All language subtitles for The.Dry.2021.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,500 --> 00:00:51,780 Child: Tell me a story. 2 00:02:39,870 --> 00:02:42,910 Aaron, Gerry hadler. 3 00:02:43,950 --> 00:02:45,860 It's been a while. 4 00:02:47,200 --> 00:02:49,070 You need fo be here. 5 00:02:50,660 --> 00:02:52,490 For the funeral. 6 00:02:54,370 --> 00:02:56,110 Ll uke's funeral. 7 00:03:00,700 --> 00:03:02,160 We're expecting you. 8 00:03:04,450 --> 00:03:06,190 Woman on radio: Weather forecast. 9 00:03:06,370 --> 00:03:08,200 Once again, there is no rain in sight, 10 00:03:08,370 --> 00:03:09,830 with continuing drought conditions 11 00:03:10,000 --> 00:03:12,280 and ongoing fire danger across the state. 12 00:03:12,450 --> 00:03:14,540 In related news... 13 00:03:17,950 --> 00:03:20,540 Man on radio: Almost 70% is now drought-declared. 14 00:03:20,700 --> 00:03:22,790 Regional areas are receiving drought assistance 15 00:03:22,950 --> 00:03:26,320 from the state government, although with limited impact, 16 00:03:26,500 --> 00:03:29,690 as farming communities struggle with the worst... 17 00:03:32,080 --> 00:03:33,550 Woman on radio: ..Communities across the country 18 00:03:33,580 --> 00:03:35,410 are bracing for another dangerous 19 00:03:35,580 --> 00:03:37,280 bushfire season this summer. 20 00:03:37,450 --> 00:03:39,990 The bushfire and natural hazards research centre 21 00:03:40,160 --> 00:03:42,240 says a hot winter and... 22 00:04:14,790 --> 00:04:17,530 You're not one of them TV journalists, are you? 23 00:04:17,700 --> 00:04:20,040 No, I'm an old mate of Luke's, actually. 24 00:04:21,080 --> 00:04:22,610 Bloody tragic. 25 00:04:36,250 --> 00:04:38,830 We gather this morning in sadness 26 00:04:39,000 --> 00:04:43,610 in this time of trouble and devastating drought. 27 00:04:43,790 --> 00:04:49,450 We come to honour the lives of Karen and Billy... 28 00:04:49,620 --> 00:04:51,360 And Luke. 29 00:04:51,540 --> 00:04:54,980 This is yet another hardship 30 00:04:55,160 --> 00:04:59,030 through which our community must bond together. 31 00:04:59,200 --> 00:05:03,150 We do so with sadness, but with a sense of promise. 32 00:05:04,660 --> 00:05:06,400 As we pray together 33 00:05:06,580 --> 00:05:09,290 in the name of the father and of the son 34 00:05:09,450 --> 00:05:12,070 and of the holy spirit... 35 00:05:22,580 --> 00:05:25,780 - Girl: Move! - Boy: Come on, come on! 36 00:05:25,950 --> 00:05:27,530 - Catch, Gretchen. - Oh, thanks. 37 00:05:29,330 --> 00:05:31,360 Boy: This is bloody beautiful. Hurry up. 38 00:05:39,250 --> 00:05:41,200 Jealous? 39 00:05:41,370 --> 00:05:42,530 As if, Gretchen. 40 00:05:42,700 --> 00:05:44,320 - Ellie's jealous! - Oh! 41 00:06:14,830 --> 00:06:16,160 You look like shit. 42 00:06:16,330 --> 00:06:17,780 How are you, Gretchen? 43 00:06:19,750 --> 00:06:22,200 I still can't believe it. 44 00:06:25,540 --> 00:06:27,030 I was wondering if you'd be here. 45 00:06:27,200 --> 00:06:29,320 Yeah, well, where else would I be? 46 00:06:31,370 --> 00:06:33,910 Come on. Barb and Gerry have booked the hall. 47 00:06:34,080 --> 00:06:35,610 Everyone's been making sandwiches. 48 00:06:37,250 --> 00:06:39,740 Hey, lachie! Gentle! 49 00:06:40,790 --> 00:06:42,320 Aaron: Yeah, Luke said you had a kid. 50 00:06:42,500 --> 00:06:43,740 Did he? 51 00:06:47,870 --> 00:06:51,910 Poor little thing. He's in the same class as Billy. 52 00:06:52,080 --> 00:06:55,070 I don't know how you're meant to explain to a kid how... 53 00:07:08,580 --> 00:07:10,410 Did Luke say anything to you? 54 00:07:10,580 --> 00:07:12,160 No. 55 00:07:12,330 --> 00:07:14,320 You know, I was meant to give him a call, 56 00:07:14,500 --> 00:07:16,530 but, you know, just never, you know... 57 00:07:16,700 --> 00:07:20,620 You don't need to make excuses. We all feel guilty. 58 00:07:23,580 --> 00:07:25,530 I'll just put these over here. 59 00:07:25,700 --> 00:07:27,280 Barb: We just wanted to thank you all 60 00:07:27,450 --> 00:07:29,110 for coming here today 61 00:07:29,290 --> 00:07:34,530 to... to pay your respects to Karen and to Billy. 62 00:07:34,700 --> 00:07:38,820 What's happened has been a terrible thing, 63 00:07:39,000 --> 00:07:41,780 but we hope that eventually 64 00:07:41,950 --> 00:07:46,280 you'll be able to remember Luke the way he was before. 65 00:07:46,450 --> 00:07:48,570 He was a friend to many of you 66 00:07:48,750 --> 00:07:52,360 and he loved that family of his. 67 00:07:52,540 --> 00:07:54,650 Man: Yeah, till he butchered 'em. 68 00:07:54,830 --> 00:07:57,410 Gretchen: Oh, not today. 69 00:07:58,450 --> 00:08:01,900 Hey, I came here to drink for the kid and Karen, alright? 70 00:08:02,080 --> 00:08:03,360 Not celebrate a murderer. 71 00:08:03,540 --> 00:08:05,050 - Barb: Oh! - Gretchen: Shut up, Grant. 72 00:08:05,080 --> 00:08:07,110 Not now, not fuckin' never. 73 00:08:55,160 --> 00:08:56,990 - Boy: Oi! - Girl: Call that running?! 74 00:08:57,160 --> 00:08:59,200 - Come on! - Aaron! 75 00:08:59,370 --> 00:09:03,030 - Ellie: Whoo-hoo! - Whoo-hoo! Come on, Luke! 76 00:09:03,200 --> 00:09:04,940 Luke: Whoo! Hey, Gretchen. 77 00:09:05,120 --> 00:09:06,400 Gretchen: What took you so long? 78 00:09:06,500 --> 00:09:07,910 Luke: Ellie. 79 00:09:54,580 --> 00:09:56,280 Policeman: Stay back, mal. 80 00:09:56,450 --> 00:09:59,070 Ellie? 81 00:10:21,080 --> 00:10:23,360 Barb: This is Charlotte. 82 00:10:23,540 --> 00:10:26,240 Oh, she's struggling with the formula. 83 00:10:26,410 --> 00:10:28,990 And she's so restless, aren't you, darling? 84 00:10:29,160 --> 00:10:31,320 There we are. Oh... 85 00:10:33,080 --> 00:10:35,950 Barb: Gerry says I waste water on the roses. 86 00:10:36,120 --> 00:10:38,910 Oh, it's just a bucket after a shower. 87 00:10:39,080 --> 00:10:40,320 They're still hanging on. 88 00:10:40,500 --> 00:10:42,700 Aaron: Hey, Gerry. Aaron. 89 00:10:42,870 --> 00:10:44,360 Barb: Sit down. 90 00:10:51,200 --> 00:10:53,290 How are you both coping? 91 00:10:54,330 --> 00:10:55,570 Well, thank you for asking. 92 00:10:55,750 --> 00:10:57,490 Most people who come here 93 00:10:57,660 --> 00:11:00,830 can't even look us in the eye, can they, Gerry? 94 00:11:05,580 --> 00:11:07,570 Obviously, Luke didn't do it. 95 00:11:07,750 --> 00:11:09,530 He wouldn't, and you know that. 96 00:11:09,700 --> 00:11:11,190 He wouldn't do it to himself 97 00:11:11,370 --> 00:11:13,700 and he certainly wouldn't do it to that beautiful family. 98 00:11:15,160 --> 00:11:17,150 And that's why we've... 99 00:11:18,200 --> 00:11:20,990 We've been wondering if you would help us. 100 00:11:23,200 --> 00:11:25,820 Barb's got a theory. 101 00:11:27,700 --> 00:11:29,410 Barb: When we let Luke have the farm, 102 00:11:29,580 --> 00:11:31,410 obviously, we thought we were helping him. 103 00:11:32,540 --> 00:11:35,860 But over the last couple of weeks, I've been thinking. 104 00:11:37,200 --> 00:11:39,030 You know, with the drought so bad 105 00:11:39,200 --> 00:11:40,440 and everybody's desperate, 106 00:11:40,620 --> 00:11:42,410 there's the wheat crop failing and... 107 00:11:42,580 --> 00:11:44,530 Now, if he had to borrow from someone 108 00:11:44,700 --> 00:11:46,860 and... and then he couldn't pay them back, 109 00:11:47,040 --> 00:11:48,780 now, they might have come to the farm... 110 00:11:48,950 --> 00:11:52,070 Barb, if you're worried about how the investigation ran, 111 00:11:52,250 --> 00:11:54,740 um, I could possibly put you in touch 112 00:11:54,910 --> 00:11:56,300 with some people I know in Melbourne. 113 00:11:56,330 --> 00:12:00,030 No, no. We... we saw you on the news. 114 00:12:00,200 --> 00:12:01,740 - The pemberley case. - Right. 115 00:12:01,910 --> 00:12:05,610 And we were all following that, and you got the money back. 116 00:12:05,790 --> 00:12:08,900 And Luke was so proud that you were his friend. 117 00:12:10,870 --> 00:12:13,530 You'll look at the books before you head home? 118 00:12:13,700 --> 00:12:16,950 Well, legally, I'm not actually allowed to interfere in an... 119 00:12:17,120 --> 00:12:18,990 You look. 120 00:12:19,160 --> 00:12:20,650 For Barb's sake. 121 00:12:21,830 --> 00:12:23,410 You lied back then, Aaron. 122 00:12:25,040 --> 00:12:26,900 Luke lied as well. I've always known. 123 00:12:31,040 --> 00:12:34,780 The day that... That poor girl drowned, I... 124 00:12:34,950 --> 00:12:36,550 I saw Luke coming back from the river, 125 00:12:36,620 --> 00:12:39,490 nowhere near the field you boys said you were in. 126 00:12:39,660 --> 00:12:42,030 - We were shooting rabbits. - Bullshit! 127 00:12:43,290 --> 00:12:44,740 I loved my son. 128 00:12:45,910 --> 00:12:47,620 But you tell me, 129 00:12:47,790 --> 00:12:49,370 if he did this now... 130 00:12:50,410 --> 00:12:51,780 Could he have done it then? 131 00:12:52,950 --> 00:12:54,440 To Ellie? 132 00:13:02,330 --> 00:13:03,940 Maybe if... 133 00:13:04,120 --> 00:13:07,990 If either of us had told the truth back then, then maybe... 134 00:13:08,160 --> 00:13:10,030 I'll take a look at the books, ok? 135 00:13:11,410 --> 00:13:13,620 But then I'm gone. 136 00:13:19,700 --> 00:13:21,190 Ellie! 137 00:13:30,450 --> 00:13:32,410 Luke... 138 00:13:33,500 --> 00:13:36,570 Don't! 139 00:13:37,620 --> 00:13:39,610 Gretchen: Luke! Let go of her! 140 00:13:39,790 --> 00:13:41,910 Gretchen: What are you doing? Luke, she can't breathe! 141 00:13:42,000 --> 00:13:43,740 Let go! 142 00:13:43,910 --> 00:13:46,780 - The fuck is wrong with you?! - Luke: I'm sorry, Ellie! 143 00:13:59,500 --> 00:14:01,110 We have a two-night minimum. 144 00:14:02,160 --> 00:14:04,240 Right, I'm just staying the one night, so... 145 00:14:06,450 --> 00:14:08,990 Right. 146 00:14:09,160 --> 00:14:10,570 Thank you. 147 00:14:11,620 --> 00:14:14,910 Alright, I've got full-strength or mid. 148 00:14:15,080 --> 00:14:17,110 - Aaron: Um... - I'm out of mid. 149 00:14:24,200 --> 00:14:26,410 Oh, you beauty! 150 00:14:28,040 --> 00:14:29,620 Man: I'm on a roll! 151 00:14:34,910 --> 00:14:36,400 How are you goin'? 152 00:14:39,080 --> 00:14:41,570 You haven't changed at all, have you? Hmm? 153 00:14:42,620 --> 00:14:45,740 'Cause I've been seeing your face in my dreams for... 154 00:14:45,910 --> 00:14:47,530 Fuck knows how long. 155 00:14:49,160 --> 00:14:51,120 Isn't that right, uncle mal? 156 00:14:52,290 --> 00:14:54,570 - Look who's here. - Why are you back, falk? 157 00:14:54,750 --> 00:14:57,780 I thought you got the message. 158 00:14:57,950 --> 00:14:59,660 You bring the kid with ya? 159 00:15:00,700 --> 00:15:02,160 That son of yours, that bloody son, 160 00:15:02,330 --> 00:15:03,940 is he back here as well with you? 161 00:15:04,120 --> 00:15:07,440 Grant: Sit down. He is the son. Just sit down. 162 00:15:08,830 --> 00:15:10,490 It's alright. 163 00:15:13,120 --> 00:15:15,030 You've gone and upset him now. 164 00:15:16,080 --> 00:15:18,660 You see, he thinks you're your prick of a father. 