All language subtitles for The.Blacklist.S08E17.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,907 --> 00:00:05,079 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:05,180 --> 00:00:06,210 Who's Priya Laghari? 3 00:00:06,234 --> 00:00:07,525 Only a world renowned thief. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,294 I know who you are. 5 00:00:09,318 --> 00:00:11,696 One job. That's all I need. 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,264 If Townsend knew that we were even talking, 7 00:00:13,288 --> 00:00:15,300 I doubt that he'd be so understanding. 8 00:00:15,324 --> 00:00:17,302 We're aligned against Reddington. 9 00:00:17,326 --> 00:00:19,003 We're all aligned against Reddington. 10 00:00:19,027 --> 00:00:21,105 I'd say she and the feds are aligned against us. 11 00:00:21,129 --> 00:00:22,440 That's not what I heard. 12 00:00:22,464 --> 00:00:24,647 Our friend... he's been taken. 13 00:00:24,671 --> 00:00:27,545 Do you know who I am? Because I know who you are. 14 00:00:27,569 --> 00:00:29,180 You're the one who created the archive 15 00:00:29,204 --> 00:00:30,448 that destroyed my family. 16 00:00:30,472 --> 00:00:31,916 What do I have to steal? 17 00:00:31,940 --> 00:00:35,086 I want you to infiltrate Neville Townsend's organization. 18 00:00:35,110 --> 00:00:36,921 Priya Laghari. 19 00:00:36,945 --> 00:00:38,990 I have a lot of "whys." 20 00:00:39,014 --> 00:00:42,716 Let's hope you're prepared to offer some answers. 21 00:00:48,824 --> 00:00:52,003 The fancy term for what you and I are experiencing 22 00:00:52,027 --> 00:00:53,872 is hypnagogia. 23 00:00:53,896 --> 00:00:56,107 A state of threshold consciousness, 24 00:00:56,131 --> 00:00:57,876 when you've been awake too long, 25 00:00:57,900 --> 00:01:00,078 where you experience lucid dreams. 26 00:01:00,102 --> 00:01:02,881 Some people call them hypnagogic hallucinations. 27 00:01:02,905 --> 00:01:06,706 I call them an acid trip without the acid. 28 00:01:07,676 --> 00:01:09,609 I'm having one... 29 00:01:09,928 --> 00:01:11,990 just looking at you. 30 00:01:15,050 --> 00:01:16,917 Daddy! Daddy! 31 00:01:17,304 --> 00:01:19,937 Stop! No! 32 00:01:20,186 --> 00:01:22,587 Stop. Please! 33 00:01:23,224 --> 00:01:25,503 The Vory needs you to know what happens to traitors. 34 00:01:26,762 --> 00:01:28,573 Ugh! Gah! 35 00:01:30,365 --> 00:01:32,343 Stop! Please! 36 00:01:38,073 --> 00:01:41,719 You're incredibly tired, and yet i-insanely alive. 37 00:01:41,743 --> 00:01:44,222 Y-Your sensations are on fire. 38 00:01:44,246 --> 00:01:45,556 Tactile. 39 00:01:45,580 --> 00:01:47,892 Olfactory. Thermal. 40 00:01:47,916 --> 00:01:48,893 You experience... 41 00:01:48,917 --> 00:01:51,970 synesthesia, where a sound... 42 00:01:53,263 --> 00:01:54,632 takes you to a memory. 43 00:01:56,091 --> 00:01:57,602 No! Stop! 44 00:01:57,626 --> 00:02:00,104 Please! I'm begging you! 45 00:02:00,128 --> 00:02:01,172 Don't do this! 46 00:02:01,196 --> 00:02:02,607 Not the gun. 47 00:02:04,066 --> 00:02:05,966 She gets the knife. 48 00:02:06,610 --> 00:02:08,846 Don't do this! You don't have to do this! 49 00:02:08,870 --> 00:02:11,549 Please! Please! Please! 50 00:02:12,741 --> 00:02:15,353 No! No! No! 51 00:02:15,377 --> 00:02:19,090 No! No! Why?! Why?! Why?! 52 00:02:30,634 --> 00:02:33,767 You know who I am... why my family was killed 53 00:02:33,791 --> 00:02:37,063 and what Raymond Reddington had to do with it. 54 00:02:37,932 --> 00:02:40,144 I have nothing to say to you. 55 00:02:40,168 --> 00:02:41,645 Not yet. 56 00:02:42,004 --> 00:02:45,805 Hypnagogic cognition leads to suggestibility. 57 00:02:46,316 --> 00:02:49,220 Sooner or later, when I... suggest 58 00:02:49,244 --> 00:02:51,255 you tell me everything you know 59 00:02:51,279 --> 00:02:54,748 about Raymond Reddington, you're going to do it. 60 00:03:07,635 --> 00:03:14,945 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61 00:03:15,870 --> 00:03:17,582 It's none of your business where I am, 62 00:03:17,606 --> 00:03:19,317 but suffice it to say, I'm not in Moscow, 63 00:03:19,341 --> 00:03:22,420 so if the general's in a meeting, pull him out. 64 00:03:22,444 --> 00:03:23,788 Have you spoken with Klebanov? 65 00:03:23,812 --> 00:03:25,474 Yes. And Dragic. 66 00:03:25,498 --> 00:03:27,458 They think there may be a purge in the ranks. 67 00:03:27,482 --> 00:03:28,659 This isn't about that. 68 00:03:28,683 --> 00:03:30,028 Stepanov has enemies. 69 00:03:30,052 --> 00:03:32,196 What? He can't be reached. Fine. 70 00:03:32,220 --> 00:03:34,232 When he can be, tell him he's off the payroll. 71 00:03:35,657 --> 00:03:37,468 - This may be a domestic dispute. - It's not. 72 00:03:37,492 --> 00:03:40,093 It could be an... It's not! 73 00:03:42,830 --> 00:03:45,076 We both know who did this. 74 00:03:45,100 --> 00:03:47,045 Elizabeth or Townsend. 75 00:03:47,069 --> 00:03:48,713 Have you heard from Laghari? 76 00:03:50,105 --> 00:03:53,473 - I need to speak to him. - No. 77 00:03:53,925 --> 00:03:55,942 You speak with me, and I speak with him. 78 00:03:56,219 --> 00:03:58,823 Mr. Townsend is a stickler for chain of command. 79 00:03:58,847 --> 00:04:00,191 He can spare five minutes. 80 00:04:00,215 --> 00:04:02,693 Or he can find someone else to do this job. 81 00:04:02,717 --> 00:04:04,495 I'm a stickler, too. 82 00:04:04,519 --> 00:04:06,030 She can't get too close to Townsend. 83 00:04:06,054 --> 00:04:08,032 She's only there to get close to Townsend. 84 00:04:08,056 --> 00:04:10,401 She can't kill him with a thought bubble. 85 00:04:11,893 --> 00:04:13,771 It's Harold. He's here. 86 00:04:13,795 --> 00:04:15,840 Involving the Task Force is a mistake. 87 00:04:15,864 --> 00:04:18,509 If Townsend has Ivan, Ivan will talk. 88 00:04:18,533 --> 00:04:20,344 And if Harold gets him, he won't? 89 00:04:20,368 --> 00:04:23,681 What Stepanov has to say you don't want anyone to hear, 90 00:04:23,705 --> 00:04:25,650 which is why we should extract him ourselves. 91 00:04:25,674 --> 00:04:27,452 We should, but I'm not convinced we can. 92 00:04:27,476 --> 00:04:30,944 And given what's at stake, we need all the help we can get. 93 00:04:32,246 --> 00:04:34,826 Thank you for coming quickly, Harold. 94 00:04:34,850 --> 00:04:36,227 You made it sound urgent. 95 00:04:36,251 --> 00:04:37,762 An urgent opportunity. 96 00:04:37,786 --> 00:04:40,083 To acquire a treasure trove 97 00:04:40,555 --> 00:04:41,899 of Russian intelligence. 98 00:04:41,923 --> 00:04:43,034 Has someone been turned? 99 00:04:43,058 --> 00:04:45,736 Abducted. Ivan Stepanov. 100 00:04:45,760 --> 00:04:46,904 Who's that? 101 00:04:46,928 --> 00:04:48,940 Stepanov is Zaslon. 