Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:24,932 --> 00:00:26,430
LARRY SODERBLOM:
Es realmente cierto
3
00:00:26,464 --> 00:00:28,661
que solo puedes explorar
el sistema solar
4
00:00:28,693 --> 00:00:31,223
por primera vez una vez
5
00:00:31,257 --> 00:00:32,821
Ah... Voyager hizo eso.
6
00:00:35,284 --> 00:00:37,614
TOM KRIMIGIS:
¿Cómo puede uno ser tan afortunado?
7
00:00:37,648 --> 00:00:40,944
Es un sueño y se hizo realidad.
8
00:00:40,977 --> 00:00:42,707
♪ [Concierto de Brandenburgo n°2 en F
(Golden Record)] ♪
9
00:00:42,741 --> 00:00:44,072
BRAD SMITH: Dentro de 50 años
10
00:00:44,105 --> 00:00:47,401
Voyager será el
proyecto de ciencia
11
00:00:47,435 --> 00:00:49,365
del siglo XX
12
00:00:49,398 --> 00:00:50,264
La misión.
13
00:00:50,297 --> 00:00:51,495
La gran misión
14
00:00:51,529 --> 00:00:56,422
♪ [Melancholy Blues ♪
♪ (Louis Armstrong)] ♪
15
00:00:56,455 --> 00:00:58,985
CANDY HANSEN-KOHARCHECK:
Nos abrió los ojos a los mundos,
16
00:00:59,019 --> 00:01:00,217
a mundos reales.
17
00:01:05,643 --> 00:01:07,373
FRANK DRAKE: Esto a
la larga puede ser
18
00:01:07,407 --> 00:01:10,503
la única evidencia de que
alguna vez existimos.
19
00:01:12,167 --> 00:01:14,763
CAROLYN PORCO:
Voyager para mí era homérico,
20
00:01:14,797 --> 00:01:19,224
pasaron años atravesando
el sistema solar
21
00:01:19,257 --> 00:01:20,455
de un planeta a otro
22
00:01:20,489 --> 00:01:22,153
y luego fue una semana o dos
23
00:01:22,187 --> 00:01:26,581
de actividad frenética y
descubrimiento y conquista
24
00:01:26,614 --> 00:01:28,711
y luego estaba, bueno,
de vuelta en los botes,
25
00:01:28,744 --> 00:01:32,173
remos en el agua y luego
a la próxima conquista.
26
00:01:33,238 --> 00:01:34,536
♪ [Wishing on a Star
Rose Royce] ♪
27
00:01:34,570 --> 00:01:38,764
♪ Estoy deseando una estrella
28
00:01:38,797 --> 00:01:44,123
♪ para seguir donde estás
29
00:01:44,157 --> 00:01:49,449
♪ Estoy deseando un sueño
30
00:01:49,482 --> 00:01:51,679
SUZANNE DODD: Es el
pequeño motor que podía.
31
00:01:51,712 --> 00:01:53,510
Nadie sabe realmente
cómo lo hace,
32
00:01:53,544 --> 00:01:55,174
pero todos lo están apoyando.
33
00:01:55,207 --> 00:01:59,735
♪... y deseo en todos los
arcoiris que he visto ♪
34
00:01:59,768 --> 00:02:02,365
TOM SPILKER: Cada
segundo, va a otro lugar
35
00:02:02,397 --> 00:02:04,828
donde nunca hemos estado antes
36
00:02:04,861 --> 00:02:07,557
♪... que realmente sueñas, y
estoy deseando que mañana ♪
37
00:02:07,590 --> 00:02:08,789
DAVE LINICK:
Voyager se lleva la palma.
38
00:02:08,823 --> 00:02:10,786
Es la misión más audaz.
39
00:02:10,820 --> 00:02:12,018
¿Quién hubiera pensado?
40
00:02:12,051 --> 00:02:15,846
que realmente podríamos
hacer eso en 1977?
41
00:02:15,879 --> 00:02:20,140
♪ Estoy deseando una estrella...
42
00:02:27,862 --> 00:02:31,591
NARRADOR: En 1977, un equipo
de científicos e ingenieros
43
00:02:31,624 --> 00:02:34,553
lanzó una misión de
ambición asombrosa.
44
00:02:34,587 --> 00:02:36,185
VOYAGER (Viajero)
45
00:02:36,218 --> 00:02:40,679
La idea inicial era un gran recorrido
por los planetas más alejados--
46
00:02:40,712 --> 00:02:44,739
Júpiter, Saturno,
Urano y Neptuno.
47
00:02:44,773 --> 00:02:46,870
¿Cómo eran sus atmósferas?
48
00:02:46,903 --> 00:02:48,268
Sus lunas?
49
00:02:48,301 --> 00:02:52,329
En ese momento, nuestro conocimiento
de estos mundos era escaso.
50
00:02:55,092 --> 00:02:57,289
ED STONE: Sabíamos un poco
porque puedes observar
51
00:02:57,322 --> 00:02:59,486
desde la Tierra con telescopios.
52
00:02:59,519 --> 00:03:00,984
DON GURNETT:
Sabíamos, por ejemplo, en Júpiter
53
00:03:01,017 --> 00:03:02,515
que había lunas
54
00:03:02,549 --> 00:03:05,378
Io, Europa, Ganimedes y
Calisto dando vueltas.
55
00:03:06,676 --> 00:03:08,441
STONE: Sabíamos que había
vientos en Júpiter;
56
00:03:08,473 --> 00:03:10,471
sabíamos sobre la gran
mancha roja en Júpiter;
57
00:03:10,504 --> 00:03:12,601
sabíamos que había
radiación atrapada, así que
58
00:03:12,635 --> 00:03:14,398
sabíamos que había
un campo magnético.
59
00:03:17,761 --> 00:03:19,292
CHARLEY KOHLHASE: Fue grande.
60
00:03:19,326 --> 00:03:23,952
No, veamos, ¿qué sabíamos?
61
00:03:23,985 --> 00:03:26,016
Sabíamos que todos eran
gigantes gaseosos,
62
00:03:26,049 --> 00:03:28,313
compuesto principalmente
de hidrógeno y helio
63
00:03:28,346 --> 00:03:30,077
y algo de metano en los
planetas exteriores.
64
00:03:31,375 --> 00:03:33,140
TOM KRIMIGIS: Para Saturno,
sabíamos sobre los anillos
65
00:03:33,172 --> 00:03:35,803
y sabíamos sobre los
principales satélites,
66
00:03:35,836 --> 00:03:38,166
pero apenas nada más que eso,
67
00:03:38,200 --> 00:03:39,763
y todo era muy borroso.
68
00:03:42,460 --> 00:03:44,956
HEIDI HAMMEL: He estado
mirando estos planetas
69
00:03:44,990 --> 00:03:47,387
a través de algunos de los mejores
telescopios de la Tierra,
70
00:03:47,420 --> 00:03:50,216
y, sin embargo, todo lo que podía
ver eran borrones borrosos.
71
00:03:52,979 --> 00:03:54,410
FRAN BAGENAL: Los astrónomos
habían trabajado bastante duro
72
00:03:54,443 --> 00:03:56,607
saber cuál era el
maquillaje físico,
73
00:03:56,640 --> 00:03:59,104
hubo algunas
características básicas,
74
00:03:59,137 --> 00:04:03,265
pero su verdadera naturaleza,
de qué estaban hechos realmente
75
00:04:03,298 --> 00:04:05,728
y como eran los
medios, las lunas,
76
00:04:05,762 --> 00:04:08,324
no teníamos nada de eso,
solo pequeños destellos.
77
00:04:14,549 --> 00:04:17,511
HANSEN-KOHARCHECK: Los seres
humanos son un grupo curioso.
78
00:04:17,544 --> 00:04:19,908
Queremos saber lo que está
a la vuelta de la esquina.
79
00:04:19,942 --> 00:04:22,671
Tenemos que pasar esa
próxima curva en el camino,
80
00:04:22,704 --> 00:04:25,967
así que es una especie
de impulso innato, creo,
81
00:04:26,000 --> 00:04:30,528
que tenemos, como especie.
82
00:04:33,390 --> 00:04:35,686
STONE: Una de las cosas clave
que hizo posible esta misión
83
00:04:35,720 --> 00:04:36,952
fue la asistencia por gravedad
84
00:04:36,985 --> 00:04:39,881
Es cuando vuelas por
Júpiter, doblas la esquina
85
00:04:39,915 --> 00:04:41,213
y tomas un poco
86
00:04:41,246 --> 00:04:43,376
de la velocidad orbital
de Júpiter contigo.
87
00:04:43,410 --> 00:04:44,874
Como un tirachinas,
88
00:04:44,908 --> 00:04:49,068
así que es mejor asegurarse de que
Saturno esté en el lugar correcto.
89
00:04:49,102 --> 00:04:51,065
NARRADOR: Las posiciones
de los planetas exteriores
90
00:04:51,099 --> 00:04:53,030
presentó una oportunidad.
91
00:04:53,062 --> 00:04:54,627
Una alineación rara significaba el tiempo
92
00:04:54,660 --> 00:04:56,458
necesario para cruzar el sistema solar
93
00:04:56,492 --> 00:04:58,189
podría ser reducido.
94
00:05:07,477 --> 00:05:10,439
SODERBLOM: Sería ir a
Júpiter -búm-, Saturno -búm-,
95
00:05:10,473 --> 00:05:12,802
Urano- búm-, Neptuno -búm-.
96
00:05:12,835 --> 00:05:15,998
HAMMEL: Los planetas tenían que estar
alineados de la manera correcta
97
00:05:16,031 --> 00:05:18,128
para permitir que una nave
espacial haga eso.
98
00:05:18,162 --> 00:05:21,557
SODERBLOM: Y esa alineación
solo ocurre raramente.
99
00:05:21,590 --> 00:05:23,820
HAMMEL: Eso solo ocurre una
vez como una vez cada cien,
100
00:05:23,854 --> 00:05:25,218
más de cien años.
101
00:05:25,252 --> 00:05:27,150
JIM BELL:... 175 años, algo así.
102
00:05:27,182 --> 00:05:30,245
KOHLHASE: una vez cada 176 años.
103
00:05:30,278 --> 00:05:31,809
BELL: La vez anterior sucedió,
104
00:05:31,843 --> 00:05:34,106
la exploración fue
veleros de madera.
105
00:05:35,671 --> 00:05:38,567
KRIMIGIS: Fue llamado
"El gran viaje de los planetas exteriores"
106
00:05:38,600 --> 00:05:41,563
y se estimó que el
costo de la misión era
107
00:05:41,596 --> 00:05:44,658
en exceso de mil millones de dólares.
108
00:05:44,691 --> 00:05:48,520
El administrador de la
NASA fue al presidente,
109
00:05:48,553 --> 00:05:50,550
y dijo la última vez
que los planetas
110
00:05:50,583 --> 00:05:52,814
estaban alineados así,
111
00:05:52,847 --> 00:05:58,373
El presidente Jefferson estaba sentado
en su escritorio, y lo arruinó.
112
00:05:58,407 --> 00:06:04,631
Entonces, el Sr. Nixon se rió y
dijo que todo bien, solo haga dos.
113
00:06:04,664 --> 00:06:06,728
Entonces, solo dos planetas.
114
00:06:09,192 --> 00:06:11,854
NARRADOR: Júpiter y Saturno fueron
oficialmente una oportunidad.
115
00:06:11,888 --> 00:06:15,216
Sería menos grandioso--
pero aún ambicioso - gira.
116
00:06:15,249 --> 00:06:16,515
Sin embargo,
el equipo de Voyager
117
00:06:16,548 --> 00:06:18,978
no estaba listo para
renunciar a ir más lejos.
118
00:06:19,011 --> 00:06:22,007
Mientras ensamblaban la nave
espacial en un hangar gigante,
119
00:06:22,040 --> 00:06:24,936
algunos de ellos mantuvieron
vivo un objetivo secreto.
120
00:06:26,134 --> 00:06:28,398
KRIMIGIS:
Lo sabíamos desde el principio
121
00:06:28,431 --> 00:06:31,826
que íbamos a intentar tan
duro como pudiéramos
122
00:06:31,860 --> 00:06:35,022
para extender la misión
para ir a Urano y Neptuno.
123
00:06:35,056 --> 00:06:37,419
KOHLHASE: Diseñamos eso
desde el principio.
124
00:06:37,453 --> 00:06:41,347
Sabíamos que dábamos
Voyager con la opción
125
00:06:41,380 --> 00:06:44,975
si la oportunidad estaba
allí para usarlo.
126
00:06:57,092 --> 00:06:59,722
JOHN CASANI: No queríamos
construir nada en el diseño
127
00:06:59,755 --> 00:07:02,219
que nos habría
impedido ir más allá.
128
00:07:02,252 --> 00:07:06,346
Entonces, era una misión
dentro de una misión, sí.
129
00:07:10,440 --> 00:07:13,836
BELL: Un grupo de científicos
y visionarios se dio cuenta
130
00:07:13,869 --> 00:07:16,699
que estas naves espaciales
abandonarían el sistema solar.
131
00:07:16,732 --> 00:07:18,396
Ellos pensaron que no deje
pasar esta oportunidad,
132
00:07:18,429 --> 00:07:20,926
vas a arrojar una
botella al océano.
133
00:07:20,959 --> 00:07:22,057
Pon un mensaje en ella.
134
00:07:23,455 --> 00:07:25,420
NARRADOR: ¿Qué querríamos decir
a los alienígenas inteligentes?
135
00:07:25,453 --> 00:07:26,885
sobre nuestro planeta?
136
00:07:26,918 --> 00:07:30,779
¿Qué querríamos decirles
sobre nosotros?
137
00:07:30,812 --> 00:07:32,677
La fuerza impulsora
detrás del mensaje
138
00:07:32,710 --> 00:07:35,473
fue el astrónomo Carl Sagan.
139
00:07:35,506 --> 00:07:38,235
WATERS: ¿Esperarías que
alguien encuentre este disco?
140
00:07:38,269 --> 00:07:39,967
¿Hay algo por ahí?
141
00:07:40,000 --> 00:07:41,098
CARL SAGAN: Bueno, nadie lo sabe.
142
00:07:41,131 --> 00:07:42,629
Una de las grandes
preguntas sin resolver
143
00:07:42,663 --> 00:07:44,394
es si estamos solos o si...
144
00:07:44,427 --> 00:07:46,358
JON LOMBERG:
Carl Sagan se ha convertido probablemente
145
00:07:46,391 --> 00:07:50,019
el científico más conocido
de finales del siglo XX.
146
00:07:50,053 --> 00:07:54,013
Era un científico en activo,
jugó un papel clave
147
00:07:54,047 --> 00:07:56,909
en muchas de las misiones
de la NASA a los planetas,
148
00:07:56,943 --> 00:07:58,441
incluyendo el Voyager uno.
149
00:07:58,474 --> 00:08:01,437
Era uno de los científicos en
el equipo de imágenes Voyager,
150
00:08:01,470 --> 00:08:05,597
pero también fue el astrónomo que
tanto como cualquier persona
151
00:08:05,631 --> 00:08:09,259
hizo creíble el estudio de
la vida extraterrestre.
152
00:08:09,292 --> 00:08:13,454
CARL SAGAN:
Un comentario de Thomas Carlyle,
153
00:08:13,487 --> 00:08:16,549
un viejo compañero algo crujiente
154
00:08:16,582 --> 00:08:20,744
quien al pensar en
las estrellas dijo:
155
00:08:20,776 --> 00:08:23,107
"Un triste espectáculo.
156
00:08:23,140 --> 00:08:28,466
Si están habitados, qué alcance
para la miseria y la locura.
157
00:08:28,500 --> 00:08:31,728
Si no están habitados...
que desperdicio de espacio ".
158
00:08:31,761 --> 00:08:32,960
[risa]
159
00:08:32,994 --> 00:08:34,724
CASANI: Carl Sagan era
un buen amigo mío,
160
00:08:34,757 --> 00:08:35,856
y lo llamé y le dije:
161
00:08:35,890 --> 00:08:38,086
"Oye, estarías
dispuesto a emprender
162
00:08:38,120 --> 00:08:39,318
para llegar a algo
163
00:08:39,351 --> 00:08:40,849
para nosotros para poner en
la nave espacial Voyager? "
164
00:08:40,883 --> 00:08:42,980
Él dice: "Sí, claro".
165
00:08:43,013 --> 00:08:46,042
Y él me dijo que podía
hacerlo por 25,000 dólares,
166
00:08:46,076 --> 00:08:47,973
así que lo autoricé para
seguir adelante y hacerlo
167
00:08:48,006 --> 00:08:51,334
y en cierto modo estaba
sin manos en ese punto.
168
00:08:51,368 --> 00:08:53,965
BELL: The Golden Record
siguió los pasos
169
00:08:53,998 --> 00:08:57,626
de un proyecto llamado
la placa de Pioneer.
170
00:08:57,660 --> 00:08:59,623
CASANI: La nave espacial
Pioneer tenía algunos dibujos
171
00:08:59,657 --> 00:09:01,620
de una forma masculina y femenina,
172
00:09:01,654 --> 00:09:03,452
y algunas personas se volvieron
completamente locas.
173
00:09:03,485 --> 00:09:04,583
No sé si lo has visto,
174
00:09:04,616 --> 00:09:06,348
pero es la cosa más inocente
que puedas imaginar,
175
00:09:06,381 --> 00:09:08,810
y causó mucha conmoción.
176
00:09:08,844 --> 00:09:10,941
Pero pensé que eso era genial.
177
00:09:10,974 --> 00:09:13,803
LOMBERG: Al principio Carl pensó
que simplemente harían otra placa,
178
00:09:13,837 --> 00:09:15,635
tal vez con algo más
de información,
179
00:09:15,668 --> 00:09:16,966
pero Frank Drake--
180
00:09:16,999 --> 00:09:18,631
un brillante físico teórico
181
00:09:18,664 --> 00:09:21,327
pero también un tipo
muy práctico de chico,
182
00:09:21,360 --> 00:09:22,825
se le ocurrió la idea
183
00:09:22,858 --> 00:09:25,587
que por la misma cantidad
de peso y espacio,
184
00:09:25,621 --> 00:09:27,385
podrías enviar un
disco fonográfico.
185
00:09:30,547 --> 00:09:33,344
DRAKE: La gente que realmente hizo
la parte científica de Voyager
186
00:09:33,377 --> 00:09:34,841
siempre están celosos y enojados
187
00:09:34,874 --> 00:09:36,806
porque el Golden Record
recibe más atención
188
00:09:36,839 --> 00:09:38,703
que todas las cosas
maravillosas que hicieron
189
00:09:38,736 --> 00:09:41,133
explorando los planetas
exteriores del sistema solar
190
00:09:41,166 --> 00:09:43,230
excepto Plutón y todo eso.
191
00:09:43,263 --> 00:09:47,191
Pero la atención principal
va al Registro Dorado.
192
00:09:47,224 --> 00:09:50,220
Debido al aura que rodea
todo lo que hay que hacer
193
00:09:50,253 --> 00:09:52,750
con vida inteligente
extraterrestre,
194
00:09:52,784 --> 00:09:56,279
cualquier tipo de esfuerzo para
contactar vida extraterrestre
195
00:09:56,312 --> 00:09:58,709
es más fascinante que conocer
la composición química
196
00:09:58,742 --> 00:10:00,973
de un mineral en
Marte o algo así.
197
00:10:01,005 --> 00:10:02,803
[risas]
198
00:10:02,836 --> 00:10:05,599
LOMBERG: El disco es una
grabación LP de estilo antiguo.
199
00:10:05,632 --> 00:10:07,696
La única diferencia
es que está en metal,
200
00:10:07,729 --> 00:10:10,425
y eso es para que
dure mucho tiempo.
201
00:10:10,459 --> 00:10:12,590
TIMOTHY FERRIS: Y fue
grabado a media velocidad
202
00:10:12,622 --> 00:10:14,986
eso nos dio dos horas
de tiempo total.
203
00:10:15,019 --> 00:10:17,183
Una hora y media dedicó música
204
00:10:17,216 --> 00:10:19,580
y la otra media hora contiene
205
00:10:19,613 --> 00:10:21,644
todos los otros datos
en el registro:
206
00:10:21,677 --> 00:10:25,005
los sonidos naturales de la
Tierra, los saludos hablados
207
00:10:25,039 --> 00:10:27,968
y las fotografías
codificadas de la Tierra.
208
00:10:28,001 --> 00:10:29,866
LOMBERG: Una de las primeras
preguntas que mucha gente pregunta
209
00:10:29,899 --> 00:10:32,295
es, bueno, nunca
sabrán cómo jugarlo.
210
00:10:32,329 --> 00:10:34,592
Y de hecho, incluimos
211
00:10:34,626 --> 00:10:37,522
un cartucho y un lápiz en
el paquete con el registro,
212
00:10:37,555 --> 00:10:41,117
y el dibujo en la portada del
registro muestra el método
213
00:10:41,150 --> 00:10:45,078
mediante el cual el lápiz
se colocará en el registro.
214
00:10:45,112 --> 00:10:47,009
BELL: Quizás lo que está escrito en él
215
00:10:47,042 --> 00:10:49,606
les parecerá garabatos
de jardín de infancia,
216
00:10:49,639 --> 00:10:51,902
pero deberían ser
capaces de resolverlo
217
00:10:51,935 --> 00:10:55,398
si tienen algunas mentes inteligentes o
lo que sea que estén en sus cabezas,
218
00:10:55,431 --> 00:10:57,095
si ellos tienen cabezas
219
00:10:58,194 --> 00:10:59,525
KOHLHASE: Lo que me
parece interesante
220
00:10:59,558 --> 00:11:01,655
es protegerlo del polvo
221
00:11:01,689 --> 00:11:03,752
y pequeñas partículas del viaje,
222
00:11:03,786 --> 00:11:05,783
lo cubren,
223
00:11:05,816 --> 00:11:11,342
y en la portada estaba grabada
la ubicación de la Tierra,
224
00:11:11,376 --> 00:11:13,006
nuestro sistema solar,
225
00:11:13,039 --> 00:11:16,834
en términos de su dirección
de diferentes púlsares.
226
00:11:16,868 --> 00:11:18,232
CASANI: Mucha gente dijo,
bueno, ¿por qué harías eso?
227
00:11:18,266 --> 00:11:19,530
Dije ¿a qué te refieres?
228
00:11:19,564 --> 00:11:21,062
Dicen, bueno, ¿por qué
anunciarías dónde estás?
229
00:11:21,095 --> 00:11:22,626
ya sabes, porque hay
extraterrestres por ahí,
230
00:11:22,660 --> 00:11:25,389
que probablemente atacan planetas
y los usan como alimento
231
00:11:25,422 --> 00:11:26,854
o comer a la gente o
hacerlos esclavos.