165 00:15:21,290 --> 00:15:22,950 It's ok, mr Deacon. 166 00:15:23,120 --> 00:15:25,410 Ok, is it? Just like that, falk? 167 00:15:25,580 --> 00:15:28,160 All ok? Hmm? 168 00:15:31,080 --> 00:15:34,120 I never got a chance to say back in the day, but I'm sorry. 169 00:15:34,290 --> 00:15:36,150 I'm sorry for your loss. 170 00:15:37,200 --> 00:15:39,320 I'm sorry about Ellie. 171 00:15:39,500 --> 00:15:41,410 You fuck off right now. 172 00:15:43,410 --> 00:15:45,900 What, do you want me to fuckin' help you with that, do you? 173 00:15:46,080 --> 00:15:49,400 Well, that's the thing, Grant, about being a public bar. 174 00:15:49,580 --> 00:15:51,030 Anyone can drink here 175 00:15:51,200 --> 00:15:53,990 and now that includes him and you. 176 00:15:55,580 --> 00:15:57,790 Mal: Yeah, the problem's not with him being in the bar. 177 00:15:57,950 --> 00:16:00,040 It's a problem with him being in kiewarra at all. 178 00:16:00,200 --> 00:16:04,400 Now, you understand this, and you tell your boy. 179 00:16:04,580 --> 00:16:06,690 There's nothing here for you at all 180 00:16:06,870 --> 00:16:08,610 other than a whole load of people 181 00:16:08,790 --> 00:16:10,780 who remember what your son... 182 00:16:12,330 --> 00:16:14,320 Did to my daughter. 183 00:16:46,870 --> 00:16:49,030 Luke: Oh, chill out, gretch. I was just muckin' around. 184 00:16:49,080 --> 00:16:50,530 I wasn't gonna bloody drown her. 185 00:16:50,700 --> 00:16:52,100 Gretchen: You could have killed her. 186 00:16:52,200 --> 00:16:55,320 Luke: Ok. Alright. I'm fuckin' sorry! 187 00:16:55,500 --> 00:16:57,280 Sorry, Ellie! Sorry! 188 00:16:57,450 --> 00:17:00,370 Far out. Chill the fuck out. 189 00:17:01,500 --> 00:17:03,410 Yeah, alright. Settle. Settle. 190 00:17:04,580 --> 00:17:06,110 - Gretchen: Funny? - Luke: Alright. 191 00:17:06,290 --> 00:17:07,780 You think it's funny? Yeah? 192 00:17:07,950 --> 00:17:09,490 - Luke: Yes. - Funny? Really funny. 193 00:17:09,660 --> 00:17:10,780 Luke: I'm sorry. 194 00:17:10,950 --> 00:17:12,190 Gretchen: Idiot. 195 00:17:14,580 --> 00:17:17,120 Aaron: Ellie, let's get away from this. 196 00:17:17,290 --> 00:17:19,200 - Gretchen: Stop it! Luke: Come on! 197 00:17:20,370 --> 00:17:22,240 Luke: It was pretty funny! 198 00:17:22,410 --> 00:17:24,530 Gretchen: What's wrong with you? 199 00:18:01,750 --> 00:18:04,780 Man: Where is the dirty fuckin' pig, eh?! 200 00:18:06,200 --> 00:18:08,190 You're fucked! Where are ya? 201 00:18:08,370 --> 00:18:10,740 Are you up there, copper?! 202 00:18:15,620 --> 00:18:17,580 Wake up, copper! 203 00:18:18,910 --> 00:18:20,570 Wake up, you stinkin' pig! 204 00:18:20,750 --> 00:18:22,450 Ot! 205 00:18:22,620 --> 00:18:24,580 What are you doin' back in our town, boy?! 206 00:18:24,750 --> 00:18:26,780 Oi! Wake up! 207 00:18:26,950 --> 00:18:28,660 You're a fuckin' killer! 208 00:18:28,830 --> 00:18:30,070 Fuckin' right! 209 00:18:30,250 --> 00:18:31,580 You killed poor little... 210 00:18:35,040 --> 00:18:38,360 Fuckin' liar! You're a killer and a fuckin' liar! 211 00:18:43,700 --> 00:18:45,160 Oh, g'aay, it's Aaron. 212 00:18:45,330 --> 00:18:48,650 Look, um, I'm gonna need a little bit more time out here. 213 00:18:48,830 --> 00:18:52,150 Uh, the funeral was pretty devastating, to be honest. 214 00:18:52,330 --> 00:18:53,990 So I'm gonna stay behind 215 00:18:54,160 --> 00:18:56,240 and, um, help the family out with a couple of things. 216 00:18:56,370 --> 00:19:00,360 I'm not sure how long itll take, but at least a day. 217 00:19:00,540 --> 00:19:03,980 So I will take this as personal leave. 218 00:19:04,160 --> 00:19:06,070 Ok. Thank you. 219 00:19:35,000 --> 00:19:36,860 Aaron: G'day. 220 00:19:37,040 --> 00:19:38,570 How are you goin'? 221 00:19:38,750 --> 00:19:40,030 Can I help you? 222 00:19:40,200 --> 00:19:42,240 I'm Aaron falk. I'm a friend of the hadlers. 223 00:19:42,410 --> 00:19:45,150 Oh, right. Greg raco. 224 00:19:45,330 --> 00:19:46,910 Local sergeant. 225 00:19:47,080 --> 00:19:49,690 Gerry said you'd swing by. 226 00:19:49,870 --> 00:19:51,280 Afp, right? 227 00:19:51,450 --> 00:19:53,320 Must be something. 228 00:19:53,500 --> 00:19:55,110 No, I'm just here in a personal capacity. 229 00:19:55,290 --> 00:19:56,370 Right. 230 00:19:56,540 --> 00:19:58,020 Told 'em I'd have 3 look at the books. 231 00:19:58,160 --> 00:19:59,870 Yep. Their house now. 232 00:20:02,910 --> 00:20:04,450 - I'll show you. - Great. 233 00:20:18,200 --> 00:20:19,940 Did you find 'em? 234 00:20:20,120 --> 00:20:21,580 The bodies? 235 00:20:21,750 --> 00:20:23,200 Yeah. 236 00:20:26,910 --> 00:20:28,650 Karen was there. 237 00:20:28,830 --> 00:20:31,700 It seems she met Luke at the front door. 238 00:20:31,870 --> 00:20:34,990 I don't know. Does your missus meet you when you come home? 239 00:20:35,160 --> 00:20:36,950 I'm not married, mate. 240 00:20:38,950 --> 00:20:41,370 Yeah. It's been bugging me a bit. 241 00:20:43,080 --> 00:20:44,690 Where'd you find the boy? 242 00:20:47,410 --> 00:20:48,990 Uh... 243 00:20:55,410 --> 00:20:57,530 Just... in here. 244 00:21:13,950 --> 00:21:16,160 Uh... l found Charlotte in through here, 245 00:21:16,330 --> 00:21:17,740 if you want to see. 246 00:21:23,000 --> 00:21:24,330 - Just, uh... - This one? 247 00:21:24,500 --> 00:21:26,030 No, the other. 248 00:21:29,160 --> 00:21:31,150 Screaming her little lungs out. 249 00:21:32,620 --> 00:21:34,240 Dehydrated herself. 250 00:21:40,910 --> 00:21:43,750 It's, uh, eight steps. 251 00:21:49,200 --> 00:21:51,620 He would have still had the adrenaline going, blood pumping. 252 00:21:53,200 --> 00:21:55,620 Eight steps... 253 00:21:55,790 --> 00:21:59,080 To stop and change his mind and not shoot the baby. 254 00:22:02,910 --> 00:22:05,280 Maybe babies don't make great witnesses. 255 00:22:05,450 --> 00:22:07,190 What do you think? 256 00:22:07,370 --> 00:22:08,910 Don't know. 257 00:22:10,910 --> 00:22:13,030 You knew him, didn't you? 258 00:22:13,200 --> 00:22:15,030 What do you think? 259 00:22:16,580 --> 00:22:18,910 Was this the first time you were a first responder? 260 00:22:19,080 --> 00:22:20,660 Yeah. 261 00:22:20,830 --> 00:22:22,190 Did you do the debrief sessions? 262 00:22:23,660 --> 00:22:27,580 Yeah. Down in ballarat. I saw the head doc. 263 00:22:30,040 --> 00:22:32,150 Not terribly helpful. 264 00:22:32,330 --> 00:22:35,200 You've just got to keep going. You've got to keep going back. 265 00:22:35,370 --> 00:22:37,080 Yeah, no, I know. 266 00:22:38,160 --> 00:22:39,740 Well, thanks for showing me around, eh? 267 00:22:39,910 --> 00:22:42,030 Yeah, no worries. 268 00:23:15,580 --> 00:23:16,990 Aaron: That was a nice service. 269 00:23:17,160 --> 00:23:19,150 Oh, what we needed. 270 00:23:20,410 --> 00:23:22,240 The tree hasn't got a hope, of course. 271 00:23:22,410 --> 00:23:25,370 God knows what we're supposed to tell the kids when it dies. 272 00:23:27,120 --> 00:23:28,660 There it is. 273 00:23:29,700 --> 00:23:31,190 Where she worked. 274 00:23:35,000 --> 00:23:36,450 She did the accounts? 275 00:23:36,620 --> 00:23:39,780 Yeah. Mainly. 276 00:23:39,950 --> 00:23:41,820 Just two days a week. 277 00:23:43,660 --> 00:23:45,700 Any problems that you were aware of? 278 00:23:47,250 --> 00:23:49,450 Well, I mean, it's not, you know... 279 00:23:49,620 --> 00:23:52,610 It's nothing I didn't already tell the other detectives. 280 00:23:52,790 --> 00:23:55,820 She made a couple of errors in the accounts. 281 00:23:56,000 --> 00:23:57,610 Nothing serious. 282 00:23:58,750 --> 00:24:01,160 But we did speak and she was... 283 00:24:01,330 --> 00:24:03,540 She was upset about her husband. 284 00:24:03,700 --> 00:24:05,820 Did she tell you why she was upset? 285 00:24:06,870 --> 00:24:09,160 Pretty vague. You know, money. 286 00:24:09,330 --> 00:24:11,660 But everyone here's worried about money. 287 00:24:11,830 --> 00:24:14,570 Uh... 288 00:24:14,750 --> 00:24:18,990 Did she seem at all scared of him to you? Luke? 289 00:24:20,120 --> 00:24:23,030 I mean... I didn't think so. 290 00:24:24,370 --> 00:24:26,450 I suppose I wasn't listening hard enough. 291 00:24:26,620 --> 00:24:28,580 Clearly, I missed the signs. 292 00:24:30,160 --> 00:24:31,700 Yeah, well... 293 00:24:34,000 --> 00:24:35,330 Thanks. 294 00:24:36,950 --> 00:24:38,440 Any time. 295 00:24:40,120 --> 00:24:42,030 Listen, um... I don't know. 296 00:24:42,200 --> 00:24:44,620 If you... if you want to do a careers talk sometime, 297 00:24:44,790 --> 00:24:46,820 the kids would love it. 298 00:24:47,000 --> 00:24:49,490 We could all use some inspiration. 299 00:24:51,120 --> 00:24:52,830 - Thanks for your time. - Yeah, no worries. 300 00:24:53,000 --> 00:24:54,490 Cheers. 301 00:25:00,370 --> 00:25:01,860 Aaron: Gretchen. 302 00:25:03,000 --> 00:25:05,610 Se 303 00:25:07,080 --> 00:25:08,660 Thought you were a ghost before. 304 00:25:08,830 --> 00:25:10,530 You couldn't wait to get out of here. 305 00:25:10,700 --> 00:25:12,820 Nah, I just wanted to see where Karen worked. 306 00:25:13,000 --> 00:25:15,410 Well, here it is. High glamour. 307 00:25:16,500 --> 00:25:17,830 So what was she like? 308 00:25:18,000 --> 00:25:19,610 Younger. 309 00:25:21,000 --> 00:25:23,580 Nah, she was a good person, actually. 310 00:25:24,620 --> 00:25:26,490 Yeah, the hadlers have asked me to hang around. 311 00:25:26,660 --> 00:25:28,450 Yeah, course they have. 312 00:25:29,500 --> 00:25:31,860 Barb's never gonna be able to accept that she, 313 00:25:32,040 --> 00:25:35,780 queen of the cwa with the award-winning lamingtons, 314 00:25:35,950 --> 00:25:37,820 raised a... 315 00:25:41,750 --> 00:25:43,410 Hey, remember us in here? 316 00:25:43,580 --> 00:25:45,610 Grade three? Miss massey? 317 00:25:45,790 --> 00:25:48,650 Yeah. She took away my recorder. 318 00:25:50,000 --> 00:25:52,180 Do you remember grade one, you pissed on my exercise book? 319 00:25:52,200 --> 00:25:53,860 I did not! You did so! 320 00:25:54,040 --> 00:25:55,570 They wouldn't let you go to the toilet, 321 00:25:55,750 --> 00:25:56,950 you couldn't hold it in, 322 00:25:57,120 --> 00:25:58,780 and then Luke got up and joined in too. 323 00:25:58,950 --> 00:26:00,860 Ohh! 324 00:26:01,040 --> 00:26:02,820 Solidarity. 325 00:26:05,620 --> 00:26:08,490 Hey, if you're hanging around, you're gonna need to eat. 326 00:26:10,040 --> 00:26:11,700 Tonight? 327 00:26:11,870 --> 00:26:13,740 You got another date? 328 00:26:16,950 --> 00:26:18,280 Ellie: It's just up here. 329 00:26:26,620 --> 00:26:28,450 Hi there, rock tree. 330 00:26:28,620 --> 00:26:30,490 Tell me your secrets. 331 00:26:30,660 --> 00:26:32,240 It's beautiful. 332 00:26:34,250 --> 00:26:36,410 I come up here to get away from everything. 333 00:26:37,450 --> 00:26:39,240 Can you help me with this? 334 00:26:47,950 --> 00:26:49,280 - Shit! - Oh, fuck. 335 00:26:49,450 --> 00:26:50,860 Aaron! 336 00:27:02,790 --> 00:27:04,530 Would have been lost in here forever. 