102 00:04:48,964 --> 00:04:51,337 The most elite, most secretive, 103 00:04:51,361 --> 00:04:53,778 most lethal branch of the SVR. 104 00:04:53,802 --> 00:04:56,547 Ivan Stepanov knows where all the bodies are buried 105 00:04:56,571 --> 00:04:58,416 because he's the one who buried them. 106 00:04:58,440 --> 00:05:00,699 You said he was abducted. Do you have any leads? 107 00:05:00,742 --> 00:05:03,554 I know where he was taken from and when he was taken. 108 00:05:03,578 --> 00:05:07,258 Everything else is suspicion. I don't know anything more. 109 00:05:07,282 --> 00:05:10,795 Nothing? How about a healthy sense of irony? 110 00:05:10,819 --> 00:05:12,230 You know the irony of irony? 111 00:05:12,254 --> 00:05:14,432 It's a word you understand but can't possibly define. 112 00:05:14,456 --> 00:05:18,236 I can: You asking me to find a missing Russian spymaster. 113 00:05:18,260 --> 00:05:21,372 Or perhaps you letting a wildly inaccurate assessment of me 114 00:05:21,396 --> 00:05:24,242 get in the way of finding a man who can divulge secrets 115 00:05:24,266 --> 00:05:27,178 of one of this country's principal adversaries. 116 00:05:27,202 --> 00:05:29,180 - The ironies abound. - They do. 117 00:05:29,204 --> 00:05:32,305 The question is, what are we gonna do about them? 118 00:05:33,567 --> 00:05:36,863 We're gonna do nothing. You told him that? 119 00:05:36,887 --> 00:05:39,123 I told him we'd look into it, which we will... 120 00:05:39,147 --> 00:05:41,292 As soon as Elizabeth gets the answers she's looking for. 121 00:05:41,316 --> 00:05:43,817 Mr. Reddington really acted as if he and Stepanov 122 00:05:43,841 --> 00:05:44,877 didn't know each other? 123 00:05:44,901 --> 00:05:46,931 He did, and I acted as if I didn't know 124 00:05:46,955 --> 00:05:48,655 that Stepanov was his handler. 125 00:05:48,680 --> 00:05:51,058 Okay, let's say Liz gets Stepanov 126 00:05:51,082 --> 00:05:52,960 to admit he works with Mr. Reddington. 127 00:05:52,984 --> 00:05:54,395 What exactly does that prove? 128 00:05:54,419 --> 00:05:55,830 Besides that he's a traitor? 129 00:05:55,854 --> 00:05:58,933 He's a facilitator. The concierge of crime. 130 00:05:58,957 --> 00:06:01,702 He's built an empire by not taking sides. 131 00:06:01,726 --> 00:06:03,638 Look, I know he's probably N-13, 132 00:06:03,662 --> 00:06:05,840 which means he traffics in stolen intel, 133 00:06:05,864 --> 00:06:07,975 but I also know it's a safe bet that he's used 134 00:06:07,999 --> 00:06:11,345 some of that intel to give us over 150 Blacklisters, 135 00:06:11,369 --> 00:06:12,980 most of whom were committing crimes 136 00:06:13,004 --> 00:06:15,883 either in this country or against it. 137 00:06:18,209 --> 00:06:19,371 This is Park. 138 00:06:19,395 --> 00:06:21,989 Are we talking about arresting him or giving him a medal? 139 00:06:22,013 --> 00:06:24,892 Right now, neither. Our next move depends entirely on Keen. 140 00:06:24,916 --> 00:06:28,396 She's on line one. Keen. The operator patched her through. 141 00:06:29,955 --> 00:06:31,165 We're here. 142 00:06:31,189 --> 00:06:32,466 Do you have Stepanov? 143 00:06:32,490 --> 00:06:34,001 Us? We sent you. 144 00:06:34,025 --> 00:06:35,603 I thought you got cold feet, 145 00:06:35,627 --> 00:06:37,605 decided I couldn't be trusted, got him yourself. 146 00:06:37,629 --> 00:06:39,507 Are you saying that you don't have him? 147 00:06:39,531 --> 00:06:42,009 I sent a team. By the time they got there, he was gone. 148 00:06:42,033 --> 00:06:43,504 Did Townsend take him? 149 00:06:43,528 --> 00:06:46,013 I don't know how he could have. I never said anything to him. 150 00:06:46,037 --> 00:06:47,381 Stepanov's a Zaslon agent. 151 00:06:47,405 --> 00:06:49,216 I mean, he has enemies, but it's hard to believe 152 00:06:49,240 --> 00:06:50,851 that one of them happened to abduct him 153 00:06:50,875 --> 00:06:52,028 right out from under us. 154 00:06:52,052 --> 00:06:55,256 The intel we shared with you about how to find Stepanov... 155 00:06:55,280 --> 00:06:56,724 You didn't share that with Townsend? 156 00:06:56,748 --> 00:06:59,226 - You told me not to. - I did, but these days, 157 00:06:59,250 --> 00:07:01,256 when I say "stop," you usually go. 158 00:07:01,280 --> 00:07:03,164 I didn't say anything to him, and if he hacked 159 00:07:03,188 --> 00:07:04,465 the information, it wasn't from me. 160 00:07:04,489 --> 00:07:06,667 - I'm offline. - You're talking on a cell. 161 00:07:06,691 --> 00:07:09,036 On a burner that I change out every day. 162 00:07:09,060 --> 00:07:11,339 Even if he wanted to hack my phone, he couldn't. 163 00:07:11,363 --> 00:07:13,574 This line has NSA-approved end-to-end encryption. 164 00:07:13,598 --> 00:07:15,961 You didn't share the information any other way? 165 00:07:16,487 --> 00:07:19,631 Yeah, to me. But that was on my Bureau cell. 166 00:07:20,438 --> 00:07:22,450 Wait. There's gotta be a different explanation. 167 00:07:22,474 --> 00:07:23,951 For Townsend to hack into my phone, 168 00:07:23,975 --> 00:07:26,887 it means he knows who I am and was either able to access it 169 00:07:26,911 --> 00:07:29,256 or have someone in Tech Services issue me a phone 170 00:07:29,280 --> 00:07:30,925 with malware already installed. 171 00:07:30,949 --> 00:07:32,393 Pretty hard to believe. 172 00:07:32,417 --> 00:07:35,763 Well, Mr. Ripley... believe it or... 173 00:07:35,787 --> 00:07:37,632 ...not. 174 00:07:39,424 --> 00:07:41,669 That means Townsend has Stepanov. 175 00:07:41,693 --> 00:07:43,471 Call the CIA station chief in Moscow. 176 00:07:43,495 --> 00:07:45,339 See what she knows about the abduction. 177 00:07:45,363 --> 00:07:47,274 So much for doing nothing about Reddington's case. 178 00:07:47,298 --> 00:07:48,676 He wants us to get Stepanov. 179 00:07:48,700 --> 00:07:50,511 If we can do that, the last thing he wants 180 00:07:50,535 --> 00:07:53,206 is for us to interrogate him about their relationship. 181 00:07:53,471 --> 00:07:55,738 Which is exactly what we're gonna do. 182 00:08:10,891 --> 00:08:14,058 Miss Laghari, I'm terribly sorry. 183 00:08:14,082 --> 00:08:15,242 You're a busy man. 184 00:08:15,266 --> 00:08:17,540 I am, and I-I'm afraid something has come up. 185 00:08:17,564 --> 00:08:18,708 It's, uh... It's... 186 00:08:18,732 --> 00:08:20,210 It's unavoidable. 187 00:08:20,234 --> 00:08:21,876 Is this what it's like? 188 00:08:21,900 --> 00:08:23,144 Come again? 189 00:08:23,168 --> 00:08:24,378 Working for you. 190 00:08:24,402 --> 00:08:27,237 You come, you go. You summon, I wait. 191 00:08:27,741 --> 00:08:29,873 Is this what it's like? 192 00:08:30,243 --> 00:08:31,853 As I explained... 