Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:04,676
‐♪ Look up there ♪
‐♪ What do you see?
2
00:00:04,743 --> 00:00:05,812
♪ Nature and stuff ♪
3
00:00:05,879 --> 00:00:07,314
‐♪ Like a rock ♪
‐♪ And a tree
4
00:00:07,381 --> 00:00:10,187
♪ Oh, the Great North ♪
5
00:00:10,254 --> 00:00:13,828
♪ Way up here,you can breathe the air ♪
6
00:00:13,895 --> 00:00:14,963
♪ Catch some fish ♪
7
00:00:15,030 --> 00:00:16,634
♪ Or gaze at a bear ♪
8
00:00:16,700 --> 00:00:17,836
♪ Wow ♪
9
00:00:17,903 --> 00:00:21,209
♪ Oh, the Great North ♪
10
00:00:21,276 --> 00:00:22,546
♪ Here we live, oh, oh ♪
11
00:00:22,612 --> 00:00:24,215
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
12
00:00:24,282 --> 00:00:25,818
♪ From longest night
to longest day ♪
13
00:00:25,885 --> 00:00:29,760
♪ In the Great North. ♪
14
00:00:34,368 --> 00:00:35,805
Well, Wolf and Honeybee
15
00:00:35,872 --> 00:00:38,243
should be heading over soon
for Tobin family game night.
16
00:00:38,310 --> 00:00:41,282
Whoa. Judy, Ham, Moon,
you have got to get over here
17
00:00:41,349 --> 00:00:43,186
and see this crazy snowflake.
18
00:00:43,253 --> 00:00:44,556
It's got stellar dendrites.
19
00:00:44,623 --> 00:00:47,194
- Dendrites for days.
- Am I crazy
20
00:00:47,261 --> 00:00:50,267
or does that other one
have hollow columns?
21
00:00:50,334 --> 00:00:52,104
Ugh, I wish Wolf
was here already.
22
00:00:52,171 --> 00:00:53,373
He loves dendrites.
23
00:00:53,440 --> 00:00:54,643
(grunts) Where are they?
24
00:00:54,710 --> 00:00:56,245
Maybe I ought
to give him a call. Ha.
25
00:00:56,312 --> 00:00:58,249
- (line ringing)
- WOLF (over phone): Hello.
26
00:00:58,316 --> 00:00:59,753
Hey, Wolf. It's your dad Beef.
27
00:00:59,820 --> 00:01:01,566
You and Honeybee were supposed
to be here for game night
28
00:01:01,590 --> 00:01:03,493
in ten minutes
and you're not early,
29
00:01:03,561 --> 00:01:04,973
so I'm just checking
to make sure you're okay.
30
00:01:04,997 --> 00:01:07,535
Everything's fine. We're
just getting ourselves together.
31
00:01:07,602 --> 00:01:09,806
I'm making Wolf's Wolfies,
and pretty soon,
32
00:01:09,873 --> 00:01:11,275
we'll all be making memories.
33
00:01:11,342 --> 00:01:12,979
Great. I'll... (sneezes)
34
00:01:13,046 --> 00:01:14,606
Wait, was that a sneeze?
A‐Are you sick?
35
00:01:14,650 --> 00:01:17,021
- Are‐‐ Should we reschedule?
- Absolutely not.
36
00:01:17,087 --> 00:01:18,591
I'll just take
some cold medicine.
37
00:01:18,658 --> 00:01:20,303
Dad, you haven't had
any medicine since you took
38
00:01:20,327 --> 00:01:22,565
half a Tylenol after
you shattered your pelvis.
39
00:01:22,632 --> 00:01:24,068
Y‐You must be
feeling pretty bad.
40
00:01:24,135 --> 00:01:26,139
The only thing that would
make me feel bad
41
00:01:26,205 --> 00:01:27,909
is if we weren't
all together tonight.
42
00:01:27,976 --> 00:01:29,613
- (stammers) Got to go, Dad.
- Huh.
43
00:01:29,680 --> 00:01:31,884
- Uh‐oh. What's going on, Dad?
- Wolf usually says
44
00:01:31,950 --> 00:01:33,186
"I love you" when we hang up.
45
00:01:33,253 --> 00:01:35,591
And then he sings it
and then he whispers it.
46
00:01:35,658 --> 00:01:37,996
This time, he just said,
"Got to go, Dad."
47
00:01:38,063 --> 00:01:40,267
Well, maybe... he got to go.
48
00:01:40,333 --> 00:01:42,605
Yeah, maybe. It just feels
like Wolf and Honeybee
49
00:01:42,672 --> 00:01:44,408
haven't been around
as much lately.
50
00:01:44,475 --> 00:01:47,549
Last week, they only came
to four out of seven breakfasts,
51
00:01:47,615 --> 00:01:49,452
and Wolf missed wood‐piling day
52
00:01:49,519 --> 00:01:52,157
because they had to, quote,
"get their marriage license."
53
00:01:52,224 --> 00:01:54,295
They didn't even come over
to watch that other
54
00:01:54,361 --> 00:01:56,667
unrelated Tobin family
on Family Feud.
55
00:01:56,734 --> 00:02:00,440
Their performance was‐‐
survey says‐‐ disgraceful.
56
00:02:00,508 --> 00:02:03,379
I mean, I don't want to just
throw around the D‐word, but...
57
00:02:03,446 --> 00:02:05,685
(gasps) Dracula disorder?
58
00:02:05,752 --> 00:02:08,289
Drifting, as in we're all
drifting apart.
59
00:02:08,356 --> 00:02:10,995
This was my worry when they
moved out to the guesthouse,
60
00:02:11,062 --> 00:02:12,665
that we'd see them
less and less.
61
00:02:12,732 --> 00:02:14,645
And then from there,
who knows what would happen?
62
00:02:14,669 --> 00:02:16,673
Oh, my God.
Is it me driving them away?
63
00:02:16,740 --> 00:02:18,520
I'm always pestering
Honeybee with annoying questions
64
00:02:18,544 --> 00:02:20,256
like: "How much do you think
your arms weigh?
65
00:02:20,280 --> 00:02:21,817
"Like, if you took them
off your body
66
00:02:21,884 --> 00:02:22,928
and weighed them separately?"
67
00:02:22,952 --> 00:02:24,321
(gasps) It could be my fault.
68
00:02:24,388 --> 00:02:25,868
The other day, when Wolf and I
went to the movies,
69
00:02:25,892 --> 00:02:27,605
I got a small popcorn to share,
and he said,
70
00:02:27,629 --> 00:02:29,498
"I wish you'd gotten a medium."
71
00:02:29,566 --> 00:02:33,239
Well, I know it's not me.
I'm amazing.
72
00:02:33,306 --> 00:02:35,110
You're gonna love game night.
73
00:02:35,177 --> 00:02:36,823
Everyone's got
their game night personality.
74
00:02:36,847 --> 00:02:38,884
Moon always claims
he's not gonna cheat,
75
00:02:38,951 --> 00:02:40,120
then he cheats like crazy,
76
00:02:40,187 --> 00:02:42,191
Judy eats so many snacks
she almost barfs,
77
00:02:42,257 --> 00:02:44,261
oh, a‐and Ham roots
for everyone,
78
00:02:44,328 --> 00:02:45,607
especially the people
he's playing against,
79
00:02:45,631 --> 00:02:47,034
and Dad just keeps saying,
80
00:02:47,100 --> 00:02:48,671
(imitates Beef):
"Isn't this fun?"
