All language subtitles for The.Rookies.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,876 --> 00:01:50,167 Wait 2 00:02:09,918 --> 00:02:11,542 No, no 3 00:03:02,292 --> 00:03:05,375 Darling, I promised you we'd change the world together 4 00:03:06,042 --> 00:03:07,375 Remember? 5 00:03:14,834 --> 00:03:17,501 And soon, you'll see it happen before you 6 00:03:18,459 --> 00:03:20,834 Ahh, don't worry... 7 00:03:23,959 --> 00:03:27,292 I have it under control 8 00:04:16,834 --> 00:04:20,209 If there's more food like this, count me in for future missions 9 00:04:20,334 --> 00:04:22,334 Oh, right! Sure, of course! Haha 10 00:04:23,626 --> 00:04:28,375 Hey! Miao Miao another bottle of wine a more expensive one 11 00:04:29,125 --> 00:04:30,459 Roger 12 00:04:31,542 --> 00:04:35,959 We're professionals working with the FBI to spy on a passport forgery ring 13 00:04:36,501 --> 00:04:38,000 - More important... - Mm 14 00:04:38,125 --> 00:04:41,542 We've finished so much wine who's paying the bill? 15 00:04:41,667 --> 00:04:42,999 - Hm? - Hm? 16 00:04:43,083 --> 00:04:45,292 - Check! - Yes! They asked for the bill 17 00:04:45,417 --> 00:04:48,709 What a nice quality ass right there look at that bitch! 18 00:04:49,792 --> 00:04:51,999 a- Hm? - What'd he say? 19 00:04:52,083 --> 00:04:53,959 She's like a grade A cow 20 00:04:54,042 --> 00:04:55,751 Yeah, quality meat, hyuk! 21 00:04:56,542 --> 00:04:57,876 Meds! 22 00:04:59,042 --> 00:05:01,834 Mission abort! Mission abort! 23 00:05:49,709 --> 00:05:51,000 That's enough! 24 00:05:58,542 --> 00:06:00,584 Why did you do that for? 25 00:06:00,792 --> 00:06:03,584 The voice in my head told me to fight so I did 26 00:06:03,709 --> 00:06:05,167 Ooooo-pen! 27 00:06:07,626 --> 00:06:11,375 Superintendent, the door's broken and so's the air conditioner 28 00:06:11,501 --> 00:06:13,626 - Hey Chief, go see a dentist - No, please don't 29 00:06:15,999 --> 00:06:17,667 You're gonna scare him to death 30 00:06:18,751 --> 00:06:20,042 He's getting old 31 00:06:20,751 --> 00:06:22,999 You knocked out the last of his real teeth 32 00:06:23,876 --> 00:06:25,209 We're all interpol in here 33 00:06:25,334 --> 00:06:27,959 - Ooooh, good dog! - It's all watching 34 00:06:28,417 --> 00:06:30,918 Hey, and no action 35 00:06:32,375 --> 00:06:35,083 Yeah, but I busted that deal, didn't I? 36 00:06:35,209 --> 00:06:36,542 Come here 37 00:06:42,250 --> 00:06:45,250 Our rates the past few years here's a hundred 38 00:06:46,751 --> 00:06:48,083 This is us 39 00:06:49,042 --> 00:06:51,459 - What do you notice here? - Low 40 00:06:52,000 --> 00:06:55,250 - Super low - Wrong! It's consistent! 41 00:06:55,375 --> 00:06:58,417 If this were to rise we'd have to keep that up forever! 42 00:06:58,918 --> 00:07:02,083 The police of the world are brothers and sisters 43 00:07:02,209 --> 00:07:05,626 Like today, we do surveillance the FBI does arrests! 44 00:07:05,751 --> 00:07:09,626 But then, if we did the arrests we'd be doing the FBI's work 45 00:07:09,751 --> 00:07:12,876 so, how would I explain that to our brothers and sisters? 46 00:07:13,542 --> 00:07:14,959 Meds! 47 00:07:15,417 --> 00:07:18,459 Carbemazepine and Lithium Carbonate for bi-polar disorder and depression 48 00:07:18,584 --> 00:07:19,918 uncontrollable instability 49 00:07:20,000 --> 00:07:22,626 leads patient to lethargy neccessitating constant medication 50 00:07:24,501 --> 00:07:30,209 Look at you, demoted to traffic control and then, down to Public Relations 51 00:07:30,792 --> 00:07:32,751 and again to the K-9 unit! 52 00:07:32,876 --> 00:07:35,167 And they even... Shut up 53 00:07:35,584 --> 00:07:37,834 Are you gonna pay her compensation? 54 00:07:38,459 --> 00:07:39,876 Look, see that? 55 00:07:40,751 --> 00:07:43,417 In here, there's a thousand years of wisdom 56 00:07:44,083 --> 00:07:46,125 All for a single purpose 57 00:07:49,751 --> 00:07:53,000 - Awaiting death - It's... accepting fate 58 00:07:54,542 --> 00:07:56,626 to enjoy your later years 59 00:07:56,999 --> 00:07:59,667 - I've got to go speak for you - Thank you sir 60 00:08:23,292 --> 00:08:28,209 Everyone! And my wind-chasing fans! Good morning! 61 00:08:29,125 --> 00:08:30,667 Feng is so handsome! 62 00:08:30,792 --> 00:08:34,375 - You're the best guy out there - Feng's stealing the spotlight! 63 00:08:34,709 --> 00:08:37,375 - I'm here for Master Feng! - Your bae's right here Feng! 64 00:08:37,501 --> 00:08:41,542 Today! You're all really lucky to be watching 65 00:08:41,667 --> 00:08:47,751 Master Feng reach the very top totally bare-handeeed, yyyeaaaaaah! 66 00:08:52,918 --> 00:08:54,209 This dummy again 67 00:09:56,042 --> 00:09:57,375 - Hey - Hey 68 00:09:57,501 --> 00:10:01,167 Old rules whoever touches base first, wins 69 00:10:03,209 --> 00:10:07,792 Bro, to be honest, I haven't played by the rules since kindergarten 70 00:10:10,999 --> 00:10:13,709 - You wanna play dirty? - Mm-mm, nah, no way 71 00:10:13,834 --> 00:10:17,292 - No problem, I've got the time - Fine, you hungry? 72 00:10:17,417 --> 00:10:19,125 - Huh? - I'll order delivery 73 00:10:20,417 --> 00:10:23,709 - Hot pot, spicy, 'kay? - Sure, and some duck's blood 74 00:10:23,834 --> 00:10:25,584 You got that? The lightning rod 75 00:10:26,167 --> 00:10:31,626 No really, we're on a... Hey, hey! Hello? 76 00:10:32,667 --> 00:10:33,999 Hey! 77 00:10:34,918 --> 00:10:37,542 What an attitude what? Is he scared of heights? 78 00:10:38,209 --> 00:10:40,417 For the shining image of Interpol 79 00:10:40,542 --> 00:10:44,209 I hope that everyone here gives their best, alright!? 80 00:10:44,334 --> 00:10:45,667 Yeah! 81 00:10:45,792 --> 00:10:47,584 - Right! Lift it higher - Higher, lift it higher! 82 00:10:47,709 --> 00:10:50,751 Yeah! To the right! On the right, don't move! 83 00:10:51,667 --> 00:10:53,459 Left side! Go higher! 84 00:10:54,250 --> 00:10:56,959 I said don't move! Just stop! 85 00:10:57,584 --> 00:10:59,334 Be quiet down there! Listen to me! 86 00:10:59,459 --> 00:11:01,751 - This idiot again, useless trash - Are you hard of hearing? 87 00:11:02,709 --> 00:11:04,000 What a waste 88 00:11:05,667 --> 00:11:07,417 - Don't be so flashy - Blow 'em away! 89 00:11:07,542 --> 00:11:09,918 - Lightning, please Lightning! - Just get off 90 00:11:10,999 --> 00:11:12,584 Who do they think they are, huh? 91 00:11:16,417 --> 00:11:19,375 - Blow wind, blow! - Blow 'em all down 92 00:11:22,834 --> 00:11:24,959 - Hey! Stop moving! - I'm not 93 00:11:25,834 --> 00:11:28,999 - But it's moving - That's impossible 94 00:11:29,083 --> 00:11:32,375 This lightning rod is steel there's nothing to fear except for lightning 95 00:11:51,501 --> 00:11:55,459 Can't move, legs are numb and I need to pee! 96 00:11:55,584 --> 00:11:57,751 Here just... forget it you win, okay? 97 00:11:57,876 --> 00:12:00,375 - Take this, I'm going, my legs! - You're going first? I win? 98 00:12:02,918 --> 00:12:05,375 Woo hoooo! I win! 99 00:12:07,709 --> 00:12:09,000 My hero 100 00:12:25,083 --> 00:12:26,876 Zhao Feng! Cheater! 101 00:12:26,999 --> 00:12:28,918 - You lowlife! You... - Bye byeee... 102 00:12:29,042 --> 00:12:31,626 - Come down here and fight me! - Woo hoooo! 103 00:12:32,501 --> 00:12:34,501 My dear friends below! 104 00:12:35,501 --> 00:12:38,459 I would like... to thank my mother now 105 00:12:38,709 --> 00:12:41,542 And you! My fans! And my friends 106 00:12:44,042 --> 00:12:45,501 Zhao Feng!! 107 00:13:18,042 --> 00:13:21,000 Yeah! Who was scared, huh!? 108 00:13:21,125 --> 00:13:23,292 My camera! Huh... 109 00:13:55,375 --> 00:13:57,584 Now that's an entrance go greet our guest! 110 00:13:57,751 --> 00:13:59,042 Ah 111 00:14:08,834 --> 00:14:11,999 What were you doing!? He's here for the deal 112 00:14:12,417 --> 00:14:15,417 I wanted you to pour him a glass of wine not try and shoot him 113 00:14:15,542 --> 00:14:19,334 and now you've lost a finger and for what? Right? 