917 --> 01:11:07,677
- How can I help you?
1055
01:11:08,712 --> 01:11:10,818
- She says she'’s concerned about
prowlers.
1056
01:11:10,852 --> 01:11:13,890
She wants you to take a
look at her security system.
1057
01:11:13,924 --> 01:11:15,926
- I can still speak for myself
Warren.
1058
01:11:15,961 --> 01:11:17,549
- You told me all about it
earlier.
1059
01:11:17,583 --> 01:11:19,516
- Yes, but I have not had the
opportunity
1060
01:11:19,551 --> 01:11:21,415
to speak to Sheriff Field
myself.
1061
01:11:22,347 --> 01:11:23,175
Prowlers.
1062
01:11:24,072 --> 01:11:25,039
- Has there been an incident?
1063
01:11:25,073 --> 01:11:25,936
- Well, no,
1064
01:11:25,971 --> 01:11:26,972
at least not yet.
1065
01:11:27,006 --> 01:11:28,629
- Do you have any reason to
believe
1066
01:11:28,663 --> 01:11:30,320
your security system is
inadequate?
1067
01:11:30,355 --> 01:11:31,321
- Well, not exactly.
1068
01:11:31,356 --> 01:11:34,151
I just, um, don'’t know it's such
a worry.
1069
01:11:34,186 --> 01:11:36,292
You see it'’s not just the store.
1070
01:11:36,326 --> 01:11:38,397
I own the entire building you
see.
1071
01:11:38,432 --> 01:11:40,675
I live in an apartment above the
store.
1072
01:11:40,710 --> 01:11:41,849
Alone.
1073
01:11:41,883 --> 01:11:43,920
A woman alone you see it'’s um,
1074
01:11:43,954 --> 01:11:44,955
such a worry.
1075
01:11:46,992 --> 01:11:48,131
- I'’m sure Warren can find the
time
1076
01:11:48,165 --> 01:11:49,408
to check on things for you.
1077
01:11:49,443 --> 01:11:50,582
- I already offered.
1078
01:11:50,616 --> 01:11:52,308
- I don'’t want Warren.
1079
01:11:52,342 --> 01:11:54,448
I mean I don'’t believe Warren
1080
01:11:54,482 --> 01:11:58,314
has the same level of
expertise as you Sheriff.
1081
01:11:58,348 --> 01:12:01,765
I'’d feel much more secure
[sultry music]
1082
01:12:01,800 --> 01:12:03,560
were you to give this matter
1083
01:12:03,595 --> 01:12:05,838
your personal attention.
1084
01:12:15,607 --> 01:12:17,125
- Oh this amuses you?
1085
01:12:17,160 --> 01:12:19,749
- Well she'’s had that shop about
15 years.
1086
01:12:19,783 --> 01:12:22,752
She'’s never been concerned
about prowlers before.
1087
01:12:22,786 --> 01:12:23,615
- I see.
1088
01:12:25,479 --> 01:12:26,756
Maybe I'’ll have to pay her a
visit.
1089
01:12:26,790 --> 01:12:29,034
- Oh she'’d like that I'm sure.
1090
01:12:29,068 --> 01:12:30,760
Oh, I almost forgot to tell you,
1091
01:12:30,794 --> 01:12:32,313
Darlene McCloud called.
1092
01:12:32,348 --> 01:12:33,383
- You'’re kidding?
1093
01:12:33,418 --> 01:12:34,419
- You'’ve met her?
1094
01:12:34,453 --> 01:12:36,075
- No, but um...
1095
01:12:38,215 --> 01:12:39,493
Go ahead.
1096
01:12:39,527 --> 01:12:41,046
- She says she'’d like
you to come for dinner
1097
01:12:41,080 --> 01:12:42,012
since you'’re new in town
1098
01:12:42,047 --> 01:12:43,048
and don'’t know anyone.
1099
01:12:43,082 --> 01:12:45,775
This Sunday at six or next
Sunday,
1100
01:12:45,809 --> 01:12:47,501
if that doesn'’t work.
1101
01:12:47,535 --> 01:12:48,778
- Is that how things work around
here?
1102
01:12:48,812 --> 01:12:50,124
- Pretty much.
1103
01:12:50,158 --> 01:12:53,161
She'’s actually a very nice
person.
1104
01:12:53,196 --> 01:12:54,162
- Yeah, I'’ve heard.
1105
01:12:55,301 --> 01:12:57,718
Would you call this Darlene
a pretty woman, Warren?
1106
01:12:57,752 --> 01:12:59,202
- Oh yes, very pretty.
1107
01:12:59,236 --> 01:13:00,790
No question about that.