193 00:08:31,877 --> 00:08:34,355 Seems neglectful, don't you think? 194 00:08:34,379 --> 00:08:36,023 Especially on our first date. 195 00:08:36,047 --> 00:08:38,360 I told Miss Laghari that five minutes was all... 196 00:08:38,384 --> 00:08:40,094 Five minutes, yes. That's how long you said I had, 197 00:08:40,118 --> 00:08:42,063 and the truth is, I won't need nearly that long to tell 198 00:08:42,087 --> 00:08:44,565 that this isn't going to work if this is how it works. 199 00:08:44,589 --> 00:08:46,051 Is that right? 200 00:08:46,558 --> 00:08:48,035 You find me, you summon me, 201 00:08:48,059 --> 00:08:50,138 you have your people escort me through secret tunnels 202 00:08:50,162 --> 00:08:52,406 to get to wherever it is that you are, 203 00:08:52,430 --> 00:08:54,375 then you send me away. 204 00:08:54,399 --> 00:08:56,444 Feels discourteous. 205 00:08:58,884 --> 00:09:02,884 Miss Laghari, I want you to work for me. 206 00:09:02,908 --> 00:09:06,087 I want to pay you an absurd amount of money to work for me. 207 00:09:06,111 --> 00:09:07,889 But with that money comes the understanding 208 00:09:07,913 --> 00:09:12,527 that we work on my schedule, and not yours. 209 00:09:12,551 --> 00:09:14,722 If that's acceptable, you're enormously rich 210 00:09:14,746 --> 00:09:15,930 as of this moment. 211 00:09:15,954 --> 00:09:17,999 If that offer somehow feels... 212 00:09:18,623 --> 00:09:20,043 "discourteous"... 213 00:09:21,159 --> 00:09:22,877 you see the door. 214 00:09:25,597 --> 00:09:27,330 So... 215 00:09:29,066 --> 00:09:30,850 ...how rich am I? 216 00:09:42,447 --> 00:09:44,150 I'm all yours. 217 00:09:44,983 --> 00:09:47,461 Just let me know when you need me. 218 00:09:55,327 --> 00:09:57,605 - You have Stepanov! - Elizabeth. 219 00:09:57,629 --> 00:09:59,240 You were spying on me so you could grab him 220 00:09:59,264 --> 00:10:00,541 and... what... Bring him here? 221 00:10:00,565 --> 00:10:03,611 I'm not sure what you're referring to, but... 222 00:10:03,635 --> 00:10:06,734 Agent Ressler's phone. The malware! He found it! 223 00:10:06,758 --> 00:10:07,848 You've been recording me! 224 00:10:07,872 --> 00:10:11,052 Yes! The calls you've made to the FBI behind my back. 225 00:10:11,076 --> 00:10:13,487 A lot of people, including Vandyke here, 226 00:10:13,511 --> 00:10:15,089 thought I should have put a bullet in your head 227 00:10:15,113 --> 00:10:16,090 for the effort. 228 00:10:16,114 --> 00:10:17,725 We had an agreement! 229 00:10:22,654 --> 00:10:24,524 It's really him. 230 00:10:25,090 --> 00:10:26,818 I'll be seeing him soon. 231 00:10:27,673 --> 00:10:28,970 Perhaps you'd like to join. 232 00:10:28,994 --> 00:10:32,106 Find out what he knows about Reddington and N-13? 233 00:10:32,130 --> 00:10:37,044 In the meantime, no more phone calls to the FBI. 234 00:10:44,709 --> 00:10:46,454 I'm sorry. Say that again, Priya. 235 00:10:46,478 --> 00:10:48,856 I said I wasn't able to fulfill the contract. 236 00:10:48,880 --> 00:10:49,957 He's still alive. 237 00:10:49,981 --> 00:10:51,726 The other part... About the woman. 238 00:10:51,750 --> 00:10:54,028 She stormed in, knocked the poison right out of his hand. 239 00:10:54,052 --> 00:10:55,463 She was angry about a man... 240 00:10:55,487 --> 00:10:57,544 Some... Someone he'd abducted. 241 00:10:57,568 --> 00:10:58,599 Stepanov? 242 00:10:58,623 --> 00:11:00,534 - She said that name... Stepanov? - Yes. 243 00:11:00,558 --> 00:11:02,336 - Were you able to see him? - No. 244 00:11:02,360 --> 00:11:04,138 But you were inside Townsend's office. 245 00:11:04,162 --> 00:11:05,640 - They took you there. - I was. 246 00:11:05,664 --> 00:11:08,009 I don't know what floor, but I'm looking at the building now. 247 00:11:08,033 --> 00:11:09,877 Priya, as soon as we hang up, 248 00:11:09,901 --> 00:11:11,946 I need you to text that address to Dembe. 249 00:11:11,970 --> 00:11:14,915 You heard what I said, right? I... I failed. 250 00:11:14,939 --> 00:11:16,384 Townsend's not dead. 251 00:11:16,408 --> 00:11:18,185 Forget Townsend. Right now all I need you 252 00:11:18,209 --> 00:11:20,488 to worry about is getting us that address. 253 00:11:20,512 --> 00:11:22,857 - Yeah, but I thought... - The address. Please. 254 00:11:22,881 --> 00:11:25,760 And keep an eye on that building until I call you back. 255 00:11:25,784 --> 00:11:27,561 Is Stepanov on-site? 256 00:11:27,585 --> 00:11:29,096 I can't be sure, but Townsend has him, 257 00:11:29,120 --> 00:11:30,753 and Elizabeth is there. 258 00:11:31,257 --> 00:11:33,834 It's on Park Avenue. You want me to assemble a team? 259 00:11:33,858 --> 00:11:37,093 We can't conduct a raid of that size on Park Avenue. 260 00:11:37,388 --> 00:11:38,706 But Harold can. 261 00:11:38,730 --> 00:11:41,509 If they do and Stepanov is there, 262 00:11:41,533 --> 00:11:43,077 they'll take him into custody. 263 00:11:43,101 --> 00:11:44,645 The risk is well worth the reward 264 00:11:44,669 --> 00:11:46,569 of getting Ivan away from Townsend. 265 00:11:46,856 --> 00:11:48,883 Unfortunately, getting Harold to act quickly 266 00:11:48,907 --> 00:11:51,085 will require reading him in on certain facts 267 00:11:51,109 --> 00:11:53,120 I had hoped to navigate around. 268 00:11:55,347 --> 00:11:57,958 If this is about the case, we've gotten nowhere. 269 00:11:57,982 --> 00:12:00,149 The Russians aren't cooperating. 270 00:12:02,086 --> 00:12:04,053 Harold, um... 271 00:12:06,457 --> 00:12:10,838 I haven't told you everything about why 272 00:12:10,862 --> 00:12:15,876 I want your help finding... this asset. 273 00:12:15,900 --> 00:12:20,047 The truth is, Ivan Stepanov is more than 274 00:12:20,071 --> 00:12:23,184 just a Russian intelligence officer. 275 00:12:23,208 --> 00:12:26,312 Despite what he does, despite what I do, 276 00:12:27,545 --> 00:12:31,401 he's one of my oldest and c-closest friends. 277 00:12:31,950 --> 00:12:36,397 But as of this moment, he is in terrible danger, 278 00:12:36,421 --> 00:12:40,301 and I need your help 279 00:12:40,325 --> 00:12:42,525 trying to save him. 280 00:12:43,560 --> 00:12:44,839 What kind of danger? 281 00:12:44,863 --> 00:12:49,009 I believe that Townsend has him at a facility in Manhattan, 282 00:12:49,033 --> 00:12:52,413 and if that's the case, he'd be well into an interrogation 283 00:12:52,437 --> 00:12:55,082 that could put me and Elizabeth 284 00:12:55,106 --> 00:12:57,752 and anyone in our sphere of influence 285 00:12:57,776 --> 00:13:00,121 in very real jeopardy. 