232
00:11:26,887 --> 00:11:28,185
Ya sabes, si lo encuentran,
233
00:11:28,218 --> 00:11:30,315
su tecnología es probablemente
más avanzada que la nuestra,
234
00:11:30,349 --> 00:11:31,748
vendrán aquí y nos destruirán,
235
00:11:31,780 --> 00:11:33,278
Entonces, ¿por qué
harías algo así?
236
00:11:33,311 --> 00:11:35,376
¿Por qué estas
personas se exponen?
237
00:11:35,408 --> 00:11:37,672
a nuestro apetito voraz?
238
00:11:37,705 --> 00:11:39,969
Deben ser muy
altruistas, ¿sabes?
239
00:11:51,720 --> 00:11:56,047
NARRADOR: En 1972, la preparación
para la misión se puso en marcha.
240
00:11:56,080 --> 00:11:58,077
Otros grandes viajes
de descubrimiento--
241
00:11:58,111 --> 00:12:00,741
por Magellan,
Columbus, Da Gama--
242
00:12:00,774 --> 00:12:03,037
todos involucraron a más de un barco.
243
00:12:03,070 --> 00:12:05,367
Y también lo haría Voyager.
244
00:12:05,401 --> 00:12:09,561
Dos naves espaciales serían construidas--
dos posibilidades de éxito
245
00:12:10,760 --> 00:12:12,524
BELL: Una de las
cosas que más admiro
246
00:12:12,557 --> 00:12:14,688
sobre los ingenieros que
construyeron Voyager
247
00:12:14,721 --> 00:12:16,020
es que siempre están pensando
248
00:12:16,053 --> 00:12:19,448
sobre las cosas más inverosímiles
que están sucediendo.
249
00:12:19,482 --> 00:12:20,880
Ya sabes, quieres
llevar a esas personas
250
00:12:20,913 --> 00:12:22,843
en un viaje de campamento
contigo porque pensarán en...
251
00:12:22,877 --> 00:12:24,275
bueno, tienes que traer...
252
00:12:24,308 --> 00:12:26,838
¿Qué pasa si salen estos insectos,
qué pasa si la carpa se inunda,
253
00:12:26,872 --> 00:12:28,502
qué pasa si te quedas sin gasolina,
254
00:12:28,535 --> 00:12:30,433
¿Y si no puedes
encender el fuego?
255
00:12:30,467 --> 00:12:32,164
Ellos son el qué si las personas,
256
00:12:32,197 --> 00:12:35,293
y cuando estás enviando
algo al espacio
257
00:12:35,326 --> 00:12:38,688
no puedes hacer una llamada de
servicio, no puedes devolverla,
258
00:12:38,721 --> 00:12:42,450
Entonces, ¿qué pasaría si
la lista fuera mejor así?
259
00:12:42,483 --> 00:12:46,378
o no vas a poder sobrevivir
260
00:12:50,705 --> 00:12:52,702
FRANK LOCATELL:
Estos proyectos comienzan
261
00:12:52,736 --> 00:12:57,230
con un período de conceptualización.
262
00:12:57,263 --> 00:12:59,060
¿Cómo organizamos
la nave espacial?
263
00:12:59,093 --> 00:13:02,955
cómo tomamos el sistema
de comunicaciones,
264
00:13:02,988 --> 00:13:06,783
esta gran antena fija
de 12 pies de diámetro,
265
00:13:06,817 --> 00:13:11,310
y organizarlo en relación con
el sistema de propulsión?
266
00:13:11,343 --> 00:13:14,839
La nave espacial adquirió la
dimensión de ser un niño,
267
00:13:14,872 --> 00:13:18,501
y nuestros equipos de diseño,
ya sabes, eran como padres.
268
00:13:18,533 --> 00:13:22,461
Este fue en realidad un
proceso enriquecedor.
269
00:13:22,495 --> 00:13:30,217
Trae a ese niño, si
quieres, a la realidad.
270
00:13:30,250 --> 00:13:32,947
CASANI: Todas las naves espaciales están
hechas básicamente de las mismas cosas:
271
00:13:32,981 --> 00:13:35,111
silicio y aluminio, eso es todo.
272
00:13:35,144 --> 00:13:37,008
Ya sabes, eso es
probablemente el 95% de eso.
273
00:13:37,041 --> 00:13:39,005
El silicio y el aluminio son baratos
274
00:13:39,038 --> 00:13:41,834
hasta que empieces a hacer
cosas si lo haces, ya sabes.
275
00:13:43,232 --> 00:13:45,197
RICH TERRILE: 1972 fue cuando
tuviste la tecnología congelada,
276
00:13:45,230 --> 00:13:47,161
recuerda que lanzamos en 1977,
277
00:13:47,194 --> 00:13:49,624
entonces congelas la
tecnología varios años antes,
278
00:13:49,658 --> 00:13:52,587
y en ese momento las computadoras
más grandes del mundo
279
00:13:52,620 --> 00:13:54,184
eran comparables a
los tipos de cosas
280
00:13:54,217 --> 00:13:56,115
tenemos en nuestros bolsillos hoy,
281
00:13:56,149 --> 00:13:58,545
y no estoy hablando de
un teléfono celular.
282
00:13:58,578 --> 00:14:01,441
De hecho, estoy
hablando de un llavero.
283
00:14:01,474 --> 00:14:03,139
CASANI: ¿Qué pasa con la
tecnología de los 70?
284
00:14:03,172 --> 00:14:07,932
Quiero decir, me estás mirando, soy una
tecnología de los años 30, ¿verdad?
285
00:14:07,965 --> 00:14:09,930
No me disculpo por
las limitaciones
286
00:14:09,963 --> 00:14:12,060
con el que estábamos
trabajando en ese momento.
287
00:14:12,093 --> 00:14:17,086
Ordeñamos la tecnología por lo
que pudimos obtener de ella.
288
00:14:17,120 --> 00:14:19,949
ED STONE: Voyager tiene
aproximadamente 800 kilogramos.
289
00:14:19,982 --> 00:14:22,778
Su antena principal tiene
12 pies de diámetro,
290
00:14:22,812 --> 00:14:24,975
que fue el más grande
que pudimos lanzar.
291
00:14:25,009 --> 00:14:26,440
BELL: Hay este cuerpo,
292
00:14:26,473 --> 00:14:29,369
esta de diez caras puede
llamar al autobús,
293
00:14:29,403 --> 00:14:32,399
y eso tiene toda la electrónica
y las computadoras.
294
00:14:32,432 --> 00:14:35,660
Y eso tiene estas armas y estos
apéndices que sobresalen.
295
00:14:35,694 --> 00:14:38,124
Tiene estos pies que lo
conectaron al cohete
296
00:14:38,157 --> 00:14:39,988
y luego un brazo realmente largo
297
00:14:40,021 --> 00:14:42,318
con un sensor de campo
magnético en él aquí
298
00:14:42,351 --> 00:14:45,347
y otro brazo allá con esta fuente
de alimentación de plutonio
299
00:14:45,381 --> 00:14:46,679
para darle su electricidad.
300
00:14:46,712 --> 00:14:48,443
No puedes mantener eso demasiado
cerca de la nave espacial
301
00:14:48,477 --> 00:14:50,240
porque irradiará
la nave espacial.
302
00:14:50,274 --> 00:14:52,105
Y otro brazo con este dispositivo
303
00:14:52,138 --> 00:14:54,169
que tenía las cámaras y
otros instrumentos en él
304
00:14:54,202 --> 00:14:56,399
eso podría apuntar alrededor,
algo así como los ojos,
305
00:14:56,432 --> 00:15:00,194
y la gran antena
eran las orejas.
306
00:15:00,226 --> 00:15:02,091
STONE: Tuvimos once
instrumentos científicos
307
00:15:02,124 --> 00:15:05,220
echando un vistazo para
ver qué hay ahí fuera.
308
00:15:05,254 --> 00:15:07,051
BELL: cuando todo está
completamente extendido
309
00:15:07,084 --> 00:15:08,915
a sus dimensiones más grandes,
310
00:15:08,948 --> 00:15:13,342
es comparable en tamaño a una
especie de pequeño autobús escolar.
311
00:15:13,375 --> 00:15:16,471
Un ser de aspecto extraño
para nuestro planeta,
312
00:15:16,504 --> 00:15:18,768
pero perfectamente feliz en el espacio.
313
00:15:18,801 --> 00:15:28,787
♪ [Beethoven's 5th] ♪
314
00:15:40,171 --> 00:15:41,304
♪ [Percusión Tchenhoukoumen,
Senegal] ♪
315
00:15:41,337 --> 00:15:42,968
NARRADOR:
Quinta sinfonía de Beethoven
316
00:15:43,002 --> 00:15:45,199
fue una de las veintisiete
piezas de música
317
00:15:45,231 --> 00:15:47,362
elegido para el Golden Record.
318
00:15:47,396 --> 00:15:51,356
FERRIS: Me convertí en el productor
de un solo disco en mi carrera,
319
00:15:51,390 --> 00:15:53,121
y solo se hicieron
dos copias de ella,
320
00:15:53,154 --> 00:15:55,051
y ambos fueron arrojados
de la tierra,
321
00:15:55,085 --> 00:15:57,082
así que no sé si eso es
una credencial o no.
322
00:15:58,214 --> 00:16:00,610
♪ [Izlel je Delyo Hajdutin
♪ (Golden Record)] ♪
323
00:16:00,643 --> 00:16:03,240
La ventana de lanzamiento
de Voyager se configuró.
324
00:16:03,274 --> 00:16:06,335
y seguro que no iban a
esperar el registro.
325
00:16:06,369 --> 00:16:08,000
♪ [Fairie Round - David Munrow] ♪
326
00:16:08,033 --> 00:16:09,631
LOMBERG: Tuvimos seis
semanas para hacerlo,
327
00:16:09,665 --> 00:16:12,062
eso es lo que siempre
atrae el mayor aliento,
328
00:16:12,095 --> 00:16:15,057
que tuviste que encontrar la forma de
explicar el mundo a los alienígenas,
329
00:16:15,090 --> 00:16:17,487
y por cierto tiene que ser
terminado en seis semanas.
330
00:16:17,520 --> 00:16:20,084
♪ [Melancholy Blues- Louis Armstrong] ♪
331
00:16:20,116 --> 00:16:23,146
FERRIS: Tuvimos dos objetivos al
hacer el registro de Voyager:
332
00:16:23,179 --> 00:16:25,309
queríamos que la música representara
333
00:16:25,343 --> 00:16:27,440
muchas culturas diferentes
en todo el mundo
334
00:16:27,473 --> 00:16:29,937
y no solo la cultura
de la sociedad
335
00:16:29,970 --> 00:16:32,866
que había construido y
lanzado la nave espacial.
336
00:16:32,899 --> 00:16:34,896
♪ [Ugam - Gaitas de Azerbaiyán] ♪
337
00:16:34,930 --> 00:16:38,458
El otro criterio fue que queríamos
que fuera un buen registro.
338
00:16:38,491 --> 00:16:39,624
♪ [Mozart-Reina de la Noche- Eda Moser] ♪
339
00:16:39,657 --> 00:16:42,220
LOMBERG: Es un mensaje
muy idiosincrásico.
340
00:16:42,253 --> 00:16:44,583
No parece algo hecho
por un comité.
341
00:16:44,617 --> 00:16:46,215
Es muy peculiar.
342
00:16:46,247 --> 00:16:52,572
♪ [Mozart-Reina de la Noche- Eda Moser] ♪
343
00:16:52,606 --> 00:16:56,234
♪ [Grúas en su nido-Japón (Shakuhachi)] ♪
344
00:16:56,267 --> 00:16:58,164
FERRIS: Si escuchas el
registro de Voyager,
345
00:16:58,198 --> 00:17:00,827
sería notable si no escuchaste
algunas piezas de música
346
00:17:00,860 --> 00:17:03,190
que eran bastante diferentes de
todo lo que habías escuchado antes.
347
00:17:03,224 --> 00:17:05,288
La pieza japonesa shakuhachi
348
00:17:05,321 --> 00:17:08,517
o la niña pigmeo de
dieciséis años cantando
349
00:17:08,550 --> 00:17:09,948
lo que se llama una
canción de iniciación,
350
00:17:09,982 --> 00:17:11,513
una especie de canción de pubertad,
351
00:17:11,546 --> 00:17:16,473
en el bosque Ituri de África
es increíblemente hermoso.
352
00:17:16,506 --> 00:17:20,500
♪ [Canción de iniciación de niña pigmeo] ♪
353
00:17:20,533 --> 00:17:21,865
Había una cierta cantidad
354
00:17:21,898 --> 00:17:25,760
de buscar registros
raros aquí y allá.
355
00:17:25,793 --> 00:17:30,387
Recuerdo la parte trasera de una tienda
de electrodomésticos india en Nueva York
356
00:17:30,420 --> 00:17:32,417
donde tenían algunos
registros indios,
357
00:17:32,451 --> 00:17:34,681
y había una copia de un raga
358
00:17:34,714 --> 00:17:36,978
que terminamos
poniendo el disco.
359
00:17:37,011 --> 00:17:41,738
♪ [Jaat Kahan Ho-India-Surshri] ♪
360
00:17:48,562 --> 00:17:50,526
FERRIS: Me encantaría haber
tenido una pieza de Bob Dylan.
361
00:17:50,559 --> 00:17:52,489
Pero realmente solo hay espacio
362
00:17:52,523 --> 00:17:56,750
para a lo sumo una pieza
de rock contemporánea.
363
00:17:58,248 --> 00:18:00,578
Pero sabes que te enfrentas a
Johnny B. Goode de Chuck Berry,
364
00:18:00,612 --> 00:18:03,574
que Bob Dylan mismo admitiría
es un muy buen single.
365
00:18:03,608 --> 00:18:06,071
STEVE MARTIN: Pueden ser solo
cuatro palabras simples,
366
00:18:06,105 --> 00:18:08,235
pero es la primera
prueba positiva
367
00:18:08,268 --> 00:18:11,164
que otros seres inteligentes
habitan el universo.
368
00:18:11,198 --> 00:18:13,295
LARAINE NEWMAN: ¿Cuáles son
las cuatro palabras, Cocuwa?
369
00:18:13,328 --> 00:18:15,824
MARTIN: Envía más Chuck Berry.
370
00:18:17,689 --> 00:18:20,385
FERRIS: El mundo está lleno
de música fantástica,
371
00:18:20,418 --> 00:18:22,881
y no hace falta decir que
hay mucha más música genial
372
00:18:22,914 --> 00:18:26,310
eso no está en el registro
de Voyager que hay en él.
373
00:18:26,343 --> 00:18:27,608
Lo cual es algo bueno, también,
374
00:18:27,641 --> 00:18:29,505
Quiero decir, si imaginas
vivir en un planeta
375
00:18:29,538 --> 00:18:31,470
eso fue tan patético
376
00:18:31,503 --> 00:18:35,165
que solo tenía 90 minutos
de música decente.
377
00:18:35,197 --> 00:18:37,295
NARRADOR: En el verano de 1977,
378
00:18:37,328 --> 00:18:41,456
Los preparativos finales para dos
lanzamientos comenzaron en Florida.
379
00:18:44,285 --> 00:18:45,583
BELL: Cuando fue lanzado,
380
00:18:45,616 --> 00:18:49,844
por supuesto, todo estaba
doblado, era como el origami.
381
00:18:49,877 --> 00:18:56,335
LOCATELL: Aquí estaba esta
encapsulación casi inesperada.
382
00:18:56,368 --> 00:18:59,032
Quiero decir, sabíamos que
íbamos a ser encapsulados,
383
00:18:59,065 --> 00:19:02,427
pero el efecto emocional sobre
eso fue algo sorprendente,
384
00:19:02,460 --> 00:19:06,421
Me di cuenta de eso solo
mirando a mi alrededor.
385
00:19:06,454 --> 00:19:09,483
Me di cuenta de que
esta era la última vez
386
00:19:09,517 --> 00:19:15,809
cualquiera de nosotros
vería la nave con ojos.
387
00:19:15,842 --> 00:19:21,034
Y, um, esa es una ex...
388
00:19:21,067 --> 00:19:25,328
esa es una experiencia
bastante conmovedora.
389
00:19:26,694 --> 00:19:29,090
NARRADOR: los periodistas
convergieron en Cabo Cañaveral
390
00:19:29,123 --> 00:19:32,551
para cubrir una misión
única en la vida.
391
00:19:32,585 --> 00:19:34,316
FERRIS: Cuando los periodistas
llegaron al lanzamiento,
392
00:19:34,349 --> 00:19:37,545
todos querían saber más
sobre el registro.
393
00:19:37,579 --> 00:19:39,742
La mayoría de los
dibujos de prensa
394
00:19:39,776 --> 00:19:41,739
mostrar el otro lado
de la nave espacial
395
00:19:41,773 --> 00:19:43,670
entonces no puedes ver el registro
396
00:19:43,703 --> 00:19:46,666
Siempre hubo mucha ambigüedad
en la NASA sobre esto.
397
00:19:46,699 --> 00:19:49,229
No hay duda de que el
registro Voyager es inútil
398
00:19:49,262 --> 00:19:51,326
desde un punto de vista científico,
399
00:19:51,360 --> 00:19:54,588
y los funcionarios organizaron a
regañadientes una conferencia de prensa.
400
00:19:58,683 --> 00:20:00,680
FERRIS: La conferencia de
prensa fue una broma realmente.
401
00:20:00,713 --> 00:20:03,176
Se llevó a cabo en una habitación de hotel
402
00:20:03,209 --> 00:20:06,639
separados por una de esas
barreras plegables de acordeón
403
00:20:06,672 --> 00:20:09,101
de lo que fue literalmente,
como la memoria me sirve,
404
00:20:09,135 --> 00:20:11,232
una boda nupcial polaca
405
00:20:11,265 --> 00:20:12,730
Hicimos toda la
conferencia de prensa
406
00:20:12,763 --> 00:20:16,658
con el sonido oompah de una
recepción nupcial al lado.
407
00:20:16,691 --> 00:20:18,922
Pero creo que el público
pareció entenderlo.
408
00:20:22,150 --> 00:20:23,715
HOMBRE EN ALTAVOZ:
Control ambiental, listo.
409
00:20:23,748 --> 00:20:24,913
HOMBRE: Roger.
410
00:20:24,946 --> 00:20:28,342
KOHLHASE: De hecho,
lanzamos Voyager 2 primero,
411
00:20:28,375 --> 00:20:33,667
y esto les dio a los medios,
los volvieron locos.
412
00:20:33,701 --> 00:20:35,931
Lanzamos Voyager 1 más tarde,
413
00:20:35,964 --> 00:20:38,528
pero fue lanzado en una
trayectoria más rápida,
414
00:20:38,561 --> 00:20:42,855
así que superó al Voyager 2
en diciembre de 1977.
415
00:20:42,889 --> 00:20:44,486
Desde ese momento, Voyager 1
416
00:20:44,519 --> 00:20:47,149
siempre llegué al planeta
antes del Voyager 2,
417
00:20:47,183 --> 00:20:49,080
y la prensa estaba
feliz, lo entendieron.
418
00:20:49,113 --> 00:20:50,611
ALTAVOZ SOBRE TANNOY:
Acabamos de tener un informe
419
00:20:50,644 --> 00:20:54,073
de John Casani, el gerente
del proyecto Voyager,
420
00:20:54,106 --> 00:20:58,034
que podremos contar hacia
abajo a las 10:25.
421
00:21:01,796 --> 00:21:03,826
NARRADOR: Después de cinco
años de planificación,
422
00:21:03,860 --> 00:21:07,155
el montaje de 65,000
piezas de la nave espacial
423
00:21:07,188 --> 00:21:09,785
y cálculos matemáticos
no contados,
424
00:21:09,818 --> 00:21:11,316
todo se redujo a esto.
425
00:21:12,813 --> 00:21:18,506
ALTAVOZ:
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
426
00:21:18,540 --> 00:21:21,901
Tenemos el encendido
y tenemos despegue.
427
00:21:21,935 --> 00:21:24,497
LOCATELL: Ves esos
sólidos encenderse,
428
00:21:24,531 --> 00:21:28,059
y realmente no estás preparado para
lo que está a punto de ocurrir.
429
00:21:30,456 --> 00:21:38,545
Las ondas de sonido luego se ponen al
día y luego esta sacudida con fuerza,
430
00:21:38,578 --> 00:21:45,468
el cuerpo realmente se mueve en
resonancia con esta energía,
431
00:21:45,502 --> 00:21:47,433
sacudiéndolo, a la derecha.
432
00:21:50,096 --> 00:21:51,594
LOMBERG: Estábamos
sentados en gradas,
433
00:21:51,627 --> 00:21:54,057
y te mantienen bastante lejos
del vehículo de lanzamiento
434
00:21:54,091 --> 00:21:57,519
porque pueden explotar, y es
básicamente, es una gran bomba.
435
00:21:57,552 --> 00:21:58,917
LINDA SPILKER: Entonces hay un poco
436
00:21:58,950 --> 00:22:01,381
de aguantar la respiración y
querer asegurarte de que la ves
437
00:22:01,414 --> 00:22:06,307
obtener ese primer pequeño movimiento de
la plataforma comenzando en el espacio.
438
00:22:07,538 --> 00:22:08,903
DRAKE: Todos estábamos
pensando en este pensamiento:
439
00:22:08,936 --> 00:22:12,066
Ahí va, va a estar ahí para
representarnos durante
440
00:22:12,099 --> 00:22:13,829
los próximos cinco mil millones de años.
441
00:22:21,319 --> 00:22:24,981
LOCATELL: Hubo
arrebatos de alegría.
442
00:22:25,014 --> 00:22:27,245
¡Estamos en camino!
443
00:22:28,643 --> 00:22:29,675
CASANI: Y luego lo lanzamos,
444
00:22:29,708 --> 00:22:32,038
y luego otras cosas
se volvieron locos.
445
00:22:34,701 --> 00:22:36,432
La nave espacial
comenzó a hacer cosas
446
00:22:36,465 --> 00:22:39,661
que no esperábamos que
hubiera sido así.
447
00:22:39,694 --> 00:22:41,359
STONE: Voyager no tenía
el control de sí mismo,
448
00:22:41,391 --> 00:22:43,423
es solo montar este gran cohete,
449
00:22:43,456 --> 00:22:45,020
y eso estaba sacudiéndolo
de tal manera
450
00:22:45,053 --> 00:22:47,118
que pensó que estaba fallando,
451
00:22:47,151 --> 00:22:49,447
y entonces comenzó a
desconectar varias cajas,
452
00:22:49,480 --> 00:22:51,777
cambiando a la copia de seguridad
esto, a la copia de seguridad eso.
453
00:22:51,811 --> 00:22:54,174
Tratando de descubrir por qué
estaba pasando todo esto.
