All language subtitles for The Pact (2021) - 01x02 - Episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,509 --> 00:00:05,407 A body was found. 2 00:00:05,431 --> 00:00:06,488 - Shit. - Oh, my God. 3 00:00:06,512 --> 00:00:07,569 It's my son. 4 00:00:07,593 --> 00:00:08,851 We brought him here. 5 00:00:08,875 --> 00:00:09,972 We left him! 6 00:00:09,996 --> 00:00:11,694 Where did you lot disappear to last night? 7 00:00:11,718 --> 00:00:13,720 You know nothing... 8 00:00:14,401 --> 00:00:16,659 nothing! 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,301 He's dead because of us! 10 00:00:18,325 --> 00:00:19,983 - I know! - Then take a breath! 11 00:00:20,007 --> 00:00:21,704 Oh, well. I just wanted to introduce you 12 00:00:21,728 --> 00:00:23,186 to your new supervisor. 13 00:00:23,210 --> 00:00:24,547 Covid Mandy? 14 00:00:24,571 --> 00:00:26,309 Have you told anyone what happened in the car park? 15 00:00:26,333 --> 00:00:28,336 - No. - Don't. 16 00:00:28,776 --> 00:00:30,794 It's not too late to go to the police. 17 00:00:30,818 --> 00:00:31,915 We shoved him in a car boot 18 00:00:31,939 --> 00:00:33,397 then left him in the middle of nowhere. 19 00:00:33,421 --> 00:00:34,758 Max will believe us. 20 00:00:34,782 --> 00:00:36,921 - Looking for a new DS. - You want me? 21 00:00:36,945 --> 00:00:39,644 Mandy Thomas. Come with us, please. 22 00:00:39,668 --> 00:00:41,670 Forensics found a credit card in the woods. 23 00:00:43,271 --> 00:00:45,274 If we hold our nerve... 24 00:00:46,114 --> 00:00:48,117 and stick together... 25 00:00:49,038 --> 00:00:51,040 this will pass. 26 00:02:11,485 --> 00:02:13,488 You're gonna be late. 27 00:02:14,088 --> 00:02:16,090 Come on, I'll give you a lift. 28 00:02:16,491 --> 00:02:18,493 You okay? 29 00:02:20,015 --> 00:02:22,017 Is this about Tamsin? 30 00:02:23,218 --> 00:02:25,661 She'll cool off. Just give her some space. 31 00:02:26,381 --> 00:02:28,640 And if that doesn't work, after your birthday 32 00:02:28,664 --> 00:02:30,081 we'll pack our bags and do a runner. 33 00:02:30,105 --> 00:02:31,443 You and me, somewhere hot. 34 00:02:31,467 --> 00:02:32,924 Leave the kids to fend for themselves 35 00:02:32,948 --> 00:02:34,966 till they're thirty. 36 00:02:34,990 --> 00:02:36,993 Sound good? 37 00:02:37,713 --> 00:02:39,051 Sounds amazing. 38 00:02:39,075 --> 00:02:41,077 Get a shift on. 39 00:02:58,455 --> 00:03:00,458 Babe? Anna? 40 00:03:06,744 --> 00:03:09,507 We're interviewing everyone to get some background on Jack. 41 00:03:10,789 --> 00:03:12,791 I can't sit in on yours, though. 42 00:03:29,449 --> 00:03:30,786 I've got 200 quid to my name. 43 00:03:30,810 --> 00:03:32,708 I can't afford to pay some blackmailer! 44 00:03:32,732 --> 00:03:33,909 - Me, neither. - We need... 45 00:03:33,933 --> 00:03:35,511 to tell Max what happened. 46 00:03:35,535 --> 00:03:37,753 We can't, we agreed. 47 00:03:37,777 --> 00:03:40,316 So, we change our minds. A man died, Nancy! 48 00:03:40,340 --> 00:03:42,238 Yeah, because of us! It's manslaughter. 49 00:03:42,262 --> 00:03:44,400 I'm not going back to prison for Jack Evans. 50 00:03:44,424 --> 00:03:46,787 I can't hide it from Max. He can tell something's wrong! 51 00:03:47,268 --> 00:03:48,445 You have to try. 52 00:03:48,469 --> 00:03:49,926 Do you think Mandy sent that message? 53 00:03:49,950 --> 00:03:51,648 It could be anyone from the party. 54 00:03:51,672 --> 00:03:53,170 I'll check the staff list, 55 00:03:53,194 --> 00:03:54,571 see if I can match the phone numbers. 56 00:03:54,595 --> 00:03:56,133 Do you know what Mandy said to the police? 57 00:03:56,157 --> 00:03:57,454 Max wouldn't tell me. 58 00:03:57,478 --> 00:03:59,617 If she saw us with Jack, we'd already be arrested. 59 00:03:59,641 --> 00:04:01,643 Not if she wants money out of us. 60 00:04:02,764 --> 00:04:03,981 Morning. 61 00:04:04,005 --> 00:04:05,903 - Hi. - Hey, Tish. 62 00:04:05,927 --> 00:04:08,090 Gareth says, the police are interviewing everyone. 63 00:04:09,451 --> 00:04:11,149 I need caffeine. 64 00:04:18,901 --> 00:04:20,903 What if it's Tish? 65 00:04:21,344 --> 00:04:23,867 - She wouldn't. - She saw us with Jack. 66 00:04:24,667 --> 00:04:27,326 Yeah, and if it's not Tish, 67 00:04:27,350 --> 00:04:29,352 what's stopping her from telling the police? 68 00:04:30,313 --> 00:04:32,292 - I'll talk to her. - No, wait. 69 00:04:32,316 --> 00:04:34,934 - And say what? - I don’t know, just like, 70 00:04:34,958 --> 00:04:36,960 - sound her out. - No, no, it's too risky. 71 00:04:37,801 --> 00:04:39,179 Louie? 72 00:04:39,203 --> 00:04:40,700 Police want a chat. 73 00:04:40,724 --> 00:04:42,764 I thought you could go first, get it out of the way? 74 00:04:43,047 --> 00:04:45,810 Oh, you too, Tish. Police interview's upstairs. 75 00:04:46,691 --> 00:04:48,693 It's just a formality, they won't bite. 76 00:04:59,865 --> 00:05:01,363 Tish. 77 00:05:01,387 --> 00:05:02,884 - Yeah? - Miss Hopkins? 78 00:05:02,908 --> 00:05:04,366 Could you come with us, please? 79 00:05:04,390 --> 00:05:06,912 Louie, you're over there. 80 00:05:09,035 --> 00:05:10,412 Hello, um. 81 00:05:10,436 --> 00:05:12,214 - Louise, is it? - Louie. 82 00:05:12,238 --> 00:05:14,721 Oh, can you take a seat for us, Louie. 83 00:05:16,843 --> 00:05:19,406 I'm Detective Superintendent Holland, I think you know... 84 00:05:20,086 --> 00:05:22,089 DS Price? 85 00:05:22,769 --> 00:05:24,988 I understand you're related to Jack Evans. 86 00:05:25,012 --> 00:05:27,230 Yeah, he's my nephew. 87 00:05:27,254 --> 00:05:29,977 - Was my nephew. - I'm sorry for your loss. 88 00:05:31,499 --> 00:05:34,077 The circumstances of Mr. Evans' death 89 00:05:34,101 --> 00:05:37,585 is unexplained at this time, so we're questioning everyone... 90 00:05:38,306 --> 00:05:39,683 to try and establish what happened. 91 00:05:39,707 --> 00:05:40,805 Yeah. 92 00:05:40,829 --> 00:05:42,526 So, can we start with the brewery party. 93 00:05:42,550 --> 00:05:44,553 What time did you get here? 94 00:05:45,313 --> 00:05:49,157 I went home to get changed 95 00:05:49,638 --> 00:05:52,681 and I came back around 7:30. 96 00:05:54,643 --> 00:05:56,261 During the course of the evening, 97 00:05:56,285 --> 00:05:58,183 did you speak to Mr. Evans? 