286 00:13:00,145 --> 00:13:01,355 Wait, hold on. 287 00:13:01,379 --> 00:13:04,113 What does Stepanov have to do with Liz? 288 00:13:07,451 --> 00:13:10,931 Ivan has knowledge... About me, 289 00:13:10,955 --> 00:13:13,467 my business, my relationships, 290 00:13:13,491 --> 00:13:15,936 things I hold close, 291 00:13:15,960 --> 00:13:18,990 including things I keep from Elizabeth. 292 00:13:19,431 --> 00:13:21,675 It's at a building on Park Avenue. 293 00:13:21,699 --> 00:13:24,044 We can worry about how Townsend found him later, 294 00:13:24,068 --> 00:13:27,915 but right now, I just... I need to get him out. 295 00:13:27,939 --> 00:13:30,618 Townsend found Stepanov by tapping Ressler's phone 296 00:13:30,642 --> 00:13:33,053 and listening as we helped Keen locate him. 297 00:13:33,077 --> 00:13:34,188 Uh-oh. 298 00:13:34,212 --> 00:13:35,356 You've been in communication. 299 00:13:35,380 --> 00:13:37,842 We have. We shared an objective. 300 00:13:38,316 --> 00:13:40,494 You have no idea of the harm you've done. 301 00:13:40,518 --> 00:13:42,696 By my count, it would appear you're the one causing harm 302 00:13:42,720 --> 00:13:46,300 by feeding us half-truths, keeping secrets from Elizabeth, 303 00:13:46,324 --> 00:13:47,768 making an enemy of Neville Townsend, 304 00:13:47,792 --> 00:13:49,526 and now by coming to the FBI 305 00:13:49,550 --> 00:13:51,972 to help save your oldest and closest friend 306 00:13:51,996 --> 00:13:54,567 who just happens to be a Russian spy. 307 00:13:55,600 --> 00:13:56,944 Harold, I need you to extract him. 308 00:13:56,968 --> 00:13:58,179 What's really going on? 309 00:13:58,203 --> 00:13:59,402 Please. 310 00:14:00,404 --> 00:14:03,660 This is about more than you being N-13, isn't it? 311 00:14:04,142 --> 00:14:07,844 About more than your relationship with the Russians. 312 00:14:09,513 --> 00:14:11,125 He's my oldest friend. 313 00:14:15,320 --> 00:14:18,666 This is about why you came into her life in the first place. 314 00:14:25,463 --> 00:14:27,141 Notify the New York Field Office. 315 00:14:27,165 --> 00:14:28,609 Tell them we have a situation. 316 00:14:28,633 --> 00:14:32,246 Have NYPD put eyes on the address, but keep covert. 317 00:14:32,270 --> 00:14:33,714 I don't to draw attention. 318 00:14:33,738 --> 00:14:36,984 Park, see if you can round up a list of the occupants. 319 00:14:37,008 --> 00:14:38,886 Aram, reach out to the city of New York. 320 00:14:38,910 --> 00:14:40,120 See if you can pull whatever schematics 321 00:14:40,144 --> 00:14:41,722 they have on the building. 322 00:14:46,651 --> 00:14:48,295 It's Priya. 323 00:14:48,319 --> 00:14:49,430 Priya, what is it? 324 00:14:49,454 --> 00:14:50,592 I think he is leaving. 325 00:14:50,629 --> 00:14:51,732 Who's leaving? 326 00:14:51,756 --> 00:14:53,033 Townsend. And not through the front. 327 00:14:53,057 --> 00:14:54,502 It's some kind of gated entrance. 328 00:14:54,526 --> 00:14:55,970 They've got, like, a caravan. 329 00:14:55,994 --> 00:14:57,371 And you're sure it's him? 330 00:14:57,395 --> 00:14:58,839 Yeah, I'm sure. 331 00:14:58,863 --> 00:15:01,041 And she's with him... The woman. 332 00:15:01,065 --> 00:15:03,110 Dembe, you were right. We need a team in New York. 333 00:15:03,134 --> 00:15:04,545 Priya, listen to me. 334 00:15:04,569 --> 00:15:06,814 - I need you to follow them. - Follow how? 335 00:15:06,838 --> 00:15:09,383 I don't care, just do not let them out of your sight. 336 00:15:09,407 --> 00:15:11,886 Do you hear me? You need to follow them. 337 00:15:22,450 --> 00:15:24,696 Sir, I ran the list of occupants in the building 338 00:15:24,720 --> 00:15:25,872 Mr. Reddington gave us. 339 00:15:25,896 --> 00:15:27,098 Fancy law firms, 340 00:15:27,122 --> 00:15:29,703 a terrifying number of data-mining companies, 341 00:15:29,727 --> 00:15:30,955 and this. 342 00:15:32,229 --> 00:15:33,273 Bunning & Flecker? 343 00:15:33,297 --> 00:15:34,574 A small accounting firm. 344 00:15:34,598 --> 00:15:36,143 Townsend's accountants? 345 00:15:36,167 --> 00:15:37,277 Maybe. 346 00:15:37,301 --> 00:15:38,445 "Maybe" doesn't get us a warrant. 347 00:15:38,469 --> 00:15:39,813 Two of their clients are shell companies. 348 00:15:39,837 --> 00:15:41,114 The owner is disguised. 349 00:15:41,138 --> 00:15:42,416 Now, it could be Townsend. 350 00:15:42,440 --> 00:15:44,851 Does "could be" get us a warrant? 351 00:15:44,875 --> 00:15:46,553 We'll soon find out. 352 00:15:46,577 --> 00:15:48,822 Sir, if, uh... if we do go in, I'd like to be a part of this. 353 00:15:48,846 --> 00:15:51,758 Whatever Stepanov knows, we gotta make it right. 354 00:15:51,782 --> 00:15:55,429 Cynthia, Harold, I need you to help me get a warrant. 355 00:16:01,459 --> 00:16:03,236 Donald Ressler, FBI. 356 00:16:03,260 --> 00:16:05,305 We have a warrant for the arrest of a Neville Townsend. 357 00:16:05,329 --> 00:16:07,040 I need you to back away from your computers. 358 00:16:07,064 --> 00:16:08,800 Keep your hands where we can see them 359 00:16:08,824 --> 00:16:10,678 and listen carefully. 360 00:16:20,745 --> 00:16:22,322 Neville Townsend. 361 00:16:22,346 --> 00:16:23,716 Elizabeth Keen. 362 00:16:24,235 --> 00:16:26,201 Ivan Stepanov. 363 00:16:26,226 --> 00:16:29,861 Ring any bells? Anyone? 364 00:16:29,886 --> 00:16:32,450 T-They're not clients, if that's what you're asking. 365 00:16:32,475 --> 00:16:33,618 Or employees. 366 00:16:33,724 --> 00:16:34,957 Stepanov is Russian. 367 00:16:34,982 --> 00:16:36,381 We believe he was abducted and, uh, 368 00:16:36,406 --> 00:16:37,855 brought here for interrogation. 369 00:16:38,322 --> 00:16:39,788 Look at this place. 370 00:16:39,813 --> 00:16:41,713 Would you bring anyone here for interrogation? 371 00:16:41,819 --> 00:16:43,318 Well, if he's not here, then someone here knows 372 00:16:43,343 --> 00:16:44,976 where he is, as well as Townsend. 373 00:16:45,035 --> 00:16:47,318 I told you... We don't know who that is. 374 00:16:47,342 --> 00:16:49,020 Tear the place apart if you want. 375 00:16:49,044 --> 00:16:51,055 You're not gonna find anything because there's nothing to find. 376 00:16:51,079 --> 00:16:52,190 Thanks for your permission, but we've got 377 00:16:52,214 --> 00:16:53,458 a warrant for that, too. 378 00:16:53,482 --> 00:16:55,493 Your hard drives are coming with us. 379 00:16:57,667 --> 00:16:59,430 We have a problem. 380 00:17:03,292 --> 00:17:06,237 We're gonna bring you into the conference room one by one. 381 00:17:06,261 --> 00:17:08,006 Be honest and you'll be good. 382 00:17:08,030 --> 00:17:09,707 Lie to us about Townsend, and when we find him, 383 00:17:09,731 --> 00:17:13,266 you're gonna be charged as accessories to his many crimes. 384 00:17:15,852 --> 00:17:18,650 When were the hard drives last backed up to the offsite server? 