Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,325 --> 00:00:08,765
SHAKY BREATHING
2
00:00:12,005 --> 00:00:15,085
SIRENS WAIL
3
00:00:26,045 --> 00:00:27,845
SHE GROANS
4
00:00:37,885 --> 00:00:39,485
SHE GASPS
5
00:02:33,285 --> 00:02:35,923
Aw! Good luck, love!
6
00:02:35,925 --> 00:02:37,803
Knock him dead. Thanks.
7
00:02:37,805 --> 00:02:40,163
Anna, Anna! Just come here.
8
00:02:40,165 --> 00:02:42,083
Turn around.
9
00:02:42,085 --> 00:02:43,803
Wardrobe malfunction.
10
00:02:43,805 --> 00:02:45,923
See? I'm not meant
to wear nice things!
11
00:02:45,925 --> 00:02:48,763
Course you are.
Let's have a look at you.
12
00:02:48,765 --> 00:02:50,645
You look really smart.
13
00:02:51,965 --> 00:02:53,405
Go get him.
14
00:03:04,605 --> 00:03:06,483
Mr Evans. I'm busy.
15
00:03:06,485 --> 00:03:08,965
Only...my interview's at nine.
16
00:03:11,685 --> 00:03:15,123
The supervisor job is something
I'm really passionate about.
17
00:03:15,125 --> 00:03:16,883
Production line
not good enough for you?
18
00:03:16,885 --> 00:03:18,563
It's not that. It's just...
19
00:03:18,565 --> 00:03:20,803
We've all had a lot of time
to think this past year,
20
00:03:20,805 --> 00:03:22,363
and I know I can do more.
21
00:03:22,365 --> 00:03:25,283
I've raised two kids, I've helped
my husband through a career change.
22
00:03:25,285 --> 00:03:28,523
Now I want...
I want something for myself.
23
00:03:28,525 --> 00:03:32,165
I can help you make this a happier,
more productive workplace.
24
00:03:33,525 --> 00:03:36,165
What's that supposed to mean?
"Happier"?
25
00:03:37,205 --> 00:03:40,203
Well, a lot's changed since
you took over.
26
00:03:40,205 --> 00:03:45,003
Arwel used to spend time on the
floor, chatting to everyone, but...
27
00:03:45,005 --> 00:03:46,443
..you work differently.
28
00:03:46,445 --> 00:03:48,125
Well, I'm not my father.
29
00:03:50,405 --> 00:03:51,605
No.
30
00:03:53,365 --> 00:03:55,645
You all think he's God's gift.
31
00:04:00,165 --> 00:04:01,803
Here you go, mate. She's all yours.
32
00:04:01,805 --> 00:04:03,205
Cheers.
33
00:04:06,685 --> 00:04:08,323
All I'm saying,
34
00:04:08,325 --> 00:04:11,243
I think there's a divide
between you and the workers -
35
00:04:11,245 --> 00:04:14,643
but I can help fix that,
I can be that person.
36
00:04:14,645 --> 00:04:17,205
Someone the workers can
turn to when they need to talk.
37
00:04:18,845 --> 00:04:20,565
Is that a new suit?
38
00:04:21,565 --> 00:04:22,765
Yeah.
39
00:04:25,085 --> 00:04:28,685
Never pretend to be
someone you're not, Anna.
40
00:04:30,085 --> 00:04:32,325
People can smell it a mile off.
41
00:04:38,725 --> 00:04:41,243
He can't talk to you like that -
it's workplace bullying.
42
00:04:41,245 --> 00:04:43,523
I spent three hours rehearsing
for that interview.
43
00:04:43,525 --> 00:04:45,603
All out the window cos
he's coked off his head,
44
00:04:45,605 --> 00:04:47,643
buying bloody sports cars.
45
00:04:47,645 --> 00:04:50,243
He only bought it so he can
show off to his clients tonight.
46
00:04:50,245 --> 00:04:52,123
Well, he can shove his party.
47
00:04:52,125 --> 00:04:53,885
I'm not going.
48
00:04:54,965 --> 00:04:56,483
No, I bet he sees sense.
49
00:04:56,485 --> 00:04:58,203
You're the best person for the job.
50
00:04:58,205 --> 00:05:00,803
I told him I was bored,
that he was a shit boss,
51
00:05:00,805 --> 00:05:03,003
and everyone wished
his dad hadn't retired.
52
00:05:03,005 --> 00:05:05,083
I would've decked the little shit.
53
00:05:05,085 --> 00:05:07,003
Cat! Can't you say something?
54
00:05:07,005 --> 00:05:08,363
He doesn't listen to me.
55
00:05:08,365 --> 00:05:11,043
You're his auntie, for God's sake.
Yeah, exactly.
56
00:05:11,045 --> 00:05:13,403
Oh, it's going to be so
nice to see Arwel tonight.
57
00:05:13,405 --> 00:05:15,643
Is he back yet?
He's flying in this afternoon.
58
00:05:15,645 --> 00:05:17,483
Well, maybe you could
have a quiet word?
59
00:05:17,485 --> 00:05:19,365
Oh, it's fine. Just leave it.
60
00:05:21,365 --> 00:05:23,525
Oh, my God.
61
00:05:27,365 --> 00:05:30,643
Tish, what...what are you wearing?
62
00:05:30,645 --> 00:05:32,483
The party's not till tonight.
63
00:05:32,485 --> 00:05:34,243
I've got an interview.
64
00:05:34,245 --> 00:05:36,283
The supervisor job.
65
00:05:36,285 --> 00:05:38,363
You never said.
66
00:05:38,365 --> 00:05:40,283
Sorry, Anna.
67
00:05:40,285 --> 00:05:42,203
It's fine.
68
00:05:42,205 --> 00:05:43,805
You look nice. Good luck.
69
00:05:47,885 --> 00:05:49,763
She's so two-faced.
70
00:05:49,765 --> 00:05:51,163
Oh, don't be like that.
71
00:05:51,165 --> 00:05:54,565
Why keep it a secret?
She's such a princess.
72
00:06:07,325 --> 00:06:09,563
All right, babe?
73
00:06:09,565 --> 00:06:11,285
How'd the interview go?
74
00:06:13,485 --> 00:06:15,845
Oh...! Hey, keep an eye on that.
75
00:06:19,205 --> 00:06:21,643
Oh, babe, I'm sorry.
76
00:06:21,645 --> 00:06:24,203
Jack Evans is an idiot.
77
00:06:24,205 --> 00:06:26,163
I'm going be 40 in a few days.
78
00:06:26,165 --> 00:06:27,683
What have I achieved?
79
00:06:27,685 --> 00:06:29,643
Absolutely nothing.
80
00:06:29,645 --> 00:06:31,883
It's shameful.
81
00:06:31,885 --> 00:06:34,685
Shall I open the window
so you can hurl yourself out?
82
00:06:36,405 --> 00:06:40,083
If Tamsin or Ryan had messed up
an interview, what would you do?
83
00:06:40,085 --> 00:06:42,203
Send them to bed without dinner.
84
00:06:42,205 --> 00:06:45,123
You'd tell them there'll be other
interviews, other opportunities.
85
00:06:45,125 --> 00:06:47,323
Where?
Half the country's gone bankrupt.
86
00:06:47,325 --> 00:06:49,325
It won't always be like this.
87
00:06:51,205 --> 00:06:55,883
You've got a great family,
nice house, brilliant friends.