81
00:02:48,737 --> 00:02:50,808
- And what about you?
- Oh, I'm kind of like
82
00:02:50,875 --> 00:02:53,948
a cool guy high roller, but
mostly I just get very drunk.
83
00:02:54,014 --> 00:02:56,820
Uh, speaking of cool guys,
is your brother Jerrybee coming?
84
00:02:56,887 --> 00:02:58,724
He said he'll try.
He's getting headshots done
85
00:02:58,791 --> 00:03:00,561
in his Bigfoot costume
for his website.
86
00:03:00,628 --> 00:03:02,197
He's really blowing up
on the Lone Moose
87
00:03:02,264 --> 00:03:03,466
birthday party circuit.
88
00:03:03,534 --> 00:03:05,046
Oh, can you see
if he'll sign one for me?
89
00:03:05,070 --> 00:03:07,374
I want it to say
"Never stop dreaming."
90
00:03:07,441 --> 00:03:09,144
All right, let me just transfer
91
00:03:09,211 --> 00:03:11,282
the Wolf's Wolfies
into my chug jug.
92
00:03:11,349 --> 00:03:13,654
And let me just grab
my famous Fresno 14‐layer dip.
93
00:03:13,721 --> 00:03:15,958
I leave out the 13th layer
because everyone knows
94
00:03:16,025 --> 00:03:17,629
(spooky voice):
it's haunted.
95
00:03:17,695 --> 00:03:19,231
- (camera clicks)
- ALYSON: Well,
96
00:03:19,298 --> 00:03:20,844
- that ought to do it.
- Great. I got to get going
97
00:03:20,868 --> 00:03:22,828
- to my sister's game night.
- PAM: Hey, you guys.
98
00:03:22,872 --> 00:03:23,807
Sorry to interrupt.
99
00:03:23,874 --> 00:03:25,319
I'm just going around
telling everyone
100
00:03:25,343 --> 00:03:27,114
that the snow outside
is really bad.
101
00:03:27,180 --> 00:03:30,420
If you want to leave, you should
have done that 20 minutes ago.
102
00:03:30,487 --> 00:03:31,690
No one's going anywhere now.
103
00:03:31,757 --> 00:03:33,326
Sorry I didn't get
to warn you sooner.
104
00:03:33,393 --> 00:03:34,729
I have a short gait.
105
00:03:34,796 --> 00:03:37,000
Oh, you're perfect
the way you are, Security Pam.
106
00:03:37,067 --> 00:03:38,269
So we're stuck in the mall?
107
00:03:38,336 --> 00:03:40,106
I guess I can't make it
to game night.
108
00:03:40,173 --> 00:03:42,912
Oh, well. Maybe I'll just go
down and smell the food court.
109
00:03:42,979 --> 00:03:45,083
Actually, Jerry,
as long as we're stuck here,
110
00:03:45,150 --> 00:03:46,954
there's a little project
that I have
111
00:03:47,020 --> 00:03:48,299
that I've been dying to work on.
112
00:03:48,323 --> 00:03:49,726
And if you wanted
to be involved,
113
00:03:49,793 --> 00:03:51,663
I could pay you
a small modeling fee.
114
00:03:51,730 --> 00:03:52,865
I booked a gig!
115
00:03:52,932 --> 00:03:55,805
Jerry, I'm going to show you
something very horrific,
116
00:03:55,871 --> 00:03:56,974
but very intimate.
117
00:03:57,040 --> 00:03:58,777
I did some photographs
when I was younger.
118
00:03:58,844 --> 00:04:01,616
Photos I'm not proud of.
My 2003 bang photos.
119
00:04:01,683 --> 00:04:03,554
I don't know if I should
see those, Alyson.
120
00:04:03,620 --> 00:04:05,758
- Look, Jerry.
- Oh, but that's just a photo
121
00:04:05,825 --> 00:04:07,695
of you getting
a Christmas gift. (gasps)
122
00:04:07,762 --> 00:04:09,632
And here you are
at a café in Italy!
123
00:04:09,699 --> 00:04:11,737
ALYSON:
But look at my hair, Jerry.
124
00:04:11,803 --> 00:04:13,540
JERRYBEE:
Yeah, the front part's cut off.
125
00:04:13,607 --> 00:04:15,243
ALYSON:
Those are bangs, Jerry.
126
00:04:15,310 --> 00:04:17,749
Horrible bangs that have
haunted me for years.
127
00:04:17,815 --> 00:04:20,353
I want to erase my memories
of being in the bang gang.
128
00:04:20,420 --> 00:04:23,192
Alyson, you need to work on
how you using that word.
129
00:04:23,259 --> 00:04:25,631
No. I want to recreate
these photos
130
00:04:25,698 --> 00:04:27,267
with my current,
very amazing hair.
131
00:04:27,334 --> 00:04:28,913
See this other person
in all these pictures?
132
00:04:28,937 --> 00:04:31,843
That was my roommate Anthony,
and he moved away.
133
00:04:31,910 --> 00:04:34,749
- So I need you to be my Anthony.
- Hey, I'll try it.
134
00:04:34,816 --> 00:04:37,822
I'm an Anthony,
not a Can't‐hony.
135
00:04:39,291 --> 00:04:40,493
Ah, shoot. It's expired.
136
00:04:40,561 --> 00:04:43,967
Nonsense. That's just a trick
to get you to buy more medicine.
137
00:04:44,034 --> 00:04:46,606
(sneezes) Oh, maybe
I should take two doses.
138
00:04:46,673 --> 00:04:48,577
I refuse to be a Sickly Stuart.
139
00:04:48,644 --> 00:04:51,015
You know what the best part
of tonight's game night will be?
140
00:04:51,082 --> 00:04:53,322
Watching all of your fellow
family members do their best?
141
00:04:53,386 --> 00:04:56,492
Dipping a cookie into the cheese
log just to see how it feels?
142
00:04:56,560 --> 00:04:58,262
Mmm! Oh, it's wonderful!
143
00:04:58,329 --> 00:04:59,164
It's like I'm kissing a prince
whose mouth is full of cheese.
144
00:04:59,231 --> 00:05:04,041
No, the best part
of game night will be me
145
00:05:04,108 --> 00:05:06,980
giving up my old, cheating ways.
146
00:05:08,316 --> 00:05:10,921
Uh, I was just keeping
the pieces warm.
147
00:05:10,988 --> 00:05:13,326
Diondra Tundra here
with a weather update.
148
00:05:13,392 --> 00:05:15,163
While we were predicting
just a light squall,
149
00:05:15,230 --> 00:05:18,136
looks like it's actually going
to be squall to squall snow,
150
00:05:18,202 --> 00:05:19,639
for what some people
are squalling
151
00:05:19,706 --> 00:05:21,342
"the storm of the century."
152
00:05:21,408 --> 00:05:23,346
Uh‐oh. Wolf.
153
00:05:23,412 --> 00:05:26,418
Wow, it's a lot snowier
than they predicted!