98 00:05:58,207 --> 00:06:00,209 Yes, he came over to our table. 99 00:06:00,890 --> 00:06:02,972 - What did you talk about? - Um... 100 00:06:03,893 --> 00:06:05,110 just small talk, really. 101 00:06:05,134 --> 00:06:07,137 Was Jack affected by alcohol at that time? 102 00:06:09,259 --> 00:06:12,102 Yeah, he was drunk. Yeah. but not... 103 00:06:13,023 --> 00:06:15,025 not falling-down drunk. 104 00:06:18,188 --> 00:06:19,966 - Were you drinking alcohol? - No. 105 00:06:19,990 --> 00:06:22,529 My father was an alcoholic, I suppose he put me off. 106 00:06:22,553 --> 00:06:25,516 Ironic that I ended up working at a brewery. 107 00:06:26,557 --> 00:06:29,160 Do you think Jack was under the influence of drugs at all? 108 00:06:30,201 --> 00:06:31,539 Um, I wouldn't know. 109 00:06:31,563 --> 00:06:33,965 Lemsip is about as risqué as I get. 110 00:06:34,766 --> 00:06:36,384 He'd done some coke. 111 00:06:36,408 --> 00:06:37,905 Maybe other stuff as well, I don’t know. 112 00:06:37,929 --> 00:06:39,932 Did you witness any drug-taking firsthand? 113 00:06:40,492 --> 00:06:41,910 I know the signs. 114 00:06:41,934 --> 00:06:45,137 Did Mr. Evans have a history of recreational drug use? 115 00:06:46,098 --> 00:06:48,236 Yeah. 116 00:06:48,260 --> 00:06:49,758 Prescription? 117 00:06:49,782 --> 00:06:51,400 I'm not sure. 118 00:06:51,424 --> 00:06:53,426 What time did you leave the party? 119 00:06:53,786 --> 00:06:55,788 Dunno. 120 00:06:56,910 --> 00:06:58,928 It was around midnight. 121 00:06:58,952 --> 00:07:00,954 And where was Mr. Evans at that time? 122 00:07:03,236 --> 00:07:05,238 I wasn't paying attention. 123 00:07:06,640 --> 00:07:10,620 Actually... I think he was inside. 124 00:07:10,644 --> 00:07:13,127 - Maybe at the bar? - Who was he with? 125 00:07:14,849 --> 00:07:16,851 I don’t know. 126 00:07:18,052 --> 00:07:20,391 Did you see Mr. Evans talking to anyone when you left? 127 00:07:20,415 --> 00:07:22,072 Nope. 128 00:07:22,096 --> 00:07:24,099 Just drive, Nance. 129 00:07:24,419 --> 00:07:27,702 We got into the car and I drove everyone home. 130 00:07:28,383 --> 00:07:31,563 "Everyone" being Anna, Louie and Catrin? 131 00:07:31,587 --> 00:07:33,765 That's right. 132 00:07:33,789 --> 00:07:35,791 Do you remember... 133 00:07:36,232 --> 00:07:38,234 the last time you saw your nephew? 134 00:07:43,199 --> 00:07:45,201 Louie? 135 00:07:46,282 --> 00:07:48,284 Yeah, he was standing at the bar. 136 00:07:50,647 --> 00:07:52,425 What do you think happened? 137 00:07:52,449 --> 00:07:54,451 That's what we're trying to establish. 138 00:07:54,771 --> 00:07:56,709 Was it a heart attack? 139 00:07:56,733 --> 00:07:57,871 I mean, 140 00:07:57,895 --> 00:07:59,897 - you must have some idea? - Not yet. 141 00:08:00,417 --> 00:08:02,860 But I can assure you we will get the bottom of it. 142 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 It wasn't me in those woods. 143 00:08:44,344 --> 00:08:46,242 Someone stole my purse. 144 00:08:46,266 --> 00:08:48,485 That's who they should be looking for. 145 00:08:48,509 --> 00:08:50,647 It's true. 146 00:08:50,671 --> 00:08:52,673 I swear. 147 00:08:53,554 --> 00:08:54,691 Okay. 148 00:08:54,715 --> 00:08:56,717 I've never known anyone who's died before. 149 00:08:59,080 --> 00:09:01,082 I can't get my head around it. 150 00:09:02,924 --> 00:09:04,381 Few days ago he was walking around 151 00:09:04,405 --> 00:09:06,408 like everything was normal. 152 00:09:08,370 --> 00:09:10,372 But now he's gone, like... 153 00:09:12,214 --> 00:09:14,216 erased. 154 00:09:16,178 --> 00:09:18,180 And I know he was a tosser but... 155 00:09:19,422 --> 00:09:21,624 - that's just brutal. - Are you all right? 156 00:09:27,390 --> 00:09:29,392 Why don't people like me? 157 00:09:34,478 --> 00:09:37,577 Because you pick fights. And you're judgmental. 158 00:09:37,601 --> 00:09:38,938 And when you're serving in the canteen 159 00:09:38,962 --> 00:09:40,019 you're borderline hostile. 160 00:09:40,043 --> 00:09:42,062 My gran says, life's a competition. 161 00:09:42,086 --> 00:09:43,543 You'll have a better chance of winning 162 00:09:43,567 --> 00:09:45,569 if you fry the chips properly. 163 00:09:53,338 --> 00:09:56,597 Turns out that Mandy went home with Martin from packing. 164 00:09:56,621 --> 00:09:58,239 And him with that rash... 165 00:09:58,263 --> 00:10:00,361 Do you think there'll be compensation for the shock? 166 00:10:00,385 --> 00:10:02,467 The brewery has got a duty of care to its workers. 167 00:10:02,988 --> 00:10:05,126 This is Wales, Gwen, not Los Angeles. 168 00:10:05,150 --> 00:10:08,033 No offence Gwen, but can you sashay away please? 169 00:10:11,277 --> 00:10:12,694 Has anyone spoken to Tish? 170 00:10:12,718 --> 00:10:15,201 Gareth said she went home after the interview. 171 00:10:15,722 --> 00:10:17,219 She wouldn't have said anything. 172 00:10:17,243 --> 00:10:19,542 Then why go home? It's like she is avoiding us. 173 00:10:19,566 --> 00:10:21,103 Maybe she did send that message. 174 00:10:21,127 --> 00:10:24,387 - No way, it's not like her. - You've changed your tune. 175 00:10:24,411 --> 00:10:26,413 I checked the staff list and... 176 00:10:26,853 --> 00:10:28,231 there's no match for the phone number. 177 00:10:28,255 --> 00:10:30,393 So, they're using a burner, that's what I would do. 178 00:10:30,417 --> 00:10:32,355 - It's got to be someone here. - What are you doing? 179 00:10:32,379 --> 00:10:34,558 - Messaging back. - Anna, no. 180 00:10:34,582 --> 00:10:36,864 We need to buy time to figure out who's doing this. 181 00:10:40,428 --> 00:10:42,430 Anna! This is a really bad idea. 182 00:11:14,024 --> 00:11:16,026 - Hey. - Hey. 183 00:11:17,187 --> 00:11:20,591 - Is that your boss? - Yeah. She's all right. 184 00:11:21,191 --> 00:11:23,193 Wouldn't want to be in her bad books though. 185 00:11:24,194 --> 00:11:26,677 - Good day? - Not really. 186 00:11:27,598 --> 00:11:29,816 - Sorry. - Oh, it's all right. 187 00:11:29,840 --> 00:11:31,498 You're excited about your work, it's nice. 188 00:11:31,522 --> 00:11:33,300 Was your interview okay? 189 00:11:33,324 --> 00:11:34,782 Yeah. 190 00:11:34,806 --> 00:11:38,089 But one of the girls went home afterwards, Tish Hopkins. 