1108
01:13:00,824 --> 01:13:02,205
In fact she was the town beauty
queen
1109
01:13:02,239 --> 01:13:03,240
when she was younger,
1110
01:13:03,275 --> 01:13:05,070
went on to all the state
contests.
1111
01:13:05,104 --> 01:13:06,658
- Really?
1112
01:13:06,692 --> 01:13:08,004
Did she win?
1113
01:13:08,038 --> 01:13:09,350
- Well, no.
1114
01:13:09,385 --> 01:13:11,421
Folks say it was the
skill-testing question
1115
01:13:11,456 --> 01:13:12,836
that did in poor Darlene
1116
01:13:12,871 --> 01:13:15,598
since she had no skills
whatsoever to test.
1117
01:13:15,632 --> 01:13:18,324
[both laugh]
1118
01:13:18,359 --> 01:13:23,364
- Beautiful green...
[laughing loudly]
1119
01:13:25,159 --> 01:13:26,643
- Okay.
1120
01:13:26,678 --> 01:13:28,024
I'’ll follow up with that.
1121
01:13:29,163 --> 01:13:30,509
Thank you Warren.
1122
01:13:31,717 --> 01:13:33,339
- Are you okay?
1123
01:13:33,374 --> 01:13:34,168
Is something wrong?
1124
01:13:34,202 --> 01:13:35,549
- Yeah, I'’m, I'm fine.
1125
01:13:35,583 --> 01:13:36,757
Totally.
- Are you sure?
1126
01:13:36,791 --> 01:13:39,242
- Yes, um--
- Okay, take care.
1127
01:13:42,038 --> 01:13:44,937
[bottles clinking]
1128
01:13:50,322 --> 01:13:53,532
[bottle opener clangs]
1129
01:14:09,928 --> 01:14:12,448
[badge thuds]
1130
01:14:32,744 --> 01:14:33,952
- Hey, it'’s me.
1131
01:14:33,986 --> 01:14:36,541
I just wanted to talk to
the kids for a minute.
1132
01:14:36,575 --> 01:14:37,783
- [Karen] No, not now.
1133
01:14:38,646 --> 01:14:40,130
- Why not?
1134
01:14:40,165 --> 01:14:42,581
And don'’t tell me that
they'’re in bed again.
1135
01:14:42,616 --> 01:14:43,755
Well Mike'’s almost 13,
1136
01:14:43,789 --> 01:14:46,102
there'’s no way his in
his bed at eight o'’clock.
1137
01:14:47,310 --> 01:14:48,345
- [Karen] They'’re out.
1138
01:14:49,381 --> 01:14:51,348
- Where?
- Seeing a movie with Ken.
1139
01:14:51,383 --> 01:14:52,211
- With who?
1140
01:14:53,212 --> 01:14:55,214
- [Karen] With Ken.
1141
01:14:55,249 --> 01:14:57,527
- Well who the hell is this Ken
guy?
1142
01:14:57,562 --> 01:14:58,908
- [Karen] He'’s a nice guy.
1143
01:14:58,942 --> 01:15:00,426
Steady and dependable.
1144
01:15:01,566 --> 01:15:02,428
- Nice guy.
1145
01:15:03,499 --> 01:15:04,465
Steady, dependable.
1146
01:15:06,916 --> 01:15:09,194
- [Karen] He'’s their dentist
actually.
1147
01:15:09,228 --> 01:15:11,507
- So what if he'’s a dentist!
1148
01:15:11,541 --> 01:15:13,509
You think dentists can'’t be
creeps?
1149
01:15:13,543 --> 01:15:15,821
- [Karen] Forget, I'’m not
having this conversation.
1150
01:15:15,856 --> 01:15:17,547
- Yes we are having this
conversation.
1151
01:15:17,582 --> 01:15:20,032
You let this guy take
our kids out to a movie!
1152
01:15:20,067 --> 01:15:21,171
What are you thinking?
1153
01:15:23,933 --> 01:15:24,761
Karen?
1154
01:15:25,969 --> 01:15:26,901
[sad music]
1155
01:15:26,936 --> 01:15:27,764
Karen!
1156
01:15:29,594 --> 01:15:30,456
Karen?
1157
01:16:06,044 --> 01:16:08,633
- Hi Mrs. Johnson, this is
the sheriff'’s department
1158
01:16:08,667 --> 01:16:10,669
you want to call sanitation for
that.
1159
01:16:10,704 --> 01:16:11,567
Bye.
1160
01:16:14,431 --> 01:16:16,433
- Hey, how'’s that new apartment
1161
01:16:16,468 --> 01:16:17,262
you settled in yet?
1162
01:16:17,296 --> 01:16:18,919
- I still some unpacking to do.