385 00:17:18,674 --> 00:17:19,884 Two hours ago, ten and two... 386 00:17:19,908 --> 00:17:21,753 And downstairs is walled off? 387 00:17:21,777 --> 00:17:23,738 - You know the protocol... - Yes or no? 388 00:17:23,762 --> 00:17:24,739 Yes. 389 00:17:24,763 --> 00:17:26,307 I want everything on-site deleted, 390 00:17:26,331 --> 00:17:27,876 digital files erased, analogue shredded, 391 00:17:27,900 --> 00:17:29,766 and I want it done now. 392 00:17:32,170 --> 00:17:33,815 You first. 393 00:17:40,334 --> 00:17:42,924 The address is 330 West Webster. 394 00:17:42,948 --> 00:17:44,993 330 West Webster. 395 00:17:45,017 --> 00:17:46,494 And you saw Townsend go inside? 396 00:17:46,518 --> 00:17:48,229 Yes, Townsend and the woman. 397 00:17:48,253 --> 00:17:49,397 Should I notify Cooper? 398 00:17:49,421 --> 00:17:50,965 No, call Chuck. 399 00:17:50,989 --> 00:17:53,401 Miss Laghari, I need you to listen very carefully. 400 00:17:53,425 --> 00:17:55,303 I believe the man that Townsend grabbed... 401 00:17:55,327 --> 00:17:57,772 Ivan Stepanov... Is being held in that building. 402 00:17:57,796 --> 00:17:59,073 That's why they're there. 403 00:17:59,097 --> 00:18:00,508 Townsend went there to interrogate him. 404 00:18:00,532 --> 00:18:02,777 You must prevent that from happening. 405 00:18:02,801 --> 00:18:03,845 Me? 406 00:18:03,869 --> 00:18:05,346 Stepanov knows things. 407 00:18:05,370 --> 00:18:08,917 If he talks... if Townsend learns certain things... 408 00:18:08,941 --> 00:18:11,453 The woman who is with him will die. 409 00:18:11,477 --> 00:18:12,821 She's with him. 410 00:18:12,845 --> 00:18:14,656 She and Townsend went inside together. 411 00:18:14,680 --> 00:18:16,791 She doesn't know what Stepanov is going to say, 412 00:18:16,815 --> 00:18:19,027 but I promise you, when he says it, 413 00:18:19,051 --> 00:18:21,596 the first thing Townsend will do is kill her. 414 00:18:21,620 --> 00:18:23,131 You must get Stepanov out 415 00:18:23,155 --> 00:18:24,999 before Townsend can break him. 416 00:18:25,023 --> 00:18:27,001 I steal jewels, not people. 417 00:18:27,025 --> 00:18:29,471 I wouldn't ask you to do this if I could get there in time, 418 00:18:29,495 --> 00:18:32,707 but I can't, which means her life depends on you. 419 00:18:32,731 --> 00:18:34,375 I need you to do this. 420 00:18:34,399 --> 00:18:36,377 I'll give you a fortune. 421 00:18:36,401 --> 00:18:38,847 I am begging you to do this. 422 00:18:47,026 --> 00:18:51,025 Normally, I wait for hypnagogia to loosen the tongue, 423 00:18:51,049 --> 00:18:53,027 but then I had the naughtiest idea. 424 00:18:53,051 --> 00:18:56,264 Why not give you a taste of your own medicine? 425 00:18:56,288 --> 00:18:58,333 I know... genius. 426 00:18:58,357 --> 00:19:03,238 The IV solution was developed by S Directorate in the SVR. 427 00:19:03,262 --> 00:19:06,941 Was SP-117 how you got Yurchenko to talk? 428 00:19:06,965 --> 00:19:08,543 And Rybkin? 429 00:19:08,567 --> 00:19:11,880 Personally, I think that using a-a truth serum is cheating. 430 00:19:11,904 --> 00:19:14,449 But, you know, sauce for the goose and all that. 431 00:19:14,473 --> 00:19:18,319 B-Between the SVR cocktail and the sleep deprivation, 432 00:19:18,343 --> 00:19:21,756 once you start talking, you may never shut up. 433 00:19:21,780 --> 00:19:23,680 Raymond Reddington. 434 00:19:26,517 --> 00:19:28,997 Tell me about your relationship with him. 435 00:19:37,029 --> 00:19:38,406 Masha. 436 00:19:41,500 --> 00:19:42,944 I know, I'm late. 437 00:19:42,968 --> 00:19:44,612 And, yes, I should have taken an Uber, not a cab. 438 00:19:44,636 --> 00:19:46,648 But my favorite uncle drives a cab, so... 439 00:19:46,672 --> 00:19:48,316 Anyway, my point is, I'm here. 440 00:19:48,340 --> 00:19:50,818 I... I made it for the audition. 441 00:19:50,842 --> 00:19:52,520 What audition? 442 00:19:52,544 --> 00:19:53,688 Aaaah! 443 00:19:53,712 --> 00:19:56,613 Ugh! 444 00:20:01,186 --> 00:20:02,697 How long? 445 00:20:02,721 --> 00:20:04,566 - 14 minutes. - Too long. 446 00:20:11,396 --> 00:20:14,876 Yes. It's Masha. 447 00:20:14,900 --> 00:20:17,245 Masha Rostova. 448 00:20:17,269 --> 00:20:19,347 Your mother was my friend. 449 00:20:19,371 --> 00:20:21,716 She was more than that. I looked into you. 450 00:20:21,740 --> 00:20:25,583 She was your asset before you betrayed her. 451 00:20:26,445 --> 00:20:28,389 I can't believe it's you. 452 00:20:28,413 --> 00:20:31,547 Is it true you betrayed my mother for Reddington? 453 00:20:32,217 --> 00:20:34,662 Let the world believe she was N-13? 454 00:20:34,686 --> 00:20:37,265 That she was responsible for taking the documents 455 00:20:37,289 --> 00:20:40,735 that led to the death of my family, when it was him. 456 00:20:40,759 --> 00:20:43,871 When he was really N-13. 457 00:20:43,895 --> 00:20:48,610 You helped Reddington kill Rostova, didn't you? 458 00:20:48,634 --> 00:20:51,484 You hoped the truth would die with her. 459 00:20:52,237 --> 00:20:55,650 You're both responsible 460 00:20:55,674 --> 00:20:57,974 for what happened to my family. 461 00:21:00,778 --> 00:21:02,244 Give that to me. 462 00:21:03,315 --> 00:21:04,492 I'm here to help you. 463 00:21:04,516 --> 00:21:06,027 You have a funny way of showing it. 464 00:21:09,354 --> 00:21:13,356 Come on, come on. 465 00:21:17,696 --> 00:21:19,303 Reddington sent me. 466 00:21:20,091 --> 00:21:21,681 N-13. 467 00:21:22,200 --> 00:21:25,726 Tell me, was it Katarina Rostova? 468 00:21:26,505 --> 00:21:28,082 Or Raymond Reddington? 469 00:21:28,106 --> 00:21:31,486 He told me to keep Stepanov from telling Townsend the truth. 470 00:21:31,510 --> 00:21:33,254 Rostova... 471 00:21:34,773 --> 00:21:36,153 ...or Reddington? 472 00:21:49,127 --> 00:21:51,205 He said if Townsend learns the truth, 473 00:21:51,229 --> 00:21:53,170 he'll kill you. 474 00:22:06,673 --> 00:22:08,843 The SEC filings are being pulled as we speak. 475 00:22:08,867 --> 00:22:09,902 I mean, ld you. Like it or not, 476 00:22:09,926 --> 00:22:11,431 the paper trail's gonna tell the story. 477 00:22:11,456 --> 00:22:12,927 What story? 478 00:22:12,951 --> 00:22:15,483 I told you... I don't know what you're talking about. 479 00:22:15,507 --> 00:22:16,717 You know more than you're saying. 480 00:22:16,741 --> 00:22:18,486 No, I don't, 481 00:22:18,510 --> 00:22:21,422 and I've certainly never heard of a Neville Townsend. 482 00:22:21,446 --> 00:22:22,690 You're implying he's my boss. 483 00:22:22,714 --> 00:22:24,258 I'm just asking the question. 