88
00:06:55,885 --> 00:06:58,845
Can we be enough? Just for a while?
89
00:07:00,005 --> 00:07:02,003
Now, get your party gear on,
90
00:07:02,005 --> 00:07:05,445
hold your head up,
and go and have some fun.
91
00:07:17,765 --> 00:07:19,723
He's charging employees.
92
00:07:19,725 --> 00:07:22,523
Can you believe it? Stingy bastard!
93
00:07:22,525 --> 00:07:24,483
Let me give you some money.
No, don't worry.
94
00:07:24,485 --> 00:07:25,843
It's not about us, is it?
95
00:07:25,845 --> 00:07:28,003
He's impressing his clients,
getting his orders up.
96
00:07:28,005 --> 00:07:29,243
We're just decoration.
97
00:07:29,245 --> 00:07:31,163
I can't see Arwel.
What time's he getting in?
98
00:07:31,165 --> 00:07:32,525
Not sure.
99
00:07:33,845 --> 00:07:35,365
Oh, here she is.
100
00:07:37,005 --> 00:07:39,883
I don't know what she was thinking,
dressing like a Love Island reject.
101
00:07:39,885 --> 00:07:41,243
She thinks she's better than us.
102
00:07:41,245 --> 00:07:43,883
She's allowed to be ambitious -
there's nothing wrong with that.
103
00:07:43,885 --> 00:07:46,483
You're always snapping at her.
Do you fancy her or something?
104
00:07:46,485 --> 00:07:48,203
No. She's looking lonely.
105
00:07:48,205 --> 00:07:49,885
Oh, shut up!
106
00:07:51,285 --> 00:07:52,883
Do you watch Love Island?
107
00:07:52,885 --> 00:07:54,245
Don't tell Richard.
108
00:07:57,405 --> 00:07:58,963
How'd your interview go?
109
00:07:58,965 --> 00:08:00,403
OK, I think.
110
00:08:00,405 --> 00:08:01,965
I was a bit nervous.
111
00:08:03,045 --> 00:08:05,243
Sorry for not saying anything.
112
00:08:05,245 --> 00:08:06,603
It's fine.
113
00:08:06,605 --> 00:08:08,523
He'll probably
give it to you, anyway.
114
00:08:08,525 --> 00:08:10,365
You've been here way longer than me.
115
00:08:11,725 --> 00:08:13,643
Can I get you a drink?
116
00:08:13,645 --> 00:08:15,163
You can get a round in.
117
00:08:15,165 --> 00:08:18,485
Two G&Ts, a cider for Cat,
and an OJ for Nancy. Cheers.
118
00:08:21,765 --> 00:08:24,043
How many members of Take That now?
Are they, like, a duo?
119
00:08:24,045 --> 00:08:26,683
No, there's four of them. Three.
120
00:08:26,685 --> 00:08:30,003
Well, Robbie Williams left,
didn't he? But then he came back.
121
00:08:30,005 --> 00:08:31,163
Trust me, it's three.
122
00:08:31,165 --> 00:08:32,405
Ladies.
123
00:08:33,565 --> 00:08:35,643
Auntie Louie.
124
00:08:35,645 --> 00:08:36,963
Enjoying the party?
125
00:08:36,965 --> 00:08:38,843
That's a strong word. She's joking.
126
00:08:38,845 --> 00:08:42,285
Ah, well, I just want to introduce
you to your new supervisor.
127
00:08:44,045 --> 00:08:45,523
You all know Mandy?
128
00:08:45,525 --> 00:08:47,083
Hey, girls.
129
00:08:47,085 --> 00:08:48,323
Congratulations.
130
00:08:48,325 --> 00:08:50,725
I'm looking forward
to bossing you around.
131
00:08:52,805 --> 00:08:54,843
Meet me on the dance floor.
132
00:08:54,845 --> 00:08:56,883
Covid Mandy?
133
00:08:56,885 --> 00:08:59,963
The only thing she's ever been
good at is infecting people.
134
00:08:59,965 --> 00:09:02,723
Ah, well, she's young, and...
135
00:09:02,725 --> 00:09:04,843
..keen, you know.
136
00:09:04,845 --> 00:09:06,883
It's our centenary!
137
00:09:06,885 --> 00:09:09,485
Get rid of the dead wood, huh?
138
00:09:10,685 --> 00:09:12,485
EVANS CHUCKLES
139
00:09:58,645 --> 00:10:00,525
KEY SCRAPES
140
00:10:07,965 --> 00:10:09,763
You can't stay in there forever.
141
00:10:09,765 --> 00:10:12,043
Just leave me alone.
142
00:10:12,045 --> 00:10:14,445
Come on, princess.
I'll buy you a drink.
143
00:10:19,085 --> 00:10:21,123
I feel like an idiot.
144
00:10:21,125 --> 00:10:22,965
You ARE an idiot.
145
00:10:25,285 --> 00:10:27,963
Everyone makes mistakes.
146
00:10:27,965 --> 00:10:30,123
That DJ's playing Westlife.
147
00:10:30,125 --> 00:10:31,685
TISH LAUGHS
148
00:10:41,365 --> 00:10:43,445
PHONE RINGS
149
00:10:44,965 --> 00:10:46,683
I told you to stay away.
150
00:10:46,685 --> 00:10:48,165
Don't be like this, son.
151
00:10:50,085 --> 00:10:52,045
People are expecting me.
152
00:10:53,445 --> 00:10:56,123
You really want to make a scene?
153
00:10:56,125 --> 00:10:57,803
What do I tell Louie?
154
00:10:57,805 --> 00:10:59,365
I don't give a shit!
155
00:11:00,765 --> 00:11:03,405
Just...this is my business now.
156
00:11:05,005 --> 00:11:07,005
That's the least you owe me.
157
00:11:13,325 --> 00:11:15,125
HE SIGHS
158
00:11:17,205 --> 00:11:18,765
Back to the house.
159
00:11:36,365 --> 00:11:38,165
DOOR OPENS
160
00:11:46,885 --> 00:11:48,565
There's cocaine on your tie.
161
00:11:49,605 --> 00:11:51,043
It's sherbet.
162
00:11:51,045 --> 00:11:54,523
I can't stand back and watch
you self-destructing like this.
163
00:11:54,525 --> 00:11:56,603
Splashing family money around
on toys!
164
00:11:56,605 --> 00:11:58,323
The car's not a toy.
165
00:11:58,325 --> 00:12:01,243
It's prestige.
Arwel would be mortified.
166
00:12:01,245 --> 00:12:03,803
Yeah, well, he's retired, isn't he?
167
00:12:03,805 --> 00:12:05,603
When are you all going
to understand, mun?
168
00:12:05,605 --> 00:12:07,163
He fucked off to France.
169
00:12:07,165 --> 00:12:08,843
This is my business now.
170
00:12:08,845 --> 00:12:11,923
With you in charge, it won't
be a business much longer.
171
00:12:11,925 --> 00:12:14,283
Where is your father?
He's supposed to be here.
172
00:12:14,285 --> 00:12:16,003
Why?
173
00:12:16,005 --> 00:12:17,805
You going to tell tales?
174
00:12:19,965 --> 00:12:21,923
I've covered for you once already.
175
00:12:21,925 --> 00:12:23,483
I'm not doing it again.
176
00:12:23,485 --> 00:12:27,803
You ever wondered why Grandad left
the business to Dad and not you?
177
00:12:27,805 --> 00:12:29,685
You're a train wreck.