191 00:11:38,610 --> 00:11:40,668 Was she all right? 192 00:11:40,692 --> 00:11:42,270 We're worried about her. 193 00:11:42,294 --> 00:11:44,192 What kind of worried? 194 00:11:44,216 --> 00:11:47,139 Just that she's all right. 195 00:11:47,780 --> 00:11:48,877 Well, she wasn't very helpful. 196 00:11:48,901 --> 00:11:50,903 Said she was too drunk to remember much. 197 00:11:53,025 --> 00:11:54,643 Did anyone see Jack leave the party? 198 00:11:54,667 --> 00:11:58,287 Babe... you know, I can't talk about this. 199 00:11:58,311 --> 00:11:59,568 It's me. 200 00:11:59,592 --> 00:12:00,930 There's promotion boards at work coming up, 201 00:12:00,954 --> 00:12:02,956 I need to do everything by the book. 202 00:12:03,637 --> 00:12:04,694 Who am I gonna tell? 203 00:12:04,718 --> 00:12:06,760 I don't want to jeopardize anything. 204 00:12:10,884 --> 00:12:12,886 Sure. 205 00:12:16,650 --> 00:12:17,868 There's a briefing tonight 206 00:12:17,892 --> 00:12:20,214 so, I won't be back for a few hours. 207 00:12:21,576 --> 00:12:23,578 I'll drop you home. 208 00:12:26,381 --> 00:12:28,383 Just these, please. 209 00:12:55,211 --> 00:12:57,390 It's highly likely that someone was in the woods 210 00:12:57,414 --> 00:12:58,711 with Jack Evans that night. 211 00:12:58,735 --> 00:13:00,633 Either he met them there or they went together. 212 00:13:00,657 --> 00:13:02,659 So, let's focus on who that might be. 213 00:13:03,060 --> 00:13:04,918 And while we're waiting for the postmortem report, 214 00:13:04,942 --> 00:13:07,384 let's get a timeline of the party. 215 00:13:07,905 --> 00:13:09,323 The brewery CCTV is useless 216 00:13:09,347 --> 00:13:12,526 so, check out social media. Every Facebook photo, 217 00:13:12,550 --> 00:13:15,049 every Instagram post, every selfie 218 00:13:15,073 --> 00:13:17,011 from anyone that was there. 219 00:13:17,035 --> 00:13:19,854 Let's get a nice big collage on that board, please. 220 00:13:19,878 --> 00:13:21,880 Get some closure for this family. Thank you. 221 00:13:22,761 --> 00:13:26,405 Oh, Griff, keep on at the forensics for the phone. 222 00:13:27,085 --> 00:13:29,064 - I need the phone. - Okay. 223 00:13:29,088 --> 00:13:31,090 Max? 224 00:13:32,411 --> 00:13:34,413 How's your wife? 225 00:13:35,174 --> 00:13:38,978 Yeah... she's okay, I guess. 226 00:13:39,459 --> 00:13:41,036 It's been a bit of a shock. 227 00:13:41,060 --> 00:13:43,583 Well. she's a valuable conduit to the brewery so use her. 228 00:13:44,264 --> 00:13:46,522 See, if you can find out who Jack might have gone off with. 229 00:13:46,546 --> 00:13:48,548 Mm? 230 00:14:01,963 --> 00:14:03,965 Kids all right? 231 00:14:04,605 --> 00:14:06,608 Yeah... fine. 232 00:14:07,248 --> 00:14:09,250 Come sit down. 233 00:14:14,816 --> 00:14:17,379 What's everyone saying at work about Jack? 234 00:14:18,060 --> 00:14:20,062 I thought we weren't talking about this. 235 00:14:21,584 --> 00:14:22,761 I don't know. He was wasted. 236 00:14:22,785 --> 00:14:25,147 Everyone, thinks it was an overdose or... 237 00:14:25,788 --> 00:14:27,166 bad gear. 238 00:14:27,190 --> 00:14:29,192 He wasn't alone that night. 239 00:14:31,114 --> 00:14:34,133 Mandy Thomas says her purse was stolen 240 00:14:34,157 --> 00:14:35,574 and whoever took it 241 00:14:35,598 --> 00:14:37,601 probably ended up in the woods with Jack. 242 00:14:39,362 --> 00:14:41,405 - Any idea who that might be? - No. 243 00:14:42,766 --> 00:14:44,768 Was he close to anyone in particular? 244 00:14:47,251 --> 00:14:49,413 No. He kept to himself. We barely saw him. 245 00:14:50,254 --> 00:14:52,072 Dad... 246 00:14:52,096 --> 00:14:54,459 you got a card today. Missed delivery. 247 00:14:56,020 --> 00:14:58,022 Tamsin's grounded, why didn't she answer the door? 248 00:14:58,663 --> 00:15:00,945 - Revenge? - It's at number 12. 249 00:15:01,826 --> 00:15:03,949 - Go round and get it. - Why me? 250 00:15:08,433 --> 00:15:10,676 - Is it Mum's birthday present? - Oh, yes! 251 00:15:11,357 --> 00:15:13,359 And I'm eating my tea, so... 252 00:15:13,999 --> 00:15:15,937 And no peeking, 253 00:15:15,961 --> 00:15:17,459 or looking at the return address. 254 00:15:17,483 --> 00:15:19,541 I hope you're not wrapping it yourself. 255 00:15:19,565 --> 00:15:21,784 What's wrong with my wrapping? 256 00:15:21,808 --> 00:15:22,945 Mum? 257 00:15:25,011 --> 00:15:27,013 Arwel. 258 00:15:28,134 --> 00:15:30,137 I, uh... 259 00:15:30,577 --> 00:15:32,579 I didn't know where else to go. 260 00:15:46,354 --> 00:15:48,356 They're not telling me anything. 261 00:15:51,359 --> 00:15:53,361 I'm his dad... 262 00:15:54,723 --> 00:15:56,725 I have a right to know. 263 00:16:10,660 --> 00:16:12,662 I'm asking you... 264 00:16:13,463 --> 00:16:15,465 as a friend... 265 00:16:16,706 --> 00:16:18,708 and a father. 266 00:16:22,633 --> 00:16:26,116 I need to understand what happened to my boy. 267 00:16:31,242 --> 00:16:34,045 We're following leads to establish why he was there. 268 00:16:36,127 --> 00:16:38,129 That's all I can tell you. 269 00:16:41,893 --> 00:16:43,895 Did they find his phone? 270 00:16:44,296 --> 00:16:46,298 No, but we're still looking. 271 00:16:46,658 --> 00:16:48,917 Jack's phone's missing? 272 00:16:48,941 --> 00:16:50,943 Have we got any tissues? 273 00:17:02,275 --> 00:17:04,373 Thank you. 274 00:17:04,397 --> 00:17:06,679 Maybe he dropped it in the woods? 275 00:17:07,600 --> 00:17:09,659 Maybe. 276 00:17:09,683 --> 00:17:11,060 Have you got someone staying with you? 277 00:17:11,084 --> 00:17:13,086 Oh, God no. 278 00:17:14,167 --> 00:17:15,585 Last thing I need is someone else 279 00:17:15,609 --> 00:17:17,611 sobbing all over the place. 280 00:17:22,216 --> 00:17:24,218 I'm sorry for barging in like this. 281 00:17:26,100 --> 00:17:28,262 I just needed to feel like I was doing something. 282 00:17:29,464 --> 00:17:31,466 The lab results will be back in a few days. 283 00:17:33,348 --> 00:17:35,350 They'll tell us what happened. 284 00:17:36,271 --> 00:17:40,556 But they won't tell us... why. 285 00:17:45,201 --> 00:17:46,738 The death of Jack Evans 286 00:17:46,762 --> 00:17:49,261 has sent shock waves through the local community. 287 00:17:49,285 --> 00:17:52,304 The last known sighting of him alive was here 288 00:17:52,328 --> 00:17:54,787 at a party to mark the brewery's centenary. 