114 00:14:19,459 --> 00:14:21,292 Here, have a seat 115 00:14:24,626 --> 00:14:28,250 I've heard that you come and go like a shadow 116 00:14:29,417 --> 00:14:31,959 I know all about you from Mr. Robinson 117 00:14:32,542 --> 00:14:34,000 It's good to meet you 118 00:14:34,876 --> 00:14:36,292 Drink up 119 00:14:38,834 --> 00:14:40,125 L... let's share it 120 00:14:41,125 --> 00:14:42,834 - Drink - Right 121 00:15:01,667 --> 00:15:02,999 That's good 122 00:15:03,250 --> 00:15:07,501 "DM85" and it's um... antidote are both here inside the case 123 00:15:09,834 --> 00:15:12,709 - And mine? - On the way 124 00:15:13,918 --> 00:15:15,834 But if you want, I'll go get it now 125 00:15:16,334 --> 00:15:18,000 Sit for a while? 126 00:15:19,834 --> 00:15:21,667 Count of five, they have the case 127 00:15:25,459 --> 00:15:27,334 Mr Robinson asked me to come 128 00:15:51,709 --> 00:15:55,959 What did I say? On time, on time, on time got it, got it 129 00:15:57,250 --> 00:15:58,584 Sit! 130 00:16:01,626 --> 00:16:03,167 Did you bring it all? 131 00:16:06,250 --> 00:16:09,375 - Check it first? - Already have, what's with him? 132 00:16:09,501 --> 00:16:10,999 Who is he? 133 00:16:11,083 --> 00:16:14,083 I'm the second in my family who is he? 134 00:16:14,751 --> 00:16:16,918 Don't talk to me unless you're worthy to 135 00:16:17,000 --> 00:16:20,501 - The boss here will make the rules - I only trade, by my own rules 136 00:16:20,626 --> 00:16:22,876 - I only talk with one person here - Who do you think you are? 137 00:16:22,999 --> 00:16:24,876 Give me the word and I'll take him out 138 00:16:25,125 --> 00:16:27,876 - Take your Grandpa! - My grandfather would murder you 139 00:16:27,999 --> 00:16:29,667 - You've an attitude! - Darn right, I've got an attitude! 140 00:16:29,792 --> 00:16:31,999 - I've got all my boys here! - So look at all the guns I brought! 141 00:16:32,083 --> 00:16:33,626 You know how many men I kill every day!? 142 00:16:33,751 --> 00:16:36,417 - You know how many men I eat in a day!? - You won't even make it past the door! 143 00:16:36,542 --> 00:16:38,334 - And you won't make it off the planet! - You shut up! 144 00:16:38,459 --> 00:16:40,209 - No, you shut up! - My boss said to shut up! 145 00:16:42,125 --> 00:16:44,042 - Put 'em down! - Put it down! Right now! 146 00:16:44,167 --> 00:16:46,584 - Put the gun down! - Put the gun on the floor! 147 00:16:47,042 --> 00:16:49,125 - I said drop the weapon! - We're gonna kill you! 148 00:16:55,792 --> 00:16:57,417 A deal, right? 149 00:16:59,834 --> 00:17:01,709 Just exchange the cases 150 00:17:01,876 --> 00:17:03,834 Right, I'll be the judge 151 00:17:04,459 --> 00:17:06,626 So on three, open them up 152 00:17:07,209 --> 00:17:10,250 Then he deal's done and we all go home, mm? 153 00:17:10,918 --> 00:17:13,709 Mm? One! Two! Three! 154 00:17:18,334 --> 00:17:19,667 Too quick 155 00:17:20,876 --> 00:17:22,167 Try again 156 00:17:22,667 --> 00:17:23,999 Three 157 00:17:25,125 --> 00:17:26,459 Two 158 00:17:27,584 --> 00:17:28,918 One 159 00:17:31,042 --> 00:17:32,792 Middleman Robinson's here 160 00:17:34,042 --> 00:17:37,999 - Robinson - Robinson! 161 00:17:39,167 --> 00:17:42,167 You know, you know 162 00:17:43,083 --> 00:17:44,751 You know 163 00:17:49,667 --> 00:17:51,334 - Run - Hm? 164 00:17:51,459 --> 00:17:52,792 - Run! - Okay! 165 00:18:04,542 --> 00:18:05,959 - Open the door! - Go! 166 00:18:06,042 --> 00:18:07,667 - Go! - It's locked, it's locked! 167 00:18:10,584 --> 00:18:13,375 Hey boys, do you like music? 168 00:18:14,584 --> 00:18:16,292 How about a fast track? 169 00:18:35,792 --> 00:18:38,125 Cease fire! Cease fire! 170 00:18:51,000 --> 00:18:54,417 Go! Go! 171 00:19:50,751 --> 00:19:53,959 You're not Mr. X, give me the formula 172 00:19:54,042 --> 00:19:57,125 Sorry, we play by the rules I won't give it to you 173 00:19:57,250 --> 00:20:01,167 - Only to... - Whoever's the boss makes the rules 174 00:20:03,042 --> 00:20:04,375 Heh! 175 00:20:17,250 --> 00:20:18,584 This will be fun 176 00:20:23,167 --> 00:20:26,375 Take a trip to Budapest and hand this over to the local Interpol 177 00:20:26,501 --> 00:20:28,501 What case is this? So many dead 178 00:20:29,167 --> 00:20:32,250 Don't ask and you won't know 179 00:20:32,709 --> 00:20:36,250 Then it won't concern you so you can't do anything wrong 180 00:20:37,375 --> 00:20:38,709 Hey 181 00:20:39,125 --> 00:20:41,042 - What did you just ask? - Huh? 182 00:20:41,167 --> 00:20:43,751 - Huh? - Want some fish balls? 183 00:21:14,042 --> 00:21:16,167 Feng, open up I have something to tell you 184 00:21:18,667 --> 00:21:19,999 Hi 185 00:21:23,375 --> 00:21:27,042 You sleep naked, no big deal there's nothing I haven't seen boy 186 00:21:28,417 --> 00:21:31,083 Mom, I'm grown up 187 00:21:31,209 --> 00:21:33,417 - Why's that? - Because... 188 00:21:34,834 --> 00:21:36,918 - I'm growing slowly... - I'm asking about this! 189 00:21:37,375 --> 00:21:39,167 - Last week, you were in debt! - Okay 190 00:21:39,292 --> 00:21:41,125 and today some foreigner sends all this cash 191 00:21:42,334 --> 00:21:43,667 - Where is he? - He left 192 00:21:44,125 --> 00:21:47,918 If someone's putting you in a corner, arson or murder 193 00:21:48,000 --> 00:21:49,334 I'll take your place 194 00:21:51,918 --> 00:21:55,083 - Thank you, good luck - If that's really the case 195 00:21:55,584 --> 00:21:56,999 I'll kill you myself first 196 00:21:57,083 --> 00:22:00,667 Hey, and I don't accept any dirty money, okay? Remember that... 197 00:22:10,250 --> 00:22:14,000 What if I told you there's a once in a lifetime opportunity to change your life? 198 00:22:15,083 --> 00:22:16,417 Would you take it? 199 00:22:16,542 --> 00:22:21,083 What if I told you that there's once in a lifetime opportunity to change your life? 200 00:22:21,751 --> 00:22:23,626 Would you be willing to take it? 201 00:22:37,834 --> 00:22:39,292 My name is Bruce 202 00:22:40,334 --> 00:22:43,709 We belong to a group of special agents that deal with terrorists 203 00:22:44,250 --> 00:22:47,459 We're part of a group of special agents that deal with terrorists 204 00:22:47,584 --> 00:22:49,125 Order of the Phantom Knighthood 205 00:22:49,250 --> 00:22:53,250 Order of the Phantom Knighthood in short, Phantom 206 00:22:54,250 --> 00:22:59,709 We're an 18th century freemasonry branch an international independent special unit 207 00:23:00,292 --> 00:23:03,751 We believe in the good of this world rather than our own lives 208 00:23:04,209 --> 00:23:05,584 rather than our own lives 209 00:23:05,709 --> 00:23:07,000 - Like... - Yeah, like... 210 00:23:07,125 --> 00:23:09,584 World peace! Right? 