All language subtitles for The.Pact.S01E01.1080p.HDTV.H264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,325 --> 00:00:08,765 SHAKY BREATHING 2 00:00:12,005 --> 00:00:15,085 SIRENS WAIL 3 00:00:26,045 --> 00:00:27,845 SHE GROANS 4 00:00:37,885 --> 00:00:39,485 SHE GASPS 5 00:02:33,285 --> 00:02:35,923 Aw! Good luck, love! 6 00:02:35,925 --> 00:02:37,803 Knock him dead. Thanks. 7 00:02:37,805 --> 00:02:40,163 Anna, Anna! Just come here. 8 00:02:40,165 --> 00:02:42,083 Turn around. 9 00:02:42,085 --> 00:02:43,803 Wardrobe malfunction. 10 00:02:43,805 --> 00:02:45,923 See? I'm not meant to wear nice things! 11 00:02:45,925 --> 00:02:48,763 Course you are. Let's have a look at you. 12 00:02:48,765 --> 00:02:50,645 You look really smart. 13 00:02:51,965 --> 00:02:53,405 Go get him. 14 00:03:04,605 --> 00:03:06,483 Mr Evans. I'm busy. 15 00:03:06,485 --> 00:03:08,965 Only...my interview's at nine. 16 00:03:11,685 --> 00:03:15,123 The supervisor job is something I'm really passionate about. 17 00:03:15,125 --> 00:03:16,883 Production line not good enough for you? 18 00:03:16,885 --> 00:03:18,563 It's not that. It's just... 19 00:03:18,565 --> 00:03:20,803 We've all had a lot of time to think this past year, 20 00:03:20,805 --> 00:03:22,363 and I know I can do more. 21 00:03:22,365 --> 00:03:25,283 I've raised two kids, I've helped my husband through a career change. 22 00:03:25,285 --> 00:03:28,523 Now I want... I want something for myself. 23 00:03:28,525 --> 00:03:32,165 I can help you make this a happier, more productive workplace. 24 00:03:33,525 --> 00:03:36,165 What's that supposed to mean? "Happier"? 25 00:03:37,205 --> 00:03:40,203 Well, a lot's changed since you took over. 26 00:03:40,205 --> 00:03:45,003 Arwel used to spend time on the floor, chatting to everyone, but... 27 00:03:45,005 --> 00:03:46,443 ..you work differently. 28 00:03:46,445 --> 00:03:48,125 Well, I'm not my father. 29 00:03:50,405 --> 00:03:51,605 No. 30 00:03:53,365 --> 00:03:55,645 You all think he's God's gift. 31 00:04:00,165 --> 00:04:01,803 Here you go, mate. She's all yours. 32 00:04:01,805 --> 00:04:03,205 Cheers. 33 00:04:06,685 --> 00:04:08,323 All I'm saying, 34 00:04:08,325 --> 00:04:11,243 I think there's a divide between you and the workers - 35 00:04:11,245 --> 00:04:14,643 but I can help fix that, I can be that person. 36 00:04:14,645 --> 00:04:17,205 Someone the workers can turn to when they need to talk. 37 00:04:18,845 --> 00:04:20,565 Is that a new suit? 38 00:04:21,565 --> 00:04:22,765 Yeah. 39 00:04:25,085 --> 00:04:28,685 Never pretend to be someone you're not, Anna. 40 00:04:30,085 --> 00:04:32,325 People can smell it a mile off. 41 00:04:38,725 --> 00:04:41,243 He can't talk to you like that - it's workplace bullying. 42 00:04:41,245 --> 00:04:43,523 I spent three hours rehearsing for that interview. 43 00:04:43,525 --> 00:04:45,603 All out the window cos he's coked off his head, 44 00:04:45,605 --> 00:04:47,643 buying bloody sports cars. 45 00:04:47,645 --> 00:04:50,243 He only bought it so he can show off to his clients tonight. 46 00:04:50,245 --> 00:04:52,123 Well, he can shove his party. 47 00:04:52,125 --> 00:04:53,885 I'm not going. 48 00:04:54,965 --> 00:04:56,483 No, I bet he sees sense. 49 00:04:56,485 --> 00:04:58,203 You're the best person for the job. 50 00:04:58,205 --> 00:05:00,803 I told him I was bored, that he was a shit boss, 51 00:05:00,805 --> 00:05:03,003 and everyone wished his dad hadn't retired. 52 00:05:03,005 --> 00:05:05,083 I would've decked the little shit. 53 00:05:05,085 --> 00:05:07,003 Cat! Can't you say something? 54 00:05:07,005 --> 00:05:08,363 He doesn't listen to me. 55 00:05:08,365 --> 00:05:11,043 You're his auntie, for God's sake. Yeah, exactly. 56 00:05:11,045 --> 00:05:13,403 Oh, it's going to be so nice to see Arwel tonight. 57 00:05:13,405 --> 00:05:15,643 Is he back yet? He's flying in this afternoon. 58 00:05:15,645 --> 00:05:17,483 Well, maybe you could have a quiet word? 59 00:05:17,485 --> 00:05:19,365 Oh, it's fine. Just leave it. 60 00:05:21,365 --> 00:05:23,525 Oh, my God. 61 00:05:27,365 --> 00:05:30,643 Tish, what...what are you wearing? 62 00:05:30,645 --> 00:05:32,483 The party's not till tonight. 63 00:05:32,485 --> 00:05:34,243 I've got an interview. 64 00:05:34,245 --> 00:05:36,283 The supervisor job. 65 00:05:36,285 --> 00:05:38,363 You never said. 66 00:05:38,365 --> 00:05:40,283 Sorry, Anna. 67 00:05:40,285 --> 00:05:42,203 It's fine. 68 00:05:42,205 --> 00:05:43,805 You look nice. Good luck. 69 00:05:47,885 --> 00:05:49,763 She's so two-faced. 70 00:05:49,765 --> 00:05:51,163 Oh, don't be like that. 71 00:05:51,165 --> 00:05:54,565 Why keep it a secret? She's such a princess. 72 00:06:07,325 --> 00:06:09,563 All right, babe? 73 00:06:09,565 --> 00:06:11,285 How'd the interview go? 74 00:06:13,485 --> 00:06:15,845 Oh...! Hey, keep an eye on that. 75 00:06:19,205 --> 00:06:21,643 Oh, babe, I'm sorry. 76 00:06:21,645 --> 00:06:24,203 Jack Evans is an idiot. 77 00:06:24,205 --> 00:06:26,163 I'm going be 40 in a few days. 78 00:06:26,165 --> 00:06:27,683 What have I achieved? 79 00:06:27,685 --> 00:06:29,643 Absolutely nothing. 80 00:06:29,645 --> 00:06:31,883 It's shameful. 81 00:06:31,885 --> 00:06:34,685 Shall I open the window so you can hurl yourself out? 82 00:06:36,405 --> 00:06:40,083 If Tamsin or Ryan had messed up an interview, what would you do? 83 00:06:40,085 --> 00:06:42,203 Send them to bed without dinner. 84 00:06:42,205 --> 00:06:45,123 You'd tell them there'll be other interviews, other opportunities. 85 00:06:45,125 --> 00:06:47,323 Where? Half the country's gone bankrupt. 