289 00:17:54,811 --> 00:17:56,348 Police, now, want to hear from anyone 290 00:17:56,372 --> 00:17:58,495 who may have seen him leave as they try to... 291 00:18:00,497 --> 00:18:02,619 - I was watching that. - I've had it all day. 292 00:18:03,460 --> 00:18:05,502 Well I... haven't. 293 00:18:06,103 --> 00:18:07,360 The place is very much 294 00:18:07,384 --> 00:18:09,482 the heart and soul of the local community 295 00:18:09,506 --> 00:18:11,709 and everyone here has been shocked by his sudden... 296 00:18:19,877 --> 00:18:23,161 I keep imagining how it'd feel to lose Ryan or Tam... 297 00:18:26,605 --> 00:18:28,607 Do you think he suffered? 298 00:18:28,967 --> 00:18:30,969 Sounds like he was pretty out of it. 299 00:18:35,734 --> 00:18:37,793 No one should have to die alone like that. 300 00:18:37,817 --> 00:18:39,859 We'll figure out what happened... 301 00:18:41,100 --> 00:18:42,798 don't worry. 302 00:18:42,822 --> 00:18:44,824 - I love you. - I love you, too. 303 00:19:02,723 --> 00:19:04,725 Who's that? 304 00:19:05,887 --> 00:19:07,584 Anna? 305 00:19:07,608 --> 00:19:09,306 It's just a junk message. 306 00:19:11,292 --> 00:19:13,911 - Shit, sorry. - Who's ringing? 307 00:19:13,935 --> 00:19:15,833 It's Louie. 308 00:19:15,857 --> 00:19:17,859 I better take it. 309 00:19:24,066 --> 00:19:27,486 Anna... Anna? 310 00:19:27,510 --> 00:19:28,647 Yeah. 311 00:19:28,671 --> 00:19:30,369 - Did you see the reply? - Yeah. 312 00:19:30,393 --> 00:19:32,371 Hang on. 313 00:19:32,395 --> 00:19:34,493 - Cat's calling. - They replied. 314 00:19:34,517 --> 00:19:37,096 I know, I saw. Louie's on the line. 315 00:19:37,120 --> 00:19:39,442 - We should ring Nancy. - Hang on. 316 00:19:40,123 --> 00:19:42,125 Nancy's calling. 317 00:19:42,806 --> 00:19:44,544 - Nancy? - Did you see the message? 318 00:19:44,568 --> 00:19:46,025 Yeah, we all did. 319 00:19:46,049 --> 00:19:47,547 I think we're going to have to give them what they want. 320 00:19:47,571 --> 00:19:49,653 - Are you serious? - And then what? 321 00:19:50,534 --> 00:19:52,552 What if they ask for more? 322 00:19:52,576 --> 00:19:54,594 Blackmailers don't just give up. 323 00:19:54,618 --> 00:19:56,621 I don't have five grand! 324 00:19:56,981 --> 00:19:59,263 - I don't have one grand! - So, what do we do? 325 00:20:00,104 --> 00:20:02,403 There's nothing we can do for now, so let's sleep on it 326 00:20:02,427 --> 00:20:04,445 then make a decision with clear heads. 327 00:20:04,469 --> 00:20:06,471 Sleep? I can't sleep! 328 00:20:09,955 --> 00:20:11,957 And there's something else... 329 00:20:12,678 --> 00:20:14,680 Jack's phone's missing. 330 00:20:16,081 --> 00:20:17,499 - Is it in the car? - No. 331 00:20:17,523 --> 00:20:19,461 - Are you sure? - Positive. 332 00:20:19,485 --> 00:20:21,487 It must be in the woods. 333 00:20:22,568 --> 00:20:24,691 Oh, God. This is getting out of control. 334 00:20:25,131 --> 00:20:27,373 - Babe? Everything okay? - I've got to hang up. 335 00:20:27,694 --> 00:20:29,696 We'll talk tomorrow. 336 00:20:32,379 --> 00:20:34,036 What's going on? 337 00:20:34,060 --> 00:20:36,783 - Louie's not coping. - You wanna go round there? 338 00:20:37,344 --> 00:20:39,466 No. She's calmed down now. 339 00:20:40,307 --> 00:20:42,309 Come back to bed. 340 00:21:39,931 --> 00:21:41,933 I told you, I can't afford to pay. 341 00:21:42,533 --> 00:21:44,632 I don't see what else we can do. 342 00:21:44,656 --> 00:21:46,658 What do you think? 343 00:21:47,819 --> 00:21:49,939 I think Louie's right, we don't have a choice. 344 00:21:50,622 --> 00:21:52,040 Thing is, 345 00:21:52,064 --> 00:21:53,641 all our savings are tied up in Richard's investments, 346 00:21:53,665 --> 00:21:55,748 I have only got few hundred in my account. 347 00:21:56,188 --> 00:21:58,246 Do you think I should ask Arwel for a loan? 348 00:21:58,270 --> 00:22:00,272 Oh, God no. 349 00:22:01,714 --> 00:22:03,716 Well, don't look at me. 350 00:22:07,280 --> 00:22:10,820 We've got savings... It was for a holiday. 351 00:22:10,844 --> 00:22:13,406 - How much do you have? - I don't know, four grand. 352 00:22:14,528 --> 00:22:16,530 Four and a half. 353 00:22:17,130 --> 00:22:19,653 I could max out my credit card for the rest. 354 00:22:20,093 --> 00:22:22,696 Oh, God. I feel terrible about this. 355 00:22:23,137 --> 00:22:25,515 I promise you, I'll pay you back as soon as I can. 356 00:22:25,539 --> 00:22:27,541 Me too. I'll find a way to pay my share. 357 00:22:41,636 --> 00:22:43,815 Post-mortem results won't be in until tomorrow, 358 00:22:43,839 --> 00:22:45,841 an issue with the lab. 359 00:22:46,361 --> 00:22:48,620 How cold was it that night? 360 00:22:48,644 --> 00:22:50,302 It couldn't be hypothermia, could it? 361 00:22:50,326 --> 00:22:52,328 No, he's fully clothed. 362 00:22:52,888 --> 00:22:55,187 Hypothermia victims tend to strip off. 363 00:22:55,211 --> 00:22:57,630 Their nerves are damaged. They think they're overheating, 364 00:22:57,654 --> 00:22:59,471 they're actually freezing to death. 365 00:22:59,495 --> 00:23:01,858 "Paradoxical undressing." It's a thing. 366 00:23:02,339 --> 00:23:04,357 Science. It's weird. 367 00:23:04,381 --> 00:23:07,520 Oh, and we will need to search the Evans' house for his phone. 368 00:23:07,544 --> 00:23:09,482 Look into getting consent from next of kin. 369 00:23:09,506 --> 00:23:10,523 Yes, boss. 370 00:23:10,547 --> 00:23:12,549 My kids used to play in those woods. 371 00:23:13,430 --> 00:23:15,248 Cross country's too dangerous at night. 372 00:23:15,272 --> 00:23:18,252 So, if he walked there, he probably took this road. 373 00:23:18,276 --> 00:23:21,575 There's no camera, no fixed CCTV. 374 00:23:21,599 --> 00:23:23,337 But there is a pub. 375 00:23:23,361 --> 00:23:25,339 Someone might have seen him go past. 376 00:23:25,363 --> 00:23:26,741 Seen who he was with. 377 00:23:26,765 --> 00:23:28,805 And he might have even dropped his phone on the way. 378 00:23:29,808 --> 00:23:31,466 Great, check it out. 379 00:23:31,490 --> 00:23:34,052 Oh, and bring me back some pork scratchings. 380 00:23:35,494 --> 00:23:37,496 Pork scratchings. 