Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,667 --> 00:00:09,083
Three years ago, I woke up
knowing things that I shouldn't
2
00:00:09,792 --> 00:00:11,083
and was declared insane.
3
00:00:11,375 --> 00:00:13,333
So, yes, I keep secrets.
4
00:00:13,875 --> 00:00:17,917
She's not a fool,
and she's not a fucking baker.
5
00:00:21,083 --> 00:00:23,416
The attack came three years ago.
6
00:00:23,750 --> 00:00:24,917
This was designed
7
00:00:24,999 --> 00:00:28,333
so that we would see the parts,
not the whole.
8
00:00:29,083 --> 00:00:32,667
Maladie is the worst killer
in London's history.
9
00:00:32,750 --> 00:00:34,208
You know who I work with?
10
00:00:34,291 --> 00:00:37,917
Is this true?
You two must be dear friends.
11
00:00:38,917 --> 00:00:41,750
Or you do go back a ways.
We all do.
12
00:00:42,958 --> 00:00:45,999
Its power grows by the day.
It means to destroy us.
13
00:00:46,249 --> 00:00:47,416
If we've lost hope...
14
00:00:49,291 --> 00:00:50,416
it already has.
15
00:00:51,291 --> 00:00:53,333
I'm going to the square
to stop that hanging.
16
00:00:53,708 --> 00:00:54,958
I'm going to save Maladie.
17
00:00:55,541 --> 00:00:58,792
If London is going
to be saved from chaos...
18
00:01:00,458 --> 00:01:01,999
it needs to see chaos.
19
00:01:10,958 --> 00:01:12,208
I do have a mission.
20
00:01:12,625 --> 00:01:15,166
I am leaving to find
the Galanthi as we've planned.
21
00:01:15,750 --> 00:01:17,041
It's the first step to learning
22
00:01:17,124 --> 00:01:18,458
why we were brought here
together
23
00:01:19,333 --> 00:01:20,583
and what we're meant to do next.
24
00:01:45,458 --> 00:01:47,166
Cryer
Give up your name!
25
00:01:47,249 --> 00:01:49,083
Give up your
blasphemous fight
26
00:01:49,166 --> 00:01:51,083
and join the FreeLife Army.
27
00:01:51,166 --> 00:01:54,500
We are marauders.
We are God's Men!
28
00:01:57,208 --> 00:01:58,833
What's your name, girl?
29
00:01:58,917 --> 00:02:01,583
Crescent
Second Boot, hold.
That's just a Cryer.
30
00:02:01,667 --> 00:02:02,917
Byner, are we close?
31
00:02:02,999 --> 00:02:04,249
Byner
We're right on top of it.
32
00:02:04,333 --> 00:02:06,667
Point of entry,
north side, 20 paces.
33
00:02:06,750 --> 00:02:08,792
Crescent
Boot, confirm entry point.
34
00:02:08,875 --> 00:02:11,291
The rest, take his spot.
35
00:02:11,375 --> 00:02:13,375
Cryer
Give up your name.
36
00:02:13,458 --> 00:02:15,249
Give up your
blasphemous fight
37
00:02:15,333 --> 00:02:17,166
and join the FreeLife Army.
38
00:02:17,249 --> 00:02:19,667
We are marauders.
We are God's Men!
39
00:02:19,750 --> 00:02:21,333
Crescent
What do you see?
40
00:02:21,416 --> 00:02:23,500
Boot
Found the point of entry.
It's a ladder.
41
00:02:23,583 --> 00:02:25,291
-Can't see how far
down it goes...
42
00:02:25,375 --> 00:02:27,667
Boot! Go now! Move!
Contact!
43
00:02:27,750 --> 00:02:29,708
-We're taking fire.
44
00:02:29,792 --> 00:02:31,458
-Multiple hostiles!
45
00:02:33,917 --> 00:02:35,500
Steady, soldier.
46
00:02:35,583 --> 00:02:38,667
We kill you all,
it's gon' be slow.
47
00:02:38,750 --> 00:02:40,792
Or maybe we could
talk about the prize
48
00:02:40,875 --> 00:02:42,917
that brought us all here
in the first place.
49
00:02:57,083 --> 00:03:00,750
Crescent
You are now captives
of the PDC.
50
00:03:35,625 --> 00:03:37,667
Oh, my blood,
there's heat.
51
00:03:37,750 --> 00:03:40,041
Get me fuckin' light.
52
00:03:45,958 --> 00:03:47,249
Air's good.
53
00:03:50,124 --> 00:03:51,375
Byner, lights.
54
00:03:55,208 --> 00:03:56,667
The whole system's gated.
55
00:03:56,750 --> 00:03:58,792
Rex can't tap the O.S.
without a hard connect.
56
00:03:58,875 --> 00:04:00,999
-Send little Rex.
Rex.
57
00:04:01,083 --> 00:04:04,041
PDC creates A.I.,
forgets the I.
58
00:04:04,124 --> 00:04:06,375
Like your systems
didn't clone our O.S.
59
00:04:06,458 --> 00:04:09,500
Don't you listen to him.
You're a good bot.
60
00:04:09,583 --> 00:04:11,249
You got any surprises
waiting in here?
61
00:04:11,333 --> 00:04:13,875
I dearly hope so,
given the circumstances.
62
00:04:17,291 --> 00:04:20,583
We were tracking the source
of the spatial anomaly,
63
00:04:20,667 --> 00:04:22,249
same as you.
64
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
It was a FreeLife beacon
that tagged this place.
65
00:04:25,249 --> 00:04:27,500
I don't know if they got inside.
66
00:04:28,875 --> 00:04:31,333
Second Boot, tape his mouth.
67
00:04:31,416 --> 00:04:34,208
-First tell me your name.
-Names are sacred, shitto.
68
00:04:34,291 --> 00:04:37,208
My name is Major Joseph
Willing Greenbone,
69
00:04:37,291 --> 00:04:38,583
FreeLife for life!
70
00:04:38,667 --> 00:04:41,583
We do not hide from God
like you PDC dogs.
71
00:04:41,667 --> 00:04:46,458
-We honor--
-Boot, say hello.
72
00:04:46,541 --> 00:04:50,375
Boot
We are the
Planetary Defense Coalition.
73
00:04:51,750 --> 00:04:53,999
We are taking shelter here.
74
00:04:56,041 --> 00:04:58,249
We've not come to fight,
but we are armed,
75
00:04:58,333 --> 00:05:00,999
and will respond as greeted.
76
00:05:08,541 --> 00:05:12,124
Hey. What's a Stripe
doing here alone?
77
00:05:12,208 --> 00:05:14,458
-And why didn't we
read her heat?
-She possumed.
78
00:05:14,541 --> 00:05:17,249
She swallowed glazers.
I watched her gurge 'em up.
79
00:05:17,333 --> 00:05:19,708
-Her body temp
must've been nil.
-Shit.
80
00:05:38,041 --> 00:05:39,708
You swallowed coolant pods?
81
00:05:41,333 --> 00:05:44,708
The heat change'll
shred your organs
if you don't relax.
82
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Is your stomach coated?
83
00:05:50,667 --> 00:05:52,083
Pheen.
84
00:05:52,875 --> 00:05:54,625
I can't give you pheen.
85
00:05:54,708 --> 00:05:56,750
You'll never level
if you're zoned.
86
00:05:58,166 --> 00:06:00,917
All clear. Got a schematic.
87
00:06:00,999 --> 00:06:03,249
Who's a good bot?
88
00:06:03,999 --> 00:06:05,458
Anything upstairs?
89
00:06:05,541 --> 00:06:08,708
Then we're alone.
Which seems wrong.
90
00:06:08,792 --> 00:06:11,333
Stripe hasn't called colors.
91
00:06:11,416 --> 00:06:14,958
-What's your Pride?
-Forty-first Ground,
out of Edinburgh.
92
00:06:15,041 --> 00:06:16,958
No one got out of Edinburgh.
93
00:06:17,041 --> 00:06:20,667
Three of us did.
The other two died
on the walk down.
94
00:06:20,750 --> 00:06:23,041
Sixteenth Hailstormers,
D-field Green.
95
00:06:23,124 --> 00:06:25,458
Our Stripe got taken out,
if you're mission fit.
96
00:06:25,541 --> 00:06:27,583
I need to get her
regulated first.
97
00:06:27,667 --> 00:06:29,208
She was possuming out there.
98
00:06:29,291 --> 00:06:32,208
Also, there's a bullet
in my leg.
99
00:06:32,291 --> 00:06:34,833
Sick bay's northeast quarter.
100
00:06:34,917 --> 00:06:38,291
So ordered.
Boots, secure the "Major,"
and do a full sweep.
101
00:06:38,375 --> 00:06:40,999
Byner and I will try to
contact Command.
102
00:06:41,083 --> 00:06:43,375
I've never seen anyone possum
in this kind of cold.
103
00:06:43,458 --> 00:06:44,999
I was running out of options.
104
00:06:45,083 --> 00:06:48,041
Twenty FreeLife Marauders
dropped in an hour
before you did.
105
00:06:48,124 --> 00:06:51,124
Twenty? Our scanners read eight.