178
00:12:31,525 --> 00:12:35,083
I know exactly...
179
00:12:35,085 --> 00:12:37,365
..why he left it to Arwel.
180
00:12:42,165 --> 00:12:44,403
Jack, you know you can talk to me...
181
00:12:44,405 --> 00:12:45,845
JEWELLERY CLATTERS
182
00:12:47,165 --> 00:12:49,283
You know nothing.
183
00:12:49,285 --> 00:12:50,805
Nothing!
184
00:12:53,205 --> 00:12:55,565
And I don't want to hear
another word...
185
00:12:58,765 --> 00:13:01,645
..and I don't want you
in my brewery any more.
186
00:13:07,565 --> 00:13:09,165
You're fired.
187
00:13:25,845 --> 00:13:28,965
MUSIC: Take On Me
by A-ha
188
00:13:39,405 --> 00:13:41,483
What happened to your necklace?
189
00:13:41,485 --> 00:13:43,723
Oh, the...string broke.
190
00:13:43,725 --> 00:13:45,883
Oh! I liked that one!
191
00:13:45,885 --> 00:13:48,283
Anyone seen Jack?
192
00:13:48,285 --> 00:13:49,843
You tell me.
193
00:13:49,845 --> 00:13:51,723
You've been stuck
to him like a leech.
194
00:13:51,725 --> 00:13:53,443
THEY GIGGLE
195
00:13:53,445 --> 00:13:55,163
Oh, Sharon Osbourne rang.
196
00:13:55,165 --> 00:13:57,243
She wants her hair back.
197
00:13:57,245 --> 00:13:58,963
Say that again!
198
00:13:58,965 --> 00:14:00,765
Hey, forget about her.
199
00:14:02,125 --> 00:14:03,643
Are you all right?
200
00:14:03,645 --> 00:14:05,563
I'm always all right.
201
00:14:05,565 --> 00:14:07,123
Family dramas.
202
00:14:07,125 --> 00:14:08,605
Jack.
203
00:14:09,765 --> 00:14:12,843
I think he fired me. What?
204
00:14:12,845 --> 00:14:15,243
Why? He can't do that,
you're family!
205
00:14:15,245 --> 00:14:17,883
Your dad owned this place.
You've got to tell Arwel.
206
00:14:17,885 --> 00:14:19,805
Arwel's not in charge any more!
207
00:14:22,685 --> 00:14:24,483
Can I have another round, please?
208
00:14:24,485 --> 00:14:26,083
Doubles.
209
00:14:26,085 --> 00:14:27,563
Double everything.
210
00:14:27,565 --> 00:14:29,645
PHONE RINGS
211
00:14:31,085 --> 00:14:32,685
Hello.
212
00:14:35,165 --> 00:14:36,925
Hello?
213
00:14:42,885 --> 00:14:45,323
Well, that did NOT spark joy.
214
00:14:45,325 --> 00:14:48,483
Hands down, worst party ever.
215
00:14:48,485 --> 00:14:50,763
I bet Gareth's still
looking for you.
216
00:14:50,765 --> 00:14:52,763
You should never have
promised him that dance.
217
00:14:52,765 --> 00:14:54,723
Oh, I was just trying to be nice.
218
00:14:54,725 --> 00:14:57,763
Oh, bless him. Still, I bet he's
a really good cuddler, you know.
219
00:14:57,765 --> 00:14:59,285
TISH: Get off me!
220
00:15:00,645 --> 00:15:03,083
Stay away! Hey!
221
00:15:03,085 --> 00:15:05,243
Hey, get the hell off her!
222
00:15:05,245 --> 00:15:07,923
What the fuck are you doing, eh?
Cat, don't...!
223
00:15:07,925 --> 00:15:10,043
We're having some fun.
224
00:15:10,045 --> 00:15:12,563
You all right, sweetheart?
I-I told him I didn't want to...
225
00:15:12,565 --> 00:15:14,723
Did he hurt you?
Come on, let's get you inside.
226
00:15:14,725 --> 00:15:16,723
Don't ever touch a woman like that!
227
00:15:16,725 --> 00:15:18,323
Not ever!
228
00:15:18,325 --> 00:15:20,043
Are you OK?
229
00:15:20,045 --> 00:15:23,123
HE CHUCKLES
230
00:15:23,125 --> 00:15:25,485
Prick. Come on, leave him.
231
00:15:33,325 --> 00:15:35,083
He's helpless right now.
232
00:15:35,085 --> 00:15:37,643
JACK LAUGHING
233
00:15:37,645 --> 00:15:39,165
Anything could happen.
234
00:15:40,805 --> 00:15:43,085
HE MUMBLES
235
00:15:44,645 --> 00:15:46,203
WOMEN LAUGHING
236
00:15:46,205 --> 00:15:47,763
Let me walk, I'm fine...
237
00:15:47,765 --> 00:15:49,963
Open the boot, Nance!
What are you doing?
238
00:15:49,965 --> 00:15:51,843
LAUGHING: It was Cat's idea!
239
00:15:51,845 --> 00:15:54,083
I'm thinking, we take him somewhere,
240
00:15:54,085 --> 00:15:56,203
get his gear off, a few photos -
241
00:15:56,205 --> 00:15:59,403
Jack Evans goes viral,
and Arwel comes back.
242
00:15:59,405 --> 00:16:01,603
What? Cat, that's a terrible idea.
243
00:16:01,605 --> 00:16:04,043
I love it! Girls, I really don't
think this is a good idea.
244
00:16:04,045 --> 00:16:05,843
Look at the state of him -
he won't remember.
245
00:16:05,845 --> 00:16:08,403
JACK: We going back to the party?
I could do with another drink.
246
00:16:08,405 --> 00:16:10,043
We'll all be fired,
you do realise that?
247
00:16:10,045 --> 00:16:11,723
I've already been fired. Since when?
248
00:16:11,725 --> 00:16:13,723
Since tonight!
249
00:16:13,725 --> 00:16:15,403
Where are we going?
250
00:16:15,405 --> 00:16:17,123
Just drive, Nance.
251
00:16:17,125 --> 00:16:19,165
Oh, for goodness' sake!
252
00:16:30,885 --> 00:16:34,245
DRUNKEN LAUGHTER
253
00:16:40,405 --> 00:16:43,003
EVANS: This doesn't look
like the party...
254
00:16:43,005 --> 00:16:45,803
Oh, my God! Why is he so heavy?
255
00:16:45,805 --> 00:16:47,403
Oh, must be the ego!
256
00:16:47,405 --> 00:16:49,125
Come on, this is ridiculous.
257
00:16:52,485 --> 00:16:55,003
Ooh! Oh, oh! Uh...
258
00:16:55,005 --> 00:16:58,043
SLURRING: Take me back
to the party...
259
00:16:58,045 --> 00:17:00,043
Party's right here.
260
00:17:00,045 --> 00:17:01,443
Oh, kinky!
261
00:17:01,445 --> 00:17:03,283
In your dreams.
262
00:17:03,285 --> 00:17:05,245
What are you...?
263
00:17:07,245 --> 00:17:08,605
Right...
264
00:17:11,405 --> 00:17:12,923
Sorry!
265
00:17:12,925 --> 00:17:15,003
Oh, my God!
266
00:17:15,005 --> 00:17:16,643
Help me take his boxers off.
267
00:17:16,645 --> 00:17:18,523
Oh, no, no, Cat. I'm drawing a line.
