All language subtitles for The Resident S04E14us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,965 --> 00:00:02,945 Previously on The Resident... 2 00:00:02,950 --> 00:00:04,875 When I was 13, I was raped. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,930 - Well, I got pregnant and he's 18 now - _ 4 00:00:06,935 --> 00:00:07,935 and wants to meet. 5 00:00:07,940 --> 00:00:09,445 Will you stay with me? 6 00:00:09,450 --> 00:00:11,645 - Of course we're staying. - Remember? 7 00:00:11,650 --> 00:00:12,885 We're adopting you, sweetie. 8 00:00:12,890 --> 00:00:14,440 Pravesh told me 9 00:00:14,445 --> 00:00:16,345 you're looking for an angel investor. 10 00:00:16,350 --> 00:00:19,000 And the hospital would share in your potential returns. 11 00:00:19,005 --> 00:00:20,605 I just talked to Dr. Austin. 12 00:00:20,610 --> 00:00:23,335 He said you did everything right. 13 00:00:23,340 --> 00:00:24,940 I cost a man his life. 14 00:00:24,945 --> 00:00:26,455 Stop arguing against yourself. 15 00:00:26,460 --> 00:00:28,110 And I believe in second chances. 16 00:00:28,115 --> 00:00:30,915 There's tumors everywhere. And this is you now. 17 00:00:30,920 --> 00:00:32,820 - No tumors. - It's a miracle. 18 00:00:32,825 --> 00:00:33,825 That it is, Dad. 19 00:00:33,830 --> 00:00:36,530 My contractions... they started an hour ago. 20 00:00:36,535 --> 00:00:39,260 They've been fine to manage, but they're getting closer together. 21 00:00:39,265 --> 00:00:40,750 We're going to the hospital. 22 00:00:40,755 --> 00:00:42,765 I think I'm in labor. 23 00:00:49,685 --> 00:00:52,516 Here she is. 24 00:00:52,521 --> 00:00:54,261 Ah... 25 00:00:54,266 --> 00:00:56,763 Hi, baby. 26 00:00:56,768 --> 00:00:59,766 Hey... sweetheart. 27 00:00:59,771 --> 00:01:02,193 Look at you. 28 00:01:02,198 --> 00:01:04,862 Baby, hi, darling. 29 00:01:08,037 --> 00:01:10,885 Ten fingers, ten toes. 30 00:01:13,301 --> 00:01:15,309 She's beautiful. 31 00:01:16,730 --> 00:01:19,561 Like her mom. 32 00:01:19,566 --> 00:01:23,151 Welcome to the world, baby girl. 33 00:01:34,563 --> 00:01:36,888 There's nothing quite like 34 00:01:36,893 --> 00:01:39,198 having stage IV cancer 35 00:01:39,203 --> 00:01:41,362 to make you appreciate a day like this. 36 00:01:41,367 --> 00:01:43,067 You know what, Mom, you are gonna have 37 00:01:43,072 --> 00:01:44,672 many, many more days like this. 38 00:01:44,677 --> 00:01:45,677 Believe me. 39 00:01:45,682 --> 00:01:47,962 I feel so... 40 00:01:47,967 --> 00:01:49,297 grateful, son. 41 00:01:49,302 --> 00:01:51,968 Well, the targeted therapy is working, you know? 42 00:01:51,973 --> 00:01:55,288 And, in all likelihood, is gonna work for months, even years. 43 00:01:55,293 --> 00:01:57,548 Then go see Mina. 44 00:01:57,553 --> 00:01:59,976 I'm fine. You see I am. 45 00:01:59,981 --> 00:02:02,478 I hate keeping the two of you apart. 46 00:02:02,483 --> 00:02:04,631 I'm not going anywhere, Ma. 47 00:02:04,636 --> 00:02:07,817 I wouldn't dream of it. 48 00:02:07,822 --> 00:02:10,303 You remember when we first met, right? 49 00:02:12,477 --> 00:02:15,044 Of course. 50 00:02:16,664 --> 00:02:18,812 I was in that state home. 51 00:02:18,817 --> 00:02:21,590 I'd been shipped back to it three times. 52 00:02:21,595 --> 00:02:23,850 Three foster families gave up on me. 53 00:02:23,855 --> 00:02:26,218 I was angry, I felt worthless, 54 00:02:26,223 --> 00:02:28,187 discarded like trash. 55 00:02:28,192 --> 00:02:30,018 Then you appeared. 56 00:02:34,833 --> 00:02:36,899 I'm Carol. 57 00:02:38,169 --> 00:02:41,000 They told me you like to be called AJ, right? 58 00:02:41,005 --> 00:02:43,019 I didn't trust you. 59 00:02:43,024 --> 00:02:45,288 How could I? I'd heard you were coming 60 00:02:45,292 --> 00:02:47,690 to take me home that day, and I wouldn't go. 61 00:02:47,695 --> 00:02:50,760 One more rejection was more than I could take. 62 00:02:50,765 --> 00:02:51,978 Honey? 63 00:02:51,983 --> 00:02:54,138 Don't be afraid. 64 00:02:54,143 --> 00:02:56,158 It's okay. 65 00:02:56,163 --> 00:02:58,788 I'm not gonna hurt you. 66 00:03:00,692 --> 00:03:02,856 What I am gonna do 67 00:03:02,861 --> 00:03:06,971 is make sure no one ever hurts you again. 68 00:03:15,649 --> 00:03:18,480 I tested you for months, right? 69 00:03:18,485 --> 00:03:21,665 The back-talking, isolating, locking myself 70 00:03:21,670 --> 00:03:23,359 in the room. 71 00:03:23,364 --> 00:03:26,321 But you never gave up on me. 72 00:03:26,326 --> 00:03:29,673 I mean, everybody else just upped and left. 73 00:03:29,678 --> 00:03:31,475 But you... 74 00:03:31,480 --> 00:03:34,082 you never did. 75 00:03:35,335 --> 00:03:36,814 AJ. 76 00:03:36,819 --> 00:03:38,925 Mina didn't want to leave. 77 00:03:38,930 --> 00:03:40,826 She had no choice. 78 00:03:40,831 --> 00:03:43,520 - Her visa was expiring. - This isn't about Mina. 79 00:03:43,525 --> 00:03:46,416 Mom, this is strictly about you. 80 00:03:46,421 --> 00:03:48,984 Nigeria is her home now. 81 00:03:48,989 --> 00:03:50,679 And as far as I'm concerned, 82 00:03:50,684 --> 00:03:53,810 my home will always be with you. 83 00:03:58,525 --> 00:04:00,080 - Oh... - Oh, hey, hey, hey. 84 00:04:00,084 --> 00:04:01,264 Mom, you okay? 85 00:04:01,269 --> 00:04:03,725 Yes, I... I'm fine. 86 00:04:03,730 --> 00:04:06,519 - I... must have just... - Oh. Oh. 87 00:04:06,524 --> 00:04:08,221 Mom. Mom. 88 00:04:08,226 --> 00:04:11,478 My legs... I can't feel them. 89 00:04:15,085 --> 00:04:22,585 90 00:04:29,480 --> 00:04:31,881 Irrigation, please. 91 00:04:38,932 --> 00:04:40,836 Looks good. We got the tumor out. 92 00:04:40,841 --> 00:04:42,546 Except for in the condyle itself. 93 00:04:42,551 --> 00:04:44,079 - We can... - Chase it. 94 00:04:44,084 --> 00:04:47,084 - Or the other option is... - We can close and radiate. 95 00:04:47,089 --> 00:04:50,858 - If it were my brain, I would... - I'd want to know the tumor's out. 96 00:04:51,593 --> 00:04:54,236 Then that's what we do. 97 00:04:57,266 --> 00:04:58,855 Scalpel. 98 00:04:59,860 --> 00:05:02,099 - They're quite a team. - He's back. 99 00:05:02,104 --> 00:05:04,568 No blood spilled. No alarms going off. 100 00:05:04,573 --> 00:05:07,853 Cain's been in four surgeries a day for the past two weeks. 101 00:05:07,858 --> 00:05:10,358 No issues, no complications. 102 00:05:10,363 --> 00:05:12,643 He executed a flawless 103 00:05:12,648 --> 00:05:14,970 arteriovenous malformation resection 104 00:05:14,974 --> 00:05:17,131 - in a marathon operation the other night. - Yeah, no, 105 00:05:17,136 --> 00:05:19,074 trust me, I know. Jessica couldn't stop 106 00:05:19,079 --> 00:05:21,027 talking about it in my OR. 107 00:05:21,032 --> 00:05:23,265 Annoyed the hell out of me. 108 00:05:26,295 --> 00:05:28,843 Much as it pains me to say it, you made the right call 109 00:05:28,847 --> 00:05:30,652 - keeping Cain on. - Mm, thanks. 110 00:05:30,657 --> 00:05:33,534 Now he's operating at full potential, 111 00:05:33,539 --> 00:05:36,039 the question is can we keep him at a public hospital? 