Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:03,031
Don't put any food
down the sink.
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,656
Garbage disposal's broken.
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,977
- I'll call the landlord.
- All right.
4
00:00:07,061 --> 00:00:08,879
He took a week
to call the plumber
5
00:00:08,963 --> 00:00:09,863
when we lost
the hot water,
6
00:00:09,947 --> 00:00:12,074
but I guess this
doesn't matter as much.
7
00:00:12,158 --> 00:00:14,728
We'll just use
the regular trash.
8
00:00:14,812 --> 00:00:16,287
Yes.
9
00:00:20,377 --> 00:00:24,300
10% to 15% of known
pregnancies end in miscarriage.
10
00:00:24,384 --> 00:00:26,163
This wasn't unusual.
11
00:00:28,165 --> 00:00:29,572
No. You're right.
12
00:00:29,656 --> 00:00:32,321
We're not the only people
to go through this.
13
00:00:32,405 --> 00:00:35,911
The best thing to do
is to just get back to normal.
14
00:00:36,920 --> 00:00:38,348
Hmm.
15
00:00:38,706 --> 00:00:40,744
I'm glad you're
going back into work.
16
00:00:40,828 --> 00:00:44,005
Couple more days of rest,
and I'll be doing that, too.
17
00:00:47,492 --> 00:00:50,583
Are you sure
you're all right?
18
00:00:52,209 --> 00:00:54,747
"All right"
is stretching it,
19
00:00:54,831 --> 00:00:56,961
but yeah.
20
00:00:57,132 --> 00:00:59,469
We just need some time.
21
00:01:25,893 --> 00:01:28,543
MELANCHOLIC VERSION
OF THEME MUSIC PLAYING...
22
00:01:28,627 --> 00:01:30,697
*THE GOOD DOCTOR*
Season 04 Episode 17
23
00:01:30,781 --> 00:01:33,478
Episode Title: " Letting Go"
Aired on: May 17, 2021
24
00:01:35,707 --> 00:01:38,642
Sync corrections by srjanapala
25
00:01:45,499 --> 00:01:47,290
How you feeling?
26
00:01:47,377 --> 00:01:48,854
All right.
27
00:01:51,193 --> 00:01:52,486
How's Lea doing?
28
00:01:52,570 --> 00:01:55,587
She thinks we need time.
I agree.
29
00:01:55,744 --> 00:01:58,329
Hey, Shaun.
How are you feeling?
30
00:01:58,821 --> 00:02:01,992
All right. And Lea thinks
we need time.
31
00:02:02,076 --> 00:02:03,622
Well, I didn't expect
to see you here.
32
00:02:03,706 --> 00:02:05,796
You have a few days leave.
I thought you'd be home.
33
00:02:05,880 --> 00:02:07,800
I prefer to work.
34
00:02:10,043 --> 00:02:12,436
Well, we respect
your judgment.
35
00:02:12,732 --> 00:02:14,197
Bon appetit.
36
00:02:19,326 --> 00:02:22,877
Gastric reflux causing
projectile vomiting.
37
00:02:26,863 --> 00:02:30,082
I'm clearing your schedule
for the next... How many days?
38
00:02:30,166 --> 00:02:34,796
Oh. Well, that is up to
my lovely and talented doctors.
39
00:02:34,880 --> 00:02:36,929
Welcome to
St. Bonaventure, Senator Clark.
40
00:02:37,013 --> 00:02:38,123
Oh, please. Marian.
41
00:02:38,207 --> 00:02:40,718
Oh, Marian,
I am a huge supporter.
42
00:02:40,802 --> 00:02:43,296
You had my vote
in the presidential primaries.
43
00:02:43,380 --> 00:02:44,945
Thank you, Dr. Browne.
44
00:02:45,029 --> 00:02:46,601
- Oh, Claire.
- Claire.
45
00:02:46,685 --> 00:02:48,873
If only there'd been another
couple million like you.
46
00:02:48,957 --> 00:02:51,189
Yeah.
47
00:02:53,529 --> 00:02:54,632
It's okay.
48
00:02:54,716 --> 00:02:56,715
Nothing wrong with
a balanced ticket.
49
00:02:56,982 --> 00:02:59,585
I was in my hotel this morning,
going over my speech,
50
00:02:59,669 --> 00:03:02,380
when this started
happening to my face.
51
00:03:02,464 --> 00:03:04,570
Whole left side went rogue,
52
00:03:04,654 --> 00:03:06,843
blinking and twitching
like crazy.
53
00:03:06,927 --> 00:03:08,077
Has it happened before?
54
00:03:08,161 --> 00:03:09,835
This was the third time.
55
00:03:09,919 --> 00:03:11,515
Fortunately,
all in private.
56
00:03:11,599 --> 00:03:13,700
Needless to say,
I had to cancel my appearance.
57
00:03:13,784 --> 00:03:15,070
Can I see that again?
58
00:03:15,154 --> 00:03:17,618
Oh. I'm sorry.
I just deleted it.
59
00:03:18,748 --> 00:03:21,333
The only thing worse than people
seeing my twitchy face in person
60
00:03:21,417 --> 00:03:23,897
is them seeing my twitchy
face on a hacked video.
61
00:03:23,981 --> 00:03:24,647
Mm.
62
00:03:24,731 --> 00:03:28,923
So, how do we go about
deleting it from my body?
63
00:03:29,191 --> 00:03:31,085
It's a hemi-facial spasm.
64
00:03:31,169 --> 00:03:32,177
We should do an MRI
65
00:03:32,261 --> 00:03:34,242
to rule out the more serious
possible causes.
66
00:03:34,326 --> 00:03:35,113
Which are?
67
00:03:35,197 --> 00:03:37,717
Aneurysm, MS,
possibly a brain tumor.
68
00:03:37,801 --> 00:03:39,796
What are
the less serious causes?
69
00:03:39,880 --> 00:03:42,287
Stress, exhaustion,
too much coffee.
70
00:03:42,371 --> 00:03:44,488
Well,
that's my job description.
71
00:03:44,572 --> 00:03:45,737
Which can be treated
72
00:03:45,821 --> 00:03:47,668
with Botox injections
and Ativan.
73
00:03:47,752 --> 00:03:49,234
Ah. Sold.
74
00:03:49,416 --> 00:03:51,630
We still need
to do the MRI.
75
00:03:52,340 --> 00:03:53,974
Do both.
76
00:03:54,283 --> 00:03:58,107
Oh. As Claire knows,
I always have to control the agenda.
77
00:04:03,325 --> 00:04:05,744
Hi. Artie Hill.