86 00:06:47,325 --> 00:06:49,325 It won't always be like this. 87 00:06:51,205 --> 00:06:55,883 You've got a great family, nice house, brilliant friends. 88 00:06:55,885 --> 00:06:58,845 Can we be enough? Just for a while? 89 00:07:00,005 --> 00:07:02,003 Now, get your party gear on, 90 00:07:02,005 --> 00:07:05,445 hold your head up, and go and have some fun. 91 00:07:17,765 --> 00:07:19,723 He's charging employees. 92 00:07:19,725 --> 00:07:22,523 Can you believe it? Stingy bastard! 93 00:07:22,525 --> 00:07:24,483 Let me give you some money. No, don't worry. 94 00:07:24,485 --> 00:07:25,843 It's not about us, is it? 95 00:07:25,845 --> 00:07:28,003 He's impressing his clients, getting his orders up. 96 00:07:28,005 --> 00:07:29,243 We're just decoration. 97 00:07:29,245 --> 00:07:31,163 I can't see Arwel. What time's he getting in? 98 00:07:31,165 --> 00:07:32,525 Not sure. 99 00:07:33,845 --> 00:07:35,365 Oh, here she is. 100 00:07:37,005 --> 00:07:39,883 I don't know what she was thinking, dressing like a Love Island reject. 101 00:07:39,885 --> 00:07:41,243 She thinks she's better than us. 102 00:07:41,245 --> 00:07:43,883 She's allowed to be ambitious - there's nothing wrong with that. 103 00:07:43,885 --> 00:07:46,483 You're always snapping at her. Do you fancy her or something? 104 00:07:46,485 --> 00:07:48,203 No. She's looking lonely. 105 00:07:48,205 --> 00:07:49,885 Oh, shut up! 106 00:07:51,285 --> 00:07:52,883 Do you watch Love Island? 107 00:07:52,885 --> 00:07:54,245 Don't tell Richard. 108 00:07:57,405 --> 00:07:58,963 How'd your interview go? 109 00:07:58,965 --> 00:08:00,403 OK, I think. 110 00:08:00,405 --> 00:08:01,965 I was a bit nervous. 111 00:08:03,045 --> 00:08:05,243 Sorry for not saying anything. 112 00:08:05,245 --> 00:08:06,603 It's fine. 113 00:08:06,605 --> 00:08:08,523 He'll probably give it to you, anyway. 114 00:08:08,525 --> 00:08:10,365 You've been here way longer than me. 115 00:08:11,725 --> 00:08:13,643 Can I get you a drink? 116 00:08:13,645 --> 00:08:15,163 You can get a round in. 117 00:08:15,165 --> 00:08:18,485 Two G&Ts, a cider for Cat, and an OJ for Nancy. Cheers. 118 00:08:21,765 --> 00:08:24,043 How many members of Take That now? Are they, like, a duo? 119 00:08:24,045 --> 00:08:26,683 No, there's four of them. Three. 120 00:08:26,685 --> 00:08:30,003 Well, Robbie Williams left, didn't he? But then he came back. 121 00:08:30,005 --> 00:08:31,163 Trust me, it's three. 122 00:08:31,165 --> 00:08:32,405 Ladies. 123 00:08:33,565 --> 00:08:35,643 Auntie Louie. 124 00:08:35,645 --> 00:08:36,963 Enjoying the party? 125 00:08:36,965 --> 00:08:38,843 That's a strong word. She's joking. 126 00:08:38,845 --> 00:08:42,285 Ah, well, I just want to introduce you to your new supervisor. 127 00:08:44,045 --> 00:08:45,523 You all know Mandy? 128 00:08:45,525 --> 00:08:47,083 Hey, girls. 129 00:08:47,085 --> 00:08:48,323 Congratulations. 130 00:08:48,325 --> 00:08:50,725 I'm looking forward to bossing you around. 131 00:08:52,805 --> 00:08:54,843 Meet me on the dance floor. 132 00:08:54,845 --> 00:08:56,883 Covid Mandy? 133 00:08:56,885 --> 00:08:59,963 The only thing she's ever been good at is infecting people. 134 00:08:59,965 --> 00:09:02,723 Ah, well, she's young, and... 135 00:09:02,725 --> 00:09:04,843 ..keen, you know. 136 00:09:04,845 --> 00:09:06,883 It's our centenary! 137 00:09:06,885 --> 00:09:09,485 Get rid of the dead wood, huh? 138 00:09:10,685 --> 00:09:12,485 EVANS CHUCKLES 139 00:09:58,645 --> 00:10:00,525 KEY SCRAPES 140 00:10:07,965 --> 00:10:09,763 You can't stay in there forever. 141 00:10:09,765 --> 00:10:12,043 Just leave me alone. 142 00:10:12,045 --> 00:10:14,445 Come on, princess. I'll buy you a drink. 143 00:10:19,085 --> 00:10:21,123 I feel like an idiot. 144 00:10:21,125 --> 00:10:22,965 You ARE an idiot. 145 00:10:25,285 --> 00:10:27,963 Everyone makes mistakes. 146 00:10:27,965 --> 00:10:30,123 That DJ's playing Westlife. 147 00:10:30,125 --> 00:10:31,685 TISH LAUGHS 148 00:10:41,365 --> 00:10:43,445 PHONE RINGS 149 00:10:44,965 --> 00:10:46,683 I told you to stay away. 150 00:10:46,685 --> 00:10:48,165 Don't be like this, son. 151 00:10:50,085 --> 00:10:52,045 People are expecting me. 152 00:10:53,445 --> 00:10:56,123 You really want to make a scene? 153 00:10:56,125 --> 00:10:57,803 What do I tell Louie? 154 00:10:57,805 --> 00:10:59,365 I don't give a shit! 155 00:11:00,765 --> 00:11:03,405 Just...this is my business now. 156 00:11:05,005 --> 00:11:07,005 That's the least you owe me. 157 00:11:13,325 --> 00:11:15,125 HE SIGHS 158 00:11:17,205 --> 00:11:18,765 Back to the house. 159 00:11:36,365 --> 00:11:38,165 DOOR OPENS 160 00:11:46,885 --> 00:11:48,565 There's cocaine on your tie. 161 00:11:49,605 --> 00:11:51,043 It's sherbet. 162 00:11:51,045 --> 00:11:54,523 I can't stand back and watch you self-destructing like this. 163 00:11:54,525 --> 00:11:56,603 Splashing family money around on toys! 164 00:11:56,605 --> 00:11:58,323 The car's not a toy. 165 00:11:58,325 --> 00:12:01,243 It's prestige. Arwel would be mortified. 166 00:12:01,245 --> 00:12:03,803 Yeah, well, he's retired, isn't he? 167 00:12:03,805 --> 00:12:05,603 When are you all going to understand, mun? 168 00:12:05,605 --> 00:12:07,163 He fucked off to France. 169 00:12:07,165 --> 00:12:08,843 This is my business now. 170 00:12:08,845 --> 00:12:11,923 With you in charge, it won't be a business much longer. 171 00:12:11,925 --> 00:12:14,283 Where is your father? He's supposed to be here. 172 00:12:14,285 --> 00:12:16,003 Why? 173 00:12:16,005 --> 00:12:17,805 You going to tell tales? 174 00:12:19,965 --> 00:12:21,923 I've covered for you once already. 175 00:12:21,925 --> 00:12:23,483 I'm not doing it again. 