454
00:22:54,208 --> 00:22:56,138
CASANI: cuando el vehículo de lanzamiento
sale de la plataforma de lanzamiento,
455
00:22:56,171 --> 00:22:58,702
tiene que rodar a través
de un cierto ángulo
456
00:22:58,735 --> 00:23:01,564
para llegar a la dirección
correcta para la partida,
457
00:23:01,598 --> 00:23:04,527
y la tasa a la que rueda
es una tasa mucho más alta
458
00:23:04,560 --> 00:23:07,689
de lo que la nave espacial
normalmente experimentaría el vuelo,
459
00:23:07,722 --> 00:23:10,718
y entonces el giroscopio golpea las paradas.
460
00:23:10,751 --> 00:23:12,848
HANSEN-KOHARCHECK:
Nosotros, los pobres de la Tierra,
461
00:23:12,882 --> 00:23:15,678
pensando ¿Pero que está haciendo?
462
00:23:15,711 --> 00:23:18,075
CASANI: Durante un par de días fue
realmente para morderse las uñas.
463
00:23:18,108 --> 00:23:20,472
La gente nos preguntaba, ¿has
perdido la nave espacial?
464
00:23:20,505 --> 00:23:22,502
y diríamos que no
estamos seguros
465
00:23:22,535 --> 00:23:24,100
porque no lo
sabíamos con certeza
466
00:23:24,133 --> 00:23:27,828
LINICK: Y el titular decía
"Motín en el espacio".
467
00:23:27,861 --> 00:23:30,025
La nave espacial
Voyager había decidido
468
00:23:30,058 --> 00:23:32,488
simplemente no quería
seguir las instrucciones
469
00:23:32,521 --> 00:23:34,319
que sus controladores
humanos lo estaban dando
470
00:23:34,353 --> 00:23:36,749
e iba a hacer lo
que quería hacer.
471
00:23:36,782 --> 00:23:38,779
BELL: Tan temprano en la
misión es como, oh, hombre,
472
00:23:38,812 --> 00:23:41,309
¿Esta misión va a estar
plagada de problemas?
473
00:23:41,343 --> 00:23:44,904
¿Hay alguna falla
fundamental en el diseño?
474
00:23:44,938 --> 00:23:47,734
LOCATELL:
Eso fue un columpio.
475
00:23:47,767 --> 00:23:49,632
Ese fue el final de la misión.
476
00:23:49,664 --> 00:23:52,394
Pudo haber sido el
final de la misión.
477
00:23:52,428 --> 00:23:54,091
HANSEN-KOHARCHECK:
Afortunadamente, la persona
478
00:23:54,125 --> 00:23:55,589
quien había escrito ese código
479
00:23:55,623 --> 00:23:59,784
fue capaz de decir que esto está bien,
está haciendo esto, lo intentó,
480
00:23:59,817 --> 00:24:03,612
está haciendo esto, lo intentó
y calmó a todos los demás.
481
00:24:08,339 --> 00:24:10,436
Los límites fueron establecidos
simplemente demasiado apretados.
482
00:24:10,469 --> 00:24:15,162
Necesitaba poder menearse
más y vibrar más.
483
00:24:16,660 --> 00:24:20,855
NARRADOR: Finalmente estabilizado, el
Voyager 2 estaba destinado a Júpiter.
484
00:24:20,888 --> 00:24:23,551
El lanzamiento de la Voyager
1 se acercaba rápido,
485
00:24:23,585 --> 00:24:24,916
así que el equipo revuelto
486
00:24:24,949 --> 00:24:27,080
para poner a punto el
software de la nave espacial
487
00:24:27,113 --> 00:24:29,377
para evitar otro motín.
488
00:24:29,410 --> 00:24:31,307
Con la ventana de lanzamiento
cerrando pronto,
489
00:24:31,340 --> 00:24:34,735
Voyager 1 finalmente despegó.
490
00:24:34,769 --> 00:24:38,764
Pero la ciencia de cohetes
es famosa y complicada.
491
00:24:38,797 --> 00:24:41,027
ALTAVOZ: Centauro
6, Titán Centauro 6
492
00:24:41,061 --> 00:24:42,659
ha despegado a las 8:56 desde aquí
493
00:24:42,691 --> 00:24:45,021
en la estación de la Fuerza
Aérea de Cabo Cañaveral...
494
00:24:45,055 --> 00:24:46,719
KOHLHASE: Estamos pensando
que todo está bien,
495
00:24:46,753 --> 00:24:50,048
y luego comenzamos a escuchar
que algo no estaba bien.
496
00:24:50,081 --> 00:24:51,412
CASANI: lo miré
497
00:24:51,446 --> 00:24:53,077
y parecía que estaba un
poco preocupado, ¿sabes?
498
00:24:53,110 --> 00:24:54,442
Y dije ¿cuál es el
problema, Charley?
499
00:24:54,475 --> 00:24:55,840
Y él dice que no sé,
500
00:24:55,873 --> 00:24:59,102
No creo que vayamos a
lograrlo, ya sabes.
501
00:24:59,136 --> 00:25:01,133
Hubo una fuga en la
línea de propelente,
502
00:25:01,166 --> 00:25:03,030
y estábamos perdiendo
propelente por la borda,
503
00:25:03,063 --> 00:25:04,694
así que mientras estaba ardiendo,
504
00:25:04,728 --> 00:25:06,791
propulsor escapó del
vehículo de lanzamiento
505
00:25:06,825 --> 00:25:09,654
y la segunda etapa nunca llegó
a entregar su impulso total
506
00:25:09,687 --> 00:25:11,619
porque se quedó sin combustible.
507
00:25:11,652 --> 00:25:13,915
STONE: Y entonces, el propulsor
superior que era un Centauro--
508
00:25:13,948 --> 00:25:16,545
propelente de hidrógeno y
oxígeno líquido--
509
00:25:16,578 --> 00:25:18,176
Tuvo que compensar eso.
510
00:25:18,210 --> 00:25:19,541
CASANI: Y el Centauro
es el propulsor
511
00:25:19,574 --> 00:25:20,839
encargado de guíarlo,
512
00:25:20,872 --> 00:25:22,170
entonces el Centauro sabe
513
00:25:22,204 --> 00:25:24,567
que no está alcanzando
la velocidad requerida,
514
00:25:24,601 --> 00:25:27,663
y cuando se separa
de la segunda etapa
515
00:25:27,696 --> 00:25:32,356
sabe que tiene que arder más
tiempo para agregar más velocidad.
516
00:25:32,390 --> 00:25:34,887
KOHLHASE: El Centauro tuvo que usar
517
00:25:34,920 --> 00:25:39,181
1,200 libras de
propelente extra.
518
00:25:39,214 --> 00:25:40,944
Ahora todos estamos pensando
519
00:25:40,978 --> 00:25:43,774
va a quedar suficiente
en los tanques
520
00:25:43,807 --> 00:25:48,468
o se va a quedar
sin combustible?
521
00:25:48,501 --> 00:25:53,361
Afortunadamente, le quedaban
tres segundos y medio de empuje
522
00:25:53,394 --> 00:25:56,123
antes de correr hacia el
agotamiento del combustible.
523
00:25:56,157 --> 00:25:58,021
Tres segundos y medio,
524
00:25:58,055 --> 00:26:01,350
así que el Voyager
1 apenas lo logró.
525
00:26:01,383 --> 00:26:02,814
CASANI: No habría alcanzado
la velocidad suficiente
526
00:26:02,848 --> 00:26:04,179
para llegar a Júpiter, ya sabes,
527
00:26:04,212 --> 00:26:05,977
entonces, en lugar de
llegar a Júpiter, ya sabes,
528
00:26:06,010 --> 00:26:07,575
habríamos llegado casi a Júpiter
529
00:26:07,608 --> 00:26:09,539
y luego volvemos hacia el sol,
530
00:26:09,572 --> 00:26:11,836
que no habría sido bueno.
[risas]
531
00:26:11,869 --> 00:26:13,234
♪ [Gallagher & Lyle "Breakaway"] ♪
532
00:26:13,267 --> 00:26:18,160
♪ Miro cómo las luces distantes
bajan por la pista ♪
533
00:26:18,193 --> 00:26:22,721
♪ Desaparecer en el
cielo de la tarde ♪
534
00:26:22,754 --> 00:26:27,947
♪ Oh, sabes que estoy
contigo en tu viaje ♪
535
00:26:27,979 --> 00:26:30,810
♪ Nunca pude decir adiós
536
00:26:30,843 --> 00:26:34,105
LOCATELL: Y luego, por supuesto,
ya sabes, está el pensamiento
537
00:26:34,138 --> 00:26:38,699
que está fuera de nuestras manos.
538
00:26:38,732 --> 00:26:44,823
Ahora la razón principal de esta misión
estaba a punto de desarrollarse,
539
00:26:44,856 --> 00:26:47,087
esa es la ciencia
540
00:26:47,120 --> 00:26:56,740
Pero nuestro papel como guardianes,
como progenitores, como...
541
00:26:56,774 --> 00:26:59,836
nuestro papel había sido terminado.
542
00:26:59,870 --> 00:27:01,833
♪ [Gallagher & Lyle "Breakaway"] ♪
543
00:27:01,867 --> 00:27:05,562
♪ Aunque no te detendré,
no quiero que lo hagas ♪
544
00:27:05,595 --> 00:27:10,920
♪ separarse
545
00:27:10,954 --> 00:27:14,782
♪ Volar a través de su océano
546
00:27:14,815 --> 00:27:20,175
♪ separarse
547
00:27:20,208 --> 00:27:24,002
♪ Ha llegado el momento para ti
548
00:27:24,036 --> 00:27:29,395
♪ separarse
549
00:27:29,429 --> 00:27:33,224
♪ Volar a través de su océano
550
00:27:33,257 --> 00:27:38,582
♪ separarse
551
00:27:38,616 --> 00:27:44,441
♪ Ha llegado el momento
552
00:27:45,607 --> 00:27:46,971
NARRADOR:
Gracias al trabajo dedicado
553
00:27:47,005 --> 00:27:50,100
de cientos de los mejores
científicos e ingenieros del mundo,
554
00:27:50,133 --> 00:27:53,961
los gemelos Voyager finalmente
se habían embarcado en su odisea
555
00:27:53,995 --> 00:27:56,025
a través del sistema solar
556
00:27:56,058 --> 00:28:00,652
La primera etapa fue casi 400
millones de millas a Júpiter.
557
00:28:00,686 --> 00:28:03,881
SODERBLOM:
Nunca puedes imaginar...
558
00:28:03,914 --> 00:28:05,912
puedes intentarlo, pero
nunca puedes imaginar
559
00:28:05,945 --> 00:28:10,672
lo que la madre naturaleza
realmente tendrá en la tienda
560
00:28:10,705 --> 00:28:12,203
cuando llegues allí.
561
00:28:29,047 --> 00:28:31,410
LAWRENCE KRAUSS: Vale la pena darse
cuenta de que hace una vida humana,
562
00:28:31,443 --> 00:28:33,773
Hace menos de 100
años, hace 87 años,
563
00:28:33,806 --> 00:28:36,802
el universo consistía
en uno, de una galaxia,
564
00:28:36,836 --> 00:28:38,400
nuestra Vía Láctea,
565
00:28:38,434 --> 00:28:42,329
en un universo eterno eterno
con espacio eterno vacío.
566
00:28:42,361 --> 00:28:44,858
No sabíamos sobre los otros
cien mil millones de galaxias
567
00:28:44,891 --> 00:28:46,556
una sola vida humana hace.
568
00:28:48,586 --> 00:28:50,850
NARRADOR: En enero de 1979,
569
00:28:50,883 --> 00:28:57,541
El Voyager 1 estaba llegando en
su primer encuentro planetario,
570
00:28:57,574 --> 00:29:00,437
y el Voyager 2 tenía
cuatro meses de retraso.
571
00:29:03,765 --> 00:29:07,826
SODERBLOM: Parece que el
tiempo realmente voló.
572
00:29:07,859 --> 00:29:11,322
SMITH: No creo que realmente
hayamos entendido completamente
573
00:29:11,355 --> 00:29:13,152
antes del primer
encuentro de Júpiter
574
00:29:13,186 --> 00:29:14,717
qué tan intenso iba a ser.
575
00:29:14,750 --> 00:29:17,147
No, no lo hicimos
576
00:29:17,181 --> 00:29:20,542
Nos dimos cuenta.
[risas]
577
00:29:20,576 --> 00:29:23,572
STONE: empiezas a trabajar
en una misión en 1972,
578
00:29:23,605 --> 00:29:28,231
lanzas en 1977, todo
eso no hay ciencia,
579
00:29:28,265 --> 00:29:30,129
todo se está preparando.
580
00:29:30,163 --> 00:29:33,391
Y luego, en marzo de 1979, la inundación.
581
00:29:49,003 --> 00:29:54,295
TERRILE: Los encuentros,
se arrastran hacia ti.
582
00:29:54,329 --> 00:29:56,393
LINICK: Cuando nos
acercábamos, cada imagen
583
00:29:56,426 --> 00:29:59,855
fue la mejor imagen que se
haya tomado de Júpiter.
584
00:29:59,888 --> 00:30:01,486
HANSEN-KOHARCHECK:
Al principio,
585
00:30:01,519 --> 00:30:02,851
sería solo un pequeño punto
586
00:30:02,884 --> 00:30:05,115
cada día más grande
en la pantalla,
587
00:30:05,147 --> 00:30:08,043
y como nos acercaríamos
cada vez más
588
00:30:08,076 --> 00:30:11,771
las imágenes se volvieron más dramáticas.
589
00:30:11,805 --> 00:30:14,202
BELL: Increíblemente
extraño y hermoso,
590
00:30:14,235 --> 00:30:20,826
y ahora por Voyager revelado
en todo su esplendor.
591
00:30:20,859 --> 00:30:23,322
TERRILE: Esa aceleración a medida
que te acercas a los encuentros
592
00:30:23,355 --> 00:30:25,819
es realmente algo que se
vuelve muy, muy emocionante.
593
00:30:25,852 --> 00:30:27,816
Lo llamamos beber de una
manguera de bomberos, ya sabes,
594
00:30:27,849 --> 00:30:29,114
estás tratando de tomar
un pequeño sorbo,
595
00:30:29,147 --> 00:30:31,544
y este torrente de
datos está saliendo.
596
00:30:33,875 --> 00:30:35,373
PERIODISTA: ¿A alguien
le importaría especular?
597
00:30:35,406 --> 00:30:37,703
qué le dirías a Galileo Galilei
598
00:30:37,736 --> 00:30:40,731
si él entró a la habitación hoy?
599
00:30:40,765 --> 00:30:43,661
SMITH: ¿Cómo... cómo, cómo
puedes vivir tanto tiempo?
600
00:30:43,694 --> 00:30:49,254
[risa]
601
00:30:49,287 --> 00:30:50,685
STONE: Creo que Galileo...
602
00:30:50,718 --> 00:30:53,015
STONE: Júpiter es más de diez
veces el diámetro de la Tierra,
603
00:30:53,049 --> 00:30:55,678
es enorme, y es principalmente
hidrógeno y helio;
604
00:30:55,711 --> 00:30:57,575
no hay una superficie
sólida en estos planetas.
605
00:30:57,608 --> 00:31:01,337
Estos planetas son líquidos,
gaseosos y líquidos en el interior.
606
00:31:01,370 --> 00:31:02,935
ANDREW INGERSOLL:
El gas está comprimido
607
00:31:02,968 --> 00:31:04,199
cuanto más abajo vayas,
608
00:31:04,233 --> 00:31:06,763
y de hecho hace mucho calor
609
00:31:06,796 --> 00:31:10,924
y se derretiría,
vaporizaría, de hecho,
610
00:31:10,957 --> 00:31:13,054
si trataste de volar
a través de Júpiter.
611
00:31:13,087 --> 00:31:15,650
INGERSOLL: Permítame primero
modificar su declaración,
612
00:31:15,683 --> 00:31:17,048
no es que estuviera mal...
613
00:31:17,081 --> 00:31:20,743
INGERSOLL: Los científicos de la atmósfera
obtuvieron puntos de vista de largo alcance
614
00:31:20,776 --> 00:31:23,407
porque no estábamos
viendo pequeñas lunas,
615
00:31:23,440 --> 00:31:26,003
estábamos viendo
el gran planeta,
616
00:31:26,036 --> 00:31:28,033
y entonces pudimos
ver cosas pasando
617
00:31:28,066 --> 00:31:31,429
antes de que los otros grupos
pudieran ver las cosas,
618
00:31:31,462 --> 00:31:36,721
y siempre fuimos los primeros
en comenzar a gritar.
619
00:31:36,754 --> 00:31:41,115
SMITH: Incluso hoy en día no
manejamos detectores de color.
620
00:31:41,148 --> 00:31:45,210
Obtiene una imagen de resolución
mucho mayor en blanco y negro,
621
00:31:45,243 --> 00:31:47,107
y entonces cuando
queremos hacer color,
622
00:31:47,140 --> 00:31:48,772
los llevamos a través
de diferentes filtros
623
00:31:48,805 --> 00:31:50,602
y luego en el suelo lo juntas
624
00:31:50,635 --> 00:31:52,932
y hacer una imagen
en color de ella.
625
00:31:58,824 --> 00:32:00,222
INGERSOLL: Vas a Júpiter
626
00:32:00,256 --> 00:32:03,617
y tienes una tormenta que ha
existido por más de 300 años,
627
00:32:03,651 --> 00:32:05,349
esa es la Gran Mancha Roja.
628
00:32:05,382 --> 00:32:09,576
Podría caber dos o tres
Tierras dentro de él.
629
00:32:09,609 --> 00:32:12,206
Cuando Voyager comenzó a obtener
imágenes de primer plano,
630
00:32:12,239 --> 00:32:14,869
nos dimos cuenta de
que era muy activo,
631
00:32:14,902 --> 00:32:16,966
y eso profundizó el misterio
632
00:32:16,999 --> 00:32:20,162
de cómo estas grandes tormentas
podrían incluso existir
633
00:32:20,195 --> 00:32:24,123
con toda esta
turbulencia pasando.
634
00:32:24,156 --> 00:32:28,317
SMITH: Estaba tragándose las
nubes y escupiendo a los demás.
635
00:32:28,350 --> 00:32:33,776
Sabíamos que era un vórtice,
pero para verlo en acción...
636
00:32:33,810 --> 00:32:36,639
NARRADOR: Otra característica
del entorno dinámico de Júpiter
637
00:32:36,672 --> 00:32:39,268
representa un gran peligro para Voyager.
638
00:32:39,302 --> 00:32:44,695
Una potente radiación podría destruir los
componentes electrónicos de la nave.
639
00:32:44,728 --> 00:32:45,926
BELL: Todos los días te preguntas
640
00:32:45,959 --> 00:32:47,591
construimos la nave espacial
lo suficientemente bien?
641
00:32:47,624 --> 00:32:50,020
¿Anticipamos todas
las cosas posibles?
642
00:32:50,053 --> 00:32:51,785
eso podría salir mal?
643
00:32:59,640 --> 00:33:02,171
BELL: Te estás acercando a
este monstruo campo magnético,
644
00:33:02,204 --> 00:33:05,332
este monstruoso entorno
de radiación a propósito,
645
00:33:05,366 --> 00:33:07,330
porque necesitas acercarte
porque quieres ver
646
00:33:07,364 --> 00:33:10,260
todas las pequeñas lunas y
las nubes y las tormentas
647
00:33:10,293 --> 00:33:13,022
y quieres lanzar una
honda a Saturno,
648
00:33:13,056 --> 00:33:16,085
pero simplemente no sabes
si vas a sobrevivir.
649
00:33:16,118 --> 00:33:17,416
La cosa se fríe,
pierdes la misión.
650
00:33:17,450 --> 00:33:19,680
Todavía está físicamente
intacta, probablemente
651
00:33:19,713 --> 00:33:23,242
pero incapaz de comunicarse con
él, la misión ha terminado.
652
00:33:23,275 --> 00:33:27,036
LOCATELL: dos meses antes de ser
enviado al Cabo para su lanzamiento,
653
00:33:27,069 --> 00:33:29,399
los científicos estaban prediciendo
654
00:33:29,433 --> 00:33:32,629
que los campos magnéticos
alrededor de Júpiter
655
00:33:32,662 --> 00:33:37,123
fueron lo suficientemente intensos
como para acelerar las partículas.
656
00:33:37,156 --> 00:33:40,917
Whoa! Escuchamos
inicialmente 40,000 voltios,
657
00:33:40,950 --> 00:33:44,113
ese sería el final de
nuestra nave espacial.
658
00:33:44,146 --> 00:33:47,408
El cableado en estos
apéndices eran conductores
659
00:33:47,441 --> 00:33:49,539
eso tomaría estos
pulsos destructivos
660
00:33:49,571 --> 00:33:53,233
y solo alimentarlos directamente
en nuestros sistemas y matarnos,
661
00:33:53,266 --> 00:33:57,061
así que necesitábamos
aterrizar todo.
662
00:33:57,095 --> 00:33:58,393
No tuvimos tiempo
663
00:33:58,426 --> 00:34:01,056
pasar por las revisiones
de diseño normales,
664
00:34:01,090 --> 00:34:04,917
por lo tanto, para obtener esta
protección lo suficientemente rápido,
665
00:34:04,950 --> 00:34:07,713
se formó un equipo ad hoc
666
00:34:07,746 --> 00:34:10,143
e hicimos algunas cosas
fuera de lo normal,
667
00:34:10,177 --> 00:34:12,906
muy fuera de lo común.
668
00:34:12,939 --> 00:34:15,436
Recuerdo haberle preguntado
a uno de los técnicos
669
00:34:15,470 --> 00:34:18,965
salir y comprar
papel de aluminio.
670
00:34:18,998 --> 00:34:21,860
Era el único material que estaba
disponible para nosotros.
671
00:34:21,894 --> 00:34:28,152
Normalmente nuestra adquisición de
suministros de hardware de naves espaciales,
672
00:34:28,185 --> 00:34:33,645
materiales, son un proceso
mucho más sofisticado.
673
00:34:33,678 --> 00:34:36,641
En realidad estamos
cortando tiras continuas
674
00:34:36,674 --> 00:34:40,236
y luego limpiarlos con
toallitas y alcohol
675
00:34:40,269 --> 00:34:45,062
y finalmente envolviéndolos en
todo nuestro cableado exterior,
676
00:34:45,095 --> 00:34:49,855
pero sí, el mismo material que
está en tu pavo de Navidad.
677
00:34:49,888 --> 00:34:52,452
No creo que hayamos
creado escasez per se.
678
00:34:52,485 --> 00:34:54,882
Puede haber sido
una escasez local
679
00:34:54,915 --> 00:34:57,245
en la tienda de comestibles
local por unos días
680
00:34:57,278 --> 00:34:59,309
hasta que se reordenaron bien
681
00:34:59,342 --> 00:35:02,139
Tu envoltura de pavo está
protegiendo a Voyager,
682
00:35:02,171 --> 00:35:04,868
y ahora avance rápido, ya sabes,
683
00:35:04,902 --> 00:35:08,063
¿sabíamos si ya habíamos
hecho suficiente?
