All language subtitles for The Good Doctor s04e16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:04,238 (MONITOR BEEPING) 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,806 You said the pain was intense? 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,808 Yeah, it was sharp on both sides. 4 00:00:07,941 --> 00:00:10,144 And it didn't last long? 5 00:00:10,278 --> 00:00:11,845 Just a few minutes. 6 00:00:11,979 --> 00:00:14,482 And nothing in the 24 hours since then? 7 00:00:14,615 --> 00:00:17,618 Mnh-mnh. My O.B. said it was probably round ligament pain. 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,620 Yeah, that's basically growing pains. 9 00:00:19,753 --> 00:00:22,490 Your uterus is expanding. So do your ligaments. 10 00:00:22,623 --> 00:00:25,393 Normal fetal heart rate and movement. 11 00:00:25,526 --> 00:00:26,994 Your B.P. is perfect. 12 00:00:27,128 --> 00:00:29,230 Everything seems normal. 13 00:00:29,363 --> 00:00:32,733 Complications and miscarriage are also normal. 14 00:00:32,866 --> 00:00:35,002 Lea's O.B. did not consider every possibility. 15 00:00:35,136 --> 00:00:36,337 Which is why we're here. 16 00:00:36,470 --> 00:00:37,638 Shaun made a list. 17 00:00:37,771 --> 00:00:39,173 And I'm pretty sure he's not going to sleep 18 00:00:39,307 --> 00:00:41,709 until every possibility is ruled out. 19 00:00:41,842 --> 00:00:43,744 I categorized every medical complication 20 00:00:43,877 --> 00:00:46,046 that could negatively impact Lea or the baby 21 00:00:46,180 --> 00:00:47,948 and sorted by Case Fatality Risk. 22 00:00:50,984 --> 00:00:54,054 I'll get started on the tests. 23 00:00:54,188 --> 00:00:56,357 ASHER: Shortness of breath, pulse ox and respiratory rate are dropping. 24 00:00:56,490 --> 00:00:57,658 She needs oxygen. 25 00:00:57,791 --> 00:00:59,627 Maxine Stanley, 87 years young. 26 00:00:59,760 --> 00:01:02,796 She passed out on the dance floor at a cocktail fundraiser for the Art Deco Society. 27 00:01:02,930 --> 00:01:04,398 (GASPING FOR BREATH) 28 00:01:04,532 --> 00:01:06,667 Art-- Art Nouveau. 29 00:01:06,800 --> 00:01:08,169 Oh! 30 00:01:08,302 --> 00:01:09,703 (MONITOR ALARM BEEPING) 31 00:01:09,837 --> 00:01:10,904 She's in v-fib. 32 00:01:11,038 --> 00:01:12,306 Getting the crash cart. 33 00:01:12,440 --> 00:01:13,707 No, look at her bracelet. 34 00:01:13,841 --> 00:01:15,476 The vintage Lalique? It's stunning. 35 00:01:15,609 --> 00:01:16,844 Other wrist. Her medical bracelet. 36 00:01:16,977 --> 00:01:18,212 She signed a DNR. 37 00:01:20,348 --> 00:01:22,049 If we don't do anything, she's gonna go asystolic. 38 00:01:22,183 --> 00:01:23,217 I know. 39 00:01:23,351 --> 00:01:24,518 But can't we just-- No. 40 00:01:26,220 --> 00:01:27,855 Epinephrine? 41 00:01:27,988 --> 00:01:29,290 Epinephrine doesn't qualify as extraordinary lifesaving measures. 42 00:01:29,423 --> 00:01:31,091 She has a DNR for a reason. 43 00:01:31,225 --> 00:01:33,427 (ALARM CONTINUES) 44 00:01:34,828 --> 00:01:37,198 (FLATLINE) 45 00:01:45,239 --> 00:01:46,707 Time of death, 46 00:01:46,840 --> 00:01:49,543 two twe-- (MONITOR BEEPING) 47 00:01:52,079 --> 00:01:53,714 She still has no heartbeat, but her pressure is rising. 48 00:01:53,847 --> 00:01:55,483 Could the machines be screwing up? All of them? 49 00:01:57,117 --> 00:01:59,520 Her oxygen levels are climbing to over 90. 50 00:01:59,653 --> 00:02:01,889 I'm hearing blood flow. 51 00:02:02,022 --> 00:02:03,591 (GASPS) 52 00:02:06,059 --> 00:02:07,561 Oh. 53 00:02:08,629 --> 00:02:09,797 I'm alive? 54 00:02:13,901 --> 00:02:16,937 Which one of you bozos did this? 55 00:02:17,070 --> 00:02:19,807 (SIGHS) 56 00:02:29,450 --> 00:02:30,618 (KNOCK ON DOOR) 57 00:02:34,788 --> 00:02:36,790 Debbie asked me to bring this for the baby. 58 00:02:36,924 --> 00:02:39,427 Stuffed toys aren't safe for infants under 12 months old. 59 00:02:39,560 --> 00:02:41,262 They increase the risk of suffocation. 60 00:02:42,596 --> 00:02:44,164 I'll tell her you said thank you. 61 00:02:44,298 --> 00:02:45,866 You should be at work. 62 00:02:45,999 --> 00:02:47,268 Yeah. 63 00:02:47,401 --> 00:02:49,303 But you're not. 64 00:02:49,437 --> 00:02:51,272 So you must be here for a reason. 65 00:02:51,405 --> 00:02:53,941 Claire must have called you. 66 00:02:54,074 --> 00:02:55,175 She's worried about Lea. 67 00:02:55,309 --> 00:02:56,944 You got some of that right. 68 00:02:57,077 --> 00:02:59,213 Except that Lea is fine. 69 00:02:59,813 --> 00:03:00,614 You're not. 70 00:03:02,383 --> 00:03:03,551 Shaun, you gotta relax. 71 00:03:03,684 --> 00:03:06,687 N-No one expecting a baby should relax. 72 00:03:06,820 --> 00:03:08,722 There are many things that could go wrong. 73 00:03:08,856 --> 00:03:11,492 Okay, so after the baby's born, then you can relax? 74 00:03:11,625 --> 00:03:12,960 N-No. 75 00:03:13,093 --> 00:03:16,997 The baby will be helpless, need us for everything. 76 00:03:17,130 --> 00:03:19,367 So, once the baby learns how to feed itself and dress itself, 77 00:03:19,500 --> 00:03:20,968 then you can relax? No. 78 00:03:21,101 --> 00:03:23,771 Is my point becoming at all obvious? 79 00:03:23,904 --> 00:03:28,008 That I'm never going to relax ever again? 80 00:03:28,141 --> 00:03:29,643 Kinda, yeah. 81 00:03:31,111 --> 00:03:34,782 Shaun, this should be the most amazing moment of your life. 82 00:03:34,915 --> 00:03:36,650 Every parent'll tell you the same thing. 83 00:03:36,784 --> 00:03:37,818 If you blink, you're gonna miss it, 84 00:03:37,951 --> 00:03:39,820 and you're blinking. 85 00:03:39,953 --> 00:03:41,322 You're-- You're-- You're nervous and you're scared 86 00:03:41,455 --> 00:03:43,657 when you s-should be excited. 87 00:03:48,562 --> 00:03:50,298 No signs of preterm labor, 88 00:03:50,431 --> 00:03:53,567 and tests on your liver ruled out obstetric cholestatis, 89 00:03:53,701 --> 00:03:56,069 and it's not twin-twin transfusion, 90 00:03:56,203 --> 00:03:59,072 because you're officially not having twins. (CHUCKLES) 91 00:03:59,206 --> 00:04:03,411 Turns out having a baby with a medical genius has a downside. 