268
00:17:18,525 --> 00:17:20,643
No. I'm don't feel comfortable
with any of this.
269
00:17:20,645 --> 00:17:22,803
All right, all right.
270
00:17:22,805 --> 00:17:25,523
It's great.
Hurry up, it's freezing.
271
00:17:25,525 --> 00:17:27,203
Oh, yes.
272
00:17:27,205 --> 00:17:30,803
Yeah, that's the one! Yes!
273
00:17:30,805 --> 00:17:33,803
Right, let's get him
back in the car.
274
00:17:33,805 --> 00:17:35,723
Oh, let him walk home.
It's not far.
275
00:17:35,725 --> 00:17:37,403
We can't leave him.
276
00:17:37,405 --> 00:17:40,203
Well, we can't leave him
in this state! I can.
277
00:17:40,205 --> 00:17:42,083
Take me back, or you're dead...!
278
00:17:42,085 --> 00:17:43,685
Well, I'm going.
279
00:17:44,805 --> 00:17:46,923
Oh, I don't know about this.
280
00:17:46,925 --> 00:17:48,723
NANCE EXHALES
281
00:17:48,725 --> 00:17:50,005
Come on, I need a wee.
282
00:17:53,245 --> 00:17:55,165
ANNA LAUGHS
283
00:17:56,445 --> 00:17:58,645
EVANS MUMBLES
284
00:18:08,365 --> 00:18:10,003
I thought you got lost.
285
00:18:10,005 --> 00:18:12,603
Where's Nance?
It's her bladder again.
286
00:18:12,605 --> 00:18:14,763
Oh, God.
287
00:18:14,765 --> 00:18:16,883
She is like a sieve!
288
00:18:16,885 --> 00:18:18,765
Come on, Nance!
289
00:18:22,245 --> 00:18:23,603
We shouldn't leave him.
290
00:18:23,605 --> 00:18:25,123
I'm not going back down there.
291
00:18:25,125 --> 00:18:28,163
There might be, like...wolves.
292
00:18:28,165 --> 00:18:29,645
Wolves?
293
00:18:32,605 --> 00:18:34,483
There she is. Oh, there she is!
294
00:18:34,485 --> 00:18:36,685
Sorry, sorry.
295
00:18:38,325 --> 00:18:40,165
Too much orange juice.
296
00:18:42,085 --> 00:18:44,323
Let me get in first.
297
00:18:44,325 --> 00:18:46,603
Don't hog the whole seat.
298
00:18:46,605 --> 00:18:49,125
Just put your seat belts on, please.
299
00:19:14,285 --> 00:19:15,963
Oh, brill.
300
00:19:15,965 --> 00:19:17,443
Thanks, Nance.
301
00:19:17,445 --> 00:19:20,483
I can walk from here. Cheers, Nance.
302
00:19:20,485 --> 00:19:24,763
Ah, right. This is me.
303
00:19:24,765 --> 00:19:28,283
How come Arwel has, like,
a mansion and a house in France,
304
00:19:28,285 --> 00:19:29,963
and you live here?
305
00:19:29,965 --> 00:19:31,565
I like it here.
306
00:19:33,165 --> 00:19:35,323
If I were you,
I'd want to even things up.
307
00:19:35,325 --> 00:19:37,523
Well, you're not me. so...
308
00:19:37,525 --> 00:19:39,285
Drink some water.
309
00:19:40,445 --> 00:19:42,045
Night.
310
00:20:26,765 --> 00:20:28,763
It's freezing out there.
311
00:20:28,765 --> 00:20:30,565
We can't just leave him.
312
00:20:35,925 --> 00:20:37,723
I'm pretty sure
it was the other way.
313
00:20:37,725 --> 00:20:39,443
It was definitely over here.
314
00:20:39,445 --> 00:20:42,165
Says the woman who gets
lost on roundabouts.
315
00:20:44,285 --> 00:20:45,605
See?
316
00:20:49,405 --> 00:20:51,123
Oh, God, he's asleep.
317
00:20:51,125 --> 00:20:52,885
We're going to have to carry him.
318
00:20:56,045 --> 00:20:57,805
Jack, wake up!
319
00:21:02,125 --> 00:21:03,405
Jack?
320
00:21:14,805 --> 00:21:16,845
Shit! Oh, my God.
321
00:21:24,445 --> 00:21:26,723
What are you doing?
Calling an ambulance.
322
00:21:26,725 --> 00:21:29,523
Anna, he's dead.
No signal. Have you got signal?
323
00:21:29,525 --> 00:21:31,403
Anna, he's dead.
We have to call someone.
324
00:21:31,405 --> 00:21:33,045
It's too late!
325
00:21:38,805 --> 00:21:40,605
How long did we leave him?
326
00:21:41,965 --> 00:21:44,125
Half an hour, 40 minutes?
327
00:21:45,685 --> 00:21:48,163
He was fine, he was talking!
328
00:21:48,165 --> 00:21:49,805
Shit...
329
00:21:52,525 --> 00:21:54,083
There's no signal...
330
00:21:54,085 --> 00:21:56,045
Why is there no phone signal?
331
00:22:03,845 --> 00:22:07,923
We'll call the police, we'll
explain that...it was an accident.
332
00:22:07,925 --> 00:22:09,683
What if they don't believe us?
333
00:22:09,685 --> 00:22:12,043
Of course they're
going to believe us...!
334
00:22:12,045 --> 00:22:15,043
We're not murderers...!
335
00:22:15,045 --> 00:22:17,563
There's no signal. We have to drive.
336
00:22:17,565 --> 00:22:19,843
Anna, wait. Just open the car.
337
00:22:19,845 --> 00:22:21,443
Anna... Open the car!
338
00:22:21,445 --> 00:22:23,083
Listen to me!
339
00:22:23,085 --> 00:22:24,883
We need to think about this.
340
00:22:24,885 --> 00:22:27,163
Think about what?!
He's dead because of us...!
341
00:22:27,165 --> 00:22:29,685
I know! Then take a breath...!
342
00:22:38,485 --> 00:22:40,165
Can you open the car, please?
343
00:22:41,205 --> 00:22:43,643
Let's get the others,
and then we'll decide what to do.
344
00:22:43,645 --> 00:22:45,843
We know what to do -
we drive until we get a signal...
345
00:22:45,845 --> 00:22:47,603
Cat is still on parole!
346
00:22:47,605 --> 00:22:50,723
If she gets in trouble,
she'll go straight back inside.
347
00:22:50,725 --> 00:22:53,403
It was an accident.
348
00:22:53,405 --> 00:22:56,483
Anna, we brought him here.
349
00:22:56,485 --> 00:22:58,363
We left him!
350
00:22:58,365 --> 00:23:00,245
It's manslaughter!
351
00:23:44,285 --> 00:23:45,763
What's going on?
352
00:23:45,765 --> 00:23:47,723
Get in.
353
00:23:47,725 --> 00:23:49,283
Didn't you go home?
354
00:23:49,285 --> 00:23:51,363
Louie's not read the WhatsApp.
355
00:23:51,365 --> 00:23:53,005
Where have you been?
356
00:23:54,165 --> 00:23:56,005
Anna, what's happened?
357
00:23:57,605 --> 00:23:59,203
It's going to voicemail.
358
00:23:59,205 --> 00:24:01,043
Can someone tell me
what the fuck's going on?
359
00:24:01,045 --> 00:24:03,125
We need to wait for Louie. Why?
360
00:24:08,565 --> 00:24:10,605
Is this is about Jack?