154
00:05:26,485 --> 00:05:28,857
All I see is white. It's like
when I met your family!
155
00:05:28,924 --> 00:05:30,961
Uh, we should probably
turn around and go home.
156
00:05:31,028 --> 00:05:32,832
Uh, I can't see our house.
157
00:05:32,899 --> 00:05:34,434
Wait, wait,
I can't see it, either.
158
00:05:34,502 --> 00:05:38,176
Holy freakin' lizard!
We're stuck in a blizzard!
159
00:05:42,217 --> 00:05:44,622
Okay, so don't freak out,
but we are a little lost.
160
00:05:44,689 --> 00:05:47,227
Well, we know the main house
is 300 steps from our house,
161
00:05:47,294 --> 00:05:49,064
and we've already gone
142 steps.
162
00:05:49,131 --> 00:05:51,001
How do you know
how many steps we've taken?
163
00:05:51,068 --> 00:05:53,907
Why spend money on a Fitbit when
I can count all my own steps?
164
00:05:53,974 --> 00:05:55,878
Oh, you're so sensible,
my steppie pie.
165
00:05:55,945 --> 00:05:57,548
But we shouldn't
step anywhere now.
166
00:05:57,615 --> 00:06:00,053
It's only 158 steps.
I'll give you a piggyback ride.
167
00:06:00,119 --> 00:06:03,326
You know how much I love PBRs,
but we're already disoriented.
168
00:06:03,392 --> 00:06:05,096
We should just sit tight,
snuggle up
169
00:06:05,163 --> 00:06:07,902
and wait for conditions to clear
or‐or Dad to find us.
170
00:06:07,969 --> 00:06:09,438
Uh‐uh.
I've seen the movie Everest.
171
00:06:09,505 --> 00:06:11,509
You stop, you get cold
but you think you're hot,
172
00:06:11,576 --> 00:06:12,821
so you take off
all your clothes.
173
00:06:12,845 --> 00:06:14,290
And then you die.
All the other hikers
174
00:06:14,314 --> 00:06:15,827
just hike all over
your nude, dead body
175
00:06:15,851 --> 00:06:17,521
with your boobs
just flapping in the wind
176
00:06:17,588 --> 00:06:19,091
until they freeze mid‐flap.
177
00:06:19,157 --> 00:06:21,104
And then you're just a couple
of boobsicles staring at God.
178
00:06:21,128 --> 00:06:22,888
Perfect movie.
And I hear what you're saying,
179
00:06:22,932 --> 00:06:24,936
but I'm sure my dad will come
looking for us.
180
00:06:25,003 --> 00:06:27,575
Trust me, my dad has
a sixth sense about where I am.
181
00:06:27,642 --> 00:06:28,877
When we played hide‐and‐seek,
182
00:06:28,944 --> 00:06:31,015
he found me behind the couch
every time.
183
00:06:31,081 --> 00:06:33,419
So let's just sit down
and hug for warmth.
184
00:06:33,486 --> 00:06:34,789
Mmm. This isn't bad.
185
00:06:34,856 --> 00:06:35,967
Are you thinking
what I'm thinking?
186
00:06:35,991 --> 00:06:37,962
We are not fooling around
out here.
187
00:06:38,029 --> 00:06:40,366
Didn't you hear my Everest
story? The frozen boobs?
188
00:06:40,433 --> 00:06:42,070
Uh, what I meant was,
let's have a sip
189
00:06:42,137 --> 00:06:43,573
of Wolf's Wolfies to stay warm.
190
00:06:43,640 --> 00:06:46,445
Just a tiny little sip.
Got to keep our wits about us.
191
00:06:46,513 --> 00:06:47,915
Mmm. That's warming.
192
00:06:47,982 --> 00:06:50,854
Yeah. See, what I do is
I melt a gallon of ice cream,
193
00:06:50,921 --> 00:06:53,426
add a flat Coke,
add two cups of sugar,
194
00:06:53,492 --> 00:06:54,996
three bags of
melted chocolate chips,
195
00:06:55,063 --> 00:06:58,169
and then a pinch‐‐ and I mean
just a pinch‐‐ of honey.
196
00:06:58,235 --> 00:06:59,371
Otherwise it gets too sweet.
197
00:06:59,438 --> 00:07:01,108
Oh, and of course
the whiskey and the rum.
198
00:07:01,175 --> 00:07:04,549
- Let's have a tiny bit more.
- Uh, just a hair more.
199
00:07:04,615 --> 00:07:06,118
One more sip.
200
00:07:06,185 --> 00:07:07,087
Ooh.
201
00:07:07,153 --> 00:07:08,890
Are you sure your dad's
gonna come find us?
202
00:07:08,957 --> 00:07:10,594
Are you kidding?
Dad's favorite thing
203
00:07:10,661 --> 00:07:11,963
is search and rescue.
204
00:07:12,030 --> 00:07:13,676
I know he'll never say it,
but I think he was
205
00:07:13,700 --> 00:07:16,740
kind of disappointed that
none of us ever fell in a well.
206
00:07:16,806 --> 00:07:18,810
Ah, they're lost in that snow.
207
00:07:18,877 --> 00:07:20,757
- I need to go look for 'em.
- I don't know, Dad.
208
00:07:20,781 --> 00:07:22,016
It's really coming down.
209
00:07:22,083 --> 00:07:24,321
Judy, no one knows
this land like me.
210
00:07:24,388 --> 00:07:25,958
I was born in the bushes
out there.
211
00:07:26,024 --> 00:07:28,028
My mom didn't make it
to the hospital.
212
00:07:28,095 --> 00:07:29,398
By a lot. (sneezing)
213
00:07:29,464 --> 00:07:32,137
Dad, since you're sick, should
we all go out there with you?
214
00:07:32,203 --> 00:07:34,976
- Safety in numbers?
- Or one big sacrifice.
215
00:07:35,042 --> 00:07:36,646
No, I'll be fine. Whoa.
216
00:07:36,713 --> 00:07:39,384
- What, Dad?
- Nothing. I just thought I saw something.
217
00:07:39,451 --> 00:07:41,155
- Never mind.
- SNOWFLAKE: Hello, Beef.
218
00:07:41,221 --> 00:07:43,292
It's me from before.
The dendrite snowflake.
219
00:07:43,359 --> 00:07:46,165
‐Call me Denny.
‐BEEF: Nope. Snowflakes don't talk.
220
00:07:46,231 --> 00:07:49,539
- Did you just say
something, Dad? - Uh... No. No.
221
00:07:49,605 --> 00:07:50,908
Beef, let's go. I'm late.
222
00:07:50,974 --> 00:07:54,181
Sit tight. I'll be back soon.
223
00:07:54,247 --> 00:07:55,818
JUDY:
I do not feel good
224
00:07:55,884 --> 00:07:57,697
- about letting him go out there.
- But he's Dad.
225
00:07:57,721 --> 00:08:00,059
And nothing bad
ever happens to dads, right?
226
00:08:00,126 --> 00:08:01,830
Henry's dad
chopped off his own finger
227
00:08:01,896 --> 00:08:04,100
when he was putting
cream cheese on a bagel,
228
00:08:04,167 --> 00:08:06,940
but he's probably the exception.