176 00:12:23,485 --> 00:12:27,803 You ever wondered why Grandad left the business to Dad and not you? 177 00:12:27,805 --> 00:12:29,685 You're a train wreck. 178 00:12:31,525 --> 00:12:35,083 I know exactly... 179 00:12:35,085 --> 00:12:37,365 ..why he left it to Arwel. 180 00:12:42,165 --> 00:12:44,403 Jack, you know you can talk to me... 181 00:12:44,405 --> 00:12:45,845 JEWELLERY CLATTERS 182 00:12:47,165 --> 00:12:49,283 You know nothing. 183 00:12:49,285 --> 00:12:50,805 Nothing! 184 00:12:53,205 --> 00:12:55,565 And I don't want to hear another word... 185 00:12:58,765 --> 00:13:01,645 ..and I don't want you in my brewery any more. 186 00:13:07,565 --> 00:13:09,165 You're fired. 187 00:13:25,845 --> 00:13:28,965 MUSIC: Take On Me by A-ha 188 00:13:39,405 --> 00:13:41,483 What happened to your necklace? 189 00:13:41,485 --> 00:13:43,723 Oh, the...string broke. 190 00:13:43,725 --> 00:13:45,883 Oh! I liked that one! 191 00:13:45,885 --> 00:13:48,283 Anyone seen Jack? 192 00:13:48,285 --> 00:13:49,843 You tell me. 193 00:13:49,845 --> 00:13:51,723 You've been stuck to him like a leech. 194 00:13:51,725 --> 00:13:53,443 THEY GIGGLE 195 00:13:53,445 --> 00:13:55,163 Oh, Sharon Osbourne rang. 196 00:13:55,165 --> 00:13:57,243 She wants her hair back. 197 00:13:57,245 --> 00:13:58,963 Say that again! 198 00:13:58,965 --> 00:14:00,765 Hey, forget about her. 199 00:14:02,125 --> 00:14:03,643 Are you all right? 200 00:14:03,645 --> 00:14:05,563 I'm always all right. 201 00:14:05,565 --> 00:14:07,123 Family dramas. 202 00:14:07,125 --> 00:14:08,605 Jack. 203 00:14:09,765 --> 00:14:12,843 I think he fired me. What? 204 00:14:12,845 --> 00:14:15,243 Why? He can't do that, you're family! 205 00:14:15,245 --> 00:14:17,883 Your dad owned this place. You've got to tell Arwel. 206 00:14:17,885 --> 00:14:19,805 Arwel's not in charge any more! 207 00:14:22,685 --> 00:14:24,483 Can I have another round, please? 208 00:14:24,485 --> 00:14:26,083 Doubles. 209 00:14:26,085 --> 00:14:27,563 Double everything. 210 00:14:27,565 --> 00:14:29,645 PHONE RINGS 211 00:14:31,085 --> 00:14:32,685 Hello. 212 00:14:35,165 --> 00:14:36,925 Hello? 213 00:14:42,885 --> 00:14:45,323 Well, that did NOT spark joy. 214 00:14:45,325 --> 00:14:48,483 Hands down, worst party ever. 215 00:14:48,485 --> 00:14:50,763 I bet Gareth's still looking for you. 216 00:14:50,765 --> 00:14:52,763 You should never have promised him that dance. 217 00:14:52,765 --> 00:14:54,723 Oh, I was just trying to be nice. 218 00:14:54,725 --> 00:14:57,763 Oh, bless him. Still, I bet he's a really good cuddler, you know. 219 00:14:57,765 --> 00:14:59,285 TISH: Get off me! 220 00:15:00,645 --> 00:15:03,083 Stay away! Hey! 221 00:15:03,085 --> 00:15:05,243 Hey, get the hell off her! 222 00:15:05,245 --> 00:15:07,923 What the fuck are you doing, eh? Cat, don't...! 223 00:15:07,925 --> 00:15:10,043 We're having some fun. 224 00:15:10,045 --> 00:15:12,563 You all right, sweetheart? I-I told him I didn't want to... 225 00:15:12,565 --> 00:15:14,723 Did he hurt you? Come on, let's get you inside. 226 00:15:14,725 --> 00:15:16,723 Don't ever touch a woman like that! 227 00:15:16,725 --> 00:15:18,323 Not ever! 228 00:15:18,325 --> 00:15:20,043 Are you OK? 229 00:15:20,045 --> 00:15:23,123 HE CHUCKLES 230 00:15:23,125 --> 00:15:25,485 Prick. Come on, leave him. 231 00:15:33,325 --> 00:15:35,083 He's helpless right now. 232 00:15:35,085 --> 00:15:37,643 JACK LAUGHING 233 00:15:37,645 --> 00:15:39,165 Anything could happen. 234 00:15:40,805 --> 00:15:43,085 HE MUMBLES 235 00:15:44,645 --> 00:15:46,203 WOMEN LAUGHING 236 00:15:46,205 --> 00:15:47,763 Let me walk, I'm fine... 237 00:15:47,765 --> 00:15:49,963 Open the boot, Nance! What are you doing? 238 00:15:49,965 --> 00:15:51,843 LAUGHING: It was Cat's idea! 239 00:15:51,845 --> 00:15:54,083 I'm thinking, we take him somewhere, 240 00:15:54,085 --> 00:15:56,203 get his gear off, a few photos - 241 00:15:56,205 --> 00:15:59,403 Jack Evans goes viral, and Arwel comes back. 242 00:15:59,405 --> 00:16:01,603 What? Cat, that's a terrible idea. 243 00:16:01,605 --> 00:16:04,043 I love it! Girls, I really don't think this is a good idea. 244 00:16:04,045 --> 00:16:05,843 Look at the state of him - he won't remember. 245 00:16:05,845 --> 00:16:08,403 JACK: We going back to the party? I could do with another drink. 246 00:16:08,405 --> 00:16:10,043 We'll all be fired, you do realise that? 247 00:16:10,045 --> 00:16:11,723 I've already been fired. Since when? 248 00:16:11,725 --> 00:16:13,723 Since tonight! 249 00:16:13,725 --> 00:16:15,403 Where are we going? 250 00:16:15,405 --> 00:16:17,123 Just drive, Nance. 251 00:16:17,125 --> 00:16:19,165 Oh, for goodness' sake! 252 00:16:30,885 --> 00:16:34,245 DRUNKEN LAUGHTER 253 00:16:40,405 --> 00:16:43,003 EVANS: This doesn't look like the party... 254 00:16:43,005 --> 00:16:45,803 Oh, my God! Why is he so heavy? 255 00:16:45,805 --> 00:16:47,403 Oh, must be the ego! 256 00:16:47,405 --> 00:16:49,125 Come on, this is ridiculous. 257 00:16:52,485 --> 00:16:55,003 Ooh! Oh, oh! Uh... 258 00:16:55,005 --> 00:16:58,043 SLURRING: Take me back to the party... 259 00:16:58,045 --> 00:17:00,043 Party's right here. 260 00:17:00,045 --> 00:17:01,443 Oh, kinky! 261 00:17:01,445 --> 00:17:03,283 In your dreams. 262 00:17:03,285 --> 00:17:05,245 What are you...? 263 00:17:07,245 --> 00:17:08,605 Right... 264 00:17:11,405 --> 00:17:12,923 Sorry! 265 00:17:12,925 --> 00:17:15,003 Oh, my God! 266 00:17:15,005 --> 00:17:16,643 Help me take his boxers off. 267 00:17:16,645 --> 00:17:18,523 Oh, no, no, Cat. I'm drawing a line. 268 00:17:18,525 --> 00:17:20,643 No. I'm don't feel comfortable with any of this. 269 00:17:20,645 --> 00:17:22,803 All right, all right. 