684
00:35:08,097 --> 00:35:12,957
[sonidos de la radiación que Voyager
grabó en Júpiter]
685
00:35:12,991 --> 00:35:15,221
NARRADOR: Voyager
sobrevivió a la embestida
686
00:35:15,253 --> 00:35:20,047
y pasó a registrar las señales que
llevaron a un descubrimiento.
687
00:35:20,081 --> 00:35:21,911
DON GURNETT: Si tuviera el
tipo correcto de antenas
688
00:35:21,944 --> 00:35:25,873
en sus oídos, podría salir y
escuchar lo que registramos.
689
00:35:25,906 --> 00:35:27,504
Voy a llamarlos sonidos de radio
690
00:35:27,537 --> 00:35:30,233
porque tenemos que
detectarlos con antenas.
691
00:35:30,267 --> 00:35:33,562
Sorprendentemente escuchamos
todo tipo de sonidos.
692
00:35:36,758 --> 00:35:38,222
Whistlers.
693
00:35:38,256 --> 00:35:42,084
Estas cosas que van
[silbidos], así.
694
00:35:42,116 --> 00:35:44,613
Sí, los silbidos quieren decir un rayo.
695
00:35:44,647 --> 00:35:46,844
Hay relámpagos en Júpiter
696
00:35:46,877 --> 00:35:48,442
eso iría a la mitad
697
00:35:48,475 --> 00:35:49,973
de la costa este de
los Estados Unidos
698
00:35:50,006 --> 00:35:51,703
a la costa oeste.
699
00:35:51,737 --> 00:35:53,601
Esa fue la primera
detección de un rayo
700
00:35:53,635 --> 00:35:56,364
en un planeta que no sea la Tierra
701
00:35:56,397 --> 00:35:58,029
NARRADOR: Los Voyager estaban preparados
702
00:35:58,062 --> 00:36:00,391
estudiar las lunas poco
conocidas de Júpiter.
703
00:36:04,453 --> 00:36:06,816
Habiendo recogido
36,000 millas por hora
704
00:36:06,849 --> 00:36:09,146
de la asistencia gravitatoria de Júpiter,
705
00:36:09,179 --> 00:36:11,476
la nave espacial ahora
viajaba rápido.
706
00:36:13,440 --> 00:36:15,405
SODERBLOM: cuando estás en
una misión de sobrevuelo,
707
00:36:15,438 --> 00:36:18,201
no hay una segunda oportunidad
708
00:36:18,234 --> 00:36:19,532
KOHLHASE: Estábamos sacando fotos,
709
00:36:19,565 --> 00:36:21,063
estaban cada vez mejor,
710
00:36:21,097 --> 00:36:23,160
y podrías comenzar
a ver detalles
711
00:36:23,194 --> 00:36:25,124
como estas lunas se hicieron más grandes.
712
00:36:25,157 --> 00:36:28,087
Sabes que el temor que
tienes es que no quieres ver
713
00:36:28,120 --> 00:36:30,117
muchos mundos que se parecen
a la luna de la Tierra
714
00:36:30,150 --> 00:36:31,582
Reconozcámoslo, es aburrido.
715
00:36:31,615 --> 00:36:35,876
SODERBLOM: Creo que todos
pensaron que serían
716
00:36:35,909 --> 00:36:39,305
simplemente bolas de hielo
maltratadas, ya sabes,
717
00:36:39,338 --> 00:36:40,936
algo así como las tierras
altas de la luna,
718
00:36:40,969 --> 00:36:42,600
nada más que cráteres de impacto.
719
00:36:42,633 --> 00:36:44,098
Y cuando vimos a Callisto,
720
00:36:44,131 --> 00:36:46,295
básicamente está totalmente
martillado, ¿verdad?
721
00:36:46,328 --> 00:36:48,325
está saturado con
cráteres de impacto.
722
00:36:48,359 --> 00:36:52,354
Ganimedes muestra muchos
surcos y crestas interesantes,
723
00:36:52,387 --> 00:36:56,214
pero está bastante destruido
con cráteres de impacto.
724
00:36:56,248 --> 00:36:58,179
NARRADOR:
Cada cráter dura por eones
725
00:36:58,212 --> 00:37:03,305
porque no hubo fuerzas para
esculpir la superficie.
726
00:37:03,339 --> 00:37:06,600
Las primeras dos lunas
fueron mundos inactivos.
727
00:37:06,634 --> 00:37:10,229
SODERBLOM: Y luego, cuando
entramos en los dos interiores...
728
00:37:10,262 --> 00:37:13,258
KOHLHASE: No se podían ver
cráteres en ninguno de ellos.
729
00:37:13,291 --> 00:37:14,823
Bueno, esto fue alentador,
730
00:37:14,856 --> 00:37:17,252
porque ahora pensamos
que tal vez esta misión
731
00:37:17,285 --> 00:37:20,448
va a encontrar mucha diversidad.
732
00:37:20,481 --> 00:37:25,541
BELL: Descubriendo esta bola de
billar con una corteza helada lisa
733
00:37:25,574 --> 00:37:27,705
de Europa con grietas en ella
734
00:37:27,738 --> 00:37:29,935
y lo que parecían
placas de hielo
735
00:37:29,968 --> 00:37:32,465
que podrían estar moviéndose
uno con respecto al otro,
736
00:37:32,499 --> 00:37:33,897
la mejor explicación para eso
737
00:37:33,930 --> 00:37:37,025
es que hay un océano espeso
de agua líquida, agua salada
738
00:37:37,058 --> 00:37:40,520
debajo de esa corteza helada.
739
00:37:40,553 --> 00:37:43,017
Más agua de mar que
en toda la Tierra,
740
00:37:43,050 --> 00:37:44,348
probablemente dos o tres veces
741
00:37:44,382 --> 00:37:46,312
Es el océano más grande
en el sistema solar
742
00:37:46,345 --> 00:37:48,576
en una luna girando alrededor de Júpiter.
743
00:37:48,609 --> 00:37:49,841
SPILKER: Y luego, por
supuesto, ya sabes,
744
00:37:49,875 --> 00:37:53,669
tipo de sensacionalidad para
Voyager, llegamos a Io.
745
00:37:53,702 --> 00:37:56,531
TERRILE: Io, por supuesto, Io
fue la estrella del espectáculo
746
00:37:56,565 --> 00:38:00,061
y no aprendimos eso hasta
después del encuentro.
747
00:38:01,858 --> 00:38:03,556
INGERSOLL:
Todos se habían ido a casa,
748
00:38:03,589 --> 00:38:07,184
y Linda Morabito, una
ingeniera cuyo trabajo
749
00:38:07,217 --> 00:38:11,045
fue para descubrir el posicionamiento
y la órbita de la nave espacial,
750
00:38:11,078 --> 00:38:15,572
noté algunos baches en
las imágenes de Io.
751
00:38:15,605 --> 00:38:17,170
LINDA MORABITO:
Estaba en la misión
752
00:38:17,203 --> 00:38:19,500
como un navegador de misión,
753
00:38:19,534 --> 00:38:22,530
y nuestro trabajo involucrado
solo mirando hacia atrás
754
00:38:22,563 --> 00:38:25,359
sobre el hombro de
la nave espacial
755
00:38:25,392 --> 00:38:29,121
para decir, OK, una imagen
más del reino de Júpiter,
756
00:38:29,153 --> 00:38:32,082
así que no era un trabajo
de alta prioridad.
757
00:38:32,116 --> 00:38:35,178
SMITH: Era una imagen
de navegación óptica,
758
00:38:35,212 --> 00:38:40,138
y Linda vio esta extraña
cosa en la extremidad.
759
00:38:40,171 --> 00:38:44,266
MORABITO: Un enorme
objeto emergió, enorme.
760
00:38:44,300 --> 00:38:47,695
Y lo primero que me
dije: ¿qué es eso?
761
00:38:47,728 --> 00:38:52,788
Y yo soy como parece
otro satélite
762
00:38:52,821 --> 00:38:57,015
en la imagen emerge
por detrás de Io.
763
00:38:57,048 --> 00:39:01,043
Un objeto de ese tamaño, en
ese rango, a esa distancia,
764
00:39:01,077 --> 00:39:04,904
habría sido visto desde la Tierra,
era lo suficientemente grande.
765
00:39:04,937 --> 00:39:07,733
Lo sentí con certeza,
es lo único que sabía,
766
00:39:07,767 --> 00:39:11,462
que estaba viendo algo que
nunca antes se había visto
767
00:39:11,495 --> 00:39:15,656
Esta era una pluma
en forma de paraguas
768
00:39:15,689 --> 00:39:21,481
aumentando 250 kilómetros
sobre la superficie de Io
769
00:39:21,514 --> 00:39:24,111
con actividad volcánica
770
00:39:27,241 --> 00:39:32,833
Encontré la primera evidencia
de volcanismo activo
771
00:39:32,866 --> 00:39:35,295
en un mundo más allá de la Tierra.
772
00:39:39,490 --> 00:39:41,554
STONE: Era tan difícil de
creer que una pequeña luna
773
00:39:41,587 --> 00:39:43,818
podría tener 10 veces la actividad
volcánica de la Tierra,
774
00:39:43,851 --> 00:39:45,648
que era los únicos
volcanes activos conocidos
775
00:39:45,681 --> 00:39:47,778
en el sistema solar estaban
aquí en la Tierra.
776
00:39:47,812 --> 00:39:49,043
Y luego está Io.
777
00:39:49,076 --> 00:39:51,573
De repente nos dimos cuenta
778
00:39:51,607 --> 00:39:54,569
este fue un viaje diferente
en el que estábamos.
779
00:39:54,603 --> 00:39:56,500
NARRADOR:
Los volcanes de Io pueden disparar lava
780
00:39:56,533 --> 00:39:59,030
más de 200 millas en el espacio.
781
00:39:59,063 --> 00:40:01,593
Estas erupciones están impulsadas
por la gravedad de Júpiter,
782
00:40:01,626 --> 00:40:05,853
que sin fin comprime
y libera la luna.
783
00:40:05,887 --> 00:40:07,218
SODERBLOM: Quería
decir otra cosa,
784
00:40:07,251 --> 00:40:08,916
hemos estado diciendo que tal
vez hay alguna manera divertida
785
00:40:08,949 --> 00:40:11,612
en el que Júpiter devora todas
las cosas que están entrando
786
00:40:11,645 --> 00:40:13,677
y no deja que Io sea
golpeado por ninguno.
787
00:40:13,710 --> 00:40:17,005
Bueno, apuntamos una nave
espacial y fuimos muy cerca,
788
00:40:17,038 --> 00:40:20,733
y si nos hubiéramos equivocado, habríamos
creado el primer cráter de impacto.
789
00:40:20,767 --> 00:40:22,265
[risa]
790
00:40:22,298 --> 00:40:26,525
SODERBLOM: El sobrevuelo es
básicamente un asunto de una semana
791
00:40:26,559 --> 00:40:29,455
eso es 24 horas al día.
792
00:40:29,488 --> 00:40:30,953
Es intenso
793
00:40:30,986 --> 00:40:33,549
ANUNCIADOR: Habrá
un informe Voyager
794
00:40:33,582 --> 00:40:35,380
en 30 segundos.
795
00:40:44,001 --> 00:40:45,399
BELL: ciencia instantánea,
796
00:40:45,433 --> 00:40:47,263
porque va a haber una conferencia
de prensa esa noche.
797
00:40:47,296 --> 00:40:48,694
Esta imagen desciende,
798
00:40:48,728 --> 00:40:51,491
y tienes tres horas para
descubrir qué está pasando
799
00:40:51,524 --> 00:40:53,355
y luego cuéntale al
mundo sobre eso.
800
00:40:53,388 --> 00:40:55,252
Oh, no hay presión allí, ¿verdad?
801
00:40:56,717 --> 00:40:59,080
TERRILE: Los límites de
ser una pieza de biología
802
00:40:59,114 --> 00:41:00,245
se metió en el camino de eso.
803
00:41:00,278 --> 00:41:02,210
Quiero decir, tienes hambre,
te cansaste, sabes,
804
00:41:02,243 --> 00:41:03,441
tenías que ir al baño,
805
00:41:03,474 --> 00:41:05,239
Es decir, vas a extrañar algo,
806
00:41:05,272 --> 00:41:06,936
no quieres perderte nada
807
00:41:06,969 --> 00:41:09,433
porque cada 48 segundos
una nueva imagen bajaría.
808
00:41:14,259 --> 00:41:17,189
INGERSOLL: Nadie durmió durante
uno de estos sobrevuelos
809
00:41:17,222 --> 00:41:20,251
cuando la nave espacial
iría acercándose.
810
00:41:20,285 --> 00:41:23,813
Los laboratorios de fotografía
estaban trabajando día y noche,
811
00:41:23,846 --> 00:41:26,942
y la gente estaba
durmiendo en sus autos.
812
00:41:32,668 --> 00:41:36,728
HANSEN-KOHARCHECK: Era demasiado
emocionante para... dormir.
813
00:41:47,248 --> 00:41:49,111
NARRADOR:
Durante su encuentro con Júpiter,
814
00:41:49,145 --> 00:41:51,442
Voyager reveló una característica
del planeta gigante
815
00:41:51,475 --> 00:41:54,970
nunca antes visto.
816
00:41:55,003 --> 00:41:56,668
Júpiter tenía algo en común
817
00:41:56,701 --> 00:41:59,564
con su vecino más
llamativo, Saturno.
818
00:41:59,597 --> 00:42:03,525
HANSEN-KOHARCHECK: El ingeniero
a cargo de la cámara entró,
819
00:42:03,558 --> 00:42:07,186
y él estaba como,
Candy, ¿qué has hecho?
820
00:42:07,220 --> 00:42:09,783
¿Cuál es el problema
con nuestra cámara?
821
00:42:09,817 --> 00:42:15,675
Y lo miré y fui, ah, es
el anillo de Júpiter.
822
00:42:15,709 --> 00:42:18,804
Pasó de ser que has
roto la cámara
823
00:42:18,837 --> 00:42:22,732
a: "Esta es la primera imagen
del anillo de Júpiter".
824
00:42:30,255 --> 00:42:31,553
TERRILE: Júpiter fue
un cambio de juego.
825
00:42:31,587 --> 00:42:33,684
Júpiter restableció todos los registros.
826
00:42:33,717 --> 00:42:36,646
Ahora estamos
realmente para algo.
827
00:42:36,680 --> 00:42:38,044
Y saber que esto fue solo
828
00:42:38,078 --> 00:42:40,807
el muy, muy principio
de este viaje.
829
00:42:40,840 --> 00:42:42,971
Si estamos impresionados por Júpiter,
830
00:42:43,004 --> 00:42:44,834
solo espera hasta
llegar a Saturno.
831
00:42:52,424 --> 00:42:55,054
NARRADOR: El viaje a Saturno
tomaría más de un año
832
00:42:55,087 --> 00:42:56,985
y trae Voyager y su mensaje
833
00:42:57,018 --> 00:43:00,047
un pequeño paso más cerca
de otras estrellas
834
00:43:00,080 --> 00:43:01,845
donde, solo posiblemente,
835
00:43:01,878 --> 00:43:04,208
los alienígenas inteligentes
podrían descubrirlo.
836
00:43:09,700 --> 00:43:12,796
The Golden Record contenía la
llamada de una ballena jorobada
837
00:43:12,830 --> 00:43:16,225
y saludos en 55 idiomas humanos.
838
00:43:16,258 --> 00:43:18,922
La mayoría se grabaron en
la Universidad de Cornell,
839
00:43:18,954 --> 00:43:21,484
donde Carl Sagan era
profesor de astronomía.
840
00:43:23,948 --> 00:43:25,545
NICK SAGAN:
Mi padre era Carl Sagan,
841
00:43:25,578 --> 00:43:28,408
y mi madre es Linda
Salzman Sagan,
842
00:43:28,441 --> 00:43:30,372
y ella es escritora y artista
843
00:43:30,406 --> 00:43:32,835
y ella diseñó la icónica
placa de Pioneer,
844
00:43:32,868 --> 00:43:34,200
ella realmente lo dibujó,
845
00:43:34,233 --> 00:43:36,563
y ella es la que recibió
todos los saludos
846
00:43:36,597 --> 00:43:38,994
para el Voyager Golden Record.
847
00:43:39,027 --> 00:43:40,957
Me gusta pensar en ella,
que ella tipo de juntos
848
00:43:40,991 --> 00:43:44,020
una especie de coro de voces
de saludos a las estrellas.
849
00:43:53,574 --> 00:43:55,005
JANET STERNBERG:
Los saludos al universo
850
00:43:55,038 --> 00:43:57,834
son casi como proto-tweets,
los primeros tweets,
851
00:43:57,868 --> 00:43:59,831
mantenerlo corto, mantenerlo simple,
852
00:43:59,865 --> 00:44:04,325
y había un límite a lo que
podrían poner en el registro.
853
00:44:04,359 --> 00:44:08,187
Es como un tipo de
menú de degustación.
854
00:44:08,220 --> 00:44:10,317
Es suficiente para los extraterrestres
855
00:44:10,351 --> 00:44:14,311
para entender eso,
que... um, somos diversos.
856
00:44:14,345 --> 00:44:16,442
NICK SAGAN:
Mis padres querían un niño
857
00:44:16,475 --> 00:44:18,672
tener una voz de
una de las voces,
858
00:44:18,705 --> 00:44:20,203
y ellos vinieron a mí un día
859
00:44:20,237 --> 00:44:22,600
y dijo, Nick, si quieres dejar
un mensaje a los alienígenas
860
00:44:22,634 --> 00:44:24,132
si ellos existen,
861
00:44:24,165 --> 00:44:26,262
¿Qué le gustaría decirles?
862
00:44:29,590 --> 00:44:32,953
SAGAN COMO UN NIÑO: Hola de
los niños del planeta Tierra.
863
00:44:32,986 --> 00:44:34,517
NICK SAGAN: "Oh, hola de los
niños del planeta Tierra"
864
00:44:34,550 --> 00:44:37,314
eso es lo que les diría
a los alienígenas.
865
00:44:37,347 --> 00:44:41,807
A ellos les encantó, y por
eso es genial, registremos.
866
00:44:41,840 --> 00:44:44,004
Es un poco borroso.
867
00:44:44,037 --> 00:44:46,634
Como la única cosa que sé
que recuerdo de ese momento
868
00:44:46,667 --> 00:44:48,997
son esos mandos y el
pequeño nivel de grabación
869
00:44:49,030 --> 00:44:51,095
eso entra en rojo si
hablas demasiado,
870
00:44:51,128 --> 00:44:53,192
esto 70s, tipo de, um...
871
00:44:53,225 --> 00:44:54,523
así que recuerdo eso,
872
00:44:54,556 --> 00:44:57,352
y recuerdo haber visto la aguja
moverse mientras hablaba
873
00:44:57,386 --> 00:44:59,549
y viendo dónde llegó, oh,
eso se acercó al rojo
874
00:44:59,583 --> 00:45:00,515
pero en realidad
no entró en rojo,
875
00:45:00,548 --> 00:45:01,846
OK, eso es probablemente bueno.
876
00:45:01,880 --> 00:45:03,278
Y eso fue eso.
877
00:45:03,311 --> 00:45:05,874
Y luego yo, tu sabes,
bebí mi jugo de manzana
878
00:45:05,907 --> 00:45:09,103
y volví a mis libros.
879
00:45:09,136 --> 00:45:11,433
Realmente no fue
hasta mucho después
880
00:45:11,467 --> 00:45:15,361
que el tipo de enormidad de lo que
eso significaba realmente me golpeó.
881
00:45:34,701 --> 00:45:36,665
KOHLHASE: Bueno, eso saca a
relucir toda la pregunta:
882
00:45:36,698 --> 00:45:40,027
¿Hay alguien ahí fuera?
883
00:45:40,060 --> 00:45:44,687
Escucha, hay, dar o tomar,
884
00:45:44,721 --> 00:45:48,116
200 mil millones de
estrellas en la Vía Láctea.
885
00:45:48,149 --> 00:45:50,978
Hay alrededor de 200 mil millones
de galaxias en el universo,
886
00:45:51,012 --> 00:45:54,074
o al menos en el
universo que conocemos.
887
00:45:54,108 --> 00:45:56,637
HAMMEL:
Es una nave espacial bastante pequeña,
888
00:45:56,670 --> 00:45:59,733
y es un universo bastante grande.
889
00:45:59,766 --> 00:46:05,159
Si tomas un trozo de cielo del
tamaño de una pajita de soda
890
00:46:05,193 --> 00:46:08,221
allá arriba en la Osa Mayor
891
00:46:08,254 --> 00:46:11,550
en esa pequeña pieza de lo que
pensamos que era el cielo en blanco,
892
00:46:11,584 --> 00:46:14,180
hay miles de galaxias.
893
00:46:14,213 --> 00:46:16,310
Y cada una de esas galaxias
894
00:46:16,343 --> 00:46:20,205
está lleno de miles de
millones de estrellas.
895
00:46:20,238 --> 00:46:21,470
Esa es solo la paja de soda,
896
00:46:21,503 --> 00:46:24,466
y ahora te imaginas
todo el cielo lleno
897
00:46:24,499 --> 00:46:27,328
con miles y miles y
miles de galaxias,
898
00:46:27,362 --> 00:46:29,859
cada uno de los cuales es
billones y billones de estrellas,
899
00:46:29,892 --> 00:46:33,719
hay muchas
posibilidades por ahí.
900
00:46:41,076 --> 00:46:43,373
PORCO: Tiene que haber
otras civilizaciones,
901
00:46:43,406 --> 00:46:46,036
los números solo lo obligan.
902
00:46:46,069 --> 00:46:48,000
Sería casi
estadísticamente imposible
903
00:46:48,034 --> 00:46:51,861
para que no haya
otras formas de vida
904
00:46:51,894 --> 00:46:53,559
y otras formas de vida
que han evolucionado
905
00:46:53,592 --> 00:46:55,989
a un estado de inteligencia.
906
00:46:56,023 --> 00:46:58,186
NARRADOR: Pero la posibilidad
de que un alien inteligente
907
00:46:58,220 --> 00:47:01,648
podría encontrarse Voyager
también depende de otro factor--
908
00:47:01,681 --> 00:47:04,711
la vastedad del espacio
909
00:47:04,744 --> 00:47:06,574
SODERBLOM:
Cuanto más grande crees que es el espacio,
910
00:47:06,608 --> 00:47:08,938
cuanto menos probable es
que los va a encontrar
911
00:47:08,971 --> 00:47:13,598
porque son agujas
en infinito pajar.
912
00:47:13,631 --> 00:47:15,961
KRAUSS: Si quieres darte cuenta de
cuán vacía está nuestra galaxia,
913
00:47:15,995 --> 00:47:17,958
la galaxia más cercana a
la nuestra es Andrómeda,
914
00:47:17,992 --> 00:47:19,990
está a unos dos millones
de años luz de distancia.