361
00:24:16,445 --> 00:24:18,045
Anna, wait!
362
00:24:24,645 --> 00:24:27,205
KNOCKING AT DOOR
363
00:24:35,565 --> 00:24:37,883
It's two in the morning.
Can we come in?
364
00:24:37,885 --> 00:24:39,163
What's happened?
365
00:24:39,165 --> 00:24:40,763
Don't ask me.
366
00:24:40,765 --> 00:24:42,163
Well, say something.
367
00:24:42,165 --> 00:24:43,883
Oh, just let us in.
368
00:24:43,885 --> 00:24:45,643
The place is a mess.
369
00:24:45,645 --> 00:24:47,403
Louie, this is serious.
370
00:24:47,405 --> 00:24:49,805
So, tell me. Not out here.
371
00:24:51,085 --> 00:24:52,925
I'll get my coat.
372
00:25:02,365 --> 00:25:04,643
It's Jack, isn't it?
373
00:25:04,645 --> 00:25:06,323
What's he said?
374
00:25:06,325 --> 00:25:08,085
Oh, shit, has he called the police?
375
00:25:09,205 --> 00:25:10,685
What?
376
00:25:13,805 --> 00:25:15,605
What? What's the matter?
377
00:25:16,805 --> 00:25:18,325
Louie...
378
00:25:20,045 --> 00:25:21,765
..Jack's dead.
379
00:25:23,725 --> 00:25:26,043
What do you mean?
380
00:25:26,045 --> 00:25:28,843
Did you say dead? Yeah.
381
00:25:28,845 --> 00:25:30,603
Jack died.
382
00:25:30,605 --> 00:25:32,525
What do you mean, died? When?
383
00:25:33,965 --> 00:25:35,963
I'm so sorry, Louie.
384
00:25:35,965 --> 00:25:38,203
He's not dead, we've just seen him.
385
00:25:38,205 --> 00:25:39,645
We went back.
386
00:25:42,045 --> 00:25:44,085
We found him...
387
00:25:45,965 --> 00:25:48,123
I don't know what happened...!
388
00:25:48,125 --> 00:25:49,645
You both saw him?
389
00:25:51,205 --> 00:25:53,405
God, this isn't funny.
Was this your idea?
390
00:25:56,565 --> 00:25:58,525
I'm so sorry.
391
00:26:04,045 --> 00:26:07,203
LOUIE HYPERVENTILATES
392
00:26:07,205 --> 00:26:08,923
We need to decide what to do.
393
00:26:08,925 --> 00:26:10,683
I want to see him!
394
00:26:10,685 --> 00:26:12,043
I don't think that's a good idea.
395
00:26:12,045 --> 00:26:14,363
Take me to the woods.
Anna's right, it's not a good...
396
00:26:14,365 --> 00:26:16,525
I want to see my nephew!
397
00:26:18,165 --> 00:26:21,565
LOUIE SOBS
398
00:26:40,245 --> 00:26:43,005
Jack? No, don't touch him.
399
00:26:55,845 --> 00:26:57,805
Must have been a heart attack.
400
00:26:59,485 --> 00:27:02,963
Maybe he OD'd.
He was on the gear all night.
401
00:27:02,965 --> 00:27:04,403
We have to call the police.
402
00:27:04,405 --> 00:27:07,123
If we explain it was a prank
that got out of hand...
403
00:27:07,125 --> 00:27:10,003
We tell... They'll believe us.
404
00:27:10,005 --> 00:27:11,523
What if they don't?
405
00:27:11,525 --> 00:27:13,803
Even if they do,
it's still manslaughter.
406
00:27:13,805 --> 00:27:17,123
No, it's... It's accidental death.
407
00:27:17,125 --> 00:27:20,125
We dragged him here,
we put him in the boot!
408
00:27:21,485 --> 00:27:23,563
What are you doing?
409
00:27:23,565 --> 00:27:25,363
It'll look like he just sat here.
410
00:27:25,365 --> 00:27:27,085
We're in the middle of the woods!
411
00:27:28,485 --> 00:27:30,883
Oh, Cat, stop. Stop touching him!
412
00:27:30,885 --> 00:27:32,083
It's fine!
413
00:27:32,085 --> 00:27:34,363
He's been at a party,
there's DNA all over him!
414
00:27:34,365 --> 00:27:36,565
Stop it! Get away from him!
415
00:27:59,525 --> 00:28:01,643
Oh...!
416
00:28:01,645 --> 00:28:03,645
I'm so sorry...!
417
00:28:04,685 --> 00:28:06,203
I'm calling Max.
418
00:28:06,205 --> 00:28:08,323
Anna, stop!
419
00:28:08,325 --> 00:28:10,283
This affects all of us!
420
00:28:10,285 --> 00:28:12,565
We need to decide as a group.
421
00:28:29,725 --> 00:28:33,403
If we go to the police,
our lives are over.
422
00:28:33,405 --> 00:28:37,565
Even if they don't charge us,
everyone will know what we did.
423
00:28:39,125 --> 00:28:41,485
So, this is about protecting
your reputation?
424
00:28:42,565 --> 00:28:44,803
Not just me. All of us.
425
00:28:44,805 --> 00:28:46,765
I can't go back to prison.
426
00:28:48,445 --> 00:28:50,563
Max would lose his job.
427
00:28:50,565 --> 00:28:52,165
Think about the kids.
428
00:28:58,245 --> 00:29:00,085
What do you want to do?
429
00:29:04,685 --> 00:29:06,965
We can't leave him on his own.
430
00:29:15,725 --> 00:29:17,405
He's gone, love.
431
00:29:23,965 --> 00:29:25,525
Let's just go.
432
00:30:17,765 --> 00:30:20,043
Some water for you, love.
433
00:30:20,045 --> 00:30:21,403
OK.
434
00:30:21,405 --> 00:30:23,003
Try and get some sleep.
435
00:30:23,005 --> 00:30:25,125
I'll see you in the morning, yeah?
436
00:30:29,125 --> 00:30:30,445
Oh...
437
00:30:31,605 --> 00:30:34,885
Louie's had a bit to drink,
she didn't want to be on her own.
438
00:32:02,205 --> 00:32:04,203
ANNA GASPS
439
00:32:04,205 --> 00:32:06,165
SHE PANTS
440
00:32:07,765 --> 00:32:09,325
You OK?
441
00:32:10,525 --> 00:32:12,045
Bad dream?
442
00:32:13,245 --> 00:32:14,763
Yeah...
443
00:32:14,765 --> 00:32:16,365
Go back to sleep.
444
00:32:36,245 --> 00:32:38,203
I think we all need to go to work.
445
00:32:38,205 --> 00:32:40,045
Just keep things normal.
446
00:32:41,845 --> 00:32:43,725
When do you think they'll find him?
447
00:32:45,125 --> 00:32:46,363
I don't know, love.
448
00:32:46,365 --> 00:32:47,603
DOOR OPENS
449
00:32:47,605 --> 00:32:49,125
I keep seeing his face.
450
00:32:56,205 --> 00:32:57,883
Morning.
451
00:32:57,885 --> 00:32:59,525
You not working today?
452
00:33:01,525 --> 00:33:03,403
Starting late.
453
00:33:03,405 --> 00:33:05,165
It's all right for some.
454
00:33:11,685 --> 00:33:14,965
Right, I'm going to jump in the
shower, and then drive you home.