229
00:08:07,006 --> 00:08:08,342
Hey, Beef, wait up.
230
00:08:08,409 --> 00:08:10,547
Where are we heading, Beef?
Should we go grab a bite?
231
00:08:10,614 --> 00:08:12,885
Look, I know I'm probably
hallucinating you,
232
00:08:12,952 --> 00:08:15,223
but have you seen my son
and his fiancée out here?
233
00:08:15,289 --> 00:08:18,162
Hallucinating me? Well, maybe
I'm hallucinating you, Beef.
234
00:08:18,229 --> 00:08:21,368
Look, let's not worry about
who's hallucinating who.
235
00:08:21,435 --> 00:08:23,205
Let's just enjoy
being lost in the snow.
236
00:08:23,272 --> 00:08:25,811
I'm not lost.
I've lived here my whole life.
237
00:08:25,878 --> 00:08:27,515
I've named every tree out here.
238
00:08:27,581 --> 00:08:30,019
Like this tree.
This is Chris Pine.
239
00:08:30,086 --> 00:08:32,090
Oh, I loved him in
Hell or High Water.
240
00:08:32,156 --> 00:08:34,294
He's so handsome.
I'd love to whiten his branches.
241
00:08:34,361 --> 00:08:37,635
The tree was here first,
way before that guy got famous.
242
00:08:37,701 --> 00:08:39,271
- And who's this?
- Who's who?
243
00:08:39,337 --> 00:08:41,008
This hill we're falling down.
244
00:08:41,074 --> 00:08:43,078
- Whee!
- (screams)
245
00:08:43,145 --> 00:08:45,216
Hon, I think I have to
ride the yellow rainbow,
246
00:08:45,283 --> 00:08:46,553
if you know what I mean.
247
00:08:46,619 --> 00:08:47,931
I‐I'm just gonna step
right over there to pee.
248
00:08:47,955 --> 00:08:49,155
- I'll be right back.
- (gasps)
249
00:08:49,190 --> 00:08:50,637
I don't think
you should step anywhere.
250
00:08:50,661 --> 00:08:52,139
- We got to stay together.
- Wait, you know
251
00:08:52,163 --> 00:08:53,900
I can't pee if I know
someone's watching.
252
00:08:53,967 --> 00:08:55,571
That's why I can't use
public bathrooms.
253
00:08:55,637 --> 00:08:56,949
Or private ones
if there's a picture
254
00:08:56,973 --> 00:08:58,175
of a person hanging in them.
255
00:08:58,242 --> 00:08:59,545
Or an expressive bird.
256
00:08:59,612 --> 00:09:02,050
Let's just hold hands, and you
take a tiny step away and pee,
257
00:09:02,116 --> 00:09:04,522
and that way we won't get
separated from each other.
258
00:09:04,589 --> 00:09:05,791
Okay. Here I go.
259
00:09:05,857 --> 00:09:07,327
‐(screams) ‐Are you okay?
260
00:09:07,393 --> 00:09:09,799
Yeah. Just screamed
because the wind hit my penis,
261
00:09:09,865 --> 00:09:11,401
and my penis did not like it.
262
00:09:11,468 --> 00:09:13,506
- Okay. Did you go?
- No, I can't.
263
00:09:13,573 --> 00:09:15,185
I think it's because
you're holding my hand
264
00:09:15,209 --> 00:09:16,512
so I know you're there.
265
00:09:16,579 --> 00:09:18,349
Uh, I'm just gonna drop it
for one second.
266
00:09:18,415 --> 00:09:20,954
- Wolf, no!
- Don't worry, I won't move an inch.
267
00:09:21,021 --> 00:09:23,392
Oh, turduck‐it!
Damn it, the Wolfies!
268
00:09:23,459 --> 00:09:24,962
Wolf? Are you there?
Can you hear me?
269
00:09:25,029 --> 00:09:27,433
Yeah, just rescuing
the Wolfies. Oh, got them.
270
00:09:27,500 --> 00:09:29,371
Okay. Now walk toward my voice.
271
00:09:29,437 --> 00:09:32,678
Yep, hold on. I just need to put
my penis back in my pants.
272
00:09:32,745 --> 00:09:34,047
Wait. You sound farther away.
273
00:09:34,114 --> 00:09:35,784
Oh, no, my zipper
is frozen open.
274
00:09:35,851 --> 00:09:37,688
Wait, there it goes.
Uh, Honeybee?
275
00:09:37,755 --> 00:09:39,491
Honeybee? Oh, no, I lost her.
276
00:09:39,558 --> 00:09:42,798
- Damn it. I forgot to pee.
- Wolf? Wolf?
277
00:09:42,865 --> 00:09:45,278
- Get up, Beef.
This is no time for a layabout. - (Beef groans)
278
00:09:45,302 --> 00:09:47,273
- Where are we?
- We walked around for a while
279
00:09:47,340 --> 00:09:49,879
after we fell down the hill,
Beef. You don't remember?
280
00:09:49,945 --> 00:09:51,190
We were walking.
We were singing.
281
00:09:51,214 --> 00:09:52,794
You told me you felt
an existential dread
282
00:09:52,818 --> 00:09:54,531
when you pictured all of
your children leaving home.
283
00:09:54,555 --> 00:09:56,115
And then you laid face down
in the snow.
284
00:09:56,158 --> 00:09:59,097
- And now we're here.
- Oh, man. This is bad.
285
00:09:59,164 --> 00:10:00,810
I was really looking forward
to having the whole family
286
00:10:00,834 --> 00:10:03,472
together tonight, and now
half of us are lost in the snow.
287
00:10:03,540 --> 00:10:05,476
Ha! You think you have it bad?
288
00:10:05,544 --> 00:10:07,146
- I'm all alone out here.
- Come on.
289
00:10:07,213 --> 00:10:09,885
- There's snowflakes all over.
- I don't know them.
290
00:10:09,952 --> 00:10:11,556
You think all snowflakes
know each other?
291
00:10:11,622 --> 00:10:13,358
- Ha. Typical flesh man.
- I'm sorry.
292
00:10:13,425 --> 00:10:17,166
Yeah, you should be sorry.
You're lucky we're best friends.
293
00:10:18,035 --> 00:10:19,204
Wolf! Wolf!
294
00:10:19,270 --> 00:10:22,945
(exhales) Okay.
Gonna start getting dark soon,
295
00:10:23,011 --> 00:10:24,558
and Wolf just said
to stay where you are,
296
00:10:24,582 --> 00:10:26,351
but no offense to Wolf,
that seems dumb.
297
00:10:26,418 --> 00:10:28,431
Okay. I think the tool shed
is the closest building.
298
00:10:28,455 --> 00:10:30,727
If I point my body toward
where I think it is,
299
00:10:30,794 --> 00:10:32,564
I can make it there.
(shivering exhale)
300
00:10:32,631 --> 00:10:34,367
I am a self‐sufficient woman
who is not
301
00:10:34,434 --> 00:10:35,670
going to die in the snow.
302
00:10:35,737 --> 00:10:37,182
I know this
because I believe in myself
303
00:10:37,206 --> 00:10:38,710
and because a mall psychic
told me
304
00:10:38,777 --> 00:10:40,379
it was gonna be
a zip‐lining accident.