270 00:17:22,805 --> 00:17:25,523 It's great. Hurry up, it's freezing. 271 00:17:25,525 --> 00:17:27,203 Oh, yes. 272 00:17:27,205 --> 00:17:30,803 Yeah, that's the one! Yes! 273 00:17:30,805 --> 00:17:33,803 Right, let's get him back in the car. 274 00:17:33,805 --> 00:17:35,723 Oh, let him walk home. It's not far. 275 00:17:35,725 --> 00:17:37,403 We can't leave him. 276 00:17:37,405 --> 00:17:40,203 Well, we can't leave him in this state! I can. 277 00:17:40,205 --> 00:17:42,083 Take me back, or you're dead...! 278 00:17:42,085 --> 00:17:43,685 Well, I'm going. 279 00:17:44,805 --> 00:17:46,923 Oh, I don't know about this. 280 00:17:46,925 --> 00:17:48,723 NANCE EXHALES 281 00:17:48,725 --> 00:17:50,005 Come on, I need a wee. 282 00:17:53,245 --> 00:17:55,165 ANNA LAUGHS 283 00:17:56,445 --> 00:17:58,645 EVANS MUMBLES 284 00:18:08,365 --> 00:18:10,003 I thought you got lost. 285 00:18:10,005 --> 00:18:12,603 Where's Nance? It's her bladder again. 286 00:18:12,605 --> 00:18:14,763 Oh, God. 287 00:18:14,765 --> 00:18:16,883 She is like a sieve! 288 00:18:16,885 --> 00:18:18,765 Come on, Nance! 289 00:18:22,245 --> 00:18:23,603 We shouldn't leave him. 290 00:18:23,605 --> 00:18:25,123 I'm not going back down there. 291 00:18:25,125 --> 00:18:28,163 There might be, like...wolves. 292 00:18:28,165 --> 00:18:29,645 Wolves? 293 00:18:32,605 --> 00:18:34,483 There she is. Oh, there she is! 294 00:18:34,485 --> 00:18:36,685 Sorry, sorry. 295 00:18:38,325 --> 00:18:40,165 Too much orange juice. 296 00:18:42,085 --> 00:18:44,323 Let me get in first. 297 00:18:44,325 --> 00:18:46,603 Don't hog the whole seat. 298 00:18:46,605 --> 00:18:49,125 Just put your seat belts on, please. 299 00:19:14,285 --> 00:19:15,963 Oh, brill. 300 00:19:15,965 --> 00:19:17,443 Thanks, Nance. 301 00:19:17,445 --> 00:19:20,483 I can walk from here. Cheers, Nance. 302 00:19:20,485 --> 00:19:24,763 Ah, right. This is me. 303 00:19:24,765 --> 00:19:28,283 How come Arwel has, like, a mansion and a house in France, 304 00:19:28,285 --> 00:19:29,963 and you live here? 305 00:19:29,965 --> 00:19:31,565 I like it here. 306 00:19:33,165 --> 00:19:35,323 If I were you, I'd want to even things up. 307 00:19:35,325 --> 00:19:37,523 Well, you're not me. so... 308 00:19:37,525 --> 00:19:39,285 Drink some water. 309 00:19:40,445 --> 00:19:42,045 Night. 310 00:20:26,765 --> 00:20:28,763 It's freezing out there. 311 00:20:28,765 --> 00:20:30,565 We can't just leave him. 312 00:20:35,925 --> 00:20:37,723 I'm pretty sure it was the other way. 313 00:20:37,725 --> 00:20:39,443 It was definitely over here. 314 00:20:39,445 --> 00:20:42,165 Says the woman who gets lost on roundabouts. 315 00:20:44,285 --> 00:20:45,605 See? 316 00:20:49,405 --> 00:20:51,123 Oh, God, he's asleep. 317 00:20:51,125 --> 00:20:52,885 We're going to have to carry him. 318 00:20:56,045 --> 00:20:57,805 Jack, wake up! 319 00:21:02,125 --> 00:21:03,405 Jack? 320 00:21:14,805 --> 00:21:16,845 Shit! Oh, my God. 321 00:21:24,445 --> 00:21:26,723 What are you doing? Calling an ambulance. 322 00:21:26,725 --> 00:21:29,523 Anna, he's dead. No signal. Have you got signal? 323 00:21:29,525 --> 00:21:31,403 Anna, he's dead. We have to call someone. 324 00:21:31,405 --> 00:21:33,045 It's too late! 325 00:21:38,805 --> 00:21:40,605 How long did we leave him? 326 00:21:41,965 --> 00:21:44,125 Half an hour, 40 minutes? 327 00:21:45,685 --> 00:21:48,163 He was fine, he was talking! 328 00:21:48,165 --> 00:21:49,805 Shit... 329 00:21:52,525 --> 00:21:54,083 There's no signal... 330 00:21:54,085 --> 00:21:56,045 Why is there no phone signal? 331 00:22:03,845 --> 00:22:07,923 We'll call the police, we'll explain that...it was an accident. 332 00:22:07,925 --> 00:22:09,683 What if they don't believe us? 333 00:22:09,685 --> 00:22:12,043 Of course they're going to believe us...! 334 00:22:12,045 --> 00:22:15,043 We're not murderers...! 335 00:22:15,045 --> 00:22:17,563 There's no signal. We have to drive. 336 00:22:17,565 --> 00:22:19,843 Anna, wait. Just open the car. 337 00:22:19,845 --> 00:22:21,443 Anna... Open the car! 338 00:22:21,445 --> 00:22:23,083 Listen to me! 339 00:22:23,085 --> 00:22:24,883 We need to think about this. 340 00:22:24,885 --> 00:22:27,163 Think about what?! He's dead because of us...! 341 00:22:27,165 --> 00:22:29,685 I know! Then take a breath...! 342 00:22:38,485 --> 00:22:40,165 Can you open the car, please? 343 00:22:41,205 --> 00:22:43,643 Let's get the others, and then we'll decide what to do. 344 00:22:43,645 --> 00:22:45,843 We know what to do - we drive until we get a signal... 345 00:22:45,845 --> 00:22:47,603 Cat is still on parole! 346 00:22:47,605 --> 00:22:50,723 If she gets in trouble, she'll go straight back inside. 347 00:22:50,725 --> 00:22:53,403 It was an accident. 348 00:22:53,405 --> 00:22:56,483 Anna, we brought him here. 349 00:22:56,485 --> 00:22:58,363 We left him! 350 00:22:58,365 --> 00:23:00,245 It's manslaughter! 351 00:23:44,285 --> 00:23:45,763 What's going on? 352 00:23:45,765 --> 00:23:47,723 Get in. 353 00:23:47,725 --> 00:23:49,283 Didn't you go home? 354 00:23:49,285 --> 00:23:51,363 Louie's not read the WhatsApp. 355 00:23:51,365 --> 00:23:53,005 Where have you been? 356 00:23:54,165 --> 00:23:56,005 Anna, what's happened? 357 00:23:57,605 --> 00:23:59,203 It's going to voicemail. 358 00:23:59,205 --> 00:24:01,043 Can someone tell me what the fuck's going on? 359 00:24:01,045 --> 00:24:03,125 We need to wait for Louie. Why? 360 00:24:08,565 --> 00:24:10,605 Is this is about Jack? 361 00:24:16,445 --> 00:24:18,045 Anna, wait! 362 00:24:24,645 --> 00:24:27,205 KNOCKING AT DOOR 363 00:24:35,565 --> 00:24:37,883 It's two in the morning. Can we come in? 364 00:24:37,885 --> 00:24:39,163 What's happened? 