112 00:05:36,044 --> 00:05:38,544 Oh, he used to bill millions a year. 113 00:05:38,549 --> 00:05:40,721 Faced with all that cash, 114 00:05:40,726 --> 00:05:43,730 has Cain been changed enough by his near-death experience 115 00:05:43,735 --> 00:05:45,735 to show loyalty to Chastain? 116 00:05:45,740 --> 00:05:48,830 Well, we'll see. 117 00:05:48,835 --> 00:05:51,248 - Oh, yes! - Oh, look at that. 118 00:05:51,252 --> 00:05:52,892 - Oh, that's lovely. - That's great. 119 00:05:52,897 --> 00:05:55,061 Conrad and Nic's baby is here. 120 00:05:55,066 --> 00:05:58,060 There's no day better than the day a baby arrives. 121 00:05:58,065 --> 00:05:59,065 And right now... 122 00:05:59,070 --> 00:06:01,492 We're invited to meet the little queen. 123 00:06:02,682 --> 00:06:05,057 Can't go yet. Trauma incoming. 124 00:06:06,185 --> 00:06:08,557 I called Dr. Camden. She's covering. 125 00:06:08,562 --> 00:06:10,476 Go take a picture of the baby for me. 126 00:06:10,481 --> 00:06:12,757 - Are you sure? - Yes. 127 00:06:25,220 --> 00:06:28,051 Now we get an answer to the most important question. 128 00:06:28,056 --> 00:06:29,645 Who does she look like? 129 00:06:29,650 --> 00:06:31,447 - Me. - Me. What? 130 00:06:32,712 --> 00:06:34,858 You know what, I'll be the judge of that. 131 00:06:34,863 --> 00:06:37,194 I think she looks exactly like... 132 00:06:37,199 --> 00:06:38,588 Nic. 133 00:06:38,593 --> 00:06:40,849 Good thing, good thing. 134 00:06:40,854 --> 00:06:43,185 She's one of the prettiest babies I've ever seen. 135 00:06:43,189 --> 00:06:45,444 Well, of course she is. Just look at Mom. 136 00:06:45,449 --> 00:06:46,870 What's she weigh? 137 00:06:46,875 --> 00:06:48,614 Six pounds, two ounces. 138 00:06:48,619 --> 00:06:51,734 Nic was so brave bringing this baby into the world. 139 00:06:51,739 --> 00:06:54,344 Mm, that's sweet. He's lying. 140 00:06:54,349 --> 00:06:56,639 I begged for drugs, it was just too late. 141 00:06:58,629 --> 00:07:00,843 Okay, so you guys must have a name 142 00:07:00,848 --> 00:07:02,378 picked out by now. 143 00:07:02,383 --> 00:07:04,188 Will you tell us, please? 144 00:07:04,193 --> 00:07:06,407 Giorgiana Grace Hawkins. 145 00:07:06,412 --> 00:07:08,209 We named her after both of our moms. 146 00:07:08,214 --> 00:07:11,173 - Little GiGi. - GiGi. 147 00:07:13,794 --> 00:07:16,217 It's an? 148 00:07:16,222 --> 00:07:19,595 - Ele... phant. - Yeah. 149 00:07:19,600 --> 00:07:21,522 Good job. 150 00:07:21,527 --> 00:07:23,674 Uh, it's a? 151 00:07:23,679 --> 00:07:25,868 - Gir... affe. - Yes. 152 00:07:25,873 --> 00:07:28,771 Lime Jell-O for the princess. 153 00:07:28,776 --> 00:07:31,490 Your wish, Your Royal Highness, 154 00:07:31,495 --> 00:07:33,326 is my command. 155 00:07:34,782 --> 00:07:36,387 Oh. 156 00:07:36,392 --> 00:07:37,931 Hey, look who's here to see you. 157 00:07:37,935 --> 00:07:40,524 - It's a... - Grandpa. 158 00:07:40,529 --> 00:07:41,876 Yeah. 159 00:07:41,881 --> 00:07:43,252 Uh... 160 00:07:43,257 --> 00:07:45,455 I wonder how long it will be until she's well enough to go 161 00:07:45,459 --> 00:07:49,053 downtown with us and stand before a judge at city hall. 162 00:07:50,214 --> 00:07:53,470 Then you will be officially our daughter, sweetie. 163 00:07:53,475 --> 00:07:56,882 - Now? - W... As-as soon as you're better. 164 00:07:56,887 --> 00:07:59,051 And that day can't come soon enough. 165 00:07:59,056 --> 00:08:01,767 Hey, uh, I'm hoping you can take a look at a patient 166 00:08:01,772 --> 00:08:03,447 who just got admitted from the clinic. 167 00:08:03,452 --> 00:08:05,399 He's a local blues musician. 168 00:08:05,404 --> 00:08:08,110 We play at the same club sometimes, he's a great guy. 169 00:08:08,115 --> 00:08:10,115 I'm happy to. 170 00:08:12,136 --> 00:08:14,808 So will you be godfather 171 00:08:14,813 --> 00:08:16,435 or unofficial uncle? 172 00:08:16,440 --> 00:08:18,323 Either would be great. 173 00:08:19,477 --> 00:08:22,142 - Thank you. - Do you want to have children someday? 174 00:08:22,146 --> 00:08:24,568 Of course. I mean, family is everything, right? 175 00:08:24,573 --> 00:08:26,403 I think you'd be a great dad. 176 00:08:26,408 --> 00:08:28,572 What about you? 177 00:08:28,577 --> 00:08:30,474 One day. 178 00:08:30,479 --> 00:08:33,410 For sure. 179 00:08:33,415 --> 00:08:34,670 Dr. Devi? 180 00:08:34,675 --> 00:08:36,188 Astrid. 181 00:08:36,193 --> 00:08:37,932 I'm so happy you made it. 182 00:08:37,937 --> 00:08:39,808 This is the doctor I was telling you about. 183 00:08:39,813 --> 00:08:41,143 Hi, I'm Dr. Pravesh. 184 00:08:41,148 --> 00:08:42,678 Astrid's a chef. 185 00:08:42,683 --> 00:08:44,623 Have you ever been to Hermoso Dia? 186 00:08:44,628 --> 00:08:46,291 That was her pop-up restaurant. 187 00:08:46,296 --> 00:08:47,784 Oh, no, I haven't. 188 00:08:47,789 --> 00:08:49,590 - But I've heard great things about it. - Yeah, well, you figure out 189 00:08:49,594 --> 00:08:51,468 what's wrong with me, I'll cook you a great meal. 190 00:08:51,472 --> 00:08:53,806 Deal. Come on. 191 00:08:53,811 --> 00:08:57,161 So you have burning pains in your hands and feet... 192 00:08:57,166 --> 00:08:59,830 and you're experiencing shortness of breath and fatigue? 193 00:08:59,835 --> 00:09:01,595 Yeah, and my wrists ache. 194 00:09:01,600 --> 00:09:04,200 We got to fix that, 'cause a chef can't have carpal tunnel. 195 00:09:04,205 --> 00:09:07,479 Um, and my shoulders ache and then I getting this palpitation. 196 00:09:07,484 --> 00:09:09,907 It feels like my heart is, like, flip-flopping in my chest. 197 00:09:09,912 --> 00:09:11,652 What's your living situation, Astrid? 198 00:09:11,657 --> 00:09:14,079 Uh, I, um, have a... 199 00:09:14,084 --> 00:09:15,356 deluxe tent 200 00:09:15,361 --> 00:09:17,532 in a very scenic location under a bridge. 201 00:09:17,537 --> 00:09:19,687 During the pandemic, Hermoso Dia closed. 202 00:09:19,692 --> 00:09:21,199 Yeah, I lost my apartment. 203 00:09:21,204 --> 00:09:22,417 And with all the restaurants 204 00:09:22,422 --> 00:09:24,388 failing, of course there were no jobs. 205 00:09:24,392 --> 00:09:25,933 Now that everything's open, I've been trying, 206 00:09:25,937 --> 00:09:27,932 but I just feel so crummy all the time. 207 00:09:27,937 --> 00:09:29,676 She's been to the public clinic 208 00:09:29,681 --> 00:09:33,287 and several ERs, but she has no insurance so... 209 00:09:33,292 --> 00:09:36,199 they just bounce her with an aspirin and no diagnosis. 210 00:09:38,556 --> 00:09:40,256 Let's get a 12-lead and a print out. 211 00:09:40,261 --> 00:09:42,092 And I'll finish this exam. 212 00:09:42,097 --> 00:09:44,747 Let me get that for you. 213 00:09:47,032 --> 00:09:48,195 Oh, wow. 214 00:09:48,200 --> 00:09:50,444 Yeah, you like my Popeye arm? 215 00:09:50,449 --> 00:09:52,349 - When did this happen? - Oh, like... 216 00:09:52,354 --> 00:09:54,551 two months ago? 217 00:09:54,556 --> 00:09:56,953 Low voltage on the EKG. 218 00:09:56,958 --> 00:09:58,030 Whoa. 219 00:09:58,035 --> 00:10:00,032 Plus a bicep tendon rupture. 