337 00:27:04,700 --> 00:27:06,280 Here. Here. 338 00:27:08,080 --> 00:27:10,030 It's just that it was my mum's. 339 00:27:11,120 --> 00:27:12,490 Do you miss her? 340 00:27:13,540 --> 00:27:15,240 Do you miss yours? 341 00:27:32,790 --> 00:27:34,070 Whoa. 342 00:27:34,250 --> 00:27:35,660 Oh, I'm sorry. 343 00:27:40,700 --> 00:27:42,940 - I'm sorry. - Stop saying that. 344 00:27:45,120 --> 00:27:46,610 Ellie? 345 00:27:48,000 --> 00:27:49,490 Ellie: Yeah, we're good. 346 00:27:56,370 --> 00:27:57,660 - Greg: Hi. - G'day. 347 00:27:57,830 --> 00:28:00,740 Oh... did you find something? 348 00:28:00,910 --> 00:28:02,990 No, not yet. But I was wondering... 349 00:28:03,160 --> 00:28:04,820 Tell me, what is it you were looking for 350 00:28:05,000 --> 00:28:07,580 in the shed this morning when I pulled up? 351 00:28:07,750 --> 00:28:09,280 Ah. 352 00:28:11,750 --> 00:28:13,610 It's just, um... 353 00:28:14,700 --> 00:28:16,530 The bullets don't match. 354 00:28:17,750 --> 00:28:19,990 Three shots were those. Remingtons. 355 00:28:20,160 --> 00:28:21,700 They're blue. 356 00:28:21,870 --> 00:28:23,410 But the only ammunition 357 00:28:23,580 --> 00:28:25,820 I could find on the whole property is Winchester. 358 00:28:26,000 --> 00:28:27,700 Those shells are bright red. 359 00:28:29,040 --> 00:28:31,070 So I'm still looking, but... 360 00:28:44,120 --> 00:28:46,360 Aaron: Luke and I used to come fishing out here. 361 00:28:46,540 --> 00:28:49,280 - Greg: Right. - I ook at it now. 362 00:28:51,450 --> 00:28:56,240 Greg: Detectives say Luke drove to his house at 4:30, 363 00:28:56,410 --> 00:28:58,150 killed his family... 364 00:28:59,290 --> 00:29:01,900 Then headed here to kill himself. 365 00:29:03,120 --> 00:29:05,700 Wouldn't be my choice for a final resting place. 366 00:29:23,580 --> 00:29:26,370 Aaron: There's three properties side by side around this lake. 367 00:29:27,410 --> 00:29:28,990 Luke's family's, 368 00:29:29,160 --> 00:29:31,620 mal Deacon and Grant dow's. 369 00:29:31,790 --> 00:29:34,950 Who's running the Murray property these days? 370 00:29:35,120 --> 00:29:36,530 Greg: Uh... 371 00:29:37,580 --> 00:29:39,660 That's, uh, Jamie Sullivan. 372 00:29:39,830 --> 00:29:41,610 Lives with his nan. 373 00:29:41,790 --> 00:29:45,200 Yeah, Jamie Sullivan was with Luke the afternoon he died. 374 00:29:46,330 --> 00:29:48,190 Shooting rabbits. 375 00:29:48,370 --> 00:29:52,160 Had him come in to the station a couple of times... what? 376 00:29:52,330 --> 00:29:54,240 He said he was shooting rabbits? 377 00:29:55,290 --> 00:29:56,620 Yeah. Why? 378 00:30:27,870 --> 00:30:29,200 Who's this, then? 379 00:30:29,370 --> 00:30:30,450 Greg: G'day. Aaron: Hello. 380 00:30:30,620 --> 00:30:31,980 Just calm down, gran. They're cops. 381 00:30:32,040 --> 00:30:33,620 But they're not staying. 382 00:30:33,790 --> 00:30:35,870 I've just made some chocolate cake. 383 00:30:36,040 --> 00:30:37,570 Would... would you like some? 384 00:30:37,750 --> 00:30:40,450 Oh, no. My wife's got me on a low-sugar diet. 385 00:30:40,620 --> 00:30:42,700 - We'd love some. Thank you. “Woman: Oh. 386 00:30:49,410 --> 00:30:52,150 Any chance we could get a look at your gun, mate? 387 00:30:52,330 --> 00:30:54,280 Yeah, no problem. 388 00:30:56,330 --> 00:30:58,610 Are you boys here about Luke hadler? 389 00:30:58,790 --> 00:31:01,120 Uh, just tying up some loose ends, yeah. 390 00:31:01,290 --> 00:31:02,950 Oh. 391 00:31:03,120 --> 00:31:05,080 Poor Barb and Gerry. 392 00:31:06,200 --> 00:31:07,490 Send them my love, will you? 393 00:31:07,660 --> 00:31:09,740 I wanted to go to the funeral, but... 394 00:31:09,910 --> 00:31:12,620 Jamie doesn't like me driving. 395 00:31:14,370 --> 00:31:15,700 Thanks, mate. 396 00:31:17,910 --> 00:31:19,870 What do you use this for? 397 00:31:20,040 --> 00:31:23,530 Rabbits. Roos. 398 00:31:23,700 --> 00:31:25,570 Woman: I keep asking him to shoot me, 399 00:31:25,750 --> 00:31:29,190 but he's a sensitive soul, my grandson. 400 00:31:31,290 --> 00:31:32,740 Been having a bit of trouble 401 00:31:32,910 --> 00:31:34,620 with the rabbits getting into the canola, 402 00:31:34,790 --> 00:31:38,700 so I asked Luke to come around and give me a hand. 403 00:31:41,250 --> 00:31:42,990 You supplied the ammo? 404 00:31:44,120 --> 00:31:45,700 What sort? 405 00:31:46,790 --> 00:31:50,610 Dunno. Um, Winchester, remingtons. Whatever's cheap. 406 00:31:51,660 --> 00:31:53,450 Why? 407 00:31:53,620 --> 00:31:55,410 Did Luke bring any of his own? 408 00:31:56,450 --> 00:31:59,530 My bunnies, my bullets. That's my way of thinking. 409 00:32:02,500 --> 00:32:04,330 How'd he seem to you that day? 410 00:32:05,370 --> 00:32:07,530 Fine. Same. 411 00:32:08,660 --> 00:32:09,950 How long was he here for? 412 00:32:10,120 --> 00:32:12,160 Uh, maybe about two beers. 413 00:32:13,200 --> 00:32:14,910 I eft about 4:15. 414 00:32:15,080 --> 00:32:16,910 And did you go out after that? 415 00:32:17,080 --> 00:32:18,780 No, no, just, um... 416 00:32:18,950 --> 00:32:20,940 Stayed here and had a cup of tea with gran. 417 00:32:25,790 --> 00:32:28,070 Greg: Did he say anything about his family? 418 00:32:30,370 --> 00:32:31,740 "Bloody women." 419 00:32:31,910 --> 00:32:33,870 "Bloody women"? 420 00:32:35,790 --> 00:32:37,320 What did he mean? 421 00:32:37,500 --> 00:32:40,940 I asked him how Karen was and he said, 422 00:32:41,120 --> 00:32:44,080 "bloody women, always goin' on about somethin'." 423 00:32:45,200 --> 00:32:46,820 And then he shot another rabbit 424 00:32:47,000 --> 00:32:50,910 and then he went home and he shot her and the kid. 425 00:32:55,410 --> 00:32:56,930 - Aaron: See you. - Woman: Thanks, love. 426 00:32:56,950 --> 00:32:58,850 On radio: The united nations climate emergency summit, 427 00:32:58,870 --> 00:33:01,610 where we'll see world leaders from across the globe... 428 00:33:07,580 --> 00:33:09,440 - Man: Hey, mate. - Aaron: G'day. 429 00:33:20,120 --> 00:33:22,490 - G'day. - G'day. 430 00:33:22,660 --> 00:33:24,900 I saw you at the funeral. You're sticking around? 431 00:33:25,080 --> 00:33:27,360 Uh... yeah. 432 00:33:27,540 --> 00:33:29,260 I was just closing up. Do you want something? 433 00:33:29,290 --> 00:33:31,150 No, I'm ok. I just, um... 434 00:33:31,330 --> 00:33:33,440 My dad used to work here when I was a kid, 435 00:33:33,620 --> 00:33:35,830 so I was just... reminiscing, you know? 436 00:33:36,000 --> 00:33:38,990 Falk? Yeah. Aaron. 437 00:33:39,160 --> 00:33:42,480 - Yeah, dr Leigh. Chris Leigh. - Right. 438 00:33:42,660 --> 00:33:44,570 So you knew the hadlers? 439 00:33:44,750 --> 00:33:46,830 Yeah, you know everyone in this job. 440 00:33:47,000 --> 00:33:48,580 Yeah, sometimes too well, I bet. 441 00:33:51,700 --> 00:33:56,150 Hey, I was wondering, with, um... with Luke, 442 00:33:56,330 --> 00:33:59,990 any obvious signs of distress? 443 00:34:00,160 --> 00:34:03,530 With Karen? Like, bruising or anything? 444 00:34:03,700 --> 00:34:05,530 You know I can't tell you that. 445 00:34:06,580 --> 00:34:09,410 - Welcome home. - Thanks. 446 00:34:16,580 --> 00:34:18,110 Still here? 447 00:34:18,290 --> 00:34:20,330 You're ok if I stay another night, aren't you, mate? 448 00:34:20,370 --> 00:34:21,640 I know occupancy's probably a huge... 449 00:34:21,660 --> 00:34:25,080 Nah, mate, we're overrun. Inundated. Swamped. 450 00:34:25,250 --> 00:34:26,660 Aaron: Thank you. 451 00:34:26,830 --> 00:34:28,660 Night. 452 00:34:36,620 --> 00:34:38,080 - G'day. - Gretchen: Hi. 453 00:34:38,250 --> 00:34:39,660 How are you? 454 00:34:39,830 --> 00:34:41,360 Good. 455 00:34:41,540 --> 00:34:43,240 That's nice. 456 00:34:43,410 --> 00:34:45,620 Yeah, well, I thought I should buy local. 457 00:34:45,790 --> 00:34:47,320 It suits you. 458 00:34:47,500 --> 00:34:49,780 I can see it really working in one of your alleyway bars, 459 00:34:49,950 --> 00:34:51,280 sipping Espresso Martinis. 460 00:34:51,450 --> 00:34:53,330 I think you've got the wrong idea about my life. 461 00:34:53,450 --> 00:34:54,450 - Do I? - Mm-hm. 462 00:34:54,620 --> 00:34:56,490 Well, good. 463 00:34:57,750 --> 00:35:00,200 Thank you. 464 00:35:00,370 --> 00:35:02,080 Thank you. 465 00:35:05,500 --> 00:35:07,080 Cheers. 466 00:35:07,250 --> 00:35:09,660 Good to see you. Yeah. 467 00:35:14,250 --> 00:35:16,530 So it won't shock you to learn that it's all over town 468 00:35:16,700 --> 00:35:18,570 that you're reopening the investigation. 469 00:35:20,450 --> 00:35:22,660 Most are sure that you, of all people, 470 00:35:22,830 --> 00:35:24,440 should be minding your own business. 471 00:35:26,200 --> 00:35:28,870 Tell me, you... You're convinced he did it? 472 00:35:29,910 --> 00:35:32,280 No shadow of a doubt? 473 00:35:36,080 --> 00:35:38,620 Common things occur commonly, right? 474 00:35:39,870 --> 00:35:42,030 I mean, I didn't go to detective school, but... 475 00:35:43,830 --> 00:35:46,370 - G'day. - What can I get you? 476 00:35:46,540 --> 00:35:49,070 Oh, can we share the, uh, Fisherman's basket? 477 00:35:49,250 --> 00:35:50,610 Yep. Good choice. 478 00:35:50,790 --> 00:35:53,120 Ohh. We're a long way from the ocean. 479 00:35:53,290 --> 00:35:55,320 Oh, shut up. You'll love it. 480 00:35:57,040 --> 00:35:59,350 - Go extra on the yabbies, eh? - Yeah, that's too easy, mate. 481 00:35:59,370 --> 00:36:01,110 Thanks, Kelly. 482 00:36:08,870 --> 00:36:10,660 Was he ever violent with you? 483 00:36:10,830 --> 00:36:13,490 Ll uke? No! 484 00:36:13,660 --> 00:36:15,820 I mean, he was an arsehole regularly, but... 485 00:36:16,000 --> 00:36:18,530 Mmm. You guys gave it a crack? On and off? 486 00:36:18,700 --> 00:36:20,990 Yeah, I mean... 487 00:36:23,200 --> 00:36:26,700 I guess it was a bit raw after Ellie and... 488 00:36:27,750 --> 00:36:29,660 When you left and... 489 00:36:30,700 --> 00:36:32,610 We just clung to each other. 490 00:36:32,790 --> 00:36:35,530 We were just four dumb kids. 491 00:36:39,080 --> 00:36:40,570 What do you think happened to Ellie? 492 00:36:40,750 --> 00:36:43,990 Oh, Aaron. Please, can we just sit and drink our body weight? 493 00:36:44,160 --> 00:36:46,320 It's just you never said back then. 494 00:36:46,500 --> 00:36:48,490 You never told me what you thought. 495 00:36:49,620 --> 00:36:51,740 Well, I think she killed herself, 496 00:36:51,910 --> 00:36:53,740 like I think Luke... 497 00:36:53,910 --> 00:36:56,240 Shapped. 498 00:36:57,450 --> 00:36:58,660 I think... 499 00:36:58,830 --> 00:37:01,740 God, I think she was a kid who needed support. 