365 00:24:39,165 --> 00:24:40,763 Don't ask me. 366 00:24:40,765 --> 00:24:42,163 Well, say something. 367 00:24:42,165 --> 00:24:43,883 Oh, just let us in. 368 00:24:43,885 --> 00:24:45,643 The place is a mess. 369 00:24:45,645 --> 00:24:47,403 Louie, this is serious. 370 00:24:47,405 --> 00:24:49,805 So, tell me. Not out here. 371 00:24:51,085 --> 00:24:52,925 I'll get my coat. 372 00:25:02,365 --> 00:25:04,643 It's Jack, isn't it? 373 00:25:04,645 --> 00:25:06,323 What's he said? 374 00:25:06,325 --> 00:25:08,085 Oh, shit, has he called the police? 375 00:25:09,205 --> 00:25:10,685 What? 376 00:25:13,805 --> 00:25:15,605 What? What's the matter? 377 00:25:16,805 --> 00:25:18,325 Louie... 378 00:25:20,045 --> 00:25:21,765 ..Jack's dead. 379 00:25:23,725 --> 00:25:26,043 What do you mean? 380 00:25:26,045 --> 00:25:28,843 Did you say dead? Yeah. 381 00:25:28,845 --> 00:25:30,603 Jack died. 382 00:25:30,605 --> 00:25:32,525 What do you mean, died? When? 383 00:25:33,965 --> 00:25:35,963 I'm so sorry, Louie. 384 00:25:35,965 --> 00:25:38,203 He's not dead, we've just seen him. 385 00:25:38,205 --> 00:25:39,645 We went back. 386 00:25:42,045 --> 00:25:44,085 We found him... 387 00:25:45,965 --> 00:25:48,123 I don't know what happened...! 388 00:25:48,125 --> 00:25:49,645 You both saw him? 389 00:25:51,205 --> 00:25:53,405 God, this isn't funny. Was this your idea? 390 00:25:56,565 --> 00:25:58,525 I'm so sorry. 391 00:26:04,045 --> 00:26:07,203 LOUIE HYPERVENTILATES 392 00:26:07,205 --> 00:26:08,923 We need to decide what to do. 393 00:26:08,925 --> 00:26:10,683 I want to see him! 394 00:26:10,685 --> 00:26:12,043 I don't think that's a good idea. 395 00:26:12,045 --> 00:26:14,363 Take me to the woods. Anna's right, it's not a good... 396 00:26:14,365 --> 00:26:16,525 I want to see my nephew! 397 00:26:18,165 --> 00:26:21,565 LOUIE SOBS 398 00:26:40,245 --> 00:26:43,005 Jack? No, don't touch him. 399 00:26:55,845 --> 00:26:57,805 Must have been a heart attack. 400 00:26:59,485 --> 00:27:02,963 Maybe he OD'd. He was on the gear all night. 401 00:27:02,965 --> 00:27:04,403 We have to call the police. 402 00:27:04,405 --> 00:27:07,123 If we explain it was a prank that got out of hand... 403 00:27:07,125 --> 00:27:10,003 We tell... They'll believe us. 404 00:27:10,005 --> 00:27:11,523 What if they don't? 405 00:27:11,525 --> 00:27:13,803 Even if they do, it's still manslaughter. 406 00:27:13,805 --> 00:27:17,123 No, it's... It's accidental death. 407 00:27:17,125 --> 00:27:20,125 We dragged him here, we put him in the boot! 408 00:27:21,485 --> 00:27:23,563 What are you doing? 409 00:27:23,565 --> 00:27:25,363 It'll look like he just sat here. 410 00:27:25,365 --> 00:27:27,085 We're in the middle of the woods! 411 00:27:28,485 --> 00:27:30,883 Oh, Cat, stop. Stop touching him! 412 00:27:30,885 --> 00:27:32,083 It's fine! 413 00:27:32,085 --> 00:27:34,363 He's been at a party, there's DNA all over him! 414 00:27:34,365 --> 00:27:36,565 Stop it! Get away from him! 415 00:27:59,525 --> 00:28:01,643 Oh...! 416 00:28:01,645 --> 00:28:03,645 I'm so sorry...! 417 00:28:04,685 --> 00:28:06,203 I'm calling Max. 418 00:28:06,205 --> 00:28:08,323 Anna, stop! 419 00:28:08,325 --> 00:28:10,283 This affects all of us! 420 00:28:10,285 --> 00:28:12,565 We need to decide as a group. 421 00:28:29,725 --> 00:28:33,403 If we go to the police, our lives are over. 422 00:28:33,405 --> 00:28:37,565 Even if they don't charge us, everyone will know what we did. 423 00:28:39,125 --> 00:28:41,485 So, this is about protecting your reputation? 424 00:28:42,565 --> 00:28:44,803 Not just me. All of us. 425 00:28:44,805 --> 00:28:46,765 I can't go back to prison. 426 00:28:48,445 --> 00:28:50,563 Max would lose his job. 427 00:28:50,565 --> 00:28:52,165 Think about the kids. 428 00:28:58,245 --> 00:29:00,085 What do you want to do? 429 00:29:04,685 --> 00:29:06,965 We can't leave him on his own. 430 00:29:15,725 --> 00:29:17,405 He's gone, love. 431 00:29:23,965 --> 00:29:25,525 Let's just go. 432 00:30:17,765 --> 00:30:20,043 Some water for you, love. 433 00:30:20,045 --> 00:30:21,403 OK. 434 00:30:21,405 --> 00:30:23,003 Try and get some sleep. 435 00:30:23,005 --> 00:30:25,125 I'll see you in the morning, yeah? 436 00:30:29,125 --> 00:30:30,445 Oh... 437 00:30:31,605 --> 00:30:34,885 Louie's had a bit to drink, she didn't want to be on her own. 438 00:32:02,205 --> 00:32:04,203 ANNA GASPS 439 00:32:04,205 --> 00:32:06,165 SHE PANTS 440 00:32:07,765 --> 00:32:09,325 You OK? 441 00:32:10,525 --> 00:32:12,045 Bad dream? 442 00:32:13,245 --> 00:32:14,763 Yeah... 443 00:32:14,765 --> 00:32:16,365 Go back to sleep. 444 00:32:36,245 --> 00:32:38,203 I think we all need to go to work. 445 00:32:38,205 --> 00:32:40,045 Just keep things normal. 446 00:32:41,845 --> 00:32:43,725 When do you think they'll find him? 447 00:32:45,125 --> 00:32:46,363 I don't know, love. 448 00:32:46,365 --> 00:32:47,603 DOOR OPENS 449 00:32:47,605 --> 00:32:49,125 I keep seeing his face. 450 00:32:56,205 --> 00:32:57,883 Morning. 451 00:32:57,885 --> 00:32:59,525 You not working today? 452 00:33:01,525 --> 00:33:03,403 Starting late. 453 00:33:03,405 --> 00:33:05,165 It's all right for some. 454 00:33:11,685 --> 00:33:14,965 Right, I'm going to jump in the shower, and then drive you home. 455 00:33:39,685 --> 00:33:42,405 DOG BARKS 456 00:33:55,165 --> 00:33:58,085 Joe reckons his mum got some cracking photos last night. 457 00:33:59,485 --> 00:34:01,045 What photos? 458 00:34:03,165 --> 00:34:05,845 You, dancing like a sea lion. 459 00:34:08,445 --> 00:34:10,123 I thought you were staying at Lee's? 460 00:34:10,125 --> 00:34:12,403 Yeah, changed my mind. 461 00:34:12,405 --> 00:34:14,403 I think he might be a rebound. 