915
00:47:20,023 --> 00:47:23,750
Está en curso de colisión
con nosotros ahora mismo,
916
00:47:23,784 --> 00:47:25,315
y en cinco mil millones de años
917
00:47:25,348 --> 00:47:27,213
esa galaxia va a
colisionar con la nuestra.
918
00:47:27,246 --> 00:47:28,678
Y podrías decir, oh, no, oh, no,
919
00:47:28,711 --> 00:47:32,938
pero resulta que el espacio es,
incluso en nuestra galaxia,
920
00:47:32,972 --> 00:47:34,070
es mayormente espacio vacío.
921
00:47:34,103 --> 00:47:36,033
Cuando nuestras dos galaxias colisionan,
922
00:47:36,067 --> 00:47:38,397
casi ninguna estrella llegará
a ninguna otra estrella.
923
00:47:38,430 --> 00:47:42,292
CASANI: Hay mucho
espacio, mucho espacio.
924
00:47:42,325 --> 00:47:45,121
BAGENAL: una vez que empiezas a
entrar en las escalas astronómicas,
925
00:47:45,155 --> 00:47:47,018
nuestro sistema solar es bastante pequeño,
926
00:47:47,052 --> 00:47:49,615
y entonces esta aventura de Voyager
927
00:47:49,649 --> 00:47:52,810
que parece tan remoto y distante
928
00:47:52,844 --> 00:47:56,905
para que esta pequeña nave espacial
salga a los planetas gigantes
929
00:47:56,939 --> 00:48:02,464
en realidad es solo explorar
el vecindario más pequeño
930
00:48:02,497 --> 00:48:05,127
cuando empiezas a pensar
en escalas cósmicas.
931
00:48:07,890 --> 00:48:11,585
BELL: Las distancias
son casi insondables.
932
00:48:11,618 --> 00:48:13,482
Estas fueron las naves
espaciales más rápidas
933
00:48:13,516 --> 00:48:16,744
que alguna vez se había
construido y lanzado y volado,
934
00:48:16,777 --> 00:48:22,237
y están viajando a diez
millas por segundo.
935
00:48:22,270 --> 00:48:23,802
Ni siquiera lo verías, ¿verdad?
936
00:48:23,835 --> 00:48:25,699
Y, sin embargo, incluso en aquellos
937
00:48:25,732 --> 00:48:29,127
insondable por las velocidades
estándar de la Tierra,
938
00:48:29,160 --> 00:48:33,488
se necesitan décadas,
décadas para salir
939
00:48:33,521 --> 00:48:34,952
en el sistema solar exterior.
940
00:48:39,313 --> 00:48:42,776
HAMMEL: Me gustaría saber la
respuesta, ¿estamos solos?
941
00:48:42,809 --> 00:48:45,372
Me gustaría saber la
respuesta a esa pregunta.
942
00:48:54,026 --> 00:48:56,257
FERRIS: La gran división
con la vida extraterrestre
943
00:48:56,290 --> 00:48:58,554
no es espacio, es tiempo.
944
00:49:03,247 --> 00:49:06,243
KRAUSS: En nuestra galaxia, nuestro
sol es relativamente joven.
945
00:49:06,276 --> 00:49:07,941
La galaxia tiene unos 12
mil millones de años,
946
00:49:07,974 --> 00:49:09,539
nuestro sol tiene cuatro mil
quinientos millones de años,
947
00:49:09,572 --> 00:49:11,169
hay muchas estrellas que
son mucho más antiguas:
948
00:49:11,202 --> 00:49:13,100
por lo tanto, podrías haber
imaginado alguna civilización
949
00:49:13,134 --> 00:49:16,030
alrededor de una estrella que podría
haber visto nuestra forma de la Tierra
950
00:49:16,063 --> 00:49:17,428
en los últimos cuatro y
medio millones de años.
951
00:49:17,461 --> 00:49:19,658
Bueno, durante los últimos cuatro
mil quinientos millones de años,
952
00:49:19,691 --> 00:49:21,955
la única evidencia
de vida inteligente
953
00:49:21,988 --> 00:49:23,619
habría sido en los últimos
cincuenta o sesenta años
954
00:49:23,652 --> 00:49:25,350
viendo Star Trek o I Love Lucy
955
00:49:25,383 --> 00:49:28,446
o las señales que enviamos,
incluso si supieras,
956
00:49:28,479 --> 00:49:31,175
incluso si alguien te dijera
que miras esa estrella,
957
00:49:31,209 --> 00:49:33,072
y luego mira la tercera
roca de esa estrella,
958
00:49:33,106 --> 00:49:34,271
y ahí es donde vas a
encontrar la vida.
959
00:49:34,305 --> 00:49:37,201
Incluso si supieran
qué objeto buscar,
960
00:49:37,234 --> 00:49:40,796
solo hay un período de 50 años de más
de cinco mil millones de años casi
961
00:49:40,829 --> 00:49:44,457
donde podrías encontrar
vida inteligente.
962
00:49:48,318 --> 00:49:51,015
NICK SAGAN: Si estamos solos,
entonces somos verdaderamente únicos,
963
00:49:51,048 --> 00:49:53,444
y cómo sucedió eso
y por qué nosotros
964
00:49:53,478 --> 00:49:55,142
y como somos tan especiales
965
00:49:55,176 --> 00:49:57,139
y sin embargo, en
un tipo tan lejano
966
00:49:57,173 --> 00:49:59,370
tipo de monotonía
parte del universo?
967
00:49:59,403 --> 00:50:02,166
Y si no estamos solos,
¿cómo llegamos todos aquí?
968
00:50:02,199 --> 00:50:05,328
y podemos aprender acerca de nosotros
mismos por estos otros grupos por ahí
969
00:50:05,362 --> 00:50:06,826
y como son
970
00:50:06,860 --> 00:50:10,288
y son ellas las criaturas de nuestros
sueños o nuestras pesadillas?
971
00:50:19,043 --> 00:50:20,874
NARRADOR: En el otoño de 1980,
972
00:50:20,906 --> 00:50:24,635
Voyager obtuvo sus primeras vistas
cercanas del planeta Saturno.
973
00:50:37,251 --> 00:50:38,716
HERRERO:
Empezamos con imágenes
974
00:50:38,749 --> 00:50:39,980
que probablemente no eran mejores
975
00:50:40,014 --> 00:50:41,845
que lo que puedes
obtener del suelo,
976
00:50:41,878 --> 00:50:43,775
y luego sigue mejorando,
mejorando y mejorando
977
00:50:43,809 --> 00:50:45,939
a medida que te acercas más y más.
978
00:50:45,972 --> 00:50:49,567
¿Qué vamos a ver cuando
nos acerquemos mucho?
979
00:50:49,601 --> 00:50:52,163
SPILKER: Habiendo visto a Saturno
en un telescopio con los anillos
980
00:50:52,197 --> 00:50:55,026
simplemente luciendo como estas
pequeñas orejitas a cada lado,
981
00:50:55,059 --> 00:50:58,355
ver ahora los detalles y la belleza
de los anillos de Saturno,
982
00:50:58,389 --> 00:50:59,487
ya sabes, pareciendo,
983
00:50:59,520 --> 00:51:02,117
casi como los surcos en
un disco de fonógrafo.
984
00:51:02,150 --> 00:51:04,980
BELL: Los anillos de
Saturno, ¿qué son?
985
00:51:05,013 --> 00:51:09,107
Miles de millones de partículas heladas,
algunas del tamaño de una casa.
986
00:51:09,140 --> 00:51:12,469
Son enormes, mucho más anchos
que muchas Tierras encadenadas
987
00:51:12,502 --> 00:51:15,665
pero menos de un kilómetro de espesor.
988
00:51:15,698 --> 00:51:16,963
PORCO: Llegamos y encontramos
989
00:51:16,996 --> 00:51:20,791
que es una ventisca de características
en todos los anillos,
990
00:51:20,824 --> 00:51:23,620
y se puso muy complejo.
991
00:51:36,436 --> 00:51:39,033
PORCO: Nos convertimos en yonquis que...
992
00:51:39,066 --> 00:51:42,828
Así es como te conviertes en un
adicto al sobrevuelo planetario,
993
00:51:42,861 --> 00:51:44,425
es porque has pasado
por uno de ellos
994
00:51:44,458 --> 00:51:46,023
y solo sabes que es
la mejor sensación
995
00:51:46,056 --> 00:51:49,152
y quieres seguir
haciéndolo una y otra vez
996
00:51:49,185 --> 00:51:53,047
SMITH: En algún momento, quizás un
año más o menos a partir de ahora,
997
00:51:53,080 --> 00:51:57,308
es posible poner todo
esto en perspectiva,
998
00:51:57,341 --> 00:52:00,636
pero justo en este momento
no puedo recordar
999
00:52:00,669 --> 00:52:04,564
estar en tal estado de euforia
1000
00:52:04,598 --> 00:52:07,394
para cualquier encuentro
planetario previo,
1001
00:52:07,427 --> 00:52:13,219
incluyendo nuestros dos encuentros
notables de Voyager en Júpiter.
1002
00:52:44,209 --> 00:52:45,774
CARL SAGAN: La luna más grande de Saturno,
1003
00:52:45,807 --> 00:52:48,304
Titán es el lugar
más extraordinario.
1004
00:52:48,337 --> 00:52:50,967
Hay una densa
atmósfera de metano
1005
00:52:51,000 --> 00:52:53,796
donde una compleja química
orgánica ha estado sucediendo
1006
00:52:53,830 --> 00:52:55,561
tal vez miles de millones de años,
1007
00:52:55,593 --> 00:53:00,354
y estamos en un momento de
extraordinario descubrimiento.
1008
00:53:00,387 --> 00:53:02,950
CASANI: Tuvimos ambas naves
espaciales programadas
1009
00:53:02,983 --> 00:53:05,547
para hacer misiones
idénticas en Saturno,
1010
00:53:05,580 --> 00:53:10,173
y esa era la principal misión
e involucraba a Titán.
1011
00:53:10,207 --> 00:53:12,337
BELL: Hay un gran interés
científico en Titán
1012
00:53:12,370 --> 00:53:14,834
porque mucha gente piensa que al
principio de nuestra propia historia,
1013
00:53:14,867 --> 00:53:16,599
nuestro propio planeta
puede haber sido así
1014
00:53:16,632 --> 00:53:20,027
con muy poco oxígeno,
muchos hidrocarburos,
1015
00:53:20,060 --> 00:53:23,123
ambiente muy denso,
diferente y con smog
1016
00:53:23,156 --> 00:53:26,685
eso fue cambiado drásticamente
en nuestro planeta por la vida,
1017
00:53:26,718 --> 00:53:28,715
entonces si quieres entender
las condiciones iniciales,
1018
00:53:28,748 --> 00:53:30,812
ve a estudiar a Titán.
1019
00:53:30,845 --> 00:53:33,708
KOHLHASE: Si el Voyager
1 tuvo éxito en Titan,
1020
00:53:33,741 --> 00:53:37,103
Voyager 2, que está nueve
meses atrás de ir a Saturno,
1021
00:53:37,136 --> 00:53:40,998
sería libre para continuar a
Urano y continuar hacia Neptuno.
1022
00:53:41,031 --> 00:53:44,726
Pero dependía de que Voyager
1 tuviera éxito en Titán.
1023
00:53:44,760 --> 00:53:48,121
TERRILE: Porque el Voyager 1
tenía que estar en cierto lugar
1024
00:53:48,155 --> 00:53:49,986
para pasar Titán,
1025
00:53:50,019 --> 00:53:52,615
no podría continuar
hacia Urano y Neptuno.
1026
00:53:52,649 --> 00:53:54,779
Simplemente no había forma
de doblar su trayectoria
1027
00:53:54,812 --> 00:53:57,442
ir a otro lado
1028
00:53:57,475 --> 00:54:01,503
STONE: Voyager 2 habría
hecho exactamente lo mismo
1029
00:54:01,537 --> 00:54:03,734
si el Voyager 1 falló,
1030
00:54:03,767 --> 00:54:06,630
habríamos ido así,
no más planetas.
1031
00:54:06,663 --> 00:54:08,493
KOHLHASE: Eso habría
sido realmente difícil.
1032
00:54:08,527 --> 00:54:11,922
Vas a intentar por Titán otra vez
y renunciar a otros dos mundos--
1033
00:54:11,955 --> 00:54:14,784
Urano y Neptuno?
1034
00:54:14,818 --> 00:54:19,911
BELL: Entonces hubo mucha
presión en Voyager 1.
1035
00:54:19,944 --> 00:54:21,309
SODERBLOM:
Sobre todo lo que miramos
1036
00:54:21,342 --> 00:54:24,438
era una bola gigante de smog marrón
1037
00:54:24,471 --> 00:54:29,331
con algún tipo de neblina
azul eléctrico encima.
1038
00:54:29,364 --> 00:54:30,729
INGERSOLL:
Con la cámara Voyager,
1039
00:54:30,762 --> 00:54:33,725
no podías ver a través
de las nubes y la bruma.
1040
00:54:39,650 --> 00:54:42,746
Pero la señal de radio
de la nave espacial
1041
00:54:42,780 --> 00:54:45,409
pasó a través de la
atmósfera de la luna,
1042
00:54:45,442 --> 00:54:49,337
y eso les dio una medida de
la presión en la superficie
1043
00:54:49,371 --> 00:54:51,734
y también la temperatura
en la superficie,
1044
00:54:51,768 --> 00:54:56,993
y entonces aprendimos mucho sobre
Titán a partir de esa señal de radio.
1045
00:54:57,026 --> 00:54:58,491
NARRADOR:
Voyager 1 reveló un mundo
1046
00:54:58,524 --> 00:55:01,953
a casi 300 grados
bajo cero Fahrenheit
1047
00:55:01,986 --> 00:55:04,084
que podría tener lagos
de metano líquido
1048
00:55:04,117 --> 00:55:07,379
bajo su atmósfera de smog.
1049
00:55:07,412 --> 00:55:11,873
STONE: Voyager 1 tuvo éxito.
1050
00:55:11,906 --> 00:55:14,836
Y poco después, la
sede de la NASA acordó
1051
00:55:14,869 --> 00:55:17,033
que debemos continuar
con Voyager 2
1052
00:55:17,066 --> 00:55:18,597
en su trayectoria de Urano.
1053
00:55:21,560 --> 00:55:24,655
NARRADOR: Voyager 1, su
misión planetaria termina,
1054
00:55:24,688 --> 00:55:27,319
se alejó del avión
de los planetas.
1055
00:55:27,352 --> 00:55:31,446
Voyager 2: en parte para seguir
su trayectoria hacia Urano.
1056
00:55:31,479 --> 00:55:34,974
tendría que volar peligrosamente
cerca de los anillos de Saturno.
1057
00:55:41,898 --> 00:55:44,960
BELL: Estamos recibiendo imágenes
y otros datos de Voyager 2.
1058
00:55:44,994 --> 00:55:48,323
Pero en algún momento, tuvo
que ir detrás del planeta,
1059
00:55:48,356 --> 00:55:52,217
y eso nos impide recibir
señales de radio a la Tierra,
1060
00:55:52,250 --> 00:55:54,547
y eso sucedió en
medio de la noche.
1061
00:55:54,581 --> 00:55:56,978
Fue un período de
tiempo, varias horas,
1062
00:55:57,011 --> 00:55:58,176
que todos saben que vamos a ser
1063
00:55:58,209 --> 00:56:00,173
fuera de contacto con
la nave espacial.
1064
00:56:00,206 --> 00:56:02,403
Todo el mundo espera
sacar corchos de champán
1065
00:56:02,436 --> 00:56:03,502
y decir oye, lo logramos,
1066
00:56:03,535 --> 00:56:05,232
y todos los datos
están en la grabadora
1067
00:56:05,266 --> 00:56:07,463
porque no se pudo
transmitir a la Tierra,
1068
00:56:07,496 --> 00:56:10,060
y en cambio aparece
del otro lado,
1069
00:56:10,093 --> 00:56:12,357
y hay todas estas locas
señales de error
1070
00:56:12,390 --> 00:56:13,488
viniendo de la nave espacial.
1071
00:56:13,521 --> 00:56:15,086
Algo malo ha sucedido
1072
00:56:17,350 --> 00:56:18,548
TERRILE: sucedió algo
1073
00:56:18,581 --> 00:56:20,046
justo al cruzar el
plano del anillo,
1074
00:56:20,079 --> 00:56:22,176
y las imágenes que regresaban
estaban en blanco.
1075
00:56:26,737 --> 00:56:28,068
BELL: La gente pensó que
tal vez se estrelló
1076
00:56:28,101 --> 00:56:29,533
en los anillos de Saturno.
1077
00:56:29,566 --> 00:56:31,630
¿Es esto, está muerto?
1078
00:56:34,592 --> 00:56:37,288
ALTAVOZ: OK.
1079
00:56:37,322 --> 00:56:40,018
Damas y caballeros, podemos
comenzar la sesión informativa.
1080
00:56:42,481 --> 00:56:44,978
ALTAVOZ: Quería hacer una
declaración muy breve.
1081
00:56:45,012 --> 00:56:47,874
Tenemos un problema a bordo de
la nave espacial Voyager 2.
1082
00:56:47,908 --> 00:56:49,605
AL HIBBS:
La nave espacial tiene un problema.
1083
00:56:49,638 --> 00:56:52,302
El mecanismo operativo de la
plataforma de exploración
1084
00:56:52,335 --> 00:56:54,032
no funciona correctamente
1085
00:56:54,065 --> 00:56:55,897
ALTAVOZ: Asegúrate de entender
a dónde nos dirigimos
1086
00:56:55,930 --> 00:56:58,925
para los siguientes instrumentos
están montados en la plataforma:
1087
00:56:58,958 --> 00:57:01,455
la cámara gran angular, la
cámara de ángulo estrecho,
1088
00:57:01,489 --> 00:57:04,418
el instrumento infrarrojo,
el instrumento ultravioleta
1089
00:57:04,451 --> 00:57:06,315
y el fotopolarímetro.
1090
00:57:06,348 --> 00:57:08,612
SODERBLOM:
Una plataforma de exploración congelada
1091
00:57:08,645 --> 00:57:12,474
podría ser un evento
fatal y paralizante.
1092
00:57:12,507 --> 00:57:16,601
SMITH: Sí, ese fue el día
más oscuro, el más oscuro
1093
00:57:16,634 --> 00:57:18,099
de toda la misión.
1094
00:57:18,132 --> 00:57:20,229
ALTAVOZ: Hay evidencia
circunstancial...
1095
00:57:20,263 --> 00:57:22,892
HERRERO:
Entré en el auditorio
1096
00:57:22,925 --> 00:57:26,520
y solo había tristeza
en la cara de todos.
1097
00:57:26,554 --> 00:57:28,618
ALTAVOZ: Estás
comenzando a especular.
1098
00:57:28,652 --> 00:57:31,181
SMITH: Aprendí rápidamente
lo que había sucedido.
1099
00:57:31,214 --> 00:57:34,277
La plataforma de exploración se había congelado.
1100
00:57:34,310 --> 00:57:36,074
SMITH: El problema
no es con la cámara,
1101
00:57:36,107 --> 00:57:38,204
es con la plataforma articulada
1102
00:57:38,238 --> 00:57:39,902
que mueve todos
los instrumentos.
1103
00:57:39,936 --> 00:57:42,299
Nuestras cámaras, por lo que
sabemos, funcionan bien,
1104
00:57:42,333 --> 00:57:46,693
es solo que estamos tomando
muchas fotos de espacio negro.
1105
00:57:46,727 --> 00:57:48,590
SMITH: El resto de
la misión de Saturno
1106
00:57:48,624 --> 00:57:52,485
y Urano y Neptuno
estaban muertos.
1107
00:57:52,519 --> 00:57:58,443
Y viendo que todo lo que
planeábamos acaba de desaparecer,
1108
00:57:58,476 --> 00:58:03,004
simplemente de repente se fue.
1109
00:58:03,037 --> 00:58:05,334
Toda la ciencia que
esperábamos hacer,
1110
00:58:05,367 --> 00:58:06,699
y Urano y Neptuno--
1111
00:58:06,732 --> 00:58:08,097
no había otra nave espacial
1112
00:58:08,130 --> 00:58:09,561
que iban a ir allí.
1113
00:58:09,595 --> 00:58:11,792
Depende de Voyager hacerlo,
y de repente se vio
1114
00:58:11,825 --> 00:58:14,155
como si la Voyager
no fuera a hacerlo.
1115
00:58:14,189 --> 00:58:16,152
Fue devastador, fue...
1116
00:58:18,316 --> 00:58:22,078
ALTAVOZ: Entonces, hemos
analizado los datos de rotación.
1117
00:58:22,111 --> 00:58:23,509
HANSEN-KOHARCHECK:
Tomó un par de días
1118
00:58:23,542 --> 00:58:27,903
mientras que el equipo de ingeniería comenzó
a trabajar diagnosticando el problema.
1119
00:58:27,936 --> 00:58:30,632
ALTAVOZ: Vamos a mandar
un giro azimutal
1120
00:58:30,666 --> 00:58:34,261
y una elevación pasó a la
posición de Saturno...
1121
00:58:34,294 --> 00:58:35,892
STONE: Resulta que la
plataforma de escaneo
1122
00:58:35,925 --> 00:58:38,022
tiene pequeños motores para girarlo,
1123
00:58:38,056 --> 00:58:39,886
y podríamos ejecutarlo
a baja velocidad--
1124
00:58:39,919 --> 00:58:41,218
marque, marque, marque, marque--
1125
00:58:41,252 --> 00:58:44,447
rápido... velocidad media o muy
rápido (hace ruido de giro).
1126
00:58:44,480 --> 00:58:46,377
Por supuesto, queríamos
ver muchos lugares,
1127
00:58:46,410 --> 00:58:48,907
entonces lo teníamos
buscando en muchos lugares,
1128
00:58:48,941 --> 00:58:53,934
y la lubricación no era adecuada
y simplemente se atascó.
1129
00:58:53,967 --> 00:58:56,763
SMITH: estaba congelado
como un auto
1130
00:58:56,796 --> 00:58:58,860
atrapado en el, atrapado en la nieve.
1131
00:58:58,893 --> 00:59:00,924
Intentas avanzar o
retroceder un poco...
1132
00:59:00,957 --> 00:59:03,886
lil... y sigue trabajando
en eso y trata de sacarlo,
1133
00:59:03,920 --> 00:59:05,751
y eso es lo que hicimos con
la plataforma de escaneo.
1134
00:59:05,784 --> 00:59:08,614
Intentaríamos empujarlo
un poco en una dirección
1135
00:59:08,647 --> 00:59:10,145
y rendiría un poco,
1136
00:59:10,178 --> 00:59:12,109
y luego lo empujaríamos
en la otra dirección,
1137
00:59:12,142 --> 00:59:13,673
y rendiría un poco más,
1138
00:59:13,707 --> 00:59:17,135
y luego seguimos haciendo eso de
un lado a otro, de ida y vuelta,
1139
00:59:17,168 --> 00:59:20,198
y finalmente eso fue suficiente
1140
00:59:20,231 --> 00:59:23,759
para obtener la lubricación
en los engranajes.
