All language subtitles for The.Resident.S04E14.Past.Present.Future.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,637 NARRATOR: Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,674 MINA: First tenet of our profession, do no harm. 3 00:00:06,774 --> 00:00:08,909 NARRATOR: See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,511 And check out our other Fox shows, 5 00:00:10,611 --> 00:00:16,016 "9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and "Prodigal Son," only on Fox. 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,821 Previously on The Resident... 7 00:00:20,921 --> 00:00:22,356 BILLIE: When I was 13, I was raped. 8 00:00:22,490 --> 00:00:23,357 Well, I got pregnant and he's 18 now 9 00:00:23,491 --> 00:00:24,325 and wants to meet. 10 00:00:24,425 --> 00:00:25,526 Will you stay with me? 11 00:00:25,659 --> 00:00:26,594 -Of course we're staying. -Remember? 12 00:00:26,694 --> 00:00:28,862 We're adopting you, sweetie. 13 00:00:28,996 --> 00:00:30,298 Pravesh told me 14 00:00:30,364 --> 00:00:32,100 you're looking for an angel investor. 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,702 And the hospital would share in your potential returns. 16 00:00:34,802 --> 00:00:36,704 I just talked to Dr. Austin. 17 00:00:36,804 --> 00:00:39,373 He said you did everything right. 18 00:00:39,473 --> 00:00:41,008 I cost a man his life. 19 00:00:41,109 --> 00:00:42,143 Stop arguing against yourself. 20 00:00:42,210 --> 00:00:43,877 And I believe in second chances. 21 00:00:43,977 --> 00:00:46,647 AUSTIN: There's tumors everywhere. And this is you now. 22 00:00:46,714 --> 00:00:48,449 -No tumors. -It's a miracle. 23 00:00:48,549 --> 00:00:49,717 That it is, Dad. 24 00:00:49,850 --> 00:00:52,320 My contractions-- they started an hour ago. 25 00:00:52,386 --> 00:00:55,156 They've been fine to manage, but they're getting closer together. 26 00:00:55,223 --> 00:00:56,390 We're going to the hospital. 27 00:00:56,490 --> 00:00:58,559 I think I'm in labor. 28 00:00:59,360 --> 00:01:01,562 ♪ 29 00:01:05,366 --> 00:01:08,068 Here she is. 30 00:01:08,169 --> 00:01:10,304 Ah... 31 00:01:10,404 --> 00:01:12,340 Hi, baby. 32 00:01:12,406 --> 00:01:15,309 Hey... sweetheart. 33 00:01:15,409 --> 00:01:18,146 Look at you. 34 00:01:18,246 --> 00:01:20,881 NIC: Baby, hi, darling. 35 00:01:20,981 --> 00:01:24,084 ♪ ♪ 36 00:01:24,185 --> 00:01:26,420 Ten fingers, ten toes. 37 00:01:26,554 --> 00:01:28,856 ♪ When I'm with you... ♪ 38 00:01:28,922 --> 00:01:30,991 She's beautiful. 39 00:01:32,526 --> 00:01:35,229 Like her mom. 40 00:01:35,329 --> 00:01:38,832 Welcome to the world, baby girl. 41 00:01:41,369 --> 00:01:43,371 ♪ When I'm with you. ♪ 42 00:01:43,437 --> 00:01:45,706 ♪ ♪ 43 00:01:50,244 --> 00:01:52,913 There's nothing quite like 44 00:01:53,013 --> 00:01:54,948 having stage IV cancer 45 00:01:55,082 --> 00:01:57,050 to make you appreciate a day like this. 46 00:01:57,117 --> 00:01:58,786 You know what, Mom, you are gonna have 47 00:01:58,886 --> 00:02:00,388 many, many more days like this. 48 00:02:00,454 --> 00:02:01,789 Believe me. 49 00:02:01,889 --> 00:02:03,791 I feel so... 50 00:02:03,924 --> 00:02:05,125 grateful, son. 51 00:02:05,226 --> 00:02:07,761 Well, the targeted therapy is working, you know? 52 00:02:07,861 --> 00:02:11,064 And, in all likelihood, is gonna work for months, even years. 53 00:02:11,131 --> 00:02:13,401 Then go see Mina. 54 00:02:13,467 --> 00:02:15,803 I'm fine. You see I am. 55 00:02:15,936 --> 00:02:18,306 I hate keeping the two of you apart. 56 00:02:18,439 --> 00:02:20,474 I'm not going anywhere, Ma. 57 00:02:20,574 --> 00:02:23,744 I wouldn't dream of it. 58 00:02:23,811 --> 00:02:26,046 You remember when we first met, right? 59 00:02:26,146 --> 00:02:28,282 (short laugh) 60 00:02:28,382 --> 00:02:30,951 Of course. 61 00:02:32,653 --> 00:02:34,655 AUSTIN: I was in that state home. 62 00:02:34,788 --> 00:02:37,558 I'd been shipped back to it three times. 63 00:02:37,658 --> 00:02:39,493 Three foster families gave up on me. 64 00:02:39,627 --> 00:02:41,762 I was angry, I felt worthless, 65 00:02:41,829 --> 00:02:43,964 discarded like trash. 66 00:02:44,064 --> 00:02:45,966 Then you appeared. 67 00:02:50,604 --> 00:02:52,840 I'm Carol. 68 00:02:54,275 --> 00:02:56,810 They told me you like to be called AJ, right? 69 00:02:56,910 --> 00:02:59,112 AUSTIN: I didn't trust you. 70 00:02:59,179 --> 00:03:01,081 How could I? I'd heard you were coming 71 00:03:01,181 --> 00:03:03,317 to take me home that day, and I wouldn't go. 72 00:03:03,417 --> 00:03:06,287 One more rejection was more than I could take. 73 00:03:06,354 --> 00:03:07,955 Honey? 74 00:03:08,021 --> 00:03:10,324 Don't be afraid. 75 00:03:10,424 --> 00:03:12,426 It's okay. 76 00:03:12,526 --> 00:03:15,095 I'm not gonna hurt you. 77 00:03:16,697 --> 00:03:18,832 What I am gonna do 78 00:03:18,932 --> 00:03:22,936 is make sure no one ever hurts you again. 79 00:03:31,779 --> 00:03:34,482 I tested you for months, right? 80 00:03:34,548 --> 00:03:37,351 The back-talking, isolating, locking myself 81 00:03:37,451 --> 00:03:39,553 in the room. 82 00:03:39,653 --> 00:03:42,222 But you never gave up on me. 83 00:03:42,356 --> 00:03:45,393 I mean, everybody else just upped and left. 84 00:03:45,493 --> 00:03:47,395 But you-- 85 00:03:47,528 --> 00:03:50,063 you never did. 86 00:03:51,399 --> 00:03:52,800 AJ. 87 00:03:52,900 --> 00:03:54,702 Mina didn't want to leave. 88 00:03:54,802 --> 00:03:56,337 She had no choice. 89 00:03:56,404 --> 00:03:59,239 -Her visa was expiring. -This isn't about Mina. 90 00:03:59,340 --> 00:04:02,376 Mom, this is strictly about you. 91 00:04:02,476 --> 00:04:04,578 Nigeria is her home now. 92 00:04:04,712 --> 00:04:06,747 And as far as I'm concerned, 93 00:04:06,847 --> 00:04:09,750 my home will always be with you. 94 00:04:12,486 --> 00:04:14,488 (laughing) 95 00:04:14,588 --> 00:04:15,923 -Oh... -Oh, hey, hey, hey. 96 00:04:16,023 --> 00:04:17,224 Mom, you okay? 97 00:04:17,325 --> 00:04:19,593 Yes, I... I'm fine. 98 00:04:19,693 --> 00:04:22,262 -I... must have just... -Oh. Oh. 99 00:04:22,396 --> 00:04:24,365 Mom. Mom. 100 00:04:24,432 --> 00:04:28,101 My legs-- I can't feel them. 101 00:04:29,069 --> 00:04:31,104 ♪ 102 00:04:42,516 --> 00:04:45,118 (monitor beeping) 103 00:04:45,252 --> 00:04:47,621 Irrigation, please. 104 00:04:54,962 --> 00:04:56,697 Looks good. We got the tumor out. 105 00:04:56,797 --> 00:04:57,965 Except for in the condyle itself. 106 00:04:58,065 --> 00:04:59,733 -We can... -Chase it. 107 00:04:59,800 --> 00:05:02,970 -Or the other option is... -We can close and radiate. 108 00:05:03,103 --> 00:05:06,640 -If it were my brain, I would... -I'd want to know the tumor's out. 109 00:05:07,475 --> 00:05:10,110 Then that's what we do. 110 00:05:13,714 --> 00:05:15,749 BILLIE: Scalpel. 111 00:05:15,816 --> 00:05:17,985 -They're quite a team. -He's back. 112 00:05:18,118 --> 00:05:20,153 No blood spilled. No alarms going off. 113 00:05:20,253 --> 00:05:23,491 Cain's been in four surgeries a day for the past two weeks. 114 00:05:23,591 --> 00:05:26,326 No issues, no complications. 115 00:05:26,427 --> 00:05:28,629 He executed a flawless 116 00:05:28,729 --> 00:05:30,798 arteriovenous malformation resection 117 00:05:30,898 --> 00:05:32,933 -in a marathon operation the other night. -Yeah, no, 118 00:05:33,000 --> 00:05:34,802 trust me, I know. Jessica couldn't stop 119 00:05:34,902 --> 00:05:36,837 talking about it in my OR. 120 00:05:36,970 --> 00:05:39,172 Annoyed the hell out of me. 121 00:05:42,410 --> 00:05:44,512 Much as it pains me to say it, you made the right call 122 00:05:44,612 --> 00:05:46,013 -keeping Cain on. -Mm, thanks. 