1163
01:16:18,953 --> 01:16:20,230
But I'’ve got my kids coming this
weekend
1164
01:16:20,265 --> 01:16:22,163
so better get organized, right.
1165
01:16:23,406 --> 01:16:25,063
- Listen up folks.
1166
01:16:25,097 --> 01:16:27,237
Notice came in this morning.
1167
01:16:27,272 --> 01:16:30,068
We'’ve got a perp by the
name of Thomas Wilder,
1168
01:16:30,102 --> 01:16:30,931
thought to be headed this way
1169
01:16:30,965 --> 01:16:32,795
last seen in Mason.
1170
01:16:32,829 --> 01:16:34,866
Maybe coming to the area.
1171
01:16:35,867 --> 01:16:38,145
Not quite as colorful
as Wade Overton, Larry,
1172
01:16:38,179 --> 01:16:40,699
but I'’m sure he'll capture your
interest.
1173
01:16:40,734 --> 01:16:45,255
5'’11", 32 years old,
160 pounds, dark hair,
1174
01:16:45,290 --> 01:16:46,602
drug dealer.
1175
01:16:46,636 --> 01:16:48,914
Three counts of armed robbery so
1176
01:16:48,949 --> 01:16:51,261
let'’s keep our eyes open folks.
1177
01:16:51,296 --> 01:16:53,781
Larry, I need you out on County
Line.
1178
01:16:54,920 --> 01:16:55,956
- What.
1179
01:16:55,990 --> 01:16:57,302
Again!
1180
01:16:57,336 --> 01:16:58,786
- Problem?
1181
01:16:58,821 --> 01:17:00,650
- Why can'’t Warren do it?
1182
01:17:00,685 --> 01:17:02,790
- Because I need Warren here.
1183
01:17:05,241 --> 01:17:07,761
Warren can you call anyone you
know
1184
01:17:07,795 --> 01:17:10,004
who'’s on the roads regularly,
1185
01:17:10,039 --> 01:17:12,697
truckers, bus drivers, that sort
of thing?
1186
01:17:12,731 --> 01:17:14,526
- What should I say?
1187
01:17:14,560 --> 01:17:15,354
- Just keep it short.
1188
01:17:15,389 --> 01:17:17,080
Give them the description
1189
01:17:17,115 --> 01:17:19,876
and tell them to keep their
distance.
1190
01:17:21,498 --> 01:17:22,327
Uh,
1191
01:17:23,259 --> 01:17:25,157
out of curiosity
1192
01:17:25,192 --> 01:17:26,642
what is Larry doing here?
1193
01:17:26,676 --> 01:17:27,988
- Well he was at the bank for a
while
1194
01:17:28,022 --> 01:17:29,679
but that didn'’t work out.
1195
01:17:29,714 --> 01:17:32,130
- Then he was at the granary for
a bit.
1196
01:17:32,164 --> 01:17:33,407
- Actually Tina, I think he was
at
1197
01:17:33,441 --> 01:17:35,996
the auto parts place after the
bank.
1198
01:17:36,030 --> 01:17:36,997
- Oh yeah, right.
1199
01:17:37,031 --> 01:17:38,205
- That'’s good to know no,
1200
01:17:38,239 --> 01:17:40,690
what is he doing here
1201
01:17:40,725 --> 01:17:42,140
in a deputy'’s position?
1202
01:17:43,072 --> 01:17:44,625
- Ah.
1203
01:17:44,660 --> 01:17:47,386
His dad'’s the mayor.
1204
01:17:47,421 --> 01:17:48,905
- Ah.
1205
01:17:48,940 --> 01:17:51,770
[telephone rings]
1206
01:17:56,533 --> 01:17:59,364
- I'’m sorry Nate, but I've
got Mavis Freely on the line.
1207
01:17:59,398 --> 01:18:00,503
- That'’s all right Warren.
1208
01:18:00,537 --> 01:18:01,953
- She sounds really upset,
1209
01:18:01,987 --> 01:18:03,057
crying and everything.
1210
01:18:04,438 --> 01:18:05,266
- Thanks.
1211
01:18:11,479 --> 01:18:12,929
Hello Ms. Freely.
1212
01:18:12,964 --> 01:18:14,241
How can I help you?
1213
01:18:14,275 --> 01:18:16,208
- I know what you think.
1214
01:18:16,243 --> 01:18:18,038
I heard you and Warren laughing
at me
1215
01:18:18,072 --> 01:18:20,316
that time I was in the office.
1216
01:18:20,350 --> 01:18:22,456
You think I'’m some kind of
cliche,
1217
01:18:22,490 --> 01:18:23,940
the lonely widow on the make,
1218
01:18:23,975 --> 01:18:25,045
well I'’m not.