211 00:23:10,250 --> 00:23:11,584 Huh? 212 00:23:13,209 --> 00:23:19,292 A man called Mr. X stole from a secret laboratory a biological weapon called DM85 213 00:23:19,417 --> 00:23:22,792 An antidote formula in order to sell it to a terrorist group 214 00:23:22,918 --> 00:23:24,876 that goes by the name of Iron Fist 215 00:23:26,250 --> 00:23:29,876 But, at yesterday's deal an idiot person appeared 216 00:23:29,999 --> 00:23:33,542 - And the two of them... - Ignorant! Ignorant 217 00:23:34,709 --> 00:23:39,876 We should say that he's ignorant, not an idiot 218 00:23:39,999 --> 00:23:47,250 No, ignorant doesn't cover what you did idiot 219 00:23:47,375 --> 00:23:51,042 I don't agree, Ignorant is more... 220 00:23:52,959 --> 00:23:55,292 Or idiot, idiot's fine 221 00:23:56,834 --> 00:23:59,792 Neither of these two men were the actual seller or buyer 222 00:24:00,334 --> 00:24:05,375 All we know is that Mr X is in Budapest now and your face was seen 223 00:24:05,501 --> 00:24:08,999 You were photographed and documented that day by Mr X's stooges 224 00:24:09,083 --> 00:24:11,501 So now they believe you are the real buyer 225 00:24:12,584 --> 00:24:16,999 We hope you can go to Budapest continue your role as the buyer 226 00:24:17,083 --> 00:24:20,209 smoke out Mr X we'll handle the rest 227 00:24:21,083 --> 00:24:24,834 You want me to be Bond 228 00:24:25,167 --> 00:24:26,959 James Bond? 229 00:24:28,125 --> 00:24:31,042 - Yes - Well, first... Money 230 00:24:31,834 --> 00:24:33,334 It doesn't matter 231 00:24:35,834 --> 00:24:40,542 And... I have to leave my home, see? 232 00:24:41,417 --> 00:24:45,792 There are terrorists there, it's dangerous 233 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 Sorry, no... 234 00:24:57,876 --> 00:25:01,876 If you accept it, you can't retract it 235 00:25:03,459 --> 00:25:05,417 Charge everything on our card 236 00:25:08,334 --> 00:25:09,667 Awesome 237 00:25:23,918 --> 00:25:25,959 I'll be in Budapest tomorrow, Shawn 238 00:25:33,751 --> 00:25:35,042 I'll come pick you up 239 00:25:54,292 --> 00:25:55,709 Name? 240 00:25:57,709 --> 00:26:00,876 My name is Feng, Zhao Feng 241 00:26:14,167 --> 00:26:15,501 Scanning 242 00:26:18,125 --> 00:26:19,876 Identity matched 243 00:26:22,209 --> 00:26:24,167 Oh, what are you doing in here? 244 00:26:24,292 --> 00:26:27,000 - I couldn't find you out there - 30, 29 245 00:26:27,417 --> 00:26:28,834 - Get up, move - 28 246 00:26:28,959 --> 00:26:30,375 - 27 - Outta the way 247 00:26:30,501 --> 00:26:32,999 - 26 - An EMP device 248 00:26:33,083 --> 00:26:36,584 I made it, it can cut off any circuit within a meter of it 249 00:26:36,918 --> 00:26:38,250 What's that? 250 00:26:38,375 --> 00:26:40,999 Don't ask, I won't answer get my luggage 251 00:26:41,292 --> 00:26:42,626 Detective Miao! 252 00:26:42,751 --> 00:26:45,042 - Detective Burky, so lovely to meet you! - Hi! Yes 253 00:26:45,375 --> 00:26:46,751 - You can call me Burky... - Uhuh, okay 254 00:26:46,876 --> 00:26:48,334 - Come on after them! - For what? 255 00:26:48,459 --> 00:26:49,959 Let's kill them! 256 00:26:51,876 --> 00:26:54,542 Please don't ask me why I'm suddenly here in Budapest 257 00:26:56,709 --> 00:26:59,167 Agent!? Like double oh seven!? 258 00:26:59,959 --> 00:27:02,209 - I once dreamed I was him - Calm down 259 00:27:04,918 --> 00:27:06,584 I really did dream it 260 00:27:14,626 --> 00:27:16,709 Take the papers and don't wait up 261 00:27:17,167 --> 00:27:18,918 - Ooh, I'll go with you! - Wait here 262 00:27:19,792 --> 00:27:21,501 Don't say anything 263 00:27:22,209 --> 00:27:23,667 I've got some big news 264 00:27:52,167 --> 00:27:53,667 Oh dear 265 00:28:07,792 --> 00:28:09,083 Thanks 266 00:28:14,292 --> 00:28:15,751 Idiot 267 00:28:28,167 --> 00:28:32,334 Gentlemen all the information we need is right here 268 00:28:33,876 --> 00:28:36,709 Jesus and his disciples drank from this grail 269 00:28:36,834 --> 00:28:39,626 Legend has it it's the secret to eternal youth 270 00:28:39,751 --> 00:28:43,125 Mr X wants it in exchange for the DM Eighty-five 271 00:28:44,083 --> 00:28:45,834 Ray? 272 00:28:45,959 --> 00:28:48,876 The Holy Grail is in the Flamini mansion 273 00:28:48,999 --> 00:28:52,209 There are several blocks to the mansion divided into three sections 274 00:28:53,250 --> 00:28:54,751 Besides... 275 00:29:01,000 --> 00:29:04,167 Besides, ehh, the residential quarters 276 00:29:04,292 --> 00:29:09,417 and there's also a black money centre run by the two Flamini brothers 277 00:29:10,584 --> 00:29:11,918 Terry? 278 00:29:12,000 --> 00:29:15,125 The Flamini mansion blueprint's on your desk 279 00:29:15,250 --> 00:29:17,959 The Holy Grail is held in the family gallery 280 00:29:18,292 --> 00:29:23,667 Access is by, heat-sensitive fingerprint, and facial recognition 281 00:29:23,792 --> 00:29:26,667 so only the family can access it 282 00:29:26,792 --> 00:29:31,000 There is another way and that is a numerical code 283 00:29:31,125 --> 00:29:34,792 which again, Flamini changes frequently so only the family know 284 00:29:35,334 --> 00:29:38,292 Fantastic, any suggestions? 285 00:29:44,167 --> 00:29:45,751 Don 286 00:29:45,876 --> 00:29:48,501 I'll need two days to break the codes 287 00:29:49,000 --> 00:29:50,334 Terry? 288 00:29:50,459 --> 00:29:54,876 In two days, Flamini's holding a birthday party for his daughter at his mansion 289 00:29:57,167 --> 00:29:59,667 We have the invites in hand 290 00:30:00,209 --> 00:30:01,584 It's great 291 00:30:06,667 --> 00:30:07,999 It's great 292 00:30:08,792 --> 00:30:10,375 The program has been arranged 293 00:30:11,167 --> 00:30:14,125 At seven o'clock they will sing to the birthday girl 294 00:30:14,876 --> 00:30:16,918 That's our golden hour 295 00:30:17,000 --> 00:30:19,626 Alright, so we all know what we're doing 296 00:30:20,167 --> 00:30:21,667 This meeting is adjourned 297 00:30:22,459 --> 00:30:23,999 Um, and me? 298 00:30:24,709 --> 00:30:27,125 Why don't you leave the Holy Grail to us? 299 00:30:27,792 --> 00:30:29,626 You're just a delivery boy 300 00:30:30,083 --> 00:30:32,250 - Yeah? - Yeah 301 00:30:32,375 --> 00:30:34,501 You're not treating me like a real agent 302 00:30:34,626 --> 00:30:39,542 And a suit, a suit, a suit a suit, I got no suit 303 00:30:39,667 --> 00:30:42,250 I'm one of you, right? 'Cause if not, I'm not helping you out! 304 00:30:42,792 --> 00:30:46,250 A special agent should have good instincts 305 00:30:47,501 --> 00:30:49,125 Did you know you were being followed? 306 00:30:50,292 --> 00:30:52,834 You didn't see that, did you? 307 00:30:56,459 --> 00:30:59,125 She's a celeb on the net, just like you 308 00:30:59,250 --> 00:31:02,709 - "Flaming Mountain", Miao Miao - What? 309 00:31:05,959 --> 00:31:08,125 Hey, take the cab back 310 00:31:08,751 --> 00:31:10,042 Five? 311 00:31:41,667 --> 00:31:44,876 In 03 seconds, it releases 13.7 million volts, really... 312 00:31:44,999 --> 00:31:46,999 - Let's go - Hey! You're amazing, man 313 00:31:47,083 --> 00:31:49,125 You even have fans here she's an admirer 314 00:31:50,417 --> 00:31:52,083 We do the same sport 315 00:31:52,209 --> 00:31:54,876 I like climbing too, we're the same! 316 00:31:55,209 --> 00:31:58,459 - You do the same sport, huh? - Yeah, the higher, the better 317 00:31:58,584 --> 00:32:01,626 - What if it's illegal? - I couldn't ask for more 318 00:32:02,542 --> 00:32:04,083 It's my forte 319 00:32:06,125 --> 00:32:08,667 This is where I live my workshop's downstairs 320 00:32:13,000 --> 00:32:14,542 - She okay? - Yeah, she's fine 321 00:32:14,667 --> 00:32:17,918 - Fine? You hit her with a car! - Don't worry, she won't die 322 00:32:18,000 --> 00:32:20,083 My new invention, "the invincible suit" 323 00:32:20,209 --> 00:32:21,542 - Does it hurt? - No way! 324 00:32:21,667 --> 00:32:23,751 She used to be a doctor now she's my assistant 325 00:32:23,876 --> 00:32:26,999 - Say hello, we call her - V! LV, can I join? 326 00:32:27,501 --> 00:32:28,834 "Join" what? 327 00:32:28,959 --> 00:32:30,250 - The agents! - Agents? 328 00:32:31,584 --> 00:32:34,000 They're all agents of a group that's called Phantom 329 00:32:34,417 --> 00:32:35,751 So cool, right? 330 00:32:35,876 --> 00:32:38,792 - Will you join too? - Yeah, I'd like to, that okay? 331 00:32:39,542 --> 00:32:41,209 Sure you can 332 00:32:41,834 --> 00:32:43,125 This is my "rocket dress" 333 00:32:43,250 --> 00:32:46,125 Shari was in Military Ops but she works with me in research now 334 00:32:46,250 --> 00:32:48,626 - Is it really safe? - Just don't touch the red button 335 00:32:48,751 --> 00:32:50,042 Huh? 336 00:32:50,459 --> 00:32:51,792 - It's not ready - Wh... what... 337 00:32:51,918 --> 00:32:53,209 I'm not ready! 338 00:32:53,334 --> 00:32:55,000 - She's gonna take off, we can't stop it - We've got you! Come on! 339 00:32:55,125 --> 00:32:56,459 She's gonna fly! 340 00:33:04,167 --> 00:33:05,834 It's a, "anti-gravity belt" 341 00:33:05,959 --> 00:33:08,667 If your gravity is off it, lets out a zoom! Like that 342 00:33:08,792 --> 00:33:11,083 It shoots out a wire stops you from falling 343 00:33:11,209 --> 00:33:12,959 - So will it... - I'm jumping! 