462 00:34:14,405 --> 00:34:17,803 And his favourite Star Wars is The Phantom Menace, so... 463 00:34:17,805 --> 00:34:19,045 Ha... 464 00:34:20,725 --> 00:34:22,923 What were you dreaming about this morning? 465 00:34:22,925 --> 00:34:24,643 Your mum was having nightmares. 466 00:34:24,645 --> 00:34:26,765 You OK? Yeah. 467 00:34:31,085 --> 00:34:32,643 Oh, Dad, your phone rang. 468 00:34:32,645 --> 00:34:34,365 It's probably the station. 469 00:34:35,525 --> 00:34:37,163 I gotta go. 470 00:34:37,165 --> 00:34:38,565 Max. 471 00:34:42,045 --> 00:34:43,805 Take some breakfast. 472 00:34:48,285 --> 00:34:50,645 Wake your sister, or she'll be late for school. 473 00:34:59,125 --> 00:35:00,763 You sure you're OK? 474 00:35:00,765 --> 00:35:02,963 Just really hungover. 475 00:35:02,965 --> 00:35:04,603 Do you want me to call the brewery? 476 00:35:04,605 --> 00:35:06,203 You never take sick days. 477 00:35:06,205 --> 00:35:09,165 No...I can't let the girls down. 478 00:35:32,885 --> 00:35:34,285 You OK? 479 00:35:36,605 --> 00:35:38,245 Me either. 480 00:35:42,885 --> 00:35:45,803 I don't think I can deal with this. 481 00:35:45,805 --> 00:35:48,325 You've got us. We'll do it together. 482 00:35:50,445 --> 00:35:53,285 If we stand here too long, it'll look strange. Come on. 483 00:35:55,725 --> 00:35:57,243 I feel sick. 484 00:35:57,245 --> 00:35:58,725 Yeah. 485 00:36:10,565 --> 00:36:12,165 You all right? 486 00:36:14,285 --> 00:36:15,645 What about you guys? 487 00:36:17,005 --> 00:36:18,885 Hungover. 488 00:36:23,885 --> 00:36:26,125 Where did you lot disappear to last night? 489 00:36:27,205 --> 00:36:29,605 Nancy had a headache, she was our lift. 490 00:36:30,845 --> 00:36:32,805 We never had that dance. 491 00:36:35,285 --> 00:36:37,003 Orders are rolling in. 492 00:36:37,005 --> 00:36:39,523 The boss must've charmed a few clients last night. 493 00:36:39,525 --> 00:36:41,405 His phone won't stop ringing. 494 00:37:20,565 --> 00:37:22,403 You know the family? 495 00:37:22,405 --> 00:37:23,763 Yeah. 496 00:37:23,765 --> 00:37:26,003 My wife works at the brewery. 497 00:37:26,005 --> 00:37:29,043 They had a party last night for its centenary. 498 00:37:29,045 --> 00:37:31,043 Was he a drug user? 499 00:37:31,045 --> 00:37:33,123 I'm not sure. 500 00:37:33,125 --> 00:37:34,965 Are they thinking it's an overdose? 501 00:37:36,005 --> 00:37:38,203 Jury's out. 502 00:37:38,205 --> 00:37:40,043 Why would he leave his own party 503 00:37:40,045 --> 00:37:42,803 and come here in the middle of the night? 504 00:37:42,805 --> 00:37:45,563 Sex, maybe? 505 00:37:45,565 --> 00:37:48,123 Either that, or he's into owls. 506 00:37:48,125 --> 00:37:49,843 Do you like owls? 507 00:37:49,845 --> 00:37:51,723 I...don't really... 508 00:37:51,725 --> 00:37:54,725 They freak me out. They're beady fuckers. Yeah... 509 00:37:58,525 --> 00:38:01,043 How'd you fancy stepping up? 510 00:38:01,045 --> 00:38:04,643 Now that Lawson's gone north, I'll be looking for a new DS. 511 00:38:04,645 --> 00:38:06,643 You want me? 512 00:38:06,645 --> 00:38:08,763 Takes balls to make a career change like you did. 513 00:38:08,765 --> 00:38:10,923 Plus, you're good. 514 00:38:10,925 --> 00:38:12,925 Well, thanks. That means a lot. 515 00:38:14,245 --> 00:38:15,805 I won't let you down. 516 00:38:22,925 --> 00:38:25,643 I mean, it might have happened, anyway. 517 00:38:25,645 --> 00:38:27,363 If Jack did have a heart condition, 518 00:38:27,365 --> 00:38:30,683 then he could have keeled over here, or on the way home. 519 00:38:30,685 --> 00:38:34,243 Yeah. It's not too late to go to the police. 520 00:38:34,245 --> 00:38:35,403 Max will believe us. 521 00:38:35,405 --> 00:38:36,803 It's not up to him. 522 00:38:36,805 --> 00:38:38,525 There's nothing on social media. 523 00:38:41,125 --> 00:38:42,923 PHONE RINGS 524 00:38:42,925 --> 00:38:44,325 Something's happened. 525 00:38:45,445 --> 00:38:47,603 Hello? 526 00:38:47,605 --> 00:38:48,963 OK, I'll be down now. 527 00:38:48,965 --> 00:38:50,445 I think I'm going to throw up. 528 00:38:51,565 --> 00:38:53,045 Oh, shit. 529 00:39:00,085 --> 00:39:01,765 Is Cat OK? 530 00:39:02,805 --> 00:39:05,285 Everyone's just a bit fragile. 531 00:39:12,485 --> 00:39:14,243 If they arrest us, I'm fucked. 532 00:39:14,245 --> 00:39:15,683 Don't think like that. 533 00:39:15,685 --> 00:39:18,243 It was an overdose, or a heart attack. It wasn't our fault. 534 00:39:18,245 --> 00:39:21,525 We shoved him in a car boot, then left him in the middle of nowhere. 535 00:39:23,365 --> 00:39:26,083 Big night? You're not helping, Mandy. 536 00:39:26,085 --> 00:39:28,643 Did anyone see my purse last night? 537 00:39:28,645 --> 00:39:30,845 Is that a euphemism? Huh? 538 00:39:31,885 --> 00:39:33,523 No, we didn't. 539 00:39:33,525 --> 00:39:36,483 I left it on a table. It must be here somewhere. 540 00:39:36,485 --> 00:39:38,685 You OK? Yeah. 541 00:39:40,525 --> 00:39:43,005 Hey, there's no loo roll. Can you chuck some over? 542 00:39:44,085 --> 00:39:46,285 Hello? DOOR CLOSES 543 00:40:07,885 --> 00:40:10,485 Louie. Hi. 544 00:40:12,525 --> 00:40:14,005 Where were you last night? 545 00:40:15,965 --> 00:40:17,885 My... My flight was delayed. 546 00:40:22,165 --> 00:40:24,483 I need to speak to my sister. 547 00:40:24,485 --> 00:40:27,045 I'll organise the others. We'll be in the canteen. 548 00:40:33,245 --> 00:40:34,845 Everything all right? 549 00:41:01,485 --> 00:41:03,125 Hello, everyone. 550 00:41:04,925 --> 00:41:06,765 I, uh... 551 00:41:09,085 --> 00:41:12,285 I-I'm sorry I couldn't be with you last night. 