123 00:05:46,146 --> 00:05:48,949 Now he's operating at full potential, 124 00:05:49,016 --> 00:05:51,752 the question is can we keep him at a public hospital? 125 00:05:51,852 --> 00:05:54,354 Oh, he used to bill millions a year. 126 00:05:54,455 --> 00:05:56,457 Faced with all that cash, 127 00:05:56,524 --> 00:05:59,460 has Cain been changed enough by his near-death experience 128 00:05:59,527 --> 00:06:01,361 to show loyalty to Chastain? 129 00:06:01,495 --> 00:06:04,765 -Well, we'll see. -(phones beeping) 130 00:06:04,865 --> 00:06:07,167 -Oh, yes! -Oh, look at that. 131 00:06:07,267 --> 00:06:08,769 -Oh, that's lovely. -That's great. 132 00:06:08,869 --> 00:06:11,004 -Conrad and Nic's baby is here. -(squeals) 133 00:06:11,104 --> 00:06:13,707 There's no day better than the day a baby arrives. 134 00:06:13,807 --> 00:06:15,008 And right now... 135 00:06:15,108 --> 00:06:17,210 We're invited to meet the little queen. 136 00:06:17,344 --> 00:06:18,612 (both laugh) 137 00:06:18,712 --> 00:06:20,981 Can't go yet. Trauma incoming. 138 00:06:22,215 --> 00:06:24,351 I called Dr. Camden. She's covering. 139 00:06:24,452 --> 00:06:26,386 Go take a picture of the baby for me. 140 00:06:26,487 --> 00:06:28,722 -Are you sure? -Yes. 141 00:06:31,291 --> 00:06:33,326 (phone vibrating) 142 00:06:41,134 --> 00:06:43,804 Now we get an answer to the most important question. 143 00:06:43,904 --> 00:06:45,338 Who does she look like? 144 00:06:45,405 --> 00:06:47,340 -Me. -Me. What? 145 00:06:47,407 --> 00:06:48,709 (laughter) 146 00:06:48,809 --> 00:06:50,744 You know what, I'll be the judge of that. 147 00:06:50,878 --> 00:06:53,013 I think she looks exactly like... 148 00:06:53,080 --> 00:06:54,582 Nic. 149 00:06:54,715 --> 00:06:57,184 -(laughter) -Good thing, good thing. 150 00:06:57,250 --> 00:06:58,752 She's one of the prettiest babies I've ever seen. 151 00:06:58,852 --> 00:07:01,254 Well, of course she is. Just look at Mom. 152 00:07:01,388 --> 00:07:02,856 What's she weigh? 153 00:07:02,923 --> 00:07:04,725 Six pounds, two ounces. 154 00:07:04,825 --> 00:07:07,595 Nic was so brave bringing this baby into the world. 155 00:07:07,695 --> 00:07:10,097 Mm, that's sweet. He's lying. 156 00:07:10,197 --> 00:07:12,600 I begged for drugs, it was just too late. 157 00:07:12,700 --> 00:07:14,502 (laughter) 158 00:07:14,602 --> 00:07:16,604 Okay, so you guys must have a name 159 00:07:16,737 --> 00:07:18,606 picked out by now. 160 00:07:18,706 --> 00:07:20,273 Will you tell us, please? 161 00:07:20,373 --> 00:07:21,942 Giorgiana Grace Hawkins. 162 00:07:22,075 --> 00:07:24,011 We named her after both of our moms. 163 00:07:24,111 --> 00:07:26,780 -NIC: Little GiGi. -JESSICA: GiGi. 164 00:07:29,550 --> 00:07:32,052 JAKE: It's an? 165 00:07:32,119 --> 00:07:35,455 -Ele... phant. -(laughing): Yeah. 166 00:07:35,556 --> 00:07:37,424 Good job. 167 00:07:37,525 --> 00:07:39,426 Uh, it's a? 168 00:07:39,527 --> 00:07:41,629 -Gir... affe. -Yes. 169 00:07:41,762 --> 00:07:44,632 Lime Jell-O for the princess. 170 00:07:44,765 --> 00:07:47,300 Your wish, Your Royal Highness, 171 00:07:47,434 --> 00:07:49,136 is my command. 172 00:07:49,269 --> 00:07:50,704 (laughs) 173 00:07:50,804 --> 00:07:52,540 JAKE: Oh. 174 00:07:52,640 --> 00:07:53,807 Hey, look who's here to see you. 175 00:07:53,907 --> 00:07:56,309 -It's a... -Grandpa. 176 00:07:56,443 --> 00:07:57,978 (laughing): Yeah. 177 00:07:58,111 --> 00:07:59,479 Uh... 178 00:07:59,580 --> 00:08:01,582 I wonder how long it will be until she's well enough to go 179 00:08:01,649 --> 00:08:05,152 downtown with us and stand before a judge at city hall. 180 00:08:06,119 --> 00:08:09,389 Then you will be officially our daughter, sweetie. 181 00:08:09,489 --> 00:08:12,259 -Now? -W... As-as soon as you're better. 182 00:08:12,325 --> 00:08:14,494 And that day can't come soon enough. 183 00:08:14,595 --> 00:08:17,330 Hey, uh, I'm hoping you can take a look at a patient 184 00:08:17,464 --> 00:08:19,399 who just got admitted from the clinic. 185 00:08:19,499 --> 00:08:21,234 He's a local blues musician. 186 00:08:21,334 --> 00:08:23,737 We play at the same club sometimes, he's a great guy. 187 00:08:23,837 --> 00:08:26,006 I'm happy to. 188 00:08:28,175 --> 00:08:30,343 LEELA: So will you be godfather 189 00:08:30,443 --> 00:08:32,079 or unofficial uncle? 190 00:08:32,179 --> 00:08:34,514 Either would be great. 191 00:08:35,616 --> 00:08:38,085 -Thank you. -Do you want to have children someday? 192 00:08:38,185 --> 00:08:40,453 Of course. I mean, family is everything, right? 193 00:08:40,520 --> 00:08:42,189 I think you'd be a great dad. 194 00:08:42,322 --> 00:08:44,424 What about you? 195 00:08:44,524 --> 00:08:46,426 One day. 196 00:08:46,526 --> 00:08:49,262 For sure. 197 00:08:49,362 --> 00:08:50,598 Dr. Devi? 198 00:08:50,698 --> 00:08:51,932 Astrid. 199 00:08:52,032 --> 00:08:53,701 I'm so happy you made it. 200 00:08:53,834 --> 00:08:55,468 This is the doctor I was telling you about. 201 00:08:55,535 --> 00:08:56,870 Hi, I'm Dr. Pravesh. 202 00:08:56,970 --> 00:08:58,672 Astrid's a chef. 203 00:08:58,772 --> 00:09:00,207 Have you ever been to Hermoso Dia? 204 00:09:00,307 --> 00:09:01,809 That was her pop-up restaurant. 205 00:09:01,875 --> 00:09:03,777 Oh, no, I haven't. 206 00:09:03,877 --> 00:09:05,512 -But I've heard great things about it. -Yeah, well, you figure out 207 00:09:05,613 --> 00:09:06,980 what's wrong with me, I'll cook you a great meal. 208 00:09:07,047 --> 00:09:09,282 Deal. Come on. 209 00:09:10,383 --> 00:09:13,386 So you have burning pains in your hands and feet... 210 00:09:13,520 --> 00:09:15,956 and you're experiencing shortness of breath and fatigue? 211 00:09:16,056 --> 00:09:17,625 Yeah, and my wrists ache. 212 00:09:17,725 --> 00:09:19,793 We got to fix that, 'cause a chef can't have carpal tunnel. 213 00:09:19,893 --> 00:09:23,063 Um, and my shoulders ache and then I getting this palpitation. 214 00:09:23,163 --> 00:09:25,866 It feels like my heart is, like, flip-flopping in my chest. 215 00:09:25,966 --> 00:09:27,635 What's your living situation, Astrid? 216 00:09:27,735 --> 00:09:29,803 Uh, I, um, have a... 217 00:09:29,903 --> 00:09:31,238 deluxe tent 218 00:09:31,371 --> 00:09:33,306 in a very scenic location under a bridge. 219 00:09:33,406 --> 00:09:35,342 During the pandemic, Hermoso Dia closed. 220 00:09:35,408 --> 00:09:36,910 ASTRID: Yeah, I lost my apartment. 221 00:09:37,010 --> 00:09:38,245 And with all the restaurants 222 00:09:38,345 --> 00:09:39,847 failing, of course there were no jobs. 223 00:09:39,913 --> 00:09:41,882 Now that everything's open, I've been trying, 224 00:09:41,982 --> 00:09:43,483 but I just feel so crummy all the time. 225 00:09:43,583 --> 00:09:45,152 LEELA: She's been to the public clinic 226 00:09:45,252 --> 00:09:48,989 and several ERs, but she has no insurance so... 227 00:09:49,089 --> 00:09:51,825 they just bounce her with an aspirin and no diagnosis. 228 00:09:51,925 --> 00:09:54,394 (indistinct P.A. announcement) 229 00:09:54,494 --> 00:09:56,697 Let's get a 12-lead and a print out. 230 00:09:56,764 --> 00:09:58,431 And I'll finish this exam. 231 00:09:58,531 --> 00:10:01,234 Let me get that for you. 232 00:10:03,436 --> 00:10:04,571 Oh, wow. 233 00:10:04,672 --> 00:10:06,206 Yeah, you like my Popeye arm? 234 00:10:06,273 --> 00:10:08,709 -When did this happen? -Oh, like... 235 00:10:08,776 --> 00:10:10,911 two months ago? 236 00:10:11,011 --> 00:10:12,680 Low voltage on the EKG. 237 00:10:12,780 --> 00:10:14,114 Whoa. 238 00:10:14,247 --> 00:10:16,216 Plus a bicep tendon rupture. 