305
00:10:40,446 --> 00:10:43,820
With the pizza on the table,
this really feels like Italy.
306
00:10:43,887 --> 00:10:45,824
Thank you for holding
the poster, Santiago.
307
00:10:45,891 --> 00:10:47,493
Thank you for trusting me.
308
00:10:47,561 --> 00:10:49,832
Anthony and I had
such a wonderful time in Italy.
309
00:10:49,899 --> 00:10:52,336
Luckily, the year before,
he fell off a log flume ride
310
00:10:52,403 --> 00:10:54,107
and legally drowned
for three minutes.
311
00:10:54,174 --> 00:10:56,344
He used the settlement money
to pay for our trip.
312
00:10:56,411 --> 00:10:57,748
He was always so generous.
313
00:10:57,815 --> 00:10:59,852
And so bad at staying seated
throughout the ride.
314
00:10:59,919 --> 00:11:02,691
- To Anthony.
- To Anthony. - SANTIAGO: To Anthony.
315
00:11:02,758 --> 00:11:04,562
♪ Girl, you got it going on ♪
316
00:11:04,628 --> 00:11:06,398
♪ The picture on the shelf ♪
317
00:11:06,464 --> 00:11:09,337
♪ Takes me back to allthe memories of myself. ♪
318
00:11:09,404 --> 00:11:11,909
Guys, this is bad.
Dad should be back by now.
319
00:11:11,976 --> 00:11:13,378
There's snow out there
and holes,
320
00:11:13,445 --> 00:11:15,382
and the kind of snow‐covered
holes that Dad might
321
00:11:15,449 --> 00:11:17,621
fall into when he's hopped up
on expired cold medicine.
322
00:11:17,688 --> 00:11:19,324
I think one of us
should go after him.
323
00:11:19,390 --> 00:11:22,096
I'll go. I won MVP,
most valuable prepper,
324
00:11:22,163 --> 00:11:23,700
of my Lil' Preppers
survivalist troop.
325
00:11:23,766 --> 00:11:26,539
You could say I've been prepping
for this moment my whole life.
326
00:11:26,606 --> 00:11:28,108
Guys, no, I'm going.
I need you two
327
00:11:28,175 --> 00:11:29,745
to stay here
in case anyone comes back.
328
00:11:29,812 --> 00:11:31,190
Moon, you can treat
frostbite injuries
329
00:11:31,214 --> 00:11:32,618
and suck the venom
from their legs
330
00:11:32,684 --> 00:11:34,354
in case they encountered
any snow snakes.
331
00:11:34,420 --> 00:11:36,525
Uh, first of all,
snow snakes aren't real.
332
00:11:36,592 --> 00:11:39,197
And second, if they were, you
wouldn't suck their venom, Judy.
333
00:11:39,264 --> 00:11:41,034
You would drain it
with a small blade.
334
00:11:41,101 --> 00:11:42,346
See, that's why
we need you here.
335
00:11:42,370 --> 00:11:45,744
And, Ham, I'll need you
to be my anchor.
336
00:11:45,810 --> 00:11:46,913
Here's my lantern.
337
00:11:46,979 --> 00:11:48,282
And take half the cheese log.
338
00:11:48,348 --> 00:11:49,518
We'll keep the other.
339
00:11:49,585 --> 00:11:51,154
Gouda‐bye, and gouda luck.
340
00:11:51,221 --> 00:11:53,492
If I don't make it back,
tell my family I love them.
341
00:11:53,559 --> 00:11:55,262
But we are your family.
342
00:11:55,329 --> 00:11:57,266
Tell them.
343
00:11:57,333 --> 00:11:59,538
♪ ♪
344
00:12:08,155 --> 00:12:10,961
Dad! Wolf!
345
00:12:11,027 --> 00:12:12,864
(shivering):
Honeybee!
346
00:12:12,931 --> 00:12:14,668
This storm is insane.
347
00:12:14,735 --> 00:12:16,104
(screams) Ouch.
348
00:12:16,171 --> 00:12:18,141
What in the world?
The old outhouse.
349
00:12:18,208 --> 00:12:19,645
Oh, maybe I'll just go in here
350
00:12:19,712 --> 00:12:22,283
and take a little bitty
storm siesta.
351
00:12:22,350 --> 00:12:25,189
(yelps) Holy guaca‐snow‐ly,
that wind is poppin'.
352
00:12:25,255 --> 00:12:27,193
I don't think that's
the right word, but, ooh,
353
00:12:27,259 --> 00:12:28,930
all my other words are frozen.
354
00:12:28,997 --> 00:12:31,067
So I'm just gonna take
a little rest in here,
355
00:12:31,134 --> 00:12:32,537
and then I'm gonna
follow the rope
356
00:12:32,604 --> 00:12:34,073
back to the house... (screams)
357
00:12:34,140 --> 00:12:36,444
Oh, sorry.
Were you using the bathroom?
358
00:12:36,512 --> 00:12:38,458
- We can come back.
- What are you guys doing here?
359
00:12:38,482 --> 00:12:40,386
You're supposed to be
back at the house
360
00:12:40,452 --> 00:12:41,589
with the rope tied to you.
361
00:12:41,655 --> 00:12:43,559
Dad was just saying earlier
that he was worried
362
00:12:43,626 --> 00:12:44,728
we were all drifting apart.
363
00:12:44,795 --> 00:12:46,231
And then after you left,
we realized
364
00:12:46,297 --> 00:12:48,468
this is exactly
what he was talking about.
365
00:12:48,536 --> 00:12:50,507
Dad went out all alone
and got lost in the snow,
366
00:12:50,573 --> 00:12:53,245
and then you went out all alone
and got lost in the snow.
367
00:12:53,311 --> 00:12:55,984
But now we're all out here alone
getting lost in the snow.
368
00:12:56,051 --> 00:12:57,420
We've literally drifted apart.
369
00:12:57,486 --> 00:13:01,094
Okay, but from now on,
we're drifting together
370
00:13:01,161 --> 00:13:02,731
because I tied my rope to Moon.
371
00:13:02,798 --> 00:13:05,169
And I tied my rope
to the outdoor barbecue,
372
00:13:05,235 --> 00:13:06,839
which is still
back at the house.
373
00:13:06,906 --> 00:13:08,408
Uh, that barbecue?
374
00:13:08,475 --> 00:13:11,114
(laughs) That's the one.
375
00:13:11,181 --> 00:13:12,584
201, 202.
376
00:13:12,651 --> 00:13:14,822
(sighs) Should be right there.
377
00:13:14,888 --> 00:13:17,093
(grunts) Not there.
378
00:13:17,159 --> 00:13:17,994
(grunts)
379
00:13:18,061 --> 00:13:19,798
- (thud)
- Ha! Toolshed.
380
00:13:19,865 --> 00:13:21,301
Alaska's not so hard.
381
00:13:21,367 --> 00:13:22,971
(wind whistling)
382
00:13:23,038 --> 00:13:24,508
The power in here
seems to be out,
383
00:13:24,575 --> 00:13:26,712
but, oh, a generator.
384
00:13:26,779 --> 00:13:29,250
Ah, some food.
Oh, an old TV Guide
385
00:13:29,317 --> 00:13:31,755
with the cast of 90210
on the cover?