220 00:10:00,037 --> 00:10:03,288 All right, let's order an echo and a CT. 221 00:10:04,099 --> 00:10:05,696 Incoming. AJ's mom. 222 00:10:05,701 --> 00:10:07,926 Be right back, Astrid. 223 00:10:09,538 --> 00:10:11,035 What happened? 224 00:10:11,040 --> 00:10:14,379 Acute onset back pain, lower extremity weakness. 225 00:10:14,384 --> 00:10:16,649 - Bay two. - It hurts so much. 226 00:10:16,654 --> 00:10:19,042 - It sounds like... - A pathologic fracture. 227 00:10:19,047 --> 00:10:22,008 - Cord involvement, I know. - We got you. 228 00:10:22,013 --> 00:10:23,493 On my count. 229 00:10:23,498 --> 00:10:25,023 One, two, three. 230 00:10:28,557 --> 00:10:30,646 Mrs. Austin, can you feel this? 231 00:10:30,651 --> 00:10:32,230 Just a little. 232 00:10:32,235 --> 00:10:33,306 Barely. 233 00:10:33,311 --> 00:10:35,575 AJ, the cancer... it's coming back. 234 00:10:35,580 --> 00:10:37,477 No, Mom, we don't know that. 235 00:10:37,482 --> 00:10:40,533 She's hypertensive in the 180s. 236 00:10:41,227 --> 00:10:42,315 FAST is negative. 237 00:10:42,320 --> 00:10:44,271 But I still want to rule out an aortic dissection. 238 00:10:44,275 --> 00:10:46,063 Yeah. I mean, that-that could be the cause 239 00:10:46,068 --> 00:10:47,322 of the symptoms we're seeing. 240 00:10:47,327 --> 00:10:48,835 All right, let's get her to Imaging, stat. 241 00:10:48,839 --> 00:10:50,564 What's happening? 242 00:10:50,569 --> 00:10:53,326 Mom, we're gonna figure that out. 243 00:10:53,331 --> 00:10:54,860 I'm gonna call Dad. 244 00:10:54,865 --> 00:10:58,089 No, no, don't ruin his family reunion. 245 00:10:58,094 --> 00:11:00,845 He's gonna want to fly back, all right? 246 00:11:04,434 --> 00:11:08,436 AJ, listen, we're gonna do everything we can. 247 00:11:16,622 --> 00:11:19,644 Giorgiana Grace. 248 00:11:19,649 --> 00:11:21,049 And look at her. 249 00:11:22,660 --> 00:11:24,324 She has a golden aura. 250 00:11:24,329 --> 00:11:26,225 Mm, a golden aura? 251 00:11:26,230 --> 00:11:28,678 Gonna remember that one. 252 00:11:28,683 --> 00:11:31,272 - I think she has my eyes. - Oh. 253 00:11:31,277 --> 00:11:33,333 She's gonna love her grandpa something fierce. 254 00:11:33,338 --> 00:11:35,127 Yeah, I'm gonna make sure of that. 255 00:11:35,131 --> 00:11:38,779 Won't I, little angel, Giorgiana Grace? 256 00:11:38,784 --> 00:11:42,845 Sounds so strange to say that name again. Grace. 257 00:11:44,790 --> 00:11:48,364 I wonder if she's gonna be like your mother. 258 00:11:48,369 --> 00:11:51,050 Confident and optimistic. 259 00:11:51,055 --> 00:11:53,161 She was the backbone of our family. 260 00:11:53,166 --> 00:11:55,462 The truth is 261 00:11:55,467 --> 00:11:58,966 my life fell apart after I lost her. 262 00:11:58,971 --> 00:12:00,226 She was my rock. 263 00:12:00,231 --> 00:12:02,111 Without her, I was adrift. 264 00:12:02,116 --> 00:12:03,463 I miss her too. 265 00:12:03,468 --> 00:12:07,283 I often thought about how hard it was 266 00:12:07,288 --> 00:12:10,662 for me and Jesse to lose Mom, but... 267 00:12:10,667 --> 00:12:13,814 I never really thought about how hard it was for you. 268 00:12:13,819 --> 00:12:16,167 Well, I think 269 00:12:16,172 --> 00:12:18,411 our little angel here 270 00:12:18,416 --> 00:12:21,989 has come to heal us, huh? 271 00:12:21,994 --> 00:12:24,846 To make us whole again. 272 00:12:26,182 --> 00:12:28,204 I'm going to be a good grandpa. 273 00:12:28,209 --> 00:12:31,591 No, I am gonna be a great grandpa. I'm gon... 274 00:12:31,596 --> 00:12:34,853 I'm gonna make up for all the... 275 00:12:34,858 --> 00:12:37,400 all the times I let you down. 276 00:12:38,862 --> 00:12:40,525 You have my word on it. 277 00:12:40,530 --> 00:12:43,695 - I love you, Dad. - I love you, too. 278 00:12:43,700 --> 00:12:47,348 My dad just texted. I'm gonna go meet him. 279 00:12:47,353 --> 00:12:49,313 Give the three of you some time alone. 280 00:13:00,649 --> 00:13:01,979 Roland. 281 00:13:01,984 --> 00:13:04,977 This is the great Dr. Bell. 282 00:13:05,537 --> 00:13:07,778 Nice to meet you, Mr. Rawlins. 283 00:13:07,782 --> 00:13:09,128 Yeah, nice. 284 00:13:09,133 --> 00:13:11,631 Yeah, I met Roland at the Chatter House 285 00:13:11,636 --> 00:13:12,636 when I did a set there. 286 00:13:12,641 --> 00:13:14,548 He plays there every Saturday night. 287 00:13:14,553 --> 00:13:17,011 Uh, except when he's touring. Now, believe me, Roland 288 00:13:17,015 --> 00:13:19,334 is the best blues guitarist in Georgia, 289 00:13:19,339 --> 00:13:20,503 in my humble opinion. 290 00:13:20,508 --> 00:13:23,507 Yeah, no, of cour... I... I-I saw you. 291 00:13:23,512 --> 00:13:25,159 Couple years ago. 292 00:13:25,164 --> 00:13:26,678 Robert Johnson's "Preachin' Blues". 293 00:13:26,683 --> 00:13:30,366 It's got that, yeah, that just epic slide guitar lick in it. 294 00:13:30,371 --> 00:13:32,952 Well, you heard me play "Up Jumped the Devil"? 295 00:13:32,957 --> 00:13:35,662 Yeah, "The blues is a lowdown shakin' chill". 296 00:13:35,667 --> 00:13:37,898 Well, If you ain't never had 'em, 297 00:13:37,903 --> 00:13:39,191 I hope you never will. 298 00:13:39,196 --> 00:13:41,477 That's the God's truth. 299 00:13:41,482 --> 00:13:43,771 The blues life put me in this hospital bed. 300 00:13:43,776 --> 00:13:46,573 I didn't treat my body like a temple, 301 00:13:46,578 --> 00:13:48,017 and I'm paying the price. 302 00:13:48,022 --> 00:13:50,294 Well, you mind if I do a quick assessment? 303 00:13:50,299 --> 00:13:51,337 Sure. 304 00:13:51,342 --> 00:13:55,389 Yeah, uh, Roland's liver is cirrhotic. 305 00:13:55,394 --> 00:13:58,494 He's on the UNOS transplant wait list, 306 00:13:58,499 --> 00:14:02,443 but it could be years until he gets, uh, a liver. 307 00:14:03,947 --> 00:14:07,161 Okay. I'll be right back. 308 00:14:07,166 --> 00:14:08,947 Oh... 309 00:14:08,952 --> 00:14:11,765 what day of the week is this? 310 00:14:11,770 --> 00:14:13,785 Thursday. 311 00:14:13,790 --> 00:14:16,582 Thank you. 312 00:14:19,370 --> 00:14:22,518 - So, it's-it's Sunday. - Yeah. 313 00:14:22,523 --> 00:14:25,688 Confusion, ascites. This is all a result of his cirrhosis. 314 00:14:25,693 --> 00:14:27,541 You can't fix it without a transplant. 315 00:14:27,545 --> 00:14:29,984 It's tragic. He's an amazing guy. 316 00:14:29,989 --> 00:14:31,069 Beat all his demons, 317 00:14:31,074 --> 00:14:33,474 - but it might be too late? - No. 318 00:14:33,479 --> 00:14:35,788 Without a new liver he's not gonna last long. 319 00:14:37,272 --> 00:14:40,272 - I'll get into this right away. - All right, thanks. 320 00:14:47,031 --> 00:14:49,621 So, first, the good news. 321 00:14:49,626 --> 00:14:52,724 The scans showed no new metastases. 322 00:14:52,729 --> 00:14:55,519 That means the targeted therapy is still working. 323 00:14:55,524 --> 00:14:57,949 - The cancer hasn't come back. - Thank God. 324 00:14:58,885 --> 00:15:02,434 But what's happening to me, AJ? 325 00:15:02,439 --> 00:15:04,570 Well, you had a tumor on your spine. 