381 00:23:53,233 --> 00:23:55,235 - Sorry, love. - It's fine, just leave it. 382 00:24:30,633 --> 00:24:33,251 - You're meant to be at home. - Can you leave us alone, please? 383 00:24:33,275 --> 00:24:35,454 - Who are you? - Harri. From school. 384 00:24:35,478 --> 00:24:36,735 Well, Harri from school, 385 00:24:36,759 --> 00:24:38,177 Tamsin's grounded so, can you go away, please? 386 00:24:38,201 --> 00:24:40,203 - Mum! - Go on. 387 00:24:41,564 --> 00:24:44,223 You are so embarrassing! Why the hell would you do that? 388 00:24:44,247 --> 00:24:46,305 You're meant to be at home, not out picking up boys! 389 00:24:46,329 --> 00:24:47,467 You know nothing about my life. 390 00:24:47,491 --> 00:24:48,988 - Just get in the car, Tamsin. - I hate you. 391 00:24:49,012 --> 00:24:50,750 Get in the car! 392 00:24:50,774 --> 00:24:53,057 Hey! I'm not an Uber. 393 00:25:05,790 --> 00:25:08,071 The camera is prehistoric but it does the job. 394 00:25:08,713 --> 00:25:11,276 Well, I'm assuming it does. I've never checked the footage. 395 00:25:12,758 --> 00:25:15,200 - You fancy buying a pub? - My parents used to own one. 396 00:25:16,041 --> 00:25:18,019 They sold it back in the '90s. 397 00:25:18,043 --> 00:25:19,581 They got out when the going was good. 398 00:25:23,169 --> 00:25:24,306 DS Price. 399 00:25:24,330 --> 00:25:26,548 Max, it's kicking off at Evans’ towers. 400 00:25:26,572 --> 00:25:27,950 - Arwel? - Yep. 401 00:25:27,974 --> 00:25:29,976 I need to deploy your charm and diplomacy. 402 00:25:30,296 --> 00:25:32,515 - All right? - Okay. 403 00:25:32,539 --> 00:25:34,541 I'm on it. 404 00:25:35,822 --> 00:25:37,944 Sorry, mate, I'll have to take your hard drives. 405 00:25:38,745 --> 00:25:40,363 Is this about the Evans boy? 406 00:25:40,387 --> 00:25:42,389 Yeah, do you know him? 407 00:25:43,150 --> 00:25:45,673 No, but I went to school with Arwel. 408 00:25:45,993 --> 00:25:48,115 He always acted like the bees knees but... 409 00:25:48,956 --> 00:25:50,958 - I saw through him. - How do you mean? 410 00:25:51,759 --> 00:25:54,258 Caught him crying in the toilets once. 411 00:25:54,282 --> 00:25:56,284 Properly sobbing because he didn't want to go home. 412 00:25:57,725 --> 00:25:59,864 He's as messed up as the rest of us. 413 00:25:59,888 --> 00:26:01,890 Come on, let's get those drives. 414 00:26:14,744 --> 00:26:16,161 I don't have time for this shit, Tamsin. 415 00:26:16,185 --> 00:26:18,724 - Let me out! - You stay inside, 416 00:26:18,748 --> 00:26:21,070 by yourself, until I get home. Is that clear? 417 00:26:22,672 --> 00:26:24,674 - Is that clear? - Yes! 418 00:26:33,764 --> 00:26:35,141 You never would've got that promotion, 419 00:26:35,165 --> 00:26:37,167 'cause you're a loser. 420 00:27:33,347 --> 00:27:35,349 Lunch breaks are an hour. 421 00:27:35,790 --> 00:27:38,273 Sorry. Trouble at home. 422 00:27:39,113 --> 00:27:41,116 You know how it is. 423 00:27:49,885 --> 00:27:51,887 Did you get the cash? 424 00:27:52,608 --> 00:27:54,346 I can't stop shaking. 425 00:27:54,370 --> 00:27:55,907 Another message came through. 426 00:27:55,931 --> 00:27:58,574 They want the money left under Maddox Street bridge, tonight. 427 00:27:59,255 --> 00:28:01,257 I need this to be over. 428 00:28:15,232 --> 00:28:16,810 No, no. You're not listening. 429 00:28:16,834 --> 00:28:18,171 You're wasting time! 430 00:28:18,195 --> 00:28:19,853 You should be out there figuring out what happened! 431 00:28:19,877 --> 00:28:22,095 That's what we're trying to do, Mr. Evans. 432 00:28:22,119 --> 00:28:24,458 No! You're pissing about, winding me up... 433 00:28:24,482 --> 00:28:26,484 Get these idiots off my property! 434 00:28:29,087 --> 00:28:31,089 Give me five minutes. 435 00:28:33,091 --> 00:28:35,093 Arwel. 436 00:28:37,816 --> 00:28:39,714 - You all right? - What good will it do, 437 00:28:39,738 --> 00:28:41,276 ransacking his room? 438 00:28:41,300 --> 00:28:42,958 We'll be respectful, I promise. 439 00:28:42,982 --> 00:28:45,400 You might... Those two were ready to clomp in 440 00:28:45,424 --> 00:28:46,922 like something out of Jurassic Park. 441 00:28:46,946 --> 00:28:48,884 Well, if we can find his phone, it might tell us 442 00:28:48,908 --> 00:28:51,028 - who he was with, that night. - His phone's not here! 443 00:28:51,751 --> 00:28:52,928 And why should I help the police 444 00:28:52,952 --> 00:28:54,290 if they won't even let me bury him! 445 00:28:54,314 --> 00:28:56,212 Well, as soon as the postmortem’s been done, 446 00:28:56,236 --> 00:28:57,493 and the coroner gives the all-clear... 447 00:28:57,517 --> 00:28:59,519 Blah, blah, blah. 448 00:28:59,920 --> 00:29:02,659 There might be something in Jack's room that explains 449 00:29:02,683 --> 00:29:03,780 what he was doing in those woods. 450 00:29:03,804 --> 00:29:06,487 It's an invasion of his privacy! 451 00:29:13,374 --> 00:29:15,376 What if I supervised the search? 452 00:29:18,379 --> 00:29:20,381 Arwel... 453 00:29:20,942 --> 00:29:22,944 I want to help Jack, 454 00:29:23,705 --> 00:29:25,603 I want to understand what happened to him. 455 00:29:25,627 --> 00:29:26,964 Who he might have met. 456 00:29:26,988 --> 00:29:28,991 That room is all I have left of him. 457 00:29:35,117 --> 00:29:37,159 Can you tell me anything about his friends? 458 00:29:37,920 --> 00:29:39,898 He didn't have any friends. 459 00:29:39,922 --> 00:29:41,924 Well, he must've had someone. 460 00:29:42,805 --> 00:29:44,847 His mother left him when he was five years old. 461 00:29:46,369 --> 00:29:48,507 He was never the same. 462 00:29:48,531 --> 00:29:50,069 He withdrew. 463 00:29:50,093 --> 00:29:52,095 We both did. 464 00:29:53,617 --> 00:29:55,619 And where is she now? Jack's mum? 465 00:29:56,220 --> 00:29:58,222 We never saw her again. 466 00:30:00,064 --> 00:30:01,681 She passed away. 467 00:30:01,705 --> 00:30:03,708 Five years ago. Cancer. 468 00:30:04,949 --> 00:30:06,607 I'm sorry. 469 00:30:06,631 --> 00:30:08,633 I wasn't. 470 00:30:09,474 --> 00:30:11,476 It was just the two of us. 471 00:30:12,397 --> 00:30:14,399 We never let the outside in. 472 00:30:16,041 --> 00:30:18,043 That was our rule. 473 00:30:18,884 --> 00:30:20,942 It was us against the world. 474 00:30:20,966 --> 00:30:22,968 So, why leave him? 475 00:30:24,850 --> 00:30:26,852 Why move to France? 