386
00:13:31,822 --> 00:13:33,526
This place rules.
387
00:13:33,593 --> 00:13:35,830
Oh, man. I lost Honeybee.
388
00:13:35,897 --> 00:13:37,834
But hopefully she's doing
what I'm doing‐‐
389
00:13:37,901 --> 00:13:39,571
just sitting tight,
waiting for Dad.
390
00:13:39,638 --> 00:13:43,445
We'll all be together soon,
and then I'll never pee again.
391
00:13:43,513 --> 00:13:45,650
- What's he pouting about?
- Who are you?
392
00:13:45,717 --> 00:13:47,888
Beef, this is my new wife Tanya.
393
00:13:47,954 --> 00:13:49,157
When did you get married?
394
00:13:49,223 --> 00:13:50,693
Just now, when I met Tanya.
395
00:13:50,760 --> 00:13:53,431
And, Tanya, Beef's upset because
he lost his son in the snow
396
00:13:53,498 --> 00:13:55,904
and he's generally worried
about his family drifting apart.
397
00:13:55,970 --> 00:13:57,507
That happens to everybody.
398
00:13:57,574 --> 00:13:58,776
You're not special.
399
00:13:58,843 --> 00:14:00,445
Kids grow up,
and then they blow away.
400
00:14:00,513 --> 00:14:02,473
Beef, have you tried
talking to your son about it?
401
00:14:02,517 --> 00:14:04,353
- I know when our son...
- You have a son?
402
00:14:04,420 --> 00:14:06,892
Yeah. Yeah, we had him just now.
Little Remy.
403
00:14:06,959 --> 00:14:08,237
I talk to Remy about everything.
404
00:14:08,261 --> 00:14:10,332
But what if I talk to Wolf
and it turns out
405
00:14:10,399 --> 00:14:12,236
he doesn't want
to hang out with me anymore?
406
00:14:12,303 --> 00:14:14,473
And what if Ham goes off
to culinary school
407
00:14:14,541 --> 00:14:15,610
in Phoenix, Arizona?
408
00:14:15,677 --> 00:14:17,213
And what if Judy moves to France
409
00:14:17,279 --> 00:14:19,050
and falls in with
a bunch of rude puppeteers
410
00:14:19,116 --> 00:14:21,522
and she only talks to me through
some bored‐looking puppet?
411
00:14:21,589 --> 00:14:24,160
And what if Moon grows up to be
a reclusive mountain man
412
00:14:24,227 --> 00:14:26,164
and doesn't let me visit
his mountain?
413
00:14:26,231 --> 00:14:28,134
What if I end up alone, Denny?
414
00:14:28,201 --> 00:14:29,605
- Is that your son?
- Who?
415
00:14:29,671 --> 00:14:31,140
That hunk with a mustache
416
00:14:31,207 --> 00:14:32,687
who's sitting over there
with a thermos.
417
00:14:32,711 --> 00:14:34,380
I'd like to whiten his branches.
418
00:14:34,447 --> 00:14:35,550
- Wolf!
- Dad!
419
00:14:35,617 --> 00:14:38,054
Oh, thank God!
Ha‐Have you seen Honeybee?
420
00:14:38,121 --> 00:14:39,791
Uh, no, I haven't, but...
421
00:14:39,858 --> 00:14:41,862
Oh, I'm sorry.
These are my friends
422
00:14:41,929 --> 00:14:44,333
Denny, Tanya,
and their son Remy.
423
00:14:44,400 --> 00:14:47,072
Uh, Dad, are‐are you
feeling okay?
424
00:14:47,139 --> 00:14:49,210
Oh, yeah. I feel great.
(shivers)
425
00:14:49,277 --> 00:14:51,180
I took three large doses
of Sneeze Police,
426
00:14:51,247 --> 00:14:52,917
and then I came out here
to find you,
427
00:14:52,984 --> 00:14:55,088
and then I met
these talking snowflakes.
428
00:14:55,155 --> 00:14:56,825
Okay, uh, big fella.
429
00:14:56,892 --> 00:14:58,963
Yeah, uh, they sound
like cool guys.
430
00:14:59,030 --> 00:15:00,499
I'm not a guy. I'm a lady.
431
00:15:00,566 --> 00:15:02,771
Go on, Beef. Ask him about
the drifting‐apart business.
432
00:15:02,837 --> 00:15:04,073
Not now, Denny.
433
00:15:04,140 --> 00:15:05,610
No, you don't bring that up.
434
00:15:05,677 --> 00:15:07,179
I'll bring it up when I'm ready!
435
00:15:07,246 --> 00:15:08,649
Okay, so Dad's losing it
436
00:15:08,716 --> 00:15:11,287
and I'm a little bit drunk
and my fiancée is lost.
437
00:15:11,354 --> 00:15:13,626
The sun's down,
and the temperature is dropping.
438
00:15:13,693 --> 00:15:15,095
Okay, Dad, we're moving out.
439
00:15:15,162 --> 00:15:17,166
We're going to rescue Honeybee,
and then we're all
440
00:15:17,232 --> 00:15:18,312
going to rescue game night.
441
00:15:18,368 --> 00:15:19,938
Wait for us, Beef. Here we come.
442
00:15:20,005 --> 00:15:21,341
Yeah, Barf, slow down.
443
00:15:21,407 --> 00:15:23,154
- Keep up, Remy.
- (deep voice): Coming, Mommy.
444
00:15:23,178 --> 00:15:26,084
Anthony used to love
to decorate our Christmas tree
445
00:15:26,150 --> 00:15:27,419
with chili pepper lights.
446
00:15:27,486 --> 00:15:29,357
He was super into
Arizona culture.
447
00:15:29,423 --> 00:15:31,327
The Grand Canyon,
the ice tea brand,
448
00:15:31,394 --> 00:15:33,231
bolo ties
with a splash of turquoise,
449
00:15:33,298 --> 00:15:35,068
Justice Sandra Day O'Connor.
450
00:15:35,135 --> 00:15:36,471
Not her ideas but her fashion.
451
00:15:36,538 --> 00:15:38,241
He loved it so much
that he moved there.
452
00:15:38,308 --> 00:15:40,646
It is tough when you can't be
with your closest friends.
453
00:15:40,713 --> 00:15:43,151
I know I'm really missing
my best friend Kooky Kelly
454
00:15:43,218 --> 00:15:45,556
and all the crazy stuff
we used to do together,
455
00:15:45,623 --> 00:15:47,660
like go for walks
or get a cup of coffee.
456
00:15:47,727 --> 00:15:49,931
It must have been hard for you
when Anthony left.
457
00:15:49,998 --> 00:15:51,635
No, I never even really
think about him
458
00:15:51,702 --> 00:15:53,939
except for when I decorate
Christmas trees or travel
459
00:15:54,006 --> 00:15:57,379
or eat or see someone plummet
off an amusement park ride.
460
00:15:57,446 --> 00:15:59,651
Oh, my God, I do miss Anthony.
461
00:15:59,718 --> 00:16:01,722
I thought looking
at those pictures made me sad
462
00:16:01,789 --> 00:16:03,091
because of my unsightly bangs,
463
00:16:03,158 --> 00:16:04,628
but really I just missed
my friend.