455
00:33:39,685 --> 00:33:42,405
DOG BARKS
456
00:33:55,165 --> 00:33:58,085
Joe reckons his mum got some
cracking photos last night.
457
00:33:59,485 --> 00:34:01,045
What photos?
458
00:34:03,165 --> 00:34:05,845
You, dancing like a sea lion.
459
00:34:08,445 --> 00:34:10,123
I thought you were staying at Lee's?
460
00:34:10,125 --> 00:34:12,403
Yeah, changed my mind.
461
00:34:12,405 --> 00:34:14,403
I think he might be a rebound.
462
00:34:14,405 --> 00:34:17,803
And his favourite Star Wars
is The Phantom Menace, so...
463
00:34:17,805 --> 00:34:19,045
Ha...
464
00:34:20,725 --> 00:34:22,923
What were you dreaming
about this morning?
465
00:34:22,925 --> 00:34:24,643
Your mum was having nightmares.
466
00:34:24,645 --> 00:34:26,765
You OK? Yeah.
467
00:34:31,085 --> 00:34:32,643
Oh, Dad, your phone rang.
468
00:34:32,645 --> 00:34:34,365
It's probably the station.
469
00:34:35,525 --> 00:34:37,163
I gotta go.
470
00:34:37,165 --> 00:34:38,565
Max.
471
00:34:42,045 --> 00:34:43,805
Take some breakfast.
472
00:34:48,285 --> 00:34:50,645
Wake your sister,
or she'll be late for school.
473
00:34:59,125 --> 00:35:00,763
You sure you're OK?
474
00:35:00,765 --> 00:35:02,963
Just really hungover.
475
00:35:02,965 --> 00:35:04,603
Do you want me to call the brewery?
476
00:35:04,605 --> 00:35:06,203
You never take sick days.
477
00:35:06,205 --> 00:35:09,165
No...I can't let the girls down.
478
00:35:32,885 --> 00:35:34,285
You OK?
479
00:35:36,605 --> 00:35:38,245
Me either.
480
00:35:42,885 --> 00:35:45,803
I don't think I can deal with this.
481
00:35:45,805 --> 00:35:48,325
You've got us.
We'll do it together.
482
00:35:50,445 --> 00:35:53,285
If we stand here too long,
it'll look strange. Come on.
483
00:35:55,725 --> 00:35:57,243
I feel sick.
484
00:35:57,245 --> 00:35:58,725
Yeah.
485
00:36:10,565 --> 00:36:12,165
You all right?
486
00:36:14,285 --> 00:36:15,645
What about you guys?
487
00:36:17,005 --> 00:36:18,885
Hungover.
488
00:36:23,885 --> 00:36:26,125
Where did you lot disappear
to last night?
489
00:36:27,205 --> 00:36:29,605
Nancy had a headache,
she was our lift.
490
00:36:30,845 --> 00:36:32,805
We never had that dance.
491
00:36:35,285 --> 00:36:37,003
Orders are rolling in.
492
00:36:37,005 --> 00:36:39,523
The boss must've charmed
a few clients last night.
493
00:36:39,525 --> 00:36:41,405
His phone won't stop ringing.
494
00:37:20,565 --> 00:37:22,403
You know the family?
495
00:37:22,405 --> 00:37:23,763
Yeah.
496
00:37:23,765 --> 00:37:26,003
My wife works at the brewery.
497
00:37:26,005 --> 00:37:29,043
They had a party last
night for its centenary.
498
00:37:29,045 --> 00:37:31,043
Was he a drug user?
499
00:37:31,045 --> 00:37:33,123
I'm not sure.
500
00:37:33,125 --> 00:37:34,965
Are they thinking it's an overdose?
501
00:37:36,005 --> 00:37:38,203
Jury's out.
502
00:37:38,205 --> 00:37:40,043
Why would he leave his own party
503
00:37:40,045 --> 00:37:42,803
and come here in the
middle of the night?
504
00:37:42,805 --> 00:37:45,563
Sex, maybe?
505
00:37:45,565 --> 00:37:48,123
Either that, or he's into owls.
506
00:37:48,125 --> 00:37:49,843
Do you like owls?
507
00:37:49,845 --> 00:37:51,723
I...don't really...
508
00:37:51,725 --> 00:37:54,725
They freak me out.
They're beady fuckers. Yeah...
509
00:37:58,525 --> 00:38:01,043
How'd you fancy stepping up?
510
00:38:01,045 --> 00:38:04,643
Now that Lawson's gone north,
I'll be looking for a new DS.
511
00:38:04,645 --> 00:38:06,643
You want me?
512
00:38:06,645 --> 00:38:08,763
Takes balls to make a career
change like you did.
513
00:38:08,765 --> 00:38:10,923
Plus, you're good.
514
00:38:10,925 --> 00:38:12,925
Well, thanks. That means a lot.
515
00:38:14,245 --> 00:38:15,805
I won't let you down.
516
00:38:22,925 --> 00:38:25,643
I mean, it might have
happened, anyway.
517
00:38:25,645 --> 00:38:27,363
If Jack did have a heart condition,
518
00:38:27,365 --> 00:38:30,683
then he could have keeled over
here, or on the way home.
519
00:38:30,685 --> 00:38:34,243
Yeah. It's not too late
to go to the police.
520
00:38:34,245 --> 00:38:35,403
Max will believe us.
521
00:38:35,405 --> 00:38:36,803
It's not up to him.
522
00:38:36,805 --> 00:38:38,525
There's nothing on social media.
523
00:38:41,125 --> 00:38:42,923
PHONE RINGS
524
00:38:42,925 --> 00:38:44,325
Something's happened.
525
00:38:45,445 --> 00:38:47,603
Hello?
526
00:38:47,605 --> 00:38:48,963
OK, I'll be down now.
527
00:38:48,965 --> 00:38:50,445
I think I'm going to throw up.
528
00:38:51,565 --> 00:38:53,045
Oh, shit.
529
00:39:00,085 --> 00:39:01,765
Is Cat OK?
530
00:39:02,805 --> 00:39:05,285
Everyone's just a bit fragile.
531
00:39:12,485 --> 00:39:14,243
If they arrest us, I'm fucked.
532
00:39:14,245 --> 00:39:15,683
Don't think like that.
533
00:39:15,685 --> 00:39:18,243
It was an overdose, or a heart
attack. It wasn't our fault.
534
00:39:18,245 --> 00:39:21,525
We shoved him in a car boot, then
left him in the middle of nowhere.
535
00:39:23,365 --> 00:39:26,083
Big night?
You're not helping, Mandy.
536
00:39:26,085 --> 00:39:28,643
Did anyone see my purse last night?
537
00:39:28,645 --> 00:39:30,845
Is that a euphemism? Huh?
538
00:39:31,885 --> 00:39:33,523
No, we didn't.
539
00:39:33,525 --> 00:39:36,483
I left it on a table.
It must be here somewhere.
540
00:39:36,485 --> 00:39:38,685
You OK? Yeah.
541
00:39:40,525 --> 00:39:43,005
Hey, there's no loo roll.
Can you chuck some over?
542
00:39:44,085 --> 00:39:46,285
Hello?
DOOR CLOSES
543
00:40:07,885 --> 00:40:10,485
Louie. Hi.
544
00:40:12,525 --> 00:40:14,005
Where were you last night?
545
00:40:15,965 --> 00:40:17,885
My... My flight was delayed.
546
00:40:22,165 --> 00:40:24,483
I need to speak to my sister.