1219
01:18:26,425 --> 01:18:28,738
I'’m just scared, that's all.
1220
01:18:28,773 --> 01:18:30,671
First some crazy slasher guy
1221
01:18:30,706 --> 01:18:33,398
and now some armed robber
running around town and,
1222
01:18:33,432 --> 01:18:34,226
and...
1223
01:18:34,261 --> 01:18:36,746
[sobs] and...
1224
01:18:37,920 --> 01:18:38,886
- I'’ll be right over,
1225
01:18:38,921 --> 01:18:39,922
I'’ll head right over straight
away okay.
1226
01:18:39,956 --> 01:18:42,027
You just stay put
1227
01:18:42,062 --> 01:18:43,132
and I'’ll be right there.
1228
01:18:45,721 --> 01:18:46,514
- You going over?
1229
01:18:46,549 --> 01:18:48,171
- Woman'’s genuinely terrified.
1230
01:18:49,794 --> 01:18:50,760
How would Mavis Freely
1231
01:18:50,795 --> 01:18:52,728
know about Thomas Wilder so
quickly, huh?
1232
01:18:54,419 --> 01:18:56,007
- [Both] Larry!
1233
01:18:56,041 --> 01:18:57,836
- Figures.
1234
01:18:57,871 --> 01:18:59,044
I want you to call Larry.
1235
01:18:59,079 --> 01:19:01,322
Get him in here a half an
hour early tomorrow morning.
1236
01:19:01,357 --> 01:19:02,772
I'’m gonna fire his ass.
1237
01:19:04,118 --> 01:19:05,085
- Okay boss.
1238
01:19:08,916 --> 01:19:09,745
- What?
1239
01:19:09,779 --> 01:19:10,815
She okay?
1240
01:19:10,849 --> 01:19:11,677
- Yeah.
1241
01:19:11,712 --> 01:19:12,817
Yeah.
1242
01:19:12,851 --> 01:19:14,301
Turns out her imagination
1243
01:19:14,335 --> 01:19:16,130
isn'’t as wild as we thought.
1244
01:19:16,165 --> 01:19:18,615
She was away yesterday
for her aunt'’s funeral.
1245
01:19:18,650 --> 01:19:19,685
Someone broke in.
1246
01:19:19,720 --> 01:19:21,066
- You'’re kidding!
1247
01:19:21,101 --> 01:19:23,241
- Yeah, he even knew how to
disarm her security system.
1248
01:19:23,275 --> 01:19:24,725
Nice neat job actually.
1249
01:19:24,760 --> 01:19:25,691
- Wow!
1250
01:19:25,726 --> 01:19:26,623
Much missing?
1251
01:19:26,658 --> 01:19:27,728
- Just some cash.
1252
01:19:27,763 --> 01:19:29,385
About $200 from her desk drawer.
1253
01:19:30,248 --> 01:19:31,836
Warren, I want you to go over
there
1254
01:19:31,870 --> 01:19:33,561
see if you can lift some decent
prints.
1255
01:19:33,596 --> 01:19:34,424
- Sure.
1256
01:19:35,529 --> 01:19:37,427
You think it'’s this Thomas
Wilder guy?
1257
01:19:38,912 --> 01:19:41,086
- Well let'’s just say
I wanna rule him out.
1258
01:20:14,671 --> 01:20:17,674
[telephone ringing]
1259
01:20:24,233 --> 01:20:25,303
- Hey, it'’s me.
1260
01:20:26,580 --> 01:20:27,581
Just wanted to confirm the time
1261
01:20:27,615 --> 01:20:29,755
you get them on the four
o'’clock bus and all.
1262
01:20:31,585 --> 01:20:33,276
Oh, what do you mean?
1263
01:20:35,727 --> 01:20:37,349
You can'’t do that.
1264
01:20:37,384 --> 01:20:38,868
We'’ve had this plan for weeks.
1265
01:20:41,215 --> 01:20:42,044
Okay.
1266
01:20:43,217 --> 01:20:44,667
But, put her on, put her on.
1267
01:20:50,535 --> 01:20:51,777
Oh hey sweetie.
1268
01:20:53,124 --> 01:20:53,987
Well what happened?
1269
01:20:54,021 --> 01:20:55,851
I thought we had a date for this
weekend.
1270
01:20:59,061 --> 01:21:00,545
Oh.
1271
01:21:00,579 --> 01:21:02,892
Ken got passes to Disney World,
did he.
1272
01:21:02,927 --> 01:21:05,688
[poignant music]
1273
01:21:07,000 --> 01:21:08,139
And plane tickets too.