78
00:04:05,828 --> 00:04:07,680
I have mild heart failure.
79
00:04:07,764 --> 00:04:09,222
I'm Dr. Park.
80
00:04:09,306 --> 00:04:11,016
How do you know
you have mild heart failure?
81
00:04:11,100 --> 00:04:14,086
I'm tired, and I've been
having palpitations.
82
00:04:14,170 --> 00:04:16,922
We'll run tests,
but if it makes you feel better,
83
00:04:17,006 --> 00:04:18,123
a lot of people
have palpitations,
84
00:04:18,207 --> 00:04:20,225
and it doesn't usually mean
heart failure.
85
00:04:20,309 --> 00:04:22,845
Yeah, but I was just talking
to my doctor on the phone,
86
00:04:22,929 --> 00:04:24,806
and he told me
I have heart failure.
87
00:04:25,434 --> 00:04:26,996
The doctor
who did my bypass.
88
00:04:27,080 --> 00:04:28,630
Your bypass?
89
00:04:29,039 --> 00:04:31,369
He told me I should go to
the nearest emergency room.
90
00:04:31,453 --> 00:04:33,605
I was in the park,
looking at the cherry trees,
91
00:04:33,689 --> 00:04:35,708
and I started feeling funny,
so I called...
92
00:04:35,792 --> 00:04:36,743
When was this bypass?
93
00:04:36,827 --> 00:04:38,638
Um...
A month ago.
94
00:04:39,762 --> 00:04:41,413
Paul Nakano.
95
00:04:41,497 --> 00:04:44,049
I performed his surgery
at San Jose General.
96
00:04:44,133 --> 00:04:47,747
Mr. Hill, I hope you took
a taxi, as I asked you to.
97
00:04:47,831 --> 00:04:50,283
It was only three blocks.
98
00:04:50,872 --> 00:04:53,703
If you don't mind,
I'd like to get a 12-lead EKG,
99
00:04:53,787 --> 00:04:56,116
cardiac CT,
and bloodwork.
100
00:04:56,200 --> 00:04:58,711
Ordinarily, I'd be thinking about
volume overload as the cause...
101
00:04:58,795 --> 00:05:01,297
But in this case, sodium
and B.U.N. are normal.
102
00:05:01,381 --> 00:05:04,397
The next thing I'd look at is a
post-op myocardial infarction.
103
00:05:04,481 --> 00:05:06,971
But in this case,
the troponins are normal.
104
00:05:08,224 --> 00:05:09,414
So you know
what I'm thinking?
105
00:05:09,498 --> 00:05:12,144
Yes. You did your job
too damn well.
106
00:05:12,228 --> 00:05:14,747
The heart's been so
strengthened from the bypass
107
00:05:14,831 --> 00:05:16,866
that it's revealed
a weakness in the valve.
108
00:05:16,950 --> 00:05:18,409
It can't handle
the pump pressure.
109
00:05:18,493 --> 00:05:20,137
Hmm.
110
00:05:22,271 --> 00:05:24,387
Dr. Nakano was
my Chief of Surgery
111
00:05:24,471 --> 00:05:26,016
when I was a resident.
112
00:05:26,464 --> 00:05:27,548
Hmm.
113
00:05:27,632 --> 00:05:29,031
So, when do you want
to open him up?
114
00:05:29,115 --> 00:05:30,562
I'm hoping never.
115
00:05:30,646 --> 00:05:32,086
Have either of you
ever done
116
00:05:32,170 --> 00:05:34,566
a transcatheter aortic
valve replacement?
117
00:05:34,650 --> 00:05:36,446
I've read about it.
118
00:05:36,530 --> 00:05:38,789
It's minimally invasive
and way preferable
119
00:05:38,873 --> 00:05:41,006
to opening up the patient for
the second time in a month.
120
00:05:41,090 --> 00:05:43,241
Well, I look forward
to learning from you again.
121
00:05:43,325 --> 00:05:44,802
Hmm.
122
00:05:53,644 --> 00:05:58,522
Oh. Excuse me! Sir?
Person in the hall?
123
00:06:03,299 --> 00:06:04,684
Oh, sorry.
124
00:06:04,768 --> 00:06:07,928
Hello. I am Dr. Shaun Murphy.
I am a surgeon.
125
00:06:08,713 --> 00:06:10,872
Uh, I-I can't find my socks.
126
00:06:10,956 --> 00:06:13,499
And I can't find the button
to call someone.
127
00:06:16,926 --> 00:06:18,176
Ah.
128
00:06:18,260 --> 00:06:19,559
Now, why would
they put it there?
129
00:06:19,643 --> 00:06:20,987
You can't even see it.
130
00:06:21,071 --> 00:06:22,649
What about the socks?
131
00:06:28,931 --> 00:06:30,488
I have mild
heart failure.
132
00:06:30,572 --> 00:06:32,567
I was in the park,
looking at the cherry trees...
133
00:06:32,651 --> 00:06:35,027
Cherry trees aren't in bloom
at this time of year.
134
00:06:35,111 --> 00:06:36,528
Well, I can still
look at them, though.
135
00:06:36,612 --> 00:06:39,129
They don't disappear just
because the blossoms fall.
136
00:06:40,135 --> 00:06:43,035
Mm. I can get you socks
from the pre-op supplies area.
137
00:06:43,119 --> 00:06:46,725
Ah, yes. I remember those crappy
socks they give you. I'll take 'em.
138
00:06:46,922 --> 00:06:49,151
Why do you guys keep it
so cold in here?
139
00:06:49,235 --> 00:06:50,881
My feet are freezing.
140
00:06:57,132 --> 00:06:58,683
It's beautiful to look at
141
00:06:58,767 --> 00:07:00,685
if you're inside and don't
have to go anywhere.
142
00:07:00,769 --> 00:07:03,221
And you might not want
to go anywhere if you don't...
143
00:07:03,305 --> 00:07:04,556
Take care of Arthur.
144
00:07:04,640 --> 00:07:06,724
But he lost his silly head
and shot Br...
145
00:07:06,808 --> 00:07:09,194
Every night, we have
three clients a week
146
00:07:09,278 --> 00:07:10,435
who think
I'm waiting tables...
147
00:07:32,701 --> 00:07:35,720
We'll use a pigtail catheter
to place the guide wire,
148
00:07:35,804 --> 00:07:39,096
then run a delivery catheter
through an 18 French sheath
149
00:07:39,180 --> 00:07:42,794
to ferry the new valve through
the femoral artery to the heart.