1141
00:59:23,793 --> 00:59:26,922
SODERBLOM: Se liberó y
volvió la nave espacial
1142
00:59:26,955 --> 00:59:29,485
y de vuelta vino el
sistema de imágenes,
1143
00:59:29,518 --> 00:59:32,314
y estaba Saturno a la salida.
1144
00:59:34,611 --> 00:59:37,540
SMITH: [se ríe] Sí.
1145
00:59:37,574 --> 00:59:46,028
♪ ["Us & Them," Pink Floyd] ♪
1146
00:59:46,062 --> 00:59:49,657
TERRILE: Estábamos mirando la
sombra de Saturno en los anillos,
1147
00:59:49,690 --> 00:59:54,484
y fue claramente desde este
salvaje y loco ángulo.
1148
00:59:54,517 --> 00:59:58,411
Guau. Santa vaca, estamos
en el otro lado de Saturno.
1149
00:59:58,445 --> 01:00:00,675
♪ ["Us & Them," Pink Floyd] ♪
1150
01:00:00,708 --> 01:00:15,288
♪ Nosotros y ellos
1151
01:00:15,322 --> 01:00:23,411
♪ Y después de todo, somos
solo hombres ordinarios... ♪
1152
01:00:23,444 --> 01:00:25,808
SODERBLOM: Nos sentimos
como si estuviéramos allí.
1153
01:00:25,841 --> 01:00:29,768
Nadie siquiera pensó en eso.
1154
01:00:29,802 --> 01:00:33,064
Voyager era parte de nosotros.
1155
01:00:33,098 --> 01:00:34,229
Nosotros...
1156
01:00:34,262 --> 01:00:48,177
♪ Yo y tu...
1157
01:00:48,210 --> 01:00:50,274
PORCO: Toda la exploración
planetaria para mí
1158
01:00:50,307 --> 01:00:55,167
es una historia sobre el anhelo, es un
anhelo de conocernos a nosotros mismos.
1159
01:00:55,200 --> 01:00:57,963
Es un anhelo entender
el significado
1160
01:00:57,996 --> 01:00:59,827
de nuestra propia existencia
1161
01:00:59,861 --> 01:01:01,425
Es un anhelo de comunicarse,
1162
01:01:01,458 --> 01:01:04,854
para decirle al universo que
estamos aquí, ya sabes, conócenos.
1163
01:01:04,887 --> 01:01:07,816
Ya sabes, ¿dónde estás?
1164
01:01:07,850 --> 01:01:10,812
♪ ¡Adelante! Gritó
1165
01:01:10,846 --> 01:01:20,832
♪ desde atrás y el
rango frontal murió ♪
1166
01:01:20,865 --> 01:01:24,593
♪ Y el general se sentó,
y las líneas... ♪
1167
01:01:24,627 --> 01:01:27,023
NARRADOR: En los surcos
del Golden Record
1168
01:01:27,056 --> 01:01:30,951
fue otro regalo de
nosotros para ellos.
1169
01:01:32,848 --> 01:01:36,343
DRAKE: el registro de Voyager
tiene un conjunto de imágenes.
1170
01:01:36,376 --> 01:01:38,907
Representa a nuestra civilización,
1171
01:01:38,940 --> 01:01:42,069
pero solo pudimos hacer
un centenar de fotos,
1172
01:01:42,103 --> 01:01:44,399
esa era tanta información
como podríamos enviar,
1173
01:01:44,432 --> 01:01:46,463
así que fue un poco difícil.
1174
01:01:46,496 --> 01:01:48,594
LOMBERG: Fue un proceso
de destilación.
1175
01:01:48,627 --> 01:01:50,257
No puedes describir la Tierra
1176
01:01:50,291 --> 01:01:52,222
en un centenar de fotos.
1177
01:01:52,255 --> 01:01:55,118
No puedes describir la
Tierra en mil imágenes,
1178
01:01:55,151 --> 01:02:00,777
pero de lo que se trata el arte
es de tomar algo que es pequeño
1179
01:02:00,810 --> 01:02:02,807
pero puede representar el todo.
1180
01:02:14,358 --> 01:02:15,922
DRAKE: Pensamos que
era muy importante
1181
01:02:15,956 --> 01:02:19,118
poner algunas fotos de
humanos desnudos en el disco
1182
01:02:19,152 --> 01:02:24,111
para mostrar exactamente cómo era
nuestra anatomía y fisiología.
1183
01:02:24,145 --> 01:02:27,206
La NASA había sido
seriamente criticada
1184
01:02:27,240 --> 01:02:29,004
sobre la placa de Pioneer.
1185
01:02:29,038 --> 01:02:31,800
En realidad, había cartas a
los editores de periódicos
1186
01:02:31,834 --> 01:02:36,660
diciendo que la NASA estaba
enviando carbón al espacio.
1187
01:02:36,693 --> 01:02:40,123
NARRADOR: Para el Voyager, la
NASA decidió ir a lo seguro.
1188
01:02:40,156 --> 01:02:45,415
Aún así, le dieron a los alienígenas
algunas pistas sobre nuestros cuerpos.
1189
01:02:45,448 --> 01:02:50,009
BELL: Ahora son cinco años
de crucero hacia Urano.
1190
01:02:50,042 --> 01:02:52,605
STONE: Urano sería el
objeto más remoto aún
1191
01:02:52,638 --> 01:02:54,169
visitado por una nave espacial,
1192
01:02:54,203 --> 01:02:56,134
y es tan remota que ni
siquiera era conocida
1193
01:02:56,167 --> 01:02:57,698
hasta hace 200 años,
1194
01:02:57,731 --> 01:02:59,396
y está a una gran distancia,
1195
01:02:59,429 --> 01:03:00,794
y si hubiéramos lanzado
directamente desde la Tierra
1196
01:03:00,827 --> 01:03:02,625
habría llevado treinta
años llegar allí,
1197
01:03:02,658 --> 01:03:03,990
entonces fuimos muy afortunados
1198
01:03:04,023 --> 01:03:06,519
que podríamos pasar por Júpiter
y Saturno en nuestro camino.
1199
01:03:06,552 --> 01:03:07,950
SMITH: He estado tratando
de resolver esto
1200
01:03:07,984 --> 01:03:09,415
durante los últimos 25 años,
1201
01:03:09,448 --> 01:03:11,912
y es muy frustrante
en un telescopio
1202
01:03:11,945 --> 01:03:13,377
para mirar ese pequeño
disco pequeño,
1203
01:03:13,410 --> 01:03:16,805
así que los próximos días
van a ser muy emocionantes.
1204
01:03:22,897 --> 01:03:25,460
HANSEN-KOHARCHECK:
Una vez que llegamos más allá de Saturno,
1205
01:03:25,493 --> 01:03:28,622
esencialmente los ingenieros
tiraron el libro de reglas
1206
01:03:28,656 --> 01:03:32,151
y dijo ¿cómo vamos a
hacer que esto funcione?
1207
01:03:32,184 --> 01:03:35,812
Cómo vamos a tomar
fotos de los planetas
1208
01:03:35,846 --> 01:03:37,344
esta lejos del sol?
1209
01:03:38,575 --> 01:03:40,173
BELL: Voyager fue el primero
1210
01:03:40,206 --> 01:03:44,035
de una clase de nave espacial de
la NASA que podría reprogramarse.
1211
01:03:44,068 --> 01:03:45,598
Podrían tomar lo que
estaba en la computadora
1212
01:03:45,632 --> 01:03:46,864
y solo limpie
1213
01:03:46,897 --> 01:03:49,393
y darle un conjunto de
software completamente nuevo.
1214
01:03:49,427 --> 01:03:53,921
Entrenaron a la nave espacial para hacer
piruetas como una bailarina de ballet,
1215
01:03:53,954 --> 01:03:56,251
básicamente quieres tomar
una foto de esa cosa
1216
01:03:56,284 --> 01:03:57,716
y va pasando muy rápido,
1217
01:03:57,749 --> 01:04:03,374
entonces hila toda la nave
espacial y síguela así,
1218
01:04:03,408 --> 01:04:05,905
y así a pesar de que era
más oscuro en Urano
1219
01:04:05,937 --> 01:04:07,535
y realmente oscuro en Neptuno,
1220
01:04:07,568 --> 01:04:10,431
podrías dejar el obturador
abierto sin manchar,
1221
01:04:10,464 --> 01:04:13,993
y eso fue simplemente hermoso.
1222
01:04:14,026 --> 01:04:16,556
SODERBLOM: Tuvimos todo el
rico conjunto de golosinas
1223
01:04:16,590 --> 01:04:23,081
de Júpiter y de Saturno, pero Urano era...
desconocido.
1224
01:04:25,244 --> 01:04:27,375
NARRADOR: En enero de 1986,
1225
01:04:27,408 --> 01:04:30,171
Voyager 2 se acercó a Urano.
1226
01:04:32,035 --> 01:04:33,799
Sería de lejos
1227
01:04:33,832 --> 01:04:37,461
el encuentro planetario más
remoto jamás intentado.
1228
01:04:50,543 --> 01:04:52,341
TERRILE: Fue como tomar algo
1229
01:04:52,374 --> 01:04:55,469
eso fue casi ficticio,
casi mitológico,
1230
01:04:55,502 --> 01:05:00,795
y luego verlo como
un objeto real.
1231
01:05:00,829 --> 01:05:03,325
BELL: La nave espacial voló a través
de ese sistema como un ojo de buey
1232
01:05:03,358 --> 01:05:05,722
porque Urano está
inclinado de lado,
1233
01:05:05,755 --> 01:05:09,250
con esta hermosa atmósfera
de metano azul aguamarina,
1234
01:05:09,283 --> 01:05:10,449
y todas estas imágenes,
1235
01:05:10,482 --> 01:05:11,914
cada uno de ellos es como whoa!
1236
01:05:11,947 --> 01:05:14,111
Y podías oír a la
gente solo ¡Whoa!
1237
01:05:14,144 --> 01:05:15,708
Y todos estarían haciendo algo
1238
01:05:15,741 --> 01:05:16,907
y alguien iría whoa!
1239
01:05:16,940 --> 01:05:18,238
Y todos se volteaban y
miraban hacia arriba.
1240
01:05:18,271 --> 01:05:20,035
Oh, Dios mío, mira eso!
1241
01:05:20,068 --> 01:05:21,234
No había Internet,
1242
01:05:21,267 --> 01:05:24,929
no hubo transmisión de
noticias para vivir CNN.
1243
01:05:24,962 --> 01:05:27,658
La única forma de
experimentar esa sensación
1244
01:05:27,692 --> 01:05:30,621
de ser uno de solo un
pequeño grupo de personas
1245
01:05:30,654 --> 01:05:35,281
quien vio un punto de luz
convertirse en un mundo,
1246
01:05:35,314 --> 01:05:38,510
la única forma de experimentarlo
era estar en esa habitación.
1247
01:05:38,543 --> 01:05:40,607
STONE: Bueno, hace
unos dos minutos,
1248
01:05:40,640 --> 01:05:44,135
La Voyager 2 pasó por su
punto más cercano a Urano.
1249
01:05:46,266 --> 01:05:51,392
SMITH: El nuevo
anillo está aquí.
1250
01:05:51,425 --> 01:05:54,221
Ahora, yo no...
[risa]
1251
01:05:54,255 --> 01:05:56,019
me estás diciendo que
no puedes verlo.
1252
01:05:56,053 --> 01:05:57,284
Puedo.
1253
01:05:57,317 --> 01:05:58,682
PERIODISTA: Dr. Soderblom,
1254
01:05:58,715 --> 01:06:00,147
mientras silbaste a
través de tu explicación,
1255
01:06:00,180 --> 01:06:04,042
No podría poner todo junto,
¿podrías intentarlo de nuevo?
1256
01:06:04,075 --> 01:06:05,040
SODERBLOM: ¿Más lento?
1257
01:06:05,073 --> 01:06:06,205
[risa]
1258
01:06:06,239 --> 01:06:07,670
PERIODISTA:
Más lento y algunos detalles más.
1259
01:06:07,703 --> 01:06:09,235
SODERBLOM: Pensé que
era bastante lento.
1260
01:06:13,362 --> 01:06:15,060
STONE: Cada vez que
llegamos a un nuevo planeta
1261
01:06:15,093 --> 01:06:16,225
siempre hubo sorpresas,
1262
01:06:16,258 --> 01:06:18,222
a pesar de que nos habíamos
vuelto mucho más inteligentes.
1263
01:06:18,255 --> 01:06:21,750
Por ejemplo, antes de Voyager,
todos los campos magnéticos
1264
01:06:21,783 --> 01:06:25,279
tener el polo magnético cerca del
eje de rotación del planeta,
1265
01:06:25,313 --> 01:06:28,075
y eso era cierto para Júpiter,
era cierto para Saturno,
1266
01:06:28,109 --> 01:06:32,935
y luego volamos por Urano y el
polo estaba cerca del ecuador.
1267
01:06:32,968 --> 01:06:34,400
BAGENAL: Ha habido
mucha especulación
1268
01:06:34,433 --> 01:06:36,597
sobre la magnetosfera de Urano.
1269
01:06:36,630 --> 01:06:39,127
Hubiera uno, ¿cómo sería?
1270
01:06:39,160 --> 01:06:41,423
Y la magnetosfera de Urano
1271
01:06:41,456 --> 01:06:43,687
es mucho más extraño
y maravilloso...
1272
01:06:43,720 --> 01:06:46,616
BAGENAL: Encontramos que el
planeta está inclinado de lado
1273
01:06:46,649 --> 01:06:49,080
pero el campo magnético
se inclina entonces
1274
01:06:49,113 --> 01:06:50,977
relativo al eje de giro,
1275
01:06:51,010 --> 01:06:55,936
entonces tienes esta gran
contorsión en el campo magnético
1276
01:06:55,970 --> 01:07:00,530
mientras el planeta gira,
simplemente extraño.
1277
01:07:05,590 --> 01:07:07,587
HAMMEL:
En ese punto en su órbita,
1278
01:07:07,620 --> 01:07:12,081
el planeta no se veía emocionante,
1279
01:07:12,114 --> 01:07:15,743
y parte de eso es Urano mismo,
1280
01:07:15,776 --> 01:07:18,140
manteniendo sus secretos de vuelta.
1281
01:07:18,173 --> 01:07:22,500
SMITH: Eso tenía que ser,
supongo, uno de los...
1282
01:07:22,534 --> 01:07:26,694
bueno, decepciones en ese Urano
1283
01:07:26,728 --> 01:07:28,758
no era más fotogénico
de lo que era.
1284
01:07:28,791 --> 01:07:31,455
En realidad fue bastante bla.
1285
01:07:31,487 --> 01:07:32,853
HAMMEL: Ah... pobre Urano.
1286
01:07:32,886 --> 01:07:34,717
[risas]
1287
01:07:34,750 --> 01:07:35,915
Pobre Urano.
1288
01:07:51,694 --> 01:07:54,822
TERRILE: Las grandes estrellas
del encuentro de Urano
1289
01:07:54,855 --> 01:07:56,287
fueron en realidad las lunas.
1290
01:08:00,248 --> 01:08:01,680
KOHLHASE: Si vas a ir a Neptuno,
1291
01:08:01,713 --> 01:08:04,975
aún tienes que usar Uranus
para ayudar con la gravedad.
1292
01:08:05,008 --> 01:08:09,235
El punto de orientación de
ayuda de gravedad en Urano
1293
01:08:09,268 --> 01:08:13,929
sucedió que estaba bastante
cerca de la órbita de Miranda.
1294
01:08:13,963 --> 01:08:16,026
Si Urano ha sido
la última parada,
1295
01:08:16,060 --> 01:08:18,956
los científicos podrían haber
querido ir a una luna más grande,
1296
01:08:18,989 --> 01:08:23,150
que, irónicamente, no veo cómo
podría haber sido cualquier cosa
1297
01:08:23,183 --> 01:08:24,514
más interesante que Miranda...
1298
01:08:29,175 --> 01:08:31,605
Parecía un desastre desordenado.
1299
01:08:35,300 --> 01:08:38,096
HAMMEL: Esta luna parecía
haber sido despedazada
1300
01:08:38,130 --> 01:08:40,659
y luego simplemente
volvieron a juntarse.
1301
01:08:40,692 --> 01:08:42,457
SMITH: ¡Whoa!
Ven a ver esto.
1302
01:08:42,490 --> 01:08:44,055
SPILKER: Subir a la
pantalla y señalar y decir,
1303
01:08:44,087 --> 01:08:45,718
"tú... mira eso, mira eso".
1304
01:08:45,752 --> 01:08:48,548
HAMMEL: No... nadie estaba
listo para Miranda.
1305
01:08:48,581 --> 01:08:51,710
SODERBLOM: Había enormes
acantilados y grietas
1306
01:08:51,744 --> 01:08:54,773
uno de ellos, puedes ver
el borde de un acantilado,
1307
01:08:54,807 --> 01:08:57,202
tiene que ser de diez
kilómetros de altura.
1308
01:08:57,236 --> 01:08:59,500
La gravedad en Miranda
es tan débil,
1309
01:08:59,533 --> 01:09:01,364
si saltaste de ese acantilado,
1310
01:09:01,398 --> 01:09:06,124
Podrías leer el periódico
mientras bajabas,
1311
01:09:06,157 --> 01:09:07,355
pero cuando tocas la parte inferior
1312
01:09:07,389 --> 01:09:08,987
todavía estarías yendo a
cien millas por hora,
1313
01:09:09,020 --> 01:09:11,682
entonces probablemente no...
1314
01:09:11,716 --> 01:09:15,045
sería el último
periódico que lees.
1315
01:09:15,079 --> 01:09:19,073
NARRADOR: En Urano, Voyager detectó
cinturones de radiación intensa
1316
01:09:19,106 --> 01:09:23,533
y descubrió dos nuevos anillos
y diez pequeñas lunas.
1317
01:09:23,567 --> 01:09:28,860
BAGENAL: Estábamos a punto de
presentar todos nuestros resultados,
1318
01:09:28,893 --> 01:09:30,391
estábamos a punto de tener
1319
01:09:30,424 --> 01:09:35,649
la gran conferencia
de prensa final y...
1320
01:09:35,683 --> 01:09:37,348
regresé del desayuno,
1321
01:09:37,381 --> 01:09:42,407
y fui a ver el lanzamiento
de la lanzadera...
1322
01:09:42,441 --> 01:09:44,504
VO IN ARCHIVE:
Tenemos los motores principales comenzando...
1323
01:09:44,538 --> 01:09:49,731
4... 3... 2... 1... y despegue!
1324
01:09:49,764 --> 01:09:52,893
Despegue de la 25ª misión
del transbordador espacial,
1325
01:09:52,927 --> 01:09:55,224
y ha despejado la torre.
1326
01:09:55,256 --> 01:09:56,655
BAGENAL:... y pensamos,
está bien, genial,
1327
01:09:56,688 --> 01:09:57,886
veremos el lanzamiento del transbordador
1328
01:09:57,920 --> 01:10:00,250
y luego iremos a la
conferencia de prensa
1329
01:10:00,283 --> 01:10:03,278
pero por supuesto
ese fue Challenger.
1330
01:10:03,312 --> 01:10:04,344
VO IN ARCHIVE:
Motores acelerando.
1331
01:10:04,377 --> 01:10:05,975
Tres motores ahora al 104%.
1332
01:10:06,009 --> 01:10:08,338
Challenger, ve con
acelerador arriba.
1333
01:10:08,371 --> 01:10:10,169
Roger, vete con acelerador.
1334
01:10:19,356 --> 01:10:21,121
SPILKER: La gente
estaba como asombrada.
1335
01:10:21,154 --> 01:10:23,784
Este jadeo de, oh,
mi, viste eso,
1336
01:10:23,817 --> 01:10:25,448
realmente estalló?
1337
01:10:25,482 --> 01:10:27,479
Porque nos habíamos
detenido en nuestra reunión
1338
01:10:27,512 --> 01:10:28,977
para que todos puedan verlo,
1339
01:10:29,010 --> 01:10:32,405
y luego solo hubo silencio,
la gente estaba llorando.
1340
01:10:33,970 --> 01:10:36,666
SMITH: Bueno, ¿qué puedes decir?
1341
01:10:36,699 --> 01:10:41,160
Usted supo de inmediato que un
grupo de personas estaban muertas.
1342
01:10:41,193 --> 01:10:42,425
VO IN ARCHIVE:
Vuelo acelerador. Adelante.
1343
01:10:42,459 --> 01:10:48,084
RSO informa que el vehículo explotó.
1344
01:10:48,117 --> 01:10:49,549
Dupdo.
1345
01:10:49,582 --> 01:10:52,677
DODD: Y luego, por supuesto, mostraron
repeticiones y repeticiones
1346
01:10:52,710 --> 01:10:56,805
y repeticiones una
y otra y otra vez.
1347
01:10:56,839 --> 01:10:58,902
HOMBRE EN ARCHIVO:
No tenemos enlace descendente.
1348
01:10:58,936 --> 01:11:01,698
OK, todo el mundo, solo quédense
fuera de los teléfonos.
1349
01:11:01,732 --> 01:11:03,430
Asegúrate de mantener
todos tus datos,
1350
01:11:03,463 --> 01:11:05,393
Comience a jalarlo.
1351
01:11:05,427 --> 01:11:06,958
SPILKER:
El accidente del Challenger sucedió
1352
01:11:06,991 --> 01:11:09,022
cuando estábamos retrocediendo desde Urano.
1353
01:11:09,055 --> 01:11:12,151
Tengo este vívido recuerdo
de imagen tras imagen
1354
01:11:12,184 --> 01:11:14,248
de la media luna
de Urano volviendo
1355
01:11:14,281 --> 01:11:16,944
y la repetición de la
explosión del Challenger,
1356
01:11:16,977 --> 01:11:19,507
y fue simplemente devastador.
1357
01:11:19,540 --> 01:11:22,969
RONALD REAGAN: Hoy es un
día de luto y recuerdo.
1358
01:11:23,003 --> 01:11:24,766
Nancy y yo estamos
dolidos por el núcleo
1359
01:11:24,800 --> 01:11:27,197
sobre la tragedia del
transbordador Challenger.
1360
01:11:27,230 --> 01:11:28,695
Sabemos que compartimos este dolor
1361
01:11:28,728 --> 01:11:31,092
con toda la gente
de nuestro país.
1362
01:11:31,124 --> 01:11:33,621
Esta es realmente una pérdida nacional.
1363
01:11:33,654 --> 01:11:35,352
Sé que es difícil de entender,
1364
01:11:35,386 --> 01:11:38,447
pero a veces suceden cosas
dolorosas como esta.
1365
01:11:38,481 --> 01:11:42,376
Todo es parte del proceso de
exploración y descubrimiento.