476 00:30:28,654 --> 00:30:30,656 Did you fall out? 477 00:30:34,580 --> 00:30:36,439 Arwel? 478 00:30:36,463 --> 00:30:38,465 I just want to be left alone. 479 00:30:42,389 --> 00:30:44,391 We will have to search his room. 480 00:30:47,314 --> 00:30:50,037 Mate, I don't want to have to get a warrant. 481 00:30:53,240 --> 00:30:55,243 Then don't. 482 00:30:56,884 --> 00:30:58,886 Perhaps, you didn't hear me, officer. 483 00:31:00,568 --> 00:31:02,570 I want you gone. 484 00:32:32,746 --> 00:32:34,949 Thanks. Right. 485 00:32:38,192 --> 00:32:40,194 We'll wait and see who comes to pick it up. 486 00:32:40,515 --> 00:32:42,333 We can't risk anyone seeing us. 487 00:32:42,357 --> 00:32:44,359 Well, we'll move somewhere, out of sight. 488 00:32:51,767 --> 00:32:53,625 - Let's just get it over with. - Yeah. 489 00:32:53,649 --> 00:32:55,066 Are you sure you don't want me to come? 490 00:32:55,090 --> 00:32:56,788 - I'll be quick. - "The center bin." 491 00:32:56,812 --> 00:32:58,814 Yeah, I remember. 492 00:33:40,379 --> 00:33:42,381 It's my birthday tomorrow. 493 00:33:44,383 --> 00:33:46,321 I should be home with my family, but... 494 00:33:46,345 --> 00:33:48,363 Not stuck in a smackhead carpark. 495 00:33:48,387 --> 00:33:50,669 You think I want to be here? 496 00:33:53,873 --> 00:33:55,955 My nephew's lying in a morgue. 497 00:33:58,077 --> 00:34:00,176 We're no better than him now. 498 00:34:00,200 --> 00:34:02,202 No, we're worse. 499 00:34:03,083 --> 00:34:05,085 I should've tried harder with him. 500 00:34:05,726 --> 00:34:07,728 You always tried. 501 00:34:08,849 --> 00:34:10,851 Why do you think he turned out like he did? 502 00:34:11,492 --> 00:34:13,494 It's just... 503 00:34:13,974 --> 00:34:15,152 Tamsin's gone off the rails. 504 00:34:15,176 --> 00:34:17,178 I mean, she's always been difficult but... 505 00:34:18,579 --> 00:34:20,581 last year ruined us. 506 00:34:22,704 --> 00:34:24,706 I don't know what to do. 507 00:34:26,508 --> 00:34:28,510 Oh, don't ask me for parenting advice. 508 00:34:32,434 --> 00:34:35,413 Didn't... Didn't you ever want kids? 509 00:34:35,437 --> 00:34:37,559 I'd never bring children into our family. 510 00:34:38,561 --> 00:34:40,979 - Why? - We're toxic. 511 00:34:46,249 --> 00:34:47,426 Hey. 512 00:34:47,450 --> 00:34:49,492 What you doing around Maddox Street? 513 00:34:49,973 --> 00:34:51,070 Getting some air. 514 00:34:51,094 --> 00:34:52,151 What, and some crystal meth? 515 00:34:52,175 --> 00:34:54,538 Don't worry, I'm fine. 516 00:34:54,938 --> 00:34:56,115 Ryan's looking for you. 517 00:34:56,139 --> 00:34:58,438 Yeah, I'm headed... I'm headed home now. 518 00:34:58,462 --> 00:34:59,599 Everything okay? 519 00:34:59,623 --> 00:35:01,000 Mm-hmm. Yeah. 520 00:35:01,024 --> 00:35:03,027 Pork scratchings. 521 00:35:03,427 --> 00:35:05,485 I'm still working but I'll be home as soon as I can. 522 00:35:05,509 --> 00:35:06,526 Okay. 523 00:35:06,550 --> 00:35:07,648 Love you. 524 00:35:07,672 --> 00:35:09,674 Bye. 525 00:35:13,478 --> 00:35:15,136 It's done. 526 00:35:15,160 --> 00:35:17,058 Max knows I'm here. We have to go. 527 00:35:17,082 --> 00:35:18,539 Well, good. I don't want to hang about. 528 00:35:18,563 --> 00:35:20,421 Well, don't you want to know who's behind this? 529 00:35:20,445 --> 00:35:22,447 It's too dangerous. 530 00:35:22,968 --> 00:35:24,986 How long would we wait? An hour? Five hours? 531 00:35:25,010 --> 00:35:27,330 - Well, as long as it takes. - Anna, start the car. 532 00:35:27,653 --> 00:35:28,750 Right, I'll wait on my own then. 533 00:35:28,774 --> 00:35:30,352 Oh, Louie, don't be stupid. 534 00:35:30,376 --> 00:35:32,658 Shut the door, Louie, get back in the car! 535 00:35:33,980 --> 00:35:35,982 Louie, come on! 536 00:35:47,554 --> 00:35:49,132 Griff? 537 00:35:49,156 --> 00:35:50,693 Can you get these hard drives to tech 538 00:35:50,717 --> 00:35:52,840 - so they can log the contents? - Yeah, no problem. 539 00:36:01,129 --> 00:36:02,386 Why didn't you stay? 540 00:36:02,410 --> 00:36:04,028 How are we supposed to know who's doing this? 541 00:36:04,052 --> 00:36:06,911 I already told you Max was asking questions! 542 00:36:06,935 --> 00:36:08,072 Where are you? 543 00:36:08,096 --> 00:36:10,098 Just getting some bits for Anna's birthday. 544 00:36:10,418 --> 00:36:12,076 I'll see you at lunch. 545 00:36:12,100 --> 00:36:14,102 Yeah, see you tomorrow. 546 00:37:05,157 --> 00:37:07,159 - Hey. - Shit. 547 00:37:07,920 --> 00:37:10,138 Are you stalking me? 548 00:37:10,162 --> 00:37:12,164 It's a valid hobby. 549 00:37:13,205 --> 00:37:15,023 Where've you been? 550 00:37:15,047 --> 00:37:16,825 None of your business. 551 00:37:24,818 --> 00:37:26,820 What's going on? 552 00:37:28,782 --> 00:37:30,784 Are you okay? 553 00:37:31,104 --> 00:37:33,227 - We had an argument. - You and your boyfriend? 554 00:37:33,867 --> 00:37:36,366 - No, me and Harry Styles. - All right, Princess. 555 00:37:36,390 --> 00:37:38,392 Ugh. Don't call me that. 556 00:37:39,153 --> 00:37:40,931 Anyway, he's not my boyfriend, 557 00:37:40,955 --> 00:37:43,438 he's an ex. Or at least he will be, 558 00:37:43,958 --> 00:37:45,960 he's just taking some convincing. 559 00:37:46,881 --> 00:37:49,804 - Can't say I blame him. - Was that an actual compliment? 560 00:37:50,885 --> 00:37:52,824 Was it? 561 00:37:52,848 --> 00:37:55,851 Don't tell anyone, it'll damage my brand. 562 00:37:59,975 --> 00:38:01,977 Do you drink cider? 563 00:38:06,102 --> 00:38:08,544 Can I ask you something kind of personal? 564 00:38:12,028 --> 00:38:14,030 How did you end up in prison? 565 00:38:17,314 --> 00:38:19,316 You know about that. 566 00:38:19,997 --> 00:38:21,999 Everyone knows. 567 00:38:26,724 --> 00:38:28,726 I got involved with the wrong people. 568 00:38:32,009 --> 00:38:34,011 But I turned things around. 569 00:38:34,372 --> 00:38:36,310 Arwel gave me a chance... 570 00:38:36,334 --> 00:38:38,336 and the brewery's been good for me. 571 00:38:40,058 --> 00:38:41,315 Anna, Louie, Nance, 572 00:38:41,339 --> 00:38:43,421 they don't care where I come from or what I did. 573 00:38:45,223 --> 00:38:47,226 They're proper mates, yeah. 574 00:38:48,307 --> 00:38:50,309 Where are your family? 