1274
01:21:09,278 --> 01:21:10,451
Well that'’s exciting.
1275
01:21:14,490 --> 01:21:15,594
Yeah, of course.
1276
01:21:15,629 --> 01:21:18,045
No, I-I know you'’ve never
been on a plane before.
1277
01:21:22,015 --> 01:21:23,050
No, no, no, no.
1278
01:21:23,085 --> 01:21:24,396
Nope.
1279
01:21:24,431 --> 01:21:25,742
Hey, don'’t worry.
1280
01:21:25,777 --> 01:21:27,020
No.
1281
01:21:27,054 --> 01:21:28,090
It'’s all right.
1282
01:21:28,124 --> 01:21:29,470
I understand, yeah.
1283
01:21:35,304 --> 01:21:36,374
Yeah sure sweetie.
1284
01:21:37,375 --> 01:21:39,066
Yeah, we'’ll do it another
weekend.
1285
01:21:41,620 --> 01:21:44,347
Hey you and your brother
have a great time, okay!
1286
01:21:46,280 --> 01:21:47,212
Okay,
1287
01:21:47,247 --> 01:21:48,075
bye bye.
1288
01:21:49,318 --> 01:21:50,146
I love you.
1289
01:21:57,084 --> 01:21:59,915
[breathes deeply]
1290
01:22:09,510 --> 01:22:10,373
Wow.
1291
01:22:10,408 --> 01:22:11,236
Huh.
1292
01:22:20,590 --> 01:22:21,419
Shit.
1293
01:22:28,322 --> 01:22:29,185
- [Lily] Hi Daddy.
1294
01:22:29,220 --> 01:22:31,084
- [Nate] Oh hey sweetie.
1295
01:22:31,118 --> 01:22:31,981
Well what happened?
1296
01:22:32,016 --> 01:22:33,638
I thought we had a date for this
weekend.
1297
01:22:33,672 --> 01:22:37,124
- [Lily] Yeah but Ken got
passes to Disney World.
1298
01:22:37,159 --> 01:22:38,539
- [Nate] Oh.
1299
01:22:38,574 --> 01:22:40,886
Ken got passes to Disney World,
did he.
1300
01:22:41,922 --> 01:22:42,716
- [Lily] And airplane tickets.
1301
01:22:42,750 --> 01:22:44,028
- [Nate] And plane tickets too.
1302
01:22:45,270 --> 01:22:46,306
Well that'’s exciting.
1303
01:22:47,134 --> 01:22:48,204
- [Lily] On a plane daddy.
1304
01:22:48,239 --> 01:22:49,067
First time.
1305
01:22:49,930 --> 01:22:50,724
Remember?
1306
01:22:50,758 --> 01:22:51,690
- [Nate] Yeah, of course.
1307
01:22:52,829 --> 01:22:54,521
No, I-I know you'’ve never
been on a plane before.
1308
01:22:54,555 --> 01:22:56,109
- [Lily] Is that okay daddy?
1309
01:22:56,143 --> 01:22:57,351
You don'’t mind, do you?
1310
01:22:57,386 --> 01:22:59,284
- [Nate] Don'’t worry, no.
1311
01:22:59,319 --> 01:23:00,354
It'’s all right.
1312
01:23:00,389 --> 01:23:01,217
I understand.
1313
01:23:02,356 --> 01:23:04,289
- [Lily] Can we come another
time daddy?
1314
01:23:04,324 --> 01:23:06,291
- [Nate] Yeah sure sweetie.
1315
01:23:06,326 --> 01:23:07,810
Yeah, we'’ll do it another
weekend.
1316
01:23:07,844 --> 01:23:08,742
I love you.
1317
01:23:11,055 --> 01:23:13,989
[knocking on door]
1318
01:23:17,647 --> 01:23:20,202
[sultry music]
1319
01:23:47,436 --> 01:23:49,955
- Yeah, more like 9:30 or 10:00.
1320
01:23:49,990 --> 01:23:51,405
I'’ll bring a bottle of wine.
1321
01:23:51,440 --> 01:23:52,648
Um, I gotta go.
1322
01:23:55,996 --> 01:23:57,480
- Prints just came back.
1323
01:23:57,515 --> 01:23:59,344
Was Thomas Wilder all right.
1324
01:23:59,379 --> 01:24:00,863
- Well that'’s a start.
1325
01:24:01,933 --> 01:24:03,900
Put out an APB on this guy.
1326
01:24:03,935 --> 01:24:04,867
Thanks Warren.
1327
01:24:04,901 --> 01:24:05,902
Then, you know,
1328
01:24:05,937 --> 01:24:07,732
you may as well just go on home.