106
00:06:52,291 --> 00:06:53,958
I had an hour.
107
00:07:02,249 --> 00:07:04,958
Lucky,
you being where you were.
108
00:07:06,166 --> 00:07:07,792
Didn't feel that lucky.
109
00:07:07,875 --> 00:07:11,166
-Pheen. Shit is weak.
-You get nothing pure.
110
00:07:11,249 --> 00:07:14,333
Popping glazers?
That's not playing dead.
That's practicing.
111
00:07:14,416 --> 00:07:17,333
-What's your PitSid level?
112
00:07:17,416 --> 00:07:20,124
Too high to make Crescent,
too high to go home.
113
00:07:20,208 --> 00:07:22,875
Everyone has PitSid.
I got the most.
114
00:07:22,958 --> 00:07:25,375
You get temporals? Flashbacks?
115
00:07:25,458 --> 00:07:29,792
I'm not even sure this is now.
116
00:07:29,875 --> 00:07:33,291
Great. You're mission fit.
You gotta jar me.
117
00:07:34,833 --> 00:07:36,958
Oof.
118
00:07:37,041 --> 00:07:39,500
You gonna ask me
what the mission is?
119
00:07:39,583 --> 00:07:41,625
You're looking for a Galanthi.
120
00:08:00,083 --> 00:08:02,625
-Who are you?
-My name?
121
00:08:02,708 --> 00:08:04,416
That's a little forward.
122
00:08:04,500 --> 00:08:07,917
I was married for three years,
and I never told either of them.
123
00:08:09,667 --> 00:08:13,208
Come on.
Fighting over a side post
in the middle of nothing
124
00:08:13,291 --> 00:08:16,333
'cause you saw a...
spatial anomaly,
125
00:08:16,416 --> 00:08:19,833
which means a portal,
which is how the Galanthi
came here,
126
00:08:19,917 --> 00:08:23,208
I figure Command saw
the FreeLife beacon,
lost their shit.
127
00:08:23,291 --> 00:08:25,541
Sent your Pride in
'cause they were close,
128
00:08:25,625 --> 00:08:28,917
and 'cause you are a spore.
129
00:08:32,583 --> 00:08:33,999
Can I have my pheen back?
130
00:08:34,083 --> 00:08:35,875
Fuck.
131
00:08:37,583 --> 00:08:40,917
And the term is
"empathically enhanced."
132
00:08:40,999 --> 00:08:42,625
"Spore" is a little rude.
133
00:08:42,708 --> 00:08:46,083
Yeah. But only a spore
would call me on it.
134
00:08:47,750 --> 00:08:49,291
Why is it rude?
135
00:08:49,375 --> 00:08:52,333
Don't the Galanthi
rain spores on everyone?
136
00:08:52,416 --> 00:08:54,792
Make 'em all wise and adorable?
137
00:08:54,875 --> 00:08:56,625
The spores are translators.
138
00:08:56,708 --> 00:08:58,291
They activate parts of the mind
139
00:08:58,375 --> 00:09:01,750
needed to comprehend Galanthi
language and tech.
140
00:09:02,583 --> 00:09:03,875
Not that I can.
141
00:09:03,958 --> 00:09:07,333
I've never even seen one.
142
00:09:07,416 --> 00:09:10,625
But it does broaden
the perspective.
143
00:09:12,124 --> 00:09:14,041
What were these guys building?
144
00:09:14,124 --> 00:09:17,041
-Museum?
-When was this even from?
145
00:09:17,124 --> 00:09:20,833
Well, it's late Victorian.
Maybe early 20th?
146
00:09:21,917 --> 00:09:23,999
Wasn't always a soldier.
147
00:09:26,958 --> 00:09:30,708
Are those sim-strips?
-Boatload.
148
00:09:30,792 --> 00:09:33,541
Byner can go through them.
He lives in sims.
149
00:09:33,625 --> 00:09:36,249
Not just the fuck-tech.
150
00:09:36,333 --> 00:09:38,500
Mostly the fuck-tech.
151
00:09:38,583 --> 00:09:41,291
Please tell me he's not virgan.
152
00:09:41,375 --> 00:09:44,041
All that "flesh is evil" crap.
153
00:09:46,667 --> 00:09:48,416
What is this?
154
00:09:48,500 --> 00:09:50,583
Every Galanthi project is huge.
155
00:09:50,667 --> 00:09:55,041
Pure water systems,
tectonic stabilizers.
This is...
156
00:09:55,124 --> 00:09:56,792
None of those are happening.
157
00:09:56,875 --> 00:10:00,833
FreeLife bombed every site.
Killed them.
158
00:10:02,541 --> 00:10:06,999
All of 'em?
Weren't there, what,
20 Galanthi?
159
00:10:07,083 --> 00:10:09,583
-How many of them
are still alive?
-Maybe one.
160
00:10:09,667 --> 00:10:11,375
Maybe more.
161
00:10:11,458 --> 00:10:14,208
Command didn't know
about this one.
162
00:10:14,291 --> 00:10:16,416
Well, so far, neither do we.
163
00:10:16,500 --> 00:10:18,833
Second Boot
Fuck! Heat!
164
00:10:20,792 --> 00:10:23,416
What the fuck is that?
165
00:10:23,500 --> 00:10:25,083
Get the Crescent.
166
00:10:25,166 --> 00:10:27,291
-Is that the Galanthi?
-Slow.
167
00:10:27,375 --> 00:10:31,375
And quiet.
You don't wanna
wake this thing up.
168
00:10:39,541 --> 00:10:42,208
Damn, those kids are gray.
169
00:11:16,375 --> 00:11:21,833
Hey, whoa, whoa.
It's just a garden.
170
00:11:21,917 --> 00:11:25,541
Yeah, no, it's just something
out of a farmer's daughter's sim
171
00:11:25,625 --> 00:11:27,375
sitting here in real life.
172
00:11:27,458 --> 00:11:31,667
So normal and usual.
Food made out of actual food.
173
00:11:31,750 --> 00:11:33,583
Nobody eat anything yet.
174
00:11:37,375 --> 00:11:39,333
We got a door here.
175
00:11:39,416 --> 00:11:41,416
Byner, what's the schematic say?
176
00:11:42,750 --> 00:11:44,708
That there isn't a door here.
177
00:12:16,458 --> 00:12:18,833
It's the science team.
178
00:12:18,917 --> 00:12:20,958
FreeLife got 'em.
179
00:12:25,208 --> 00:12:27,375
FreeLife don't hide their kills.
180
00:12:27,458 --> 00:12:30,249
Or clean up after.
181
00:12:30,333 --> 00:12:34,333
This shaft goes way down.
They were hiding
whatever's below us.
182
00:12:35,833 --> 00:12:37,291
Another level?
183
00:12:37,375 --> 00:12:40,249
Byner, any other doors
that shouldn't be there?
184
00:13:19,375 --> 00:13:21,083
Hold.
185
00:13:26,375 --> 00:13:29,083
Is-- Is that--
186
00:13:29,166 --> 00:13:32,166
That's blood.
That's human blood.
187
00:13:33,124 --> 00:13:34,541
-Fuck me!
188
00:13:37,833 --> 00:13:39,792
There's a shaft right above it.
189
00:13:39,875 --> 00:13:41,792
This is why they
hung the bodies there.
190
00:13:41,875 --> 00:13:44,249
-What, they were feeding it?
What? No.
191
00:13:44,333 --> 00:13:46,500
Galanthi don't drink blood
for food.
192
00:13:46,583 --> 00:13:47,833
What's it doing?
193
00:13:47,917 --> 00:13:50,124
Pride, stay calm.
This is fat glass.
194
00:13:50,208 --> 00:13:52,541
Bullets will do nothing
but bounce back.
195
00:13:53,708 --> 00:13:55,083
Whoa.
196
00:14:10,999 --> 00:14:12,750
Oh, I remember now.
197
00:14:12,833 --> 00:14:15,750
The boys that found
this place did get in.
198
00:14:15,833 --> 00:14:18,667
They didn't have the firepower
to kill a Galanthi,
199
00:14:18,750 --> 00:14:20,416
so they improvised.
200
00:14:20,500 --> 00:14:23,249
Lit the beacon and got clean,
in case we sent nukes.
201
00:14:23,333 --> 00:14:26,792
-Just kill this shitto.
-No. We are completely
off mission here.
202
00:14:26,875 --> 00:14:28,375
We were tasked to
save the Galanthi,
203
00:14:28,458 --> 00:14:30,208
and you all shot at it,
and hit one of ours!
204
00:14:30,291 --> 00:14:32,500
-She is not one of ours.
-Don't shrill at a superior.
205
00:14:32,583 --> 00:14:34,375
-We were repelling an advance.
It wasn't an advance.
206
00:14:34,458 --> 00:14:36,999
-It was a fucking handshake.
Yeah,
we weren't overly briefed
207
00:14:37,083 --> 00:14:38,792
-on how all this would--
-What about the blood?
208
00:14:38,875 --> 00:14:42,083
-Why would the FreeLife
go to all of that--
-Torture.
209
00:14:42,166 --> 00:14:45,291
We saw the bodies, genius.