326 00:15:04,574 --> 00:15:06,721 The drug therapy got rid of it, 327 00:15:06,726 --> 00:15:09,482 but it left the bone weakened, 328 00:15:09,487 --> 00:15:11,963 and your spine fractured. 329 00:15:12,957 --> 00:15:15,355 I have a broken back? 330 00:15:15,360 --> 00:15:16,857 In a manner of speaking. 331 00:15:17,462 --> 00:15:20,077 But we're going to get you steroids to reduce the swelling, 332 00:15:20,082 --> 00:15:21,753 put you in a brace. 333 00:15:21,758 --> 00:15:24,976 But those are only temporary fixes. 334 00:15:26,704 --> 00:15:28,419 You're gonna have to have neurosurgery 335 00:15:28,424 --> 00:15:30,922 - to stabilize your spine. - My God. 336 00:15:30,927 --> 00:15:33,649 Back surgery. 337 00:15:33,654 --> 00:15:36,526 That is terrifying. 338 00:15:36,531 --> 00:15:38,587 It's... it's gonna be complex. 339 00:15:38,592 --> 00:15:43,116 But I am going to give you the best surgeon. 340 00:15:43,121 --> 00:15:45,555 Okay? You can trust me on that. 341 00:15:53,715 --> 00:15:55,954 So, what's the haps, Dr. Pravesh? 342 00:15:55,959 --> 00:15:58,156 You, uh, know the inner secrets of my body yet? 343 00:15:59,922 --> 00:16:01,551 That was the plan. 344 00:16:01,556 --> 00:16:04,203 This is your cardiac imaging. 345 00:16:04,208 --> 00:16:06,356 And that right there is the starry sky pattern. 346 00:16:06,361 --> 00:16:08,666 And what's lit up are the abnormal proteins 347 00:16:08,671 --> 00:16:09,876 in your heart muscle. 348 00:16:09,881 --> 00:16:12,120 - Amyloidosis. - And with amyloidosis, 349 00:16:12,125 --> 00:16:14,597 the misfolded proteins wind up in your heart 350 00:16:14,602 --> 00:16:16,048 and make it hard for it to pump. 351 00:16:16,053 --> 00:16:18,644 They can accumulate in other organs as well, 352 00:16:18,648 --> 00:16:22,221 like your kidneys and your nerves, causing your pain. 353 00:16:22,226 --> 00:16:25,057 And it's why your bicep tendon got weak and ruptured. 354 00:16:25,062 --> 00:16:27,010 - It's also what caused... - My Popeye gun. 355 00:16:27,015 --> 00:16:29,015 And your palpitations. 356 00:16:29,020 --> 00:16:31,222 It used to be considered rare, but not anymore. 357 00:16:31,227 --> 00:16:32,316 Just misdiagnosed. 358 00:16:32,321 --> 00:16:34,584 Okay, so, why is it happening? 359 00:16:34,589 --> 00:16:37,421 Your condition is caused by your liver, 360 00:16:37,426 --> 00:16:39,398 which keeps pumping out the bad proteins. 361 00:16:39,403 --> 00:16:42,254 To cure it, you need a liver transplant. 362 00:16:51,540 --> 00:16:53,495 Hello, Dad. 363 00:16:53,500 --> 00:16:55,681 Hello, Dad, to you. 364 00:16:55,686 --> 00:16:57,499 What a feeling. 365 00:16:58,004 --> 00:17:00,852 You just joined the best club in the world. 366 00:17:00,857 --> 00:17:03,672 - How's Nic? - Uh, doing great. 367 00:17:03,677 --> 00:17:07,162 - The baby as well. - Fantastic. And you? 368 00:17:08,848 --> 00:17:11,362 I think this may be the greatest day of my entire life. 369 00:17:11,367 --> 00:17:14,919 Can't wait to meet my granddaughter. 370 00:17:16,781 --> 00:17:19,370 Fracture's in a bad place. 371 00:17:19,375 --> 00:17:21,523 It's compressing the thoracic cord 372 00:17:21,528 --> 00:17:24,493 right there between T8 and T9 vertebrae. 373 00:17:24,498 --> 00:17:26,619 Exquisitely sensitive location. 374 00:17:26,624 --> 00:17:30,456 This will be a difficult surgery that, 375 00:17:30,461 --> 00:17:32,283 as an orthopedic surgeon, 376 00:17:32,288 --> 00:17:34,369 I'm not equipped to take on alone. 377 00:17:34,374 --> 00:17:38,789 One small misstep, and your mother will be paralyzed 378 00:17:38,794 --> 00:17:40,132 from the waist down. 379 00:17:40,137 --> 00:17:42,060 There's even a risk 380 00:17:42,065 --> 00:17:43,988 she might not make it off the table. 381 00:17:43,992 --> 00:17:46,535 I'm fully aware. 382 00:17:49,922 --> 00:17:52,153 You know that Dr. Cain is back, 383 00:17:52,158 --> 00:17:55,748 and operating at a full level again. 384 00:17:55,753 --> 00:17:57,726 Come on, Kit, do you really think 385 00:17:57,731 --> 00:17:59,652 I would allow the man who robbed me 386 00:17:59,657 --> 00:18:02,296 of the love of my life the opportunity to harm 387 00:18:02,301 --> 00:18:04,657 the mother who means more to me than life itself? 388 00:18:04,662 --> 00:18:07,018 I know how you feel about Cain. 389 00:18:07,023 --> 00:18:10,663 And I, of all people, understand. 390 00:18:10,668 --> 00:18:13,408 But don't let your hatred of him take away 391 00:18:13,413 --> 00:18:14,967 your mother's best chance. 392 00:18:14,972 --> 00:18:19,264 Dr. Tagg at Atlanta General 393 00:18:19,269 --> 00:18:20,673 is available. 394 00:18:20,678 --> 00:18:23,863 I didn't know you were having her transferred. 395 00:18:24,633 --> 00:18:26,363 Tagg is a fine surgeon. 396 00:18:26,368 --> 00:18:28,681 He's one of the best. 397 00:18:28,686 --> 00:18:31,926 Cain may have healed, but he hasn't changed. 398 00:18:31,931 --> 00:18:35,338 Asking him to care about anybody other than Cain 399 00:18:35,343 --> 00:18:38,600 is like asking a snake to catch a baseball. 400 00:18:38,605 --> 00:18:40,793 The man cannot be trusted. 401 00:18:40,798 --> 00:18:43,938 You, of all people, should know that, Kit. 402 00:18:43,943 --> 00:18:47,609 No, my mother will be safer at Atlanta General. 403 00:18:47,614 --> 00:18:49,889 Transfer has already been arranged. 404 00:18:58,927 --> 00:19:00,831 Mm, new jacket. 405 00:19:02,219 --> 00:19:03,987 I like it. 406 00:19:05,222 --> 00:19:06,577 This dinner won't take long. 407 00:19:06,581 --> 00:19:08,220 - Can we meet up afterwards? - Mm-hmm. 408 00:19:08,225 --> 00:19:10,535 We have a lot to discuss. 409 00:19:13,306 --> 00:19:15,653 Sorry. Am I interrupting? 410 00:19:15,658 --> 00:19:18,156 No. We were just headed out. 411 00:19:18,161 --> 00:19:19,549 What can I do for you? 412 00:19:19,554 --> 00:19:21,200 No more surgery for the rest of the day? 413 00:19:21,205 --> 00:19:22,811 No. I cleared my schedule. 414 00:19:22,816 --> 00:19:25,088 I'm meeting with a recruiter from Johns Hopkins. 415 00:19:25,093 --> 00:19:27,126 See you later tonight. 416 00:19:33,918 --> 00:19:36,099 You're thinking of leaving Chastain? 417 00:19:36,104 --> 00:19:38,417 I'm grateful for all the care that they've given me, 418 00:19:38,422 --> 00:19:41,527 but not enough to make peanuts for the rest of my life. 419 00:19:41,532 --> 00:19:43,832 Hundreds of thousands a year isn't peanuts. 420 00:19:43,837 --> 00:19:45,558 It's not five million dollars either. 421 00:19:45,562 --> 00:19:46,926 What about Rose? 422 00:19:46,931 --> 00:19:49,741 She... she's part of my decision. 423 00:19:53,270 --> 00:19:54,676 I have to ask you something. 424 00:19:54,681 --> 00:19:57,995 You were a patient at Chastain. You suffered. 425 00:19:58,000 --> 00:20:01,458 You saw the world from the other side of the white coat. 426 00:20:01,463 --> 00:20:02,775 Did it change you? 427 00:20:02,780 --> 00:20:05,577 I can say that I will never do something 428 00:20:05,582 --> 00:20:08,565 that benefits me but is wrong for the patient ever again. 