500 00:37:04,040 --> 00:37:05,990 I mean... 501 00:37:06,160 --> 00:37:08,490 The stuff that was going on at home. 502 00:37:08,660 --> 00:37:10,030 Like what? 503 00:37:10,200 --> 00:37:12,360 Like how she hated her dad. 504 00:37:14,290 --> 00:37:18,110 You know, after her mum left, people should have... stepped up. 505 00:37:18,290 --> 00:37:19,620 But everyone looked away. 506 00:37:19,790 --> 00:37:22,030 I mean, everyone still looks away. We're very good at it. 507 00:37:22,080 --> 00:37:25,120 So, yeah, I'm sure they felt guilty about that. 508 00:37:25,290 --> 00:37:27,570 But people don't like feeling guilty, so... 509 00:37:27,750 --> 00:37:30,610 They find a letter with your name on it 510 00:37:30,790 --> 00:37:31,950 and, great, job done. 511 00:37:32,120 --> 00:37:34,030 They can blame you for the rest of their lives 512 00:37:34,200 --> 00:37:35,780 'cause it's easier. 513 00:37:41,660 --> 00:37:44,980 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hello! 514 00:37:46,830 --> 00:37:50,400 You going up for a... A quickie, are you? 515 00:37:51,450 --> 00:37:53,320 You know, you want to be careful, gretch. 516 00:37:53,500 --> 00:37:55,820 Birds that hang around with this fella tend to end up dead. 517 00:37:55,870 --> 00:37:59,110 Aww. Thanks, Grant. Glad you have my back. 518 00:37:59,290 --> 00:38:01,650 I've got your back, your front... 519 00:38:03,250 --> 00:38:06,860 I gotta say, you are looking real, real fancy tonight. 520 00:38:07,950 --> 00:38:09,780 That dress is beautiful. 521 00:38:10,870 --> 00:38:12,860 Is that for him? 522 00:38:13,040 --> 00:38:15,150 Jeez, I hope you appreciate it, falk. 523 00:38:16,580 --> 00:38:18,660 Can I help you with something, mate? 524 00:38:18,830 --> 00:38:20,410 Now that you asked, you can. 525 00:38:20,580 --> 00:38:23,820 Why don't you fuck off back to where you come from? 526 00:38:24,870 --> 00:38:27,660 What happened here has got nothing to do with you. 527 00:38:27,830 --> 00:38:29,190 Nothing. 528 00:38:32,870 --> 00:38:35,490 See ya, gretch. Have a good one. 529 00:38:35,660 --> 00:38:37,370 Man: Come on, Grant. 530 00:38:41,330 --> 00:38:43,360 Gretchen: Fires around karoonda. 531 00:38:45,250 --> 00:38:47,950 We've been waiting so long for rain. 532 00:39:26,370 --> 00:39:27,990 I should go. 533 00:39:30,750 --> 00:39:32,610 If you say so. 534 00:39:48,330 --> 00:39:50,540 Luke: I'm gonna jump one aay. 535 00:39:50,700 --> 00:39:52,490 Just... jump. 536 00:39:53,540 --> 00:39:55,530 When I'm old as fuck, why not? 537 00:40:27,370 --> 00:40:29,030 Aaron: Hello? 538 00:40:34,580 --> 00:40:36,320 Hello? 539 00:40:38,200 --> 00:40:39,660 Barb? 540 00:40:39,830 --> 00:40:41,360 Gerry? 541 00:40:42,410 --> 00:40:43,900 Barb? 542 00:40:45,250 --> 00:40:46,910 Oh, hello, love. 543 00:40:49,500 --> 00:40:52,450 No secret is safe from a good clean-out, is it? 544 00:40:54,620 --> 00:40:58,690 Billy was obviously as bad at spelling as his father! 545 00:41:06,750 --> 00:41:08,360 Oh, Aaron. 546 00:41:08,540 --> 00:41:11,860 I mean, what am I supposed to do with all their things? 547 00:41:13,200 --> 00:41:15,990 Can't you just... leave all this stuff for a little while maybe? 548 00:41:16,160 --> 00:41:19,650 No. Gerry says it's... It's time we faced it now. 549 00:41:19,830 --> 00:41:21,570 Oh! 550 00:41:23,830 --> 00:41:25,740 Oh, my god. These are library books! 551 00:41:25,910 --> 00:41:27,990 How overdue are these bloody things?! 552 00:41:28,160 --> 00:41:30,870 I'll take them back. I can return these. 553 00:41:31,040 --> 00:41:32,780 Don't worry. It's ok. 554 00:41:35,290 --> 00:41:37,950 Have you thought about what you're gonna do with the farm? 555 00:41:39,000 --> 00:41:41,080 Why? Have you found something? 556 00:41:42,410 --> 00:41:44,120 Was the farm the motive? 557 00:41:44,290 --> 00:41:46,700 No, probably not. 558 00:41:46,870 --> 00:41:48,580 What about the finances? 559 00:41:49,750 --> 00:41:51,240 There's nothing amiss. 560 00:41:52,580 --> 00:41:54,240 But you're still here. 561 00:41:58,040 --> 00:41:59,400 Gerry: Did you look at those books? 562 00:41:59,450 --> 00:42:00,820 Aaron: Yes. 563 00:42:03,410 --> 00:42:05,990 Yeah, there was nothing. I'm sorry. 564 00:42:07,580 --> 00:42:11,570 Thought with Luke, we might have had a bit longer, but... 565 00:42:11,750 --> 00:42:15,690 Oh, it's all gonna be big machines 566 00:42:15,870 --> 00:42:17,780 from now on anyway. 567 00:42:19,790 --> 00:42:21,990 Remote-controlled. 568 00:42:22,160 --> 00:42:24,570 GPS. 569 00:42:24,750 --> 00:42:26,780 Farms with no people. 570 00:42:27,950 --> 00:42:29,610 Imagine that. 571 00:42:30,830 --> 00:42:32,570 No need for towns. 572 00:42:33,750 --> 00:42:35,700 No need for any of us. 573 00:42:37,120 --> 00:42:40,080 Gonna give me a hand with that? 574 00:42:40,250 --> 00:42:41,910 Yeah, sure. 575 00:43:46,450 --> 00:43:51,530 Ellie: .>» sometimes when this place feels kind of empty 576 00:43:54,000 --> 00:43:58,360 js and all of their breath fades with the light... j 577 00:43:59,950 --> 00:44:02,320 j think about 578 00:44:02,500 --> 00:44:06,070 the loveless fascination 579 00:44:07,250 --> 00:44:10,360 js under the milky way tonight 580 00:44:10,540 --> 00:44:15,700 js wish I knew what you were looking for 581 00:44:17,250 --> 00:44:22,370 js might have known what you would find 582 00:44:23,790 --> 00:44:28,280 js and it's something quite peculiar 583 00:44:28,450 --> 00:44:32,780 js under the milky way tonight. > 584 00:44:38,370 --> 00:44:40,410 Gretchen: That was really beautiful. 585 00:44:41,910 --> 00:44:46,740 My mum used to sing it to me, over and over and over. 586 00:44:46,910 --> 00:44:49,120 I uke: Bit sentimental to me. 587 00:44:49,290 --> 00:44:51,900 - I'm gonna go for a piss. - Cheers. 588 00:44:54,500 --> 00:44:55,610 Oh, fuck! 589 00:44:55,790 --> 00:44:56,950 Luke? 590 00:44:57,120 --> 00:44:58,580 Luke! [ Uke! 591 00:44:58,750 --> 00:45:00,270 - Aaron: Luke? - Gretchen: Luke?! Uke?! 592 00:45:00,370 --> 00:45:03,160 - Ellie: He's faking it! - Aaron: Grefch, just calm down. 593 00:45:03,330 --> 00:45:05,820 Luke: You guys took your time, didn't you? 594 00:45:06,000 --> 00:45:07,240 Gretchen: You're an arsehole. 595 00:45:07,410 --> 00:45:08,820 Fucking dickhead! 596 00:45:15,160 --> 00:45:16,700 Aaron: Fuck you, Luke! 597 00:45:23,160 --> 00:45:24,280 Really? 598 00:45:24,450 --> 00:45:25,940 What? 599 00:45:27,000 --> 00:45:28,200 You guys make me sick. 600 00:45:28,370 --> 00:45:31,330 The way you two indulge him is nauseating. 601 00:45:31,500 --> 00:45:33,450 Jesus, Ellie, what's crawled up your arse? 602 00:45:33,620 --> 00:45:35,990 - Why don't we just go back... - No, I'm asking as a friend. 603 00:45:36,160 --> 00:45:37,560 And even gretch is saying. Luke... 604 00:45:37,700 --> 00:45:39,550 You don't drink. You don't even fuckin' laugh anymore. 605 00:45:39,580 --> 00:45:41,410 I ukel 606 00:45:42,790 --> 00:45:44,490 fine. I'll go. 607 00:45:48,910 --> 00:45:50,570 Fuck... Ellie! 608 00:45:50,750 --> 00:45:52,490 Ellie, I'm sorry. Come back. 609 00:45:52,660 --> 00:45:54,490 Ellie! Ellie... 610 00:46:08,250 --> 00:46:09,530 Man: Hey, Jamie! 611 00:46:11,750 --> 00:46:13,410 Man: Come on, Jamie. 612 00:46:54,370 --> 00:46:56,660 Greg: So, you never met Karen hadler? 613 00:46:56,830 --> 00:46:58,280 Aaron: No. 614 00:46:58,450 --> 00:47:01,070 Greg: Then why did she have a news article about you? 615 00:47:01,250 --> 00:47:02,610 Aaron: No idea. 616 00:47:02,790 --> 00:47:05,860 That's it. Now bring it up higher. 617 00:47:06,040 --> 00:47:07,820 A bit higher! 618 00:47:08,000 --> 00:47:10,200 Yeah, that'll do, mate. Leave it there. 619 00:47:20,660 --> 00:47:22,900 Look who's here. It's the pigs. 620 00:47:24,500 --> 00:47:27,740 Looking for a job, are you, boys? Eh? 621 00:47:27,910 --> 00:47:29,740 You're out of luck here, right? 622 00:47:29,910 --> 00:47:32,150 There's a no-dickhead policy, see? 623 00:47:35,620 --> 00:47:36,990 Grant, how would you describe 624 00:47:37,160 --> 00:47:38,950 your relationship with Karen hadler? 625 00:47:40,120 --> 00:47:43,740 Masturbatory. 626 00:47:43,910 --> 00:47:45,240 You found her attractive? 627 00:47:47,290 --> 00:47:50,700 Yeah, she's alright, I guess, for 'round here. Yeah. 628 00:47:50,870 --> 00:47:53,330 When was the last time you spoke to her? 629 00:47:56,290 --> 00:47:58,650 I honestly couldn't tell you. I don't fucking know. 630 00:47:59,790 --> 00:48:01,740 What about a week before she died? 631 00:48:01,910 --> 00:48:04,070 On February 19? 632 00:48:05,540 --> 00:48:07,570 Do I have to stay for this? Huh? 633 00:48:07,750 --> 00:48:10,280 How is this prick allowed to question me? What... 634 00:48:10,450 --> 00:48:12,280 And you're just gonna sit there? 635 00:48:13,580 --> 00:48:16,410 Perhaps you could tell us... 636 00:48:16,580 --> 00:48:19,190 Why your name, Grant, 637 00:48:19,370 --> 00:48:23,110 was written by Karen hadler the week she died. 638 00:48:31,330 --> 00:48:33,570 You're not pinning this fucking thing on me. 639 00:48:33,750 --> 00:48:35,330 Pinning what on you, Grant? 640 00:48:35,500 --> 00:48:37,990 Listen, if Luke hadler wants to go 'round shooting his family, 641 00:48:38,160 --> 00:48:39,820 that's his fuckin' business. 642 00:48:40,000 --> 00:48:43,240 Right? This has got nothing to do with me. Nothing. 643 00:48:44,370 --> 00:48:46,450 Where were you that afternoon, Grant? 644 00:48:46,620 --> 00:48:49,080 It's in the police report. Read the fuckin' police report. 645 00:48:49,250 --> 00:48:50,610 Mmm. I've read it. 646 00:48:50,790 --> 00:48:52,950 It says you were working out on eastway, 647 00:48:53,120 --> 00:48:55,160 with a couple of the mates that you've listed there. 648 00:48:55,250 --> 00:48:56,660 Do you stand by that? 649 00:48:58,580 --> 00:49:01,070 Yeah, we were there all day. We were at the pub after. 650 00:49:03,290 --> 00:49:05,780 Go and ask 'em. You asked 'em. Go and ask 'em. 651 00:49:05,950 --> 00:49:09,700 You work hard, don't you, on your uncle's farm. 652 00:49:11,500 --> 00:49:13,610 Planning on selling it after he dies? 653 00:49:15,410 --> 00:49:17,530 That's none of your fuckin' business. 654 00:49:17,700 --> 00:49:19,860 Aaron: And what about Luke's farm? 655 00:49:20,950 --> 00:49:22,780 I hear it'll come up for sale eventually. 656 00:49:23,950 --> 00:49:26,320 You're trying to buy Jamie Sullivan, aren't you? 657 00:49:26,500 --> 00:49:28,830 Three properties side by side. 658 00:49:29,870 --> 00:49:31,390 Yeah, that sounds 3 lot more attractive 659 00:49:31,410 --> 00:49:32,610 to potential investors, Grant. 660 00:49:32,750 --> 00:49:34,660 What do you reckon? “Well... 661 00:49:34,830 --> 00:49:37,490 Fuck you and fuck you, falk, alright? 662 00:49:37,660 --> 00:49:38,780 Grant... 663 00:49:38,950 --> 00:49:40,740 Don't say my name like you know me! 664 00:49:40,910 --> 00:49:42,320 You don't fucking know me! 665 00:49:42,500 --> 00:49:45,330 You didn't ever fucking know me, falk! You don't know me! 666 00:49:45,500 --> 00:49:47,830 Stop saying my name like that. 667 00:49:50,410 --> 00:49:52,400 We're gonna check your movements on that day. 668 00:49:52,580 --> 00:49:55,040 We're gonna check everything you've said. 669 00:49:55,200 --> 00:49:56,680 And maybe you've got a couple of mates 670 00:49:56,830 --> 00:49:58,610 that'll back you up, you know? 671 00:49:58,790 --> 00:50:00,780 But alibis... 