575 00:38:51,150 --> 00:38:53,152 My parents split when I was four. 576 00:38:55,234 --> 00:38:56,331 Last time I saw my mum, 577 00:38:56,355 --> 00:38:57,853 she was dropping me at social services. 578 00:38:57,877 --> 00:38:59,775 God, I'm sorry. 579 00:38:59,799 --> 00:39:01,136 It's what it is. 580 00:39:01,160 --> 00:39:03,259 I'm on my own and that's how I like it. 581 00:39:03,283 --> 00:39:04,500 Do you never hear from them? 582 00:39:04,524 --> 00:39:06,806 Not even on your birthday, or Christmas? 583 00:39:07,727 --> 00:39:09,730 Didn't celebrate many birthdays growing up. 584 00:39:12,893 --> 00:39:15,416 I am owed a lot of birthday cakes. 585 00:39:23,825 --> 00:39:25,827 I didn't tell the police we were out there... 586 00:39:26,467 --> 00:39:28,325 in the carpark. 587 00:39:28,349 --> 00:39:30,351 Why? 588 00:39:39,561 --> 00:39:41,563 He bit you? 589 00:39:42,044 --> 00:39:44,046 He tricked me to keep me out there. 590 00:39:45,167 --> 00:39:47,207 It could've been worse if you guys hadn't showed up. 591 00:39:51,814 --> 00:39:53,953 I hated him. 592 00:39:53,977 --> 00:39:55,979 I'm glad he's gone. 593 00:40:03,827 --> 00:40:06,046 Tish, where were you tonight? 594 00:40:06,070 --> 00:40:08,072 - With my ex. - Where? 595 00:40:09,073 --> 00:40:11,155 - What does it matter? - I just want to know. 596 00:40:13,397 --> 00:40:15,400 At his place. Over the river. 597 00:40:16,200 --> 00:40:18,202 Why? 598 00:40:24,890 --> 00:40:25,987 I should go. 599 00:40:26,011 --> 00:40:27,629 Do you want your stalker to walk you home? 600 00:40:27,653 --> 00:40:29,655 No. Thanks for the drink. 601 00:40:31,537 --> 00:40:33,539 'Night. 602 00:40:53,720 --> 00:40:55,418 Sorry, I'm so late. 603 00:40:55,442 --> 00:40:57,340 It's okay. 604 00:40:57,364 --> 00:40:59,366 Happy Birthday. 605 00:41:21,069 --> 00:41:22,247 I can't hear anything. 606 00:41:22,271 --> 00:41:23,848 - Just knock. - Yeah, what if they're shagging? 607 00:41:23,872 --> 00:41:25,730 - That's disgusting. - What if they are though? 608 00:41:25,754 --> 00:41:27,757 Nothing's gonna happen with you two standing there. 609 00:41:28,557 --> 00:41:30,560 Come on, come in. 610 00:41:32,642 --> 00:41:33,819 Morning. 611 00:41:33,843 --> 00:41:36,061 - Happy Birthday, Mum. - Thank you! 612 00:41:36,085 --> 00:41:38,344 That's from both of us. 613 00:41:38,368 --> 00:41:40,370 See. This is how you wrap a present. 614 00:41:53,584 --> 00:41:55,586 It's a gift voucher for that new day spa place. 615 00:41:56,027 --> 00:41:57,484 And there's a menu. 616 00:41:57,508 --> 00:41:59,831 Aw, that's lovely, thank you! 617 00:42:00,431 --> 00:42:02,490 They don't do full face-lifts unfortunately. 618 00:42:02,514 --> 00:42:04,516 Oh, that's a shame, isn't it? 619 00:42:05,437 --> 00:42:07,439 And this is from me. 620 00:42:08,600 --> 00:42:10,658 Have you been taking lessons? 621 00:42:10,682 --> 00:42:12,684 Yeah. 622 00:42:24,337 --> 00:42:26,115 It's gorgeous! 623 00:42:26,139 --> 00:42:28,742 "To infinity and beyond." 624 00:42:29,462 --> 00:42:31,465 - That's from Toy Story. - We know. 625 00:42:32,746 --> 00:42:34,748 It was our first date. 626 00:42:35,509 --> 00:42:37,511 It was either that or Trainspotting. 627 00:42:38,432 --> 00:42:40,410 I love it. Thank you. 628 00:42:40,434 --> 00:42:41,491 And don't forget, 629 00:42:41,515 --> 00:42:42,933 your mum's not lifting a finger today. 630 00:42:42,957 --> 00:42:43,934 Yeah, yeah. 631 00:42:43,958 --> 00:42:48,162 Oh. 632 00:42:49,043 --> 00:42:51,366 It's the station. Sorry, I've gotta take this. 633 00:42:53,768 --> 00:42:55,987 You look older. 634 00:42:56,011 --> 00:42:58,013 Thanks. 635 00:43:10,106 --> 00:43:11,924 It's for Anna. 636 00:43:11,948 --> 00:43:13,005 Some record she wanted. 637 00:43:13,029 --> 00:43:15,031 Isn't vinyl very expensive these days? 638 00:43:18,114 --> 00:43:19,692 You should come... 639 00:43:19,716 --> 00:43:22,118 - to lunch. - I've got things to do. 640 00:43:23,600 --> 00:43:26,443 - If it's about your eye... - Just tell her... 641 00:43:29,166 --> 00:43:31,168 Whatever. 642 00:44:15,015 --> 00:44:17,273 Hi. 643 00:44:17,297 --> 00:44:19,235 Special delivery. 644 00:44:19,259 --> 00:44:21,157 Are these for Anna? 645 00:44:21,181 --> 00:44:22,639 For you. 646 00:44:22,663 --> 00:44:24,665 One for every missed birthday. 647 00:44:25,266 --> 00:44:27,308 Probably. I had to guess your age. 648 00:44:38,720 --> 00:44:41,219 And next time you wanted to walk me home, 649 00:44:41,243 --> 00:44:43,245 I guess I'd be fine with that. 650 00:44:47,289 --> 00:44:49,291 Thank you. 651 00:44:58,982 --> 00:45:00,984 I'm off then. 652 00:45:06,430 --> 00:45:08,432 "Yep. Bye, Nancy." 653 00:45:12,396 --> 00:45:14,254 - Hey! - Happy Birthday! 654 00:45:14,278 --> 00:45:15,415 Come in! 655 00:45:15,439 --> 00:45:16,937 How are you still getting taller? 656 00:45:16,961 --> 00:45:18,819 - He's a freak. - I like your jacket. 657 00:45:18,843 --> 00:45:20,020 - Cheers. - Hiya. 658 00:45:20,044 --> 00:45:22,062 - Hiya. - Hello, Cat. 659 00:45:22,086 --> 00:45:23,704 Don't worry, no interviews today. 660 00:45:23,728 --> 00:45:24,865 Thanks. 661 00:45:24,889 --> 00:45:27,068 - Come. - Let's get at you. 662 00:45:27,092 --> 00:45:29,510 Oh, hello. You all right, sweetheart? 663 00:45:29,534 --> 00:45:32,153 - Yeah, we missed you. - Oh, missed you too. 664 00:45:32,177 --> 00:45:33,515 Where's Richard? 665 00:45:33,539 --> 00:45:36,037 Oh, he sends his apologies, he's not feeling well. 666 00:45:36,061 --> 00:45:37,639 That's all right. More food for us. 667 00:45:39,225 --> 00:45:42,068 - Here you go. - What did you get, Max? 668 00:45:43,149 --> 00:45:45,752 - Um... - Oh, he got me this. 669 00:45:46,673 --> 00:45:49,331 Oh, that's beautiful. What is it? 670 00:45:49,355 --> 00:45:51,894 - Do it, do it Max. - Don't be horrible! 671 00:45:51,918 --> 00:45:53,856 - He's got a thing that he does. - No, please. 672 00:45:55,041 --> 00:45:56,419 Do it, do it! 673 00:45:56,443 --> 00:45:58,445 Piss off! 674 00:46:04,051 --> 00:46:06,029 Oh, I've wanted this for ages. 675 00:46:06,053 --> 00:46:08,055 - Max might have tipped me off. - Aw! 676 00:46:09,136 --> 00:46:11,235 She's my queen. 