429 00:20:08,570 --> 00:20:11,135 You know I made a terrible mistake when I was a fifth-year. 430 00:20:11,139 --> 00:20:14,462 I operated unsupervised and a man's life was ruined. 431 00:20:14,467 --> 00:20:16,604 But I did penance working all over the globe 432 00:20:16,609 --> 00:20:17,997 with rescue organizations. 433 00:20:18,002 --> 00:20:20,702 You want me to operate on Dr. Austin's mother 434 00:20:20,707 --> 00:20:22,771 as some sort of act of redemption. 435 00:20:22,775 --> 00:20:25,978 You know the likeliest doctor to get a successful outcome 436 00:20:25,983 --> 00:20:26,983 on this one is you. 437 00:20:26,988 --> 00:20:29,010 And the chances are long regardless of who does 438 00:20:29,015 --> 00:20:30,361 such a high-risk surgery. 439 00:20:30,365 --> 00:20:32,622 Which is likely to fail even in the best of hands. 440 00:20:32,627 --> 00:20:34,591 - Have you offered? - No. 441 00:20:34,596 --> 00:20:37,013 And no one's asked. 442 00:20:39,058 --> 00:20:42,073 You know, I can recommend you to Johns Hopkins as well. 443 00:20:42,078 --> 00:20:45,818 It's one of the best hospitals in the country. 444 00:20:45,823 --> 00:20:48,171 Kit Voss gave me a second chance. 445 00:20:48,176 --> 00:20:49,655 When someone does that, 446 00:20:49,660 --> 00:20:51,928 I believe you owe them everything. 447 00:20:59,620 --> 00:21:01,675 I told you... she likes me more than him. 448 00:21:01,680 --> 00:21:05,488 Just wait till you see your stock portfolio. 449 00:21:05,493 --> 00:21:07,190 Okay, Dad. 450 00:21:07,195 --> 00:21:08,358 I'm kidding. 451 00:21:08,363 --> 00:21:10,251 - No, he's not. - Mm. 452 00:21:10,256 --> 00:21:12,810 All right, Nic is going to the garden with Billie 453 00:21:12,815 --> 00:21:14,210 to get some air. Baby's going 454 00:21:14,215 --> 00:21:16,514 to the nursery for a bit, so how about you two 455 00:21:16,519 --> 00:21:18,006 continue this fight over lunch... sound good? 456 00:21:18,010 --> 00:21:19,310 That sounds like a plan. 457 00:21:19,315 --> 00:21:20,315 I got this new restaurant 458 00:21:20,320 --> 00:21:22,020 I've been meaning to try around the corner. 459 00:21:22,025 --> 00:21:23,689 I'm gonna have surf and turf. 460 00:21:23,694 --> 00:21:25,670 And you're paying for it. 461 00:21:28,332 --> 00:21:29,787 Billie will be here soon. 462 00:21:29,792 --> 00:21:34,011 Dr. Hawkins? Can I have a word, please? 463 00:21:35,390 --> 00:21:37,765 Mm. 464 00:21:39,394 --> 00:21:41,224 I have a favor to ask of you. 465 00:21:41,229 --> 00:21:43,175 This is my nephew. He's 16. 466 00:21:43,180 --> 00:21:44,810 He has sickle cell disease 467 00:21:44,815 --> 00:21:47,455 and both his parents lost their jobs during the pandemic. 468 00:21:47,460 --> 00:21:48,890 They have no health insurance, 469 00:21:48,894 --> 00:21:50,666 and their boy is suffering terribly. 470 00:21:50,671 --> 00:21:53,217 It's killing our family watching his pain. 471 00:21:53,222 --> 00:21:54,954 You want me to try to get him the same protocol 472 00:21:54,958 --> 00:21:56,798 - that cured Rose? - Yes. 473 00:21:56,803 --> 00:21:59,317 Okay. Let me look into it, see what I can do. 474 00:21:59,322 --> 00:22:01,038 Thank you. 475 00:22:04,827 --> 00:22:06,866 Would you like to move the sickle cell treatment 476 00:22:06,870 --> 00:22:08,924 - out into the community? - Yes. 477 00:22:08,929 --> 00:22:10,959 Great. I just heard about 478 00:22:10,964 --> 00:22:12,803 a potential new patient for the protocol. 479 00:22:12,808 --> 00:22:15,289 Can you talk to the CEO of Bio South about him? 480 00:22:15,294 --> 00:22:18,216 I know you have other, bigger priorities today... 481 00:22:19,332 --> 00:22:21,462 ... but you can talk to him yourself if you want to. 482 00:22:21,467 --> 00:22:23,338 His name is Phillip Bondman. 483 00:22:23,343 --> 00:22:25,190 He'll be arriving for a board meeting shortly. 484 00:22:25,195 --> 00:22:28,244 Nah, I may not be the best person to chat up a pharma exec. 485 00:22:28,249 --> 00:22:31,305 No, Conrad, he's one of the good guys. 486 00:22:31,310 --> 00:22:33,474 His company is a scrappy start-up, 487 00:22:33,479 --> 00:22:36,134 formed to bring cures to underserved populations 488 00:22:36,139 --> 00:22:37,653 at a reasonable price. 489 00:22:37,658 --> 00:22:39,897 I see we're not the only ones trying to catch 490 00:22:39,902 --> 00:22:41,815 this busy woman on the fly. 491 00:22:41,820 --> 00:22:44,835 Dr. Bell has a patient who needs a liver transplant. 492 00:22:44,840 --> 00:22:45,944 So do I. 493 00:22:45,949 --> 00:22:49,100 And you've heard Chastain has an available organ. 494 00:22:49,105 --> 00:22:51,194 The intended recipient just died. 495 00:22:51,199 --> 00:22:53,927 Roland Rawlins, 69, already nearing our age cutoff. 496 00:22:53,932 --> 00:22:56,013 So if we wait longer, he's not gonna qualify. 497 00:22:56,018 --> 00:22:57,514 My patient Astrid, she's young, 498 00:22:57,519 --> 00:22:59,291 otherwise healthy, has her whole life ahead of her. 499 00:22:59,295 --> 00:23:02,295 Well, the transplant coordinator will figure out who gets it. 500 00:23:02,300 --> 00:23:05,506 Well, we have a better idea. Astrid's liver is functioning, 501 00:23:05,511 --> 00:23:07,025 but kicking out misfolded proteins. 502 00:23:07,029 --> 00:23:10,127 Ah, I see where you're going. Any liver, even a damaged one, 503 00:23:10,132 --> 00:23:12,529 - would help Bell's patient. - Exactly. 504 00:23:12,534 --> 00:23:14,531 It might even add years to his life. 505 00:23:14,536 --> 00:23:17,943 So you're proposing a domino transplant... 506 00:23:17,948 --> 00:23:21,371 Astrid gets the donor liver and Rawlins gets her liver. 507 00:23:21,376 --> 00:23:23,173 It's brilliant. A twofer. 508 00:23:23,178 --> 00:23:25,210 We need to run a few more tests to make sure they're a match, 509 00:23:25,214 --> 00:23:27,210 but if Astrid agrees... 510 00:23:27,215 --> 00:23:31,059 We get to save two lives today with one donor liver. 511 00:23:33,706 --> 00:23:36,294 AJ, are you sure this transfer is a good idea? 512 00:23:36,299 --> 00:23:38,922 Yes, Mom. The ambulance is already waiting for you. 513 00:23:38,927 --> 00:23:41,299 I'm gonna drive over and meet you at Atlanta General. 514 00:23:41,304 --> 00:23:42,850 Well, when will I have the surgery? 515 00:23:42,855 --> 00:23:44,162 I'm trying to get it on the schedule 516 00:23:44,166 --> 00:23:46,280 for tomorrow at the latest, all right? 517 00:23:46,285 --> 00:23:48,057 So tonight, you just rest. 518 00:23:48,062 --> 00:23:49,400 Hey, if you want to go ahead of her 519 00:23:49,404 --> 00:23:50,628 and meet the ambulance on the other end, 520 00:23:50,632 --> 00:23:51,944 I'll handle this. 521 00:23:51,949 --> 00:23:53,297 Irving, thank you. 522 00:23:53,302 --> 00:23:55,368 All right, Mom, I'll see you there. 523 00:23:59,797 --> 00:24:01,319 AJ, stop. 524 00:24:01,324 --> 00:24:04,735 Uh, will you guys put her in bay ten for a sec? 525 00:24:05,738 --> 00:24:08,010 - Just gonna... - W-Why? I don't understand. 526 00:24:08,015 --> 00:24:10,679 What-what... what's wrong? 527 00:24:10,684 --> 00:24:12,532 I don't think she's stable enough for transfer. 