239 00:10:16,283 --> 00:10:19,352 All right, let's order an echo and a CT. 240 00:10:20,620 --> 00:10:22,122 Incoming. AJ's mom. 241 00:10:22,255 --> 00:10:24,124 Be right back, Astrid. 242 00:10:26,059 --> 00:10:27,560 What happened? 243 00:10:27,627 --> 00:10:29,963 Acute onset back pain, lower extremity weakness. 244 00:10:30,097 --> 00:10:33,200 -Bay two. -It hurts so much. 245 00:10:33,300 --> 00:10:34,968 -It sounds like... -A pathologic fracture. 246 00:10:35,068 --> 00:10:37,805 -Cord involvement, I know. -We got you. 247 00:10:37,938 --> 00:10:39,639 IRVING: On my count. 248 00:10:39,773 --> 00:10:41,408 One, two, three. 249 00:10:44,812 --> 00:10:46,880 Mrs. Austin, can you feel this? 250 00:10:46,980 --> 00:10:47,948 Just a little. 251 00:10:48,048 --> 00:10:49,116 Barely. 252 00:10:49,216 --> 00:10:51,318 AJ, the cancer-- it's coming back. 253 00:10:51,418 --> 00:10:53,320 No, Mom, we don't know that. 254 00:10:53,420 --> 00:10:56,289 -(monitor beeping) -She's hypertensive in the 180s. 255 00:10:57,057 --> 00:10:58,125 FAST is negative. 256 00:10:58,225 --> 00:10:59,159 But I still want to rule out 257 00:10:59,259 --> 00:11:00,560 an aortic dissection. 258 00:11:00,660 --> 00:11:01,829 Yeah. I mean, that-that could be the cause 259 00:11:01,929 --> 00:11:03,163 of the symptoms we're seeing. 260 00:11:03,296 --> 00:11:04,998 All right, let's get her to Imaging, stat. 261 00:11:05,132 --> 00:11:06,399 What's happening? 262 00:11:06,499 --> 00:11:09,136 Mom, we're gonna figure that out. 263 00:11:09,236 --> 00:11:10,503 I'm gonna call Dad. 264 00:11:10,637 --> 00:11:13,841 No, no, don't ruin his family reunion. 265 00:11:13,974 --> 00:11:16,676 He's gonna want to fly back, all right? 266 00:11:20,413 --> 00:11:24,184 AJ, listen, we're gonna do everything we can. 267 00:11:34,427 --> 00:11:35,495 -(Nic chuckles) -KYLE: Giorgiana Grace. 268 00:11:35,695 --> 00:11:36,596 And look at her. 269 00:11:38,665 --> 00:11:40,167 She has a golden aura. 270 00:11:40,267 --> 00:11:42,035 Mm, a golden aura? 271 00:11:42,135 --> 00:11:44,504 -Gonna remember that one. -(Nic and Conrad chuckle) 272 00:11:44,604 --> 00:11:47,040 -I think she has my eyes. -CONRAD: Oh. 273 00:11:47,174 --> 00:11:49,376 She's gonna love her grandpa something fierce. 274 00:11:49,509 --> 00:11:50,978 Yeah, I'm gonna make sure of that. 275 00:11:51,044 --> 00:11:54,714 Won't I, little angel, Giorgiana Grace? 276 00:11:54,815 --> 00:11:58,718 Sounds so strange to say that name again. Grace. 277 00:12:00,854 --> 00:12:04,124 I wonder if she's gonna be like your mother. 278 00:12:04,224 --> 00:12:06,860 Confident and optimistic. 279 00:12:06,960 --> 00:12:08,896 She was the backbone of our family. 280 00:12:09,029 --> 00:12:11,298 The truth is 281 00:12:11,398 --> 00:12:14,701 my life fell apart after I lost her. 282 00:12:14,802 --> 00:12:16,069 She was my rock. 283 00:12:16,169 --> 00:12:18,005 Without her, I was adrift. 284 00:12:18,071 --> 00:12:19,506 I miss her too. 285 00:12:19,572 --> 00:12:23,210 I often thought about how hard it was 286 00:12:23,310 --> 00:12:26,513 for me and Jesse to lose Mom, but... 287 00:12:26,579 --> 00:12:29,516 I never really thought about how hard it was for you. 288 00:12:29,582 --> 00:12:32,052 Well, I think 289 00:12:32,152 --> 00:12:34,321 our little angel here 290 00:12:34,421 --> 00:12:37,724 has come to heal us, huh? 291 00:12:37,825 --> 00:12:40,760 To make us whole again. 292 00:12:42,095 --> 00:12:43,864 I'm going to be a good grandpa. 293 00:12:43,931 --> 00:12:47,567 -No, I am gonna be a great grandpa. I'm gon... -(phone dings) 294 00:12:47,667 --> 00:12:50,703 I'm gonna make up for all the... 295 00:12:50,770 --> 00:12:53,206 all the times I let you down. 296 00:12:54,774 --> 00:12:56,509 You have my word on it. 297 00:12:56,609 --> 00:12:59,779 -I love you, Dad. -I love you, too. 298 00:12:59,880 --> 00:13:03,250 My dad just texted. I'm gonna go meet him. 299 00:13:03,350 --> 00:13:05,085 Give the three of you some time alone. 300 00:13:11,791 --> 00:13:14,227 (TV announcer speaking indistinctly) 301 00:13:16,063 --> 00:13:17,364 Roland. 302 00:13:17,464 --> 00:13:20,800 This is the great Dr. Bell. 303 00:13:21,601 --> 00:13:23,470 BELL: Nice to meet you, Mr. Rawlins. 304 00:13:23,603 --> 00:13:25,072 Yeah, nice. 305 00:13:25,138 --> 00:13:27,640 Yeah, I met Roland at the Chatter House 306 00:13:27,740 --> 00:13:28,741 when I did a set there. 307 00:13:28,808 --> 00:13:30,543 He plays there every Saturday night. 308 00:13:30,643 --> 00:13:32,745 Uh, except when he's touring. Now, believe me, Roland 309 00:13:32,812 --> 00:13:34,614 is the best blues guitarist in Georgia, 310 00:13:34,714 --> 00:13:36,083 in my humble opinion. 311 00:13:36,149 --> 00:13:38,651 Yeah, no, of cour... I... I-I saw you. 312 00:13:38,751 --> 00:13:40,320 Couple years ago. 313 00:13:40,453 --> 00:13:42,122 Robert Johnson's "Preachin' Blues." 314 00:13:42,222 --> 00:13:46,426 It's got that, yeah, that just epic slide guitar lick in it. 315 00:13:46,493 --> 00:13:49,096 Well, you heard me play "Up Jumped the Devil"? 316 00:13:49,162 --> 00:13:51,498 Yeah, "The blues is a lowdown shakin' chill." 317 00:13:51,631 --> 00:13:53,766 Well, If you ain't never had 'em, 318 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 I hope you never will. 319 00:13:54,968 --> 00:13:57,437 That's the God's truth. 320 00:13:57,504 --> 00:13:59,739 The blues life put me in this hospital bed. 321 00:13:59,839 --> 00:14:02,642 I didn't treat my body like a temple, 322 00:14:02,742 --> 00:14:03,843 and I'm paying the price. 323 00:14:03,944 --> 00:14:06,079 Well, you mind if I do a quick assessment? 324 00:14:06,179 --> 00:14:07,347 Sure. 325 00:14:07,447 --> 00:14:11,284 Yeah, uh, Roland's liver is cirrhotic. 326 00:14:11,351 --> 00:14:14,487 He's on the UNOS transplant wait list, 327 00:14:14,587 --> 00:14:18,358 but it could be years until he gets, uh, a liver. 328 00:14:19,993 --> 00:14:23,530 Okay. I'll be right back. 329 00:14:23,663 --> 00:14:24,797 Oh... 330 00:14:24,864 --> 00:14:27,600 what day of the week is this? 331 00:14:27,700 --> 00:14:29,702 Thursday. 332 00:14:29,802 --> 00:14:32,539 Thank you. 333 00:14:35,475 --> 00:14:38,511 -So, it's-it's Sunday. -Yeah. 334 00:14:38,611 --> 00:14:41,681 Confusion, ascites. This is all a result of his cirrhosis. 335 00:14:41,781 --> 00:14:43,616 You can't fix it without a transplant. 336 00:14:43,716 --> 00:14:45,218 It's tragic. He's an amazing guy. 337 00:14:45,318 --> 00:14:46,553 Beat all his demons, 338 00:14:46,686 --> 00:14:49,356 -but it might be too late? -No. 339 00:14:49,456 --> 00:14:51,791 Without a new liver he's not gonna last long. 340 00:14:53,193 --> 00:14:54,327 I'll get into this right away. 341 00:14:54,394 --> 00:14:56,663 All right, thanks. 342 00:15:02,402 --> 00:15:05,405 So, first, the good news. 343 00:15:05,505 --> 00:15:08,408 The scans showed no new metastases. 344 00:15:08,541 --> 00:15:11,578 That means the targeted therapy is still working. 345 00:15:11,711 --> 00:15:13,846 -The cancer hasn't come back -Thank God. 346 00:15:14,681 --> 00:15:18,251 But what's happening to me, AJ? 347 00:15:18,385 --> 00:15:20,253 Well, you had a tumor on your spine. 348 00:15:20,387 --> 00:15:22,355 The drug therapy got rid of it, 349 00:15:22,422 --> 00:15:25,092 but it left the bone weakened, 350 00:15:25,225 --> 00:15:27,694 and your spine fractured. 