150
00:07:42,878 --> 00:07:46,164
Then we inflate a balloon
that expands the new valve
151
00:07:46,248 --> 00:07:48,530
and installs it
right inside his current one.
152
00:07:48,614 --> 00:07:50,691
That would kill him.
153
00:07:54,721 --> 00:07:56,660
He has cold feet.
154
00:07:56,835 --> 00:07:58,260
Who are you?
155
00:07:58,344 --> 00:08:00,689
I'm Dr. Shaun Murphy.
156
00:08:00,773 --> 00:08:02,587
He's one of my residents.
157
00:08:02,828 --> 00:08:04,380
Oh. Artie has cold feet?
158
00:08:04,464 --> 00:08:06,236
He's afraid
of the procedure?
159
00:08:06,320 --> 00:08:08,786
No, I think Dr. Murphy
means it literally.
160
00:08:08,870 --> 00:08:09,955
The patient
has cold feet.
161
00:08:10,039 --> 00:08:12,024
Is his body temperature
dropping?
162
00:08:12,108 --> 00:08:14,826
No, his core body temperature
is stable at 98.5.
163
00:08:14,910 --> 00:08:17,856
He rarely has cold feet.
I got him socks.
164
00:08:19,459 --> 00:08:22,618
You're gonna need to draw
some dotted lines here for me.
165
00:08:22,785 --> 00:08:25,465
Okay. Cold feet means
impaired circulation,
166
00:08:25,549 --> 00:08:27,427
which means constricted
blood flow from the heart,
167
00:08:27,511 --> 00:08:28,669
which means
a damaged vessel.
168
00:08:28,753 --> 00:08:30,976
If we try to push the new
valve through the damaged area,
169
00:08:31,060 --> 00:08:33,189
it will rip open,
killing him.
170
00:08:33,408 --> 00:08:34,859
"Damaged vessel"?
171
00:08:34,943 --> 00:08:36,641
Yes. You make a mistake
during the bypass,
172
00:08:36,725 --> 00:08:38,804
most likely a tear
in the aorta.
173
00:08:38,986 --> 00:08:40,585
I didn't make a mistake.
174
00:08:40,669 --> 00:08:43,155
Mm, you caused
an aortic dissection.
175
00:08:43,239 --> 00:08:44,856
Shaun, this man has
more cardiac experience
176
00:08:44,940 --> 00:08:47,710
than everyone
in this room times ten.
177
00:08:47,794 --> 00:08:50,889
A lot of people have cold
feet. My wife has cold feet.
178
00:08:50,973 --> 00:08:53,736
Everyone has cold feet
in a hospital.
179
00:08:54,083 --> 00:08:57,086
Yes. We should perform
an angio on Mr. Hill.
180
00:08:57,170 --> 00:08:58,870
That will show
the aortic dissection.
181
00:08:58,954 --> 00:09:01,639
This man recently underwent
an open heart surgery.
182
00:09:01,723 --> 00:09:03,708
He's gonna have
valve replacement.
183
00:09:03,792 --> 00:09:06,384
We don't need to load him up
with yet another procedure
184
00:09:06,468 --> 00:09:08,446
when there was
no mistake.
185
00:09:11,100 --> 00:09:15,632
Studies show that old people
are less likely to admit mistakes
186
00:09:15,716 --> 00:09:18,353
because they are less aware
when they've made one.
187
00:09:22,588 --> 00:09:26,347
Okay, Dr. Murphy, you've told
us your thoughts on this case.
188
00:09:26,622 --> 00:09:29,201
It's my understanding that
you have a few days of leave.
189
00:09:29,285 --> 00:09:30,486
I suggest you take them.
190
00:09:30,570 --> 00:09:32,314
I prefer
to continue working.
191
00:09:32,398 --> 00:09:34,519
Then do it
somewhere else.
192
00:09:42,898 --> 00:09:44,182
You...
193
00:09:44,266 --> 00:09:46,315
Will kill him.
194
00:09:59,348 --> 00:10:01,150
You think
my surgeon is wrong?
195
00:10:01,234 --> 00:10:02,267
Yes.
196
00:10:02,351 --> 00:10:05,100
And you're, like,
a-a real doctor, right?
197
00:10:05,184 --> 00:10:07,635
I am a real doctor.
198
00:10:07,719 --> 00:10:11,209
No offense,
but best heart guy around
199
00:10:11,293 --> 00:10:12,704
versus the guy
who happened to be
200
00:10:12,788 --> 00:10:15,091
passing my room
when I needed socks.
201
00:10:15,578 --> 00:10:17,963
Why shouldn't I let Dr. Nakano
do what he thinks I need?
202
00:10:18,047 --> 00:10:19,947
If anything goes wrong,
he can fix it.
203
00:10:20,031 --> 00:10:23,558
It could be
difficult.
204
00:10:24,242 --> 00:10:26,010
The tip of the catheter
would be likely
205
00:10:26,094 --> 00:10:27,385
to rupture
your weakened aorta,
206
00:10:27,469 --> 00:10:28,603
ripping it open
and causing you
207
00:10:28,687 --> 00:10:29,594
to hemorrhage
into your chest
208
00:10:29,678 --> 00:10:32,170
and bleed out
in a matter of minutes.
209
00:10:32,632 --> 00:10:34,033
If you survived,
210
00:10:34,117 --> 00:10:37,121
you'd have severe
anoxic brain damage.
211
00:10:37,611 --> 00:10:40,492
But it's unlikely
you'd survive.
212
00:10:44,070 --> 00:10:45,704
Go home.
213
00:10:46,195 --> 00:10:49,114
Is Mr. Hill
requesting the angio?
214
00:10:49,198 --> 00:10:52,394
He's not just requesting.
He's demanding.
215
00:10:52,634 --> 00:10:54,552
This is why you take a leave
of absence when you need one.
216
00:10:54,636 --> 00:10:55,920
You're not
thinking clearly
217
00:10:56,004 --> 00:10:58,401
or you never would have
pulled a stunt like this.
218
00:10:59,680 --> 00:11:01,243
I prefer to stay at work.
219
00:11:01,327 --> 00:11:03,715
I could assist
with E.R. consults.
220
00:11:05,561 --> 00:11:09,002
Dr. Murphy, because
I'm being professional,
221
00:11:09,086 --> 00:11:12,246
you may not understand
how angry I am right now.
222
00:11:16,892 --> 00:11:19,478
Will you do
what Mr. Hill wants?
223
00:11:19,562 --> 00:11:21,207
What you want,
you mean?
224
00:11:22,097 --> 00:11:24,863
Yes, we'll do it.
You've forced our hand.