210
00:14:45,375 --> 00:14:47,708
Not the team.
The team was
just the method.
211
00:14:47,792 --> 00:14:49,875
'Cause the Galanthi
bonded with 'em.
212
00:14:49,958 --> 00:14:51,458
Cared for them.
213
00:14:51,541 --> 00:14:53,375
It's basic torture protocol.
214
00:14:53,458 --> 00:14:55,958
You always do the family first.
215
00:14:56,833 --> 00:14:58,999
I would love to know your name.
216
00:14:59,083 --> 00:15:01,708
How could they get information
from the Galanthi?
217
00:15:01,792 --> 00:15:05,792
Oh, Dainty, torture's
not about information.
218
00:15:05,875 --> 00:15:07,792
It's about hope.
219
00:15:07,875 --> 00:15:10,875
Removing the concept of hope.
220
00:15:10,958 --> 00:15:13,166
But we've done all right.
221
00:15:13,249 --> 00:15:16,249
We're all running hot,
but we found the Galanthi.
222
00:15:16,333 --> 00:15:18,583
And it is still alive.
223
00:15:18,667 --> 00:15:21,166
Well, now, that's
actually your problem.
224
00:15:21,249 --> 00:15:25,166
I called for a full incursion
the moment we met resistance.
225
00:15:25,249 --> 00:15:26,875
Thanks for the intel, big mouth.
226
00:15:26,958 --> 00:15:30,792
So did we.
Wait. Shit...
227
00:15:30,875 --> 00:15:34,083
So, a full engagement
20 feet above our heads?
228
00:15:34,166 --> 00:15:35,833
Nuclear bombs flying everywhere.
229
00:15:35,917 --> 00:15:37,999
We'll never survive that.
Nothing will.
230
00:15:38,083 --> 00:15:39,458
Unless we settle the question,
231
00:15:39,541 --> 00:15:41,875
and put that poor thing
out of its misery.
232
00:15:41,958 --> 00:15:44,041
Close the damn portal.
233
00:15:44,124 --> 00:15:45,917
Tell the world it's over.
234
00:15:45,999 --> 00:15:48,166
You'll save many lives.
235
00:15:48,999 --> 00:15:50,833
Including your own.
236
00:15:55,708 --> 00:15:57,833
I need to reach Command.
237
00:16:10,041 --> 00:16:11,667
Is this a bribe?
238
00:16:11,750 --> 00:16:13,124
You have to help me.
239
00:16:13,208 --> 00:16:15,375
Don't worry, ma'am.
240
00:16:15,458 --> 00:16:19,792
The Planetary Defense Coalition
is here.
241
00:16:24,500 --> 00:16:26,667
What'd you expect?
242
00:16:26,750 --> 00:16:30,124
They were gonna lay down
their lives for something
that gives them nightmares?
243
00:16:30,208 --> 00:16:33,166
-They know what's at stake.
Which is what, exactly?
244
00:16:33,249 --> 00:16:35,333
Why'd the Major say,
"Close the portal"?
245
00:16:35,416 --> 00:16:37,667
I thought they'd close
once the Galanthi get through.
246
00:16:37,750 --> 00:16:40,291
Not this one.
It's stable. It's--
247
00:16:40,375 --> 00:16:43,375
Command think it's what the team
were helping it build.
248
00:16:43,458 --> 00:16:45,583
Reinforcements?
249
00:16:45,667 --> 00:16:47,166
You think there's more comin'.
250
00:16:47,249 --> 00:16:50,083
Maybe the 20 were scouts.
251
00:16:50,166 --> 00:16:52,708
Maybe the Galanthi
are just getting started.
252
00:16:52,792 --> 00:16:54,750
This could be where
we turn the tide.
253
00:16:54,833 --> 00:16:57,458
Do the job the PDC
was formed to do.
254
00:16:57,541 --> 00:16:59,541
There's still time.
255
00:16:59,625 --> 00:17:01,875
Nobody has to die.
256
00:17:01,958 --> 00:17:03,416
Yeah.
257
00:17:05,625 --> 00:17:08,208
Feel like someone's gonna.
258
00:17:15,249 --> 00:17:17,667
Scientist
It's hard to believe
we're finally here.
259
00:17:17,750 --> 00:17:22,750
Everyone appreciates
the gravity of what
this might mean.
260
00:17:22,833 --> 00:17:27,208
Okay. Almost everyone
can appreciate the gravity--
261
00:17:27,291 --> 00:17:31,041
Okay!
What are you after? Huh?
262
00:17:31,124 --> 00:17:33,750
Do you want to do my report?
263
00:17:33,833 --> 00:17:36,124
I never expected
such playfulness.
264
00:17:36,208 --> 00:17:39,208
But seriously,
the team have worked hard,
265
00:17:39,291 --> 00:17:42,291
they deserve
their celebration today.
266
00:17:44,750 --> 00:17:47,500
How does a free-thinking
man like yourself
267
00:17:47,583 --> 00:17:50,458
get so egregiously split-tailed?
268
00:17:51,999 --> 00:17:53,917
I know you wanna
walk out of here.
269
00:17:53,999 --> 00:17:56,333
To where? The planet's fucked.
270
00:17:57,792 --> 00:17:59,917
I don't like the Galanthi,
but we need them to survive.
271
00:17:59,999 --> 00:18:03,708
What if thousands of them
come through that rift?
272
00:18:03,792 --> 00:18:06,541
Millions?
273
00:18:06,625 --> 00:18:09,416
What if that freak downstairs
is just a pet,
274
00:18:09,500 --> 00:18:11,208
sniffing us out?
275
00:18:13,375 --> 00:18:15,249
It's the Crescent's call.
276
00:18:15,333 --> 00:18:17,667
He doesn't wanna make that call.
277
00:18:18,667 --> 00:18:20,792
And he left you with me.
278
00:18:25,750 --> 00:18:27,792
Okay, then. We move it.
279
00:18:27,875 --> 00:18:30,625
Can't. The storm is bringing
a static front.
280
00:18:30,708 --> 00:18:33,750
Any kinetic movement,
your muscles explode.
281
00:18:33,833 --> 00:18:35,333
You know what?
You win.
282
00:18:35,416 --> 00:18:37,333
-What did I win?
-Whatever you want.
283
00:18:37,416 --> 00:18:40,875
Whatever's here that's
gonna make you step up
and give a shit.
284
00:18:40,958 --> 00:18:42,625
We've got a great selection.
285
00:18:42,708 --> 00:18:44,583
Name your poison.
286
00:18:44,667 --> 00:18:47,625
Can I mix, or do I just get one?
287
00:18:47,708 --> 00:18:49,999
We are this close to winning.
288
00:18:50,083 --> 00:18:52,958
Not the war, but the world.
289
00:18:53,041 --> 00:18:56,249
Imagine winning the planet back.
Making it livable.
290
00:18:56,333 --> 00:18:59,541
Floods, famine, terra-storms.
291
00:18:59,625 --> 00:19:01,291
The Galanthi can make them stop.
292
00:19:01,375 --> 00:19:02,999
-Then where are they?
293
00:19:03,083 --> 00:19:05,917
The portal's stable.
Why aren't they galloping
through?
294
00:19:05,999 --> 00:19:08,583
-It's probably not finished.
-Why didn't they come before?
295
00:19:08,667 --> 00:19:10,375
What about
the five billion people
296
00:19:10,458 --> 00:19:14,792
that your great brainosaurs
came too late to save?
297
00:19:14,875 --> 00:19:17,083
-They're not gods.
-Then stop praying to 'em.
298
00:19:34,208 --> 00:19:36,249
Can you do one thing for me?
299
00:19:38,291 --> 00:19:41,792
Can you just hope
that we make it right?
300
00:19:43,792 --> 00:19:46,625
I'm not afraid to fight,
if that's what it takes.
301
00:19:46,708 --> 00:19:49,124
But it has to be for a purpose.
302
00:19:49,208 --> 00:19:50,750
It has to matter.
303
00:19:50,833 --> 00:19:52,958
-To you.
-You don't get to ask that.
304
00:19:53,041 --> 00:19:54,792
-I just did.
-No.
305
00:19:54,875 --> 00:19:57,041
-You cannot.
306
00:19:57,124 --> 00:19:59,667
Twenty-eight years of slogging
through blood and shit
307
00:19:59,750 --> 00:20:01,500
-and towering disappointment...
-Oh, don't war story me.
308
00:20:01,583 --> 00:20:03,500
-I've been in it.
-...has buried me here,
likely forever.
309
00:20:03,583 --> 00:20:07,041
And I am not gonna die
waiting on a savior.
310
00:20:07,124 --> 00:20:10,208
You're just really insistent
that we have to die.
311
00:20:10,291 --> 00:20:13,917
Because this close is
where we always end up.
312
00:20:13,999 --> 00:20:15,625
It's where we all fold.
313
00:20:15,708 --> 00:20:17,833
This close, change is too scary,
314
00:20:17,917 --> 00:20:19,458
even for the people
who fight for it.
315
00:20:19,541 --> 00:20:21,249
That's why FreeLife always wins.
316
00:20:21,333 --> 00:20:25,375
-They don't always win.
-They own history.