344 00:33:14,375 --> 00:33:15,709 What? 345 00:33:17,626 --> 00:33:20,584 Phones out, I need to search, you first 346 00:33:22,167 --> 00:33:24,459 - Some orange juice? - Are you done... 347 00:33:25,709 --> 00:33:27,459 I... idol? 348 00:33:27,584 --> 00:33:31,334 General Flamini will have a birthday party for his daughter at his mansion tomorrow 349 00:33:31,459 --> 00:33:34,834 Our target is this Holy Grail this is a map of the place 350 00:33:34,959 --> 00:33:36,667 - How did you get this, huh? - From the organization 351 00:33:36,792 --> 00:33:38,083 - Amazing - And then? 352 00:33:38,209 --> 00:33:40,250 And then we'll meet up with our leader 353 00:33:40,375 --> 00:33:41,792 Freshly squeezed orange juice? 354 00:33:41,918 --> 00:33:43,209 - I'll make more - 'Kay 355 00:33:43,334 --> 00:33:46,042 Besides us tomorrow another group wants this Holy Grail 356 00:33:46,542 --> 00:33:48,918 A bunch of arrogant losers 357 00:33:49,000 --> 00:33:52,667 So we've gotta get to the Holy Grail first to prove we're better than them 358 00:33:52,792 --> 00:33:55,167 - The plan? - They start at 7 359 00:33:55,292 --> 00:33:57,542 - So we'll start at 4 - What's the plan? 360 00:33:57,667 --> 00:34:00,375 Before the party begins we'll go to the mansion 361 00:34:00,501 --> 00:34:02,000 - And the plan? - 3 hours before 362 00:34:02,125 --> 00:34:04,959 But what's the plan? How do we get in? Are there codes? What about guards? 363 00:34:05,042 --> 00:34:07,999 How do we get out? Are you just gonna stroll in and walk around like you own the place? 364 00:34:08,083 --> 00:34:11,375 It's completely irresponsible to act without any planning at all, this is so... 365 00:34:12,209 --> 00:34:14,292 Unlike you... 366 00:34:18,542 --> 00:34:20,542 So my idol, what's the plan? 367 00:34:20,667 --> 00:34:23,999 My plan is to listen to all your plans 368 00:34:24,083 --> 00:34:25,626 Great plan! 369 00:34:27,876 --> 00:34:30,542 - Hey - The Flamini Brothers' mansion 370 00:34:30,667 --> 00:34:33,584 Besides being a home to their family there's also a members only club 371 00:34:33,709 --> 00:34:35,334 and a secret black-money center 372 00:34:35,459 --> 00:34:37,167 so, security is quite strict 373 00:34:37,959 --> 00:34:40,375 Are you sure they won't recognize us? 374 00:34:40,501 --> 00:34:43,542 With this much makeup your own mother wouldn't 375 00:34:46,125 --> 00:34:47,584 Manager... 376 00:34:50,042 --> 00:34:53,584 Besides Flamini, his family also has the access codes 377 00:34:54,918 --> 00:34:57,792 Upon entering the mansion Shawn will split off from us 378 00:34:57,918 --> 00:34:59,959 to get the code from Flamini's brother, Thomas 379 00:35:01,834 --> 00:35:04,042 Bruce, we have visitors 380 00:35:06,334 --> 00:35:07,751 - Security check - The performance program 381 00:35:07,876 --> 00:35:09,709 for Miss Amanda's birthday party 382 00:35:09,834 --> 00:35:12,000 The show will start two hours from now 383 00:35:12,125 --> 00:35:15,375 - Excuse me, where's the restroom? - Over there 384 00:35:16,000 --> 00:35:18,250 This is where the general greets his guests 385 00:35:18,876 --> 00:35:21,334 Miss Amanda's party is on the other side 386 00:35:21,459 --> 00:35:23,125 - A moment please - Hey! Scarlet! 387 00:35:23,250 --> 00:35:25,334 - Superintendent Burky - Ahh yes 388 00:35:25,751 --> 00:35:28,584 Oh, the Chinese band invited by the lady 389 00:35:37,876 --> 00:35:39,584 The Robbers! 390 00:35:40,334 --> 00:35:41,709 The Robbers 391 00:35:43,667 --> 00:35:45,459 The Robbers 392 00:35:45,792 --> 00:35:47,751 The police! 393 00:35:48,876 --> 00:35:51,459 Get it? You're the robbers and I'm the police! 394 00:35:51,584 --> 00:35:53,542 - You're a funny one, aren't you? - Ah, well 395 00:35:53,667 --> 00:35:55,876 - I'll bring them to the dressing room - Bye 396 00:35:56,667 --> 00:35:57,999 Later! 397 00:35:58,834 --> 00:36:02,459 - Hey, you dropped something - No I didn't 398 00:36:02,959 --> 00:36:04,792 Sure you did, I saw you drop it 399 00:36:04,918 --> 00:36:10,667 This isn't mine it's yours, see? Here 400 00:36:20,042 --> 00:36:23,876 Hey, this is Chinese how could it be mine? I can't read it 401 00:36:24,209 --> 00:36:26,209 There a problem, huh? 402 00:36:26,334 --> 00:36:27,709 Nah, it's hers 403 00:36:31,459 --> 00:36:36,167 - Deputy Director, how may I assist you? - Not me Mr Flamini 404 00:36:36,292 --> 00:36:41,042 It's for my good friend and spiritual leader Mr. Wonder 405 00:36:41,918 --> 00:36:44,918 I'm here for your treasure the Holy Grail 406 00:36:47,292 --> 00:36:50,209 As you said, it is my treasure 407 00:36:50,584 --> 00:36:52,334 So that's why it's not for sale 408 00:36:52,459 --> 00:36:55,292 No... eh, I don't intend to pay 409 00:36:56,584 --> 00:37:01,334 I will however, promise you a future 410 00:37:05,334 --> 00:37:07,501 - Future? - Way more 411 00:37:09,209 --> 00:37:11,918 If there's anything else you need just use the intercom there 412 00:37:21,918 --> 00:37:23,209 Hey Shawn 413 00:37:23,334 --> 00:37:25,792 When I ask "Can you hear me?" later switch to channel 8 414 00:37:25,918 --> 00:37:27,334 Don't say a word 415 00:37:28,626 --> 00:37:31,334 We have to pass the black money center to get to the Holy Grail 416 00:37:31,459 --> 00:37:33,042 - Activate your trackers - Okay 417 00:37:33,209 --> 00:37:36,083 Your mobile monitors will track where we are 418 00:37:36,209 --> 00:37:38,000 Time check, 15 minutes 419 00:37:39,834 --> 00:37:41,125 Huh? 420 00:37:43,042 --> 00:37:46,584 Everyday, at 4pm Thomas is at his private club for an hour 421 00:37:47,292 --> 00:37:49,626 His favorite is, the cute Asian type 422 00:37:52,959 --> 00:37:54,751 - Can you hear me? - I can, uh huh 423 00:37:57,167 --> 00:37:58,501 Give me your tracker 424 00:37:59,584 --> 00:38:01,000 O... okay 425 00:38:10,918 --> 00:38:12,876 What's your name sweetie? 426 00:38:16,709 --> 00:38:18,250 Ya Ya 427 00:38:20,459 --> 00:38:24,501 Ya Ya, Ya Ya, Ya Ya! 428 00:38:24,626 --> 00:38:27,083 - Do Miao and Shawnie know about this? - It's been arranged 429 00:38:27,209 --> 00:38:28,584 Where are you guys going? 430 00:38:28,709 --> 00:38:31,959 Miss Julianne's just arrived and she insists on seeing a pre-show performance 431 00:38:32,042 --> 00:38:34,792 - Shit! - Yes... shit, we're all used to it 432 00:38:34,918 --> 00:38:36,626 and... pay well for the shit 433 00:38:37,918 --> 00:38:39,334 I'll show you magic 434 00:38:40,709 --> 00:38:42,125 Look! 435 00:38:48,083 --> 00:38:49,417 Look! 436 00:38:55,709 --> 00:38:57,125 Why'd they change routes? 437 00:38:57,250 --> 00:38:59,167 Should I tell Miao Miao the real robbers are here? 438 00:38:59,292 --> 00:39:00,876 No need, I'll tell her later 439 00:39:08,209 --> 00:39:10,042 - Meet me in storage - 'Kay 440 00:39:16,417 --> 00:39:17,999 That's her 441 00:39:18,584 --> 00:39:19,918 We found her 442 00:39:20,000 --> 00:39:21,501 - I am so sorry - Ahhh, c'mon! 443 00:39:30,918 --> 00:39:33,125 Shawn, I'm at the entrance of the black money center 444 00:39:33,250 --> 00:39:36,876 but the signal will be lost past this point I need that code 445 00:39:43,792 --> 00:39:46,250 What's the passcode to get in the gallery? 446 00:39:46,375 --> 00:39:49,542 Sixty-three, eighty-five 447 00:39:49,709 --> 00:39:52,125 - The code is 6385 - Yeah, hold on, let me write it down 448 00:39:52,501 --> 00:39:53,834 Okay 449 00:39:53,959 --> 00:39:58,709 6385, 2096, 70, 245 450 00:39:58,834 --> 00:40:00,250 70245 451 00:40:00,375 --> 00:40:02,459 6385096 452 00:40:02,584 --> 00:40:05,250 - 70245 - Stop, no phones allowed 453 00:40:05,751 --> 00:40:07,542 - What? - Keep it there 454 00:40:07,667 --> 00:40:10,751 6385-2096-70245... 