225
00:11:26,568 --> 00:11:28,051
Good.
226
00:11:39,248 --> 00:11:41,293
I would have fired him.
227
00:11:45,742 --> 00:11:48,155
Honey, when Freya
brings you a dead rat,
228
00:11:48,239 --> 00:11:50,197
she's offering you
a gift.
229
00:11:50,826 --> 00:11:52,603
I know.
I waited until she was gone
230
00:11:52,687 --> 00:11:54,379
so she wouldn't
see me toss it away.
231
00:11:55,046 --> 00:11:56,017
Wish you were here.
232
00:11:56,101 --> 00:11:57,186
You could strike
the right balance
233
00:11:57,270 --> 00:11:59,462
between enthusiasm
and discouragement.
234
00:11:59,546 --> 00:12:01,883
Oh. Honey, I gotta go.
My doctors are here.
235
00:12:01,967 --> 00:12:03,285
You sure everything
is okay there?
236
00:12:03,369 --> 00:12:06,055
Absolutely.
These shots are working like a charm.
237
00:12:06,139 --> 00:12:07,881
- Love you!
- Love you.
238
00:12:07,965 --> 00:12:09,443
Mwah.
239
00:12:10,467 --> 00:12:12,093
The shots are
not doing the job.
240
00:12:12,177 --> 00:12:13,649
What else do you
have for me?
241
00:12:13,733 --> 00:12:16,648
I had another episode.
It was shorter, but still there.
242
00:12:16,732 --> 00:12:19,519
The MRI shows a branch
off the basilar artery
243
00:12:19,603 --> 00:12:21,321
that's compressing
the facial nerve.
244
00:12:21,405 --> 00:12:23,984
Unfortunately, you have
a "tortuous" artery.
245
00:12:24,068 --> 00:12:26,703
Where it should be straight,
it bends and twists.
246
00:12:26,787 --> 00:12:28,205
Bad news is,
it'd be a nightmare
247
00:12:28,289 --> 00:12:29,608
to try and address
this surgically.
248
00:12:29,692 --> 00:12:30,773
Good news...
249
00:12:30,857 --> 00:12:32,865
Is, other than
some twitching,
250
00:12:32,949 --> 00:12:34,843
which is minimized
by the Botox,
251
00:12:34,927 --> 00:12:36,649
it's not causing
any other problems.
252
00:12:36,733 --> 00:12:37,840
Exactly.
253
00:12:37,924 --> 00:12:40,308
Aside from
the complete destruction
254
00:12:40,392 --> 00:12:42,405
of all I want to
achieve in life.
255
00:12:43,187 --> 00:12:45,440
Melodramatic,
yet true.
256
00:12:46,030 --> 00:12:48,023
These episodes
keep happening,
257
00:12:48,107 --> 00:12:50,727
eventually one of them
will get caught on video.
258
00:12:50,811 --> 00:12:53,196
Ten minutes later, it'll
be all over social media.
259
00:12:53,280 --> 00:12:55,070
My opponents will
mock me relentlessly.
260
00:12:55,154 --> 00:12:57,375
I think a lot of people
would have sympathy for you.
261
00:12:57,459 --> 00:12:59,942
We don't vote for people
we feel sympathy for.
262
00:13:00,026 --> 00:13:01,678
We want strong leaders.
263
00:13:01,762 --> 00:13:05,190
We want the symbol
more than the reality.
264
00:13:07,321 --> 00:13:09,667
Please help me.
265
00:13:10,096 --> 00:13:12,115
Unfortunately,
there's nothing we can do.
266
00:13:12,199 --> 00:13:14,324
We'll see what
we can come up with.
267
00:13:22,835 --> 00:13:27,329
♪♪ Last night I came out
I was so damn manic...
268
00:13:29,803 --> 00:13:35,208
♪♪ I don't even know
Where I went wrong
269
00:13:35,292 --> 00:13:37,251
♪♪ But I went wrong
270
00:13:40,519 --> 00:13:44,206
♪♪ And it's times like these
That I swear to God
271
00:13:44,290 --> 00:13:47,609
♪♪ Oh, that my mother can't
See me and if she did
272
00:13:47,693 --> 00:13:51,146
♪♪ I don't know how
I would keep it together
273
00:13:51,230 --> 00:13:53,555
♪♪ I don't know
How I would keep it ♪♪
274
00:14:15,046 --> 00:14:16,524
Shaun?
275
00:14:23,400 --> 00:14:25,146
You shouldn't be here.
276
00:14:25,530 --> 00:14:28,536
Andrews is pissed at you,
with good reason.
277
00:14:28,661 --> 00:14:30,312
There's no need
to make him any more angry.
278
00:14:30,396 --> 00:14:32,272
That's why I'm hiding.
279
00:14:32,356 --> 00:14:33,942
I couldn't
wait in the lounge
280
00:14:34,026 --> 00:14:36,378
because the walls are glass
and people could see me.
281
00:14:36,462 --> 00:14:38,006
"Wait"?
What are you waiting for?
282
00:14:38,090 --> 00:14:40,996
When they see that I was right,
they'll let me come back.
283
00:14:41,080 --> 00:14:42,065
I want to be prepared.
284
00:14:42,149 --> 00:14:43,966
I'm reading about options
in aortic dissection.
285
00:14:44,050 --> 00:14:45,760
- Shaun, no.
- Yes.
286
00:14:45,844 --> 00:14:49,097
Once they do the angio,
they'll see the evidence.
287
00:14:49,181 --> 00:14:51,167
Dr. Andrews
won't be angry anymore.
288
00:14:51,251 --> 00:14:52,559
They did the angio.
289
00:14:52,643 --> 00:14:54,161
Mm.
290
00:14:54,519 --> 00:14:55,911
Oh.
291
00:14:56,593 --> 00:14:59,142
No. No, they...
They couldn't.
292
00:14:59,226 --> 00:15:00,812
They did it.
293
00:15:00,896 --> 00:15:02,630
I was there.
You were wrong.
294
00:15:03,483 --> 00:15:04,994
But...
295
00:15:06,611 --> 00:15:08,864
- Cold feet...
- It was a focused angio.
296
00:15:08,948 --> 00:15:11,151
I saw the ascending aorta
and the aortic root.
297
00:15:11,235 --> 00:15:13,026
There was no sign
of dissection.
298
00:15:15,164 --> 00:15:16,983
They're giving the patient
a chance to rest
299
00:15:17,067 --> 00:15:18,841
before scheduling
the TAVR.
300
00:15:20,677 --> 00:15:22,610
We all make mistakes.