351 00:15:28,861 --> 00:15:31,764 I have a broken back? 352 00:15:31,898 --> 00:15:33,400 In a manner of speaking. 353 00:15:33,500 --> 00:15:35,868 But we're going to get you steroids to reduce the swelling, 354 00:15:35,935 --> 00:15:37,504 put you in a brace. 355 00:15:37,604 --> 00:15:40,707 But those are only temporary fixes. 356 00:15:42,742 --> 00:15:44,277 You're gonna have to have neurosurgery 357 00:15:44,377 --> 00:15:46,679 -to stabilize your spine. -My God. 358 00:15:46,779 --> 00:15:49,449 Back surgery. 359 00:15:49,549 --> 00:15:52,285 That is terrifying. 360 00:15:52,385 --> 00:15:54,254 It's... it's gonna be complex. 361 00:15:54,354 --> 00:15:59,026 But I am going to give you the best surgeon. 362 00:15:59,126 --> 00:16:01,728 Okay? You can trust me on that. 363 00:16:09,636 --> 00:16:11,638 So, what's the haps, Dr. Pravesh? 364 00:16:11,738 --> 00:16:14,207 You, uh, know the inner secrets of my body yet? 365 00:16:14,307 --> 00:16:15,942 (Devon laughs) 366 00:16:16,043 --> 00:16:17,310 That was the plan. 367 00:16:17,444 --> 00:16:19,812 This is your cardiac imaging. 368 00:16:19,946 --> 00:16:22,315 And that right there is the starry sky pattern. 369 00:16:22,449 --> 00:16:24,251 And what's lit up are the abnormal proteins 370 00:16:24,317 --> 00:16:25,652 in your heart muscle. 371 00:16:25,785 --> 00:16:27,820 -Amyloidosis. -And with amyloidosis, 372 00:16:27,920 --> 00:16:30,157 the misfolded proteins wind up in your heart 373 00:16:30,290 --> 00:16:31,791 and make it hard for it to pump. 374 00:16:31,891 --> 00:16:34,461 LEELA: They can accumulate in other organs as well, 375 00:16:34,561 --> 00:16:38,165 like your kidneys and your nerves, causing your pain. 376 00:16:38,265 --> 00:16:40,933 And it's why your bicep tendon got weak and ruptured. 377 00:16:41,000 --> 00:16:42,169 -It's also what caused... -My Popeye gun. 378 00:16:42,302 --> 00:16:45,505 And your palpitations. 379 00:16:45,638 --> 00:16:47,006 It used to be considered rare, but not anymore. 380 00:16:47,140 --> 00:16:48,108 Just misdiagnosed. 381 00:16:48,175 --> 00:16:50,443 Okay, so, why is it happening? 382 00:16:50,510 --> 00:16:53,246 Your condition is caused by your liver, 383 00:16:53,346 --> 00:16:55,915 which keeps pumping out the bad proteins. 384 00:16:56,015 --> 00:16:58,851 To cure it, you need a liver transplant. 385 00:17:05,858 --> 00:17:07,660 (Conrad laughing) 386 00:17:07,760 --> 00:17:09,196 Hello, Dad. 387 00:17:09,329 --> 00:17:11,864 Hello, Dad, to you. 388 00:17:11,998 --> 00:17:13,866 What a feeling. 389 00:17:13,966 --> 00:17:16,703 You just joined the best club in the world. 390 00:17:16,803 --> 00:17:19,472 -How's Nic? -Uh, doing great. 391 00:17:19,539 --> 00:17:23,009 -The baby as well. -Fantastic. And you? 392 00:17:24,777 --> 00:17:27,180 I think this may be the greatest day of my entire life. 393 00:17:27,280 --> 00:17:30,717 Can't wait to meet my granddaughter. 394 00:17:32,719 --> 00:17:35,188 Fracture's in a bad place. 395 00:17:35,288 --> 00:17:37,690 It's compressing the thoracic cord 396 00:17:37,790 --> 00:17:40,460 right there between T8 and T9 vertebrae. 397 00:17:40,560 --> 00:17:42,495 KIT: Exquisitely sensitive location. 398 00:17:42,562 --> 00:17:46,233 This will be a difficult surgery that, 399 00:17:46,366 --> 00:17:47,834 as an orthopedic surgeon, 400 00:17:47,900 --> 00:17:50,170 I'm not equipped to take on alone. 401 00:17:50,237 --> 00:17:54,241 One small misstep, and your mother will be paralyzed 402 00:17:54,341 --> 00:17:55,875 from the waist down. 403 00:17:55,975 --> 00:17:57,910 There's even a risk 404 00:17:58,010 --> 00:17:59,746 she might not make it off the table. 405 00:17:59,846 --> 00:18:02,915 I'm fully aware. 406 00:18:05,852 --> 00:18:07,987 You know that Dr. Cain is back, 407 00:18:08,087 --> 00:18:11,491 and operating at a full level again. 408 00:18:11,591 --> 00:18:13,593 Come on, Kit, do you really think 409 00:18:13,693 --> 00:18:15,528 I would allow the man who robbed me 410 00:18:15,595 --> 00:18:17,764 of the love of my life the opportunity to harm 411 00:18:17,897 --> 00:18:20,533 the mother who means more to me than life itself? 412 00:18:20,600 --> 00:18:23,270 I know how you feel about Cain. 413 00:18:23,403 --> 00:18:26,439 And I, of all people, understand. 414 00:18:26,573 --> 00:18:29,176 But don't let your hatred of him take away 415 00:18:29,276 --> 00:18:30,443 your mother's best chance. 416 00:18:30,577 --> 00:18:35,114 Dr. Tagg at Atlanta General 417 00:18:35,215 --> 00:18:36,583 is available. 418 00:18:36,683 --> 00:18:39,786 I didn't know you were having her transferred. 419 00:18:40,587 --> 00:18:42,289 Tagg is a fine surgeon. 420 00:18:42,389 --> 00:18:44,591 He's one of the best. 421 00:18:44,691 --> 00:18:47,727 Cain may have healed, but he hasn't changed. 422 00:18:47,794 --> 00:18:51,063 Asking him to care about anybody other than Cain 423 00:18:51,130 --> 00:18:54,467 is like asking a snake to catch a baseball. 424 00:18:54,567 --> 00:18:56,636 The man cannot be trusted. 425 00:18:56,736 --> 00:18:59,639 You, of all people, should know that, Kit. 426 00:18:59,772 --> 00:19:03,376 No, my mother will be safer at Atlanta General. 427 00:19:03,476 --> 00:19:05,812 Transfer has already been arranged. 428 00:19:16,289 --> 00:19:17,990 Mm, new jacket. 429 00:19:18,124 --> 00:19:19,926 I like it. 430 00:19:21,160 --> 00:19:22,429 This dinner won't take long. 431 00:19:22,495 --> 00:19:24,063 -Can we meet up afterwards? -Mm-hmm. 432 00:19:24,163 --> 00:19:26,399 We have a lot to discuss. 433 00:19:29,236 --> 00:19:31,504 Sorry. Am I interrupting? 434 00:19:31,638 --> 00:19:34,006 No. We were just headed out. 435 00:19:34,106 --> 00:19:35,642 What can I do for you? 436 00:19:35,742 --> 00:19:36,943 No more surgery for the rest of the day? 437 00:19:37,009 --> 00:19:38,745 No. I cleared my schedule. 438 00:19:38,845 --> 00:19:40,613 I'm meeting with a recruiter from Johns Hopkins. 439 00:19:40,680 --> 00:19:42,915 ROSE: See you later tonight. 440 00:19:50,022 --> 00:19:52,024 You're thinking of leaving Chastain? 441 00:19:52,158 --> 00:19:53,960 I'm grateful for all the care that they've given me, 442 00:19:54,026 --> 00:19:56,763 but not enough to make peanuts for the rest of my life. 443 00:19:56,863 --> 00:19:59,699 Hundreds of thousands a year isn't peanuts. 444 00:19:59,832 --> 00:20:01,167 It's not five million dollars either. 445 00:20:01,268 --> 00:20:02,969 What about Rose? 446 00:20:03,035 --> 00:20:05,672 She... she's part of my decision. 447 00:20:09,276 --> 00:20:10,643 I have to ask you something. 448 00:20:10,710 --> 00:20:13,713 You were a patient at Chastain. You suffered. 449 00:20:13,846 --> 00:20:17,450 You saw the world from the other side of the white coat. 450 00:20:17,550 --> 00:20:18,818 Did it change you? 451 00:20:18,885 --> 00:20:21,153 I can say that I will never do something 452 00:20:21,220 --> 00:20:24,891 that benefits me but is wrong for the patient ever again. 453 00:20:25,024 --> 00:20:27,360 You know I made a terrible mistake when I was a fifth-year. 454 00:20:27,460 --> 00:20:29,896 I operated unsupervised and a man's life was ruined. 455 00:20:29,996 --> 00:20:32,465 But I did penance working all over the globe 456 00:20:32,565 --> 00:20:33,900 with rescue organizations. 457 00:20:34,000 --> 00:20:36,636 You want me to operate on Dr. Austin's mother 458 00:20:36,736 --> 00:20:38,538 as some sort of act of redemption. 