455 00:40:11,000 --> 00:40:12,334 638 456 00:40:14,042 --> 00:40:16,667 Target is down in the basement team B, where are you? 457 00:40:16,792 --> 00:40:18,876 We're coming from the East Wing let's box her in 458 00:40:18,999 --> 00:40:20,292 Copy that 459 00:40:26,125 --> 00:40:28,876 Bad boy, what are you doing here? 460 00:40:28,999 --> 00:40:30,834 Miss Amanda, did any stranger come in? 461 00:40:31,542 --> 00:40:34,417 - Anyone see any stranger come in? - No, noooo! 462 00:40:34,542 --> 00:40:36,999 Now you hear that? Go, leave 463 00:40:37,626 --> 00:40:41,834 - Apologize - Don't tell my dad, okay? 464 00:40:42,918 --> 00:40:48,375 Sing, sing, sing, sing, sing happy birthday to meeeee! 465 00:40:48,542 --> 00:40:50,292 70245 466 00:41:02,959 --> 00:41:04,334 34601 467 00:41:04,459 --> 00:41:06,667 34601! 468 00:41:07,584 --> 00:41:08,999 Repeat 469 00:41:09,876 --> 00:41:13,292 Three, four, six, oh, 1 470 00:41:13,417 --> 00:41:14,918 - Seven, seven - Okay, report over there 471 00:41:15,000 --> 00:41:17,167 Okay, 63856358 472 00:41:18,083 --> 00:41:19,542 - Are you new? - 638 473 00:41:19,667 --> 00:41:21,042 What's your number? 474 00:41:21,167 --> 00:41:22,918 3-4-601 475 00:41:23,000 --> 00:41:24,542 - 6385204 - I can't hear you 476 00:41:24,667 --> 00:41:27,083 - 34601! - Get up there 477 00:41:27,209 --> 00:41:29,751 2069, 638520... 478 00:41:29,876 --> 00:41:31,584 - Your weight? - Seventy-nine 479 00:41:31,709 --> 00:41:33,125 - Height? - One eighty-one 480 00:41:33,250 --> 00:41:35,167 - Your shirt size? - Fifty-four! 481 00:41:35,292 --> 00:41:36,626 - Your waist? - Thirty-two 482 00:41:36,751 --> 00:41:38,042 - Your collar? - Collar? 483 00:41:38,167 --> 00:41:39,834 - Your collar, collar - Collar 484 00:41:40,501 --> 00:41:42,417 - Collar - Collar 485 00:41:42,542 --> 00:41:44,292 - Sixteen! - Shoe size? 486 00:41:44,417 --> 00:41:45,751 - Fourty-six! - Date of birth? 487 00:41:45,876 --> 00:41:50,501 Twenty ninety-six, no! 1992, November, the 6th! Wait! 488 00:41:50,959 --> 00:41:52,709 Do you need to know this? 489 00:41:55,000 --> 00:41:56,709 Row 3, 12th seat 490 00:42:03,959 --> 00:42:06,334 29206 345039 491 00:42:06,792 --> 00:42:08,584 94, 1325... 492 00:42:11,167 --> 00:42:12,999 6385... 493 00:42:14,334 --> 00:42:16,667 So we have a deal, chief? 494 00:42:17,334 --> 00:42:20,999 - Are you also part of our future? - Of course he is 495 00:42:25,417 --> 00:42:27,334 6, 3 496 00:42:27,459 --> 00:42:29,125 8, 5 497 00:42:29,250 --> 00:42:30,792 2-0 498 00:42:30,918 --> 00:42:33,834 9, 6, 7 499 00:42:34,709 --> 00:42:37,083 Seven 500 00:42:38,667 --> 00:42:42,626 Oh... 04 501 00:42:44,167 --> 00:42:45,501 Right! 502 00:42:50,751 --> 00:42:52,501 Why are you in there? 503 00:42:56,042 --> 00:42:59,918 You know the most dangerous place is the safest place 504 00:43:00,000 --> 00:43:01,334 Yeah! 505 00:43:01,459 --> 00:43:02,999 Soo, where is the Holy Grail? 506 00:43:03,083 --> 00:43:05,999 Ahhh, it's over there somewhere 507 00:43:07,918 --> 00:43:09,959 Oh yeah 508 00:43:13,959 --> 00:43:15,584 Look at that guy 509 00:43:24,250 --> 00:43:26,626 - Hurry up - Watch the fingerprints catch! 510 00:43:27,626 --> 00:43:30,709 Yeah, no fingerprints 511 00:43:32,250 --> 00:43:33,876 Hey, what about her? 512 00:43:34,459 --> 00:43:35,792 Oh, right! 513 00:43:38,542 --> 00:43:40,501 Think you can get out of here? 514 00:43:40,626 --> 00:43:42,542 "Flaming Mountain Miao Miao"? 515 00:43:42,667 --> 00:43:46,125 It's not enough you attack me online but now you ruin my plans here? 516 00:43:46,959 --> 00:43:49,584 Hope you have fun in jail, bye 517 00:43:49,709 --> 00:43:51,459 Master Feng! 518 00:43:56,751 --> 00:43:58,334 How dare you? 519 00:44:00,959 --> 00:44:03,000 Someone took the Holy Grail 520 00:44:03,834 --> 00:44:05,584 They must be here for us 521 00:44:06,209 --> 00:44:07,834 Kill them all 522 00:44:09,125 --> 00:44:11,459 One male, one female sending you the picture 523 00:44:11,584 --> 00:44:13,209 I have the photo do you have a position? 524 00:44:13,334 --> 00:44:14,792 Hey, stop there! 525 00:44:18,751 --> 00:44:20,751 - Let's go! - Hey, stop! 526 00:44:23,083 --> 00:44:24,542 - Come on! - Hey! Don't move! 527 00:44:32,918 --> 00:44:34,501 Stop! Get back here! 528 00:44:36,667 --> 00:44:37,999 Gentlemen 529 00:44:56,542 --> 00:44:58,959 Run, eh? Try to run! 530 00:44:59,125 --> 00:45:01,667 It hurts, ow! That hurts! Why're you hitting me!? 531 00:45:01,792 --> 00:45:05,584 This is what happens when you try to betray me, you good-for-nothing dishonest jerk! 532 00:45:05,709 --> 00:45:08,584 What? I'm a good-for-nothing dishonest jerk? 533 00:45:08,709 --> 00:45:10,417 - Right! - Who lied to who first, huh? 534 00:45:10,542 --> 00:45:13,292 How can you call me the dishonest one here? You lied to me! 535 00:45:13,417 --> 00:45:14,999 - You tricked me first! - You did! 536 00:45:15,083 --> 00:45:16,417 No I did not 537 00:45:16,834 --> 00:45:20,834 How can you say that? You said you were my fan, one of us 538 00:45:20,959 --> 00:45:24,834 Wanted to join, but you're a cop! You played me! Do you deny it!? 539 00:45:25,042 --> 00:45:28,000 W... well, fine! Fine, I did! 540 00:45:28,125 --> 00:45:30,792 But it was just a little lie I didn't really play you! 541 00:45:30,918 --> 00:45:33,918 Well, maybe I played you but just so I could join but just a little lie 542 00:45:34,000 --> 00:45:36,834 And you knew I was playing from the start so I didn't really play you 543 00:45:36,959 --> 00:45:38,834 and if I couldn't play you how was it playing? 544 00:45:38,959 --> 00:45:40,999 So you played me into thinking that I played you 545 00:45:41,083 --> 00:45:44,000 and when you made me think I played you that made you the real player! 546 00:45:47,959 --> 00:45:49,375 What are you talking about!? 547 00:45:49,501 --> 00:45:52,584 I'm talking about the fact that you fooled me first and touched my butt! 548 00:45:54,417 --> 00:45:55,751 You're not a real cop! 549 00:45:55,876 --> 00:45:58,959 - You're using excessive force! - Really am I? 550 00:45:59,626 --> 00:46:01,000 Take me to your leader, now 551 00:46:08,626 --> 00:46:11,334 You're under arrest, I'm a cop! 552 00:46:11,459 --> 00:46:13,167 Not here 553 00:46:13,999 --> 00:46:15,375 About time! 554 00:46:15,834 --> 00:46:17,375 Get your gun, idiot! 555 00:46:17,918 --> 00:46:21,125 Police! Over there! D... don't move! 556 00:46:21,250 --> 00:46:23,250 S... stay over there! You! 557 00:46:26,542 --> 00:46:29,334 Everyone's here, you can go now 558 00:46:30,083 --> 00:46:32,918 - She's from Interpol - Leave this to me... 559 00:46:36,083 --> 00:46:37,417 Go 560 00:46:40,751 --> 00:46:42,292 You're back on duty 561 00:46:50,000 --> 00:46:51,417 - Run! - Let's go! 562 00:46:55,167 --> 00:46:57,125 Run! Master Feng! 563 00:46:57,250 --> 00:46:59,834 Hey! Come back! 564 00:47:17,209 --> 00:47:18,542 Go!!! 565 00:47:20,542 --> 00:47:21,876 Come 566 00:47:29,125 --> 00:47:30,959 - Why's she here? - Tell you later 567 00:47:38,167 --> 00:47:39,501 Let's go! 568 00:47:40,959 --> 00:47:42,250 Get down! 569 00:47:54,375 --> 00:47:55,709 Get in! 570 00:48:04,292 --> 00:48:05,792 See? We got the Grail 571 00:48:05,918 --> 00:48:08,209 We're better than those other agents of yours... 572 00:48:26,834 --> 00:48:28,125 Take cover! 573 00:48:41,876 --> 00:48:44,334 Every battle needs a theme song 574 00:48:59,417 --> 00:49:01,959 This is the police this is the police 575 00:49:02,042 --> 00:49:05,626 Stop the car right now stop those cars right this moment! 576 00:49:42,459 --> 00:49:44,584 This is 112, what's your emergency? 577 00:49:44,709 --> 00:49:46,209 Hurry! Hurry!! 578 00:49:46,334 --> 00:49:47,667 - I need backup here! - Don't worry 579 00:49:47,792 --> 00:49:49,292 - Get backup! - We'll send the nearest policeman 580 00:49:49,417 --> 00:49:51,250 I am the policeman! 