317
00:20:25,458 --> 00:20:27,792
One fuckin' form or another,
the man who has the club--
318
00:20:27,875 --> 00:20:29,875
I've heard all of this,
and I know it's not so.
319
00:20:29,958 --> 00:20:31,416
Because you are spored.
320
00:20:31,500 --> 00:20:33,792
Because I was FreeLife.
321
00:20:36,124 --> 00:20:37,792
Born and raised.
322
00:20:44,124 --> 00:20:49,041
I've done things that
you can't imagine.
323
00:20:49,124 --> 00:20:54,500
And the spores,
they didn't make me
brilliant or brainwashed.
324
00:20:56,041 --> 00:20:58,458
They were a question.
325
00:20:58,541 --> 00:21:00,249
And it turns out that
326
00:21:00,333 --> 00:21:05,208
nothing will crack this world
harder than one gentle question.
327
00:21:07,375 --> 00:21:11,208
So, yes. I hope...
328
00:21:13,166 --> 00:21:14,833
for a better world.
329
00:21:19,291 --> 00:21:21,833
-No.
330
00:21:29,333 --> 00:21:30,875
Fuckin' no!
331
00:21:55,166 --> 00:21:57,958
The only way you live
is if it dies.
332
00:21:58,041 --> 00:21:59,583
We have to get rid of it.
333
00:21:59,667 --> 00:22:03,249
You moron. You already did.
It's leaving!
334
00:22:03,333 --> 00:22:05,999
There's no reinforcements!
335
00:22:06,083 --> 00:22:08,708
The rift is stable,
336
00:22:08,792 --> 00:22:10,625
'cause it goes the other way.
337
00:22:10,708 --> 00:22:13,208
Galanthi's not getting help.
It's getting out.
338
00:22:13,291 --> 00:22:14,999
Nah. Nah, that--
339
00:22:15,083 --> 00:22:17,166
That feels just a bit
too convenient.
340
00:22:29,583 --> 00:22:31,083
No.
341
00:22:31,166 --> 00:22:33,917
-Please, don't leave us.
Can we cut the power?
342
00:22:33,999 --> 00:22:36,083
Rex must have tripped
the safety.
343
00:22:36,166 --> 00:22:38,249
The Galanthi locked us out.
344
00:22:38,333 --> 00:22:39,999
He's got enough power
now to--
345
00:22:40,083 --> 00:22:42,833
to get up to the portal,
and... Aah!
346
00:22:42,917 --> 00:22:44,917
Hey, can I get
a fuckin' Knitter here?
347
00:22:44,999 --> 00:22:46,750
I'm bleeding out!
348
00:22:50,583 --> 00:22:52,708
You were right.
349
00:22:52,792 --> 00:22:54,375
It was always
gonna end like this.
350
00:22:56,083 --> 00:22:58,208
Boot! Stand the fuck down!
351
00:22:58,291 --> 00:23:01,958
-Good man.
-Who's the best at
playing possum now?
352
00:23:02,500 --> 00:23:04,291
She is.
353
00:23:15,333 --> 00:23:17,249
Stay with me.
354
00:23:26,041 --> 00:23:28,750
I don't understand.
355
00:23:28,833 --> 00:23:32,416
They... They gave up.
356
00:23:34,750 --> 00:23:37,833
-They gave up on--
No. Shh.
357
00:23:37,958 --> 00:23:40,249
-Shh.
-I'm sorry.
358
00:23:40,333 --> 00:23:42,750
Hey. Look at me.
359
00:23:42,833 --> 00:23:44,124
Hey.
360
00:23:44,208 --> 00:23:47,625
-The Galanthi is going
back for help.
361
00:23:48,583 --> 00:23:50,583
Believe me, okay?
362
00:23:50,667 --> 00:23:53,958
I believe there's hope.
363
00:23:54,958 --> 00:23:57,667
-Please hope.
364
00:24:04,458 --> 00:24:08,500
Do you wish to
tell me your name?
365
00:24:16,208 --> 00:24:17,625
H...
366
00:26:43,625 --> 00:26:45,667
Aren't those
sweet little things?
367
00:26:45,750 --> 00:26:47,124
Varnum!
368
00:26:47,208 --> 00:26:49,583
Didn't expect to
see you at this hour.
369
00:26:49,667 --> 00:26:52,333
-They've got us in early
for the inventory.
-Mmm.
370
00:26:52,416 --> 00:26:53,416
What are they?
371
00:26:53,500 --> 00:26:56,291
French cakes.
Financiers.
372
00:26:56,375 --> 00:26:59,083
Got more butter than flour.
Can you imagine?
373
00:26:59,166 --> 00:27:01,500
Molly, for the shops
by the docks,
374
00:27:01,583 --> 00:27:03,249
when you're done.
375
00:27:03,333 --> 00:27:06,041
Here. Gert says
they're out of place.
376
00:27:06,124 --> 00:27:07,792
I guess she's got a point.
377
00:27:07,875 --> 00:27:09,792
Little pups among the hounds.
378
00:27:09,875 --> 00:27:11,291
That's incredible.
379
00:27:11,375 --> 00:27:12,792
I mean it, Molly.
380
00:27:12,875 --> 00:27:15,792
-These are--
-Gert, your sign's blocking
half my doorway!
381
00:27:15,875 --> 00:27:17,625
Get away with ya!
-You could have a posh tea room.
382
00:27:17,708 --> 00:27:20,458
Oi-oi.
That one's a monster.
383
00:27:20,541 --> 00:27:22,124
Someone cock it up, did they?
384
00:27:22,208 --> 00:27:23,333
A tea room?
385
00:27:23,416 --> 00:27:25,958
No, it's just a treat
for when I have a family.
386
00:27:26,041 --> 00:27:27,792
You could have both.
387
00:27:27,875 --> 00:27:30,708
See, you've gotta charge
more for bigger.
388
00:27:30,792 --> 00:27:32,625
The ladies like it bigger.
389
00:27:32,708 --> 00:27:35,166
Ah, yeah.
This one knows what I mean.
390
00:27:35,249 --> 00:27:37,750
Look at her, eh?
Blushing like a maid.
391
00:27:40,708 --> 00:27:44,208
We're gonna have more day-olds
tomorrow than I'd like.
392
00:27:44,291 --> 00:27:45,708
Oof.
393
00:27:47,124 --> 00:27:49,999
-Kicking?
-Ooh, like a musical can-can.
394
00:27:50,083 --> 00:27:52,833
-You're gonna tell him yes?
395
00:27:52,917 --> 00:27:54,999
You'll not get
many offers as good.
396
00:27:55,083 --> 00:27:59,458
-I'm not sure.
-It's Varnum
you're mooning over.
397
00:27:59,541 --> 00:28:02,041
He's not got the money to marry.
398
00:28:02,124 --> 00:28:05,124
-Has he even said
he would if he could?
399
00:28:05,208 --> 00:28:07,249
He's made no kind of promise.
400
00:28:07,333 --> 00:28:09,500
I like him the better for that.
401
00:28:09,583 --> 00:28:12,416
You've gotta be thinking
of your future, Molly.
402
00:28:12,500 --> 00:28:17,249
Your real future.
Not the one that's in your head.
403
00:28:17,333 --> 00:28:22,166
Thing is, our Jenny's
coming on 12 this autumn.
404
00:28:22,249 --> 00:28:25,333
And, uh, I can put her on
for no pay.
405
00:28:25,416 --> 00:28:27,750
So it-it's a savings...
406
00:28:27,833 --> 00:28:30,124
I understand. Yes, of course.
407
00:28:30,208 --> 00:28:33,333
I could send her out
to earn instead,
but these factories...
408
00:28:33,416 --> 00:28:35,917
No, of course she'll not
go to a factory.
409
00:28:35,999 --> 00:28:38,291
She has to come here,
work with her mum.
410
00:28:38,375 --> 00:28:40,375
The shops still need
rolls delivered.
411
00:28:40,458 --> 00:28:42,958
And I wouldn't send
Jenny 'round by the river.
412
00:28:43,041 --> 00:28:45,291
I'll give you a penny
to carry 'em down.
413
00:28:45,375 --> 00:28:49,124
-Married ladies need
a little pin money.
-Thank you. Yes.
414
00:28:50,792 --> 00:28:56,124
Well, God makes His plans,
so here we are.
415
00:29:24,667 --> 00:29:26,541
Ma.
416
00:29:26,625 --> 00:29:28,792
Do you remember Molly?
417
00:29:28,875 --> 00:29:30,875
We're married now.
418
00:29:30,958 --> 00:29:33,041
You look well, Mrs. True.
419
00:29:33,124 --> 00:29:35,500
Well, you bothered to carry it,
420
00:29:35,583 --> 00:29:37,750
so show her the cake.
421
00:29:37,833 --> 00:29:40,041
-I brought you--
Louder.
422
00:29:40,124 --> 00:29:42,667
I brought you wedding cake.
423
00:29:52,458 --> 00:29:53,792
Nah.
424
00:29:53,875 --> 00:29:56,875
-It's too rich.
425
00:30:47,750 --> 00:30:50,416
You got better a lot
quicker the last time.