552 00:41:16,645 --> 00:41:19,365 I would like to say it's nice to be back, but... 553 00:41:23,685 --> 00:41:25,805 I had a call this morning... 554 00:41:27,565 --> 00:41:28,845 ..from the police. 555 00:41:32,485 --> 00:41:36,405 A body was found...in the woods. 556 00:41:39,965 --> 00:41:41,965 And I'm afraid to say that... 557 00:41:51,845 --> 00:41:53,845 ..that it's my son. 558 00:41:56,165 --> 00:41:57,645 It's Jack. 559 00:42:04,965 --> 00:42:06,805 HE EXHALES 560 00:42:11,605 --> 00:42:15,283 We're closing the brewery for the rest of the day out of respect. 561 00:42:15,285 --> 00:42:17,443 Would you help me run an early shutdown? 562 00:42:17,445 --> 00:42:18,725 Sure. 563 00:42:19,845 --> 00:42:22,483 Sorry, just a question. 564 00:42:22,485 --> 00:42:24,443 What's happening with my promotion? 565 00:42:24,445 --> 00:42:25,963 Are you serious? 566 00:42:25,965 --> 00:42:27,523 Only, Jack told me I had the job. 567 00:42:27,525 --> 00:42:29,243 CAT: Piss off, Mandy. 568 00:42:29,245 --> 00:42:30,803 Don't pretend you're sad. 569 00:42:30,805 --> 00:42:32,325 You're all hypocrites. 570 00:42:38,165 --> 00:42:40,923 Have you told anyone what happened in the car park? 571 00:42:40,925 --> 00:42:42,763 No. 572 00:42:42,765 --> 00:42:44,243 Don't. 573 00:42:44,245 --> 00:42:45,605 Why would I? 574 00:42:46,645 --> 00:42:48,285 Just don't, OK? 575 00:43:06,485 --> 00:43:07,803 Poor Arwel. 576 00:43:07,805 --> 00:43:09,205 I'm so sorry. 577 00:43:10,245 --> 00:43:12,043 This is a nightmare. 578 00:43:12,045 --> 00:43:13,883 Have you deleted those photos? 579 00:43:13,885 --> 00:43:15,163 Course I have. 580 00:43:15,165 --> 00:43:17,523 What about backups, the cloud, or whatever? 581 00:43:17,525 --> 00:43:18,925 They're gone. 582 00:43:20,805 --> 00:43:23,523 Right, well, from now on, we only ever talk about this in person. 583 00:43:23,525 --> 00:43:25,883 We don't text or email, not ever. 584 00:43:25,885 --> 00:43:28,323 We stick to our normal routines and we keep our heads down. 585 00:43:28,325 --> 00:43:30,443 Anna, you can let us know what the police are saying. 586 00:43:30,445 --> 00:43:32,923 I can't ask too many questions, it'll look suspicious. 587 00:43:32,925 --> 00:43:35,123 Well, it'd be suspicious if you didn't ask questions. 588 00:43:35,125 --> 00:43:36,643 It's like you're enjoying this. 589 00:43:36,645 --> 00:43:38,163 Of course I'm not! 590 00:43:38,165 --> 00:43:39,483 I am just trying to think ahead. 591 00:43:39,485 --> 00:43:41,403 Unless you want to end up back inside...! 592 00:43:41,405 --> 00:43:43,803 Well, have you thought about the DNA all over your car boot? 593 00:43:43,805 --> 00:43:46,363 No, because you're too busy playing Agatha fucking Christie. 594 00:43:46,365 --> 00:43:48,563 Police investigations are about forensics and tech. 595 00:43:48,565 --> 00:43:51,003 Oh, God, what if we're on CCTV putting him in the car? 596 00:43:51,005 --> 00:43:53,443 No, the...the camera only covers the main entrance. 597 00:43:53,445 --> 00:43:55,603 PHONE RINGS 598 00:43:55,605 --> 00:43:56,963 Tamsin's school. 599 00:43:56,965 --> 00:43:58,843 I've had two missed calls. I have to take this. 600 00:43:58,845 --> 00:44:00,163 I need to go. 601 00:44:00,165 --> 00:44:01,485 Sort that car out. 602 00:44:22,765 --> 00:44:24,725 Well? It wasn't my fault. 603 00:44:31,485 --> 00:44:33,483 Stacey Hughes started it. 604 00:44:33,485 --> 00:44:35,963 The school has a zero tolerance policy for violence. 605 00:44:35,965 --> 00:44:37,643 I've got zero tolerance for bitches. 606 00:44:37,645 --> 00:44:39,603 You're lucky you were only suspended. 607 00:44:39,605 --> 00:44:42,363 Miss Pope only took Stacey's side cos her dad's on the school board. 608 00:44:42,365 --> 00:44:44,163 You swore to me, Tamsin. 609 00:44:44,165 --> 00:44:46,323 You promised me this stupid feud was over. 610 00:44:46,325 --> 00:44:48,323 Great, now you're taking her side, as well. 611 00:44:48,325 --> 00:44:50,323 I'm not on anyone's side. You should be on mine. 612 00:44:50,325 --> 00:44:52,883 You girls should be supporting each other! 613 00:44:52,885 --> 00:44:55,645 Life's tough enough without turning on your friends! 614 00:44:59,845 --> 00:45:01,805 I really don't need this today, Tam. 615 00:45:10,725 --> 00:45:12,685 Everyone's talking about your boss. 616 00:45:13,885 --> 00:45:15,285 He's a hashtag. 617 00:45:24,085 --> 00:45:25,883 You OK? 618 00:45:25,885 --> 00:45:27,963 Not really. 619 00:45:27,965 --> 00:45:29,363 You hungover? 620 00:45:29,365 --> 00:45:31,283 No, it's been a really shit day, Tamsin! 621 00:45:31,285 --> 00:45:33,405 And you're not helping! 622 00:45:36,645 --> 00:45:38,045 Sorry. 623 00:45:39,085 --> 00:45:40,405 And there it is. 624 00:46:05,845 --> 00:46:08,123 Hello? Hiya. Hi, Dad. 625 00:46:08,125 --> 00:46:11,643 Hey, babe. Sorry I didn't call, it's been kind of crazy. 626 00:46:11,645 --> 00:46:13,683 Arwel closed the brewery. 627 00:46:13,685 --> 00:46:15,563 Poor guy had to ID the body. 628 00:46:15,565 --> 00:46:16,725 He was howling. 629 00:46:20,045 --> 00:46:21,443 Do they know what happened? 630 00:46:21,445 --> 00:46:24,403 I mean, I know you're not supposed to talk about it, but... 631 00:46:24,405 --> 00:46:25,843 What are they thinking? 632 00:46:25,845 --> 00:46:28,285 Well, we'll know more once the postmortem's been done. 633 00:46:29,605 --> 00:46:32,283 Was it a heart attack, or drugs, maybe? 634 00:46:32,285 --> 00:46:33,923 Was he doing drugs last night? 635 00:46:33,925 --> 00:46:35,123 I think so. 636 00:46:35,125 --> 00:46:37,123 Did you see him leave with anyone? 637 00:46:37,125 --> 00:46:38,483 No. 638 00:46:38,485 --> 00:46:41,285 Thing is, we don't think he went to the woods alone. 