581 00:50:09,834 --> 00:50:11,167 - Who is she? - My boss! 582 00:50:11,292 --> 00:50:13,292 Interpol! Stop the car! 583 00:50:13,417 --> 00:50:15,459 - Wait, what? - Stop the car and go to the station! 584 00:50:15,584 --> 00:50:17,626 You want me to stop the car or go to the station? 585 00:50:17,751 --> 00:50:19,918 Right! How can go to the station if we're stopped? 586 00:50:20,000 --> 00:50:22,792 - To the station! - Warn us before shooting! 587 00:50:22,918 --> 00:50:24,501 But the station's filled with those guys! 588 00:50:24,626 --> 00:50:26,876 Didn't the cops shoot at you in the storeroom? 589 00:50:26,999 --> 00:50:29,459 - Huh? How'd you know? - Yeah! Not just one! 590 00:50:29,584 --> 00:50:31,667 - There were two - Three! That's like the whole station! 591 00:50:31,792 --> 00:50:33,584 - They won't listen to us there - Yeah, he even shot at you! 592 00:50:33,709 --> 00:50:35,000 He'll kill everyone! 593 00:50:35,125 --> 00:50:37,083 - Police is involved in this - They are killing people 594 00:50:38,209 --> 00:50:40,334 We were trying to talk to you why are you shooting!? 595 00:50:40,459 --> 00:50:42,209 Accident! 596 00:50:44,459 --> 00:50:47,834 It wasn't you it was Iron Fist earlier 597 00:50:51,667 --> 00:50:54,250 - Where do we go now? - Safe house 598 00:51:11,209 --> 00:51:12,792 There, be careful 599 00:51:14,292 --> 00:51:15,626 Help me... 600 00:51:16,459 --> 00:51:17,792 Hold it 601 00:51:25,792 --> 00:51:27,375 A jacketed hollow point 602 00:51:27,501 --> 00:51:29,709 There will be still be fragments left inside of her 603 00:51:35,209 --> 00:51:37,042 - How is she? - She's fine 604 00:51:37,167 --> 00:51:40,125 But she can't move her limbs now, or her mouth 605 00:51:44,667 --> 00:51:46,667 - Can she react? - Sure 606 00:51:46,792 --> 00:51:49,125 when I point to a letter she'll blink her eyes 607 00:51:49,250 --> 00:51:51,375 and then I can know what she wants to tell me 608 00:51:51,501 --> 00:51:52,834 - Whoa, really? - F 609 00:51:52,959 --> 00:51:56,209 - It's not a twitch? - No way, U 610 00:51:58,083 --> 00:51:59,417 C 611 00:52:14,792 --> 00:52:16,125 U 612 00:52:18,250 --> 00:52:19,584 What did she say? 613 00:52:20,792 --> 00:52:22,918 Flamini's mansion has been robbed 614 00:52:23,000 --> 00:52:26,083 Sources say that the suspects opened fire against the police 615 00:52:26,209 --> 00:52:28,501 and are responsible for several casualties 616 00:52:28,626 --> 00:52:31,417 - We'll keep you updated - Miao Miao, don't worry, it's fine 617 00:52:32,083 --> 00:52:34,000 You're internationally wanted now 618 00:52:34,125 --> 00:52:37,999 But don't think negatively, just try to stay calm, don't think negatively 619 00:53:02,542 --> 00:53:04,417 - Boss! - Come on 620 00:54:10,959 --> 00:54:13,250 Look, that's the virus Iron Fist wants 621 00:54:13,584 --> 00:54:15,959 At 3pm tomorrow I'll trade the Holy Grail 622 00:54:16,709 --> 00:54:20,667 We've got the criminal as well as the artifact, we've solved it 623 00:54:20,792 --> 00:54:23,709 They aren't professionals you're dragging them to their deaths 624 00:54:25,959 --> 00:54:29,542 But it went smooth this time except... 625 00:54:29,667 --> 00:54:32,918 Bruce said she was the only one who handled security for us 626 00:54:33,501 --> 00:54:36,584 If we turn ourselves in is it too late? 627 00:54:36,709 --> 00:54:39,125 Didn't you say the station's crawling with them? 628 00:54:39,250 --> 00:54:41,459 Besides we've got guns now 629 00:54:41,584 --> 00:54:44,083 But only Bruce's voice can open the gun safe 630 00:54:45,000 --> 00:54:47,375 If we don't go, we're sitting ducks 631 00:54:48,167 --> 00:54:51,584 - If we do, at least there's a chance - I still don't agree 632 00:54:52,501 --> 00:54:55,250 And how do you know Mr X is certain to show up? 633 00:54:55,375 --> 00:54:57,459 Because I have the Holy Grail 634 00:54:58,334 --> 00:55:00,334 Without it maybe he wouldn't... 635 00:55:27,083 --> 00:55:28,417 Done 636 00:55:40,459 --> 00:55:42,834 - Mr. X? - Yes 637 00:55:57,834 --> 00:55:59,709 - Move it! - C'mon, move it! 638 00:56:00,334 --> 00:56:02,417 - Who is that? - They're here start the car! 639 00:56:28,999 --> 00:56:32,542 - Mr. X - Yes 640 00:56:44,709 --> 00:56:46,042 Mr X is dead 641 00:56:47,876 --> 00:56:49,375 Iron Fist took the case 642 00:56:58,459 --> 00:57:00,459 They're here! Start the car! 643 00:57:04,209 --> 00:57:06,334 Come in! We've got him now! 644 00:57:57,501 --> 00:57:58,918 Go! 645 00:58:00,584 --> 00:58:03,542 Ah! It's turning over! Put your weight on it! Go! 646 00:58:11,125 --> 00:58:13,918 - Yeaaaaahaaaaaaa! - Woo hoo! 647 00:58:42,000 --> 00:58:45,042 LV! Shawn! Track our GPS and set up a road block! 648 00:58:45,167 --> 00:58:47,000 - Ok! - Yeahhhh 649 00:59:22,959 --> 00:59:24,250 - Move! - Go! 650 00:59:24,501 --> 00:59:26,000 - Go! - Move! 651 00:59:45,292 --> 00:59:46,626 Go! 652 01:00:20,083 --> 01:00:21,626 The case is down! 653 01:00:37,042 --> 01:00:38,375 Go! 654 01:00:47,375 --> 01:00:48,834 Whoooo! 655 01:01:45,334 --> 01:01:47,999 Master Feng! We're at K-Bridge setting up a road block! 656 01:01:48,792 --> 01:01:50,334 Feng, can you hear me? 657 01:02:03,083 --> 01:02:04,417 Shawnie! 658 01:02:06,334 --> 01:02:07,667 Shawnie! 659 01:02:18,751 --> 01:02:20,083 Shawnie! 660 01:03:15,709 --> 01:03:18,876 - We have to get to Iron Fist - Oh, what for? 661 01:03:19,501 --> 01:03:20,834 And then what? 662 01:03:22,667 --> 01:03:25,375 To avenge LV, as we should do 663 01:03:26,375 --> 01:03:28,375 LV doesn't know how to do this stuff 664 01:03:29,459 --> 01:03:30,999 And neither does he... 665 01:03:32,709 --> 01:03:35,876 You dragged them into this don't you feel ashamed of yourself now? 666 01:03:38,709 --> 01:03:42,334 Yeah of course I was wrong, I know I was 667 01:03:42,959 --> 01:03:46,083 But does it matter now? Can it be changed? 668 01:03:46,209 --> 01:03:47,542 I regret it deeply... 669 01:03:47,667 --> 01:03:50,125 so I want to make it right to at least do something! 670 01:03:50,459 --> 01:03:53,334 To make it right? You were never thinking of that 671 01:03:54,918 --> 01:03:56,667 You're a very selfish person 672 01:03:58,209 --> 01:04:01,209 When you climbed buildings did you ever think of the people below you? 673 01:04:01,834 --> 01:04:04,626 Or about who would have to save you if you got stuck there? 674 01:04:04,751 --> 01:04:06,042 You ever think of them? 675 01:04:07,292 --> 01:04:11,375 Sure, you made it up to the top and you got a few likes 676 01:04:12,459 --> 01:04:13,999 But what's beyond all that? 677 01:04:15,459 --> 01:04:16,792 Yeah 678 01:04:17,709 --> 01:04:20,584 To you, it's nothing to everyone else, it's nothing 679 01:04:21,501 --> 01:04:22,918 To me though 680 01:04:23,000 --> 01:04:26,751 I can tell myself "no matter how high I can take the challenge!" 681 01:04:27,167 --> 01:04:29,959 I won't be scared, at least I'll try and you?! 682 01:04:30,042 --> 01:04:31,501 Zhao Feng 683 01:04:33,042 --> 01:04:34,584 Legless Phoenix... 684 01:04:38,167 --> 01:04:41,083 I know that you staged that whole contest on the lightning rod 685 01:04:43,667 --> 01:04:46,250 I know that you paid him to lose the competition 686 01:04:48,709 --> 01:04:51,292 Who will you find? Who do you think you are? 687 01:04:51,417 --> 01:04:54,584 Who am I? Who are we, huh? We're nothing, don't you see? 688 01:04:54,709 --> 01:04:56,834 Other than hiding behind a screen arguing with people 689 01:04:56,959 --> 01:05:00,167 I haven't really done anything! In my entire life! 690 01:05:03,876 --> 01:05:07,792 I don't want to keep being some loser 691 01:05:09,167 --> 01:05:11,542 I thought you could lead me to change 692 01:05:12,042 --> 01:05:13,584 Why don't you... 693 01:05:13,709 --> 01:05:15,667 - Have some way to... - Enough! 