92 00:04:03,544 --> 00:04:04,745 But if there is a problem, 93 00:04:04,878 --> 00:04:07,180 I'd rather be here than anywhere else. 94 00:04:07,315 --> 00:04:08,682 Gotta take care of this little girl. 95 00:04:09,883 --> 00:04:11,385 Is the transducer secure? 96 00:04:11,519 --> 00:04:13,186 I just checked it. Why? 97 00:04:13,321 --> 00:04:14,855 Baby's heart rate is mildly bradycardic. 98 00:04:17,858 --> 00:04:19,627 Um, heart rate fluctuates with activity, 99 00:04:19,760 --> 00:04:21,194 and you've been off your feet for awhile. 100 00:04:23,564 --> 00:04:24,698 But if Shaun were here, 101 00:04:24,832 --> 00:04:26,266 he would check a transvaginal ultrasound. 102 00:04:26,400 --> 00:04:27,868 Let's get it set up. 103 00:04:33,040 --> 00:04:34,241 Good news. 104 00:04:34,375 --> 00:04:35,709 The arrhythmia didn't do a lot of damage-- 105 00:04:35,843 --> 00:04:37,345 Three things I can't tolerate, 106 00:04:37,478 --> 00:04:39,880 lactose, cargo pants, 107 00:04:40,013 --> 00:04:42,249 and my wishes being ignored. 108 00:04:42,383 --> 00:04:44,918 Mrs. Stanley, I can assure you, we did not disregard your DNR. 109 00:04:45,052 --> 00:04:47,655 Then who did? It wasn't a "who." 110 00:04:47,788 --> 00:04:49,690 You were treated for lung cancer recently? 111 00:04:49,823 --> 00:04:52,092 Didn't work. (SCOFFS) 112 00:04:52,225 --> 00:04:54,928 All chemo did was make me puke up any decent meal I ate. 113 00:04:55,062 --> 00:04:57,264 You also had a lobectomy to remove the tumors. 114 00:04:57,398 --> 00:04:58,599 They implanted a cardiac device. 115 00:04:58,732 --> 00:04:59,867 A pacemaker. 116 00:05:00,000 --> 00:05:01,835 So I wouldn't die on the table. 117 00:05:01,969 --> 00:05:03,471 It's not a pacemaker. 118 00:05:03,604 --> 00:05:05,673 It's basically a miniature pump inside your heart, 119 00:05:05,806 --> 00:05:07,908 and if your heart stops, it takes over. 120 00:05:10,378 --> 00:05:11,979 Can you turn it off? 121 00:05:15,215 --> 00:05:16,249 (SIGHS) 122 00:05:16,384 --> 00:05:17,751 Then take it out. 123 00:05:21,622 --> 00:05:23,591 Mm, I love it. 124 00:05:23,724 --> 00:05:25,793 It's too big for an infant to swallow, 125 00:05:25,926 --> 00:05:27,895 which means it's only moderately hazardous. 126 00:05:28,028 --> 00:05:29,663 Most good things in life are. 127 00:05:29,797 --> 00:05:31,298 Someday we'll tell our daughter 128 00:05:31,432 --> 00:05:34,368 how Dr. Ted and Dr. Dad both kept her safe. 129 00:05:37,438 --> 00:05:38,205 (KNOCKS ON DOOR) 130 00:05:40,408 --> 00:05:42,209 We have found something. 131 00:05:44,311 --> 00:05:47,615 You have Type 2 vasa previa. 132 00:05:47,748 --> 00:05:50,751 It's when the fetal blood vessels run across the cervix, 133 00:05:50,884 --> 00:05:52,152 making them extremely vulnerable. 134 00:05:52,285 --> 00:05:54,422 (INHALES DEEPLY) 135 00:05:54,555 --> 00:05:56,557 Now, they could rupture at any time, 136 00:05:56,690 --> 00:05:58,358 definitely when your water breaks, 137 00:05:58,492 --> 00:06:01,128 but also under other added stress. 138 00:06:01,261 --> 00:06:05,165 And if that were to happen, how bad would it be? 139 00:06:05,298 --> 00:06:06,667 We... 140 00:06:08,268 --> 00:06:09,970 Would lose the baby. 141 00:06:20,648 --> 00:06:24,084 There's a small, secondary placental lobe and multiple vessels at risk. 142 00:06:24,217 --> 00:06:25,453 Gestational age? 143 00:06:25,586 --> 00:06:27,988 22 weeks. Two weeks short of viability. 144 00:06:28,121 --> 00:06:29,657 C-section is not an option. 145 00:06:31,324 --> 00:06:34,161 I suggest fetoscopic laser ablation 146 00:06:34,294 --> 00:06:36,564 to stabilize the vessels and avoid fetal exsanguination. 147 00:06:36,697 --> 00:06:38,466 It's very risky, but has the highest potential 148 00:06:38,599 --> 00:06:40,000 to avoid elective prematurity. 149 00:06:40,133 --> 00:06:41,502 I wrote a preliminary surgical plan. 150 00:06:41,635 --> 00:06:43,336 Should we review it? 151 00:06:43,471 --> 00:06:45,238 Well, I'm familiar with the procedure. Good. 152 00:06:45,372 --> 00:06:48,709 Since you're the head of surgery, you can take the lead. 153 00:06:48,842 --> 00:06:49,843 I will assist. 154 00:06:49,977 --> 00:06:51,244 And Claire showed excellent judgment 155 00:06:51,378 --> 00:06:53,647 ordering the ultrasound, so I would like her to join us. 156 00:06:53,781 --> 00:06:56,850 Also, Jordan has a calming bedside manner. 157 00:06:56,984 --> 00:06:58,385 This is a good team. 158 00:06:58,519 --> 00:07:00,420 I don't disagree. 159 00:07:01,388 --> 00:07:02,856 Except you can't be on it. 160 00:07:04,257 --> 00:07:06,393 Y-Yes, I can. 161 00:07:06,527 --> 00:07:08,428 I reviewed the rules. 162 00:07:08,562 --> 00:07:10,197 It is a conflict of interest 163 00:07:10,330 --> 00:07:12,833 for doctors to operate on family members. 164 00:07:12,966 --> 00:07:15,603 Lea and I are not married, so, mm-- is no conflict. 165 00:07:15,736 --> 00:07:17,771 Shaun, Lea is carrying your child. 166 00:07:17,905 --> 00:07:20,240 We aren't operating on the child. 167 00:07:20,373 --> 00:07:21,609 You're citing technicalities. 168 00:07:21,742 --> 00:07:23,043 I am citing the rules. 169 00:07:23,176 --> 00:07:24,712 And why are those rules in place? 170 00:07:24,845 --> 00:07:26,880 So that people with emotional conflicts don't get-- 171 00:07:27,014 --> 00:07:28,516 Then the rule should have said that. 172 00:07:28,649 --> 00:07:29,550 It doesn't. It just says-- 173 00:07:29,683 --> 00:07:30,884 Shaun. 174 00:07:31,018 --> 00:07:32,686 I care about you and Lea too much 175 00:07:32,820 --> 00:07:35,455 to put your baby's life at risk just to make you feel useful. 176 00:07:43,330 --> 00:07:45,098 You are the president of the hospital. 