547
00:40:24,485 --> 00:40:27,045
I'll organise the others.
We'll be in the canteen.
548
00:40:33,245 --> 00:40:34,845
Everything all right?
549
00:41:01,485 --> 00:41:03,125
Hello, everyone.
550
00:41:04,925 --> 00:41:06,765
I, uh...
551
00:41:09,085 --> 00:41:12,285
I-I'm sorry I couldn't be
with you last night.
552
00:41:16,645 --> 00:41:19,365
I would like to say
it's nice to be back, but...
553
00:41:23,685 --> 00:41:25,805
I had a call this morning...
554
00:41:27,565 --> 00:41:28,845
..from the police.
555
00:41:32,485 --> 00:41:36,405
A body was found...in the woods.
556
00:41:39,965 --> 00:41:41,965
And I'm afraid to say that...
557
00:41:51,845 --> 00:41:53,845
..that it's my son.
558
00:41:56,165 --> 00:41:57,645
It's Jack.
559
00:42:04,965 --> 00:42:06,805
HE EXHALES
560
00:42:11,605 --> 00:42:15,283
We're closing the brewery for the
rest of the day out of respect.
561
00:42:15,285 --> 00:42:17,443
Would you help me run
an early shutdown?
562
00:42:17,445 --> 00:42:18,725
Sure.
563
00:42:19,845 --> 00:42:22,483
Sorry, just a question.
564
00:42:22,485 --> 00:42:24,443
What's happening with my promotion?
565
00:42:24,445 --> 00:42:25,963
Are you serious?
566
00:42:25,965 --> 00:42:27,523
Only, Jack told me I had the job.
567
00:42:27,525 --> 00:42:29,243
CAT: Piss off, Mandy.
568
00:42:29,245 --> 00:42:30,803
Don't pretend you're sad.
569
00:42:30,805 --> 00:42:32,325
You're all hypocrites.
570
00:42:38,165 --> 00:42:40,923
Have you told anyone what
happened in the car park?
571
00:42:40,925 --> 00:42:42,763
No.
572
00:42:42,765 --> 00:42:44,243
Don't.
573
00:42:44,245 --> 00:42:45,605
Why would I?
574
00:42:46,645 --> 00:42:48,285
Just don't, OK?
575
00:43:06,485 --> 00:43:07,803
Poor Arwel.
576
00:43:07,805 --> 00:43:09,205
I'm so sorry.
577
00:43:10,245 --> 00:43:12,043
This is a nightmare.
578
00:43:12,045 --> 00:43:13,883
Have you deleted those photos?
579
00:43:13,885 --> 00:43:15,163
Course I have.
580
00:43:15,165 --> 00:43:17,523
What about backups,
the cloud, or whatever?
581
00:43:17,525 --> 00:43:18,925
They're gone.
582
00:43:20,805 --> 00:43:23,523
Right, well, from now on, we only
ever talk about this in person.
583
00:43:23,525 --> 00:43:25,883
We don't text or email, not ever.
584
00:43:25,885 --> 00:43:28,323
We stick to our normal routines
and we keep our heads down.
585
00:43:28,325 --> 00:43:30,443
Anna, you can let us know
what the police are saying.
586
00:43:30,445 --> 00:43:32,923
I can't ask too many questions,
it'll look suspicious.
587
00:43:32,925 --> 00:43:35,123
Well, it'd be suspicious
if you didn't ask questions.
588
00:43:35,125 --> 00:43:36,643
It's like you're enjoying this.
589
00:43:36,645 --> 00:43:38,163
Of course I'm not!
590
00:43:38,165 --> 00:43:39,483
I am just trying to think ahead.
591
00:43:39,485 --> 00:43:41,403
Unless you want to end
up back inside...!
592
00:43:41,405 --> 00:43:43,803
Well, have you thought about
the DNA all over your car boot?
593
00:43:43,805 --> 00:43:46,363
No, because you're too busy playing
Agatha fucking Christie.
594
00:43:46,365 --> 00:43:48,563
Police investigations are about
forensics and tech.
595
00:43:48,565 --> 00:43:51,003
Oh, God, what if we're on CCTV
putting him in the car?
596
00:43:51,005 --> 00:43:53,443
No, the...the camera only
covers the main entrance.
597
00:43:53,445 --> 00:43:55,603
PHONE RINGS
598
00:43:55,605 --> 00:43:56,963
Tamsin's school.
599
00:43:56,965 --> 00:43:58,843
I've had two missed calls.
I have to take this.
600
00:43:58,845 --> 00:44:00,163
I need to go.
601
00:44:00,165 --> 00:44:01,485
Sort that car out.
602
00:44:22,765 --> 00:44:24,725
Well? It wasn't my fault.
603
00:44:31,485 --> 00:44:33,483
Stacey Hughes started it.
604
00:44:33,485 --> 00:44:35,963
The school has a zero tolerance
policy for violence.
605
00:44:35,965 --> 00:44:37,643
I've got zero tolerance for bitches.
606
00:44:37,645 --> 00:44:39,603
You're lucky you
were only suspended.
607
00:44:39,605 --> 00:44:42,363
Miss Pope only took Stacey's side
cos her dad's on the school board.
608
00:44:42,365 --> 00:44:44,163
You swore to me, Tamsin.
609
00:44:44,165 --> 00:44:46,323
You promised me this
stupid feud was over.
610
00:44:46,325 --> 00:44:48,323
Great, now you're taking
her side, as well.
611
00:44:48,325 --> 00:44:50,323
I'm not on anyone's side.
You should be on mine.
612
00:44:50,325 --> 00:44:52,883
You girls should be
supporting each other!
613
00:44:52,885 --> 00:44:55,645
Life's tough enough without
turning on your friends!
614
00:44:59,845 --> 00:45:01,805
I really don't need this today, Tam.
615
00:45:10,725 --> 00:45:12,685
Everyone's talking about your boss.
616
00:45:13,885 --> 00:45:15,285
He's a hashtag.
617
00:45:24,085 --> 00:45:25,883
You OK?
618
00:45:25,885 --> 00:45:27,963
Not really.
619
00:45:27,965 --> 00:45:29,363
You hungover?
620
00:45:29,365 --> 00:45:31,283
No, it's been a really
shit day, Tamsin!
621
00:45:31,285 --> 00:45:33,405
And you're not helping!
622
00:45:36,645 --> 00:45:38,045
Sorry.
623
00:45:39,085 --> 00:45:40,405
And there it is.
624
00:46:05,845 --> 00:46:08,123
Hello? Hiya. Hi, Dad.
625
00:46:08,125 --> 00:46:11,643
Hey, babe. Sorry I didn't call,
it's been kind of crazy.
626
00:46:11,645 --> 00:46:13,683
Arwel closed the brewery.
627
00:46:13,685 --> 00:46:15,563
Poor guy had to ID the body.
628
00:46:15,565 --> 00:46:16,725
He was howling.
629
00:46:20,045 --> 00:46:21,443
Do they know what happened?
630
00:46:21,445 --> 00:46:24,403
I mean, I know you're not
supposed to talk about it, but...
631
00:46:24,405 --> 00:46:25,843
What are they thinking?
632
00:46:25,845 --> 00:46:28,285
Well, we'll know more once
the postmortem's been done.
633
00:46:29,605 --> 00:46:32,283
Was it a heart attack,
or drugs, maybe?
634
00:46:32,285 --> 00:46:33,923
Was he doing drugs last night?