459 00:20:38,638 --> 00:20:41,741 You know the likeliest doctor to get a successful outcome 460 00:20:41,841 --> 00:20:43,142 on this one is you. 461 00:20:43,242 --> 00:20:44,711 And the chances are long regardless of who does 462 00:20:44,811 --> 00:20:46,245 such a high-risk surgery. 463 00:20:46,346 --> 00:20:48,381 Which is likely to fail even in the best of hands. 464 00:20:48,481 --> 00:20:50,583 -Have you offered? -No. 465 00:20:50,683 --> 00:20:52,919 And no one's asked. 466 00:20:55,254 --> 00:20:57,990 You know, I can recommend you to Johns Hopkins as well. 467 00:20:58,090 --> 00:21:01,694 It's one of the best hospitals in the country. 468 00:21:01,761 --> 00:21:04,163 Kit Voss gave me a second chance. 469 00:21:04,263 --> 00:21:05,565 When someone does that, 470 00:21:05,665 --> 00:21:07,934 I believe you owe them everything. 471 00:21:13,606 --> 00:21:15,241 (crying) 472 00:21:15,342 --> 00:21:17,176 I told you-- she likes me more than him. 473 00:21:17,276 --> 00:21:21,213 Just wait till you see your stock portfolio. 474 00:21:21,280 --> 00:21:23,249 (laughs): Okay, Dad. 475 00:21:23,350 --> 00:21:24,451 I'm kidding. 476 00:21:24,551 --> 00:21:26,285 -No, he's not. -Mm. 477 00:21:26,386 --> 00:21:28,521 All right, Nic is going to the garden with Billie 478 00:21:28,621 --> 00:21:29,956 to get some air. Baby's going 479 00:21:30,089 --> 00:21:32,559 to the nursery for a bit, so how about you two 480 00:21:32,625 --> 00:21:33,860 continue this fight over lunch-- sound good? 481 00:21:33,960 --> 00:21:35,194 KYLE: That sounds like a plan. 482 00:21:35,294 --> 00:21:36,529 I got this new restaurant 483 00:21:36,629 --> 00:21:37,597 I've been meaning to try around the corner. 484 00:21:37,697 --> 00:21:39,766 I'm gonna have surf and turf. 485 00:21:39,866 --> 00:21:41,701 And you're paying for it. 486 00:21:44,704 --> 00:21:45,938 Billie will be here soon. 487 00:21:46,038 --> 00:21:50,142 Dr. Hawkins? Can I have a word, please? 488 00:21:51,578 --> 00:21:53,813 -Mm. -(Gigi fussing) 489 00:21:55,615 --> 00:21:57,316 I have a favor to ask of you. 490 00:21:57,417 --> 00:21:58,885 This is my nephew. He's 16. 491 00:21:58,985 --> 00:22:00,820 He has sickle cell disease 492 00:22:00,920 --> 00:22:03,490 and both his parents lost their jobs during the pandemic. 493 00:22:03,590 --> 00:22:04,891 They have no health insurance, 494 00:22:04,991 --> 00:22:06,325 and their boy is suffering terribly. 495 00:22:06,459 --> 00:22:08,828 It's killing our family watching his pain. 496 00:22:08,928 --> 00:22:10,663 You want me to try to get him the same protocol 497 00:22:10,763 --> 00:22:12,899 -that cured Rose? -Yes. 498 00:22:12,999 --> 00:22:15,334 Okay. Let me look into it, see what I can do. 499 00:22:15,468 --> 00:22:17,169 Thank you. 500 00:22:21,107 --> 00:22:22,675 Would you like to move the sickle cell treatment 501 00:22:22,775 --> 00:22:24,744 -out into the community? -Yes. 502 00:22:24,844 --> 00:22:26,613 Great. I just heard about 503 00:22:26,679 --> 00:22:28,448 a potential new patient for the protocol. 504 00:22:28,515 --> 00:22:30,683 Can you talk to the CEO of Bio South about him? 505 00:22:30,817 --> 00:22:33,686 I know you have other, bigger priorities today... 506 00:22:33,786 --> 00:22:35,154 (both chuckle) 507 00:22:35,254 --> 00:22:36,956 ...but you can talk to him yourself if you want to. 508 00:22:37,023 --> 00:22:38,825 His name is Phillip Bondman. 509 00:22:38,925 --> 00:22:40,860 He'll be arriving for a board meeting shortly. 510 00:22:40,960 --> 00:22:43,696 Nah, I may not be the best person to chat up a pharma exec. 511 00:22:43,830 --> 00:22:46,766 No, Conrad, he's one of the good guys. 512 00:22:46,866 --> 00:22:49,001 His company is a scrappy start-up, 513 00:22:49,101 --> 00:22:51,704 formed to bring cures to underserved populations 514 00:22:51,838 --> 00:22:53,440 at a reasonable price. 515 00:22:53,540 --> 00:22:55,475 I see we're not the only ones trying to catch 516 00:22:55,542 --> 00:22:57,376 this busy woman on the fly. 517 00:22:57,510 --> 00:23:00,279 Dr. Bell has a patient who needs a liver transplant. 518 00:23:00,379 --> 00:23:01,714 So do I. 519 00:23:01,848 --> 00:23:04,551 And you've heard Chastain has an available organ. 520 00:23:04,684 --> 00:23:06,886 The intended recipient just died. 521 00:23:07,019 --> 00:23:09,456 Roland Rawlins, 69, already nearing our age cutoff. 522 00:23:09,556 --> 00:23:11,524 So if we wait longer, he's not gonna qualify. 523 00:23:11,624 --> 00:23:12,992 My patient Astrid, she's young, 524 00:23:13,059 --> 00:23:14,627 otherwise healthy, has her whole life ahead of her. 525 00:23:14,727 --> 00:23:18,030 Well, the transplant coordinator will figure out who gets it. 526 00:23:18,130 --> 00:23:20,900 Well, we have a better idea. Astrid's liver is functioning, 527 00:23:21,000 --> 00:23:22,669 but kicking out misfolded proteins. 528 00:23:22,735 --> 00:23:25,538 Ah, I see where you're going. Any liver, even a damaged one, 529 00:23:25,638 --> 00:23:28,140 -would help Bell's patient. -Exactly. 530 00:23:28,240 --> 00:23:30,142 It might even add years to his life. 531 00:23:30,242 --> 00:23:33,480 So you're proposing a domino transplant-- 532 00:23:33,580 --> 00:23:37,016 Astrid gets the donor liver and Rawlins gets her liver. 533 00:23:37,083 --> 00:23:39,018 It's brilliant. A twofer. 534 00:23:39,085 --> 00:23:40,753 We need to run a few more tests to make sure they're a match, 535 00:23:40,887 --> 00:23:42,354 but if Astrid agrees... 536 00:23:42,421 --> 00:23:46,092 We get to save two lives today with one donor liver. 537 00:23:49,395 --> 00:23:51,898 AJ, are you sure this transfer is a good idea? 538 00:23:51,998 --> 00:23:54,166 Yes, Mom. The ambulance is already waiting for you. 539 00:23:54,266 --> 00:23:56,836 I'm gonna drive over and meet you at Atlanta General. 540 00:23:56,936 --> 00:23:58,170 Well, when will I have the surgery? 541 00:23:58,270 --> 00:23:59,606 I'm trying to get it on the schedule 542 00:23:59,739 --> 00:24:01,774 for tomorrow at the latest, all right? 543 00:24:01,908 --> 00:24:03,776 So tonight, you just rest. 544 00:24:03,876 --> 00:24:05,077 Hey, if you want to go ahead of her 545 00:24:05,177 --> 00:24:06,378 and meet the ambulance on the other end, 546 00:24:06,445 --> 00:24:07,680 I'll handle this. 547 00:24:07,780 --> 00:24:09,181 Irving, thank you. 548 00:24:09,281 --> 00:24:11,283 All right, Mom, I'll see you there. 549 00:24:15,454 --> 00:24:16,923 IRVING: AJ, stop. 550 00:24:17,023 --> 00:24:20,459 Uh, will you guys put her in bay ten for a sec? 551 00:24:21,460 --> 00:24:23,630 -Just gonna... -W-Why? I don't understand. 552 00:24:23,730 --> 00:24:26,398 What-what... what's wrong? 553 00:24:26,465 --> 00:24:28,535 I don't think she's stable enough for transfer. 554 00:24:28,635 --> 00:24:31,470 -What are you talking about? -The sheets are wet. She's incontinent. 555 00:24:38,044 --> 00:24:40,547 Mrs. Austin, can you feel this? 556 00:24:40,647 --> 00:24:41,648 No, I can't. 557 00:24:41,781 --> 00:24:42,949 IRVING: Okay. 558 00:24:43,049 --> 00:24:45,718 Wiggle your toes for me. 559 00:24:50,790 --> 00:24:52,959 -AUSTIN: Good job, Mom. -Mm. 560 00:24:55,394 --> 00:24:57,296 Her cord compression is rapidly progressing. 561 00:24:57,396 --> 00:24:58,998 She's not going to Atlanta General. 562 00:24:59,098 --> 00:25:02,735 We need to decompress the spine in the OR, now. 563 00:25:02,835 --> 00:25:04,503 There's no time to get Dr. Tagg over here 564 00:25:04,637 --> 00:25:07,339 or get him privileges, even if he is available. 