177 00:07:45,232 --> 00:07:46,567 You can overrule Dr. Lim. 178 00:07:46,700 --> 00:07:47,968 I agree with Lim. 179 00:07:48,101 --> 00:07:50,437 Everyone, including you, is always telling me 180 00:07:50,571 --> 00:07:52,105 I'm not emotional enough, 181 00:07:52,239 --> 00:07:54,307 and now you are saying that I am too emotional? 182 00:07:54,441 --> 00:07:57,511 Are you not angry right now, Shaun? 183 00:07:57,645 --> 00:07:59,913 Are you not scared? 184 00:08:00,047 --> 00:08:01,114 You're as emotional as anyone. 185 00:08:01,248 --> 00:08:03,216 Maybe you don't have access to it, 186 00:08:03,350 --> 00:08:05,919 maybe you don't understand-- well, nobody understands it. 187 00:08:06,053 --> 00:08:07,921 It's just that that's not the issue. 188 00:08:10,791 --> 00:08:14,862 If I hadn't been scared, we wouldn't be here. 189 00:08:14,995 --> 00:08:16,830 I wouldn't have ordered the tests, 190 00:08:16,964 --> 00:08:19,633 and Lea would have lost the baby. 191 00:08:19,767 --> 00:08:21,935 My emotion helped. 192 00:08:25,038 --> 00:08:26,339 (SIGHS) 193 00:08:26,473 --> 00:08:28,341 Dr. Lim made the right call. 194 00:08:31,612 --> 00:08:33,080 Considering Maxine's age, 195 00:08:33,213 --> 00:08:35,148 stopping her heart and placing her on bypass 196 00:08:35,282 --> 00:08:36,950 is way too risky. 197 00:08:38,018 --> 00:08:40,453 What about robotic-assisted surgery? 198 00:08:40,588 --> 00:08:42,289 Adapt the approach used in cardiac tumors 199 00:08:42,422 --> 00:08:44,524 to remove the device while her heart's still beating. 200 00:08:44,658 --> 00:08:46,126 I'm sorry, but should we really 201 00:08:46,259 --> 00:08:48,295 be operating on this woman at all? 202 00:08:48,428 --> 00:08:51,098 A DNR is one thing, but now we're considering 203 00:08:51,231 --> 00:08:53,901 an experimental elective surgery for the sole purpose 204 00:08:54,034 --> 00:08:55,603 of facilitating the patient's death. 205 00:08:55,736 --> 00:08:57,370 The patient agreed to the device to save her life, 206 00:08:57,504 --> 00:08:58,872 not prolong her death. 207 00:08:59,006 --> 00:09:01,408 Is that what we're doing when we treat terminally ill patients? 208 00:09:02,643 --> 00:09:03,611 She's making a mistake. 209 00:09:03,744 --> 00:09:05,045 She's making a choice. 210 00:09:05,178 --> 00:09:06,614 Which is hers to make. 211 00:09:06,747 --> 00:09:07,715 But it doesn't make sense. 212 00:09:07,848 --> 00:09:09,082 She's more full of life 213 00:09:09,216 --> 00:09:10,550 than any patient I've treated this month. 214 00:09:10,684 --> 00:09:12,786 So talk to her. 215 00:09:12,920 --> 00:09:14,722 Make her change her mind. 216 00:09:14,855 --> 00:09:16,690 Or maybe she'll change yours. 217 00:09:28,669 --> 00:09:29,903 (SIGHS SOFTLY) 218 00:10:01,068 --> 00:10:02,936 I love you, too. 219 00:10:08,642 --> 00:10:10,043 Pong. 220 00:10:10,177 --> 00:10:12,212 I've been waiting for that Red Dragon. 221 00:10:17,284 --> 00:10:19,386 You're ready for your close-up, Ms. Stanley. 222 00:10:19,519 --> 00:10:21,789 A "Sunset Boulevard" reference. 223 00:10:21,922 --> 00:10:24,391 And you were born, what, 10 years ago? 224 00:10:24,524 --> 00:10:25,759 (CHUCKLES) I've never seen it, 225 00:10:25,893 --> 00:10:28,896 but my Bubbe-- uh, grandmother, 226 00:10:29,029 --> 00:10:31,564 used to say it all the time. 227 00:10:31,699 --> 00:10:33,133 She's the one who taught me Mah Jong. 228 00:10:33,266 --> 00:10:35,669 Well, was she as naive as you think I am? 229 00:10:38,238 --> 00:10:40,573 You have better things to do, young man. 230 00:10:40,708 --> 00:10:43,076 And at this point in my life, I don't need any new friends. 231 00:10:48,081 --> 00:10:50,083 Do you want to die? 232 00:10:50,217 --> 00:10:52,485 (CHUCKLING) Something only the young would ask. 233 00:10:52,619 --> 00:10:54,822 Thinking there's actually an option. 234 00:10:54,955 --> 00:10:56,589 Well, sometimes, if you're lucky, 235 00:10:56,724 --> 00:10:58,091 there's a choice about when. 236 00:10:59,727 --> 00:11:01,628 And sometimes, if you're really lucky, 237 00:11:01,762 --> 00:11:03,496 there's a choice about how. 238 00:11:05,498 --> 00:11:08,101 I want to die on the dance floor 239 00:11:08,235 --> 00:11:11,805 with a song in my heart, drink in my hand. 240 00:11:11,939 --> 00:11:14,274 You want me to die a few months later, 241 00:11:14,407 --> 00:11:18,011 in pain, not knowing who I am or where I am. 242 00:11:19,679 --> 00:11:22,115 Forgive me for not saying thanks for the opportunity. 243 00:11:23,550 --> 00:11:25,085 Ah! 244 00:11:25,218 --> 00:11:26,686 Mah jongg. 245 00:11:31,792 --> 00:11:33,827 (MONITOR BEEPING) 246 00:11:39,166 --> 00:11:41,134 MORGAN: Feels weird, right? 247 00:11:41,268 --> 00:11:42,736 Watching other people do your job 248 00:11:42,870 --> 00:11:45,038 is like being the understudy in a Broadway show. 249 00:11:45,172 --> 00:11:46,673 Or a couple college musicals. 250 00:11:46,807 --> 00:11:48,208 Basically the same thing. 251 00:11:48,341 --> 00:11:50,543 I should be part of the surgical team. 252 00:11:50,677 --> 00:11:53,713 I have studied every aspect of this surgery extensively. 253 00:11:56,649 --> 00:11:58,852 You know, I never expected to take you seriously as a surgeon. 254 00:12:00,153 --> 00:12:01,855 I never saw you as competition 255 00:12:01,989 --> 00:12:04,657 until that aortic dissection our second year. 256 00:12:04,792 --> 00:12:07,694 There was surprise clotting in the false lumen. 257 00:12:07,828 --> 00:12:10,063 Which you performed flawlessly. 258 00:12:10,197 --> 00:12:12,165 That's when I realized I'd underestimated you. 259 00:12:12,299 --> 00:12:16,203 Just like Dr. Lim is underestimating me now. 260 00:12:17,670 --> 00:12:19,372 No, Shaun. 261 00:12:19,506 --> 00:12:21,074 You didn't become a better doctor 262 00:12:21,208 --> 00:12:23,276 because of that surgery with Melendez. 