672 00:50:00,950 --> 00:50:02,690 You put them under enough pressure 673 00:50:02,870 --> 00:50:05,080 and they just crumble real fast. 674 00:50:06,790 --> 00:50:08,870 Like yours. Yeah? 675 00:50:10,620 --> 00:50:12,450 What was the alibi you and Luke come up with 676 00:50:12,620 --> 00:50:14,080 all the way back then, was it? 677 00:50:15,830 --> 00:50:17,610 Shoot... shooting rabbits? 678 00:50:25,200 --> 00:50:28,990 The cctv cameras, I want to look at them. 679 00:50:29,160 --> 00:50:32,450 Dow's lying. I want to test that alibi. 680 00:50:32,620 --> 00:50:33,860 Yeah, we took 'em all. 681 00:50:36,160 --> 00:50:38,150 Jamie Sullivan too. He wasn't with his nan. 682 00:50:38,330 --> 00:50:40,160 He's lying. Yeah. 683 00:50:49,080 --> 00:50:50,740 Yeah, there's one beside the pub, 684 00:50:50,910 --> 00:50:53,620 uh, one over the pharmacy storeroom, 685 00:50:53,790 --> 00:50:55,820 two covering the service station 686 00:50:56,000 --> 00:50:57,740 and two over the school. 687 00:50:57,910 --> 00:50:59,900 Start there. Start with the school. 688 00:51:00,080 --> 00:51:01,360 Mm-hm. 689 00:51:02,790 --> 00:51:06,150 School. End of the day. 690 00:51:10,410 --> 00:51:11,950 There's Karen hadler. 691 00:51:16,870 --> 00:51:19,360 It's just two hours before she was... 692 00:51:19,540 --> 00:51:21,400 Aaron: Does she look like she's struggling? 693 00:51:21,580 --> 00:51:23,440 Greg: I don't know. 694 00:51:26,620 --> 00:51:30,360 And then nothing for a while. 695 00:51:30,540 --> 00:51:34,580 One hour. Two hours. 696 00:51:34,750 --> 00:51:37,860 Ah, there's principal whitlam. He knows by now. We called him. 697 00:51:38,910 --> 00:51:40,570 That's it. 698 00:51:42,000 --> 00:51:45,190 Greg: Thanks, mate. That's Luke's car. 699 00:51:45,370 --> 00:51:47,530 We found it out at the dry lake. 700 00:52:02,870 --> 00:52:04,890 Ellie! Can we just talk about what happened last night? 701 00:52:04,910 --> 00:52:06,150 There's nothing to talk about. 702 00:52:08,830 --> 00:52:10,490 Luke: There is. I just want to help you. 703 00:52:10,660 --> 00:52:12,820 - I don't need your help. - Fucking bullshit. 704 00:52:29,330 --> 00:52:32,200 Hey, do... do you want to help me get this home? 705 00:52:34,000 --> 00:52:35,610 I can't. 706 00:52:37,120 --> 00:52:38,200 No worries. 707 00:52:57,750 --> 00:52:59,240 Bye. 708 00:53:17,290 --> 00:53:18,870 Ellie! 709 00:53:32,200 --> 00:53:34,570 Greg: You alright? Yeah. 710 00:53:45,700 --> 00:53:47,440 Oh, Christ. 711 00:53:50,080 --> 00:53:54,280 Greg: Uh, righto, guys, just give us a little room, please. 712 00:53:54,450 --> 00:53:55,940 Did anyone see anything? 713 00:53:56,120 --> 00:53:57,700 Man: Nah, nothing. 714 00:53:57,870 --> 00:53:59,200 Greg: No-one? Right. 715 00:53:59,370 --> 00:54:01,660 Uh, Jim? Can you give me a hand... 716 00:54:10,000 --> 00:54:12,330 Man: Yeah, some prick put a calf... 717 00:54:19,120 --> 00:54:20,400 Whitlam: Basically all over town. 718 00:54:20,450 --> 00:54:21,970 Man: Pretty much every building and fence. 719 00:54:22,000 --> 00:54:24,200 - Here he comes now. - Whitlam: Oh, this'll be good. 720 00:54:24,370 --> 00:54:25,830 Alright, guys, just hang out. 721 00:54:26,000 --> 00:54:27,390 Mate, we'll get them taken down, alright? 722 00:54:27,410 --> 00:54:29,240 Where is he? Is he in here? 723 00:54:29,410 --> 00:54:30,780 I don't want you in there. 724 00:54:30,950 --> 00:54:33,240 - Let me talk to him. - Mate, mate, mate, listen. 725 00:54:33,410 --> 00:54:35,530 Come and have a drink at my place, alright? 726 00:54:35,700 --> 00:54:37,360 We'll clean your car up. 727 00:54:38,580 --> 00:54:39,990 Ok? 728 00:54:44,450 --> 00:54:47,120 Hey, wal, John, get these down, will you? 729 00:54:47,290 --> 00:54:48,900 - Get 'em down. - No worries. 730 00:54:56,870 --> 00:54:58,200 Ellie? 731 00:55:02,580 --> 00:55:04,030 Ellie? 732 00:55:15,160 --> 00:55:16,870 Mate, nice place. 733 00:55:17,040 --> 00:55:20,780 Oh, yeah. Suburbia in the country. 734 00:55:20,950 --> 00:55:22,690 Worst of both worlds. 735 00:55:24,080 --> 00:55:25,990 - You good? - That's it. Yep. 736 00:55:41,660 --> 00:55:43,150 Whitlam: Here you go. 737 00:55:43,330 --> 00:55:45,360 Oh, mate, thanks. 738 00:55:46,830 --> 00:55:48,530 - Cheers. - You too, mate. Thanks. 739 00:55:48,700 --> 00:55:50,420 Hey, thanks for your help with all that too. 740 00:55:50,540 --> 00:55:52,640 No worries. Happy to help. 741 00:55:52,660 --> 00:55:54,400 Don't know what I would have done out here 742 00:55:54,580 --> 00:55:56,460 if you hadn't have been saving your dirty water. 743 00:56:00,500 --> 00:56:02,990 L, uh, thought you might like to hear her voice. 744 00:56:08,000 --> 00:56:10,080 Hi, Sandra. It's Karen. 745 00:56:10,250 --> 00:56:11,740 I'm so sorry to do this to you, 746 00:56:11,910 --> 00:56:14,490 but I'm afraid Billy can't come over this afternoon. 747 00:56:15,910 --> 00:56:17,320 He's a bit under the weather. 748 00:56:17,500 --> 00:56:19,530 I think it's better if he just comes straight home. 749 00:56:19,700 --> 00:56:21,110 Is that ok? 750 00:56:21,290 --> 00:56:23,370 Sorry for the late nolice, sanara. 751 00:56:23,540 --> 00:56:25,400 Ok, bye. 752 00:56:27,870 --> 00:56:30,410 Just so you know she was a real person. 753 00:56:32,120 --> 00:56:33,830 Did you call her back? 754 00:56:34,000 --> 00:56:37,110 Honestly... was annoyed. 755 00:56:37,290 --> 00:56:39,070 We had a plan and, uh... 756 00:56:42,790 --> 00:56:44,780 Love, love. 757 00:56:46,290 --> 00:56:49,250 How could you have known it was gonna turn out like that? 758 00:56:49,410 --> 00:56:51,240 Alright? None of us knew. 759 00:56:52,830 --> 00:56:54,490 I'm sorry. Um... 760 00:56:55,660 --> 00:56:57,370 She was nice. 761 00:56:58,540 --> 00:57:00,740 Welcoming, which... 762 00:57:00,910 --> 00:57:03,780 Can be a bit unusual around here, right? 763 00:57:05,700 --> 00:57:07,570 Everyone loved her, you know? 764 00:57:08,620 --> 00:57:11,280 And what that animal did to Karen and her little boy... 765 00:57:13,410 --> 00:57:14,820 Yeah. 766 00:57:15,000 --> 00:57:17,080 Aaron was, uh, friends with Luke hadler 767 00:57:17,250 --> 00:57:19,200 when they were kids, so... 768 00:57:21,910 --> 00:57:24,320 Well, maybe he was different back then. 769 00:57:25,410 --> 00:57:26,820 Can you... 770 00:57:27,870 --> 00:57:30,030 Can you imagine what Karen and Billy's 771 00:57:30,200 --> 00:57:32,490 last moments must have been like? 772 00:57:34,200 --> 00:57:35,820 Can you? 773 00:57:38,200 --> 00:57:40,110 Yeah, um... 774 00:57:43,000 --> 00:57:44,610 I'm sorry. 775 00:57:51,500 --> 00:57:52,990 Can I show you something? 776 00:57:53,160 --> 00:57:54,570 Sure. 777 00:57:54,750 --> 00:57:56,990 I found this. 778 00:57:57,160 --> 00:57:58,490 Aaron: Oh, wow. 779 00:57:58,660 --> 00:58:02,110 School archives. You and your old man. 780 00:58:02,290 --> 00:58:04,030 Aaron: Oh, that's amazing. 781 00:58:04,200 --> 00:58:05,780 Huh. 782 00:58:11,080 --> 00:58:14,040 Um, listen, I... 783 00:58:16,290 --> 00:58:17,870 I'm sorry about Sandy. 784 00:58:20,200 --> 00:58:22,190 She's the reason I took the job. 785 00:58:24,500 --> 00:58:25,910 We got robbed... 786 00:58:27,790 --> 00:58:29,620 Back in Melbourne and, um... 787 00:58:31,160 --> 00:58:33,320 The girls were out, thank god, but... 788 00:58:34,370 --> 00:58:36,080 I was held at knifepoint. 789 00:58:36,250 --> 00:58:37,360 Jesus! Yeah. 790 00:58:37,540 --> 00:58:38,780 It was a couple of junkies. 791 00:58:38,950 --> 00:58:41,320 Cleaned out the safe, you know? 792 00:58:43,580 --> 00:58:45,240 All of Sandy's jewellery. 793 00:58:45,410 --> 00:58:47,200 What did the cops say? They find 'em or... 794 00:58:47,370 --> 00:58:49,080 Never got 'em. Just never got 'em. 795 00:58:49,250 --> 00:58:51,700 And, um... um... 796 00:58:52,870 --> 00:58:54,200 She's been rattled ever since. 797 00:58:54,370 --> 00:58:55,990 Of course. Yeah. 798 00:58:56,160 --> 00:58:57,990 I think the invasion of it. 799 00:58:59,080 --> 00:59:01,360 I don't know. It just feels like, uh... 800 00:59:03,700 --> 00:59:06,160 It feels like she's drifting away from me, you know? 801 00:59:10,620 --> 00:59:12,080 Anyway... 802 00:59:12,250 --> 00:59:14,610 - Another beer? - Yeah, sure. 803 00:59:34,700 --> 00:59:36,410 Man: Hey, mate. Have you seen Aaron? 804 00:59:37,540 --> 00:59:39,240 No? 805 00:59:39,410 --> 00:59:41,290 Do you have any idea where he went after school? 806 00:59:41,410 --> 00:59:43,150 No. He usually comes straight home. 807 00:59:43,330 --> 00:59:44,990 Aaron: Hey, dad. 808 00:59:46,040 --> 00:59:47,900 Mate, where have you been? 809 00:59:48,950 --> 00:59:51,290 They're saying they found a body in the river. 810 00:59:53,000 --> 00:59:54,330 A teenager. 811 00:59:58,910 --> 01:00:00,650 I thought it was you. 812 01:00:04,830 --> 01:00:08,030 Man: Aaron. Aaron! 813 01:00:19,830 --> 01:00:22,070 Policeman: Keep everyone up on the bank! 814 01:00:23,410 --> 01:00:25,030 Stay back, mal. 815 01:00:26,830 --> 01:00:28,410 Mal: My girl! 816 01:00:28,580 --> 01:00:31,070 Ellie? My girl! 817 01:01:06,200 --> 01:01:08,790 “Woman: I slaved over this! 818 01:01:10,790 --> 01:01:12,280 Oh, what I wouldn't give! 819 01:01:12,450 --> 01:01:14,490 I keep saying she can have one. 820 01:01:14,660 --> 01:01:17,400 - Just one. I know. - How much longer? 821 01:01:17,580 --> 01:01:18,990 Four weeks, fingers crossed. 822 01:01:19,160 --> 01:01:21,490 Yeah, the baby's lying the wrong way, but she'll turn. 823 01:01:21,660 --> 01:01:24,030 She might not. She could be stubborn like her dad. 824 01:01:24,200 --> 01:01:25,490 Oh, right. 825 01:01:25,660 --> 01:01:27,740 Can you go and put the dessert in the oven, please? 826 01:01:27,910 --> 01:01:29,990 - I'll get it. - Thank you. 827 01:01:30,160 --> 01:01:32,320 No sugar for me, thanks, mate. 828 01:01:32,500 --> 01:01:35,030 Have you been bitching and moaning about the diet? 829 01:01:35,200 --> 01:01:37,070 - No... - L1 hope not! 830 01:01:37,250 --> 01:01:39,160 He's been having a packet of Tim tams 831 01:01:39,330 --> 01:01:40,910 every night of this pregnancy. 832 01:01:41,080 --> 01:01:43,320 He's the one that's gonna get gestational diabetes. 833 01:01:49,910 --> 01:01:51,320 You've been helpful. 834 01:01:51,500 --> 01:01:53,360 I think he's developed a bit of a man crush. 835 01:01:55,250 --> 01:01:57,240 Yeah, look, he's doing really well, you know? 836 01:01:57,410 --> 01:01:59,820 He's very dedicated, very thorough. 837 01:02:00,000 --> 01:02:01,660 He's also very trusting. 838 01:02:01,830 --> 01:02:03,160 It's odd for the job, 839 01:02:03,330 --> 01:02:06,040 but it's what he's wanted to do since he was a kid 840 01:02:06,200 --> 01:02:08,320 and so I've supported him. 841 01:02:08,500 --> 01:02:10,240 Yeah, well, you moved all the way out here. 842 01:02:10,410 --> 01:02:11,900 I did. 843 01:02:12,950 --> 01:02:14,530 I think it would be hideous for someone 844 01:02:14,700 --> 01:02:17,990 to take advantage of him for their own benefit. 