484 00:22:24,282 --> 00:22:26,618 And I'm telling you, there's nothing illegal going on here. 485 00:22:26,642 --> 00:22:28,019 I don't believe you. 486 00:22:28,043 --> 00:22:29,654 It doesn't matter if you believe me. 487 00:22:29,678 --> 00:22:31,022 There's nothing illegal about offshore banking 488 00:22:31,046 --> 00:22:33,491 unless it's done for purposes of tax evasion. 489 00:22:33,515 --> 00:22:34,826 Which this is not. 490 00:22:34,850 --> 00:22:36,361 - Are you sure about that? - Positive. 491 00:22:36,385 --> 00:22:38,630 And you know what else I'm sure about? 492 00:22:38,654 --> 00:22:39,965 I want my lawyer. 493 00:22:39,989 --> 00:22:41,199 I want a lawyer. 494 00:22:43,192 --> 00:22:44,869 Come on, quicker! 495 00:22:48,597 --> 00:22:51,609 Say I... did know something. 496 00:22:51,633 --> 00:22:54,245 What if I cooperated? What then? 497 00:22:54,269 --> 00:22:55,936 Depends on what you know. 498 00:22:56,776 --> 00:22:59,217 What do you mean, Reddington hired you? 499 00:22:59,241 --> 00:23:00,685 I was contracted. 500 00:23:00,709 --> 00:23:03,355 You were contracted by Obenrader to perform a service. 501 00:23:03,379 --> 00:23:04,990 I set up the pick-up myself. 502 00:23:05,014 --> 00:23:07,781 Which got me inside the company and close to Townsend. 503 00:23:08,788 --> 00:23:11,029 Vandyke, we got a situation. 504 00:23:11,053 --> 00:23:14,532 You're saying Reddington sent you to kill Townsend? 505 00:23:14,556 --> 00:23:16,034 There's been a change of plans. 506 00:23:16,058 --> 00:23:18,269 - What's going on? - Got a floater, south entry. 507 00:23:18,293 --> 00:23:19,471 So, Reddington got rid of the guy 508 00:23:19,495 --> 00:23:20,705 who runs heists for Townsend 509 00:23:20,729 --> 00:23:22,374 so he could put you in his place, 510 00:23:22,398 --> 00:23:24,476 so he could place you inside the organization. 511 00:23:24,500 --> 00:23:25,510 He said you're in danger. 512 00:23:25,534 --> 00:23:26,978 He said that if Stepanov talks... 513 00:23:27,002 --> 00:23:28,780 Wait, how do you know about Stepanov? 514 00:23:28,804 --> 00:23:29,748 I don't. 515 00:23:29,772 --> 00:23:31,282 All I know is that whatever Stepanov says, 516 00:23:31,306 --> 00:23:33,774 it's going to put you in danger. 517 00:23:37,779 --> 00:23:39,691 You need to come with me. 518 00:23:39,715 --> 00:23:41,648 I don't think so. 519 00:23:45,950 --> 00:23:47,587 Hello, Priya. 520 00:23:47,910 --> 00:23:49,656 It's funny seeing you here. 521 00:23:51,826 --> 00:23:53,571 What's going on, ladies? 522 00:23:53,595 --> 00:23:56,418 That's exactly what I'm trying to figure out. 523 00:23:57,733 --> 00:23:58,908 What? 524 00:23:58,932 --> 00:24:00,967 Take Miss Laghari away. 525 00:24:03,237 --> 00:24:04,718 What's going on? 526 00:24:05,407 --> 00:24:06,584 Why are you looking at me like that? 527 00:24:06,608 --> 00:24:08,119 What are you gonna do to her? 528 00:24:08,143 --> 00:24:09,431 Nothing... 529 00:24:10,224 --> 00:24:12,123 compared to what I'm going to do to you. 530 00:24:23,991 --> 00:24:25,470 Where you wanna take her? 531 00:24:25,494 --> 00:24:27,005 I don't know yet, but we need to move her. 532 00:24:27,029 --> 00:24:29,607 If Laghari knows we're here, Reddington does, too. 533 00:24:29,631 --> 00:24:32,077 Take Laghari to see our friend Mr. Peebs. 534 00:24:32,101 --> 00:24:34,846 Have him get her to talk. Find out exactly what she knows. 535 00:24:34,870 --> 00:24:36,147 What about the Russian? 536 00:24:36,171 --> 00:24:37,849 Put a bullet in his head, for all I care. 537 00:24:37,873 --> 00:24:40,051 Just make sure nobody finds the body. 538 00:24:44,813 --> 00:24:47,058 Watching you suffer 539 00:24:47,082 --> 00:24:50,462 is going to positively destroy him. 540 00:25:51,813 --> 00:25:54,359 The truck! Get to the truck! 541 00:25:54,383 --> 00:25:56,161 The woman... They have her! 542 00:25:58,787 --> 00:26:00,431 Keen! She's here! 543 00:26:09,898 --> 00:26:11,331 Ah. 544 00:26:14,535 --> 00:26:15,947 Cut him free, Chuck. 545 00:26:15,971 --> 00:26:18,683 Raymond! Elizabeth is here! 546 00:26:18,707 --> 00:26:21,419 Raymond, do you copy? 547 00:26:21,443 --> 00:26:23,188 Yes, Dembe. 548 00:26:23,212 --> 00:26:25,025 Sir, we have to go. 549 00:26:25,414 --> 00:26:28,726 Sir. I'm not leaving him here. 550 00:26:39,661 --> 00:26:41,105 The guard... There's too many! 551 00:26:41,129 --> 00:26:43,174 Ringo, I need you to plug it up! 552 00:27:12,461 --> 00:27:14,772 - How is she? - She'll be fine. 553 00:27:21,937 --> 00:27:23,648 You gonna lawyer up, too? 554 00:27:23,672 --> 00:27:24,916 You got nothin' to say. 555 00:27:26,247 --> 00:27:27,240 Give me a minute. 556 00:27:28,397 --> 00:27:29,787 Senior Account Manager just rolled. 557 00:27:29,811 --> 00:27:31,089 Claims Townsend keeps a residence 558 00:27:31,113 --> 00:27:32,957 in a proxy office on the top two floors. 559 00:27:32,981 --> 00:27:34,559 Yeah, but there's nothing on the plans. 560 00:27:34,583 --> 00:27:38,263 No call button on the elevator. It's a private, keyed entry. 561 00:27:38,287 --> 00:27:39,631 Come on. 562 00:28:12,020 --> 00:28:14,487 Aram, I need a trace on a satellite feed. 563 00:28:18,526 --> 00:28:20,015 Raymond. 564 00:28:21,396 --> 00:28:22,840 You came. 565 00:28:22,864 --> 00:28:25,476 Yes, of course I came. 566 00:28:25,500 --> 00:28:27,712 Now we just gotta get out of here. 567 00:28:34,895 --> 00:28:36,024 What do we know? 568 00:28:36,048 --> 00:28:39,394 They took cover, barricaded themselves inside the cooler, 569 00:28:39,418 --> 00:28:40,711 and jammed the door from the inside. 570 00:28:40,735 --> 00:28:41,782 We know who's in there? 571 00:28:41,809 --> 00:28:44,522 Reddington, the Russian, two of his people... maybe more. 572 00:28:44,546 --> 00:28:45,666 Keen? 573 00:28:47,322 --> 00:28:49,355 Elizabeth? 574 00:28:49,380 --> 00:28:50,947 You in there? 575 00:28:50,972 --> 00:28:52,638 I do hope you're in there, Elizabeth, 576 00:28:52,663 --> 00:28:54,530 'cause I'm gonna need you for this next part, 577 00:28:54,590 --> 00:28:56,367 which promises to be rather awful. 578 00:28:56,391 --> 00:29:00,705 While you have a moment, I suggest that you and Raymond 579 00:29:00,729 --> 00:29:04,017 reflect upon the concept of loss. 580 00:29:04,404 --> 00:29:06,149 I know it well. 581 00:29:06,173 --> 00:29:08,651 I feel it in every breath I take, 582 00:29:08,675 --> 00:29:11,788 every moment that... that I sleep. 583 00:29:11,812 --> 00:29:14,257 Loss became a part of me 584 00:29:14,281 --> 00:29:17,660 when I watched my wife and children die 585 00:29:17,684 --> 00:29:19,818 before my very eyes! 586 00:29:21,854 --> 00:29:25,835 But today, Raymond, I'm gonna give you that burden! 