263 00:12:23,410 --> 00:12:26,313 I became less of an idiot and finally realized 264 00:12:26,446 --> 00:12:29,549 I wasn't the only person here capable of doing great work. 265 00:12:31,251 --> 00:12:32,752 Lea's in good hands. 266 00:12:32,886 --> 00:12:34,687 Even if they're not your hands. 267 00:12:53,606 --> 00:12:55,242 (BIRDS CHIRPING) 268 00:12:55,375 --> 00:12:56,877 (MONITOR BEEPING, FETAL HEARTBEAT WHOOSHING) 269 00:13:01,448 --> 00:13:02,715 The baby is fine. 270 00:13:04,117 --> 00:13:05,953 Dr. Lim did an excellent job. 271 00:13:06,086 --> 00:13:08,922 So did Claire and Dr. Allen. 272 00:13:09,056 --> 00:13:12,259 The vessel is healing, but still vulnerable. 273 00:13:12,392 --> 00:13:16,196 Also, the baby needs steroids to speed lung development. 274 00:13:16,329 --> 00:13:19,332 We will recheck the ultrasound in 24 and 48 hours. 275 00:13:19,466 --> 00:13:22,369 Until then, all we can do is watch and wait. 276 00:13:22,502 --> 00:13:24,171 (SIGHS) 277 00:13:24,304 --> 00:13:28,241 At least I know the password to the good Wi-Fi. 278 00:13:33,480 --> 00:13:35,248 (KEYS CLICKING) 279 00:13:36,884 --> 00:13:38,385 You okay? 280 00:13:38,518 --> 00:13:39,953 If you're researching 281 00:13:40,087 --> 00:13:41,121 which steroid is most effective-- 282 00:13:41,254 --> 00:13:42,589 I'm not. 283 00:13:42,722 --> 00:13:44,457 I'm trying to take my mind off of the baby 284 00:13:44,591 --> 00:13:46,293 and what can go wrong 285 00:13:46,426 --> 00:13:48,595 and all the other things I can do nothing about 286 00:13:48,728 --> 00:13:52,165 and focus on something I can do well-- my job. 287 00:13:52,299 --> 00:13:54,267 (SIGHS) 288 00:13:57,905 --> 00:13:59,973 Is that helping? 289 00:14:00,740 --> 00:14:01,909 It could be. 290 00:14:12,785 --> 00:14:13,786 Go do your job. 291 00:14:29,136 --> 00:14:30,870 ANDREWS: Robotic-assisted left anterior 292 00:14:31,004 --> 00:14:34,041 thoracoscopic removal of a cardiac device. 293 00:14:34,174 --> 00:14:35,542 Who wants to write the paper with me? 294 00:14:38,178 --> 00:14:40,147 (CHUCKLES) Assuming it works. 295 00:14:42,649 --> 00:14:43,716 Shaun. 296 00:14:43,850 --> 00:14:45,485 Wasn't aware you'd be joining us. 297 00:14:45,618 --> 00:14:48,288 This surgery is interesting and very complicated, 298 00:14:48,421 --> 00:14:50,323 and I don't care about the patient at all. 299 00:14:50,457 --> 00:14:52,392 It seems like an excellent distraction. 300 00:14:54,094 --> 00:14:56,063 Can always use another set of eyes. 301 00:14:56,196 --> 00:14:58,531 I'm sorry about Lea. If there's anything I can do-- 302 00:14:58,665 --> 00:14:59,899 No, you can't. 303 00:15:00,033 --> 00:15:01,401 As a first-year resident, 304 00:15:01,534 --> 00:15:04,037 you're one of the least-qualified doctors here. 305 00:15:04,171 --> 00:15:05,738 There's more scarring around the device 306 00:15:05,872 --> 00:15:07,174 than the imaging showed. 307 00:15:07,307 --> 00:15:09,642 We're gonna need to free it before we can remove it. 308 00:15:09,776 --> 00:15:11,378 Clamp is loaded. 309 00:15:11,511 --> 00:15:13,446 Let's begin with the outflow cannula. 310 00:15:13,580 --> 00:15:14,847 We'll see if our patient can tolerate it. 311 00:15:14,982 --> 00:15:17,017 (MACHINE WHIRRING) 312 00:15:23,156 --> 00:15:24,924 Vitals are stable. 313 00:15:25,058 --> 00:15:26,193 EKG is good. 314 00:15:27,227 --> 00:15:29,529 EKG is good. This is excellent. 315 00:15:29,662 --> 00:15:31,731 I am completely focused, 316 00:15:31,864 --> 00:15:34,201 not thinking about Lea or how we could lose the baby. 317 00:15:39,006 --> 00:15:40,540 Fetal heart rate is 125. 318 00:15:40,673 --> 00:15:43,610 Mom's B.P. is 110 over 60. Vitals are normal. 319 00:15:43,743 --> 00:15:46,579 There was some fluid leakage, so Dr. Allen checked for PROM. 320 00:15:46,713 --> 00:15:49,016 Negative, and no contractions. 321 00:15:49,149 --> 00:15:50,117 LIM: Let's confirm it's amniotic fluid, 322 00:15:50,250 --> 00:15:51,751 then test for an L&S ratio 323 00:15:51,884 --> 00:15:54,387 to see how the lungs are responding to the steroids. 324 00:15:55,255 --> 00:15:56,556 How do you feel? 325 00:15:56,689 --> 00:15:58,925 I don't speak "doctor," but if I were a car, 326 00:15:59,059 --> 00:16:02,329 fluid leakage would be a problem. 327 00:16:02,462 --> 00:16:05,198 Amniotic fluid can leak slightly after surgery. 328 00:16:05,332 --> 00:16:06,533 It's just something for us to keep an eye on. 329 00:16:06,666 --> 00:16:07,967 Right. 330 00:16:08,735 --> 00:16:09,769 Wait and see. 331 00:16:13,706 --> 00:16:16,443 Where is Dr. Ted? Who? 332 00:16:16,576 --> 00:16:18,311 The toy Shaun brought for the baby. It was right here. 333 00:16:18,445 --> 00:16:20,613 What kind of mother loses her baby's first teddy bear? 334 00:16:20,747 --> 00:16:22,115 Lea, it's fine. One of the nurses probably-- No, it's not. 335 00:16:22,249 --> 00:16:23,983 It's fine, it's just-- He's right here. 336 00:16:24,117 --> 00:16:25,285 (EXHALES SHARPLY) 337 00:16:27,054 --> 00:16:28,121 Thank you. 338 00:16:34,127 --> 00:16:37,930 Being in the hospital trying to protect your child 339 00:16:38,065 --> 00:16:41,868 is a terrifying, awful, lonely feeling, 340 00:16:42,001 --> 00:16:44,971 and there's nothing as a doctor I can say to make it better. 341 00:16:45,105 --> 00:16:46,806 But as your friend, 342 00:16:46,939 --> 00:16:49,442 I can let you know you're not alone. 343 00:16:51,778 --> 00:16:55,215 ANDREWS: Isabel and I have been trying to have a family. 344 00:16:55,348 --> 00:16:58,218 I've almost lost track of how many IVF cycles. 345 00:16:58,351 --> 00:17:01,854 People come over and ask how it's going. 346 00:17:01,988 --> 00:17:04,791 We say, "Getting close," whatever that means. 347 00:17:04,924 --> 00:17:06,826 Mostly, it's just an answer designed 348 00:17:06,959 --> 00:17:09,762 to get people to stop asking questions. 