845 01:02:20,580 --> 01:02:22,690 So you've heard some stories about me? 846 01:02:22,870 --> 01:02:25,610 - I've heard some. - Mmm. 847 01:02:25,790 --> 01:02:27,530 Honestly, 848 01:02:27,700 --> 01:02:30,120 like your husband, I just want to know 849 01:02:30,290 --> 01:02:32,240 whether or not Luke hadler killed his family. 850 01:02:33,580 --> 01:02:35,440 Oh, no! 851 01:02:35,620 --> 01:02:37,110 Is she grilling you? She does that. 852 01:02:37,290 --> 01:02:38,620 Nah, nah, nah. Yes! 853 01:02:38,790 --> 01:02:41,120 Because I don't want you and some stranger - no offence - 854 01:02:41,290 --> 01:02:43,620 to go chasing after, what is it, a serial killer? 855 01:02:43,790 --> 01:02:45,740 Well, that is actually my job, is to hunt down... 856 01:02:45,910 --> 01:02:47,620 He hasn't slept since he found them. 857 01:02:47,790 --> 01:02:49,400 Greg: Hey! 858 01:02:50,450 --> 01:02:52,030 Not ok. 859 01:02:54,910 --> 01:02:57,820 Look, there's nothing to worry about, honestly. 860 01:02:58,000 --> 01:03:00,910 - Promise? - I give you my word. 861 01:03:01,950 --> 01:03:03,320 Good. 862 01:03:14,080 --> 01:03:16,820 Aaron, mate, there's trouble. 863 01:03:17,000 --> 01:03:18,990 That note you gave Ellie, they found it on her. 864 01:03:19,160 --> 01:03:20,570 They think it's you. 865 01:03:20,750 --> 01:03:22,360 You asked her to meet you at the river? 866 01:03:22,540 --> 01:03:24,570 Yeah, but she never showed up. 867 01:03:24,750 --> 01:03:26,910 Mate, there's no fuckin' way they're gonna believe you. 868 01:03:27,080 --> 01:03:28,410 - Jesus... - Aaron, mate? 869 01:03:28,580 --> 01:03:31,070 Aaron, mate, are you listening? I'll help you. 870 01:03:32,120 --> 01:03:34,700 If anyone asks, you waited for her, she didn't show up, 871 01:03:34,870 --> 01:03:36,680 so you and me, we went shooting rabbits together 872 01:03:36,700 --> 01:03:38,500 out in the back paddocks near the cooran road. 873 01:03:38,540 --> 01:03:40,400 We hit... we hit one or two. Alright? 874 01:03:40,580 --> 01:03:43,570 No, two. Two. Say two. Alright? 875 01:03:43,750 --> 01:03:45,740 Yeah, ok. Two. 876 01:03:45,910 --> 01:03:47,900 Alright. 877 01:03:48,080 --> 01:03:50,570 Don't forget, we were together. 878 01:03:51,950 --> 01:03:53,490 Go on, say it. 879 01:03:54,540 --> 01:03:55,780 I was with Luke hadler... 880 01:03:55,950 --> 01:03:57,030 Yeah. 881 01:03:57,200 --> 01:03:58,820 - Shooting rabbits... - Mm-hm. 882 01:03:59,000 --> 01:04:01,530 Out on the cooran road paddocks. 883 01:04:01,700 --> 01:04:03,360 Right. 884 01:04:06,250 --> 01:04:09,200 Policeman: Are you sure you don't know where he was 885 01:04:09,370 --> 01:04:11,160 after school hours? 886 01:04:14,540 --> 01:04:16,280 No idea. 887 01:04:18,160 --> 01:04:19,870 I was shooting rabbits. 888 01:04:21,000 --> 01:04:22,660 Policeman: Whereabouts? 889 01:04:22,830 --> 01:04:24,860 Aaron: The cooran road paddocks. 890 01:04:25,040 --> 01:04:26,370 Policeman: Just on your own or... 891 01:04:26,540 --> 01:04:28,990 No, I was with Luke hadler. 892 01:04:29,160 --> 01:04:31,030 Policeman: Just you and Luke, yeah? 893 01:04:31,200 --> 01:04:34,370 Aaron: Yes. Just me and Luke. 894 01:05:38,580 --> 01:05:39,910 Man: Get off the road, you idiot! 895 01:05:40,080 --> 01:05:42,490 Man 2: Yeah! 896 01:05:42,660 --> 01:05:44,150 Man: Whoo! 897 01:05:58,410 --> 01:05:59,650 Come here! 898 01:05:59,830 --> 01:06:01,860 Oof! 899 01:06:05,620 --> 01:06:06,780 Get off him! 900 01:06:06,950 --> 01:06:09,540 Calm down! Sit down! 901 01:06:09,700 --> 01:06:11,240 Get your grandmother to say that... 902 01:06:11,410 --> 01:06:13,050 - Aaron: Shut up. - ..You fuckin' big mouth! 903 01:06:13,080 --> 01:06:15,660 - Keep your mouth shut, ok? - Fuckin' big mouth! 904 01:06:15,830 --> 01:06:18,620 It's in your interest to keep your mouth shut, Grant. 905 01:06:21,330 --> 01:06:23,070 Just stay there. 906 01:06:24,910 --> 01:06:26,180 Aaron: Jesus. 907 01:06:26,200 --> 01:06:27,820 Hey, you right? 908 01:06:32,120 --> 01:06:33,910 Wrong place, wrong time. 909 01:06:34,080 --> 01:06:35,610 What the hell happened here? 910 01:06:35,790 --> 01:06:37,400 Publican: Our friend dow seems to think 911 01:06:37,580 --> 01:06:40,820 the only reason he's in the frame for the hadlers 912 01:06:41,000 --> 01:06:42,800 is 'cause Jamie Sullivan's been spreading word 913 01:06:42,830 --> 01:06:44,160 that he wants to buy the property. 914 01:06:51,410 --> 01:06:52,780 If we're bothering you, Grant, 915 01:06:52,950 --> 01:06:54,940 all you have to do is explain to me 916 01:06:55,120 --> 01:06:57,780 why Karen hadler wrote your name on a piece of paper 917 01:06:57,950 --> 01:07:00,110 a week before she was murdered. 918 01:07:01,200 --> 01:07:02,570 How the fuck should I know? 919 01:07:04,040 --> 01:07:05,530 Give me your keys. 920 01:07:05,700 --> 01:07:07,780 - House is five kays away. - Be good for your cardio. 921 01:07:11,790 --> 01:07:13,450 Fuckwit. 922 01:07:15,200 --> 01:07:17,740 You, come with me. 923 01:07:17,910 --> 01:07:19,400 Why don't you all go home?! 924 01:07:20,830 --> 01:07:22,220 - Publican: Righto! - Man: Piss off, ya dickhead! 925 01:07:22,250 --> 01:07:24,030 Alright, enough! Oi! 926 01:07:38,200 --> 01:07:39,860 Chris: Jesus Christ. 927 01:07:41,120 --> 01:07:43,780 - Fun night? - Yep. 928 01:08:02,870 --> 01:08:04,490 All good. 929 01:08:08,000 --> 01:08:10,160 Doc, can I talk to you out here for a second? 930 01:08:10,330 --> 01:08:11,660 You stay right there. 931 01:08:19,250 --> 01:08:22,240 We have Jamie on camera driving past here 932 01:08:22,410 --> 01:08:24,320 the day the hadlers were murdered. 933 01:08:24,500 --> 01:08:28,360 He lied to us. He told us he was at home. 934 01:08:28,540 --> 01:08:31,280 So this is your one chance to tell us the truth. 935 01:08:33,750 --> 01:08:36,360 Look, I wanted to say something straightaway. 936 01:08:36,540 --> 01:08:38,490 See, Jamie's a bloody idiot. 937 01:08:39,790 --> 01:08:41,280 I told him he had... 938 01:08:42,330 --> 01:08:44,360 I guess he panicked. 939 01:08:44,540 --> 01:08:45,990 He was here? 940 01:08:47,700 --> 01:08:50,120 The day the hadlers were murdered, 941 01:08:50,290 --> 01:08:52,650 I had open surgery till 4pm. 942 01:08:52,830 --> 01:08:56,450 He sent me a message, I told him to come over... 943 01:08:57,620 --> 01:08:59,780 The usual arrangement. 944 01:08:59,950 --> 01:09:02,990 He arrived, we chatted, had a cold drink... 945 01:09:04,040 --> 01:09:05,530 And went to bed. 946 01:09:12,120 --> 01:09:13,280 Mate. 947 01:09:13,450 --> 01:09:16,450 Interfering in an investigation? Lying to an officer? 948 01:09:16,620 --> 01:09:18,700 Like I care who you sleep with, mate. 949 01:09:19,750 --> 01:09:22,740 We needed the truth and you wasted our fucking time. 950 01:09:24,250 --> 01:09:25,740 You... 951 01:09:25,910 --> 01:09:29,030 You think you're gonna get the truth in a town like this? 952 01:09:29,200 --> 01:09:31,030 I'm sorry? 953 01:09:32,830 --> 01:09:37,530 When you've been lying about something for... for so long... 954 01:09:38,910 --> 01:09:40,990 It becomes second nature. 955 01:09:45,500 --> 01:09:47,950 “Man: Falk, you killer! 956 01:09:52,660 --> 01:09:54,700 Stay there! 957 01:10:18,500 --> 01:10:20,240 Dad. 958 01:10:20,410 --> 01:10:22,570 Look, let me just stay for the funeral. 959 01:10:28,080 --> 01:10:29,490 You're leaving? 960 01:10:29,660 --> 01:10:31,530 We have to bury her. 961 01:10:34,950 --> 01:10:36,440 I'll come back. 962 01:10:37,700 --> 01:10:39,240 You promise? 963 01:10:49,160 --> 01:10:50,740 Tell her goodbye. 964 01:12:04,450 --> 01:12:06,820 Hey, don't you touch, you mongrel! 965 01:12:07,000 --> 01:12:08,860 I come here every week to keep that clean. 966 01:12:09,040 --> 01:12:10,700 You keep your hands off her. 967 01:12:10,870 --> 01:12:12,910 It's alright, mate. I was leaving anyway. 968 01:12:14,120 --> 01:12:16,030 Hey. Hey! 969 01:12:16,200 --> 01:12:17,660 You're... 970 01:12:18,700 --> 01:12:20,690 You're the kid, aren't you? 971 01:12:22,620 --> 01:12:25,860 The falk kid. Not the dad. 972 01:12:27,080 --> 01:12:28,570 Yeah, I'm the kid. 973 01:12:31,250 --> 01:12:33,990 You know he begged me, your dad? 974 01:12:34,160 --> 01:12:37,000 He wanted me to tell everybody in the town 975 01:12:37,160 --> 01:12:40,150 to back off until the police had finished. 976 01:12:41,200 --> 01:12:43,790 As if I'd give him the steam off my piss! 977 01:12:43,950 --> 01:12:46,660 Must be a dreadful thing, 978 01:12:46,830 --> 01:12:49,990 to have your old man think so little of ya. 979 01:12:51,790 --> 01:12:55,740 He might have been a coward, your dad, but he wasn't stupid. 980 01:12:55,910 --> 01:12:57,450 He wouldn't have fallen for that story 981 01:12:57,620 --> 01:12:59,830 you and the hadler kid cooked up! 982 01:13:01,330 --> 01:13:02,860 Why is it you've always been convinced 983 01:13:03,040 --> 01:13:04,490 that Luke and I weren't together? 984 01:13:09,950 --> 01:13:12,540 I know I loved my daughter. 985 01:13:43,370 --> 01:13:44,910 Dad... 986 01:13:46,700 --> 01:13:48,160 Stay in the car. 987 01:13:49,200 --> 01:13:50,570 Mal: Why have you stopped? 988 01:13:51,620 --> 01:13:53,080 Should have kept going! You won. 989 01:13:53,250 --> 01:13:54,860 - We're going! - Good! Good! 990 01:13:55,040 --> 01:13:56,370 There's no need for you to stop. 991 01:13:56,540 --> 01:13:58,620 You just keep on the bloody road until you disappear. 992 01:13:58,790 --> 01:14:00,590 - Everything you've done to us... - Mal: Yeah? 993 01:14:00,750 --> 01:14:02,410 My boy had nothing to do with it! 994 01:14:02,580 --> 01:14:04,570 - Mal: You don't know that. - They were friends! 995 01:14:04,750 --> 01:14:06,700 - Mal: I don't bloody care. - This was our home! 996 01:14:06,870 --> 01:14:08,260 - Don't you dare come back! - Fuck you! 997 01:14:08,290 --> 01:14:09,780 I'll fuckin' lay into ya! 998 01:14:33,040 --> 01:14:37,160 I'm going to ask one time... And never again. 999 01:14:38,200 --> 01:14:40,360 So you tell me the truth. 1000 01:14:41,950 --> 01:14:44,910 Did you have anything to do with that girl's death? 1001 01:14:46,040 --> 01:14:47,570 No. 1002 01:14:48,950 --> 01:14:52,240 No, dad. Jesus! 1003 01:14:53,410 --> 01:14:55,370 I can't believe you're even asking me that. 1004 01:15:02,870 --> 01:15:04,740 Were you really with Luke? 1005 01:15:07,370 --> 01:15:08,910 I ook at me. 1006 01:15:10,450 --> 01:15:12,320 Were you really with Luke? 1007 01:15:14,500 --> 01:15:16,110 Yes. 1008 01:16:05,500 --> 01:16:07,330 - Heya. - G'day. 1009 01:16:07,500 --> 01:16:08,780 What are you doing out here? 1010 01:16:08,950 --> 01:16:11,790 Oh, just felt like seeing a friendly face. 1011 01:16:11,950 --> 01:16:13,690 Very nice bit of land you got out here. 1012 01:16:13,870 --> 01:16:15,910 Very impressive. 