426
00:30:50,500 --> 00:30:52,208
I'm fine.
427
00:30:54,249 --> 00:30:57,166
Yeah.
You should charge more.
428
00:30:57,249 --> 00:30:59,833
Since it looks like them rolls
are all you're gonna deliver.
429
00:31:02,792 --> 00:31:04,999
I'm serious.
That's two you've lost.
430
00:31:05,083 --> 00:31:08,750
-If I'm not gonna have
a namesake to take over--
-The next one will take.
431
00:31:32,999 --> 00:31:35,375
I'm just so sorry
for the timing.
432
00:31:35,458 --> 00:31:37,041
But with the medical bills,
433
00:31:37,124 --> 00:31:39,833
him being behind on
the payments for the shop,
434
00:31:39,917 --> 00:31:41,208
the flat's his mum's.
435
00:31:41,291 --> 00:31:42,999
So you'll still have a place.
436
00:31:43,083 --> 00:31:45,208
But Thomas' debts
are outstanding,
437
00:31:45,291 --> 00:31:47,625
and you'll need
to find something...
438
00:31:58,416 --> 00:32:00,999
Just dragging
your heels a bit.
-Good morning, Jenny.
439
00:32:01,083 --> 00:32:03,583
-Morning.
-And here's me
dying to tell you
440
00:32:03,667 --> 00:32:05,708
who I saw in the
high street yesterday.
441
00:32:05,792 --> 00:32:07,124
Varnum Dale.
442
00:32:07,208 --> 00:32:08,708
Varnum.
443
00:32:08,792 --> 00:32:11,583
-I thought he moved away
for the promotion.
-And back for the next.
444
00:32:11,667 --> 00:32:13,750
In charge of the whole office.
445
00:32:13,833 --> 00:32:15,625
But he recognized me.
446
00:32:15,708 --> 00:32:17,041
Can you imagine?
447
00:32:17,124 --> 00:32:18,917
Pulled his carriage over.
448
00:32:18,999 --> 00:32:20,750
Asked after you.
449
00:32:20,833 --> 00:32:22,041
After me?
450
00:32:22,124 --> 00:32:25,917
Invited us all to attend
his housewarming, sweet boy.
451
00:32:25,999 --> 00:32:27,917
'Course his wife's
seven months in,
452
00:32:27,999 --> 00:32:30,541
and a barren woman's bad luck
in an expectant home,
453
00:32:30,625 --> 00:32:33,541
so I just thanked him for you.
454
00:32:33,625 --> 00:32:35,625
That's the man
you should have gone after.
455
00:32:35,708 --> 00:32:37,500
I always said.
456
00:32:45,208 --> 00:32:46,833
You in a hurry?
457
00:32:47,958 --> 00:32:51,166
-Now you're being rude.
-Leave me be.
458
00:32:55,875 --> 00:32:59,375
There's no real changes.
Probably just wind.
459
00:33:00,208 --> 00:33:02,999
And how are you feeling?
460
00:33:03,083 --> 00:33:05,958
Well enough, thank you.
461
00:33:06,041 --> 00:33:09,708
We had our troubles
with your system, my girl,
462
00:33:09,792 --> 00:33:11,750
but Thomas having passed,
463
00:33:11,833 --> 00:33:14,541
it's a clear mercy
there were no children.
464
00:33:16,750 --> 00:33:18,083
A mercy.
465
00:33:21,208 --> 00:33:23,166
You're very good with her.
466
00:33:23,249 --> 00:33:25,500
She's a dying woman.
I could hardly do less.
467
00:33:25,583 --> 00:33:29,041
Don't write her off
too quickly, my dear.
468
00:33:29,124 --> 00:33:31,083
She'll not rise from that bed,
469
00:33:31,166 --> 00:33:34,166
but she survived an illness
that killed her son.
470
00:33:34,249 --> 00:33:36,166
I know that type.
471
00:33:36,249 --> 00:33:38,750
Cast iron all through.
472
00:33:38,833 --> 00:33:41,041
Bury us all, more'n like.
473
00:33:41,124 --> 00:33:45,083
Well, God makes His plans,
so here we are.
474
00:33:46,583 --> 00:33:48,833
Sometimes it feels like
God made His plans
475
00:33:48,917 --> 00:33:50,875
long before He met us.
476
00:33:52,416 --> 00:33:54,291
I don't need to
charge you this time,
477
00:33:54,375 --> 00:33:56,917
but, well, in the future...
478
00:35:08,416 --> 00:35:09,833
Came out the drink.
479
00:35:09,917 --> 00:35:12,291
Guys at the dock said
she works for the bakery.
480
00:35:12,375 --> 00:35:14,583
Molly something.
481
00:35:14,667 --> 00:35:16,750
You'll be fine here, Molly.
482
00:35:19,999 --> 00:35:22,667
Yeah, I might not.
483
00:35:29,750 --> 00:35:31,500
Is this a sim?
484
00:35:31,583 --> 00:35:32,917
It's gotta be FreeLife tech
485
00:35:32,999 --> 00:35:35,124
'cause your temporal
sequencing's fucked.
486
00:35:35,208 --> 00:35:37,124
Play with me.
487
00:35:37,208 --> 00:35:38,792
Back you go now, Sarah.
488
00:35:38,875 --> 00:35:41,833
You have been here
enough now to know the rules.
489
00:35:41,917 --> 00:35:43,875
What are the fucking rules?
490
00:35:43,958 --> 00:35:46,625
'Cause this "Christmas Carol"
crap is so specific
491
00:35:46,708 --> 00:35:48,500
to my three-term focus.
492
00:35:51,750 --> 00:35:54,041
You will keep a civil tongue
in this house.
493
00:35:54,124 --> 00:35:55,708
You will be meek
and grateful to God
494
00:35:55,792 --> 00:35:58,208
that you have been delivered
from your own sinful act.
495
00:35:58,291 --> 00:35:59,917
And now I know the rules.
496
00:35:59,999 --> 00:36:01,333
Oi!
497
00:36:01,416 --> 00:36:03,166
Hey!
498
00:36:23,333 --> 00:36:24,917
Hi, Molly.
499
00:36:26,249 --> 00:36:28,124
Sorry about the restraints.
500
00:36:28,208 --> 00:36:29,750
They don't usually do that,
501
00:36:29,833 --> 00:36:31,583
but you made a mess
of the Matron.
502
00:36:31,667 --> 00:36:34,375
I never heard her wail so.
503
00:36:35,708 --> 00:36:39,667
-I'm Sarah.
-Yeah. That's a straight play.
504
00:36:39,750 --> 00:36:42,708
You can just gift
your sacred name,
505
00:36:42,792 --> 00:36:44,375
'cause you're not a sim.
506
00:36:44,458 --> 00:36:47,917
You're from 18-fuckity-12.
507
00:36:48,917 --> 00:36:50,999
You're not mean like the others.
508
00:36:51,083 --> 00:36:54,875
We become friends.
We tell each other secrets.
509
00:36:54,958 --> 00:36:56,208
You know, Sarah,
510
00:36:56,291 --> 00:36:59,833
a friend's the one you trust
to trust you back.
511
00:37:00,750 --> 00:37:01,958
Well...
512
00:37:03,625 --> 00:37:05,375
Yes.
513
00:37:05,458 --> 00:37:08,416
My carbonated fuck,
you are gray!
514
00:37:08,500 --> 00:37:10,917
I don't have any secrets.
515
00:37:10,999 --> 00:37:13,708
-I don't have any secrets!
516
00:37:16,958 --> 00:37:19,917
I'm a Stripe.
I go, and I do.
517
00:37:19,999 --> 00:37:23,124
And no one said "go."
I got no mission.
518
00:37:24,625 --> 00:37:26,249
I should be dead.
519
00:37:29,375 --> 00:37:31,083
Why aren't I dead?
520
00:37:36,166 --> 00:37:39,500
Why are my hands so...
tiny?
521
00:37:43,166 --> 00:37:46,708
It's all right, pet. Shh. Shh.
522
00:37:46,792 --> 00:37:49,583
-Shh... Shh...
523
00:37:49,667 --> 00:37:51,416
Shh. It's all right.
524
00:37:51,500 --> 00:37:54,416
-Shh.
525
00:37:54,500 --> 00:37:58,166
-It's all right.
526
00:38:01,333 --> 00:38:04,291
It's how many,
the last few weeks?
527
00:38:04,375 --> 00:38:06,750
Do you know what?
Some of them seem
fine at first.
528
00:38:06,833 --> 00:38:10,208
Fine? Girl comes in
last night soaking wet.
529
00:38:10,291 --> 00:38:13,249
Couldn't dry her off.
Toweled her for an hour.
530
00:38:13,333 --> 00:38:14,958
Had to send her away,
531
00:38:15,041 --> 00:38:17,083
soaking worse than
when she first came...
532
00:38:17,166 --> 00:38:19,625
Fucking PitSid.
I need some pheen.
533
00:38:19,708 --> 00:38:22,249
If you'd been outside,
you wouldn't be making fun.
534
00:38:22,333 --> 00:38:24,458
I highly doubt the Lord Himself
535
00:38:24,541 --> 00:38:26,958
-presented to you
as a great light.