694 01:05:22,959 --> 01:05:24,375 I'm sorry 695 01:05:26,751 --> 01:05:28,501 I'll leave you alone now 696 01:05:33,834 --> 01:05:35,959 That's not the answer I want 697 01:05:45,334 --> 01:05:48,459 DM85 is, perfection... 698 01:05:51,918 --> 01:05:55,125 It turns the human body into a plant 699 01:05:56,334 --> 01:05:58,459 Isn't that amazing? 700 01:06:01,667 --> 01:06:03,459 So where should we start? 701 01:06:06,959 --> 01:06:09,292 That's exactly what I was thinking darling 702 01:06:17,876 --> 01:06:21,459 The United States has been the target of a terrorist attack 703 01:06:21,584 --> 01:06:24,626 Tens of thousands of New York City citizens are suspected 704 01:06:24,751 --> 01:06:29,375 to have breathed in a mysterious gas of unknown origin and vanished 705 01:06:29,834 --> 01:06:33,375 Up until now no organization has claimed responsibility 706 01:06:33,834 --> 01:06:35,584 What is this on my face? 707 01:06:59,876 --> 01:07:01,334 Accept your fate 708 01:07:10,167 --> 01:07:12,959 Hello? Miao Miao 709 01:07:14,542 --> 01:07:16,167 Can we meet up? 710 01:07:20,209 --> 01:07:23,167 Two bombs went off simultaneously letting off poisonous gas 711 01:07:23,292 --> 01:07:26,167 and tens of thousands of citizens have mysteriously disappeared 712 01:07:26,667 --> 01:07:28,999 The White House has announced in light of the incident 713 01:07:29,083 --> 01:07:31,209 to shut down the entire city of New York 714 01:07:45,334 --> 01:07:46,667 Shawnie 715 01:07:46,792 --> 01:07:50,334 All these years, I've bought your inventions back from online 716 01:07:50,959 --> 01:07:52,709 I hope it'll help you, guys 717 01:07:53,459 --> 01:07:56,209 There's not a lot that I can say out loud 718 01:07:57,125 --> 01:08:00,709 But with my legs gone I've nothing and now I'm not scared 719 01:08:03,250 --> 01:08:05,292 But I think I'm no use to you now 720 01:08:06,542 --> 01:08:09,292 So if you don't want me around, I'll understand 721 01:08:10,626 --> 01:08:13,292 Still I'll always encourage you and support you 722 01:08:14,209 --> 01:08:16,083 Everyone, go for it 723 01:08:18,834 --> 01:08:20,125 Oh, and Shawnie? 724 01:08:21,250 --> 01:08:22,834 Your assistants came too 725 01:08:29,000 --> 01:08:33,501 oh, and there's a friend who wants to explain the whole plan 726 01:09:16,375 --> 01:09:18,083 Give me that one... that one 727 01:09:18,209 --> 01:09:20,751 Back in high school, I did the Pole Vault 728 01:09:21,584 --> 01:09:22,959 Cool 729 01:09:23,042 --> 01:09:25,125 But one time, the pole I was using broke 730 01:09:27,918 --> 01:09:29,999 from then, on I was scared of heights 731 01:09:31,167 --> 01:09:32,999 and that's why I hate you 732 01:09:34,375 --> 01:09:38,167 'Cause I can't remember how it feels to be at the top 733 01:09:40,167 --> 01:09:41,501 Does it feel nice? 734 01:09:46,292 --> 01:09:50,000 It feels... well, like you're not at the bottom 735 01:09:53,834 --> 01:09:56,292 I mean it is important to not be at the bottom, right? 736 01:09:57,542 --> 01:10:01,209 In high school, I would always think what college would be like 737 01:10:02,083 --> 01:10:03,918 But then I didn't ever get accepted 738 01:10:04,626 --> 01:10:08,375 When I started work, I wanted to see up top where the bosses worked 739 01:10:09,876 --> 01:10:11,751 But I got fired so... 740 01:10:11,876 --> 01:10:15,375 I've always had to look up from below 741 01:10:16,083 --> 01:10:19,459 It's only when I climb that I'm looked up to 742 01:10:30,417 --> 01:10:32,000 What'll the sun be like tomorrow? 743 01:10:37,542 --> 01:10:41,042 Together we'll go and come back 744 01:11:25,501 --> 01:11:28,125 This is youth! Cool! 745 01:11:30,751 --> 01:11:35,334 We locate Iron Fist's base and detonate this truck rigged with explosives inside it 746 01:11:35,459 --> 01:11:37,042 Finally a plan! 747 01:12:07,792 --> 01:12:09,959 I can tell you that kid is not yours just by looking at him... 748 01:12:10,042 --> 01:12:11,375 No, you can not! Shut up! 749 01:12:11,501 --> 01:12:13,542 If we were to go and tell those miserable beings 750 01:12:13,667 --> 01:12:15,959 that they only have a few more hours to live 751 01:12:17,292 --> 01:12:18,959 What do you think they would do? 752 01:12:19,751 --> 01:12:25,876 - Uh, er, I... don't know sir - Exactly, that's their answer too 753 01:12:48,334 --> 01:12:50,626 What was that!? What's going on!? 754 01:12:52,292 --> 01:12:53,959 Protect the boss!! 755 01:12:58,042 --> 01:12:59,501 That's the wrong guy! 756 01:13:02,125 --> 01:13:03,459 Get him out! 757 01:13:05,000 --> 01:13:06,334 Boss!! 758 01:13:11,292 --> 01:13:12,626 Pull! 759 01:13:15,834 --> 01:13:17,209 I'll be right there 760 01:13:26,083 --> 01:13:28,083 I'm the Chief! Do you understand me!? 761 01:13:28,209 --> 01:13:30,083 Let me go right now! Or you will all be dead! 762 01:13:30,209 --> 01:13:31,542 My men will come... 763 01:13:34,501 --> 01:13:37,334 Come on! Look! It's not high, let's jump 764 01:13:38,250 --> 01:13:39,709 You jump yourself! 765 01:13:41,501 --> 01:13:43,042 Third floor, clear! 766 01:13:43,751 --> 01:13:45,042 Shoot! 767 01:13:49,459 --> 01:13:50,834 They coming up? 768 01:13:51,334 --> 01:13:52,709 - Jump - No! 769 01:13:56,501 --> 01:13:57,834 Hold on, let me think 770 01:13:57,959 --> 01:13:59,250 - Now listen Feng, I'm telling you... - Come on, jump! 771 01:13:59,375 --> 01:14:00,959 There's got to be another way I know there is! 772 01:14:01,042 --> 01:14:02,375 You trust me? 773 01:14:05,209 --> 01:14:06,542 No! 774 01:14:07,999 --> 01:14:11,626 Look into my eyes trust me, it'll be over soon 775 01:14:11,918 --> 01:14:14,584 No! Slow down, can't we just think a moment? 776 01:14:23,501 --> 01:14:25,542 Look, he's fine 777 01:14:26,709 --> 01:14:28,834 No, no, no, hold on, there has to be... I've got it! 778 01:14:28,959 --> 01:14:30,250 I've had it 779 01:14:30,501 --> 01:14:32,876 I hate you! 780 01:14:39,999 --> 01:14:41,918 They're in a red Beetle send more guys! 781 01:14:46,792 --> 01:14:49,042 No, no, help, no, p... please 782 01:14:50,626 --> 01:14:52,167 How do we stop the next explosion!? 783 01:14:52,292 --> 01:14:53,667 No! It's... it's... it's not possible! 784 01:14:53,792 --> 01:14:56,999 The bomb's laid across 10 cities will be d... d... detonated within one hour! 785 01:14:57,083 --> 01:15:00,542 - No, no, please! - How do we stop it!? 786 01:15:00,667 --> 01:15:03,999 Iron Fist is using a satellite to remotely trigger the bomb 787 01:15:04,876 --> 01:15:07,125 No, no, please! 788 01:15:38,209 --> 01:15:40,709 - Slow doown! - I can't! 789 01:16:07,626 --> 01:16:09,083 Faster, faster! 790 01:16:40,999 --> 01:16:42,709 What are you honking at, doofus!? 791 01:16:42,834 --> 01:16:45,501 - There's a car chasing us, you're in danger! - Who do you think you are anyway!? 792 01:16:45,667 --> 01:16:47,667 - Quickly, quick! - You're a... a scumbag! 793 01:16:47,792 --> 01:16:49,626 - Huuh!? You... you... - Sit! 794 01:17:03,542 --> 01:17:05,334 What the heck is this? 795 01:17:12,125 --> 01:17:14,709 What are you doing? Heeey! Heey! 796 01:18:21,584 --> 01:18:25,501 Master Feng, I'm almost there! Oh, shoot 797 01:18:43,292 --> 01:18:44,626 Let's go! 798 01:19:24,042 --> 01:19:25,375 A bit higher 799 01:19:47,083 --> 01:19:48,751 Stomp him! Stomp him! Stomp him! 800 01:20:10,542 --> 01:20:12,042 Hot tomales 801 01:20:13,000 --> 01:20:14,417 Seat belt 802 01:20:17,125 --> 01:20:18,792 Mine's broken! 803 01:20:20,209 --> 01:20:21,876 - Grab on - Huh? 804 01:20:27,000 --> 01:20:28,334 What the heck? 805 01:20:45,125 --> 01:20:46,876 - Look! Just look up! - No way! 806 01:20:54,959 --> 01:20:57,542 - Don't let me go! - I won't 807 01:21:08,375 --> 01:21:11,083 - Oh no, are we falling? - I've got you... 808 01:21:14,876 --> 01:21:16,667 Look, Shawn's here 809 01:21:23,167 --> 01:21:25,167 Woooooo, yeaaaaah! 