1366
01:11:42,409 --> 01:11:47,335
Todo es parte de arriesgarse y
expandir los horizontes del hombre.
1367
01:11:47,369 --> 01:11:50,598
El futuro no pertenece a
los débiles de corazón,
1368
01:11:50,631 --> 01:11:52,662
pertenece a los valientes
1369
01:12:08,506 --> 01:12:10,703
DODD: durante estos períodos de
tiempo de acercamiento más cercanos,
1370
01:12:10,737 --> 01:12:14,198
tendríamos cientos de
reporteros viniendo al JPL,
1371
01:12:14,232 --> 01:12:18,959
y cuando el Challenger
explotó, todos se fueron.
1372
01:12:35,736 --> 01:12:37,600
KRAUSS: Esas preguntas cósmicas
que esperamos aprender
1373
01:12:37,633 --> 01:12:38,898
enviando nuestras máquinas,
1374
01:12:38,931 --> 01:12:41,361
las mismas preguntas que
tú y yo y cada niño
1375
01:12:41,395 --> 01:12:42,793
se ha preguntado a sí mismos.
1376
01:12:42,826 --> 01:12:44,324
¿De dónde venimos,
estamos solos,
1377
01:12:44,357 --> 01:12:46,588
¿De qué está hecho el universo?
¿Cómo terminará?
1378
01:12:46,621 --> 01:12:48,485
Todas estas preguntas básicas
1379
01:12:48,518 --> 01:12:50,782
son las preguntas que
impulsan la ciencia
1380
01:13:01,633 --> 01:13:04,729
STONE: Finalmente en
Neptuno, Voyager ha comenzado
1381
01:13:04,763 --> 01:13:07,659
la última de una
década de encuentros
1382
01:13:07,692 --> 01:13:09,289
con los planetas exteriores.
1383
01:13:09,322 --> 01:13:11,187
BELL: Fueron otros
tres años y medio
1384
01:13:11,220 --> 01:13:13,117
para salir a Neptuno.
1385
01:13:13,151 --> 01:13:15,248
Tuvieron que reprogramar
la nave espacial de nuevo,
1386
01:13:15,281 --> 01:13:16,612
dale, enséñale algunos
trucos nuevos,
1387
01:13:16,646 --> 01:13:18,410
para trabajar en este
ambiente aún más oscuro,
1388
01:13:18,444 --> 01:13:21,406
incluso un ambiente más frío.
1389
01:13:21,440 --> 01:13:22,838
BAGENAL: Si tomamos la Tierra
1390
01:13:22,871 --> 01:13:27,431
siendo una unidad astronómica
del sol, o AU para abreviar.
1391
01:13:27,464 --> 01:13:29,894
Neptuno es 30 veces
esa distancia.
1392
01:13:29,928 --> 01:13:31,359
STONE: Cuando lanzamos Voyager,
1393
01:13:31,392 --> 01:13:35,620
no había capacidad para
recuperar imágenes de 30 AU.
1394
01:13:35,653 --> 01:13:38,882
Esa capacidad sucedió todo
después del lanzamiento.
1395
01:13:38,916 --> 01:13:41,944
Implica tomar dos
antenas de 34 metros
1396
01:13:41,977 --> 01:13:44,374
y agregarlos a una
antena de 70 metros.
1397
01:13:44,408 --> 01:13:45,806
RADIO CONTROL VLA: Copia, estamos
listos para ejecutar esa observación.
1398
01:13:45,839 --> 01:13:48,203
STONE: Significó usar todo el
Very Large Array en Nuevo México,
1399
01:13:48,236 --> 01:13:51,631
27 antenas para recoger
la señal muy débil
1400
01:13:51,664 --> 01:13:54,227
que podríamos volver de 30 UA.
1401
01:13:54,260 --> 01:13:56,657
BELL: Los sobrevuelos pasan
por Júpiter, Saturno y Urano
1402
01:13:56,691 --> 01:13:59,953
también aceleró la nave espacial,
por lo que avanza aún más rápido
1403
01:13:59,987 --> 01:14:03,947
enormes cantidades de
presión, y un disparo.
1404
01:14:06,478 --> 01:14:08,441
NARRADOR: En el verano de 1989,
1405
01:14:08,475 --> 01:14:14,467
Voyager 2 finalmente apareció
en el gigante de hielo Neptune.
1406
01:14:14,500 --> 01:14:17,895
Gracias a los tirachinas de
Júpiter, Saturno y Urano,
1407
01:14:17,928 --> 01:14:21,723
el viaje fue casi 20 años más
corto que un enfoque directo,
1408
01:14:21,757 --> 01:14:23,620
uno sin ayuda de la gravedad
1409
01:14:28,980 --> 01:14:30,677
HANSEN-KOHARCHECK:
Ahí estaba solo sentado
1410
01:14:30,710 --> 01:14:32,642
en el borde de nuestro
sistema solar
1411
01:14:32,675 --> 01:14:35,870
esperando a que alguien
salga y aprecie su belleza.
1412
01:14:35,903 --> 01:14:37,368
Solo esperando el día
1413
01:14:37,401 --> 01:14:42,428
que los humanos saldrán
y se irán guau!
1414
01:14:42,461 --> 01:14:44,159
HAMMEL: He estado tomando
fotos de Neptuno
1415
01:14:44,192 --> 01:14:47,155
desde el suelo donde
no pudimos ver mucho.
1416
01:14:47,188 --> 01:14:50,117
Ya sabes, en mi cabeza
imaginando lo que podría parecer
1417
01:14:50,150 --> 01:14:55,044
y viendo eso convertido en
realidad, es una prisa.
1418
01:14:55,077 --> 01:15:00,636
BAGENAL: Mirando este azul,
orbe azul brillante,
1419
01:15:00,669 --> 01:15:02,666
era evocador de la Tierra,
1420
01:15:02,700 --> 01:15:06,927
lo cual era extraño para el último
planeta por el que estábamos volando.
1421
01:15:06,960 --> 01:15:09,756
HAMMEL:
Yo era un meticuloso log-taker
1422
01:15:09,790 --> 01:15:12,819
y haría pequeñas anotaciones
en estos registros
1423
01:15:12,852 --> 01:15:14,450
y dibujaría pequeñas imágenes
1424
01:15:14,484 --> 01:15:16,814
y podías ver qué es esta
pequeña mancha oscura
1425
01:15:16,847 --> 01:15:19,543
nubes brillantes, ¡soy como guau!
1426
01:15:19,577 --> 01:15:21,308
¡Guauu! ¡Punto de exclamación!
1427
01:15:21,341 --> 01:15:23,871
Y dibujaría imágenes y flechas.
1428
01:15:23,904 --> 01:15:29,363
Lo más sorprendente fue una
mancha oscura gigante.
1429
01:15:29,396 --> 01:15:31,793
Nadie tenía idea de
que estaría allí.
1430
01:15:31,826 --> 01:15:34,856
Es enorme.
Es como un hoyo en el planeta.
1431
01:15:34,889 --> 01:15:37,418
Así que lo llamamos
The Great Dark Spot
1432
01:15:37,452 --> 01:15:40,149
porque no somos muy originales
cuando se trata de nombres.
1433
01:15:47,039 --> 01:15:49,469
INGERSOLL: básicamente teníamos
que hacer un pronóstico
1434
01:15:49,502 --> 01:15:51,932
de las tormentas en Neptuno
1435
01:15:51,965 --> 01:15:55,194
para apuntar las cámaras
durante el último día,
1436
01:15:55,228 --> 01:15:58,290
y al mismo tiempo
hubo un huracán
1437
01:15:58,324 --> 01:16:01,020
frente a la costa este de los EE. UU.,
1438
01:16:01,053 --> 01:16:03,949
y los pronosticadores del clima
1439
01:16:03,982 --> 01:16:06,878
estábamos tratando de
pronosticar ese huracán,
1440
01:16:06,912 --> 01:16:10,440
pero estaban tratando de
pronosticarlo doce horas antes
1441
01:16:10,473 --> 01:16:12,071
y estaban teniendo
muchos problemas
1442
01:16:12,105 --> 01:16:14,434
porque la tormenta siguió
cambiando de posición.
1443
01:16:14,467 --> 01:16:18,362
Y estábamos trazando puntos con
calma en papel cuadriculado
1444
01:16:18,396 --> 01:16:20,526
y luego dijo: OK,
dentro de dos semanas,
1445
01:16:20,559 --> 01:16:24,753
esta tormenta va a estar
aquí y usualmente lo fue.
1446
01:16:29,347 --> 01:16:32,110
BAGENAL: En Júpiter,
Saturno y Urano,
1447
01:16:32,143 --> 01:16:34,839
el objetivo era hacer un sobrevuelo
1448
01:16:34,873 --> 01:16:38,768
eso llevaría a la nave
espacial al siguiente planeta.
1449
01:16:38,801 --> 01:16:40,565
Cuando se trataba de Neptuno
1450
01:16:40,598 --> 01:16:42,596
sabíamos que ese era
el último planeta
1451
01:16:42,629 --> 01:16:44,094
que íbamos a volar,
1452
01:16:44,127 --> 01:16:47,921
y entonces podríamos tomar
una trayectoria diferente.
1453
01:16:47,955 --> 01:16:52,382
Esto nos permitió obtener una vista
realmente espectacular de los anillos
1454
01:16:52,415 --> 01:16:54,612
y luego mira hacia atrás en el sistema
1455
01:16:54,646 --> 01:16:58,207
de una manera que era
bastante hermosa.
1456
01:16:58,241 --> 01:17:01,103
TERRILE: Piensa en visualizar
los anillos de Neptuno.
1457
01:17:01,137 --> 01:17:04,732
Tienen una reflectividad que es dos
veces más oscura que el hollín
1458
01:17:04,765 --> 01:17:06,363
y la luz que cae sobre ellos
1459
01:17:06,396 --> 01:17:09,758
es mil veces más débil
que en la Tierra.
1460
01:17:09,791 --> 01:17:12,088
Entonces tienes una
milésima de luz
1461
01:17:12,122 --> 01:17:13,686
y estás tratando
de imaginar algo
1462
01:17:13,720 --> 01:17:17,381
que es dos veces más oscuro que el
hollín contra un fondo negro azabache.
1463
01:17:17,415 --> 01:17:20,776
SMITH: Se puede ver más de un anillo
incluso en las imágenes en bruto,
1464
01:17:20,810 --> 01:17:22,474
los llamados arcos de anillo,
1465
01:17:22,508 --> 01:17:26,502
y parecía razonable que este
fuera de hecho el arco perdido
1466
01:17:26,535 --> 01:17:29,631
que los invasores del equipo
de imágenes estaban buscando.
1467
01:17:29,664 --> 01:17:34,158
MUCHEDUMBRE: ¡Dios mío!
1468
01:17:34,192 --> 01:17:35,955
SMITH: Ahora me vas
a atacar, ¿verdad?
1469
01:17:35,989 --> 01:17:37,720
[risa]
1470
01:17:37,753 --> 01:17:42,147
KOHLHASE: Sabíamos en Neptune que
queríamos un acercamiento de Triton,
1471
01:17:42,181 --> 01:17:44,977
que era un gran mundo
alrededor de Neptuno.
1472
01:17:45,010 --> 01:17:46,740
SODERBLOM: Si los
miraste al entrar,
1473
01:17:46,774 --> 01:17:48,472
no estaban alineados.
1474
01:17:48,505 --> 01:17:50,369
Uno está aquí arriba; uno está aquí abajo.
1475
01:17:50,402 --> 01:17:51,601
Y entonces, ¿qué vas a hacer?
1476
01:17:51,634 --> 01:17:53,231
Bueno, había un camino--
1477
01:17:53,265 --> 01:17:56,860
vuela sobre el polo norte,
muy cerca de Neptuno
1478
01:17:56,893 --> 01:17:59,889
doblar la nave espacial
para que caiga.
1479
01:17:59,922 --> 01:18:02,585
BELL: Pero significaba llegar dentro
de unos pocos miles de millas
1480
01:18:02,618 --> 01:18:05,781
de las nubes que
rozan la superficie.
1481
01:18:05,814 --> 01:18:09,975
Y tuvieron que golpear eso, ya
sabes, exactamente correcto.
1482
01:18:10,008 --> 01:18:11,506
SODERBLOM:
Hubo mucha preocupación
1483
01:18:11,540 --> 01:18:15,068
que no sabíamos lo suficiente
sobre la atmósfera de Neptuno
1484
01:18:15,101 --> 01:18:20,161
para estar realmente seguro de que
la nave espacial no se caería.
1485
01:18:20,194 --> 01:18:22,924
BELL: solo un pequeño
error en los cálculos
1486
01:18:22,957 --> 01:18:25,221
y en lugar de rozar las nubes,
1487
01:18:25,254 --> 01:18:28,650
estás deslizándote hacia las nubes
y la nave espacial se quema.
1488
01:18:28,683 --> 01:18:31,079
Error leve a la inversa,
vas demasiado lejos,
1489
01:18:31,113 --> 01:18:33,543
no te inclinas lo suficiente,
tal vez te topas con Triton
1490
01:18:33,576 --> 01:18:35,507
y chocar, y ese es el
final de la misión.
1491
01:18:35,540 --> 01:18:36,672
No tienes suficiente tiempo,
1492
01:18:36,706 --> 01:18:39,235
tienes que hacer tu
última mejor conjetura,
1493
01:18:39,268 --> 01:18:41,699
presione el botón enviar.
1494
01:18:43,063 --> 01:18:44,661
Hubiera sido
simplemente fascinante
1495
01:18:44,695 --> 01:18:46,658
estar aferrado a esa
nave espacial, ¿verdad?
1496
01:18:46,692 --> 01:18:50,719
Pasando por alto estas hermosas
nubes azules de Neptuno
1497
01:18:50,752 --> 01:18:53,083
y luego cuando pases
por el polo de Neptuno
1498
01:18:53,116 --> 01:18:56,012
viendo a la gran luna
Triton levantarse...
1499
01:19:04,101 --> 01:19:06,298
TERRILE: Después de varios miles
de millones de kilómetros de viaje
1500
01:19:06,331 --> 01:19:07,929
para llegar dentro de
unos pocos kilómetros
1501
01:19:07,962 --> 01:19:09,127
de donde necesitábamos estar,
1502
01:19:09,161 --> 01:19:11,558
es simplemente absolutamente notable.
1503
01:19:11,590 --> 01:19:15,019
Ya sabes, enhebrar
una aguja increíble.
1504
01:19:15,053 --> 01:19:17,250
SODERBLOM:
Hemisferio sur de Tritón
1505
01:19:17,283 --> 01:19:20,611
está completamente cubierto
con hielo de nitrógeno,
1506
01:19:20,645 --> 01:19:25,139
y cuando pasamos volando,
pudimos mirar hacia abajo
1507
01:19:25,172 --> 01:19:29,599
en las marcas en la superficie
del casquete polar.
1508
01:19:29,633 --> 01:19:34,392
Estábamos armando un mosaico
del globo de Tritón,
1509
01:19:34,426 --> 01:19:38,321
pero no pudimos hacer que las
cosas se alinearan del todo bien.
1510
01:19:38,354 --> 01:19:42,115
Algunas de las rayas oscuras, dos
en particular, no se alinearían.
1511
01:19:42,148 --> 01:19:43,646
BELL: Es como si solo
se rascara la cabeza,
1512
01:19:43,679 --> 01:19:46,110
como que no tengo idea de
lo que está pasando aquí.
1513
01:19:46,143 --> 01:19:48,440
Este tipo es uno de los
expertos del mundo
1514
01:19:48,473 --> 01:19:50,969
en cualquier cosa que tenga
que ver con planetas y lunas,
1515
01:19:51,003 --> 01:19:52,601
y él no puede resolver esto.
1516
01:19:52,634 --> 01:19:56,462
SODERBLOM: Dije, bueno,
pongámoslo en un visor estéreo,
1517
01:19:56,496 --> 01:19:58,193
vidrios rojos y azules.
1518
01:19:58,226 --> 01:20:00,989
Y las imágenes se fusionaron
en un modelo tridimensional
1519
01:20:01,022 --> 01:20:03,619
y subieron estos géiseres.
1520
01:20:07,580 --> 01:20:12,906
SODERBLOM: Y dije santo moly, y
entonces supimos lo que teníamos.
1521
01:20:24,623 --> 01:20:26,121
BAGENAL: Estas plumas.
1522
01:20:26,155 --> 01:20:31,513
Geiseres negros
escupiendo estas cosas.
1523
01:20:31,547 --> 01:20:36,940
HAMMEL: Las plumas se extienden
fuera de la superficie
1524
01:20:36,973 --> 01:20:39,370
por como kilómetros.
1525
01:20:39,403 --> 01:20:42,798
TERRILE: Estábamos viendo
erupciones en un mundo
1526
01:20:42,832 --> 01:20:47,259
que debería haber sido
solo una ceniza congelada.
1527
01:20:47,292 --> 01:20:48,857
El último lugar que
hubiéramos esperado
1528
01:20:48,890 --> 01:20:52,219
para ver más dinámica,
más erupciones
1529
01:20:52,252 --> 01:20:54,781
estaba en una luna tan
remota en el sistema solar.
1530
01:20:54,815 --> 01:20:56,179
SODERBLOM: Solo porque
una idea es loca,
1531
01:20:56,213 --> 01:20:57,677
no es necesariamente incorrecto
1532
01:20:57,711 --> 01:21:00,773
MUCHEDUMBRE: [risa]
1533
01:21:00,807 --> 01:21:03,736
NARRADOR: Géiseres.
Volcanes en Io.
1534
01:21:03,769 --> 01:21:06,166
Consejos de un océano
gigante de agua líquida
1535
01:21:06,200 --> 01:21:09,228
bajo la corteza helada de Europa.
1536
01:21:09,261 --> 01:21:13,023
Cada una de estas características es
evidencia de una fuente de energía.
1537
01:21:13,056 --> 01:21:16,551
Y ese es un requisito previo para
la vida tal como la conocemos.
1538
01:21:18,083 --> 01:21:20,380
SPILKER: sabíamos que este
era el último planeta
1539
01:21:20,413 --> 01:21:22,543
Voyager exploraría
1540
01:21:22,577 --> 01:21:25,406
antes de continuar por
el resto de su viaje,
1541
01:21:25,439 --> 01:21:29,134
y entonces creo que los tiempos
juntos como un equipo,
1542
01:21:29,168 --> 01:21:31,698
los tiempos para mirar
las imágenes, hablar,
1543
01:21:31,731 --> 01:21:34,194
reunirse, se hizo más precioso.
1544
01:21:34,227 --> 01:21:38,421
HANSEN-KOHARCHECK: Estaba pasando
por el escritorio de la secretaria
1545
01:21:38,455 --> 01:21:39,919
y ella dijo, oh, Candy,
1546
01:21:39,953 --> 01:21:43,182
hay un periodista que
quiere hablar contigo.
1547
01:21:43,215 --> 01:21:46,610
Y él dijo, el reloj de cuenta regresiva
1548
01:21:46,644 --> 01:21:49,573
solo pasó de menos,
1549
01:21:49,606 --> 01:21:54,200
cuenta regresiva, para contar.
1550
01:21:54,234 --> 01:21:58,261
La Voyager ahora se está yendo de Neptuno.
1551
01:21:58,294 --> 01:22:02,488
Y él dijo ¿cómo te
hace sentir eso?
1552
01:22:02,522 --> 01:22:06,083
Y en ese momento, me
deshice en lágrimas.
1553
01:22:07,581 --> 01:22:09,179
BELL: Después de que
la nave espacial pasó,
1554
01:22:09,213 --> 01:22:10,544
dio vuelta y miró hacia atrás,
1555
01:22:10,577 --> 01:22:13,473
y está esta hermosa media
luna de Neptuno y Tritón,
1556
01:22:13,507 --> 01:22:16,369
y la gente se dio cuenta
de que es el final
1557
01:22:16,403 --> 01:22:18,366
de la parte planetaria
de Voyager.
1558
01:22:18,400 --> 01:22:20,430
Ese es el último puerto de escala,
1559
01:22:20,463 --> 01:22:24,458
lo último que veremos en nuestro sistema
solar está ahora detrás de nosotros.
1560
01:22:29,218 --> 01:22:33,013
SMITH: Podríamos haber
mejorado el color un poco
1561
01:22:33,046 --> 01:22:34,644
para hacer una imagen
algo más bonita,
1562
01:22:34,678 --> 01:22:37,607
pero por respeto a la
nave espacial Voyager
1563
01:22:37,640 --> 01:22:41,202
decidimos mostrártelo
tal como es.
1564
01:22:51,421 --> 01:22:52,586
SMITH: La forma en que lo miré
1565
01:22:52,619 --> 01:22:57,147
fue genial, hicimos
algo realmente genial.
1566
01:22:57,180 --> 01:23:00,009
Misión muy, muy exitosa.
1567
01:23:00,043 --> 01:23:01,607
SODERBLOM: Un poco lloroso.
1568
01:23:01,641 --> 01:23:07,099
Quiero decir que es... se puso
mucha energía en esta misión.
1569
01:23:07,133 --> 01:23:10,694
ALTAVOZ: Tenemos encendido
y tenemos despegue.
1570
01:23:19,382 --> 01:23:25,308
SODERBLOM:
Años de intenso esfuerzo.
1571
01:23:25,341 --> 01:23:27,805
Fue el final de un
viaje sentimental.
1572
01:23:31,832 --> 01:23:33,297
KOHLHASE: lo hicimos
1573
01:23:33,330 --> 01:23:36,992
Lo logramos, y eso
es importante.
1574
01:23:37,025 --> 01:23:38,855
Es.
1575
01:23:38,889 --> 01:23:40,121
♪ ["Johnny B. Goode"-Chuck Berry] ♪
1576
01:23:40,154 --> 01:23:41,652
♪ En lo profundo de Lousiana
cerca de Nueva Orleans ♪
1577
01:23:41,686 --> 01:23:44,482
♪ De regreso en el bosque entre
los árboles de hoja perenne ♪
1578
01:23:44,515 --> 01:23:47,378
♪ Había una cabaña de troncos
hecha de tierra y madera ♪
1579
01:23:47,411 --> 01:23:49,874
♪ Donde vivía un chico de campo
llamado Johnny B. Goode ♪
1580
01:23:49,907 --> 01:23:52,171
HANSEN-KOHARCHECK:
Tuvimos una gran fiesta en JPL,
1581
01:23:52,204 --> 01:23:53,635
Chuck Berry estaba allí,
1582
01:23:53,669 --> 01:23:55,732
así que fue una buena
despedida para Voyager.