639 00:46:42,645 --> 00:46:45,083 Right. The guy was a dick, anyway. 640 00:46:45,085 --> 00:46:46,803 Don't talk like that. 641 00:46:46,805 --> 00:46:48,403 Name one person who liked him. 642 00:46:48,405 --> 00:46:50,123 Can we talk about something else? 643 00:46:50,125 --> 00:46:51,883 Yes, we can, as it goes. 644 00:46:51,885 --> 00:46:54,363 You can explain why you're scrapping with Stacey Hughes. 645 00:46:54,365 --> 00:46:56,203 Cos she's a whiny bitch. 646 00:46:56,205 --> 00:46:59,363 And you taught us to defend ourselves, so that's what I did. 647 00:46:59,365 --> 00:47:01,085 Chopped, as instructed. 648 00:47:06,405 --> 00:47:08,603 How long's her suspension? A week. 649 00:47:08,605 --> 00:47:12,243 As long as she gives the school and Stacey a written apology. 650 00:47:12,245 --> 00:47:14,763 You can write it. What? 651 00:47:14,765 --> 00:47:16,643 You're her wordsmith. 652 00:47:16,645 --> 00:47:18,325 Do your sister a favour. 653 00:47:26,765 --> 00:47:31,523 There's a theory he was meeting someone for sex or drugs, maybe. 654 00:47:31,525 --> 00:47:34,123 Why did he have to be meeting someone? 655 00:47:34,125 --> 00:47:37,005 Well, why else would he be in the woods in the middle of the night? 656 00:47:39,885 --> 00:47:42,285 The SIO wants me on the case. 657 00:47:43,525 --> 00:47:45,245 She's making me acting sergeant. 658 00:47:48,085 --> 00:47:50,205 That's brilliant. Yeah. 659 00:47:51,765 --> 00:47:54,925 Just...wish it was under better circumstances. 660 00:47:57,205 --> 00:47:58,445 You deserve it. 661 00:47:59,805 --> 00:48:04,203 Oh, one thing we noticed - his new car's been keyed. 662 00:48:04,205 --> 00:48:06,483 Don't suppose anyone talked about that, 663 00:48:06,485 --> 00:48:08,883 or know when it was done? 664 00:48:08,885 --> 00:48:10,605 No. Sorry. 665 00:48:12,445 --> 00:48:13,965 I'll sort dinner. 666 00:49:00,765 --> 00:49:03,485 I was going to sell up, but Jack wanted to stay. 667 00:49:04,685 --> 00:49:07,283 Rattling around here on his own. 668 00:49:07,285 --> 00:49:09,845 He always liked the finer things. 669 00:49:14,485 --> 00:49:16,125 Louie. 670 00:49:18,085 --> 00:49:20,123 I need to know... 671 00:49:20,125 --> 00:49:22,285 ..before the police find out. 672 00:49:26,405 --> 00:49:28,125 Was he doing drugs again? 673 00:49:31,325 --> 00:49:32,925 Yeah. 674 00:49:38,525 --> 00:49:42,165 He started resenting me when I packed him off to rehab. 675 00:49:53,525 --> 00:49:55,645 Christ, this wine isn't cutting it. 676 00:50:35,645 --> 00:50:37,765 I used to be scared of churches. 677 00:50:39,205 --> 00:50:41,883 My foster parents said that... 678 00:50:41,885 --> 00:50:43,765 ..God could see who you were. 679 00:50:46,205 --> 00:50:49,563 Deep down, in here... 680 00:50:49,565 --> 00:50:51,805 ..no matter how well you hid it. 681 00:50:57,165 --> 00:50:59,245 You're a good person. 682 00:51:01,205 --> 00:51:03,045 You don't need to be afraid. 683 00:51:27,005 --> 00:51:29,845 POLICE RADIO CHATTER 684 00:51:35,645 --> 00:51:37,483 Sir? 685 00:51:37,485 --> 00:51:39,485 There's a credit card. 686 00:51:44,885 --> 00:51:47,883 Arwel wants the brewery back in operation today. 687 00:51:47,885 --> 00:51:50,043 So, the least we can do is band together 688 00:51:50,045 --> 00:51:52,523 and get things back on track. 689 00:51:52,525 --> 00:51:55,923 He's asked me to take charge till things are sorted, 690 00:51:55,925 --> 00:51:58,883 so if you've got any worries, just come to me. 691 00:51:58,885 --> 00:52:00,683 Thank you, everyone. 692 00:52:00,685 --> 00:52:03,283 Collecting for the Evans family - any donations? 693 00:52:03,285 --> 00:52:04,883 They own the brewery. 694 00:52:04,885 --> 00:52:06,203 It's the thought that counts. 695 00:52:06,205 --> 00:52:09,483 Especially when you're angling for a promotion, eh? 696 00:52:09,485 --> 00:52:11,125 Get lost, Mandy. 697 00:52:12,405 --> 00:52:15,325 The frother's broken so they can't do cappuccinos. 698 00:52:18,525 --> 00:52:19,845 What? 699 00:52:40,765 --> 00:52:42,205 Ladies. 700 00:52:46,005 --> 00:52:47,403 Mandy Thomas? 701 00:52:47,405 --> 00:52:49,163 I'm Detective Superintendent Holland. 702 00:52:49,165 --> 00:52:50,763 Do you want to come with us, please? 703 00:52:50,765 --> 00:52:53,043 Why? We'll explain on the way if you... 704 00:52:53,045 --> 00:52:54,645 Come on, please. 705 00:53:01,565 --> 00:53:04,845 MURMURING AROUND ROOM 706 00:53:15,005 --> 00:53:17,083 This is a mistake, I don't know anything. 707 00:53:17,085 --> 00:53:19,203 Let's just head down to the station, yeah? 708 00:53:19,205 --> 00:53:20,565 Max. 709 00:53:23,245 --> 00:53:24,683 Why are you arresting her? 710 00:53:24,685 --> 00:53:26,163 It's a voluntary interview. 711 00:53:26,165 --> 00:53:28,523 Doesn't look voluntary. 712 00:53:28,525 --> 00:53:31,285 Forensics found her credit card in the woods. 713 00:53:42,125 --> 00:53:43,883 She must have followed us. 714 00:53:43,885 --> 00:53:46,043 She would've said, she can't keep her mouth shut. 715 00:53:46,045 --> 00:53:47,803 We would've seen a car. 716 00:53:47,805 --> 00:53:50,043 She might have dropped that credit card days ago. 717 00:53:50,045 --> 00:53:51,923 What, in the exact same area? 718 00:53:51,925 --> 00:53:55,643 We'll get through this - if we don't panic. 719 00:53:55,645 --> 00:53:57,563 Let's all just stick to the story. 720 00:53:57,565 --> 00:53:59,883 The last time we saw him was in the canteen. 721 00:53:59,885 --> 00:54:02,483 We have no idea what happened. 722 00:54:02,485 --> 00:54:06,725 If we hold our nerve and stick together, this will pass. 723 00:54:55,925 --> 00:54:58,085 PHONE BUZZES 77328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.