528 00:24:12,537 --> 00:24:15,777 - What are you talking about? - The sheets are wet. She's incontinent. 529 00:24:22,271 --> 00:24:24,810 Mrs. Austin, can you feel this? 530 00:24:24,815 --> 00:24:26,028 No, I can't. 531 00:24:26,033 --> 00:24:27,364 Okay. 532 00:24:27,368 --> 00:24:30,160 Wiggle your toes for me. 533 00:24:34,342 --> 00:24:36,676 - Good job, Mom. - Mm. 534 00:24:39,750 --> 00:24:41,732 Her cord compression is rapidly progressing. 535 00:24:41,737 --> 00:24:43,437 She's not going to Atlanta General. 536 00:24:43,442 --> 00:24:47,124 We need to decompress the spine in the OR, now. 537 00:24:47,129 --> 00:24:48,918 There's no time to get Dr. Tagg over here 538 00:24:48,922 --> 00:24:51,787 or get him privileges, even if he is available. 539 00:24:51,792 --> 00:24:53,459 What do you want to do? 540 00:24:56,789 --> 00:25:00,779 Well, you said yourself: we got to get her to the OR. 541 00:25:00,784 --> 00:25:02,731 Is there another neurosurgeon 542 00:25:02,736 --> 00:25:05,804 available and on-site right now? 543 00:25:21,096 --> 00:25:22,627 Thanks for getting me out, Billie. 544 00:25:22,632 --> 00:25:24,537 I really needed some air. 545 00:25:25,742 --> 00:25:28,719 I was worried about you after our conversation last night. 546 00:25:30,413 --> 00:25:32,243 Is your son still texting you? 547 00:25:32,248 --> 00:25:33,597 No. 548 00:25:33,601 --> 00:25:38,325 No. And I don't want to think about it. 549 00:25:38,330 --> 00:25:41,565 Even calling him my son freaks me out. 550 00:25:42,334 --> 00:25:44,607 He's someone else's son. 551 00:25:44,612 --> 00:25:47,367 But the child you gave up when you were 13... 552 00:25:47,372 --> 00:25:49,594 he's-he's out there, he's looking for you. 553 00:25:49,599 --> 00:25:53,023 Well, I wrote back and I told him I wanted no contact. 554 00:25:53,028 --> 00:25:54,525 I just want him to leave me alone. 555 00:25:54,529 --> 00:25:57,344 I hope seeing us with the baby today didn't help. 556 00:26:00,519 --> 00:26:03,370 But it makes me realize I'll never have what you have. 557 00:26:04,131 --> 00:26:06,798 Not after what I went through. 558 00:26:08,802 --> 00:26:13,347 The day I held my first child was nothing like this. 559 00:26:14,591 --> 00:26:16,567 I'm so sorry, Billie. 560 00:26:18,720 --> 00:26:20,959 Don't be. 561 00:26:20,964 --> 00:26:23,053 We have each other. 562 00:26:23,058 --> 00:26:25,814 It makes me happy seeing you so happy. 563 00:26:25,819 --> 00:26:27,298 Billie. 564 00:26:27,303 --> 00:26:29,910 We need you for emergency surgery. 565 00:26:29,915 --> 00:26:31,803 It's AJ's mother. 566 00:26:31,808 --> 00:26:34,323 - She's not being transferred? - No, and there's no time 567 00:26:34,328 --> 00:26:36,326 for the Atlanta General surgeon to get here. 568 00:26:36,330 --> 00:26:39,774 Dr. Yang has a subdural abscess in OR Four 569 00:26:39,779 --> 00:26:40,779 that's wrapping up soon. 570 00:26:40,784 --> 00:26:42,207 - She'll step in. - Okay. 571 00:26:42,212 --> 00:26:44,262 Yeah. Go. Go, go. 572 00:26:54,164 --> 00:26:56,011 - Yeah. - Mr. Bondman? 573 00:26:56,016 --> 00:26:58,096 CEO of Bio South, right? 574 00:26:58,101 --> 00:26:59,574 Yeah. Who's asking? 575 00:26:59,578 --> 00:27:01,784 Conrad Hawkins, internal medicine. 576 00:27:01,789 --> 00:27:03,853 Oh, sure, yeah. Devon's mentioned you. 577 00:27:03,857 --> 00:27:05,580 Says you're the best doctor at Chastain. 578 00:27:05,584 --> 00:27:07,265 Well, Kit Voss said I should talk to you 579 00:27:07,269 --> 00:27:09,433 about a new patient for your protocol. 580 00:27:09,438 --> 00:27:11,338 Rose is just one case and I understand 581 00:27:11,343 --> 00:27:13,224 you want to make the cure widely available. 582 00:27:13,229 --> 00:27:14,843 Yeah, sorry. Uh, as of this week, 583 00:27:14,848 --> 00:27:16,514 that's-that's no longer my call. 584 00:27:16,519 --> 00:27:18,025 Why is that? 585 00:27:18,030 --> 00:27:21,123 I sold Bio South to a pharmaceutical conglomerate. 586 00:27:22,284 --> 00:27:24,126 Of course you did. 587 00:27:24,753 --> 00:27:26,116 Kit Voss convinced Chastain 588 00:27:26,121 --> 00:27:27,451 to invest in my company. 589 00:27:27,456 --> 00:27:28,936 That's why they're celebrating. 590 00:27:28,941 --> 00:27:31,413 She just dug Chastain out of a huge financial hole. 591 00:27:31,417 --> 00:27:32,790 The hospital's gonna make a killing. 592 00:27:32,794 --> 00:27:34,032 As are you. 593 00:27:34,037 --> 00:27:36,218 There's nothing wrong with that. 594 00:27:36,223 --> 00:27:38,126 The new owners have deep pockets. 595 00:27:38,131 --> 00:27:39,813 They'll be able to ramp up production in a way 596 00:27:39,817 --> 00:27:42,115 - that Bio South never could. - And jack up prices. 597 00:27:42,120 --> 00:27:43,900 Isn't that the way it always works? 598 00:27:43,905 --> 00:27:46,595 A small start-up comes up with an innovation, 599 00:27:46,600 --> 00:27:48,655 sells to the medical-industrial complex 600 00:27:48,660 --> 00:27:51,478 and prices go through the roof. 601 00:27:52,631 --> 00:27:55,782 How much is a sickle cell cure gonna cost now? 602 00:27:56,969 --> 00:28:00,592 One million per patient? Two? 603 00:28:00,597 --> 00:28:02,259 With all due respect, Dr. Hawkins, 604 00:28:02,264 --> 00:28:03,768 the profit motive... it's not evil. 605 00:28:03,773 --> 00:28:06,273 Okay? It got us safe and effective COVID vaccines 606 00:28:06,278 --> 00:28:08,534 and now it's gonna help a lot of people with sickle cell anemia. 607 00:28:08,538 --> 00:28:09,593 The rich ones. 608 00:28:09,598 --> 00:28:12,513 - How much is it gonna cost? - Rose is cured. 609 00:28:12,518 --> 00:28:14,405 That's a win, right? 610 00:28:14,410 --> 00:28:17,243 I'm sorry you're not happy for me. 611 00:28:17,247 --> 00:28:19,987 Personally, I'm very happy for her. 612 00:28:19,992 --> 00:28:22,267 And for Chastain. 613 00:28:29,835 --> 00:28:32,166 - It's gonna be okay, Dad. - I don't know about that, baby. 614 00:28:32,170 --> 00:28:34,410 It may be the end of my long and winding road. 615 00:28:34,414 --> 00:28:38,021 No, actually, we're hoping to give you many more good years. 616 00:28:38,026 --> 00:28:39,873 Hi. I'm Dr. Randolph Bell. 617 00:28:39,878 --> 00:28:42,426 Um, I'm Roland's daughter Lola. Pleased to meet you. 618 00:28:42,431 --> 00:28:44,761 He found me a used car kind of liver. 619 00:28:44,766 --> 00:28:46,363 Gonna put it in me. 620 00:28:46,368 --> 00:28:48,762 It's got some dents, high miles, but one owner. 621 00:28:48,767 --> 00:28:50,867 - Yeah, exactly. - Used cars are the only thing 622 00:28:50,872 --> 00:28:52,902 bluesmen ever drive. Isn't that right, baby? 623 00:28:52,907 --> 00:28:54,145 I love you, Dad. 624 00:28:54,150 --> 00:28:55,889 All right, love you, too, baby. 625 00:28:55,894 --> 00:28:58,025 I'll make sure you're posted on our progress. 626 00:28:58,030 --> 00:29:00,193 Thank you so much, Dr. Bell. 627 00:29:00,198 --> 00:29:02,432 I'm just grateful he has this chance. 