587 00:29:25,859 --> 00:29:27,737 I'm gonna show you loss! 588 00:29:27,761 --> 00:29:33,276 Today, I'm going to kill Elizabeth while you watch. 589 00:29:37,070 --> 00:29:39,048 I don't care what you have to do to get them out of there. 590 00:29:39,072 --> 00:29:41,885 Just make sure that Reddington and Keen are alive. 591 00:29:41,909 --> 00:29:43,853 We got a problem. That was Magnus. 592 00:29:43,877 --> 00:29:45,822 Feds raided Park Avenue. 593 00:29:45,846 --> 00:29:47,590 They found the penthouse and the proxy office. 594 00:29:47,614 --> 00:29:48,725 How long ago was this? 595 00:29:48,749 --> 00:29:50,093 Dunno, but we should assume that... 596 00:29:50,117 --> 00:29:51,861 No, no, no, no. Never assume. 597 00:29:51,885 --> 00:29:55,632 The fact is, it won't take long for them to find us here, 598 00:29:55,656 --> 00:29:58,468 so your timeline has moved up. 599 00:29:58,492 --> 00:30:01,059 But I still want them both alive. 600 00:30:03,429 --> 00:30:05,329 What did you tell him? 601 00:30:06,800 --> 00:30:10,751 What could you possibly say to suddenly make me his enemy? 602 00:30:11,772 --> 00:30:13,349 Let him rest. 603 00:30:13,373 --> 00:30:14,755 What did you say? 604 00:30:15,464 --> 00:30:16,619 Masha. 605 00:30:16,643 --> 00:30:18,488 Don't call me that. 606 00:30:18,512 --> 00:30:20,510 Elizabeth, please. 607 00:30:20,893 --> 00:30:22,526 I know who you are, Ivan. 608 00:30:22,551 --> 00:30:25,519 You were my grandfather's protégé, 609 00:30:25,544 --> 00:30:28,111 my mother's and Reddington's friend. 610 00:30:28,155 --> 00:30:29,654 He needs to rest. 611 00:30:30,145 --> 00:30:32,522 Is this really what she would have wanted? 612 00:30:33,126 --> 00:30:37,329 Your mother only ever wanted to keep you safe. 613 00:30:40,493 --> 00:30:41,907 He's bleeding. 614 00:30:43,970 --> 00:30:45,661 It's from the abdomen. 615 00:30:49,308 --> 00:30:51,120 I can't feel an exit wound. 616 00:30:51,144 --> 00:30:53,122 He needs a doctor right away. 617 00:30:53,146 --> 00:30:54,457 Hold this. 618 00:30:54,481 --> 00:30:56,948 Ivan, hold this tight. 619 00:30:58,751 --> 00:31:00,530 We can't stay here. We need to go. 620 00:31:00,554 --> 00:31:02,970 Go where? We're surrounded. 621 00:31:40,192 --> 00:31:42,438 I need a cube at King's County. 622 00:31:42,462 --> 00:31:45,241 No, it's not for Raymond. It's for an associate. 623 00:31:45,265 --> 00:31:46,376 We're gonna need an escort. 624 00:31:46,400 --> 00:31:48,044 And an escort. Heavy arms. 625 00:31:48,068 --> 00:31:49,412 Chuck, what do we have for weapons? 626 00:31:49,436 --> 00:31:53,049 Got my M4, Dembe's SIG, your Glock, your Browning. 627 00:31:53,073 --> 00:31:54,517 I also have two flash-bangs. 628 00:31:54,541 --> 00:31:55,685 This. 629 00:31:55,709 --> 00:31:57,787 Some sort of electric shock collar. 630 00:31:57,811 --> 00:31:59,122 Is that your armored truck outside? 631 00:31:59,146 --> 00:32:01,680 Ringo is in place standing by. 632 00:32:03,516 --> 00:32:05,073 What do you have in mind? 633 00:32:06,053 --> 00:32:07,519 I have a couple of ideas. 634 00:32:11,671 --> 00:32:13,338 Chuck, your knife. 635 00:32:16,530 --> 00:32:17,807 It's not gonna be long 636 00:32:17,831 --> 00:32:19,883 before they come down through that vent. 637 00:32:19,920 --> 00:32:20,991 What do we have? 638 00:32:21,015 --> 00:32:22,445 Whatever's left in the Browning. 639 00:32:22,469 --> 00:32:24,347 We got two magazines for the pistols. 640 00:32:24,371 --> 00:32:26,571 My M4's got about a half a mag. 641 00:32:28,774 --> 00:32:30,453 Fellas, we got movement down here. 642 00:32:30,477 --> 00:32:31,988 Be advised, we need to extract. 643 00:32:32,012 --> 00:32:34,724 Copy that. We're moving as fast as we can. 644 00:32:41,855 --> 00:32:43,166 They're getting close. 645 00:32:43,190 --> 00:32:45,101 I need you to give me a weapon. 646 00:32:45,125 --> 00:32:46,970 I can help you. 647 00:32:54,353 --> 00:32:56,287 Okay, ready. 648 00:32:56,312 --> 00:32:57,745 I think. 649 00:33:17,357 --> 00:33:19,068 Hold. 650 00:33:26,721 --> 00:33:27,948 Go! 651 00:33:37,176 --> 00:33:39,155 Ugh! 652 00:33:51,591 --> 00:33:53,936 Let's go, let's go, let's go, let's go! 653 00:34:05,998 --> 00:34:07,650 Okay, then. 654 00:34:07,674 --> 00:34:09,318 I think we're done now. 655 00:34:09,342 --> 00:34:11,487 Raymond, I'd like you and Elizabeth 656 00:34:11,511 --> 00:34:13,535 to step out of the vehicle. 657 00:34:14,114 --> 00:34:15,458 Elizabeth, do not go out there. 658 00:34:15,482 --> 00:34:16,726 I have the second flash-bang. 659 00:34:16,750 --> 00:34:18,161 I can detonate it and give Dembe a chance 660 00:34:18,185 --> 00:34:19,695 - to get in the driver's seat. - Elizabeth, he... 661 00:34:19,719 --> 00:34:21,564 He's not gonna hurt me if you can't see it. 662 00:34:21,588 --> 00:34:22,698 He's insane. 663 00:34:22,722 --> 00:34:24,889 You have no idea what he'll do. 664 00:34:27,866 --> 00:34:29,133 Let's find out. 665 00:34:29,158 --> 00:34:30,757 Eliz... 666 00:34:32,891 --> 00:34:35,514 Not so fast. Unh-unh. 667 00:34:35,539 --> 00:34:36,972 Hand it over. 668 00:34:39,873 --> 00:34:41,818 FBI! No one move! 669 00:34:45,912 --> 00:34:48,091 Go, Dembe! Go! 670 00:34:51,384 --> 00:34:53,162 Put the gun down! 671 00:34:53,186 --> 00:34:54,831 Keen, do it now! 672 00:34:54,855 --> 00:34:57,200 Show me your hands. 673 00:35:04,498 --> 00:35:05,908 Put it down! 674 00:35:15,342 --> 00:35:17,653 We got one vehicle southbound. 675 00:35:17,677 --> 00:35:20,389 It's all right. Just relax, hold on. 676 00:35:25,126 --> 00:35:26,962 We lost Townsend and Keen? 677 00:35:26,986 --> 00:35:28,830 And Stepanov. Reddington squirreled him away. 678 00:35:28,854 --> 00:35:31,364 Aram's piecing together a CCTV trail, 679 00:35:31,388 --> 00:35:32,736 see if he can track where they went. 680 00:35:32,760 --> 00:35:34,213 Wherever Townsend and Keen went, 681 00:35:34,237 --> 00:35:36,585 - it wasn't together. - All right, I lost an SUV 682 00:35:36,626 --> 00:35:38,136 headed west through the Lincoln Tunnel. 683 00:35:38,160 --> 00:35:39,538 Would have been Townsend. 684 00:35:39,562 --> 00:35:41,206 I mean, Reddington's team... They extracted Stepanov 685 00:35:41,230 --> 00:35:43,108 and went south. Keen was on foot. 686 00:35:43,132 --> 00:35:44,610 All right, I got a southbound vehicle 687 00:35:44,634 --> 00:35:46,245 crossed into Brooklyn over the Manhattan Bridge 688 00:35:46,269 --> 00:35:49,948 before pulling into a building at... 703 Hudson. 689 00:35:49,972 --> 00:35:51,183 All right, we're on our way. 690 00:35:51,207 --> 00:35:52,851 I'll meet you there. 