1329
01:24:07,766 --> 01:24:10,079
Melissa hasn'’t seen you for a
couple days.
1330
01:24:10,114 --> 01:24:12,288
I'’ll do the rounds for a little
bit.
1331
01:24:12,323 --> 01:24:14,152
You know actually, I think I'’ll
uh,
1332
01:24:14,187 --> 01:24:15,464
head out to the Whalen farm.
1333
01:24:15,498 --> 01:24:17,017
I'’ve been meaning to pay them a
visit
1334
01:24:17,052 --> 01:24:19,951
ever since that Wade Overton
business.
1335
01:24:19,985 --> 01:24:22,057
- They'’d appreciate that Nate.
1336
01:24:22,091 --> 01:24:22,885
I would'’ve liked to have seen
1337
01:24:22,919 --> 01:24:25,301
that little bastard locked up.
1338
01:24:27,924 --> 01:24:28,994
Edna,
1339
01:24:29,029 --> 01:24:30,548
likely have some pie for you.
1340
01:24:31,411 --> 01:24:32,377
Best in the county.
1341
01:24:33,447 --> 01:24:35,898
- Hey that woman sure can bake
huh!
1342
01:24:35,932 --> 01:24:39,039
- She'’s the grandmother
we all should'’ve had.
1343
01:24:39,074 --> 01:24:39,936
- You telling me.
1344
01:24:41,076 --> 01:24:42,836
You know I bet they had a big
family.
1345
01:24:42,870 --> 01:24:44,596
[ominous music]
- No.
1346
01:24:44,631 --> 01:24:46,943
No kids, no grandkids, nothing.
1347
01:24:48,013 --> 01:24:49,256
- What?
1348
01:24:49,291 --> 01:24:50,119
- It'’s a shame really.
1349
01:24:50,154 --> 01:24:51,362
Such nice people.
1350
01:24:51,396 --> 01:24:53,364
I mean, Harley can be crotchety
at times
1351
01:24:53,398 --> 01:24:54,710
but Edna,
1352
01:24:54,744 --> 01:24:56,091
she'’s an absolute angel.
1353
01:24:56,125 --> 01:24:58,334
- [Edna Voiceover] We have
our grandson staying with us
1354
01:24:58,369 --> 01:24:59,922
for a few days.
1355
01:24:59,956 --> 01:25:01,613
- Warren, I...
1356
01:25:01,648 --> 01:25:04,271
I'’m gonna have to ask you
to stay a little longer.
1357
01:25:04,306 --> 01:25:05,134
Okay.
1358
01:25:07,688 --> 01:25:11,140
♪ When the roll'’s called up
yonder ♪
1359
01:25:11,175 --> 01:25:15,006
♪ When the roll is called up
yonder ♪
1360
01:25:15,040 --> 01:25:18,630
♪ When the roll is called up
yonder ♪
1361
01:25:18,665 --> 01:25:20,529
I'’m gonna get you to take
this into the dining room.
1362
01:25:20,563 --> 01:25:22,600
- Oh I always like your roast
dinners.
1363
01:25:24,049 --> 01:25:25,396
Is there Yorkshire pudding?
1364
01:25:25,430 --> 01:25:26,535
- Of course.
1365
01:25:27,398 --> 01:25:30,711
Dammit Harley, where are your
teeth?
1366
01:25:30,746 --> 01:25:32,403
- Ah, Edna.
1367
01:25:32,437 --> 01:25:35,578
- [sighs] Well you might
as well put them in.
1368
01:25:35,613 --> 01:25:37,097
Remember we'’ve got company.
1369
01:25:37,132 --> 01:25:39,617
[tense music]
1370
01:26:14,169 --> 01:26:16,032
- That was our Wade.
1371
01:26:16,067 --> 01:26:17,379
Good-looking boy wasn'’t he?
1372
01:26:23,385 --> 01:26:24,282
- Uh,
1373
01:26:25,421 --> 01:26:26,388
why yes.
1374
01:26:28,010 --> 01:26:29,529
- Do you play the piano Thomas?
1375
01:26:32,359 --> 01:26:33,705
- I'’m afraid not.
1376
01:26:33,740 --> 01:26:34,775
♪ When the roll'’s called up
yonder ♪
1377
01:26:34,810 --> 01:26:36,191
- That'’s too bad.
1378
01:26:36,225 --> 01:26:37,951
Our Wade played beautifully,
1379
01:26:37,985 --> 01:26:39,055
didn'’t he Harley?
1380
01:26:40,678 --> 01:26:41,748
Howsomever...
1381
01:26:43,336 --> 01:26:44,751
♪ When the roll is called up
yonder ♪
1382
01:26:44,785 --> 01:26:46,684
- Would you like more rolls
Thomas?