628 00:29:09,237 --> 00:29:10,584 Where is Dr. Yang? 629 00:29:10,589 --> 00:29:12,370 Still tied up in OR Four. 630 00:29:12,375 --> 00:29:14,381 We'll have to hold the fort until she gets here. 631 00:29:14,386 --> 00:29:16,377 We need a neurosurgeon. You're an orthopedic... 632 00:29:16,381 --> 00:29:18,803 Yes. I can deal with the bones of the spine, 633 00:29:18,808 --> 00:29:20,397 I can help get exposure. 634 00:29:20,402 --> 00:29:24,309 But we'll leave the corpectomy until Dr. Yang can make it. 635 00:29:24,314 --> 00:29:27,879 I'll need regular updates on Yang's status. 636 00:29:27,884 --> 00:29:29,484 You got it. 637 00:29:35,158 --> 00:29:37,973 Dr. Devi, get ready to clamp the portal vein. 638 00:29:37,978 --> 00:29:40,008 I've got the IVC. 639 00:29:40,013 --> 00:29:41,555 Got it. 640 00:29:47,337 --> 00:29:49,426 Clamping the hepatic artery. 641 00:29:49,431 --> 00:29:52,913 Suprahepatic vena cava clamped. 642 00:29:52,918 --> 00:29:55,415 - Now? - Now. 643 00:29:55,420 --> 00:29:57,696 Time to mobilize the liver. 644 00:30:00,742 --> 00:30:02,209 Thank you. 645 00:30:05,597 --> 00:30:08,765 Okay, we're heading off to the other OR. 646 00:30:24,915 --> 00:30:27,689 I can't believe we took out Astrid's liver... 647 00:30:27,694 --> 00:30:30,007 and now we're sewing it into Roland's body. 648 00:30:30,012 --> 00:30:34,062 This is why surgeons can mistake themselves for gods. 649 00:30:34,067 --> 00:30:38,119 'Cause every now and then... we work miracles. 650 00:30:45,153 --> 00:30:46,668 Dad, I tried to take what happened to you 651 00:30:46,672 --> 00:30:48,889 and turn it into something beautiful. 652 00:30:50,250 --> 00:30:53,276 I wanted to make you proud. 653 00:31:09,494 --> 00:31:12,067 Where's Dr. Yang? What's going on? 654 00:31:12,072 --> 00:31:15,156 Talk to us. 655 00:31:15,161 --> 00:31:18,217 Dr. Yang can't leave her OR. 656 00:31:18,222 --> 00:31:20,147 She's dealing with massive cerebral edema 657 00:31:20,152 --> 00:31:23,162 in her subdural abscess patient. 658 00:31:27,914 --> 00:31:30,414 _ 659 00:31:35,164 --> 00:31:36,871 So, lay it out for me. 660 00:31:36,875 --> 00:31:38,631 Why should I move to Johns Hopkins? 661 00:31:38,636 --> 00:31:39,741 A host of reasons. 662 00:31:39,746 --> 00:31:41,303 But on top of the list, we can offer you 663 00:31:41,307 --> 00:31:44,533 unprecedented surgical volume and world-class facilities. 664 00:31:46,258 --> 00:31:47,733 - Do you need to take that? - _ 665 00:31:49,721 --> 00:31:52,126 No. 666 00:31:52,131 --> 00:31:54,813 This is Barrett Cain. Please leave a message at the beep. 667 00:31:54,818 --> 00:31:58,633 We need a neurosurgeon. I can't do anymore. 668 00:31:58,638 --> 00:32:00,686 Whoa, whoa, whoa, whoa. Kit. 669 00:32:00,691 --> 00:32:02,964 - Kit, what's happening? - Billie has to take over. 670 00:32:02,969 --> 00:32:05,095 I've reached the end of what my license allows me to do 671 00:32:05,099 --> 00:32:06,881 and we can't wait any longer for Dr. Yang. 672 00:32:06,886 --> 00:32:08,541 She is not even an attending. 673 00:32:08,546 --> 00:32:12,328 Come on, Kit, this is a train wreck waiting to happen. 674 00:32:12,333 --> 00:32:14,256 It's too complex for a resident! 675 00:32:14,261 --> 00:32:16,332 He's right. I can't. 676 00:32:16,337 --> 00:32:17,592 Yes, you can. 677 00:32:17,597 --> 00:32:19,870 The longer we wait, the less chance we have 678 00:32:19,875 --> 00:32:21,947 that the spinal cord will recover. 679 00:32:21,952 --> 00:32:24,367 You have to do this, Billie. 680 00:32:24,372 --> 00:32:26,564 It's his mother's only chance. 681 00:32:28,376 --> 00:32:30,098 You have to wait for the attending. 682 00:32:30,103 --> 00:32:31,717 It's just a meningioma. 683 00:32:31,721 --> 00:32:33,651 I'll pop it out no problem, 684 00:32:33,656 --> 00:32:35,628 and we'll be at lunch before he even scrubs in. 685 00:32:35,632 --> 00:32:38,676 Pressure's dropping. 686 00:32:39,470 --> 00:32:41,617 Give me suction, now. 687 00:32:41,622 --> 00:32:43,086 You're a resident. 688 00:32:43,091 --> 00:32:44,547 Why did you think you could do this? 689 00:32:44,552 --> 00:32:47,403 I told you to wait for the attending. 690 00:32:48,904 --> 00:32:51,310 Billie, focus. 691 00:32:51,315 --> 00:32:54,230 You have to finish the corpectomy within ten minutes. 692 00:32:54,235 --> 00:32:56,199 The longer it takes, the longer the bone bleeds. 693 00:32:56,204 --> 00:32:58,159 I've got blood waiting to go, so when you begin, 694 00:32:58,164 --> 00:33:00,371 I will start slamming it in. I know these surgeries. 695 00:33:00,376 --> 00:33:02,635 Even in the best of hands, this is messy. 696 00:33:03,569 --> 00:33:05,691 Billie! Do it now. 697 00:33:05,696 --> 00:33:07,163 We're running out of time. 698 00:33:13,104 --> 00:33:14,751 This is Barrett Cain. 699 00:33:14,755 --> 00:33:16,706 Please leave a message at the beep. 700 00:33:22,872 --> 00:33:26,929 I'm gonna make sure no one hurts you ever again. 701 00:33:26,934 --> 00:33:29,398 This is Barrett Cain. This is Barrett Cain. 702 00:33:29,403 --> 00:33:32,179 This is Barrett Cain. Please leave a message at the beep. 703 00:33:40,205 --> 00:33:43,808 High-speed drill to me. 704 00:33:45,953 --> 00:33:49,493 Damn it, we're operating underwater. 705 00:33:49,498 --> 00:33:51,556 - Dr. Voss, help me. - On it. Suction. 706 00:33:52,309 --> 00:33:55,274 - Her MAP is dropping. - Bone bleeds voraciously. 707 00:33:55,279 --> 00:33:57,185 Once I get it all out, the bleeding stops. 708 00:33:57,190 --> 00:33:59,263 Run us a motor, now. 709 00:33:59,666 --> 00:34:00,921 It's not good. 710 00:34:00,926 --> 00:34:03,583 50% decrement, SSEPs down 80% at T8. 711 00:34:03,588 --> 00:34:05,053 I've reached the pedicles. 712 00:34:05,058 --> 00:34:06,755 There's just one piece of bone. 713 00:34:06,760 --> 00:34:08,749 Oh, come on, Billie. Come on, you've got this. 714 00:34:08,754 --> 00:34:12,006 - Move, move. - Unit number five going in. 715 00:34:16,611 --> 00:34:19,443 - Status? - I just finished the corpectomy. 716 00:34:19,447 --> 00:34:22,561 The bone is out, but her pressure isn't rebounding. 717 00:34:22,566 --> 00:34:24,767 Oxygen saturation's dropping. She's not gonna survive 718 00:34:24,771 --> 00:34:27,146 - much longer in this state. - Excuse me, Dr. Voss. 719 00:34:28,772 --> 00:34:30,688 Chu, pull back on the endotracheal tube, 720 00:34:30,693 --> 00:34:33,224 two centimeters. 721 00:34:35,204 --> 00:34:37,852 It worked. Her sats are rising. 722 00:34:37,857 --> 00:34:40,580 Air bubbles in the surgical field. You had no way 723 00:34:40,584 --> 00:34:42,015 of knowing that because you're behind the curtain. 724 00:34:42,019 --> 00:34:44,184 Let's get somebody in here to place a chest tube. 725 00:34:44,189 --> 00:34:48,046 Curettes to me, Cobb elevator to my colleague Dr. Sutton here. 726 00:34:48,050 --> 00:34:49,850 Dr. Voss, will you give us a hand 727 00:34:49,855 --> 00:34:51,068 and continue with suction? 728 00:34:51,073 --> 00:34:53,624 - It's gonna be a long night. - Certainly. 729 00:35:04,659 --> 00:35:07,576 Any available resident to ICU 3. 