565 00:25:07,473 --> 00:25:09,175 What do you want to do? 566 00:25:12,511 --> 00:25:16,448 Well, you said yourself: we got to get her to the OR. 567 00:25:16,515 --> 00:25:17,917 Is there another neurosurgeon 568 00:25:18,017 --> 00:25:21,020 available and on-site right now? 569 00:25:37,770 --> 00:25:39,371 Thanks for getting me out, Billie. 570 00:25:39,505 --> 00:25:41,207 I really needed some air. 571 00:25:41,340 --> 00:25:44,443 I was worried about you after our conversation last night. 572 00:25:46,212 --> 00:25:47,880 Is your son still texting you? 573 00:25:48,014 --> 00:25:49,381 BILLIE: No. 574 00:25:49,515 --> 00:25:53,986 No. And I don't want to think about it. 575 00:25:54,053 --> 00:25:57,323 Even calling him my son freaks me out. 576 00:25:58,124 --> 00:26:00,459 He's someone else's son. 577 00:26:00,559 --> 00:26:02,829 But the child you gave up when you were 13-- 578 00:26:02,895 --> 00:26:05,197 he's-he's out there, he's looking for you. 579 00:26:05,297 --> 00:26:08,701 Well, I wrote back and I told him I wanted no contact. 580 00:26:08,801 --> 00:26:10,302 I just want him to leave me alone. 581 00:26:10,402 --> 00:26:12,972 I hope seeing us with the baby today didn't help. 582 00:26:13,072 --> 00:26:14,573 (laughs softly) 583 00:26:16,342 --> 00:26:19,211 But it makes me realize I'll never have what you have. 584 00:26:20,012 --> 00:26:22,581 Not after what I went through. 585 00:26:24,817 --> 00:26:28,988 The day I held my first child was nothing like this. 586 00:26:30,489 --> 00:26:32,524 I'm so sorry, Billie. 587 00:26:34,426 --> 00:26:36,595 Don't be. 588 00:26:36,696 --> 00:26:38,765 We have each other. 589 00:26:38,865 --> 00:26:41,433 It makes me happy seeing you so happy. 590 00:26:41,567 --> 00:26:43,002 Billie. 591 00:26:43,102 --> 00:26:45,772 We need you for emergency surgery. 592 00:26:45,905 --> 00:26:47,707 It's AJ's mother. 593 00:26:47,774 --> 00:26:50,076 -She's not being transferred? -No, and there's no time 594 00:26:50,176 --> 00:26:52,111 for the Atlanta General surgeon to get here. 595 00:26:52,244 --> 00:26:55,114 Dr. Yang has a subdural abscess in OR Four 596 00:26:55,214 --> 00:26:56,615 that's wrapping up soon. 597 00:26:56,749 --> 00:26:58,117 -She'll step in. -Okay. 598 00:26:58,250 --> 00:27:00,186 Yeah. Go. Go, go. 599 00:27:05,091 --> 00:27:07,293 (applause) 600 00:27:10,029 --> 00:27:11,798 -Yeah. -CONRAD: Mr. Bondman? 601 00:27:11,898 --> 00:27:13,632 CEO of Bio South, right? 602 00:27:13,766 --> 00:27:15,401 Yeah. Who's asking? 603 00:27:15,467 --> 00:27:17,970 Conrad Hawkins, internal medicine. 604 00:27:18,104 --> 00:27:19,605 Oh, sure, yeah. Devon's mentioned you. 605 00:27:19,706 --> 00:27:21,373 -Says you're the best doctor at Chastain. -(laughs) 606 00:27:21,473 --> 00:27:22,942 Well, Kit Voss said I should talk to you 607 00:27:23,042 --> 00:27:25,277 about a new patient for your protocol. 608 00:27:25,377 --> 00:27:27,146 Rose is just one case and I understand 609 00:27:27,246 --> 00:27:29,148 you want to make the cure widely available. 610 00:27:29,281 --> 00:27:30,649 Yeah, sorry. Uh, as of this week, 611 00:27:30,783 --> 00:27:32,451 that's-that's no longer my call. 612 00:27:32,551 --> 00:27:33,786 Why is that? 613 00:27:33,886 --> 00:27:37,423 I sold Bio South to a pharmaceutical conglomerate. 614 00:27:38,224 --> 00:27:39,959 Of course you did. 615 00:27:40,793 --> 00:27:41,894 Kit Voss convinced Chastain 616 00:27:41,994 --> 00:27:43,229 to invest in my company. 617 00:27:43,329 --> 00:27:44,797 That's why they're celebrating. 618 00:27:44,897 --> 00:27:47,066 She just dug Chastain out of a huge financial hole. 619 00:27:47,166 --> 00:27:48,500 The hospital's gonna make a killing. 620 00:27:48,600 --> 00:27:49,769 As are you. 621 00:27:49,836 --> 00:27:52,104 There's nothing wrong with that. 622 00:27:52,171 --> 00:27:53,572 The new owners have deep pockets. 623 00:27:53,672 --> 00:27:55,274 They'll be able to ramp up production in a way 624 00:27:55,341 --> 00:27:57,844 -that Bio South never could. -And jack up prices. 625 00:27:57,944 --> 00:27:59,678 Isn't that the way it always works? 626 00:27:59,812 --> 00:28:02,314 A small start-up comes up with an innovation, 627 00:28:02,414 --> 00:28:04,183 sells to the medical-industrial complex 628 00:28:04,283 --> 00:28:07,153 and prices go through the roof. 629 00:28:08,420 --> 00:28:11,657 How much is a sickle cell cure gonna cost now? 630 00:28:12,792 --> 00:28:16,328 One million per patient? Two? 631 00:28:16,428 --> 00:28:17,830 With all due respect, Dr. Hawkins, 632 00:28:17,930 --> 00:28:19,365 the profit motive-- it's not evil. 633 00:28:19,498 --> 00:28:22,334 Okay? It got us safe and effective COVID vaccines 634 00:28:22,434 --> 00:28:24,036 and now it's gonna help a lot of people with sickle cell anemia. 635 00:28:24,136 --> 00:28:25,471 The rich ones. 636 00:28:25,537 --> 00:28:28,474 -How much is it gonna cost? -Rose is cured. 637 00:28:28,540 --> 00:28:30,109 That's a win, right? 638 00:28:30,209 --> 00:28:33,045 -I'm sorry you're not happy for me. -(elevator bell chimes) 639 00:28:33,179 --> 00:28:35,714 Personally, I'm very happy for her. 640 00:28:35,815 --> 00:28:38,050 And for Chastain. 641 00:28:45,557 --> 00:28:47,994 -It's gonna be okay, Dad. -I don't know about that, baby. 642 00:28:48,060 --> 00:28:49,962 It may be the end of my long and winding road. 643 00:28:50,062 --> 00:28:53,399 No, actually, we're hoping to give you many more good years. 644 00:28:53,532 --> 00:28:55,567 Hi. I'm Dr. Randolph Bell. 645 00:28:55,701 --> 00:28:58,504 Um, I'm Roland's daughter Lola. Pleased to meet you. 646 00:28:58,570 --> 00:29:00,239 -He found me a used car kind of liver. -(soft laughter) 647 00:29:00,372 --> 00:29:02,308 Gonna put it in me. 648 00:29:02,408 --> 00:29:04,576 It's got some dents, high miles, but one owner. 649 00:29:04,676 --> 00:29:06,345 -BELL: Yeah, exactly. -Used cars are the only thing 650 00:29:06,412 --> 00:29:08,514 bluesmen ever drive. Isn't that right, baby? 651 00:29:08,580 --> 00:29:09,748 I love you, Dad. 652 00:29:09,849 --> 00:29:11,583 All right, love you, too, baby. 653 00:29:11,717 --> 00:29:13,719 I'll make sure you're posted on our progress. 654 00:29:13,820 --> 00:29:16,055 Thank you so much, Dr. Bell. 655 00:29:16,155 --> 00:29:18,257 I'm just grateful he has this chance. 656 00:29:24,931 --> 00:29:26,265 BILLIE: Where is Dr. Yang? 657 00:29:26,398 --> 00:29:27,900 KIT: Still tied up in OR Four. 658 00:29:28,000 --> 00:29:30,069 We'll have to hold the fort until she gets here. 659 00:29:30,169 --> 00:29:31,904 BILLIE: We need a neurosurgeon. You're an orthopedic... 660 00:29:32,004 --> 00:29:34,606 KIT: Yes. I can deal with the bones of the spine, 661 00:29:34,706 --> 00:29:36,342 I can help get exposure. 662 00:29:36,442 --> 00:29:40,246 But we'll leave the corpectomy until Dr. Yang can make it. 663 00:29:40,346 --> 00:29:43,782 I'll need regular updates on Yang's status. 664 00:29:43,916 --> 00:29:45,284 JESSICA: You got it. 665 00:29:51,123 --> 00:29:53,525 BELL: Dr. Devi, get ready to clamp the portal vein. 666 00:29:53,625 --> 00:29:55,962 I've got the IVC. 667 00:29:56,062 --> 00:29:57,463 LEELA: Got it. 668 00:30:03,202 --> 00:30:05,437 BELL: Clamping the hepatic artery. 669 00:30:05,537 --> 00:30:08,740 LEELA: Suprahepatic vena cava clamped. 670 00:30:08,807 --> 00:30:11,310 -Now? -BELL: Now. 671 00:30:11,443 --> 00:30:13,645 Time to mobilize the liver. 