349 00:17:09,896 --> 00:17:11,864 CLAIRE: I've been scared since I was a kid. 350 00:17:11,998 --> 00:17:15,368 If I could just be better, 351 00:17:15,502 --> 00:17:18,004 a better-- better daughter, 352 00:17:18,138 --> 00:17:19,672 better student, a better doctor, 353 00:17:19,806 --> 00:17:22,775 then I could stop bad things from happening. 354 00:17:22,909 --> 00:17:28,047 But when Melendez died, I finally realized 355 00:17:28,181 --> 00:17:31,251 that life is not something you're supposed to control. 356 00:17:32,785 --> 00:17:35,355 It's something you're supposed to share. 357 00:17:35,488 --> 00:17:36,656 PARK: Eight months pregnant, 358 00:17:36,789 --> 00:17:38,625 Mia and I had everything planned. 359 00:17:38,758 --> 00:17:41,494 Bags packed, alternate routes to the hospital. 360 00:17:41,628 --> 00:17:45,398 Mia's water breaks at the mall. 361 00:17:45,532 --> 00:17:48,435 Nothing went the way it was supposed to go. 362 00:17:48,568 --> 00:17:50,903 And it was the best day of my life. 363 00:17:51,037 --> 00:17:54,174 JORDAN: I thought I was ready, but when I lost Junior... 364 00:17:55,942 --> 00:17:58,178 It took a long time for me to stop blaming myself. 365 00:18:00,313 --> 00:18:02,014 A year later, I got a cat. 366 00:18:02,149 --> 00:18:03,883 That helped. 367 00:18:04,016 --> 00:18:06,653 You-- You lost a child, and you got a cat? 368 00:18:06,786 --> 00:18:07,854 Junior was my tortoise. 369 00:18:07,987 --> 00:18:09,256 Oh. 370 00:18:09,389 --> 00:18:10,923 First pet I ever owned. 371 00:18:11,057 --> 00:18:13,226 (LAUGHTER) That should've been at the beginning of the story, 372 00:18:13,360 --> 00:18:14,894 Dr. Allen. 373 00:18:15,027 --> 00:18:16,496 I wasn't the one who left the gate open. 374 00:18:17,230 --> 00:18:18,565 Your tortoise ran away? 375 00:18:20,800 --> 00:18:24,704 (LAUGHTER) 376 00:18:30,710 --> 00:18:32,745 Your amniotic fluid levels are stable. 377 00:18:32,879 --> 00:18:34,013 That is good. 378 00:18:34,147 --> 00:18:36,783 We need a plan in case your water breaks at the mall. 379 00:18:36,916 --> 00:18:39,286 I take it that's a specific concern you heard about from...? 380 00:18:39,419 --> 00:18:40,887 Dr. Park says his wife-- 381 00:18:41,020 --> 00:18:42,855 Stop talking to people. 382 00:18:42,989 --> 00:18:44,924 Okay. 383 00:18:45,057 --> 00:18:48,895 There are three surgeries I'm thinking of using to distract me next. 384 00:18:49,028 --> 00:18:50,397 One is a gallbladder removal... (BREATHES DEEPLY) 385 00:18:50,530 --> 00:18:52,399 ...which sounds very boring, but it -- Shaun. 386 00:18:52,532 --> 00:18:54,801 (GASPS) Wha-- What...? 387 00:18:54,934 --> 00:18:56,569 (GASPING) 388 00:18:59,772 --> 00:19:02,108 Lower extremity swelling and shortness of breath 389 00:19:02,242 --> 00:19:03,576 are symptoms of a pulmonary embolism. 390 00:19:03,710 --> 00:19:05,011 Page Dr. Browne! 391 00:19:09,282 --> 00:19:11,484 Congratulations, Mrs. Stanley. 392 00:19:11,618 --> 00:19:13,085 The surgery was a success. 393 00:19:13,220 --> 00:19:16,289 (CHUCKLES) Success feels like I've been run over by a truck. 394 00:19:16,423 --> 00:19:18,191 Surgery takes a toll. 395 00:19:18,325 --> 00:19:20,493 You'll get a set of instructions for post-op care. 396 00:19:20,627 --> 00:19:22,795 Healthy food choices, limiting activities... 397 00:19:22,929 --> 00:19:24,931 And I can throw those instructions 398 00:19:25,064 --> 00:19:27,099 in the trash for you, or you can do that yourself. 399 00:19:27,234 --> 00:19:29,436 We'll give you something for the pain and some antibiotics 400 00:19:29,569 --> 00:19:31,438 for a small infection around the surgical site. 401 00:19:31,571 --> 00:19:33,005 Then you'll be back to the dance floor, 402 00:19:33,139 --> 00:19:34,841 low blood pressure and erratic heart rhythm be damned. 403 00:19:38,645 --> 00:19:40,413 (SIGHS) 404 00:19:44,116 --> 00:19:45,184 Let me. 405 00:19:46,919 --> 00:19:50,122 I-I don't turn over Rouge Dior to just anyone. 406 00:19:52,292 --> 00:19:54,494 Thank you for the vote of confidence. 407 00:20:06,105 --> 00:20:07,139 Mm. 408 00:20:07,274 --> 00:20:09,008 Nice job. 409 00:20:09,141 --> 00:20:10,142 Same bubbe. 410 00:20:10,277 --> 00:20:11,344 (LAUGHS) 411 00:20:14,281 --> 00:20:16,516 So, Dr. Wolke, 412 00:20:16,649 --> 00:20:18,351 what's on your agenda this time? 413 00:20:18,485 --> 00:20:20,052 This time... 414 00:20:20,186 --> 00:20:21,654 I just like you. 415 00:20:22,689 --> 00:20:23,923 So, what are you gonna do? 416 00:20:24,056 --> 00:20:26,359 You gonna keep going to Art Nouveau parties? 417 00:20:26,493 --> 00:20:28,227 You say that like it's a bad thing. 418 00:20:28,361 --> 00:20:29,362 It's not a bad thing. 419 00:20:29,496 --> 00:20:32,031 It's just not a... meaningful thing. 420 00:20:34,801 --> 00:20:38,371 My bubbe died when I was in med school. 421 00:20:38,505 --> 00:20:40,373 I can't tell you what I'd give for a little more time with her. 422 00:20:43,776 --> 00:20:45,678 May her memories be a blessing. 423 00:20:48,748 --> 00:20:50,383 (SIGHS) 424 00:20:50,517 --> 00:20:51,951 Family is important. 425 00:20:54,020 --> 00:20:56,589 I have a favorite nephew. 426 00:20:56,723 --> 00:20:58,691 It'll be nice to spend more time with him. 427 00:21:01,728 --> 00:21:03,563 And a few others. 428 00:21:08,100 --> 00:21:09,769 CLAIRE: There. 429 00:21:09,902 --> 00:21:13,105 The clot is in the lower right pulmonary artery. 430 00:21:13,239 --> 00:21:14,407 JORDAN: It's small. 431 00:21:14,541 --> 00:21:16,108 Could we use TPA to dissolve it? 432 00:21:16,242 --> 00:21:19,712 Anticoagulants are too risky during pregnancy. 433 00:21:19,846 --> 00:21:21,748 Maybe we just keep an eye on the clot 434 00:21:21,881 --> 00:21:24,050 and hope it breaks up on its own. 435 00:21:24,183 --> 00:21:26,486 Bed rest increases the likelihood of more clots. 436 00:21:26,619 --> 00:21:29,088 I think we should insert an IVC filter. 437 00:21:29,221 --> 00:21:31,223 That would trap future clots before they get to the lungs. 