730 00:35:09,297 --> 00:35:11,255 You did well. 731 00:35:12,868 --> 00:35:15,257 She almost died. 732 00:35:15,862 --> 00:35:17,450 You know, if it weren't for you, I... 733 00:35:17,455 --> 00:35:19,286 No, no, you're the hero. 734 00:35:19,291 --> 00:35:22,122 You took that bone out in record time. 735 00:35:22,127 --> 00:35:25,354 It's because of you she's alive, and may even walk again. 736 00:35:26,990 --> 00:35:28,623 May. 737 00:35:33,381 --> 00:35:35,135 This was a dangerous case. 738 00:35:35,140 --> 00:35:36,688 We did our best. 739 00:35:36,693 --> 00:35:40,674 Uncertain outcomes are the nature of neurosurgery. 740 00:35:40,679 --> 00:35:43,072 Listen to me. 741 00:35:44,365 --> 00:35:47,221 Be proud. 742 00:35:47,226 --> 00:35:50,294 Just like I am that you're my resident. 743 00:36:10,641 --> 00:36:12,638 She's stable. 744 00:36:12,643 --> 00:36:14,883 That's a good sign. 745 00:36:14,888 --> 00:36:18,386 But we don't know if the surgery was a success. 746 00:36:18,391 --> 00:36:20,958 Not until she wakes up. 747 00:36:24,731 --> 00:36:26,964 I'll be back in the morning for rounds. 748 00:36:27,992 --> 00:36:31,490 You never answered any of my calls. 749 00:36:31,495 --> 00:36:33,467 How did you know to come to the OR? 750 00:36:33,472 --> 00:36:37,739 There was only one thing you would be calling me for. 751 00:36:37,744 --> 00:36:40,144 So I came to help. 752 00:36:45,585 --> 00:36:47,735 Thank you. 753 00:36:49,513 --> 00:36:51,419 It's what we do. 754 00:36:51,424 --> 00:36:53,357 You know, I, um... 755 00:36:54,277 --> 00:36:58,913 ... I thought that we couldn't work under the same roof. 756 00:37:00,600 --> 00:37:02,709 I was wrong. 757 00:37:04,528 --> 00:37:06,876 I have an offer from Johns Hopkins. 758 00:37:06,881 --> 00:37:09,695 I may stay here, I may not. I don't know. 759 00:37:09,700 --> 00:37:12,885 I have a decision to make. 760 00:37:30,554 --> 00:37:33,478 Yesterday was a great day. 761 00:37:33,483 --> 00:37:35,700 GiGi came into the world. 762 00:37:37,712 --> 00:37:40,966 - Aw. - Astrid survived, she got a new liver. 763 00:37:40,971 --> 00:37:42,971 Bell's patient is in recovery. 764 00:37:42,976 --> 00:37:46,474 - And then there's Phil. - Yeah. 765 00:37:46,479 --> 00:37:48,717 Betrayal's a terrible feeling. 766 00:37:48,722 --> 00:37:51,162 Yeah, it's like he just stabbed me in the back. 767 00:37:51,167 --> 00:37:53,982 I really do believe that we both wanted a cure 768 00:37:53,987 --> 00:37:55,875 for people like Rose, sick and uninsured, 769 00:37:55,879 --> 00:37:58,327 and not some bonanza for Big Pharma 770 00:37:58,332 --> 00:38:00,413 - and health insurance companies. - Here's the thing... 771 00:38:00,417 --> 00:38:02,748 - this story is not new. - No. 772 00:38:02,753 --> 00:38:06,677 But it has a happier ending than most. 773 00:38:06,682 --> 00:38:09,213 - Rose is cured. - Yes, she is. 774 00:38:09,218 --> 00:38:13,178 And Chastain's strong again. Public, not private, 775 00:38:13,183 --> 00:38:15,089 ready to serve everyone who comes through that door. 776 00:38:15,093 --> 00:38:18,016 Yeah, we just want the next generation, GiGi's generation, 777 00:38:18,021 --> 00:38:19,942 to have the best health care. 778 00:38:19,947 --> 00:38:21,317 - For everyone. - Absolutely. 779 00:38:21,322 --> 00:38:23,371 We have to keep fighting for our patients. 780 00:38:23,376 --> 00:38:25,324 And you know what? We'll find other start-ups 781 00:38:25,329 --> 00:38:26,993 with other cures. 782 00:38:26,998 --> 00:38:29,298 And we will learn from our losses, like yesterday, 783 00:38:29,303 --> 00:38:31,812 and we will turn them into wins in the future. 784 00:38:32,552 --> 00:38:34,957 Honey. 785 00:38:34,962 --> 00:38:37,978 It's time. 786 00:38:37,983 --> 00:38:40,372 - You ready? - Mm-hmm. 787 00:38:40,377 --> 00:38:41,539 There you go. 788 00:38:41,544 --> 00:38:43,492 - I got her. Just... - Okay... Oh. 789 00:38:43,497 --> 00:38:45,735 - All right, are we ready to go? - Ready. 790 00:38:45,740 --> 00:38:48,238 - Here we go. Got your bag? Let's go, Dad. - Yes. Okay. 791 00:38:48,243 --> 00:38:50,135 We are good to go. 792 00:38:57,985 --> 00:38:59,149 Oh, I... Yeah. 793 00:38:59,153 --> 00:39:01,588 Yeah, it was crazy. Excuse me. 794 00:39:02,957 --> 00:39:04,638 Your name's on everyone's lips. 795 00:39:04,643 --> 00:39:07,452 The CEO who made Chastain $900 million... 796 00:39:09,664 --> 00:39:11,085 Why are you not happy? 797 00:39:11,090 --> 00:39:15,164 Yeah, we made a huge profit. But what happens next? 798 00:39:15,169 --> 00:39:17,176 Now we're in business with Big Pharma. 799 00:39:17,181 --> 00:39:19,179 Did we just get in bed with the devil? 800 00:39:19,184 --> 00:39:22,002 You put Chastain in the black. 801 00:39:22,652 --> 00:39:26,346 Just... take the win, Kit. 802 00:39:28,258 --> 00:39:32,532 And I-I have my own kind of small triumph. 803 00:39:32,537 --> 00:39:34,183 The domino transplant? 804 00:39:34,188 --> 00:39:36,548 Well, Roland Rawlins is doing great, but there's a bonus. 805 00:39:37,767 --> 00:39:40,765 His daughter, as it turns out... 806 00:39:40,770 --> 00:39:42,295 is a judge. 807 00:39:47,201 --> 00:39:49,774 These all look to be in order. 808 00:39:49,779 --> 00:39:51,125 Are we ready? 809 00:39:51,130 --> 00:39:52,962 We've been ready for a long time. 810 00:39:52,966 --> 00:39:54,446 Are you ready, Sammie? 811 00:39:54,451 --> 00:39:56,915 Yes! 812 00:39:56,920 --> 00:39:57,920 In Fulton County, 813 00:39:57,925 --> 00:39:59,884 we like to administer an adoption oath 814 00:39:59,889 --> 00:40:01,953 to make things feel official. 815 00:40:01,958 --> 00:40:03,955 Repeat after me. 816 00:40:03,960 --> 00:40:06,215 "We, Jake and Gregg, solemnly swear 817 00:40:06,220 --> 00:40:08,475 to treat Sammie as our natural child..." 818 00:40:08,480 --> 00:40:11,990 We, Jake and Gregg, solemnly swear 819 00:40:11,995 --> 00:40:15,315 to treat Sammie as our natural child... 820 00:40:38,286 --> 00:40:40,974 Congratulations. You're a family. 821 00:40:54,961 --> 00:40:57,458 Billie Sutton? 822 00:40:58,063 --> 00:40:59,819 I'm your son. 823 00:41:07,840 --> 00:41:11,105 Sorry, the place is a... is a mess. 824 00:41:11,110 --> 00:41:14,921 Is it too early for a drink or-or a glass of... 825 00:41:27,459 --> 00:41:30,123 What have we done? 826 00:41:30,128 --> 00:41:31,959 Nothing will ever be the same. 827 00:41:31,964 --> 00:41:36,222 No more sleeping late on Sunday mornings, that's for sure. 828 00:41:36,227 --> 00:41:39,053 No more date nights without a babysitter. 829 00:41:39,722 --> 00:41:41,544 Oh, my God. 830 00:41:41,549 --> 00:41:44,714 We have to start saving for college. 831 00:41:49,165 --> 00:41:52,208 Best decision we've ever made. 832 00:41:55,834 --> 00:41:57,831 Mm. 833 00:42:04,105 --> 00:42:06,214 She's still breathing, right? 834 00:42:14,081 --> 00:42:16,190 - We should check. - Yep. 835 00:42:29,597 --> 00:42:33,374 Have you ever seen anything so beautiful in your life? 836 00:43:12,973 --> 00:43:15,249 Yes. 60813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.