691 00:35:58,080 --> 00:35:59,358 Jax, hey. It's me. 692 00:35:59,382 --> 00:36:00,926 Where are you? What's going on? 693 00:36:00,950 --> 00:36:02,594 Jax, stop. Listen to me. I need you to reach out. 694 00:36:02,618 --> 00:36:04,596 Tell everyone... Tell the team to go dark. 695 00:36:04,620 --> 00:36:06,932 Call Skip. Have him burn everything. 696 00:36:06,956 --> 00:36:08,433 Liz, what's happening? 697 00:36:08,457 --> 00:36:10,457 I'll call you when I know more. 698 00:36:12,260 --> 00:36:14,973 I didn't get there in time. 699 00:36:14,997 --> 00:36:16,441 I asked you to do something 700 00:36:16,465 --> 00:36:19,444 I had no business asking you to do, 701 00:36:19,468 --> 00:36:21,162 and you tried to do it. 702 00:36:22,137 --> 00:36:23,903 Not many would. 703 00:36:25,917 --> 00:36:27,553 I have no idea what this is all about, 704 00:36:27,577 --> 00:36:30,188 but I can tell how much it matters to you... 705 00:36:30,212 --> 00:36:34,059 What happens to him and to Elizabeth. 706 00:36:34,083 --> 00:36:36,052 I hope it works out. 707 00:36:37,345 --> 00:36:39,186 I'm gonna give you a number. 708 00:36:39,514 --> 00:36:41,622 You'll ask for Marvin Gerard. 709 00:36:41,975 --> 00:36:43,902 He knows to give you what you're owed. 710 00:36:43,926 --> 00:36:45,871 I got what I'm owed... 711 00:36:45,895 --> 00:36:47,773 And, uh, then some. 712 00:36:47,797 --> 00:36:49,107 Oh, my goodness. 713 00:36:49,131 --> 00:36:52,366 Serves him right for having a safe at home. 714 00:36:53,278 --> 00:36:55,469 Priya, I miss you already. 715 00:36:56,871 --> 00:36:58,325 I know. 716 00:37:09,518 --> 00:37:10,662 How is he? 717 00:37:10,686 --> 00:37:12,297 Tired, but stable. 718 00:37:12,321 --> 00:37:13,932 We removed the bullet. 719 00:37:13,956 --> 00:37:15,467 He's lucky. 720 00:37:15,491 --> 00:37:17,302 Most people would be in agony, but he'd been pumped so full 721 00:37:17,326 --> 00:37:19,504 of barbiturates that he barely felt anything. 722 00:37:30,982 --> 00:37:33,140 Doctor says you're gonna be okay. 723 00:37:36,111 --> 00:37:38,023 I let you down. 724 00:37:38,047 --> 00:37:39,741 No, you didn't. 725 00:37:40,983 --> 00:37:42,619 He knows. 726 00:37:44,412 --> 00:37:46,873 I am to blame for that. 727 00:37:47,874 --> 00:37:51,203 If you insist on taking blame, take it for something 728 00:37:51,227 --> 00:37:55,340 you're actually responsible for... me. 729 00:37:56,198 --> 00:37:59,466 What I am, I am because of you. 730 00:37:59,678 --> 00:38:02,080 You can take the blame for that. 731 00:38:07,352 --> 00:38:09,488 She's so beautiful. 732 00:38:09,512 --> 00:38:13,191 I waited 35 years to meet her. 733 00:38:13,215 --> 00:38:15,215 And when I did... 734 00:38:17,011 --> 00:38:20,881 ...I painted a target on her back. 735 00:38:23,758 --> 00:38:25,559 Rest. 736 00:38:25,787 --> 00:38:28,362 You have a lot of sleep to catch up on. 737 00:38:29,764 --> 00:38:31,632 The FBI is here. 738 00:38:49,418 --> 00:38:52,431 Take very, very good care of him. 739 00:39:03,099 --> 00:39:05,143 We're taking Stepanov into custody. 740 00:39:05,167 --> 00:39:06,845 You'll be taking him to the morgue 741 00:39:06,869 --> 00:39:09,481 unless you let my team finish working on him first. 742 00:39:09,505 --> 00:39:11,049 There's an ambulance on the way. 743 00:39:11,073 --> 00:39:13,285 When it gets here, he's coming with us. 744 00:39:13,309 --> 00:39:15,520 In the meantime, what should we talk about? 745 00:39:15,544 --> 00:39:19,558 How about the Russian Knot? My communications with Stepanov? 746 00:39:19,582 --> 00:39:21,460 You worked with Elizabeth to decrypt them. 747 00:39:21,484 --> 00:39:23,228 You helped her find Ivan. 748 00:39:23,252 --> 00:39:25,130 You mean your Russian handler. 749 00:39:26,589 --> 00:39:28,300 Agent Park, I look forward to the day 750 00:39:28,324 --> 00:39:31,169 when you're as wise as you are aggressive. 751 00:39:31,193 --> 00:39:33,742 Until then, I suggest you protect yourself 752 00:39:33,766 --> 00:39:36,997 from further embarrassment by saying nothing. 753 00:39:37,166 --> 00:39:39,645 We've decrypted your messages. We know you worked together. 754 00:39:39,669 --> 00:39:42,481 But you don't know how, so you guess. 755 00:39:42,505 --> 00:39:45,651 In my world, that's what comes of guesswork. 756 00:39:45,675 --> 00:39:47,753 Well, we wouldn't have to guess if you were honest with us. 757 00:39:47,777 --> 00:39:50,756 I am honest with you, Donald... All of you. 758 00:39:50,780 --> 00:39:52,958 I told you I was withholding that information 759 00:39:52,982 --> 00:39:56,495 because sharing it would put Elizabeth's life in danger. 760 00:39:56,519 --> 00:39:59,298 I asked you not to pursue that information, 761 00:39:59,322 --> 00:40:03,302 but you went behind my back and pursued it anyway, 762 00:40:03,326 --> 00:40:05,404 without being honest with me. 763 00:40:05,428 --> 00:40:07,739 And the result of your dishonesty? 764 00:40:07,763 --> 00:40:11,476 My oldest friend was shot, Elizabeth is on the run, 765 00:40:11,500 --> 00:40:13,545 and Neville Townsend is after her. 766 00:40:13,569 --> 00:40:16,348 I make no apologies about tracking down Stepanov. 767 00:40:16,372 --> 00:40:17,683 He may be your oldest friend, 768 00:40:17,707 --> 00:40:19,618 but he's also a Russian intelligence agent 769 00:40:19,642 --> 00:40:21,119 who we're about to question. 770 00:40:21,143 --> 00:40:23,388 And when he tells us what I think he's gonna tell us 771 00:40:23,412 --> 00:40:25,457 about the damage you've done to this country, 772 00:40:25,481 --> 00:40:28,076 well, since you insist on honesty, 773 00:40:28,517 --> 00:40:30,495 we're gonna arrest you on the spot. 774 00:40:50,239 --> 00:40:51,883 Out. Get out! 775 00:41:06,188 --> 00:41:09,735 I'm told the Feds got nothing but shredded paper. 776 00:41:09,759 --> 00:41:12,371 And about $36 million in precious gems. 777 00:41:14,130 --> 00:41:16,875 Issue a new directive for Elizabeth Keen, 778 00:41:16,899 --> 00:41:20,045 Donald Ressler, and her whole FBI crew. 779 00:41:20,069 --> 00:41:21,769 Laghari, too. 780 00:41:23,671 --> 00:41:25,383 Forget Stepanov. 781 00:41:26,255 --> 00:41:27,969 He's a distraction. 782 00:41:28,644 --> 00:41:30,155 Focus on Townsend. 783 00:41:31,881 --> 00:41:33,325 He's turned on Elizabeth. 784 00:41:33,349 --> 00:41:34,726 Yes. 785 00:41:34,750 --> 00:41:37,520 As well as anyone else I care about. 786 00:41:38,154 --> 00:41:41,433 Which believe it or not, includes you, Harold. 787 00:41:41,457 --> 00:41:43,902 We're all in his crosshairs now. 788 00:41:44,593 --> 00:41:47,572 And the only way out is to work together. 789 00:41:47,596 --> 00:41:50,075 I'm willing to do that. Are you? 57293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.