672 00:30:16,949 --> 00:30:18,317 Thank you. 673 00:30:21,720 --> 00:30:24,656 Okay, we're heading off to the other OR. 674 00:30:40,672 --> 00:30:43,475 LEELA: I can't believe we took out Astrid's liver... 675 00:30:43,575 --> 00:30:45,811 and now we're sewing it into Roland's body. 676 00:30:45,912 --> 00:30:50,116 BELL: This is why surgeons can mistake themselves for gods. 677 00:30:50,182 --> 00:30:53,852 'Cause every now and then... we work miracles. 678 00:31:01,260 --> 00:31:02,494 Dad, I tried to take what happened to you 679 00:31:02,594 --> 00:31:04,830 and turn it into something beautiful. 680 00:31:06,432 --> 00:31:09,335 I wanted to make you proud. 681 00:31:23,983 --> 00:31:25,517 (monitor beeping steadily) 682 00:31:25,617 --> 00:31:28,387 Where's Dr. Yang? What's going on? 683 00:31:28,487 --> 00:31:30,556 -(phone ringing) -KIT: Talk to us. 684 00:31:30,656 --> 00:31:33,659 JESSICA: Dr. Yang can't leave her OR. 685 00:31:33,725 --> 00:31:35,227 She's dealing with massive cerebral edema 686 00:31:35,327 --> 00:31:38,130 in her subdural abscess patient. 687 00:31:47,406 --> 00:31:49,641 (line ringing) 688 00:31:50,709 --> 00:31:52,511 -So, lay it out for me. -(phone vibrating) 689 00:31:52,578 --> 00:31:54,246 Why should I move to Johns Hopkins? 690 00:31:54,346 --> 00:31:55,581 A host of reasons. 691 00:31:55,681 --> 00:31:57,416 But top of the list, we can offer you 692 00:31:57,549 --> 00:32:00,486 unprecedented surgical volume and world-class facilities. 693 00:32:02,021 --> 00:32:03,422 Do you need to take that? 694 00:32:05,757 --> 00:32:08,194 No. 695 00:32:08,260 --> 00:32:10,429 This is Barrett Cain. Please leave a message at the beep. 696 00:32:10,562 --> 00:32:14,166 KIT: We need a neurosurgeon. I can't do anymore. 697 00:32:14,266 --> 00:32:16,435 Whoa, whoa, whoa, whoa. Kit. 698 00:32:16,535 --> 00:32:18,737 -Kit, what's happening? -KIT: Billie has to take over. 699 00:32:18,837 --> 00:32:20,739 I've reached the end of what my license allows me to do 700 00:32:20,839 --> 00:32:22,441 and we can't wait any longer for Dr. Yang. 701 00:32:22,574 --> 00:32:24,043 She is not even an attending. 702 00:32:24,110 --> 00:32:28,080 Come on, Kit, this is a train wreck waiting to happen. 703 00:32:28,180 --> 00:32:30,082 It's too complex for a resident! 704 00:32:30,182 --> 00:32:32,084 BILLIE: He's right. I can't. 705 00:32:32,184 --> 00:32:33,519 Yes you can. 706 00:32:33,619 --> 00:32:35,587 The longer we wait, the less chance we have 707 00:32:35,687 --> 00:32:37,356 that the spinal cord will recover. 708 00:32:37,456 --> 00:32:40,059 You have to do this, Billie. 709 00:32:40,126 --> 00:32:42,261 It's his mother's only chance. 710 00:32:44,363 --> 00:32:45,631 NURSE: You have to wait for the attending. 711 00:32:45,764 --> 00:32:47,133 BILLIE: It's just a meningioma. 712 00:32:47,233 --> 00:32:49,568 I'll pop it out no problem, 713 00:32:49,635 --> 00:32:51,203 and we'll be at lunch before he even scrubs in. 714 00:32:51,303 --> 00:32:54,306 -(monitor beeping rapidly) -NURSE 2: Pressure's dropping. 715 00:32:55,474 --> 00:32:57,476 BILLIE: Give me suction, now. 716 00:32:57,609 --> 00:32:58,744 NURSE: You're a resident. 717 00:32:58,810 --> 00:33:00,479 Why did you think you could do this? 718 00:33:00,579 --> 00:33:03,215 I told you to wait for the attending. 719 00:33:04,450 --> 00:33:06,818 KIT: Billie, focus. 720 00:33:06,952 --> 00:33:09,888 You have to finish the corpectomy within ten minutes. 721 00:33:09,988 --> 00:33:11,790 The longer it takes, the longer the bone bleeds. 722 00:33:11,890 --> 00:33:13,825 I've got blood waiting to go, so when you begin, 723 00:33:13,959 --> 00:33:15,961 I will start slamming it in. I know these surgeries. 724 00:33:16,062 --> 00:33:18,830 Even in the best of hands, this is messy. 725 00:33:19,631 --> 00:33:21,333 Billie! Do it now. 726 00:33:21,467 --> 00:33:22,934 We're running out of time. 727 00:33:27,005 --> 00:33:28,840 (line ringing) 728 00:33:28,974 --> 00:33:30,576 CAIN: This is Barrett Cain. 729 00:33:30,676 --> 00:33:32,778 Please leave a message at the beep. 730 00:33:35,081 --> 00:33:37,316 (line ringing) 731 00:33:38,950 --> 00:33:42,754 I'm gonna make sure no one hurts you ever again. 732 00:33:42,854 --> 00:33:45,023 This is Barrett Cain. This is Barrett Cain. 733 00:33:45,124 --> 00:33:47,759 This is Barrett Cain. Please leave a message at the beep. 734 00:33:51,029 --> 00:33:53,265 (screams) 735 00:33:56,302 --> 00:33:59,671 -(monitor beeping rapidly) -BILLIE: High-speed drill to me. 736 00:34:01,973 --> 00:34:04,876 Damn it, we're operating underwater. 737 00:34:05,010 --> 00:34:07,113 -Dr. Voss, help me. -KIT: On it. Suction. 738 00:34:08,514 --> 00:34:11,317 -CHU: Her MAP is dropping. -BILLIE: Bone bleeds voraciously. 739 00:34:11,383 --> 00:34:13,219 Once I get it all out, the bleeding stops. 740 00:34:13,319 --> 00:34:15,321 KIT: Run us a motor, now. 741 00:34:15,387 --> 00:34:16,622 CHU: It's not good. 742 00:34:16,722 --> 00:34:18,824 50% decrement, SSEPs down 80% at T8. 743 00:34:18,890 --> 00:34:20,526 BILLIE: I've reached the pedicles. 744 00:34:20,626 --> 00:34:22,461 There's just one piece of bone. 745 00:34:22,561 --> 00:34:24,696 Oh, come on, Billie. Come on, you've got this. 746 00:34:24,796 --> 00:34:28,400 -Move, move. -CHU: Unit number five going in. 747 00:34:32,003 --> 00:34:35,006 -CAIN: Status? -BILLIE: I just finished the corpectomy. 748 00:34:35,073 --> 00:34:38,344 The bone is out, but her pressure isn't rebounding. 749 00:34:38,410 --> 00:34:40,246 CHU: Oxygen saturation's dropping. She's not gonna survive 750 00:34:40,379 --> 00:34:42,714 -much longer in this state. -CAIN: Excuse me, Dr. Voss. 751 00:34:44,183 --> 00:34:46,185 CAIN: Chu, pull back on the endotracheal tube, 752 00:34:46,252 --> 00:34:49,020 two centimeters. 753 00:34:49,087 --> 00:34:50,689 (monitor beeping) 754 00:34:50,756 --> 00:34:53,425 CHU: It worked. Her sats are rising. 755 00:34:53,525 --> 00:34:55,827 CAIN: Air bubbles in the surgical field. You had no way 756 00:34:55,927 --> 00:34:57,529 of knowing that because you're behind the curtain. 757 00:34:57,596 --> 00:34:59,665 Let's get somebody in here to place a chest tube. 758 00:34:59,765 --> 00:35:03,535 Curettes to me, Cobb elevator to my colleague Dr. Sutton here. 759 00:35:03,602 --> 00:35:05,737 Dr. Voss, will you give us a hand 760 00:35:05,837 --> 00:35:07,105 and continue with suction? 761 00:35:07,206 --> 00:35:09,441 -It's gonna be a long night. -KIT: Certainly. 762 00:35:18,217 --> 00:35:19,585 (door opens) 763 00:35:20,352 --> 00:35:23,054 WOMAN (over P.A.): -ny available resident to ICU 3. -A 764 00:35:24,956 --> 00:35:26,892 You did well. 765 00:35:29,195 --> 00:35:31,463 She almost died. 766 00:35:31,563 --> 00:35:32,964 You know, if it weren't for you, I... 767 00:35:33,064 --> 00:35:34,966 No, no, you're the hero. 768 00:35:35,100 --> 00:35:37,803 You took that bone out in record time. 769 00:35:37,936 --> 00:35:41,072 It's because of you she's alive, and may even walk again. 770 00:35:43,041 --> 00:35:44,610 May. 771 00:35:49,248 --> 00:35:50,982 This was a dangerous case. 772 00:35:51,116 --> 00:35:52,551 We did our best. 773 00:35:52,651 --> 00:35:56,455 Uncertain outcomes are the nature of neurosurgery. 774 00:35:56,555 --> 00:35:58,890 Listen to me. 775 00:35:59,825 --> 00:36:02,928 Be proud. 776 00:36:02,994 --> 00:36:05,997 Just like I am that you're my resident. 777 00:36:26,618 --> 00:36:28,520 She's stable. 778 00:36:28,620 --> 00:36:30,522 That's a good sign. 779 00:36:30,622 --> 00:36:34,025 But we don't know if the surgery was a success. 