1013 01:16:17,200 --> 01:16:18,690 Mmm. Thanks. 1014 01:16:18,870 --> 01:16:20,490 You should see it after it rains. 1015 01:16:21,950 --> 01:16:23,910 Just gonna have to get a few more of these 1016 01:16:24,080 --> 01:16:26,290 before I call it a day, if that's ok. 1017 01:16:26,450 --> 01:16:27,810 Do you need anything for your ears? 1018 01:16:27,950 --> 01:16:29,490 Nah, I'm right. 1019 01:16:29,660 --> 01:16:30,900 Ok. 1020 01:16:31,080 --> 01:16:33,070 The Warren's over there. Point when you see one. 1021 01:16:35,370 --> 01:16:36,860 Gretchen: There's one. 1022 01:16:43,540 --> 01:16:45,200 You want a go? 1023 01:16:48,040 --> 01:16:49,400 Yeah, sure. 1024 01:16:49,580 --> 01:16:52,120 Do you need a lesson, federal policeman? 1025 01:16:52,290 --> 01:16:53,990 Nah, I think I'm alright. 1026 01:17:05,700 --> 01:17:07,360 What's wrong? It's right there. 1027 01:17:20,790 --> 01:17:22,280 Fair enough. 1028 01:17:23,330 --> 01:17:26,400 You know I'm gonna have to shoot it anyway, don't you? 1029 01:17:26,580 --> 01:17:28,360 Can't have 'em on my land. 1030 01:17:36,450 --> 01:17:37,780 Lachie? 1031 01:17:37,950 --> 01:17:39,600 Yeah, mum! Nearly ready. 1032 01:17:39,620 --> 01:17:42,160 - Try and ignore the mess. - Oh, you should see my place. 1033 01:17:43,200 --> 01:17:44,610 What's all this? 1034 01:17:44,790 --> 01:17:47,200 Gretchen: They're applications to get funding for the school. 1035 01:17:47,370 --> 01:17:49,030 It's a nightmare. 1036 01:17:50,580 --> 01:17:53,190 Is that Karen's handwriting? Yeah. 1037 01:17:53,370 --> 01:17:56,240 I try to do my best, but it's not really my thing. 1038 01:17:56,410 --> 01:17:57,950 It's this crossley trust Grant. 1039 01:17:58,120 --> 01:18:00,100 See if we can get further than last year's shortlist. 1040 01:18:00,120 --> 01:18:01,830 Aaron: You've taken it on? Yeah. 1041 01:18:02,000 --> 01:18:04,490 The application's doing my head in. 1042 01:18:06,250 --> 01:18:08,450 Aaron: Hey, strange question... 1043 01:18:08,620 --> 01:18:10,200 But did Karen ever mention me? 1044 01:18:11,830 --> 01:18:14,790 No. No, I don't think so. Why? 1045 01:18:14,950 --> 01:18:17,660 Oh, I'm just wondering if my name ever came up. That's all. 1046 01:18:17,830 --> 01:18:21,280 Is that why you came to see me? To ask me about Karen? 1047 01:18:25,040 --> 01:18:27,490 Hey, hey, hey, hey, hey! Come back! Come back! 1048 01:18:28,870 --> 01:18:30,110 Hug! 1049 01:18:30,290 --> 01:18:31,950 Alright? 1050 01:18:32,120 --> 01:18:33,530 I want you to meet someone. 1051 01:18:33,700 --> 01:18:36,450 This is my oldest friend in the world. This is Aaron. 1052 01:18:36,620 --> 01:18:37,780 - G'day. - Hello. 1053 01:18:37,950 --> 01:18:38,990 - How are you? - Good. 1054 01:18:39,160 --> 01:18:40,700 Good stuff. 1055 01:18:40,870 --> 01:18:43,360 Alright. You be good, please. 1056 01:18:43,540 --> 01:18:44,950 I will! 1057 01:18:45,120 --> 01:18:47,490 - Love you! - Lachie: See ya! 1058 01:18:47,660 --> 01:18:49,490 Gretchen: Thanks, Andrea. 1059 01:18:53,540 --> 01:18:55,400 Sleepover. 1060 01:18:55,580 --> 01:18:57,530 Perfect timing, for once. 1061 01:19:00,160 --> 01:19:03,000 Gretchen: So will you stay on till it's solved? 1062 01:19:07,160 --> 01:19:08,950 Why are you still here? 1063 01:19:13,790 --> 01:19:15,450 Ok, then. 1064 01:19:16,790 --> 01:19:18,400 Professional habit. 1065 01:19:18,580 --> 01:19:20,570 Nah, you were always quiet. 1066 01:19:21,870 --> 01:19:24,410 But then you always saw everything. 1067 01:19:27,370 --> 01:19:29,200 Oh, my god. I've just remembered something. 1068 01:19:29,370 --> 01:19:31,200 Come. Come and have a look at this. 1069 01:19:34,910 --> 01:19:37,980 - Oh, no! - Yes! 1070 01:19:39,950 --> 01:19:41,820 Aaron: Oh, here we go. 1071 01:19:43,830 --> 01:19:45,490 Gretchen: Mmm. 1072 01:19:46,660 --> 01:19:48,570 What have we got in here? 1073 01:19:50,040 --> 01:19:52,950 - Aaron: Oh, wow. - Mmm. 1074 01:19:54,870 --> 01:19:57,410 Gymnastics award. Look out! 1075 01:19:59,580 --> 01:20:01,530 Gretchen: Oh. Look at Ellie. 1076 01:20:55,540 --> 01:20:58,700 - Leave it. - Oh, no, I can't. 1077 01:20:58,870 --> 01:21:00,910 I can't. It might be lachie. 1078 01:21:05,450 --> 01:21:08,070 Oh, it is. Hang on. 1079 01:21:08,250 --> 01:21:09,830 Sorry. I'll be back. 1080 01:21:10,000 --> 01:21:13,690 Hey, Andrea. 1081 01:21:16,870 --> 01:21:18,580 Is everything alright? 1082 01:21:22,950 --> 01:21:24,360 Alright. 1083 01:21:25,450 --> 01:21:27,360 Do you want to put him on? 1084 01:21:27,540 --> 01:21:29,070 Yeah. 1085 01:21:31,620 --> 01:21:34,200 Hey, mate! Are you alright? 1086 01:21:35,750 --> 01:21:37,530 Oh, ok. 1087 01:21:37,700 --> 01:21:39,790 Poor thing. 1088 01:21:39,950 --> 01:21:43,740 Alright. Well, why don't you see how you feel after tea? 1089 01:21:45,450 --> 01:21:46,990 Ok. 1090 01:21:48,330 --> 01:21:50,240 Alright. Love you. 1091 01:21:51,750 --> 01:21:53,990 Thanks, Andrea. Thank you. 1092 01:21:55,790 --> 01:21:58,070 Yeah, no worries. Alright. 1093 01:21:58,250 --> 01:22:00,910 Thanks for calling. Bye. 1094 01:22:07,040 --> 01:22:09,900 Aw! He's feeling a bit homesick. 1095 01:22:12,750 --> 01:22:14,580 Do Gerry and Barb know? 1096 01:22:16,160 --> 01:22:18,650 Know... what? There's nothing to know. 1097 01:22:21,870 --> 01:22:23,610 Did Karen? 1098 01:22:25,040 --> 01:22:27,150 What? No... 1099 01:22:27,330 --> 01:22:29,190 I told you, I achie's dad's not around. 1100 01:22:29,370 --> 01:22:31,240 Ll uke is an old friend. 1101 01:22:31,410 --> 01:22:36,330 He came to visit and hang out with lachie now and then. 1102 01:22:38,250 --> 01:22:40,280 I uke is not lachie's father. 1103 01:22:41,410 --> 01:22:42,740 Ok. 1104 01:22:42,910 --> 01:22:44,490 What's the birth certificate say? 1105 01:22:44,660 --> 01:22:46,280 What? 1106 01:22:50,950 --> 01:22:52,690 It's blank. 1107 01:22:52,870 --> 01:22:55,580 Not that that's any of your business. 1108 01:22:58,080 --> 01:22:59,490 What? 1109 01:23:07,160 --> 01:23:12,030 Have you got a... Photo of lachie's dad? 1110 01:23:14,160 --> 01:23:17,000 Is there one... one photo you could show me? 1111 01:23:18,080 --> 01:23:21,570 God, it was a two-night stand. We didn't get a fucking selfie. 1112 01:23:24,000 --> 01:23:25,450 Why would I lie? 1113 01:23:27,200 --> 01:23:28,820 'Cause Luke asked you to. 1114 01:23:29,870 --> 01:23:31,860 What are you even asking me? 1115 01:23:40,830 --> 01:23:42,610 I have to ask. 1116 01:23:44,000 --> 01:23:45,660 Well, then ask. 1117 01:23:50,660 --> 01:23:52,530 Three people were killed. 1118 01:23:52,700 --> 01:23:54,160 So I hope, for lachie's sake, 1119 01:23:54,330 --> 01:23:56,360 that you lying about your relationship with Luke 1120 01:23:56,540 --> 01:23:58,530 is the worst thing you've done to that family. 1121 01:24:07,620 --> 01:24:09,240 Uh... 1122 01:24:11,330 --> 01:24:12,780 Get out. 1123 01:24:16,500 --> 01:24:18,240 Get out of my house. 1124 01:24:22,660 --> 01:24:25,030 - Hey... - No, get the fuck out. 1125 01:24:57,580 --> 01:24:59,070 Sandra. 1126 01:24:59,250 --> 01:25:00,780 Are you ok? 1127 01:25:00,950 --> 01:25:02,410 Oh. 1128 01:25:03,580 --> 01:25:05,740 Just, uh, looking for Scott. 1129 01:25:06,790 --> 01:25:09,200 He said he might pop in for a drink. 1130 01:25:10,250 --> 01:25:12,490 It's pretty late. He's probably on his way home. 1131 01:25:12,660 --> 01:25:15,150 Yeah, he probably is. 1132 01:25:16,750 --> 01:25:19,580 I... I think it's all getting a bit much for him. 1133 01:25:19,750 --> 01:25:21,360 Sandra”? 1134 01:25:23,250 --> 01:25:25,200 Are you alright? Is everything ok? 1135 01:25:26,250 --> 01:25:30,410 Sometimes I, uh... l think I see people outside the house. 1136 01:25:31,450 --> 01:25:32,940 Watching us. 1137 01:25:33,120 --> 01:25:37,190 My imagination. Um, I... I get nervous. 1138 01:25:37,370 --> 01:25:38,830 Why are they watching you? 1139 01:25:39,000 --> 01:25:41,360 Well, in Melbourne, there, um... there was a... 1140 01:25:41,540 --> 01:25:42,950 Whitlam: There you are, love. 1141 01:25:44,040 --> 01:25:45,700 You almost gave me a heart attack. 1142 01:25:45,870 --> 01:25:47,450 You ok? 1143 01:25:47,620 --> 01:25:49,220 I just thought you were here. That's all. 1144 01:25:49,290 --> 01:25:52,320 Ok. Well, I've been looking everywhere for you. 1145 01:25:53,660 --> 01:25:55,570 Whitlam: Come on. Let's go home. 1146 01:25:58,830 --> 01:26:00,820 Night. "Whitlam: Thanks. Mate. 1147 01:26:07,750 --> 01:26:09,740 Is whitlam here every night, mate? 1148 01:26:09,910 --> 01:26:11,570 Yeah. 1149 01:26:11,750 --> 01:26:13,360 It's hard to figure out 1150 01:26:13,540 --> 01:26:15,700 whether I should kick him out early for his own good 1151 01:26:15,870 --> 01:26:19,160 or give him free drinks so he dumps more into the pokies. 1152 01:26:21,410 --> 01:26:23,650 I assume you're staying another night? 1153 01:26:24,700 --> 01:26:26,940 Yes, I am. 1154 01:26:27,120 --> 01:26:28,660 Ah. 1155 01:26:28,830 --> 01:26:30,740 The black hole of kiewarra. 1156 01:26:43,660 --> 01:26:45,030 Jesus, mate! 1157 01:26:45,200 --> 01:26:47,240 Mal Deacon's been down at the station. 1158 01:26:47,410 --> 01:26:48,900 Claims you assaulted him. 1159 01:26:49,080 --> 01:26:50,410 Does he? 1160 01:26:50,580 --> 01:26:53,990 Old man grieving by his daughter's grave. 1161 01:26:54,160 --> 01:26:58,030 - He's lying. I'll sort it. - No, you won't. 1162 01:26:58,200 --> 01:26:59,820 Word's out up the tree 1163 01:27:00,000 --> 01:27:02,080 there's an off-duty detective looking into a case, 1164 01:27:02,250 --> 01:27:03,860 that's meant to be solved, by the way! 1165 01:27:04,040 --> 01:27:05,370 Hey, calm down. 1166 01:27:05,540 --> 01:27:07,820 A detective who also has personal history 1167 01:27:08,000 --> 01:27:09,910 with the death of Ellie Deacon. 1168 01:27:12,700 --> 01:27:14,490 I never lied about that fact. 1169 01:27:14,660 --> 01:27:16,320 I haven't wanted to ask. 1170 01:27:17,620 --> 01:27:20,280 So? What is this? 1171 01:27:20,450 --> 01:27:22,280 Is this a revenge trip? 1172 01:27:22,450 --> 01:27:25,450 'Cause, mate, you're obsessed with mal Deacon, Grant dow. 1173 01:27:25,620 --> 01:27:27,410 There's more going on in this town 1174 01:27:27,580 --> 01:27:29,740 than a girl who died in a river 20 years ago. 1175 01:27:29,910 --> 01:27:32,620 There's a connection between the two deaths. 1176 01:27:32,790 --> 01:27:34,120 Well, I need a suspect. 1177 01:27:34,290 --> 01:27:36,400 I'm working on it. 1178 01:27:36,580 --> 01:27:40,530 I can't do my job if the locals don't trust me. 1179 01:27:43,620 --> 01:27:45,530 I just need 3 little bit more time. 1180 01:27:45,700 --> 01:27:47,280 No. We're nowhere. 1181 01:27:48,540 --> 01:27:51,280 Allowing you a backstage pass was... 1182 01:27:51,450 --> 01:27:53,490 Stupid rookie shit. 1183 01:27:55,000 --> 01:27:56,780 You gotta go home now, alright? 