438 00:21:31,358 --> 00:21:32,425 It's hard to know what the stress 439 00:21:32,559 --> 00:21:34,026 of another procedure will do, 440 00:21:34,160 --> 00:21:35,728 but I think we should risk it. 441 00:21:37,564 --> 00:21:38,598 Shaun, what do you think? 442 00:21:43,002 --> 00:21:44,303 I... 443 00:21:44,437 --> 00:21:45,738 Trust your judgment. 444 00:21:50,943 --> 00:21:52,111 Hey. 445 00:21:52,244 --> 00:21:53,580 Have you seen Dr. Andrews? 446 00:21:53,713 --> 00:21:55,147 I want to see if he'll talk to our oncology group 447 00:21:55,281 --> 00:21:56,916 about enrolling Mrs. Stanley into a clinical trial. 448 00:21:57,049 --> 00:21:59,218 What happened to dancing and drinking until she dies? 449 00:22:00,787 --> 00:22:03,490 Well, I think I sold her on a little pain 450 00:22:03,623 --> 00:22:04,491 for a little more life. 451 00:22:04,624 --> 00:22:06,493 That's...great. 452 00:22:06,626 --> 00:22:08,695 Which one of your patients rented the gourmet taco truck 453 00:22:08,828 --> 00:22:10,463 that's blocking the clinic entrance? 454 00:22:10,597 --> 00:22:13,366 If they're serving carnitas, I want in. 455 00:22:13,500 --> 00:22:16,403 (FRANK SINATRA'S "I'M GONNA LIVE TILL I DIE" PLAYS) 456 00:22:16,536 --> 00:22:19,906 ** I'm gonna live till I die 457 00:22:20,039 --> 00:22:23,175 ** I'm gonna laugh 'stead of cry 458 00:22:23,309 --> 00:22:26,979 ** I'm gonna take the town and turn it upside down 459 00:22:27,113 --> 00:22:30,417 Doctors, welcome to my going-away soiree. 460 00:22:30,550 --> 00:22:31,751 If you want some beads, 461 00:22:31,884 --> 00:22:33,420 you're going to have to show a little-- 462 00:22:33,553 --> 00:22:34,621 Not happening, Maxine. 463 00:22:34,754 --> 00:22:36,355 And as much as we understand your desire 464 00:22:36,489 --> 00:22:38,190 to get back to partying, we have hospital rules about-- 465 00:22:38,324 --> 00:22:39,792 Oh, sue me. 466 00:22:39,926 --> 00:22:41,661 Or, more accurately, sue my estate. 467 00:22:41,794 --> 00:22:43,129 (CHUCKLES) 468 00:22:43,262 --> 00:22:46,332 I am sorry about your grandmother, Asher, 469 00:22:46,466 --> 00:22:48,801 but what you missed isn't more time. 470 00:22:48,935 --> 00:22:50,336 It was a chance to say goodbye. 471 00:22:50,470 --> 00:22:52,004 ** I'll be a devil... 472 00:22:52,138 --> 00:22:54,741 Thank you for giving me that chance. 473 00:22:54,874 --> 00:22:56,709 I've decided to refuse the antibiotics. 474 00:22:56,843 --> 00:22:58,811 ** Gonna dance** 475 00:22:58,945 --> 00:23:01,380 Without antibiotics, you'll develop sepsis 476 00:23:01,514 --> 00:23:03,483 and be in cardiogenic shock in as little as 24 hours. 477 00:23:07,153 --> 00:23:08,688 I don't understand. 478 00:23:08,821 --> 00:23:10,156 Why are you doing this? 479 00:23:10,289 --> 00:23:12,559 Because it's my life. 480 00:23:12,692 --> 00:23:13,893 All of it... 481 00:23:15,828 --> 00:23:17,830 Including the ending. 482 00:23:24,103 --> 00:23:25,872 (MONITOR BEEPING STEADILY) 483 00:23:27,640 --> 00:23:29,776 (BREATHES DEEPLY) 484 00:23:29,909 --> 00:23:33,746 Placing an IVC filter is a safe procedure 485 00:23:33,880 --> 00:23:35,848 with a very low complication rate, 486 00:23:35,982 --> 00:23:38,250 and Claire is an excellent doctor. 487 00:23:40,419 --> 00:23:41,854 Shaun. 488 00:23:43,990 --> 00:23:45,858 It's okay to be scared. 489 00:23:47,627 --> 00:23:50,229 But it's not helpful. 490 00:23:50,362 --> 00:23:52,064 I want to make things better. 491 00:23:54,467 --> 00:23:55,868 I don't know how. 492 00:24:03,209 --> 00:24:04,176 Look. 493 00:24:06,813 --> 00:24:08,347 That's going to be us. 494 00:24:10,517 --> 00:24:12,785 You don't need to fix things, Shaun. 495 00:24:12,919 --> 00:24:16,823 Just believe with me that we're gonna get through this 496 00:24:16,956 --> 00:24:19,125 and that the three of us are going home. 497 00:24:22,562 --> 00:24:24,897 (BABY FUSSING) 498 00:24:32,204 --> 00:24:34,306 GLASSMAN: Somebody needs to check your oxygen, young lady, 499 00:24:34,440 --> 00:24:35,241 because you're not making any sense. 500 00:24:35,374 --> 00:24:36,709 I told you. 501 00:24:36,843 --> 00:24:38,878 I am not delirious, Dr. Glassman. 502 00:24:39,011 --> 00:24:40,713 I just happen to have my own opinion. 503 00:24:40,847 --> 00:24:42,114 It's not a matter of opinion. 504 00:24:42,248 --> 00:24:44,150 It's a matter of absolute fact. 505 00:24:44,283 --> 00:24:46,853 Ted Williams was the greatest baseball player of all time. 506 00:24:46,986 --> 00:24:48,420 End of discussion, full stop. 507 00:24:48,555 --> 00:24:50,056 Ted Williams was good. 508 00:24:50,189 --> 00:24:52,291 Not exactly a hot take, 509 00:24:52,424 --> 00:24:56,095 but John Paciorek beat Ted Williams like a drum. 510 00:24:56,228 --> 00:24:59,431 Only player to bat a thousand in Major League Baseball. 511 00:24:59,566 --> 00:25:01,333 Now you're gonna say... I am. 512 00:25:01,467 --> 00:25:03,435 ..."But John Paciorek only played one game." Played one game! 513 00:25:03,570 --> 00:25:04,937 That's right. And I'm gonna say, 514 00:25:05,071 --> 00:25:08,507 baseball wasn't fully integrated until 1959, 515 00:25:08,641 --> 00:25:10,677 a year before Williams retired. 516 00:25:10,810 --> 00:25:12,645 Numbers aren't everything, Dr. Glassman. 517 00:25:12,779 --> 00:25:14,681 More does not mean better. 518 00:25:14,814 --> 00:25:17,016 Not in life, not in baseball, 519 00:25:17,149 --> 00:25:19,285 maybe in tacos. 520 00:25:19,418 --> 00:25:22,154 Alright, why are we talking baseball and tacos? 521 00:25:22,288 --> 00:25:23,790 Have you had one? 522 00:25:23,923 --> 00:25:25,257 I've had four, and they're wonderful. Mm. 523 00:25:25,391 --> 00:25:27,760 And you would make an excellent lawyer. (LAUGHS) 524 00:25:27,894 --> 00:25:29,528 You know, I haven't had this much tongue in my mouth 525 00:25:29,662 --> 00:25:32,064 since Woodstock. 526 00:25:32,198 --> 00:25:34,366 Well, some of us think that you might be a little crazy. 