1583
01:23:55,766 --> 01:23:57,364
CHUCK BERRY: ♪ Ve, vete
1584
01:23:57,397 --> 01:24:00,260
♪ Vete, Johnny, ve, vete
1585
01:24:00,293 --> 01:24:03,122
♪ Ve, Johnny, ve, vete ♪
1586
01:24:03,156 --> 01:24:06,052
♪ Vete, Johnny, ve, vete
1587
01:24:06,085 --> 01:24:09,813
♪ Ve, Johnny, ve, vete ♪
1588
01:24:09,847 --> 01:24:11,378
♪ Johnny B. Goode
1589
01:24:13,508 --> 01:24:18,268
DODD: momento de Rockstar
y navega en Voyager.
1590
01:24:18,301 --> 01:24:19,833
CARL SAGAN: Y voy a
ir a dormir un poco
1591
01:24:19,866 --> 01:24:22,030
o tal vez voy a
bailar un poco más...
1592
01:24:22,063 --> 01:24:23,328
Muchas gracias, Lou?
1593
01:24:28,654 --> 01:24:29,885
BELL: Mientras tanto Voyager 1
1594
01:24:29,919 --> 01:24:31,583
todavía está navegando por ahí,
1595
01:24:31,617 --> 01:24:33,215
ir más y más lejos,
1596
01:24:33,248 --> 01:24:34,646
y un número de
personas en el equipo,
1597
01:24:34,679 --> 01:24:36,111
incluyendo Carl Sagan,
1598
01:24:36,144 --> 01:24:40,038
tenía la idea de que antes de que
tengamos que apagar las cámaras,
1599
01:24:40,071 --> 01:24:42,934
volteémonos, miren hacia el sol
1600
01:24:42,967 --> 01:24:45,431
y tomemos una foto de
nuestro sistema solar
1601
01:24:45,464 --> 01:24:47,695
a diferencia de cualquiera que
alguna vez se haya tomado antes.
1602
01:24:47,728 --> 01:24:49,958
Y en realidad hubo
oposición a eso.
1603
01:24:49,992 --> 01:24:51,223
PORCO: Simplemente
no querían hacerlo.
1604
01:24:51,256 --> 01:24:52,721
No podían entender
1605
01:24:52,754 --> 01:24:54,985
cuál sería el punto de
tomar una fotografía
1606
01:24:55,018 --> 01:24:57,182
de la Tierra y Júpiter
y así sucesivamente
1607
01:24:57,215 --> 01:24:59,644
porque solo van a ser
pequeños puntos de luz.
1608
01:24:59,678 --> 01:25:02,507
Entonces Carl es Carl
1609
01:25:02,540 --> 01:25:06,069
en realidad fue todo el camino
hasta el administrador de la NASA
1610
01:25:06,102 --> 01:25:09,298
y lo llevó a dirigir el Laboratorio
de Propulsión a Chorro
1611
01:25:09,331 --> 01:25:11,795
para tomar esta serie de imágenes.
1612
01:25:11,827 --> 01:25:14,124
HERRERO:
Absolutamente cero ciencia en eso.
1613
01:25:14,158 --> 01:25:17,220
Absolutamente ninguno.
1614
01:25:17,254 --> 01:25:19,117
NARRADOR:
Desde un punto de vista único,
1615
01:25:19,151 --> 01:25:21,414
casi cuatro mil millones de millas de distancia,
1616
01:25:21,448 --> 01:25:24,111
Las cámaras del Voyager
1 volvieron a casa
1617
01:25:24,144 --> 01:25:26,574
tomar fotos de la familia.
1618
01:25:26,607 --> 01:25:29,937
Era el Día de San Valentín, 1990.
1619
01:25:40,722 --> 01:25:41,953
HANSEN-KOHARCHECK:
Cuando hicimos nuestro retrato
1620
01:25:41,986 --> 01:25:44,150
de cada uno de los planetas,
1621
01:25:44,183 --> 01:25:46,414
Fui la primera persona
en mirar las fotos
1622
01:25:46,447 --> 01:25:48,311
y yo sabía cada imperfección,
1623
01:25:48,344 --> 01:25:51,373
y así pude rápidamente ir
mancha, mancha, mancha,
1624
01:25:51,407 --> 01:25:54,303
y pensé, bueno, ¿dónde
está la Tierra?
1625
01:25:54,336 --> 01:25:57,199
¿Dónde?
¿Cómo podríamos... ya sabes?
1626
01:25:57,232 --> 01:26:00,061
Y luego me di cuenta
de que había muchas...
1627
01:26:00,095 --> 01:26:04,722
había muchos rayos de
luz en esa imagen,
1628
01:26:04,755 --> 01:26:06,952
y me di cuenta finalmente
1629
01:26:06,986 --> 01:26:12,644
que la Tierra estaba sentada
en uno de esos rayos de luz.
1630
01:26:12,678 --> 01:26:14,308
Ya sabes, solo me senté
allí por un tiempo
1631
01:26:14,341 --> 01:26:19,302
simplemente me estoy dando cuenta
de que es la Tierra, ya sabes,
1632
01:26:19,335 --> 01:26:21,898
eso es Voyager mirando
hacia la Tierra,
1633
01:26:21,931 --> 01:26:23,463
y luego, una vez que
me había recuperado,
1634
01:26:23,496 --> 01:26:24,661
Empecé a llamar gente.
1635
01:26:24,694 --> 01:26:25,959
Llamé a Brad.
1636
01:26:25,992 --> 01:26:28,821
Brad, lo tenemos, llamado
Carl, Carl, lo tenemos.
1637
01:26:28,855 --> 01:26:29,820
Llamado mi papá.
1638
01:26:29,854 --> 01:26:31,418
[risas]
1639
01:26:31,452 --> 01:26:33,615
STONE: Y este es un
tipo diferente de hito
1640
01:26:33,649 --> 01:26:35,679
que los hitos científicos
que hemos tenido.
1641
01:26:35,712 --> 01:26:37,477
Uno que es realmente simbólico...
1642
01:26:37,509 --> 01:26:39,574
PORCO: Soy un científico de imágenes,
así que primero me di cuenta,
1643
01:26:39,607 --> 01:26:40,805
Oh, esto no salió
1644
01:26:40,839 --> 01:26:42,570
la forma en que
pensamos que iba a ser,
1645
01:26:42,602 --> 01:26:45,565
y mi primer impulso
es tomar mi mano
1646
01:26:45,598 --> 01:26:48,628
y limpia el polvo, porque
había algo de polvo sobre él.
1647
01:26:48,661 --> 01:26:52,323
Bueno, uno de los pedazos
de polvo que quería limpiar
1648
01:26:52,356 --> 01:26:54,753
era la Tierra
1649
01:26:54,786 --> 01:26:57,616
Pero no importó porque
estaba en manos de Carl
1650
01:26:57,649 --> 01:27:02,409
lo convirtió en una alegoría
sobre la condición humana.
1651
01:27:02,442 --> 01:27:04,972
CARL SAGAN: Y la próxima diapositiva.
1652
01:27:11,597 --> 01:27:13,127
La Tierra en un rayo de sol.
1653
01:27:15,990 --> 01:27:17,422
Y en esta imagen a color
1654
01:27:17,454 --> 01:27:20,784
puedes ver que, de hecho,
es menos que un píxel,
1655
01:27:20,817 --> 01:27:24,911
y aquí es donde vivimos,
en un punto azul.
1656
01:27:24,944 --> 01:27:27,840
En ese punto azul,
1657
01:27:27,874 --> 01:27:32,034
ahí es donde todos los que conocen y todos
los que alguna vez escucharon hablar
1658
01:27:32,068 --> 01:27:35,130
y cada ser humano que
alguna vez vivió
1659
01:27:35,164 --> 01:27:38,792
vivieron sus vidas
1660
01:27:38,825 --> 01:27:43,852
Creo que esta perspectiva
subraya nuestra responsabilidad
1661
01:27:43,885 --> 01:27:47,913
para preservar y
apreciar ese punto azul,
1662
01:27:47,946 --> 01:27:50,243
el único hogar que tenemos
1663
01:27:50,276 --> 01:27:51,308
♪ ["Eclipse"-Pink Floyd] ♪
1664
01:27:51,342 --> 01:27:52,940
♪ Todo lo que tocas
1665
01:27:52,973 --> 01:27:55,602
♪ Y todo lo que ves
1666
01:27:55,636 --> 01:27:58,665
♪ Todo lo que sabes
1667
01:27:58,698 --> 01:28:00,929
♪ Todo lo que sientes
1668
01:28:00,962 --> 01:28:03,525
♪ Y todo lo que amas
1669
01:28:03,558 --> 01:28:06,088
♪ Todo lo que odias
1670
01:28:06,121 --> 01:28:09,250
♪ Todo lo que desconfias
1671
01:28:09,283 --> 01:28:11,214
♪ Todo lo que guardas
1672
01:28:11,247 --> 01:28:13,911
♪ Y todo lo que creas
1673
01:28:13,944 --> 01:28:16,507
♪ Y todo lo que destruyes
1674
01:28:16,540 --> 01:28:19,236
♪ Y todo lo que haces
1675
01:28:19,269 --> 01:28:21,833
♪ Y todo lo que dices
1676
01:28:21,866 --> 01:28:24,396
♪ Y todo lo que comes
1677
01:28:24,429 --> 01:28:26,926
♪ Y a todos los que conoces
1678
01:28:26,959 --> 01:28:29,589
♪ Y todo lo que desprecias
1679
01:28:29,622 --> 01:28:32,019
♪ Y a todos los que peleas
1680
01:28:32,052 --> 01:28:34,548
♪ Y todo lo que es ahora
1681
01:28:34,582 --> 01:28:37,179
♪ Y todo lo que se fue
1682
01:28:37,212 --> 01:28:39,775
♪ Y todo lo que está por venir
1683
01:28:39,808 --> 01:28:44,701
♪ y todo bajo el sol
está en sintonía ♪
1684
01:28:44,734 --> 01:28:53,589
♪ pero el sol es
eclipsado por la luna ♪
1685
01:28:53,622 --> 01:28:55,886
NARRADOR: Los dos Voyager todavía
se comunican con la Tierra
1686
01:28:55,919 --> 01:28:58,316
casi todos los dias.
1687
01:28:58,350 --> 01:29:02,210
Se necesitan enormes antenas para
detectar sus señales débiles,
1688
01:29:02,244 --> 01:29:05,972
ahora menos de una billonésima
parte de un vatio.
1689
01:29:06,005 --> 01:29:07,936
La nave espacial sigue
siendo rastreada
1690
01:29:07,969 --> 01:29:11,365
cuando comienzan la parte
final de su misión,
1691
01:29:11,398 --> 01:29:14,460
viajar más allá del borde
de nuestro sistema solar,
1692
01:29:14,493 --> 01:29:16,990
en el espacio interestelar.
1693
01:29:17,024 --> 01:29:19,953
Es en esta región nunca
viajó entre las estrellas
1694
01:29:19,986 --> 01:29:22,616
ese Voyager y su Golden Record
1695
01:29:22,649 --> 01:29:25,978
tendrá la oportunidad
de ser descubierto.
1696
01:29:26,011 --> 01:29:28,940
KRIMIGIS: En el momento en que
estábamos diseñando Voyager,
1697
01:29:28,973 --> 01:29:33,235
espacio interestelar,
donde estaba el límite,
1698
01:29:33,267 --> 01:29:35,864
fue totalmente desconocido.
1699
01:29:35,898 --> 01:29:39,726
Teníamos nuestros ojos en
la misión interestelar.
1700
01:29:39,759 --> 01:29:42,255
Vamos a impulsar
la nave espacial
1701
01:29:42,289 --> 01:29:46,749
para salir de nuestro sistema
solar y entrar en la galaxia?
1702
01:29:46,783 --> 01:29:52,974
Fue un tiro en la oscuridad porque
nadie sabía hasta qué punto.
1703
01:29:53,007 --> 01:29:55,171
Aguas inexploradas.
1704
01:30:10,017 --> 01:30:12,913
BELL: El campo magnético del sol
solo puede extenderse hasta ahora,
1705
01:30:12,947 --> 01:30:15,776
es una burbuja alrededor de nuestra estrella,
todas las estrellas tienen burbujas,
1706
01:30:15,809 --> 01:30:18,439
podemos ver las burbujas
alrededor de otras estrellas,
1707
01:30:18,472 --> 01:30:19,870
entonces sabemos que
tienen burbujas.
1708
01:30:19,903 --> 01:30:22,000
¿Dónde termina nuestra burbuja?
1709
01:30:22,034 --> 01:30:23,598
NARRADOR:
En algún lugar más allá de Neptuno
1710
01:30:23,632 --> 01:30:26,494
es el borde de la burbuja
alrededor de nuestro sol.
1711
01:30:26,528 --> 01:30:29,590
En la heliopausa
balancean dos fuerzas--
1712
01:30:29,624 --> 01:30:31,687
la presión exterior
del viento solar
1713
01:30:31,721 --> 01:30:34,783
y la presión del
espacio interestelar.
1714
01:30:34,817 --> 01:30:39,044
Pero cuán lejos estaba,
nadie estaba seguro.
1715
01:30:39,077 --> 01:30:40,209
DON GURNETT: Seguimos adelante
1716
01:30:40,242 --> 01:30:41,973
y pasaron los años
y pasaron los años
1717
01:30:42,007 --> 01:30:45,568
y no detectamos el
medio interestelar.
1718
01:30:50,828 --> 01:30:53,424
BELL: A lo largo de la década de 1990,
1719
01:30:53,457 --> 01:30:55,954
todavía no encontró el
borde de la burbuja.
1720
01:30:55,988 --> 01:30:57,651
Durante la década de 2000,
1721
01:30:57,685 --> 01:31:00,282
todavía no encontré el
borde de la burbuja,
1722
01:31:00,315 --> 01:31:04,309
y finalmente en 2012 Voyager 1,
1723
01:31:04,342 --> 01:31:07,238
que va más rápido, que
es el más lejano,
1724
01:31:07,272 --> 01:31:09,302
comenzó a ver estas
cosas graciosas suceden
1725
01:31:09,335 --> 01:31:10,800
a las líneas onduladas.
1726
01:31:10,833 --> 01:31:12,465
Esta loca espiga.
1727
01:31:12,498 --> 01:31:13,430
Y todos se van, oh, ¿es eso?
1728
01:31:13,464 --> 01:31:15,693
Y luego vuelve a la normalidad.
1729
01:31:15,726 --> 01:31:19,156
Y luego fue literalmente
un día mágico en...
1730
01:31:19,189 --> 01:31:23,583
fue en agosto de
2012 que todo cambió
1731
01:31:23,616 --> 01:31:26,811
y fue como pfff solo...
salió de la burbuja.
1732
01:31:26,845 --> 01:31:29,275
Voyager 1 ha abandonado
nuestro sistema solar.
1733
01:31:29,308 --> 01:31:30,806
Es lo primero que
construyeron los humanos
1734
01:31:30,840 --> 01:31:32,304
que ha salido de nuestro sistema solar
1735
01:31:32,338 --> 01:31:33,636
y ahora está en el
espacio interestelar.
1736
01:31:34,700 --> 01:31:36,165
VO IN ARCHIVE:
La NASA dice que Voyager 1
1737
01:31:36,198 --> 01:31:38,729
se ha convertido en el primer
objeto hecho por el hombre
1738
01:31:38,762 --> 01:31:40,659
para alcanzar el espacio interestelar,
1739
01:31:40,692 --> 01:31:43,123
la región fría y oscura
entre las estrellas.
1740
01:31:43,156 --> 01:31:45,120
OBAMA EN ARCHIVO: Y hemos
deslizado el agarre más externo
1741
01:31:45,153 --> 01:31:47,649
de nuestro sistema
solar con Voyager 1,
1742
01:31:47,682 --> 01:31:49,514
el primer objeto hecho por humanos
1743
01:31:49,547 --> 01:31:52,975
aventurarse en el
espacio interestelar.
1744
01:31:53,009 --> 01:31:54,507
STONE: Es un logro
maravilloso, en realidad.
1745
01:31:54,540 --> 01:31:55,638
Cuando lo piensas, es histórico,
1746
01:31:55,671 --> 01:31:58,634
es nuestro primer paso
fuera de nuestra burbuja
1747
01:31:58,667 --> 01:32:01,430
que ha estado alrededor
de todos los planetas
1748
01:32:01,463 --> 01:32:03,261
y alrededor de la Tierra
esencialmente para siempre,
1749
01:32:03,295 --> 01:32:06,990
y ahora finalmente algo
pequeño que hemos construido
1750
01:32:07,023 --> 01:32:10,851
ha dejado esa burbuja y está en
el espacio entre las estrellas.
1751
01:32:10,884 --> 01:32:12,548
PORCO: Fue como la humanidad
1752
01:32:12,582 --> 01:32:15,811
acababa de convertirse en
una especie interestelar.
1753
01:32:15,844 --> 01:32:20,537
Fue como llamar a la
puerta de la eternidad.
1754
01:32:20,571 --> 01:32:24,299
Sternberg: cuando los Voyager
las fuentes de energía se apagan
1755
01:32:24,332 --> 01:32:27,827
y cuando la nave espacial
ya no puede devolver
1756
01:32:27,861 --> 01:32:29,924
cualquier información útil,
1757
01:32:29,958 --> 01:32:33,786
ese es realmente el punto
en el que el Golden Record
1758
01:32:33,819 --> 01:32:38,180
se convierte en la función
principal de esas misiones,
1759
01:32:38,213 --> 01:32:40,477
que cuando todo lo
demás está apagado,
1760
01:32:40,510 --> 01:32:45,103
esos registros todavía están flotando en
algún lugar en el espacio interestelar,
1761
01:32:45,137 --> 01:32:48,732
completando la última
parte de la misión.
1762
01:32:51,462 --> 01:32:54,890
LOCATELL: la posibilidad de que la
inteligencia avanzada nos supere
1763
01:32:54,924 --> 01:32:58,752
detectaría oh, hey, hay
un cuerpo radiante
1764
01:32:58,785 --> 01:33:01,215
llegando a nuestra área,
1765
01:33:01,248 --> 01:33:05,043
salgamos y descubramos qué es
esta botella en el océano,
1766
01:33:05,076 --> 01:33:07,373
qué mensaje podría tener
1767
01:33:07,407 --> 01:33:11,467
¿Es eso un gran misterio?
1768
01:33:11,501 --> 01:33:12,765
Whoa!
1769
01:33:15,429 --> 01:33:17,626
NICK SAGAN:
Me encanta su optimismo,
1770
01:33:17,659 --> 01:33:19,590
Me encanta la idea de
que estas son cosas
1771
01:33:19,623 --> 01:33:20,888
que son significativos para nosotros,
1772
01:33:20,921 --> 01:33:22,452
tal vez los encuentres
significativos, también,
1773
01:33:22,486 --> 01:33:28,211
hipotético alienígena, y
sí, solo toca mi corazón.
1774
01:33:30,874 --> 01:33:32,971
FERRIS: Una cosa que sabemos
sobre un disco de metal
1775
01:33:33,004 --> 01:33:35,069
con estos surcos grabados en él
1776
01:33:35,101 --> 01:33:39,029
es que la información es buena por
al menos mil millones de años.
1777
01:33:39,063 --> 01:33:40,727
El interior del registro,
1778
01:33:40,761 --> 01:33:43,757
que estaba más protegido
de los rayos cósmicos,
1779
01:33:43,790 --> 01:33:46,286
dos mil millones de años o más.
1780
01:33:46,319 --> 01:33:49,714
BELL: No hay viento, agua,
lluvia, intemperie,
1781
01:33:49,748 --> 01:33:53,443
no hay planetas o cometas
con los que se toparán,
1782
01:33:53,476 --> 01:33:58,902
y durante miles, millones,
miles de millones de años
1783
01:33:58,936 --> 01:34:02,963
se predice que permanecerán
bastante intactos.
1784
01:34:02,996 --> 01:34:05,093
NICK SAGAN: Porque no hay
pruebas de que haya algo
1785
01:34:05,127 --> 01:34:07,057
que la Voyager va a encontrar,
1786
01:34:07,090 --> 01:34:10,620
finalmente, es una
historia sobre nosotros.
1787
01:34:10,653 --> 01:34:13,449
LOMBERG: Voyager rara vez
está fuera de mi pensamiento.
1788
01:34:13,482 --> 01:34:14,980
Siempre una pequeña parte de mí
1789
01:34:15,014 --> 01:34:17,576
se pregunta dónde está
Voyager esta noche.
1790
01:34:17,610 --> 01:34:19,973
Cada vez que miro hacia
las estrellas nocturnas,
1791
01:34:20,007 --> 01:34:24,766
Miro hacia donde va
cada uno de ellos.
1792
01:34:24,800 --> 01:34:28,029
SODERBLOM: Nunca habrá
otra misión como esta.
1793
01:34:28,062 --> 01:34:32,423
Fue el primero y el
último de su tipo.
1794
01:34:32,456 --> 01:34:36,617
KRAUSS: Tal vez algún día, otro
ser podría encontrar Voyager
1795
01:34:36,650 --> 01:34:38,747
y al menos saber de
nuestra existencia.
1796
01:34:38,781 --> 01:34:42,176
Es muy poco probable,
pero no es imposible.
1797
01:34:42,209 --> 01:34:47,502
Y esa pequeña posibilidad
seguramente nos da esperanza.
1798
01:34:47,535 --> 01:34:50,565
LOCATELL: ¿El universo es
diferente de lo que era entonces?
1799
01:34:50,598 --> 01:34:52,128
No.
1800
01:34:52,162 --> 01:34:54,160
¿Pero somos diferentes?
1801
01:34:54,193 --> 01:34:56,357
¡Absolutamente!
1802
01:34:56,390 --> 01:35:02,514
La emoción de los descubrimientos,
llegando a la heliopausa,
1803
01:35:02,548 --> 01:35:05,344
completando el Grand Tour,
1804
01:35:05,377 --> 01:35:10,171
Quiero decir, hombre, nuestro
hijo acaba de llegar.
1805
01:35:20,057 --> 01:35:21,588
HANSEN-KOHARCHECK:
Somos la generación
1806
01:35:21,622 --> 01:35:23,785
eso envió algo al espacio
1807
01:35:23,819 --> 01:35:26,481
eso no solo nos sobrevivirá,
1808
01:35:26,515 --> 01:35:30,210
va a sobrevivir a nuestra estrella.
1809
01:35:30,243 --> 01:35:34,969
Dentro de cuatro mil millones de años cuando
nuestro sol se convierta en un gigante rojo,
1810
01:35:35,003 --> 01:35:37,200
Voyager todavía va
a ser un camión
1811
01:35:37,233 --> 01:35:39,997
allá afuera a través de las estrellas,
1812
01:35:40,029 --> 01:35:43,525
y las canciones de nuestro
tiempo van a estar ahí afuera.
1813
01:35:43,558 --> 01:35:45,854
Chuck Berry todavía
está por ahí...
1814
01:35:45,888 --> 01:35:47,486
Todavía estaremos allí afuera.
1815
01:35:48,305 --> 01:36:48,497
Por favor califica este subtitulo en www.osdb.link/5a58v Ayuda a otros a elegir el mejor
152103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.