1184 01:28:01,040 --> 01:28:03,450 I can handle this on my own. 1185 01:28:36,580 --> 01:28:38,530 Arrgggghh! 1186 01:31:49,540 --> 01:31:51,320 Hi, Rita. Is he here? 1187 01:31:51,500 --> 01:31:53,280 Did you find my...? 1188 01:31:53,450 --> 01:31:54,990 What are you doing here? 1189 01:31:55,160 --> 01:31:58,700 Karen's note. Mate, it's not a name. 1190 01:31:58,870 --> 01:32:01,700 It's a Grant. As in, funding. 1191 01:32:04,750 --> 01:32:06,610 Let's go. Yeah. 1192 01:32:13,370 --> 01:32:15,660 Karen was concerned about a Grant for the school. 1193 01:32:15,830 --> 01:32:17,990 She wasn't scared of Grant dow. 1194 01:32:18,160 --> 01:32:19,490 Or her husband. 1195 01:32:19,660 --> 01:32:21,650 She found something, she told Luke, 1196 01:32:21,830 --> 01:32:22,990 Luke showed her this article, 1197 01:32:23,160 --> 01:32:25,030 and she was gonna call me and ask for help. 1198 01:32:25,200 --> 01:32:26,530 Yeah, but what did she find? 1199 01:32:26,700 --> 01:32:29,870 I'm pretty sure Scott whitlam's got a gambling problem. Pokies. 1200 01:32:30,040 --> 01:32:33,070 She made a query on this one and only this one. 1201 01:32:33,250 --> 01:32:35,830 I think she probably confronted him about it. 1202 01:32:36,000 --> 01:32:38,200 But the cctv footage... 1203 01:32:38,370 --> 01:32:40,950 He was there at the school while the murders took place. 1204 01:32:42,120 --> 01:32:44,490 When was the last time you saw him drive his car? 1205 01:32:45,540 --> 01:32:48,570 He's always riding his bloody bike! 1206 01:32:51,750 --> 01:32:53,470 Our records are very clear. 1207 01:32:53,580 --> 01:32:55,190 We approved the Grant 1208 01:32:55,370 --> 01:32:58,200 and transferred $70,000 info an account two months ago. 1209 01:32:58,370 --> 01:32:59,490 Jesus. 1210 01:32:59,660 --> 01:33:01,530 You're absolutely sure that it was transferred? 1211 01:33:01,700 --> 01:33:03,240 Woman: We're absolutely sure. 1212 01:33:03,410 --> 01:33:05,820 What are we doing about getting this money back?! 1213 01:33:06,000 --> 01:33:08,610 Thanks, Helen. Leave it with us. We're on it at this end. 1214 01:33:09,790 --> 01:33:11,900 70 grand and three dead. 1215 01:33:12,080 --> 01:33:13,410 Jesuys! 1216 01:33:43,370 --> 01:33:44,950 Oh, you're here. 1217 01:33:46,000 --> 01:33:47,530 That was Helen, 1218 01:33:47,700 --> 01:33:49,320 from the crossley educational trust. 1219 01:33:49,500 --> 01:33:52,690 Could you give her a call back? She said it's urgent. 1220 01:34:01,000 --> 01:34:02,760 Left my laptop at home. 1221 01:34:02,870 --> 01:34:04,360 Woman: No worries. 1222 01:34:21,700 --> 01:34:23,360 Woman: Alright. Well done. 1223 01:34:46,660 --> 01:34:49,240 - Scott. Where is he? - He had to pop out for a bit. 1224 01:34:50,290 --> 01:34:51,990 Is his daughter still in class? 1225 01:34:54,790 --> 01:34:57,700 - Where is she? - Woman: There, in the third row. 1226 01:34:57,870 --> 01:35:01,030 Greg: Would he leave town without his child? 1227 01:35:05,790 --> 01:35:07,450 Go, go, go, go! 1228 01:35:18,950 --> 01:35:20,440 Clear. 1229 01:35:25,750 --> 01:35:28,110 Shit. Remingtons. 1230 01:35:28,290 --> 01:35:29,780 Forest. 1231 01:36:23,410 --> 01:36:24,950 I wouldn't. 1232 01:36:26,700 --> 01:36:28,160 Aaron: Hey, Scott. 1233 01:36:28,330 --> 01:36:30,360 What are you... what are you doing out here, mate? 1234 01:36:31,790 --> 01:36:33,280 You ok? 1235 01:36:47,000 --> 01:36:48,830 Best you stay back. 1236 01:36:50,290 --> 01:36:52,150 You do realise that if that hits the ground, 1237 01:36:52,330 --> 01:36:54,030 this whole forest will catch fire? 1238 01:36:54,200 --> 01:36:57,620 Hey! Put your fucking gun away! 1239 01:36:57,790 --> 01:36:59,570 - Cop! - Do it. 1240 01:37:04,790 --> 01:37:06,280 Whatever you've done... 1241 01:37:07,370 --> 01:37:09,240 You don't want to do this. 1242 01:37:09,410 --> 01:37:11,490 This whole place is dry as a tinder. 1243 01:37:13,290 --> 01:37:14,950 I'll drop it, mate. I will. 1244 01:37:15,120 --> 01:37:17,240 Aaron: The school is close by. 1245 01:37:17,410 --> 01:37:20,580 You've got kids in there, including your daughter, ok? 1246 01:37:20,750 --> 01:37:22,450 They'll all burn to death. 1247 01:37:22,620 --> 01:37:26,360 Greg: Look, I know you love your family, hey? 1248 01:37:26,540 --> 01:37:28,070 I've seen you with them. 1249 01:37:29,160 --> 01:37:31,620 This whole thing was for my family. 1250 01:37:33,410 --> 01:37:36,030 I brought them up here to protect them! 1251 01:37:36,200 --> 01:37:40,200 They found me anyway, came for the money I owed. 1252 01:37:46,870 --> 01:37:49,330 They made me hold the nail gun 1253 01:37:49,500 --> 01:37:52,080 they were gonna pin my daughter to the wall with! 1254 01:37:52,250 --> 01:37:54,530 The carving knife... 1255 01:37:56,250 --> 01:37:58,410 They were gonna slit her throat with. 1256 01:38:00,250 --> 01:38:01,740 I had no choice! 1257 01:38:01,910 --> 01:38:05,610 You needed the money, huh? For your family. 1258 01:38:09,910 --> 01:38:12,370 Everyone will understand. 1259 01:38:18,500 --> 01:38:22,190 Tell my wife I never meant to hurt the boy. 1260 01:38:33,120 --> 01:38:34,240 Gol 1261 01:42:06,620 --> 01:42:08,990 They say you saved the town. 1262 01:42:09,160 --> 01:42:11,780 Stopped the school from burning. 1263 01:42:11,950 --> 01:42:14,990 And you put him out with your bare hands. 1264 01:42:23,500 --> 01:42:25,110 He'll be ok. 1265 01:42:26,620 --> 01:42:28,200 I know he will. 1266 01:42:30,750 --> 01:42:32,450 What about Scott whitlam? 1267 01:42:34,830 --> 01:42:36,990 Unrecognisable. 1268 01:42:39,160 --> 01:42:41,240 They've transferred him to Melbourne. 1269 01:42:43,620 --> 01:42:45,410 He'll live. 1270 01:42:47,910 --> 01:42:49,530 Aaron! 1271 01:42:51,450 --> 01:42:53,610 We've been waiting for you to wake up. 1272 01:42:53,790 --> 01:42:55,870 We're not the only ones. 1273 01:42:56,040 --> 01:42:58,700 I think word's got out in the town. 1274 01:43:02,950 --> 01:43:05,700 Oh, thank you. Thank you so much. 1275 01:43:12,080 --> 01:43:15,040 Your old man would be so bloody proud of you. 1276 01:43:16,700 --> 01:43:18,940 He always knew the man you were. 1277 01:43:35,370 --> 01:43:36,830 Cheers, mate. 1278 01:43:37,870 --> 01:43:39,190 Will you go on the old tripadvisor 1279 01:43:39,330 --> 01:43:41,240 and leave me a good review? 1280 01:43:41,410 --> 01:43:43,240 Five stars all the way, mate. 1281 01:43:43,410 --> 01:43:45,200 Good man. 1282 01:43:51,040 --> 01:43:52,530 - Hey. - G'day. 1283 01:43:54,000 --> 01:43:55,410 L, uh... 1284 01:43:56,450 --> 01:43:58,410 Wanted to come to the hospital, but I was... 1285 01:43:59,700 --> 01:44:01,190 Too angry. 1286 01:44:03,620 --> 01:44:06,160 Well, I probably shouldn't have accused you of murder. 1287 01:44:06,330 --> 01:44:08,790 - Oh... - Bit of a mood-kkill. 1288 01:44:08,950 --> 01:44:13,030 I don't know. I wanted to... Kill him a bunch of times. 1289 01:44:14,410 --> 01:44:17,150 You know, he loved Karen. 1290 01:44:18,870 --> 01:44:22,660 I was never his first choice, which was... 1291 01:44:22,830 --> 01:44:24,570 Which was his loss. 1292 01:44:32,750 --> 01:44:36,190 Hey, there's something I need to tell you before you go, 1293 01:44:36,370 --> 01:44:39,160 that I've wanted to tell you for years, right? 1294 01:44:41,120 --> 01:44:42,740 'Cause I saw her. 1295 01:44:44,160 --> 01:44:45,900 Heading to the river. 1296 01:44:46,080 --> 01:44:49,900 And if I'd gone to her, I could have stopped it, but... 1297 01:44:50,080 --> 01:44:52,030 I didn't. 1298 01:44:53,540 --> 01:44:57,030 I left, with Luke. 1299 01:45:01,500 --> 01:45:03,530 He was with me that day. 1300 01:45:09,580 --> 01:45:11,440 So I lied too. 1301 01:45:25,250 --> 01:45:27,580 See you in another 20 years, hey? 1302 01:46:21,290 --> 01:46:22,990 Goodbye, El. 1303 01:48:44,700 --> 01:48:46,030 Aaron: Ellie? 1304 01:48:48,120 --> 01:48:49,660 Ellie? 1305 01:48:49,830 --> 01:48:51,360 Mal: Ellie? 1306 01:48:56,580 --> 01:48:59,870 Ellie: He called me by my mother's name the first time. 1307 01:49:00,910 --> 01:49:03,490 "I'm Ellie," I try to scream. 1308 01:49:03,660 --> 01:49:05,570 "My name is Ellie.” 1309 01:49:09,540 --> 01:49:13,030 He takes it anyway, my name from me. 1310 01:49:13,200 --> 01:49:15,070 Oh, bloody hell! 1311 01:49:16,120 --> 01:49:17,530 Grant! Come! 1312 01:49:18,580 --> 01:49:20,070 Ellie: A punch. 1313 01:49:20,250 --> 01:49:22,080 Hard. 1314 01:49:22,250 --> 01:49:24,330 I can't feel it. 1315 01:49:24,500 --> 01:49:28,780 Can't laste the blood. Can't move. Can't cry. 1316 01:49:31,540 --> 01:49:34,900 Frozen in 40 degrees. 1317 01:49:36,950 --> 01:49:39,110 My mother hated him too. 1318 01:49:39,290 --> 01:49:43,030 She ran away, said she'd be back for me. 1319 01:49:44,370 --> 01:49:46,660 Hope disguised as a lie. 1320 01:49:48,330 --> 01:49:51,650 It's my turn now... to leave. 1321 01:49:55,290 --> 01:49:58,200 “I'll kill her if I find her," he said. 1322 01:49:58,370 --> 01:50:00,160 Oh, El. 1323 01:50:00,330 --> 01:50:03,780 Ellie: "7/ kill you too if you try and run away." 1324 01:50:05,500 --> 01:50:06,950 Just try, 1325 01:50:07,120 --> 01:50:09,360 because I'll be gone, 1326 01:50:09,540 --> 01:50:11,240 long gone. 1327 01:50:11,410 --> 01:50:13,240 Another hame. 1328 01:50:13,410 --> 01:50:15,950 Another home, far from here. 1329 01:50:18,120 --> 01:50:20,490 Goodbye, Ellie Deacon. 1330 01:50:20,660 --> 01:50:22,650 Time for a new life. 1331 01:50:42,330 --> 01:50:44,820 Stay there, Grant! 1332 01:51:15,160 --> 01:51:17,740 Ellie: No! Dad! 1333 01:51:19,910 --> 01:51:22,070 Stop! 1334 01:52:20,910 --> 01:52:26,110 Ellie: .>» sometimes when this place gets kind of empty 1335 01:52:29,910 --> 01:52:34,830 js the sound of their breath fades with the light 1336 01:52:38,200 --> 01:52:41,280 j think about 1337 01:52:41,450 --> 01:52:45,280 the loveless fascination 1338 01:52:47,080 --> 01:52:52,280 js under the milky way tonight 1339 01:52:55,580 --> 01:53:00,320 js and it's something quite peculiar 1340 01:53:04,080 --> 01:53:09,200 js something shimmering and white 1341 01:53:12,410 --> 01:53:15,450 j it leads you here 1342 01:53:15,620 --> 01:53:19,860 js despite your destination 1343 01:53:21,200 --> 01:53:26,370 js under the milky way tonight 1344 01:53:30,000 --> 01:53:35,950 js wish I knew what you were looking for 1345 01:53:38,250 --> 01:53:43,740 js might have known what you would find 1346 01:53:47,000 --> 01:53:52,950 js wish I knew what you were looking for 1347 01:53:55,580 --> 01:54:01,530 js might have known what you would find 1348 01:54:04,200 --> 01:54:09,030 js under the milky way tonight 1349 01:54:12,620 --> 01:54:18,320 js under the milky way tonight 1350 01:54:21,790 --> 01:54:27,580 js under the milky way tonight 1351 01:54:38,540 --> 01:54:44,450 Js under the milky way tonight. > 94140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.