780 00:36:34,159 --> 00:36:36,862 Not until she wakes up. 781 00:36:40,699 --> 00:36:43,034 I'll be back in the morning for rounds. 782 00:36:44,035 --> 00:36:47,373 You never answered any of my calls. 783 00:36:47,473 --> 00:36:49,040 How did you know to come to the OR? 784 00:36:49,140 --> 00:36:53,612 There was only thing you would be calling me for. 785 00:36:53,712 --> 00:36:56,114 So I came to help. 786 00:36:57,182 --> 00:36:58,717 (sniffles) 787 00:37:01,520 --> 00:37:03,622 Thank you. 788 00:37:05,491 --> 00:37:07,225 It's what we do. 789 00:37:07,359 --> 00:37:09,060 You know, I, um... 790 00:37:10,496 --> 00:37:14,833 ...I thought that we couldn't work under the same roof. 791 00:37:16,568 --> 00:37:18,570 I was wrong. 792 00:37:20,539 --> 00:37:22,974 I have an offer from Johns Hopkins. 793 00:37:23,074 --> 00:37:25,677 I may stay here, I may not. I don't know. 794 00:37:25,744 --> 00:37:28,814 I have a decision to make. 795 00:37:42,193 --> 00:37:43,762 ♪ 796 00:37:46,598 --> 00:37:49,435 -Yesterday was a great day. -(laughs softly) 797 00:37:49,535 --> 00:37:51,603 GiGi came into the world. 798 00:37:53,939 --> 00:37:56,375 -Aw. -Astrid survived, she got a new liver. 799 00:37:56,442 --> 00:37:58,944 Bell's patient is in recovery. 800 00:37:59,077 --> 00:38:02,348 -And then there's Phil. -NIC: Yeah. 801 00:38:02,448 --> 00:38:04,082 Betrayal's a terrible feeling. 802 00:38:04,182 --> 00:38:07,285 Yeah, it's like he just stabbed me in the back. 803 00:38:07,419 --> 00:38:09,855 I really do believe that we both wanted a cure 804 00:38:09,955 --> 00:38:11,557 for people like Rose, sick and uninsured, 805 00:38:11,623 --> 00:38:13,925 and not some bonanza for Big Pharma 806 00:38:14,025 --> 00:38:16,294 -and health insurance companies. -Here's the thing-- 807 00:38:16,428 --> 00:38:18,797 -this story is not new. -No. 808 00:38:18,897 --> 00:38:22,734 But it has a happier ending than most. 809 00:38:22,801 --> 00:38:25,136 -Rose is cured. -DEVON: Yes, she is. 810 00:38:25,236 --> 00:38:28,807 And Chastain's strong again. Public, not private, 811 00:38:28,940 --> 00:38:30,542 ready to serve everyone who comes through that door. 812 00:38:30,642 --> 00:38:33,645 Yeah, we just want the next generation, GiGi's generation, 813 00:38:33,745 --> 00:38:35,614 to have the best health care. 814 00:38:35,714 --> 00:38:38,917 -For everyone. -Absolutely. We have to keep fighting for our patients. 815 00:38:38,984 --> 00:38:40,986 And you know what? We'll find other start-ups 816 00:38:41,119 --> 00:38:42,654 with other cures. 817 00:38:42,788 --> 00:38:44,322 And we will learn from our losses, like yesterday, 818 00:38:44,456 --> 00:38:46,825 and we will turn them into wins in the future. 819 00:38:48,259 --> 00:38:50,562 Honey. 820 00:38:50,662 --> 00:38:53,732 It's time. (chuckles) 821 00:38:53,832 --> 00:38:56,167 -You ready? -Mm-hmm. 822 00:38:56,267 --> 00:38:57,335 There you go. 823 00:38:57,436 --> 00:38:59,605 -CONRAD: I got her. Just... -Okay... Oh. 824 00:38:59,671 --> 00:39:01,507 -All right, are we ready to go? -Ready. 825 00:39:01,607 --> 00:39:04,242 -Here we go. Got your bag? Let's go, Dad. -Yes. Okay. 826 00:39:04,342 --> 00:39:06,277 We are good to go. 827 00:39:13,785 --> 00:39:14,853 BELL: Oh, I... Yeah. 828 00:39:14,986 --> 00:39:17,355 Yeah, it was crazy. Excuse me. 829 00:39:18,990 --> 00:39:20,592 Your name's on everyone's lips. 830 00:39:20,692 --> 00:39:23,328 The CEO who made Chastain $900 million... 831 00:39:25,431 --> 00:39:26,865 Why are you not happy? 832 00:39:26,965 --> 00:39:30,869 Yeah, we made a huge profit. But what happens next? 833 00:39:31,002 --> 00:39:32,771 Now we're in business with Big Pharma. 834 00:39:32,871 --> 00:39:34,806 Did we just get in bed with the devil? 835 00:39:34,873 --> 00:39:37,676 You put Chastain in the black. 836 00:39:38,477 --> 00:39:42,213 Just... take the win, Kit. 837 00:39:44,015 --> 00:39:48,219 And I-I have my own kind of small triumph. 838 00:39:48,319 --> 00:39:49,988 The domino transplant? 839 00:39:50,055 --> 00:39:52,223 Well, Roland Rawlins is doing great, but there's a bonus. 840 00:39:53,525 --> 00:39:56,394 His daughter, as it turns out... 841 00:39:56,528 --> 00:39:58,063 is a judge. 842 00:40:03,068 --> 00:40:05,403 These all look to be in order. 843 00:40:05,537 --> 00:40:06,905 Are we ready? 844 00:40:07,038 --> 00:40:08,740 We've been ready for a long time. 845 00:40:08,840 --> 00:40:10,041 Are you ready, Sammie? 846 00:40:10,141 --> 00:40:12,744 -Yes! -(laughter) 847 00:40:12,844 --> 00:40:14,012 LOLA: In Fulton County, 848 00:40:14,079 --> 00:40:15,413 we like to administer an adoption oath 849 00:40:15,547 --> 00:40:17,683 to make things feel official. 850 00:40:17,749 --> 00:40:19,685 Repeat after me. 851 00:40:19,751 --> 00:40:21,653 "We, Jake and Gregg, solemnly swear 852 00:40:21,753 --> 00:40:24,055 to treat Sammie as our natural child..." 853 00:40:24,155 --> 00:40:26,925 BOTH: We, Jake and Gregg, solemnly swear 854 00:40:27,058 --> 00:40:30,829 to treat Sammie as our natural child... 855 00:40:30,929 --> 00:40:32,898 ♪ Anticipating when you're more ♪ 856 00:40:32,998 --> 00:40:36,101 ♪ Than in my mind ♪ 857 00:40:36,201 --> 00:40:38,704 ♪ It can't be measured ♪ 858 00:40:38,770 --> 00:40:41,072 ♪ I'm feeling like ♪ 859 00:40:41,172 --> 00:40:43,575 ♪ I would give up everything ♪ 860 00:40:43,675 --> 00:40:46,011 ♪ Just to call you mine ♪ 861 00:40:46,111 --> 00:40:48,614 ♪ 'Cause ♪ 862 00:40:48,714 --> 00:40:53,218 ♪ I'll stay waiting for you... ♪ 863 00:40:54,119 --> 00:40:56,722 Congratulations. You're a family. 864 00:40:56,788 --> 00:40:58,256 (laughing) 865 00:40:58,356 --> 00:41:03,094 ♪ I'll stay waiting for you... ♪ 866 00:41:11,436 --> 00:41:13,872 MAN: Billie Sutton? 867 00:41:13,972 --> 00:41:15,741 I'm your son. 868 00:41:15,807 --> 00:41:18,777 ♪ I would do it all for you ♪ 869 00:41:18,877 --> 00:41:22,380 ♪ I'll stay waiting for you... ♪ 870 00:41:22,480 --> 00:41:23,582 (exhales) 871 00:41:23,649 --> 00:41:27,385 Sorry, the place is a... is a mess. 872 00:41:27,485 --> 00:41:31,089 Is it too early for a drink or-or a glass of... 873 00:41:32,891 --> 00:41:35,827 ♪ Darling. ♪ 874 00:41:43,101 --> 00:41:45,804 What have we done? 875 00:41:45,904 --> 00:41:47,606 Nothing will ever be the same. 876 00:41:47,673 --> 00:41:51,977 No more sleeping late on Sunday mornings, that's for sure. 877 00:41:52,077 --> 00:41:54,813 No more date nights without a babysitter. 878 00:41:55,614 --> 00:41:57,315 Oh, my God. 879 00:41:57,415 --> 00:42:00,251 We have to start saving for college. 880 00:42:00,351 --> 00:42:02,353 (exhales) 881 00:42:05,090 --> 00:42:07,859 Best decision we've ever made. 882 00:42:11,697 --> 00:42:13,599 Mm. 883 00:42:13,699 --> 00:42:15,433 (exhales) 884 00:42:20,171 --> 00:42:22,273 She's still breathing, right? 885 00:42:29,848 --> 00:42:31,883 -We should check. -Yep. 886 00:42:42,861 --> 00:42:45,396 (chuckles softly) 887 00:42:45,530 --> 00:42:49,134 Have you ever seen anything so beautiful in your life? 888 00:42:54,372 --> 00:42:56,407 ♪ 889 00:43:25,336 --> 00:43:27,005 ♪ 890 00:43:28,774 --> 00:43:31,009 Yes. 891 00:43:37,448 --> 00:43:40,551 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 892 00:43:40,618 --> 00:43:43,354 and TOYOTA. 893 00:43:43,454 --> 00:43:46,892 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 894 00:44:15,086 --> 00:44:18,223 NARRATOR: Don't miss a new season of "The Resident," 895 00:44:18,289 --> 00:44:20,091 Tuesdays on Fox. 65661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.