527 00:25:34,500 --> 00:25:36,002 A little. 528 00:25:36,135 --> 00:25:37,336 Some people can't tell the difference 529 00:25:37,469 --> 00:25:39,538 between crazy and happy. 530 00:25:39,672 --> 00:25:41,273 Either way, you're perfectly capable 531 00:25:41,407 --> 00:25:42,709 of making your own decision. 532 00:25:42,842 --> 00:25:45,477 Now, I'm gonna leave this lovely party. 533 00:25:45,612 --> 00:25:46,979 Excuse me. 534 00:25:48,180 --> 00:25:49,849 Just do me one favor, will you? 535 00:25:49,982 --> 00:25:51,217 Keep the volume down. 536 00:25:54,654 --> 00:25:56,656 It was a pleasure to meet you. 537 00:25:56,789 --> 00:25:58,224 Pleasure to meet you. 538 00:26:11,270 --> 00:26:12,739 Are those Maxine's new ABG results? 539 00:26:12,872 --> 00:26:14,206 No. 540 00:26:20,079 --> 00:26:21,580 If you want to talk-- 541 00:26:21,714 --> 00:26:25,584 Why are you so upset about Mrs. Stanley refusing treatment? 542 00:26:25,718 --> 00:26:28,988 She has terminal cancer. She is dying. 543 00:26:29,121 --> 00:26:30,522 Doctors can't fix that. 544 00:26:35,227 --> 00:26:36,595 I know my family loved me, 545 00:26:36,729 --> 00:26:39,031 but they didn't... see me. 546 00:26:41,167 --> 00:26:43,535 Except my grandmother. 547 00:26:43,670 --> 00:26:45,705 She'd catch my eye at Shabbat dinner 548 00:26:45,838 --> 00:26:48,374 and make some ridiculous face 549 00:26:48,507 --> 00:26:50,409 so I'd laugh and get sent to my room, 550 00:26:50,542 --> 00:26:52,244 and that's where I'd find it. 551 00:26:52,378 --> 00:26:54,881 A book or music 552 00:26:55,014 --> 00:26:58,951 or something verboten she thought I'd like. 553 00:27:01,353 --> 00:27:03,255 She passed away a few years ago. 554 00:27:04,957 --> 00:27:10,262 More time would've meant... everything. 555 00:27:13,332 --> 00:27:15,234 Time is hope. 556 00:27:15,367 --> 00:27:19,238 (FOOTSTEPS APPROACHING) 557 00:27:19,371 --> 00:27:21,908 ABG results for Mrs. Maxine Stanley. 558 00:27:30,216 --> 00:27:31,918 (DOOR OPENS) 559 00:27:42,795 --> 00:27:45,097 (SIGHS) 560 00:28:23,970 --> 00:28:26,138 (SIGHS) 561 00:28:40,352 --> 00:28:42,554 Right before inserting the IVC filter, 562 00:28:42,688 --> 00:28:45,357 I ordered a non-stress test 563 00:28:45,491 --> 00:28:48,127 to make sure the baby could tolerate the procedure. 564 00:28:48,260 --> 00:28:49,561 That's when I noticed the heart rate 565 00:28:49,695 --> 00:28:52,064 had been getting progressively slower. 566 00:28:52,198 --> 00:28:55,067 So, after we implanted the filter, 567 00:28:55,201 --> 00:28:58,704 I ordered a Doppler ultrasound. 568 00:28:58,838 --> 00:29:00,807 The tracing of the umbilical artery 569 00:29:00,940 --> 00:29:03,175 was dampened with flow reversal. 570 00:29:06,012 --> 00:29:08,881 There wasn't just one clot, Shaun, there were two. 571 00:29:09,015 --> 00:29:10,216 One we couldn't see 572 00:29:10,349 --> 00:29:12,418 because it was lodged in the umbilical artery. 573 00:29:15,354 --> 00:29:18,157 Maybe I made a mistake or I missed something. 574 00:29:18,290 --> 00:29:22,028 I-I really, really want to be wrong about this, Shaun. 575 00:29:22,829 --> 00:29:24,463 You aren't wrong. 576 00:29:28,367 --> 00:29:31,703 I saw the test results on the amniotic fluid. 577 00:29:34,540 --> 00:29:36,843 The lungs aren't responding to the steroids. 578 00:29:36,976 --> 00:29:38,044 The baby can't survive. 579 00:29:44,450 --> 00:29:45,784 I'm sorry. 580 00:29:48,154 --> 00:29:49,788 Did you talk to Lea? 581 00:29:50,256 --> 00:29:51,590 No. 582 00:29:56,462 --> 00:29:58,630 I couldn't protect Lea. 583 00:30:01,901 --> 00:30:07,106 The only thing I can do for her now is give her more time... 584 00:30:09,475 --> 00:30:10,943 To hope. 585 00:30:14,746 --> 00:30:16,482 I don't think you're doing this for Lea. 586 00:30:18,250 --> 00:30:20,786 I think you're protecting yourself 587 00:30:20,920 --> 00:30:23,155 from the pain of watching her pain. 588 00:30:36,735 --> 00:30:38,070 Would you like me to be there? 589 00:30:43,175 --> 00:30:45,444 No. Thank you. 590 00:30:58,290 --> 00:31:00,960 (MONITOR BEEPING) 591 00:31:32,791 --> 00:31:37,163 (SOBBING) 592 00:32:13,565 --> 00:32:15,201 Crap. 593 00:32:15,834 --> 00:32:17,236 (SIGHS) 594 00:32:19,705 --> 00:32:21,040 (SWITCH CLICKS) 595 00:32:24,910 --> 00:32:26,678 There was nothing anyone could have done 596 00:32:26,812 --> 00:32:28,380 that would have made any difference. 597 00:32:29,781 --> 00:32:31,550 And nothing about this affects your chances 598 00:32:31,683 --> 00:32:33,819 of having a healthy baby later. 599 00:32:38,057 --> 00:32:39,391 What do we do now? 600 00:32:42,928 --> 00:32:44,696 Medically, you have two choices. 601 00:32:44,830 --> 00:32:47,733 You can be sedated and have a D&C. 602 00:32:47,866 --> 00:32:50,236 Or some people decide to induce labor 603 00:32:50,369 --> 00:32:51,403 so they can hold their child. 604 00:32:53,872 --> 00:32:55,041 (EXHALES SHAKILY) 605 00:32:58,610 --> 00:33:01,180 Uh, c-could you give us a minute? 606 00:33:01,313 --> 00:33:02,781 Of course. 607 00:33:11,957 --> 00:33:15,494 Do you want to discuss risks and benefits? 608 00:33:15,627 --> 00:33:17,163 No. 609 00:33:17,296 --> 00:33:19,131 I don't need any more information. 610 00:33:24,136 --> 00:33:25,504 We've lost her. 611 00:33:29,075 --> 00:33:30,942 We lost her, 612 00:33:31,077 --> 00:33:33,712 and this isn't about medical questions anymore. 613 00:33:41,920 --> 00:33:45,457 I can't go into labor and not leave here with our baby. 614 00:33:45,924 --> 00:33:47,526 (CRYING) 615 00:33:59,505 --> 00:34:00,839 PARK: Remarkable. 616 00:34:00,972 --> 00:34:03,375 Swelling's down, trends are improving. 617 00:34:03,509 --> 00:34:05,477 Your infection appears to be clearing on its own. 618 00:34:06,778 --> 00:34:08,347 Apparently, life isn't done with you yet. 619 00:34:13,119 --> 00:34:15,687 Yesterday was one of the, 620 00:34:15,821 --> 00:34:19,658 the best days I've had in a long time. 621 00:34:20,892 --> 00:34:22,861 Not because of the party. 