-I know what I saw.
536
00:38:27,041 --> 00:38:28,958
You're an unreliable witness,
my dear.
537
00:38:29,041 --> 00:38:30,249
You're in an asylum.
538
00:38:30,333 --> 00:38:32,875
-So are you.
This is different.
539
00:38:32,958 --> 00:38:35,416
He was sh-shaped like
a dragonfly.
540
00:38:35,500 --> 00:38:38,750
And He came all apart like...
snow or sparks.
541
00:38:38,833 --> 00:38:40,541
Sparks?
542
00:38:40,625 --> 00:38:42,708
Was there fire?
543
00:38:42,792 --> 00:38:44,792
Or spores...?
544
00:38:44,875 --> 00:38:47,833
He flew over me,
and then they come down,
545
00:38:47,917 --> 00:38:49,917
and then I saw a flash.
546
00:38:49,999 --> 00:38:53,083
Like an explosion,
but with no noise or smoke.
547
00:38:53,166 --> 00:38:54,667
He was just gone.
548
00:38:57,375 --> 00:38:59,249
Someone else will believe me.
549
00:38:59,333 --> 00:39:00,667
I believe you.
550
00:39:00,750 --> 00:39:02,625
I want to know
exactly how it went.
551
00:39:02,708 --> 00:39:05,375
A single spark can set
the whole house ablaze.
552
00:39:05,458 --> 00:39:08,500
Mrs. True.
An oil lamp can
be hidden under a proper skirt
553
00:39:08,583 --> 00:39:11,208
-for just so long...
Mrs. Amalia True.
554
00:39:11,291 --> 00:39:13,917
Mr. Hundley...
-I'm Dr. Cousens.
555
00:39:13,999 --> 00:39:16,333
I'm here for your
physical examination.
556
00:39:16,416 --> 00:39:17,708
Sorry.
557
00:39:17,792 --> 00:39:20,541
It's my name.
I'm not used to--
558
00:39:28,124 --> 00:39:29,999
There's another physician
making the rounds,
559
00:39:30,083 --> 00:39:31,291
if you'd prefer a white doctor.
560
00:39:31,375 --> 00:39:33,792
No! No. That's not--
561
00:39:34,999 --> 00:39:38,999
Yes. Hi, Dr. Cousens,
it's Molly.
562
00:39:39,083 --> 00:39:40,583
Just Molly.
563
00:39:41,792 --> 00:39:43,792
Let's do this.
564
00:39:43,875 --> 00:39:47,083
You seem to have
avoided infection,
565
00:39:47,166 --> 00:39:49,375
despite the Thames'
best efforts.
566
00:39:49,458 --> 00:39:51,792
Believe it or not,
I've been in worse.
567
00:39:51,875 --> 00:39:54,750
-Are you from America?
-South-coast Canada.
568
00:39:54,833 --> 00:39:58,208
Or... Yes. Or no, I'm...
569
00:39:58,291 --> 00:40:00,291
a baker.
570
00:40:00,750 --> 00:40:02,166
I see.
571
00:40:03,124 --> 00:40:04,917
Are you in any pain?
572
00:40:04,999 --> 00:40:06,833
I'm weak.
573
00:40:10,541 --> 00:40:13,166
Has there been anything
about a light
574
00:40:13,249 --> 00:40:17,291
in the sky, from the day
I ended up here?
575
00:40:18,166 --> 00:40:21,333
Someone saw, or in the news?
576
00:40:21,416 --> 00:40:24,541
Is that why you went
in the river?
577
00:40:24,625 --> 00:40:28,875
-A light?
-No, I think it's
why I came out.
578
00:40:28,958 --> 00:40:33,083
Has anyone been, uh... better?
579
00:40:33,166 --> 00:40:34,583
Smart, or...
580
00:40:34,667 --> 00:40:36,541
compassionate, or...
581
00:40:37,875 --> 00:40:39,208
You know what? Never mind.
582
00:40:39,291 --> 00:40:40,833
I sound like I belong
in this place.
583
00:40:44,124 --> 00:40:45,416
They took my babies!
584
00:40:45,500 --> 00:40:48,083
I have a baby every day
and they take it!
585
00:40:50,249 --> 00:40:52,917
You're just
making it worse!
586
00:40:52,999 --> 00:40:56,249
-Back to the cellar for you!
-Aah! No, no, no!
587
00:40:56,333 --> 00:40:58,041
No!
588
00:40:58,124 --> 00:40:59,375
I've done this before.
589
00:40:59,458 --> 00:41:01,249
-I can tell.
-No.
590
00:41:01,333 --> 00:41:03,208
No. I...
591
00:41:03,291 --> 00:41:06,124
-No, I saw it
the day I came here.
592
00:41:06,208 --> 00:41:08,333
I thought it was a sim...
593
00:41:08,416 --> 00:41:10,583
-mptom.
-It's all right.
594
00:41:10,667 --> 00:41:15,500
I'm gonna sew you up.
I just need a nurse to...
595
00:41:25,917 --> 00:41:27,375
Please.
596
00:41:45,208 --> 00:41:47,708
It's a lot to take in.
597
00:41:47,792 --> 00:41:49,917
No. No, no.
598
00:41:49,999 --> 00:41:53,124
Aliens from the future
gave us magic powers.
599
00:41:53,208 --> 00:41:55,541
It was staring me in the face.
600
00:41:55,625 --> 00:41:58,750
Well, you've seen ailments
you can't explain
601
00:41:58,833 --> 00:42:00,166
last few weeks, yeah?
602
00:42:00,249 --> 00:42:02,833
Here in the ward, yes.
But I'm not...
603
00:42:02,917 --> 00:42:04,750
Insane?
604
00:42:05,500 --> 00:42:06,583
A woman.
605
00:42:07,999 --> 00:42:10,541
Well, there's gotta be more.
606
00:42:10,625 --> 00:42:13,291
The spores don't affect
everyone they hit.
607
00:42:13,375 --> 00:42:15,999
I never understood why.
608
00:42:16,083 --> 00:42:20,500
But they don't normally
cause random powers.
609
00:42:20,583 --> 00:42:23,458
There's a pattern I'm missing.
610
00:42:23,541 --> 00:42:25,541
Wish they'd let us
read the papers.
611
00:42:25,625 --> 00:42:28,041
Why are you telling me
all of this?
612
00:42:28,124 --> 00:42:30,958
-I trust you.
-Why?
613
00:42:31,041 --> 00:42:36,041
-Did... did you see
something in--
-No. No. I...
614
00:42:36,124 --> 00:42:38,500
Should I trust you?
615
00:42:38,583 --> 00:42:40,458
Do you think I'm insane?
616
00:42:41,583 --> 00:42:42,792
Maybe.
617
00:42:47,166 --> 00:42:49,083
Maybe your alien was.
618
00:42:50,291 --> 00:42:52,291
They were torturing it.
619
00:42:55,291 --> 00:42:58,166
I don't know if
this is good news.
620
00:42:59,833 --> 00:43:02,458
But you were right.
People are hiding it,
621
00:43:02,541 --> 00:43:04,249
but it's all over.
622
00:43:05,166 --> 00:43:07,083
No one's spored,
623
00:43:07,166 --> 00:43:08,583
empathically enhanced.
624
00:43:08,667 --> 00:43:10,625
There's no one
here to guide us.
625
00:43:10,708 --> 00:43:13,291
To say here's what
needs to change.
626
00:43:13,375 --> 00:43:16,333
Or... What?
627
00:43:18,375 --> 00:43:19,958
-Fuck you.
-No, I'm--
628
00:43:20,041 --> 00:43:23,583
No, I... Fuck you.
I was a mistake.
629
00:43:23,667 --> 00:43:25,750
A mean joke. I'm a Stripe.
630
00:43:25,833 --> 00:43:27,541
I'm not good.
631
00:43:27,625 --> 00:43:30,875
I've got issues you literally
don't have names for yet.
632
00:43:30,958 --> 00:43:32,500
I might be why
the spores were shit.
633
00:43:32,583 --> 00:43:36,166
-You know what's coming.
And you care.
-I did my time!
634
00:43:36,249 --> 00:43:40,625
I spent a lifetime fighting
and it didn't make any...
635
00:43:43,750 --> 00:43:45,917
Why would it put me in this?
636
00:43:45,999 --> 00:43:48,500
Yeah, this doughy little frame.
It's perfect.
637
00:43:48,583 --> 00:43:51,124
I got world-class tits,
but I can't see over a chair.
638
00:43:51,208 --> 00:43:52,583
It's a...
639
00:43:53,291 --> 00:43:55,208
...good frame.
640
00:43:56,875 --> 00:43:58,875
And nobody was using it.
641
00:44:10,208 --> 00:44:12,458
I gotta get out of this place.
642
00:44:12,541 --> 00:44:16,875
Then you might not want
to say "fuck" quite so often.
643
00:44:16,958 --> 00:44:18,958
And give me back my morphine.
644
00:44:19,041 --> 00:44:20,416
Fuck!
645
00:44:20,500 --> 00:44:23,458
Lester says just a few weeks.
646
00:44:23,541 --> 00:44:26,083
I do feel so much better.