301
00:15:25,337 --> 00:15:26,822
But I think you should
leave the building
302
00:15:26,906 --> 00:15:28,560
while you're still
forgivable.
303
00:15:52,751 --> 00:15:59,041
♪♪ There's a hole
In the drywall still not fixed
304
00:15:59,125 --> 00:16:03,678
♪♪ I just haven't
Gotten around to it
305
00:16:03,762 --> 00:16:06,049
♪♪ And besides
306
00:16:06,133 --> 00:16:11,622
♪♪ I'm starting
To get used to the gaps
307
00:16:17,154 --> 00:16:23,161
♪♪ Say you wish you could
Find some way to help
308
00:16:23,262 --> 00:16:27,717
♪♪ Not to be so hard on myself
309
00:16:27,801 --> 00:16:33,741
♪♪ So why is it easy
For everyone else?
310
00:16:33,825 --> 00:16:36,711
♪♪ I'm not always like this
311
00:16:36,795 --> 00:16:40,922
♪♪ There's always tomorrow
I guess ♪♪
312
00:16:43,168 --> 00:16:44,841
- Lea.
- Yeah.
313
00:16:45,219 --> 00:16:46,554
How are you?
314
00:16:46,638 --> 00:16:48,350
I'm good.
315
00:16:50,704 --> 00:16:52,428
It happened to me, too.
316
00:16:54,908 --> 00:16:56,587
Twice.
317
00:17:04,330 --> 00:17:07,433
We could bypass
the basilar artery.
318
00:17:07,517 --> 00:17:10,364
A 25% mortality rate, sure.
319
00:17:12,498 --> 00:17:14,685
How about stereotactic
radiosurgery?
320
00:17:14,769 --> 00:17:15,909
No, she wouldn't like it.
321
00:17:15,993 --> 00:17:18,385
It takes months to see
any kind of improvement.
322
00:17:18,469 --> 00:17:19,788
It's interesting.
323
00:17:19,872 --> 00:17:22,226
The fact that you like
this person makes you willing
324
00:17:22,310 --> 00:17:24,827
to make really stupid
decisions that could kill her.
325
00:17:28,701 --> 00:17:30,620
We could meet
in the middle.
326
00:17:30,704 --> 00:17:34,024
Tortuous or not, the main
basilar isn't causing the spasms.
327
00:17:34,108 --> 00:17:35,993
So we leave it alone
and just sling up
328
00:17:36,077 --> 00:17:38,674
the branch of the artery
that's applying the pressure.
329
00:17:39,078 --> 00:17:40,689
Nice.
330
00:17:42,626 --> 00:17:44,661
I have two predictions
to make.
331
00:17:45,539 --> 00:17:47,518
One, she'll come up
with a rationalization
332
00:17:47,602 --> 00:17:50,356
to justify not telling her
husband about this surgery,
333
00:17:50,440 --> 00:17:52,837
and two, you'll come up
with a rationalization
334
00:17:52,921 --> 00:17:55,433
to justify
forgiving her for that.
335
00:17:59,270 --> 00:18:01,052
You wouldn't have
fired him.
336
00:18:03,740 --> 00:18:06,276
He's dealing with
some personal issues,
337
00:18:06,360 --> 00:18:09,686
and I remember you
giving me some slack once
338
00:18:09,770 --> 00:18:10,705
when I screwed up.
339
00:18:10,789 --> 00:18:13,278
Well, you were facing
a challenging surgery,
340
00:18:13,362 --> 00:18:15,393
and your girlfriend,
who I never liked, by the way,
341
00:18:15,477 --> 00:18:16,628
dumped you, so...
342
00:18:16,712 --> 00:18:17,690
You knew
about the dumping?
343
00:18:17,774 --> 00:18:20,575
Oh, yeah.
I just didn't know why.
344
00:18:22,223 --> 00:18:25,116
She wanted a commitment.
Said I didn't love her enough.
345
00:18:25,516 --> 00:18:26,868
And I told her
I loved her,
346
00:18:26,952 --> 00:18:28,401
but I didn't have time
to get into it
347
00:18:28,485 --> 00:18:30,199
because I had an esophagus
to reconstruct.
348
00:18:32,646 --> 00:18:33,932
Why did you help me?
349
00:18:34,016 --> 00:18:36,637
I mean, why me
and not Penzer?
350
00:18:36,721 --> 00:18:38,911
He was always number one
in our class.
351
00:18:38,995 --> 00:18:40,220
I was always second.
352
00:18:40,304 --> 00:18:41,573
Where's Penzer now?
353
00:18:41,657 --> 00:18:44,974
What, you think I've been following
the guy's career for the past 20 years?
354
00:18:47,133 --> 00:18:49,119
He's at the NIH,
making policy.
355
00:18:49,203 --> 00:18:50,830
That's Penzer.
356
00:18:50,914 --> 00:18:53,700
Great mind, great hands,
357
00:18:53,834 --> 00:18:56,325
but I knew
he'd never be a surgeon.
358
00:18:57,760 --> 00:18:59,471
He didn't love it enough.
359
00:19:22,367 --> 00:19:24,842
I can wait.
Oh, this can, too.
360
00:19:24,926 --> 00:19:26,812
Just letting the phone
get to 10%,
361
00:19:26,896 --> 00:19:29,904
then I'll run the gauntlet
of well-wishers and head out.
362
00:19:30,567 --> 00:19:32,888
Yeah. I'm one of them.
363
00:19:44,643 --> 00:19:47,396
When my grandma died,
364
00:19:47,726 --> 00:19:50,478
I remember a whole relay
365
00:19:50,562 --> 00:19:53,810
of the mothers of the church
bringing food to the house.
366
00:19:54,357 --> 00:19:56,779
They all loved my grandma.
367
00:19:58,235 --> 00:20:01,823
The older ladies got
their best hats and gloves out
368
00:20:01,907 --> 00:20:03,832
for the service.
369
00:20:05,621 --> 00:20:10,333
Pastor made a special prayer
at the gravesite.
370
00:20:10,816 --> 00:20:13,842
We all told stories
about her.
371
00:20:14,031 --> 00:20:15,880
There were rituals.
372
00:20:18,546 --> 00:20:21,158
We said goodbye
to the past.
373
00:20:26,772 --> 00:20:30,263
You're saying goodbye
to the future.
374
00:20:37,194 --> 00:20:39,333
I'm sorry for your loss.
375
00:21:02,900 --> 00:21:04,760
And how soon could
I get out of here?
376
00:21:04,844 --> 00:21:08,316
If all goes well, a day,
maybe two at most.