810 01:21:25,459 --> 01:21:28,459 - Go - Hey Shawn! Let us down now! 811 01:21:29,959 --> 01:21:31,417 Hey Shawn! 812 01:21:52,667 --> 01:21:54,918 Magnificent, isn't it? 813 01:21:55,000 --> 01:21:57,542 Bombs strategically placed in 10 cities 814 01:21:58,000 --> 01:22:03,000 The central financial hubs of the world will detonate, at the same time 815 01:22:03,417 --> 01:22:07,083 All within the next 10 minutes what else do you see? 816 01:22:12,209 --> 01:22:14,292 - No! - Time 817 01:22:14,751 --> 01:22:19,584 And your little grade school operation has cost me a whole chunk of time 818 01:22:20,417 --> 01:22:22,751 Don't worry, I respect ladies 819 01:22:24,834 --> 01:22:27,417 So I treat them the same as men 820 01:22:29,334 --> 01:22:31,667 And that's you 821 01:22:31,792 --> 01:22:33,751 Whoa whoa whoa whoa whoa wait, wait, wait, wait 822 01:22:34,250 --> 01:22:35,584 Why? 823 01:22:36,751 --> 01:22:38,250 Pain hurts 824 01:22:44,042 --> 01:22:46,918 If one is not awakened one is not considered human 825 01:22:47,626 --> 01:22:50,959 I was nothing until I met her 826 01:22:51,042 --> 01:22:53,250 She taught me how to take care of this earth 827 01:22:53,375 --> 01:22:54,709 - Liar! You're fooling yourself - Shut up 828 01:22:54,834 --> 01:22:57,292 - She's a monster 'cause of you - He's nothing but a terrorist, right? 829 01:22:57,417 --> 01:22:59,834 - And an idiot one at that, right? - Shut up! 830 01:22:59,959 --> 01:23:01,250 That's why her eye's open 831 01:23:03,292 --> 01:23:07,167 - So sad! - You're nothing but a foolish loser! Loser! 832 01:23:07,375 --> 01:23:09,417 - So dumb he fooled himself! - And you! 833 01:23:09,542 --> 01:23:12,334 You're nothing but a 'yes man' all your life! 834 01:23:14,584 --> 01:23:17,209 - And you talk about life - The chopper's ready 835 01:23:19,209 --> 01:23:20,959 I just changed my mind 836 01:23:23,667 --> 01:23:26,584 Two cities, that were not scheduled on the first wave 837 01:23:27,292 --> 01:23:31,250 - The fate of Budapest and Hong Kong... - Are you insane!? 838 01:23:31,375 --> 01:23:35,000 ...will now be changed by your hand 839 01:23:36,876 --> 01:23:38,834 Let go, Let go! 840 01:23:39,083 --> 01:23:42,375 Let go! Let go, let me go! Let go! 841 01:24:44,000 --> 01:24:47,167 I just detonated the green one it's the catalyst 842 01:24:47,959 --> 01:24:51,626 The red one is the real, DM85 843 01:24:51,751 --> 01:24:54,501 I'll take care of that one on the chopper 844 01:24:56,000 --> 01:24:58,834 Order for the new world will soon be re-established 845 01:24:58,959 --> 01:25:01,250 with just good guys and plants 846 01:25:01,375 --> 01:25:04,250 Can't wait to see you with roots, for feet 847 01:25:12,417 --> 01:25:13,751 Idiot 848 01:25:13,876 --> 01:25:16,792 - Say that again - My pleasure, idiot 849 01:25:42,209 --> 01:25:43,751 How are we gonna stop them? 850 01:25:43,876 --> 01:25:45,876 They took the explosives from the truck 851 01:25:50,667 --> 01:25:52,250 Your EMP device 852 01:25:52,375 --> 01:25:54,501 - It can interrupt circuits, right? - Yeah 853 01:25:55,250 --> 01:25:57,125 Like those in an airborne helicopter? 854 01:25:57,250 --> 01:25:59,250 You... want to crash it? 855 01:25:59,375 --> 01:26:01,584 It's range is only one meter though 856 01:26:01,709 --> 01:26:03,000 But that's suicide 857 01:26:04,918 --> 01:26:06,250 I got this 858 01:26:07,334 --> 01:26:08,918 Then I'll race you to it 859 01:26:09,626 --> 01:26:12,083 - Let's show them what we've got - They can't look down on us 860 01:26:12,209 --> 01:26:15,459 - Right! - If I go down, you take charge 861 01:26:16,250 --> 01:26:18,542 If you go down, I will then 862 01:26:18,667 --> 01:26:20,125 Are you a man or not? 863 01:26:23,542 --> 01:26:24,876 Don't shoot! 864 01:26:25,083 --> 01:26:26,542 Master Feng, hurry! 865 01:26:35,584 --> 01:26:36,918 Go! 866 01:26:50,709 --> 01:26:52,042 - To me! - Hey Feng! 867 01:26:52,542 --> 01:26:53,876 Catch! 868 01:27:00,083 --> 01:27:01,501 Got it! Get up! 869 01:27:06,999 --> 01:27:08,292 No entry, it's dangerous! 870 01:27:10,417 --> 01:27:12,834 - Let's go! - You can't shoot in here 871 01:27:13,959 --> 01:27:15,417 Stop! Hey, don't move!! 872 01:27:31,709 --> 01:27:33,000 Behind you! 873 01:27:33,125 --> 01:27:35,709 Let go of her!! Let her go! I said let her go now!! 874 01:27:35,834 --> 01:27:37,125 Careful! 875 01:27:42,209 --> 01:27:44,751 - Shawn! - Miaoooo! 876 01:27:45,876 --> 01:27:48,417 Go! Just leave me! Go! 877 01:28:08,959 --> 01:28:10,584 Run! Go! 878 01:28:26,209 --> 01:28:27,542 Better hurry up 879 01:28:40,459 --> 01:28:42,834 Ah! Don't force meee! Aaaah! 880 01:29:11,959 --> 01:29:13,250 Throw it! 881 01:29:15,125 --> 01:29:16,542 Quick! 882 01:29:24,626 --> 01:29:26,417 Back off! Back off! 883 01:29:27,542 --> 01:29:28,876 Get her! 884 01:30:02,709 --> 01:30:04,000 Go on! 885 01:30:12,042 --> 01:30:14,584 Get her! Stop her! 886 01:30:27,918 --> 01:30:29,542 Someone stop him! 887 01:30:31,918 --> 01:30:33,209 Get that guy! 888 01:30:39,417 --> 01:30:40,751 Hurry!! 889 01:31:45,667 --> 01:31:48,459 Loser! Hehehee 890 01:31:48,584 --> 01:31:50,250 Oh "loser", huh? 891 01:32:33,417 --> 01:32:36,167 Mayday, mayday, we're going down 892 01:32:36,292 --> 01:32:38,209 We're gonna crash, mayday! We're gonna crash! 893 01:32:38,334 --> 01:32:39,999 Mayday! Mayday! Mayday! 894 01:33:46,375 --> 01:33:47,792 Bye byeeee! 895 01:34:01,000 --> 01:34:04,959 Superintendent! It's been a while! But I'll be flying back this afternoon 896 01:34:05,334 --> 01:34:09,125 Miao Miao, did you know? This time you did, very well! 897 01:34:09,250 --> 01:34:12,584 But don't you realize you've raised the statistics? 898 01:34:12,709 --> 01:34:15,751 And by a lot you realize I want you to stay behind 899 01:34:16,375 --> 01:34:19,834 Come back after a few more days! I spoke to headquarters 900 01:34:19,959 --> 01:34:23,751 and we're gonna count it in next years stats good idea, right? 901 01:34:25,042 --> 01:34:27,167 - Oh sorry, but I have another call! - Miao Miao 902 01:34:28,042 --> 01:34:30,959 - Miao Yan - Ohh! You can speak now 903 01:34:31,042 --> 01:34:36,000 I would never have believed it but Chinese acupuncture is so effective 904 01:34:38,334 --> 01:34:40,042 Would you like to join Phantom? 905 01:34:41,125 --> 01:34:44,501 I'd... love to, but... 906 01:34:45,083 --> 01:34:48,709 Join us, imagine being me one day 907 01:34:49,918 --> 01:34:52,000 Uhh, one second 908 01:34:53,667 --> 01:34:57,417 Ohey! Miao, Miao you're back, hell-o! 909 01:34:57,584 --> 01:35:00,918 - Sorry sir, I quit - But what for? 910 01:35:01,000 --> 01:35:06,542 Hey, y... you know, uh, the civil service salary is both high and stable 911 01:35:06,667 --> 01:35:09,042 This kinda job is hard to find anywhere else 912 01:35:09,792 --> 01:35:12,375 My salary is a hundred times yours now 913 01:35:12,501 --> 01:35:14,751 Don't call me again because I've had enough of you 914 01:35:14,876 --> 01:35:16,167 Go away 915 01:35:17,083 --> 01:35:19,209 Hey! Miao Miao! Miao Miao! 916 01:35:19,334 --> 01:35:21,292 Hey Bruce, I'm in 917 01:35:21,584 --> 01:35:27,542 That's great, I didn't tell you earlier in order to pay out the agents' pension 918 01:35:27,667 --> 01:35:29,459 Phantom is now bankrupt 919 01:35:29,584 --> 01:35:32,542 So you will be offering your services on a voluntary basis 920 01:35:32,918 --> 01:35:36,000 Of course, your generous donations are always welcome 921 01:35:36,667 --> 01:35:41,000 Remember, all this means Feng's sacrifice... was not in vain 922 01:37:36,167 --> 01:37:40,125 We're the order of the Phantom Knighthood 923 01:37:42,167 --> 01:37:45,709 If you accept it you can't retract it 924 01:37:48,584 --> 01:37:51,584 Prosubtitling 67648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.