1383
01:26:47,754 --> 01:26:48,755
- Yes.
1384
01:26:48,789 --> 01:26:50,205
Please, they'’re...
1385
01:26:50,239 --> 01:26:51,827
They'’re delicious.
1386
01:26:52,828 --> 01:26:53,656
- Gravy?
1387
01:26:54,623 --> 01:26:56,211
- Love some.
1388
01:26:56,245 --> 01:26:57,453
- It'’s a real treat.
1389
01:26:57,488 --> 01:26:59,973
We don'’t often have meat on the
table.
1390
01:27:00,007 --> 01:27:01,008
It'’s so dear.
1391
01:27:01,940 --> 01:27:06,738
♪ When the roll is called up
yonder ♪
1392
01:27:06,773 --> 01:27:11,571
♪ When the roll is called up
yonder ♪
1393
01:27:11,605 --> 01:27:16,472
♪ When the roll is called up
yonder ♪
1394
01:27:16,507 --> 01:27:21,512
♪ When the roll is called
up yonder I'’ll be there ♪
1395
01:27:24,825 --> 01:27:27,000
[ominous music]
1396
01:27:27,034 --> 01:27:29,934
[insects chirping]
1397
01:27:50,989 --> 01:27:52,474
- Edna.
1398
01:27:52,508 --> 01:27:53,337
Harley.
1399
01:27:55,718 --> 01:27:56,892
It'’s Sheriff Fields.
1400
01:28:05,694 --> 01:28:08,213
[gun cocking]
1401
01:28:53,017 --> 01:28:53,845
Geez.
1402
01:28:54,915 --> 01:28:58,333
[Nate breathing heavily]
1403
01:29:12,554 --> 01:29:13,382
Jesus.
1404
01:30:00,222 --> 01:30:01,396
What the fuck.
1405
01:30:03,570 --> 01:30:04,399
Wade?
1406
01:30:07,091 --> 01:30:09,576
What the hell'’s going on here?
1407
01:30:11,682 --> 01:30:12,683
What'’s that?
1408
01:30:15,133 --> 01:30:20,138
It'’s not over, it will never be
over.
1409
01:32:30,165 --> 01:32:31,166
What the...?
1410
01:32:37,690 --> 01:32:38,863
What the hell?
1411
01:33:16,176 --> 01:33:18,765
[kicking door]
1412
01:33:19,663 --> 01:33:20,491
Fuck.
1413
01:33:22,666 --> 01:33:25,634
- [Grandpa] The moonlight
cast twisted shadows
1414
01:33:25,669 --> 01:33:26,670
through the Gothic window
1415
01:33:26,704 --> 01:33:29,673
of the strange and secret place:
1416
01:33:30,743 --> 01:33:33,435
a memorial in recognition
of kindred spirits.
1417
01:33:35,886 --> 01:33:39,544
The room is a virtual gallery,
1418
01:33:40,753 --> 01:33:44,032
the walls covered with countless
portraits
1419
01:33:44,066 --> 01:33:45,550
of young men.
1420
01:33:45,585 --> 01:33:48,346
Their clothing and hairstyle
1421
01:33:48,381 --> 01:33:51,315
reflective of the times
in which they lived.
1422
01:33:51,349 --> 01:33:53,489
Some recent, others long ago.
1423
01:33:57,114 --> 01:33:57,977
- What?
1424
01:34:00,945 --> 01:34:02,878
- But consider, none of the
young men
1425
01:34:02,913 --> 01:34:06,261
who wandered across the path
of Edna and Harley Whalen
1426
01:34:06,295 --> 01:34:08,021
were ever completely free of
guilt,
1427
01:34:08,056 --> 01:34:09,126
much less innocent.
1428
01:34:10,472 --> 01:34:13,164
Evil begets evil in this world.
1429
01:34:13,199 --> 01:34:15,857
And even more so in this
quiet country sanctuary.
1430
01:34:24,244 --> 01:34:26,764
[fire crackling]
[insects chirping]
1431
01:34:26,799 --> 01:34:28,870
- So what happened to Edna and
Harley?
1432
01:34:29,871 --> 01:34:30,699
- Well,
1433
01:34:31,631 --> 01:34:32,770
as I understand,
1434
01:34:33,978 --> 01:34:35,808
their wee motorcar was last seen
1435
01:34:35,842 --> 01:34:37,879
heading down the highway
1436
01:34:37,913 --> 01:34:40,675
with a well-dressed young man at
the wheel
1437
01:34:40,709 --> 01:34:42,504
and a pretty lady by his side.
1438
01:34:43,608 --> 01:34:46,025
Nothing to arouse suspicion
there.