377
00:21:08,400 --> 00:21:09,838
Oh. You hear that, Cal?
378
00:21:09,922 --> 00:21:11,399
Rebooking
for Thursday.
379
00:21:11,543 --> 00:21:12,627
There was
an "if" there.
380
00:21:12,711 --> 00:21:14,489
That's strange.
I heard a "when."
381
00:21:15,218 --> 00:21:19,318
Now, I will be appointing Cal as my
healthcare surrogate while I'm under.
382
00:21:20,512 --> 00:21:22,995
Mm, uh, most people
appoint their spouse.
383
00:21:23,079 --> 00:21:24,599
Or at least notify them.
384
00:21:24,683 --> 00:21:26,234
He'll just try
to talk me out of this.
385
00:21:26,318 --> 00:21:27,675
Because he loves me.
386
00:21:27,759 --> 00:21:30,572
Whereas Cal is using me
to find a better position,
387
00:21:30,656 --> 00:21:32,724
but knows exactly
what I want.
388
00:21:34,802 --> 00:21:38,028
So...
Let's fix my broken brain.
389
00:21:51,862 --> 00:21:53,508
I got your text.
390
00:21:58,087 --> 00:22:00,766
I'm a good diagnostician.
391
00:22:01,157 --> 00:22:02,713
Of course you are.
392
00:22:02,797 --> 00:22:04,554
Sit down.
You... You want to sit?
393
00:22:04,714 --> 00:22:06,191
No.
394
00:22:06,428 --> 00:22:08,346
I accounted
for every symptom.
395
00:22:08,430 --> 00:22:10,435
I listened to
the patient's history.
396
00:22:10,519 --> 00:22:13,273
Someone's feet were cold.
397
00:22:13,357 --> 00:22:15,709
Okay? Uh, just... Sometimes
that means something.
398
00:22:15,793 --> 00:22:17,951
Sometimes it doesn't.
This time, it didn't.
399
00:22:18,239 --> 00:22:20,052
S-So what?
400
00:22:20,459 --> 00:22:22,245
What are you still
doing here, Shaun?
401
00:22:22,329 --> 00:22:24,216
Wh... Do you not
want to go home?
402
00:22:25,253 --> 00:22:27,784
You gotta go home.
You suffered a loss.
403
00:22:27,868 --> 00:22:29,021
You gotta...
404
00:22:29,105 --> 00:22:31,222
You gotta deal with it.
You gotta face it.
405
00:22:31,671 --> 00:22:33,148
Mm.
406
00:22:33,509 --> 00:22:35,561
Why do I have
to "face it"?
407
00:22:35,645 --> 00:22:38,371
What does that mean?
It happened.
408
00:22:39,823 --> 00:22:41,601
Yeah.
409
00:22:42,540 --> 00:22:44,265
It did happen.
410
00:22:44,454 --> 00:22:47,175
It happened, okay?
411
00:22:47,433 --> 00:22:49,005
Go home
412
00:22:49,336 --> 00:22:51,094
and be with Lea.
413
00:23:07,545 --> 00:23:09,951
Oh, Claire.
I'm happy to see you.
414
00:23:10,035 --> 00:23:12,401
Uh, it seems the reporters
have discovered I'm here,
415
00:23:12,485 --> 00:23:15,604
so poor Cal has gone off to
craft a believable explanation.
416
00:23:15,688 --> 00:23:18,472
So, what's something a person
might be hospitalized for
417
00:23:18,556 --> 00:23:21,316
that says
"I'm an unstoppable force"?
418
00:23:21,400 --> 00:23:24,033
You want me to provide you
with a good lie?
419
00:23:24,117 --> 00:23:25,595
Yeah.
420
00:23:34,663 --> 00:23:36,372
But you must be scared.
421
00:23:36,829 --> 00:23:38,426
I'm terrified.
422
00:23:42,657 --> 00:23:44,502
You know, when I'm scared,
423
00:23:45,813 --> 00:23:48,349
I think about
Evvie Sinclair.
424
00:23:51,299 --> 00:23:52,987
You were
the commencement speaker
425
00:23:53,071 --> 00:23:54,711
at my high school
graduation.
426
00:23:54,795 --> 00:23:56,081
Oh.
427
00:23:56,165 --> 00:23:57,483
I was a bit
of a mess back then.
428
00:23:57,567 --> 00:23:59,452
I had no idea what
I was gonna do with my life
429
00:23:59,536 --> 00:24:01,715
or what I could
do with my life.
430
00:24:02,321 --> 00:24:06,450
And you told us
about Evvie Sinclair,
431
00:24:06,702 --> 00:24:10,496
born with Turner Syndrome,
small in stature,
432
00:24:10,580 --> 00:24:14,443
facial abnormalities,
speech impairment.
433
00:24:14,963 --> 00:24:16,786
But she just had
434
00:24:17,115 --> 00:24:21,185
a desperate need
to learn.
435
00:24:22,209 --> 00:24:24,646
And against
her parents' wishes,
436
00:24:25,223 --> 00:24:27,286
she started high school.
437
00:24:27,934 --> 00:24:29,546
And...
438
00:24:29,993 --> 00:24:32,193
And I just
remember thinking...
439
00:24:32,963 --> 00:24:36,224
If Evvie can
go through those doors
440
00:24:36,308 --> 00:24:38,521
and walk down
those halls...
441
00:24:40,809 --> 00:24:43,622
I went home that day,
and I applied to 11 colleges.
442
00:24:46,005 --> 00:24:48,771
So, I am a doctor...
443
00:24:49,983 --> 00:24:51,874
Because of you.
444
00:24:52,071 --> 00:24:53,763
And Evvie.
445
00:24:53,859 --> 00:24:55,294
Mm.
446
00:24:55,501 --> 00:24:57,947
That was a great story.
447
00:24:58,494 --> 00:25:00,057
Rickie Demarest.
448
00:25:00,141 --> 00:25:02,553
He was my campaign
manager before Cal.
449
00:25:03,342 --> 00:25:06,034
He made up
some lovely stuff.
450
00:25:20,872 --> 00:25:22,817
You're back early.
451
00:25:23,268 --> 00:25:25,209
Dr. Andrews
sent me home,
452
00:25:25,293 --> 00:25:28,122
and Dr. Glassman
thinks we should talk.
453
00:25:51,236 --> 00:25:54,233
Dr. Glassman
is not a counselor.
454
00:25:54,317 --> 00:25:56,095
He's a neurosurgeon.
455
00:25:59,479 --> 00:26:01,117
And a sometimes
annoying person.