647
00:44:26,166 --> 00:44:27,833
I miss his cooking, though.
648
00:44:27,917 --> 00:44:29,875
A man who cooks.
649
00:44:29,999 --> 00:44:33,375
A man... who cooks.
650
00:44:33,458 --> 00:44:36,667
He said the light might
have been a German balloon.
651
00:44:36,750 --> 00:44:38,500
A zeppelin.
652
00:44:38,583 --> 00:44:42,041
He doesn't know
what's going on about God.
653
00:44:42,124 --> 00:44:44,708
How He's gonna
give us a mission.
654
00:44:44,792 --> 00:44:47,416
You didn't say anything,
did you?
655
00:44:47,500 --> 00:44:49,291
About us, or the mission?
656
00:44:49,375 --> 00:44:51,708
You don't have to ask me that.
657
00:44:51,792 --> 00:44:54,500
You're the one I trust
to trust me back.
658
00:44:54,583 --> 00:44:56,083
Ladies!
659
00:44:56,958 --> 00:44:58,833
I'm Dr. Hague.
660
00:44:58,917 --> 00:45:01,999
I've been hearing about you two.
Which one is Amelia?
661
00:45:02,083 --> 00:45:04,833
Amalia. Molly.
662
00:45:04,917 --> 00:45:07,333
Then you must be Sarah.
663
00:45:09,083 --> 00:45:10,958
What, uh...
664
00:45:11,041 --> 00:45:13,375
What have you been hearing?
665
00:45:13,458 --> 00:45:15,041
Well, first of all,
666
00:45:15,124 --> 00:45:19,124
that you two may be among
the-- the Touched.
667
00:45:20,708 --> 00:45:23,541
That's what they're calling
these people who've...
668
00:45:23,625 --> 00:45:26,333
blossomed these
last few months.
669
00:45:26,416 --> 00:45:27,667
"Touched."
670
00:45:27,750 --> 00:45:29,458
They called me that already.
671
00:45:33,500 --> 00:45:35,041
I'll tell you what, Sarah,
672
00:45:35,124 --> 00:45:38,750
I'm looking for someone
to do a special study with
673
00:45:38,833 --> 00:45:40,416
at my facility.
674
00:45:40,500 --> 00:45:44,041
I'd like to spend a minute
with each of you.
675
00:45:44,124 --> 00:45:45,708
One on one.
676
00:45:45,792 --> 00:45:47,333
Can you give me a minute
677
00:45:47,416 --> 00:45:49,375
-with Amel-- Amalia?
678
00:45:49,458 --> 00:45:52,625
And then you and I
can have our own little chat?
679
00:46:08,541 --> 00:46:11,833
They tell me that
you can see the future.
680
00:46:12,625 --> 00:46:15,667
No, I... feel it.
681
00:46:15,750 --> 00:46:20,208
Suddenly. Like I'm falling down.
682
00:46:20,291 --> 00:46:24,500
But I'm not.
And then later, I do.
683
00:46:26,792 --> 00:46:29,291
Once, I smelled oat cakes,
684
00:46:29,375 --> 00:46:31,500
and we had them that night.
685
00:46:35,541 --> 00:46:37,166
I don't like to think
about it too much.
686
00:46:37,249 --> 00:46:38,833
It hurts a little.
687
00:46:38,917 --> 00:46:40,667
I wouldn't want to study it.
688
00:46:40,750 --> 00:46:42,750
It's not a volunteer study.
689
00:46:44,041 --> 00:46:45,999
Tell me...
690
00:46:46,792 --> 00:46:48,541
about the lights.
691
00:46:50,500 --> 00:46:52,083
Sorry?
692
00:46:52,166 --> 00:46:55,458
The lights in the sky.
693
00:46:55,541 --> 00:46:57,583
When you were admitted.
694
00:46:57,667 --> 00:47:01,041
I didn't see any lights.
I was...
695
00:47:01,124 --> 00:47:03,458
Well, I fell in the river.
696
00:47:03,541 --> 00:47:06,667
I jumped, I guess.
697
00:47:06,750 --> 00:47:08,625
I don't remember.
698
00:47:08,708 --> 00:47:12,917
Huh. Can that really be true?
699
00:47:12,999 --> 00:47:16,416
-The Matron said you were
very outspoken about--
-It was Sarah.
700
00:47:18,708 --> 00:47:21,541
She was terribly upset. She...
701
00:47:21,625 --> 00:47:23,792
said she saw God in the sky,
702
00:47:23,875 --> 00:47:25,833
and no one would believe her.
703
00:47:25,917 --> 00:47:30,583
I lied. Because, well,
she wouldn't stop crying, and...
704
00:47:30,667 --> 00:47:32,500
Well, she never let it go,
705
00:47:32,583 --> 00:47:35,583
and I couldn't tell her
that I...
706
00:47:37,166 --> 00:47:39,999
When the weird things happened,
707
00:47:40,083 --> 00:47:43,375
she said it was proof that
there was a "mission"?
708
00:47:44,375 --> 00:47:46,291
Please don't tell Matron
what I did.
709
00:47:46,375 --> 00:47:48,625
I just wanted Sarah to be happy.
710
00:47:48,708 --> 00:47:51,416
To have something to...
711
00:47:54,667 --> 00:47:56,500
She thinks she's getting better.
712
00:47:56,583 --> 00:47:58,166
No.
713
00:48:04,375 --> 00:48:06,958
What's going on?
714
00:48:07,041 --> 00:48:10,500
Tell him what you saw.
He's going to help.
715
00:48:22,875 --> 00:48:25,583
What a to do.
-What a to do.
716
00:48:25,667 --> 00:48:27,166
What a to do.
717
00:48:27,249 --> 00:48:29,792
What a to do to die today.
718
00:48:29,875 --> 00:48:32,917
What a to do to die today.
719
00:48:32,999 --> 00:48:34,999
And sip.
720
00:48:36,625 --> 00:48:38,667
Mmm. Delicious.
721
00:48:38,750 --> 00:48:41,583
-Loud.
-Loud.
722
00:48:41,667 --> 00:48:43,124
That's right, gently.
723
00:48:43,208 --> 00:48:46,500
-Noisy.
-Noisy.
724
00:48:47,124 --> 00:48:48,249
Lovely.
725
00:48:48,333 --> 00:48:53,416
Mrs. Hundley
Loud noisy girls...
726
00:48:53,500 --> 00:48:56,750
-Girls...
-Girls...
727
00:48:56,833 --> 00:48:58,792
Return to the bowl.
728
00:48:58,875 --> 00:49:01,833
Take your napkin, and dab.
729
00:49:01,917 --> 00:49:05,249
Corners of the mouth,
very lady-like.
730
00:49:05,333 --> 00:49:07,333
And thank your hostess.
731
00:49:08,999 --> 00:49:10,416
Lovely.
732
00:49:10,500 --> 00:49:12,083
Now remember,
733
00:49:12,166 --> 00:49:15,166
this is not what this is for.
734
00:50:08,416 --> 00:50:09,833
Amalia?
735
00:50:09,917 --> 00:50:11,917
The board will see you now.
736
00:50:20,583 --> 00:50:23,667
The review board said
737
00:50:23,750 --> 00:50:25,833
your release hearing
was exemplary.
738
00:50:25,917 --> 00:50:29,999
That you are motivated,
articulate,
739
00:50:30,083 --> 00:50:31,958
that you take care
of the other inmates,
740
00:50:32,041 --> 00:50:35,833
and in terms of the Touched,
you, and I quote,
741
00:50:35,917 --> 00:50:38,291
"practically run the place."
742
00:50:38,375 --> 00:50:40,750
There is also
an impassioned
recommendation
743
00:50:40,833 --> 00:50:42,958
from Dr. Cousens.
744
00:50:43,041 --> 00:50:46,625
Although he is
not a psychiatrist.
745
00:50:46,708 --> 00:50:50,667
-Why are you here, Mrs.--
-Bidlow. Miss.
746
00:50:50,750 --> 00:50:52,416
The voice is good.
747
00:50:52,500 --> 00:50:55,541
No trace of the butcher's
widow to be found.
748
00:50:55,625 --> 00:50:57,500
It's as if it were another life.
749
00:50:57,583 --> 00:50:59,041
They did find
a cache of weapons
750
00:50:59,124 --> 00:51:01,708
under the floorboards
beneath your bed,
751
00:51:01,792 --> 00:51:03,249
during your hearing.
752
00:51:03,333 --> 00:51:05,917
You grab the spoon
after they've set aside
your dishes.
753
00:51:05,999 --> 00:51:08,375
A sharpened spoon,
that's your first step
to freedom.
754
00:51:08,458 --> 00:51:10,124
Unless they find it.
755
00:51:11,958 --> 00:51:15,500
You had every reason
to expect a positive
outcome from the hearing.
756
00:51:15,583 --> 00:51:17,750
I had no reason to expect
a positive outcome.
757
00:51:17,833 --> 00:51:20,500
Because of your "turn"?
758
00:51:20,583 --> 00:51:22,541
Did you see
the coming rejection?
759
00:51:22,625 --> 00:51:25,917
I "practically run the place."