464
00:16:04,694 --> 00:16:05,930
Well, it's his loss,
465
00:16:05,997 --> 00:16:07,543
because you're pretty fun
to hang out with.
466
00:16:07,567 --> 00:16:09,437
Well, you're pretty fun
to hang out with, too.
467
00:16:09,504 --> 00:16:11,374
Actually, you kind of
remind me of him.
468
00:16:11,441 --> 00:16:13,445
Hey, you can be my new Anthony.
469
00:16:13,512 --> 00:16:15,315
And you can be
my new Kooky Kelly.
470
00:16:15,382 --> 00:16:17,987
One time, we switched meals
at a restaurant.
471
00:16:18,054 --> 00:16:19,524
It was insane.
472
00:16:19,591 --> 00:16:21,461
I'm really glad
we found each other, Jerry.
473
00:16:21,528 --> 00:16:23,642
And you know what this means?
(heavy, excited breathing)
474
00:16:23,666 --> 00:16:24,935
I can get bangs again.
475
00:16:25,001 --> 00:16:26,481
- (scissors snipping)
- Oh, no. I mean,
476
00:16:26,505 --> 00:16:28,274
maybe take the week
and think about it.
477
00:16:28,341 --> 00:16:29,978
Oh, you did it already.
478
00:16:30,045 --> 00:16:32,115
♪ 99 flakes of snow in the air ♪
479
00:16:32,182 --> 00:16:33,752
♪ 99 flakes of snow ♪
480
00:16:33,819 --> 00:16:35,723
♪ They spin around,they fall on the ground ♪
481
00:16:35,790 --> 00:16:37,594
♪ 98 flakes of snowin the air. ♪
482
00:16:37,660 --> 00:16:40,633
Oh, man, we've been walking
for 30 minutes,
483
00:16:40,700 --> 00:16:42,202
and we're still lost.
484
00:16:42,269 --> 00:16:45,442
(sighs) I have no idea where
the house is at this point.
485
00:16:45,510 --> 00:16:48,549
I'm sorry, Dad. I feel like
an absolute Dumbledork.
486
00:16:48,616 --> 00:16:49,951
Oh, that's okay.
487
00:16:50,018 --> 00:16:52,055
I'm happy just to spend
some time with you.
488
00:16:52,122 --> 00:16:56,330
Uh, you know, sometimes,
lately, I feel like...
489
00:16:56,397 --> 00:16:57,901
That's right, Beef. Tell him.
490
00:16:57,967 --> 00:17:00,873
Yeah, sometimes, ever since
you moved out to the guesthouse,
491
00:17:00,940 --> 00:17:04,246
breakfast, wood‐piling day,
those other Tobins...
492
00:17:04,313 --> 00:17:05,592
Uh, what I'm trying to say is...
493
00:17:05,616 --> 00:17:07,052
Oh, my gosh!
The woodpile! Firewood!
494
00:17:07,119 --> 00:17:08,321
Dad, do you have your lighter?
495
00:17:08,388 --> 00:17:09,925
It's too wet out here
to start a fire.
496
00:17:09,991 --> 00:17:12,797
You're right, Dad, but I think
I actually have a very good
497
00:17:12,864 --> 00:17:15,001
or possibly very terrible idea.
498
00:17:15,068 --> 00:17:16,404
All right, w‐w‐wait. Okay.
499
00:17:16,470 --> 00:17:18,183
I'm gonna soak my hankie
in some Wolf's Wolfies
500
00:17:18,207 --> 00:17:20,580
and then kind of stick it back
in the top of the jug
501
00:17:20,646 --> 00:17:22,366
and light it like
a beautiful Molotov candle
502
00:17:22,416 --> 00:17:23,852
and see if all the booze burns
503
00:17:23,919 --> 00:17:25,322
brightly enough
to signal Honeybee.
504
00:17:25,388 --> 00:17:27,594
Aah! No, fire! We'll melt!
505
00:17:27,660 --> 00:17:29,163
Remy, run!
506
00:17:29,229 --> 00:17:31,602
I'll see you in hell, Barf!
507
00:17:33,806 --> 00:17:35,610
Okay, let's try this whole
508
00:17:35,676 --> 00:17:38,281
rescuing Dad, Wolf and Honeybee
thing one more time,
509
00:17:38,348 --> 00:17:40,318
no more drifting away
of any kind.
510
00:17:40,385 --> 00:17:42,255
Okay, so we'll walk
in a big circle
511
00:17:42,322 --> 00:17:43,993
and then a bunch
of smaller circles
512
00:17:44,059 --> 00:17:45,963
until we hopefully
find somebody.
513
00:17:46,030 --> 00:17:47,834
And after that,
we should go see who set
514
00:17:47,900 --> 00:17:50,305
- that fire over there.
- Dad?
515
00:17:54,514 --> 00:17:56,083
What are you guys
all doing out here?
516
00:17:56,150 --> 00:17:57,830
- We're on a rescue mission.
- Rescue mission?
517
00:17:57,854 --> 00:17:59,456
But I just left a half hour ago.
518
00:17:59,524 --> 00:18:02,062
Uh, you've been out here
for three hours, Dad.
519
00:18:02,129 --> 00:18:03,498
Oh, no. Really?
520
00:18:03,565 --> 00:18:05,503
Yeah, Dad's been having
a bit of a rough one.
521
00:18:05,569 --> 00:18:07,507
He's been hallucinating
some talking snowflakes.
522
00:18:07,573 --> 00:18:10,412
Yeah, he did take
a lot of expired cold medicine.
523
00:18:10,478 --> 00:18:11,682
Oh, my God.
524
00:18:11,748 --> 00:18:14,521
I've been acting like
a real irresponsible Ichabod.
525
00:18:14,587 --> 00:18:16,424
I got so worried
about Wolf and Honeybee
526
00:18:16,490 --> 00:18:18,261
not wanting to hang out
with us anymore
527
00:18:18,327 --> 00:18:20,966
that I almost made us all hang
out together forever in heaven.
528
00:18:21,033 --> 00:18:22,433
You think me and Honeybee
don't want
529
00:18:22,469 --> 00:18:23,872
to hang out
with you guys anymore?
530
00:18:23,939 --> 00:18:25,442
Well, earlier, you hung up on me
531
00:18:25,509 --> 00:18:27,613
without singing
or whispering your goodbye.
532
00:18:27,680 --> 00:18:29,517
And you didn't come
to watch that other
533
00:18:29,584 --> 00:18:31,320
terrible Tobin family
on Family Feud.
534
00:18:31,387 --> 00:18:32,657
Stop saying their name.
535
00:18:32,724 --> 00:18:34,928
And I'm sorry about
the medium popcorn.
536
00:18:34,994 --> 00:18:37,132
Must you punish me forever?!
537
00:18:37,199 --> 00:18:38,702
Guys, just because I get busy
538
00:18:38,769 --> 00:18:40,840
doesn't mean I don't love
the stuffing out of you.
539
00:18:40,906 --> 00:18:44,681
So you aren't slowly but surely
drifting away from this family,
540
00:18:44,748 --> 00:18:46,818
setting in motion
a cascade of farewells
541
00:18:46,885 --> 00:18:49,490
that will forever fracture
our close family bonds?