677 00:46:11,259 --> 00:46:12,436 Thank you. 678 00:46:12,460 --> 00:46:14,462 I'll pass it over. 679 00:46:15,023 --> 00:46:17,025 This is from Louie. 680 00:46:20,509 --> 00:46:22,511 I'll look at that in a minute. 681 00:46:23,992 --> 00:46:25,994 Oh, my God. 682 00:46:26,555 --> 00:46:27,893 This is gorgeous. 683 00:46:34,083 --> 00:46:36,125 It's so nice, thank you! 684 00:46:40,049 --> 00:46:42,292 - Don't drink it all at once. - I'm not promising. 685 00:46:42,892 --> 00:46:44,895 Thank you. Thanks. 686 00:46:45,455 --> 00:46:48,739 - To Anna, happy birthday. - Yes, happy birthday! 687 00:46:49,419 --> 00:46:50,477 Cheers, guys. 688 00:46:52,423 --> 00:46:54,521 I'll just make a start at getting rid of these. 689 00:46:58,869 --> 00:47:01,488 Why didn't you buy screw-tops? 690 00:47:01,512 --> 00:47:03,675 Reckon we can nip upstairs for five minutes? 691 00:47:03,995 --> 00:47:05,973 Nope. They won't care. 692 00:47:05,997 --> 00:47:07,999 Especially Cat. I don't think she likes me. 693 00:47:09,761 --> 00:47:11,763 We're supposed to be entertaining. 694 00:47:12,965 --> 00:47:14,967 This time next year we'll be on holiday. 695 00:47:16,168 --> 00:47:18,170 I know it seems like miles away but... 696 00:47:18,570 --> 00:47:20,853 - it'll be worth it, I promise. - Dad. 697 00:47:21,293 --> 00:47:23,352 Yeah, I got it. 698 00:47:25,578 --> 00:47:27,580 It's the station again, sorry. 699 00:47:31,184 --> 00:47:33,186 Hello, DS Price. 700 00:47:33,627 --> 00:47:35,164 Max, it's me. 701 00:47:35,188 --> 00:47:37,508 Sorry, to hijack your lunch but there's been a development. 702 00:47:38,752 --> 00:47:40,754 If I hadn't wanted that job... 703 00:47:42,876 --> 00:47:44,879 I hadn't been so angry... 704 00:47:48,643 --> 00:47:50,020 none of this would've happened. 705 00:47:50,044 --> 00:47:52,302 That's bollocks. 706 00:47:52,326 --> 00:47:54,329 I wish I was more like you. 707 00:47:55,850 --> 00:47:57,428 You never settle. 708 00:47:57,452 --> 00:47:58,789 You always... 709 00:47:58,813 --> 00:48:01,176 pushing yourself, always moving forward. 710 00:48:04,339 --> 00:48:06,197 I am so sorry, 711 00:48:06,221 --> 00:48:08,199 I gotta head to the station. There's a briefing. 712 00:48:08,223 --> 00:48:10,986 - What, now? - I'll be back in a few hours, 713 00:48:11,547 --> 00:48:13,549 I promise. 714 00:48:19,716 --> 00:48:21,718 When's this going to end? 715 00:48:31,568 --> 00:48:33,570 What are you doing up here? 716 00:48:36,173 --> 00:48:38,816 Just, uh, thinking. 717 00:48:40,818 --> 00:48:42,820 Ryan's got Nancy playing the VR. 718 00:48:43,541 --> 00:48:44,901 The world's officially gone mental. 719 00:48:48,907 --> 00:48:50,909 I didn't mean what I said yesterday. 720 00:48:54,473 --> 00:48:56,475 I know. 721 00:49:03,683 --> 00:49:05,845 You always told me I could be whoever I wanted. 722 00:49:07,166 --> 00:49:09,168 You can, too. 723 00:49:13,413 --> 00:49:15,415 You're still grounded. 724 00:49:18,699 --> 00:49:19,756 What's this? 725 00:49:19,780 --> 00:49:21,558 My apology to the school, and Stacey. 726 00:49:21,582 --> 00:49:23,584 I need you to proof-read it. 727 00:49:27,988 --> 00:49:30,671 I'm doing what you wanted, taking responsibility. 728 00:49:37,118 --> 00:49:39,120 I'm proud of you. 729 00:49:46,328 --> 00:49:48,987 Anna, you have got to try this. Come on. 730 00:50:01,104 --> 00:50:03,322 I just want you to know you're the best friends 731 00:50:03,346 --> 00:50:05,004 I could ever have! 732 00:50:05,028 --> 00:50:06,766 Yeah, don't forget it. 733 00:50:06,790 --> 00:50:08,608 Seriously though. 734 00:50:08,632 --> 00:50:10,634 Whatever happens, I don't want you to worry. 735 00:50:11,515 --> 00:50:13,733 I've got your backs. 736 00:50:13,757 --> 00:50:15,535 What do you mean? 737 00:50:15,559 --> 00:50:17,561 - Have you heard from Max? - No... 738 00:50:20,484 --> 00:50:22,222 Too much wine, that's all. 739 00:50:23,728 --> 00:50:25,730 Now, go home, I'm knackered. 740 00:50:26,130 --> 00:50:28,028 I'd better check on Arwel. 741 00:50:28,052 --> 00:50:30,055 Tell him we said, hi. 742 00:50:30,575 --> 00:50:32,577 - Happy Birthday. - Bye. 743 00:50:33,939 --> 00:50:35,941 Thanks for a lovely lunch. 744 00:50:36,381 --> 00:50:38,383 Shame to miss Richard. 745 00:50:39,625 --> 00:50:40,962 Is everything all right with you two? 746 00:50:40,986 --> 00:50:43,309 Yeah. Everything's fine. 747 00:50:44,150 --> 00:50:46,152 - Bye, love. - Bye. 748 00:53:38,055 --> 00:53:40,858 ♪ Pray God you can cope ♪ 749 00:53:41,859 --> 00:53:45,142 ♪ I'll stand outside ♪ 750 00:53:45,463 --> 00:53:49,587 ♪ This woman's work This woman's world ♪ 751 00:53:50,068 --> 00:53:51,726 Sorry. 752 00:53:51,750 --> 00:53:53,752 Briefing went for ages. 753 00:53:54,713 --> 00:53:58,397 ♪ Now his part is over ♪ 754 00:53:59,438 --> 00:54:01,440 I need to tell you something. 755 00:54:02,321 --> 00:54:06,966 ♪ Of the father ♪ 756 00:54:07,767 --> 00:54:11,747 ♪ I know you have A little life in you left ♪ 757 00:54:11,771 --> 00:54:14,774 ♪ I know you have A lotta strength left ♪ 758 00:54:15,535 --> 00:54:19,259 ♪ I know you have A little life in you left ♪ 759 00:54:19,579 --> 00:54:21,581 But first I want a dance. 760 00:54:22,022 --> 00:54:23,880 How much wine have you had? 761 00:54:25,345 --> 00:54:27,748 - Not enough. - You know, I can't dance. 762 00:54:31,912 --> 00:54:34,171 Just for a minute. 763 00:54:34,195 --> 00:54:35,732 Just us. 764 00:54:35,756 --> 00:54:38,079 ♪ All the things we should've Done that we never did ♪ 765 00:54:38,479 --> 00:54:41,859 ♪ All the things I should've Given but I didn't ♪ 766 00:54:41,883 --> 00:54:46,584 ♪ Oh darlin', make it go ♪ 767 00:54:46,608 --> 00:54:48,610 Jacks' postmortem results came back. 768 00:54:52,014 --> 00:54:54,016 He was asphyxiated. 769 00:54:55,938 --> 00:54:57,940 - What? - Yeah, I know. 770 00:54:58,421 --> 00:55:01,063 As of now, this is a murder investigation. 771 00:55:02,185 --> 00:55:04,187 Things are gonna get crazy. 772 00:55:04,707 --> 00:55:06,645 I may not be around much. 773 00:55:06,669 --> 00:55:08,672 But this is a big opportunity for me. 774 00:55:09,272 --> 00:55:11,274 I want to help catch whoever did this. 54090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.