456
00:26:01,201 --> 00:26:02,678
I'm gonna
make some tea.
457
00:26:06,722 --> 00:26:08,800
Oh. It's your mother.
458
00:26:08,884 --> 00:26:09,742
- No, no, no, no, no.
- Hello.
459
00:26:09,826 --> 00:26:11,953
Hi, Shaun.
How are you?
460
00:26:12,037 --> 00:26:14,382
I'm... Well.
461
00:26:14,606 --> 00:26:16,107
Lea...
462
00:26:16,191 --> 00:26:17,976
Can't talk to you
now.
463
00:26:18,060 --> 00:26:21,335
Oh, you're both home.
I wanted to ask about strollers.
464
00:26:21,419 --> 00:26:23,671
The one Lea likes,
I read a review
465
00:26:23,755 --> 00:26:25,774
that said the front wheel
keeps coming off.
466
00:26:25,858 --> 00:26:28,269
I'm sure she won't listen,
so I'm gonna send a link.
467
00:26:28,353 --> 00:26:30,208
You should read it, too.
468
00:26:30,292 --> 00:26:32,578
Yes. Thank you.
469
00:26:32,662 --> 00:26:33,880
You don't want
your little girl
470
00:26:33,964 --> 00:26:35,727
pitching headfirst
onto the sidewalk.
471
00:26:35,811 --> 00:26:37,284
Oh, no.
472
00:26:37,368 --> 00:26:38,980
No. We wouldn't.
473
00:26:39,064 --> 00:26:40,114
Just hang up. Just...
474
00:26:40,198 --> 00:26:42,252
Okay. I should go.
475
00:26:42,336 --> 00:26:44,627
And now that we know
it's a girl, I was wondering...
476
00:26:44,711 --> 00:26:47,353
I already bought a onesie
with little dinosaurs on it.
477
00:26:47,437 --> 00:26:48,166
Unbelievably cute.
478
00:26:48,250 --> 00:26:49,601
Mm. Cute. Yes.
479
00:26:49,685 --> 00:26:51,741
Okay, that sounds good.
480
00:26:51,825 --> 00:26:53,136
I am due at the hospital.
481
00:26:53,220 --> 00:26:54,395
Just a quick question.
482
00:26:54,479 --> 00:26:56,838
Since it's not a boy,
the dinosaurs will have to go.
483
00:26:56,922 --> 00:26:58,240
I'm... What would
be nice for a girl?
484
00:26:58,324 --> 00:26:59,743
I don't...
I don't know.
485
00:26:59,827 --> 00:27:01,002
There's one
with ballet shoes.
486
00:27:01,086 --> 00:27:02,049
That's stupid.
487
00:27:02,133 --> 00:27:03,346
Why would you
have to change it?
488
00:27:03,430 --> 00:27:05,349
A girl would like dinosaurs
just as much as a boy.
489
00:27:05,433 --> 00:27:08,212
Dinosaurs are fascinating.
You need to shut up.
490
00:27:09,595 --> 00:27:11,139
Um...
491
00:27:13,440 --> 00:27:15,031
Shaun?
492
00:27:24,581 --> 00:27:28,295
As you all know, Senator Clark
is a very competitive person.
493
00:27:28,379 --> 00:27:30,831
She tore her meniscus
while charging the net
494
00:27:30,915 --> 00:27:32,166
to return a drop shot.
495
00:27:32,250 --> 00:27:34,664
For the record, it was
match point, which she won.
496
00:27:34,748 --> 00:27:35,510
She underwent...
497
00:27:35,594 --> 00:27:38,393
I wonder if he negotiates
employment contracts.
498
00:27:38,477 --> 00:27:41,265
And thanks to the terrific
doctors here at St. Bonaventure,
499
00:27:41,349 --> 00:27:43,410
she will be back fighting
for you before you know it.
500
00:27:43,494 --> 00:27:44,971
Senator Clark
wanted to thank all...
501
00:27:45,055 --> 00:27:46,744
Oh, did you hear that?
We're terrific.
502
00:27:46,828 --> 00:27:49,214
You must be. You repaired
her meniscus through her head.
503
00:27:49,298 --> 00:27:51,599
It's no one's business
why she's here.
504
00:27:51,887 --> 00:27:54,502
And there's the rationalization
I've been waiting for.
505
00:27:54,586 --> 00:27:56,354
If this was
someone you didn't like,
506
00:27:56,438 --> 00:27:58,259
these character flaws would
reveal some deep problem
507
00:27:58,343 --> 00:28:00,227
worthy of your eternal
judgment, but since...
508
00:28:00,311 --> 00:28:01,448
You're head
of department.
509
00:28:01,532 --> 00:28:03,888
I'm sure you've had to
spin things sometimes.
510
00:28:03,972 --> 00:28:05,958
"Spin things"?
Sure.
511
00:28:06,042 --> 00:28:07,835
Lie? No.
512
00:28:07,919 --> 00:28:10,004
Just one more example of how
Senator Clark has been able...
513
00:28:10,088 --> 00:28:12,180
And that was
an example of both.
514
00:28:15,075 --> 00:28:16,953
Marian isn't waking up.
515
00:28:18,062 --> 00:28:21,643
And to that end, she's already
making calls and sending e-mails.
516
00:28:21,727 --> 00:28:23,919
Oh. And texts.
517
00:28:24,016 --> 00:28:25,741
She just told me
to wrap it up.
518
00:28:35,098 --> 00:28:37,222
I yelled at your mother.
519
00:28:37,515 --> 00:28:39,227
Yeah.
520
00:28:41,187 --> 00:28:43,889
I misdiagnosed
a patient.
521
00:28:43,973 --> 00:28:45,985
That's why
they sent me home.
522
00:28:47,665 --> 00:28:49,709
I'm not behaving
normally.
523
00:28:51,360 --> 00:28:52,912
Neither am I.
524
00:28:52,996 --> 00:28:56,073
But maybe this is normal
for where we're at.
525
00:29:00,194 --> 00:29:03,477
Dr. Glassman talked about
"facing my loss,"
526
00:29:03,561 --> 00:29:05,492
but I don't know
what that means,
527
00:29:05,576 --> 00:29:07,472
and even if
we could face it,
528
00:29:07,656 --> 00:29:10,798
won't we just hurt
ourselves for no reason?
529
00:29:10,882 --> 00:29:12,227
I don't know.
530
00:29:12,311 --> 00:29:15,363
I don't think grief
has an actual solution.
531
00:29:15,447 --> 00:29:18,292
It has to.
I can't stay this way.
532
00:29:23,856 --> 00:29:27,245
Claire told me
about this support group.