For free.
760
00:51:25,999 --> 00:51:28,583
If you have any head
for numbers, you can do
the lack of maths.
761
00:51:28,667 --> 00:51:30,249
I have an extraordinary
head for numbers.
762
00:51:30,333 --> 00:51:32,625
I also know that people
will often do
763
00:51:32,708 --> 00:51:34,416
everything in their power
764
00:51:34,500 --> 00:51:38,166
to keep from getting
the thing they want.
765
00:51:38,249 --> 00:51:42,500
I suspect you could've been
miles from here months ago.
766
00:51:46,875 --> 00:51:48,667
And where would I go?
767
00:51:49,500 --> 00:51:51,500
That is why I am here.
768
00:51:55,249 --> 00:51:57,249
What do you think?
769
00:51:57,333 --> 00:52:00,708
I think I am starting to like
this body after all.
770
00:52:02,333 --> 00:52:04,124
Oh, the place.
771
00:52:04,208 --> 00:52:06,249
It's dreary as fuck.
772
00:52:06,333 --> 00:52:08,792
And it's definitely filled
with the angry ghosts
773
00:52:08,875 --> 00:52:11,041
-of murdered children.
-Hmm.
774
00:52:12,625 --> 00:52:15,166
Miss Bidlow give you
any new names?
775
00:52:15,249 --> 00:52:16,458
Possible charges?
776
00:52:16,541 --> 00:52:21,041
Some Irish girl.
I think she builds things.
777
00:52:21,124 --> 00:52:25,416
Not Patience,
but something weird.
778
00:52:25,500 --> 00:52:29,124
Sadness O'Religionface.
I don't know.
779
00:52:29,208 --> 00:52:30,917
God, I hope she drinks.
780
00:52:33,541 --> 00:52:35,750
I thought you were
boasting before.
781
00:52:35,833 --> 00:52:39,291
But you might actually be
the worst person for this job.
782
00:52:39,375 --> 00:52:41,083
No, I'm gonna be great.
783
00:52:41,166 --> 00:52:44,500
Gonna bring us all
harmony and peace.
784
00:52:50,166 --> 00:52:52,333
Penance said
this was the easy way!
785
00:52:52,416 --> 00:52:54,166
Bertie Blair told me
all the soldiers
786
00:52:54,249 --> 00:52:55,375
would be deployed elsewhere!
787
00:52:55,458 --> 00:52:58,333
Augustus! Leave the drilling!
788
00:52:58,416 --> 00:53:00,541
-True!
789
00:53:01,875 --> 00:53:03,917
Sorry, sorry, sorry!
790
00:53:10,792 --> 00:53:11,875
Aah!
791
00:53:11,958 --> 00:53:13,208
They're backing off!
792
00:53:13,291 --> 00:53:15,416
If we can't get down there
you need...
793
00:53:15,500 --> 00:53:17,166
Augie
794
00:53:19,583 --> 00:53:20,833
Amalia!
795
00:53:46,375 --> 00:53:48,541
Horatio!
796
00:54:50,667 --> 00:54:54,333
All this time, you're still
in the fucking ceiling.
797
00:55:35,208 --> 00:55:36,999
So now what?
798
00:55:39,291 --> 00:55:42,041
I told everyone you were
going to save them.
799
00:55:42,124 --> 00:55:44,291
Save the world.
800
00:55:44,375 --> 00:55:47,917
That you're... hope.
801
00:55:53,833 --> 00:55:55,750
But you're not.
802
00:55:59,249 --> 00:56:02,917
Not for Lucy. Not for Mary.
803
00:56:05,249 --> 00:56:07,041
And Sarah?
804
00:56:09,875 --> 00:56:14,833
What a team, you and me,
except no you.
805
00:56:14,917 --> 00:56:17,041
No wisdom. No plan.
806
00:56:17,124 --> 00:56:19,708
Just people to leave behind
807
00:56:19,792 --> 00:56:22,124
over and over and...
808
00:56:22,208 --> 00:56:27,083
I'm doing it now.
I left Penance because
you said, "Find me."
809
00:56:27,166 --> 00:56:30,750
I left my heart to come
talk to you. Talk to me!
810
00:56:34,875 --> 00:56:36,917
Why are you hiding?
811
00:56:38,583 --> 00:56:40,625
Why did it go so wrong?
812
00:56:46,541 --> 00:56:49,375
Was it me?
813
00:56:49,458 --> 00:56:54,625
Did my... wreck of a brain
cause all this shit?
814
00:56:58,041 --> 00:57:00,416
I can't think what else to...
815
00:57:00,500 --> 00:57:02,208
I woke up in this world,
816
00:57:02,291 --> 00:57:05,416
in this body that
I can't fit into. Who...
817
00:57:05,500 --> 00:57:08,875
Who is this? Who the fuck am I?
818
00:57:14,083 --> 00:57:15,999
You should have brought Knitter.
819
00:57:16,083 --> 00:57:17,875
She believed.
820
00:57:19,041 --> 00:57:21,208
And I took that from her.
821
00:57:22,458 --> 00:57:25,291
She died in despair. My despair.
822
00:57:26,750 --> 00:57:30,124
It should have been
anyone else.
823
00:57:31,999 --> 00:57:34,208
Someone not broken.
824
00:57:37,583 --> 00:57:42,333
Someone... taller.
825
00:58:04,083 --> 00:58:05,541
Molly...
826
00:58:15,249 --> 00:58:16,792
Are you upset that I...
827
00:58:16,875 --> 00:58:18,541
Are you upset that I told you?
828
00:58:18,625 --> 00:58:20,999
-What?
-Is it too much too soon?
829
00:58:21,083 --> 00:58:23,625
-No.
830
00:58:23,708 --> 00:58:24,958
No.
831
00:58:26,291 --> 00:58:28,166
It is upsetting.
832
00:58:28,249 --> 00:58:31,833
The future being
so grim for everyone.
833
00:58:31,917 --> 00:58:33,625
But we'll just change it all up.
834
00:58:33,708 --> 00:58:36,291
You make it sound so simple.
835
00:58:36,375 --> 00:58:40,083
No. It's work.
836
00:58:41,041 --> 00:58:42,917
It's a life's work.
837
00:58:44,416 --> 00:58:49,333
Like as not to drive us mad,
or get us killed.
838
00:58:49,416 --> 00:58:52,291
And we'll never know
if we'd done enough,
839
00:58:52,375 --> 00:58:54,375
or done it right.
840
00:58:55,958 --> 00:59:00,124
But what in the world's
as rare and nourishing
841
00:59:00,208 --> 00:59:01,792
as a life's work?
842
00:59:04,083 --> 00:59:07,500
As I see it, God gave me a gift.
843
00:59:07,583 --> 00:59:10,500
And by way of recompense...
844
00:59:11,917 --> 00:59:13,750
He's given me another.
845
00:59:15,750 --> 00:59:18,124
Any idea what we do next?
846
00:59:19,792 --> 00:59:21,041
You wanted a war, love.
847
00:59:21,124 --> 00:59:22,583
Yes, I know what happened.
848
00:59:22,667 --> 00:59:25,041
Did you think...
...you were the only one
849
00:59:25,124 --> 00:59:26,500
who hitched a ride?
850
00:59:33,583 --> 00:59:35,083
Oh, Amalia...
851
00:59:35,166 --> 00:59:39,083
This is a long time
from that little cave.
852
00:59:39,166 --> 00:59:43,541
This...
I will need you to forget.
853
01:00:01,917 --> 01:00:03,541
Oh, that part's now.
854
01:01:45,249 --> 01:01:46,875
Go all right?
855
01:01:52,625 --> 01:01:53,667
You?
856
01:01:55,333 --> 01:01:58,333
Uh, it was a riot.
857
01:02:00,792 --> 01:02:02,708
Slowly, slowly.
Harriet!
858
01:02:02,792 --> 01:02:04,500
Slowly, slowly, slowly, slowly.
859
01:02:04,583 --> 01:02:08,124
Harriet! I'm, I'm...
so sorry.
860
01:02:15,458 --> 01:02:17,458
We didn't save Maladie.
861
01:02:18,625 --> 01:02:20,999
I'm glad you tried.
862
01:02:21,083 --> 01:02:22,792
It was the right call.
863
01:02:26,291 --> 01:02:28,750
I didn't find out
who our enemy is.
864
01:02:30,708 --> 01:02:32,458
But you found something out.
865
01:02:45,833 --> 01:02:49,541
It's time to tell them.
Everything.
866
01:02:49,625 --> 01:02:53,208
The future. The Galanthi.
867
01:02:54,541 --> 01:02:57,999
-The fight that's coming.
-Feels right.
868
01:02:59,500 --> 01:03:02,166
-It's coming soon.
-I know.
869
01:03:10,999 --> 01:03:12,999
My name is Zephyr.
870
01:03:16,541 --> 01:03:19,375
Zephyr Alexis Navine.
871
01:03:22,041 --> 01:03:24,375
Well, I'm very pleased
to meet ya.
872
01:03:26,958 --> 01:03:28,500
Me, too.
873
01:03:44,416 --> 01:03:46,833
Fuckin' prototype.
58840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.