635
00:46:33,925 --> 00:46:35,123
I think so.
636
00:46:35,125 --> 00:46:37,123
Did you see him leave with anyone?
637
00:46:37,125 --> 00:46:38,483
No.
638
00:46:38,485 --> 00:46:41,285
Thing is, we don't think
he went to the woods alone.
639
00:46:42,645 --> 00:46:45,083
Right.
The guy was a dick, anyway.
640
00:46:45,085 --> 00:46:46,803
Don't talk like that.
641
00:46:46,805 --> 00:46:48,403
Name one person who liked him.
642
00:46:48,405 --> 00:46:50,123
Can we talk about something else?
643
00:46:50,125 --> 00:46:51,883
Yes, we can, as it goes.
644
00:46:51,885 --> 00:46:54,363
You can explain why you're
scrapping with Stacey Hughes.
645
00:46:54,365 --> 00:46:56,203
Cos she's a whiny bitch.
646
00:46:56,205 --> 00:46:59,363
And you taught us to defend
ourselves, so that's what I did.
647
00:46:59,365 --> 00:47:01,085
Chopped, as instructed.
648
00:47:06,405 --> 00:47:08,603
How long's her suspension? A week.
649
00:47:08,605 --> 00:47:12,243
As long as she gives the school
and Stacey a written apology.
650
00:47:12,245 --> 00:47:14,763
You can write it. What?
651
00:47:14,765 --> 00:47:16,643
You're her wordsmith.
652
00:47:16,645 --> 00:47:18,325
Do your sister a favour.
653
00:47:26,765 --> 00:47:31,523
There's a theory he was meeting
someone for sex or drugs, maybe.
654
00:47:31,525 --> 00:47:34,123
Why did he have to be
meeting someone?
655
00:47:34,125 --> 00:47:37,005
Well, why else would he be in the
woods in the middle of the night?
656
00:47:39,885 --> 00:47:42,285
The SIO wants me on the case.
657
00:47:43,525 --> 00:47:45,245
She's making me acting sergeant.
658
00:47:48,085 --> 00:47:50,205
That's brilliant. Yeah.
659
00:47:51,765 --> 00:47:54,925
Just...wish it was under
better circumstances.
660
00:47:57,205 --> 00:47:58,445
You deserve it.
661
00:47:59,805 --> 00:48:04,203
Oh, one thing we noticed -
his new car's been keyed.
662
00:48:04,205 --> 00:48:06,483
Don't suppose anyone
talked about that,
663
00:48:06,485 --> 00:48:08,883
or know when it was done?
664
00:48:08,885 --> 00:48:10,605
No. Sorry.
665
00:48:12,445 --> 00:48:13,965
I'll sort dinner.
666
00:49:00,765 --> 00:49:03,485
I was going to sell up,
but Jack wanted to stay.
667
00:49:04,685 --> 00:49:07,283
Rattling around here on his own.
668
00:49:07,285 --> 00:49:09,845
He always liked the finer things.
669
00:49:14,485 --> 00:49:16,125
Louie.
670
00:49:18,085 --> 00:49:20,123
I need to know...
671
00:49:20,125 --> 00:49:22,285
..before the police find out.
672
00:49:26,405 --> 00:49:28,125
Was he doing drugs again?
673
00:49:31,325 --> 00:49:32,925
Yeah.
674
00:49:38,525 --> 00:49:42,165
He started resenting me when
I packed him off to rehab.
675
00:49:53,525 --> 00:49:55,645
Christ, this wine isn't cutting it.
676
00:50:35,645 --> 00:50:37,765
I used to be scared of churches.
677
00:50:39,205 --> 00:50:41,883
My foster parents said that...
678
00:50:41,885 --> 00:50:43,765
..God could see who you were.
679
00:50:46,205 --> 00:50:49,563
Deep down, in here...
680
00:50:49,565 --> 00:50:51,805
..no matter how well you hid it.
681
00:50:57,165 --> 00:50:59,245
You're a good person.
682
00:51:01,205 --> 00:51:03,045
You don't need to be afraid.
683
00:51:27,005 --> 00:51:29,845
POLICE RADIO CHATTER
684
00:51:35,645 --> 00:51:37,483
Sir?
685
00:51:37,485 --> 00:51:39,485
There's a credit card.
686
00:51:44,885 --> 00:51:47,883
Arwel wants the brewery back
in operation today.
687
00:51:47,885 --> 00:51:50,043
So, the least we can do
is band together
688
00:51:50,045 --> 00:51:52,523
and get things back on track.
689
00:51:52,525 --> 00:51:55,923
He's asked me to take charge
till things are sorted,
690
00:51:55,925 --> 00:51:58,883
so if you've got any worries,
just come to me.
691
00:51:58,885 --> 00:52:00,683
Thank you, everyone.
692
00:52:00,685 --> 00:52:03,283
Collecting for the Evans family -
any donations?
693
00:52:03,285 --> 00:52:04,883
They own the brewery.
694
00:52:04,885 --> 00:52:06,203
It's the thought that counts.
695
00:52:06,205 --> 00:52:09,483
Especially when you're angling
for a promotion, eh?
696
00:52:09,485 --> 00:52:11,125
Get lost, Mandy.
697
00:52:12,405 --> 00:52:15,325
The frother's broken
so they can't do cappuccinos.
698
00:52:18,525 --> 00:52:19,845
What?
699
00:52:40,765 --> 00:52:42,205
Ladies.
700
00:52:46,005 --> 00:52:47,403
Mandy Thomas?
701
00:52:47,405 --> 00:52:49,163
I'm Detective
Superintendent Holland.
702
00:52:49,165 --> 00:52:50,763
Do you want to come with us, please?
703
00:52:50,765 --> 00:52:53,043
Why? We'll explain
on the way if you...
704
00:52:53,045 --> 00:52:54,645
Come on, please.
705
00:53:01,565 --> 00:53:04,845
MURMURING AROUND ROOM
706
00:53:15,005 --> 00:53:17,083
This is a mistake,
I don't know anything.
707
00:53:17,085 --> 00:53:19,203
Let's just head down
to the station, yeah?
708
00:53:19,205 --> 00:53:20,565
Max.
709
00:53:23,245 --> 00:53:24,683
Why are you arresting her?
710
00:53:24,685 --> 00:53:26,163
It's a voluntary interview.
711
00:53:26,165 --> 00:53:28,523
Doesn't look voluntary.
712
00:53:28,525 --> 00:53:31,285
Forensics found her
credit card in the woods.
713
00:53:42,125 --> 00:53:43,883
She must have followed us.
714
00:53:43,885 --> 00:53:46,043
She would've said,
she can't keep her mouth shut.
715
00:53:46,045 --> 00:53:47,803
We would've seen a car.
716
00:53:47,805 --> 00:53:50,043
She might have dropped
that credit card days ago.
717
00:53:50,045 --> 00:53:51,923
What, in the exact same area?
718
00:53:51,925 --> 00:53:55,643
We'll get through this -
if we don't panic.
719
00:53:55,645 --> 00:53:57,563
Let's all just stick to the story.
720
00:53:57,565 --> 00:53:59,883
The last time we saw him
was in the canteen.
721
00:53:59,885 --> 00:54:02,483
We have no idea what happened.
722
00:54:02,485 --> 00:54:06,725
If we hold our nerve and stick
together, this will pass.
723
00:54:55,925 --> 00:54:58,085
PHONE BUZZES
77328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.