1439
01:34:46,059 --> 01:34:49,200
In fact, they appeared to be the
picture
1440
01:34:49,235 --> 01:34:51,168
of innocence and charm,
1441
01:34:51,202 --> 01:34:52,894
just a sweet young couple
1442
01:34:52,928 --> 01:34:54,896
looking for a new place to call
home.
1443
01:34:57,381 --> 01:34:58,451
Howsomever...
1444
01:34:59,555 --> 01:35:00,418
Time for bed.
1445
01:35:01,454 --> 01:35:02,731
Sleep well all.
1446
01:35:02,766 --> 01:35:04,975
[car roaring by]
1447
01:35:05,009 --> 01:35:10,014
["All I Want in this
World" by Kevin MacLaren]
1448
01:35:45,532 --> 01:35:48,777
♪ Sunny days heading for the
high road ♪
1449
01:35:48,812 --> 01:35:52,056
♪ With the sun at our backs
1450
01:35:52,091 --> 01:35:55,266
♪ Desperation'’s the
best kind of motivator ♪
1451
01:35:55,301 --> 01:35:57,441
♪ To break down, to break down
1452
01:35:57,475 --> 01:35:58,925
♪ To break it down
1453
01:35:58,960 --> 01:36:00,306
♪ All I want in this world
1454
01:36:00,340 --> 01:36:05,345
♪ Is just a little more time
1455
01:36:08,970 --> 01:36:11,973
♪ All these nights
struggling to make water ♪
1456
01:36:12,007 --> 01:36:15,459
♪ I guess you reap
what you sow ♪
1457
01:36:15,493 --> 01:36:16,978
♪ Will magic teeth
on the rocks ♪
1458
01:36:17,012 --> 01:36:18,876
♪ To squeeze the stone killing
1459
01:36:30,405 --> 01:36:34,133
♪ Is just a little more time
1460
01:36:48,664 --> 01:36:53,635
♪ Hold on my love
1461
01:36:55,223 --> 01:37:00,228
♪ Till the sun comes up
and we all ride out ♪
1462
01:37:01,885 --> 01:37:06,855
♪ Break down these walls
1463
01:37:08,581 --> 01:37:13,517
♪ Blow your trumpet
loud to make them fall ♪
1464
01:37:29,015 --> 01:37:32,260
♪ Dry heat killing off the
caravan ♪
1465
01:37:32,294 --> 01:37:35,539
♪ To get our young in our road
1466
01:37:35,573 --> 01:37:38,335
♪ So when we reach the
apex of a round a more ♪
1467
01:37:38,369 --> 01:37:40,061
♪ We gonna break down
1468
01:37:40,095 --> 01:37:42,408
♪ Break down, we'’ll break it
down ♪
1469
01:37:42,442 --> 01:37:43,892
♪ All I want in this world
1470
01:37:43,927 --> 01:37:49,035
♪ Is just a little more time
1471
01:37:49,070 --> 01:37:50,554
♪ All I want in this world
1472
01:37:50,588 --> 01:37:54,316
♪ Is just a little more time
1473
01:38:08,710 --> 01:38:13,715
♪ Hold on my love
1474
01:38:15,441 --> 01:38:20,446
♪ Till the sun comes up
and we all ride out ♪
1475
01:38:22,137 --> 01:38:27,142
♪ Break down these walls
1476
01:38:28,799 --> 01:38:33,769
♪ Blow your trumpet loud
and make them fall ♪
1477
01:38:34,874 --> 01:38:37,187
♪ It goes on
1478
01:38:37,221 --> 01:38:42,054
♪ On my love
1479
01:38:42,088 --> 01:38:47,093
♪ Till the sun comes up
and we all ride out ♪
1480
01:38:48,957 --> 01:38:53,928
♪ Break down these walls
1481
01:38:55,481 --> 01:39:00,486
♪ Blow your trumpet loud
and make them fall ♪
1482
01:39:26,167 --> 01:39:27,892
♪ Break down, we'’ll break down ♪
1483
01:39:27,927 --> 01:39:29,446
♪ We'’ll break it down ♪
1484
01:39:29,480 --> 01:39:30,895
♪ All I want in this world
1485
01:39:30,930 --> 01:39:36,039
♪ Is just a little more time
1486
01:39:36,073 --> 01:39:37,488
♪ All I want in this world
1487
01:39:37,523 --> 01:39:42,528
♪ Is just a little more time
1488
01:39:42,804 --> 01:39:44,150
♪ All I want in this world
1489
01:39:44,185 --> 01:39:48,706
♪ Is just a little more time
1490
01:39:48,741 --> 01:39:51,502
[poignant music]
93776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.