542
00:18:49,557 --> 00:18:51,160
No, Dad. When we talked earlier,
543
00:18:51,227 --> 00:18:52,764
the Wolf's Wolfies
were boiling over,
544
00:18:52,830 --> 00:18:54,199
so I had to hang up.
545
00:18:54,266 --> 00:18:55,503
Oh. That makes sense.
546
00:18:55,569 --> 00:18:57,105
I'll always be
a part of the family,
547
00:18:57,172 --> 00:18:59,376
but now I have my own
smaller family, too.
548
00:18:59,443 --> 00:19:01,113
I'm a little branch
off the main tree
549
00:19:01,180 --> 00:19:04,253
that sometimes needs some time
alone in his little branch house
550
00:19:04,319 --> 00:19:05,790
that has a little tiny stove
551
00:19:05,856 --> 00:19:08,461
and a very little bathroom
with a very small shower.
552
00:19:08,529 --> 00:19:10,265
We're gonna have to do
something about that.
553
00:19:10,331 --> 00:19:11,500
Yeah, 'cause I have to choose
554
00:19:11,568 --> 00:19:13,237
which side of me
I'm gonna wash each day.
555
00:19:13,304 --> 00:19:15,676
(sighs) I'm so glad
you're not avoiding us.
556
00:19:15,743 --> 00:19:18,849
Yeah, I don't want to be weird,
but I like you guys.
557
00:19:18,916 --> 00:19:22,055
Well, if we can find each other
in a storm like this,
558
00:19:22,122 --> 00:19:24,059
we'll always be able
to find each other.
559
00:19:24,126 --> 00:19:26,230
Hey, family,
the only place I'm drifting
560
00:19:26,297 --> 00:19:28,234
is right into your arms.
561
00:19:28,301 --> 00:19:29,671
(chuckles)
562
00:19:29,737 --> 00:19:31,808
You know I'm the last person
to break up a hug,
563
00:19:31,875 --> 00:19:34,446
but I lost my fiancée out here,
and I'd kind of like
564
00:19:34,514 --> 00:19:36,450
to get married
before death does us part.
565
00:19:36,518 --> 00:19:39,724
Okay, if you're not tied to
the rope, grab somebody's hand.
566
00:19:39,791 --> 00:19:41,126
No more getting lost.
567
00:19:41,193 --> 00:19:43,197
No Tobin left behind!
568
00:19:43,264 --> 00:19:44,534
Except the barbecue.
569
00:19:44,601 --> 00:19:46,671
MOON:
May she rest in grease.
570
00:19:46,738 --> 00:19:48,341
Okay, step one:
fill you with gasoline.
571
00:19:48,407 --> 00:19:49,611
I already did that.
572
00:19:49,677 --> 00:19:51,380
Next, I wheel you outside
so you don't...
573
00:19:51,447 --> 00:19:53,785
♪ Fill the toolshedwith fumes and kill me. ♪
574
00:19:53,852 --> 00:19:55,556
And then I put this
little tent around you
575
00:19:55,623 --> 00:19:57,034
so you don't get snow
in your private areas.
576
00:19:57,058 --> 00:19:58,905
- And I just pull this cord.
- (generator starts)
577
00:19:58,929 --> 00:19:59,998
(laughs) I did it.
578
00:20:00,064 --> 00:20:02,335
As the scientists say, bazinga.
579
00:20:02,402 --> 00:20:03,639
If this shed's a‐rockin',
580
00:20:03,705 --> 00:20:05,174
hopefully Wolf
will come a‐knockin'.
581
00:20:05,241 --> 00:20:07,012
("Hold On Loosely" by 38 Special
playing)
582
00:20:07,078 --> 00:20:09,550
♪ Just hold on loosely ♪
583
00:20:09,617 --> 00:20:12,022
♪ But don't let go ♪
584
00:20:13,625 --> 00:20:16,297
♪ If you cling too tightly... ♪
585
00:20:16,363 --> 00:20:19,336
Hey, guys! You're just in time
for my Shed Talk.
586
00:20:19,403 --> 00:20:20,806
Honeybee, I'm very impressed
587
00:20:20,873 --> 00:20:23,545
you found the toolshed
in this insane blizzard.
588
00:20:23,612 --> 00:20:25,415
You are quite the survivalist.
589
00:20:25,481 --> 00:20:27,452
Yeah, maybe I'm a little bit
of a Honeybeef.
590
00:20:27,520 --> 00:20:30,726
(chuckles) I know you're gonna
take great care of my Wolf.
591
00:20:30,793 --> 00:20:31,861
Yeah, she is!
592
00:20:31,928 --> 00:20:33,675
I never would have thought
that refried beans
593
00:20:33,699 --> 00:20:36,136
and salsa, mayonnaise,
scallops and cashews
594
00:20:36,203 --> 00:20:37,640
would all go so well together.
595
00:20:37,707 --> 00:20:40,311
Oh, you should try it
when you're drunk.
596
00:20:40,378 --> 00:20:41,815
Okay, it's your team's turn,
597
00:20:41,881 --> 00:20:44,386
and I'm really, really rooting
for you guys to beat us.
598
00:20:44,453 --> 00:20:46,958
Moon, are you reading
all the clues in the bowl?
599
00:20:47,025 --> 00:20:49,998
I thought these were chips.
600
00:20:50,866 --> 00:20:51,601
(Beef giggles)
601
00:20:51,668 --> 00:20:54,106
Gosh, isn't this fun?
602
00:20:54,172 --> 00:20:56,110
♪ ♪
603
00:20:58,682 --> 00:21:00,619
♪ Hello, everyone,and don't be frightened ♪
604
00:21:00,686 --> 00:21:02,699
♪ Come on over here and get
your branches whitened ♪
605
00:21:02,723 --> 00:21:04,961
♪ I'm ready to fallon Steve Buscemi's toes ♪
606
00:21:05,028 --> 00:21:06,898
♪ Or take a one‐way tripup Jeff Bridges' nose ♪
607
00:21:06,965 --> 00:21:09,069
‐♪ Celine Dion ♪
‐♪ Captain Ron
608
00:21:09,136 --> 00:21:11,674
♪ Those are some branchesI'd love to be on ♪
609
00:21:11,741 --> 00:21:13,477
♪ Plato, Sandra Oh,
Bell Biv DeVoe ♪
610
00:21:13,545 --> 00:21:15,516
♪ Put your arms out,
I'll cover 'em in snow ♪
611
00:21:15,582 --> 00:21:17,987
♪ Hello, everyone,and don't be frightened ♪
612
00:21:18,054 --> 00:21:19,991
♪ Frightened, frightened,frightened, frightened ♪
613
00:21:20,058 --> 00:21:22,663
♪ Come on over here and get
your branches whitened ♪
614
00:21:22,730 --> 00:21:24,634
♪ Whitened, whitened, whitened ♪
615
00:21:24,700 --> 00:21:26,571
‐♪ Andie MacDowell ♪
‐♪ Colin Powell
616
00:21:26,638 --> 00:21:28,742
♪ Tammy Wynette
and Mr. Keith Sweat. ♪
617
00:21:28,792 --> 00:21:33,342
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.