622 00:34:23,962 --> 00:34:25,364 Because of the memories. 623 00:34:25,497 --> 00:34:26,698 (CHUCKLES) 624 00:34:26,832 --> 00:34:29,768 Midnight taco runs with my college roommates. 625 00:34:29,901 --> 00:34:32,871 My sister messing up the words to my favorite song. 626 00:34:33,505 --> 00:34:34,806 (LAUGHS) 627 00:34:34,940 --> 00:34:37,743 Arguing with my husband, 628 00:34:39,044 --> 00:34:41,347 who served the best margaritas. 629 00:34:42,814 --> 00:34:46,318 (VOICE BREAKING) I-- I've had a wonderful life 630 00:34:46,452 --> 00:34:49,921 and with wonderful people. 631 00:34:50,055 --> 00:34:52,524 Maxine, there's no reason you can't have more of that. 632 00:34:55,194 --> 00:34:56,528 They're gone. 633 00:35:01,400 --> 00:35:03,535 And now I, uh... 634 00:35:05,437 --> 00:35:07,206 I have to go home alone. 635 00:35:09,808 --> 00:35:11,543 (BREATHES SHAKILY) 636 00:35:22,621 --> 00:35:25,090 Pretty incredible that a woman of her age, 637 00:35:25,224 --> 00:35:27,493 ravaged by cancer, 638 00:35:27,626 --> 00:35:29,428 could fight off an infection overnight. 639 00:35:29,561 --> 00:35:31,463 If I were a religious man, I'd say, 640 00:35:31,597 --> 00:35:34,933 "Wow, that's-- that's a miracle." 641 00:35:35,066 --> 00:35:37,603 So, either I should go join a church or a temple or a mosque, 642 00:35:37,736 --> 00:35:41,607 or someone slipped antibiotics into Maxine Stanley's I.V., 643 00:35:41,740 --> 00:35:45,143 antibiotics which she specifically asked us not to give her. 644 00:35:45,277 --> 00:35:47,279 Don't say anything. Not a word. 645 00:35:48,380 --> 00:35:50,649 (SIGHS) 646 00:35:50,782 --> 00:35:52,784 Say something stupid like a confession, 647 00:35:52,918 --> 00:35:55,287 and I'm gonna have to fire you right on the spot. 648 00:35:55,421 --> 00:35:56,855 Not to mention fending off a lawsuit, 649 00:35:56,988 --> 00:35:59,791 which we would, and most certainly should, lose. 650 00:36:03,662 --> 00:36:06,465 More importantly, none of this helps Maxine, does it? 651 00:36:08,267 --> 00:36:10,101 So what happens now? 652 00:36:10,236 --> 00:36:12,838 (SCOFFS LIGHTLY) I don't know. 653 00:36:16,242 --> 00:36:19,611 Let's just say for the sake of it that you know this doctor. 654 00:36:21,112 --> 00:36:24,316 Would they feel at all guilty? 655 00:36:26,017 --> 00:36:27,152 Yes. 656 00:36:27,286 --> 00:36:28,620 Why? 657 00:36:30,021 --> 00:36:32,057 Because she's a good woman, and... 658 00:36:35,694 --> 00:36:37,563 It was her decision. 659 00:36:37,696 --> 00:36:38,930 You knew it was her decision. 660 00:36:39,064 --> 00:36:40,332 You were told it was her decision. 661 00:36:40,466 --> 00:36:42,167 You didn't listen. 662 00:36:42,301 --> 00:36:44,336 What makes you think next time will be any different? 663 00:36:44,470 --> 00:36:46,438 Because I saw her this morning, and for the first time, 664 00:36:46,572 --> 00:36:51,142 I saw...Her pain. 665 00:37:01,653 --> 00:37:02,654 Okay. 666 00:37:07,526 --> 00:37:08,894 You're gonna have to make this right. 667 00:37:14,933 --> 00:37:17,035 (INSTRUMENTS CLINKING) 668 00:37:57,042 --> 00:37:58,143 Hey. 669 00:38:32,043 --> 00:38:34,346 I'm sorry things didn't turn out like you wanted. 670 00:38:36,047 --> 00:38:37,148 That's okay. 671 00:38:39,050 --> 00:38:42,754 Lots of great books have final lousy chapters. 672 00:38:48,860 --> 00:38:51,229 This is an aid-in-dying request. 673 00:38:52,230 --> 00:38:54,466 There are procedures that allow you 674 00:38:54,600 --> 00:38:57,769 to end things when you want to end things. 675 00:38:59,671 --> 00:39:01,540 It can be complicated. 676 00:39:01,673 --> 00:39:03,775 Quite a few regulatory hoops. 677 00:39:07,012 --> 00:39:08,780 I'll get you through them. 678 00:39:22,461 --> 00:39:24,295 (ZIPPER CLOSES) 679 00:39:29,234 --> 00:39:32,203 (BETH ORTON'S "OOH CHILD" PLAYS) 680 00:39:52,691 --> 00:39:55,527 ** Ooh-ooh, child 681 00:39:55,661 --> 00:40:00,365 ** Things are gonna get easier 682 00:40:00,499 --> 00:40:02,333 ** Ooh-ooh, child 683 00:40:02,468 --> 00:40:04,870 ** Things'll be brighter 684 00:40:07,739 --> 00:40:10,876 ** Ooh-ooh, child 685 00:40:11,009 --> 00:40:15,547 ** Things are gonna get easier 686 00:40:15,681 --> 00:40:16,915 ** Ooh-ooh, child 687 00:40:17,048 --> 00:40:19,718 ** Things'll get brighter 688 00:40:22,521 --> 00:40:25,557 ** Someday, yeah 689 00:40:25,691 --> 00:40:30,061 ** We'll put it together and we'll get it undone 690 00:40:30,195 --> 00:40:34,566 ** Someday when your head is much lighter 691 00:40:37,202 --> 00:40:40,105 ** Someday, yeah 692 00:40:40,238 --> 00:40:44,910 ** We'll walk in the rays of a beautiful sun 693 00:40:45,043 --> 00:40:48,880 ** Someday when the world is much brighter 694 00:41:06,565 --> 00:41:07,899 Did I ever tell you about the day Kellan was-- 695 00:41:08,033 --> 00:41:09,300 You did. 696 00:41:09,434 --> 00:41:10,669 ** Ooh-ooh, child 697 00:41:10,802 --> 00:41:12,170 But tell me again. 698 00:41:12,303 --> 00:41:16,074 ** Things are gonna get easier 699 00:41:16,207 --> 00:41:18,276 ** Ooh-ooh, things'll be brighter 700 00:41:18,409 --> 00:41:19,778 Hey, Deb-- 701 00:41:20,746 --> 00:41:22,914 No, I-I'm not gonna be late. 702 00:41:25,250 --> 00:41:26,918 I just, um... 703 00:41:29,420 --> 00:41:32,558 I just (CLEAR THROAT) wanted to hear your voice. 704 00:41:37,963 --> 00:41:41,032 ** Someday, yeah 705 00:41:41,166 --> 00:41:45,637 ** We'll walk in the rays of a beautiful sun 706 00:41:45,771 --> 00:41:49,941 ** Someday when the world is much brighter 707 00:41:55,981 --> 00:41:58,950 (NEWS PLAYS ON TV) 708 00:42:02,053 --> 00:42:04,756 ** Ooh-ooh, child 709 00:42:04,890 --> 00:42:09,895 ** Things are gonna get easier** 710 00:42:10,028 --> 00:42:16,568 ** Ooh-ooh, things'll be brighter 51316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.