533
00:29:28,849 --> 00:29:33,440
I'm not sure we can just
force ourselves past this.
534
00:29:39,433 --> 00:29:42,325
The cold feet
are not a coincidence.
535
00:29:43,869 --> 00:29:48,458
If they do the TAVR
procedure, they'll kill the patient.
536
00:29:48,542 --> 00:29:50,332
For a different reason.
537
00:30:03,718 --> 00:30:05,687
The guide wire's in place.
538
00:30:05,771 --> 00:30:07,706
I'm preparing
to deliver the valve.
539
00:30:08,907 --> 00:30:09,766
Okay, you...
You have to stop.
540
00:30:09,850 --> 00:30:11,558
If that valve
goes through...
541
00:30:11,642 --> 00:30:12,760
Get out of here, Murphy.
No.
542
00:30:12,844 --> 00:30:15,273
If that valve goes
through, he'll die.
543
00:30:15,357 --> 00:30:17,709
Call Security. I thought it was an
aortic dissection, but I was wrong.
544
00:30:17,793 --> 00:30:20,319
The cold feet are
from a coarctation... No.
545
00:30:20,586 --> 00:30:23,139
No. No, no.
It's too close.
546
00:30:23,223 --> 00:30:24,442
You're too close. Stop!
547
00:30:24,526 --> 00:30:26,344
Stop! Stop, please! Stop!
548
00:30:26,428 --> 00:30:28,147
B.P.'s spiking.
200 over 100.
549
00:30:28,231 --> 00:30:29,834
Heart rate's up.
He's gonna stroke.
550
00:30:29,918 --> 00:30:31,855
Give him nitro and cardene!
551
00:30:32,614 --> 00:30:34,759
I'm pulling out.
552
00:30:37,702 --> 00:30:39,213
B.P.'s dropping.
553
00:30:39,911 --> 00:30:41,594
He's starting
to stabilize.
554
00:30:45,676 --> 00:30:47,153
Okay.
555
00:30:49,908 --> 00:30:51,486
Dr. Murphy?
556
00:30:52,683 --> 00:30:54,362
Go on.
557
00:30:56,095 --> 00:30:59,440
Dr. Nakano did not
make a mistake in the bypass.
558
00:30:59,524 --> 00:31:01,035
He did everything right.
559
00:31:02,236 --> 00:31:05,936
But Mr. Hill has a congenital
narrowing of the abdominal aorta.
560
00:31:06,020 --> 00:31:08,180
He's had that coarctation
for year, but never knew
561
00:31:08,264 --> 00:31:10,109
because his body compensated
for the poor circulation
562
00:31:10,193 --> 00:31:11,375
by raising
his blood pressure,
563
00:31:11,459 --> 00:31:13,633
which caused his heart to
deteriorate, requiring a bypass.
564
00:31:13,717 --> 00:31:15,635
The stronger, repaired heart
put pressure on the valve,
565
00:31:15,719 --> 00:31:16,875
and his blood pressure
dropped.
566
00:31:16,959 --> 00:31:19,042
No more compensation.
567
00:31:19,305 --> 00:31:20,894
His feet got cold.
568
00:31:20,978 --> 00:31:23,086
And I could get
the guide wire up there,
569
00:31:23,170 --> 00:31:25,523
but the valve delivery system
would be too big
570
00:31:25,607 --> 00:31:29,034
to fit through the coarctation
without damaging the vessel.
571
00:31:29,132 --> 00:31:30,598
Yes.
572
00:31:31,319 --> 00:31:33,034
We'll have to open him up.
573
00:31:33,679 --> 00:31:37,415
And the valve will have to
be replaced directly...
574
00:31:37,499 --> 00:31:38,976
Through surgery.
575
00:31:40,212 --> 00:31:42,404
I hope you'll
join us for that.
576
00:31:52,240 --> 00:31:53,883
How's Cal
gonna spin this?
577
00:31:53,967 --> 00:31:56,714
Her latest tennis match
went into extra sets?
578
00:32:00,048 --> 00:32:02,016
Slinged branch
looks good,
579
00:32:02,100 --> 00:32:04,846
no conflict
with the seventh nerve,
580
00:32:04,930 --> 00:32:07,855
no bleeds, no strokes.
581
00:32:08,972 --> 00:32:10,649
The basilar is dilated.
582
00:32:10,733 --> 00:32:12,858
And compressing
her brain stem.
583
00:32:13,412 --> 00:32:14,602
She's stopped breathing.
584
00:32:14,686 --> 00:32:16,856
We need to intubate.
Get the airway cart.
585
00:32:26,089 --> 00:32:28,413
Tell them she's
gonna be at the conference.
586
00:32:28,497 --> 00:32:30,751
And if they keep asking,
tell them the Senator believes
587
00:32:30,835 --> 00:32:33,078
anyone not ready to commit
on climate change action
588
00:32:33,162 --> 00:32:34,936
is on the wrong side
of history.
589
00:32:35,020 --> 00:32:37,329
Just never use that phrase
more than once a month.
590
00:32:37,413 --> 00:32:39,173
He has to run.
591
00:32:39,257 --> 00:32:40,891
The sling procedure
went fine,
592
00:32:40,975 --> 00:32:43,372
but the basilar artery was
less stable than we hoped.
593
00:32:43,456 --> 00:32:45,075
It's gotten
even more dilated
594
00:32:45,159 --> 00:32:47,411
and is causing progressive
neurological deficits.
595
00:32:47,495 --> 00:32:50,049
We have no choice
but to bypass the artery.
596
00:32:50,133 --> 00:32:51,859
The last surgery
was dangerous.
597
00:32:51,943 --> 00:32:53,554
This one way more so.
598
00:32:54,783 --> 00:32:56,331
What do you need me
to sign?
599
00:32:56,642 --> 00:32:58,156
We should inform
her husband.
600
00:32:58,240 --> 00:33:00,730
There is a one in four
chance that she could die.
601
00:33:05,222 --> 00:33:07,866
If I told Pete that, he'd be
at the airport in half an hour,
602
00:33:07,950 --> 00:33:09,902
and everyone would know
that Marian is in this hospital
603
00:33:09,986 --> 00:33:11,271
for something
this serious.
604
00:33:11,355 --> 00:33:13,586
She has a brain aneurysm.
That doesn't make her weak.
605
00:33:13,670 --> 00:33:15,800
Even worse.
It makes her mortal.
606
00:33:16,081 --> 00:33:17,881
Her husband has
a right to be here.
607
00:33:17,965 --> 00:33:20,481
A moral right.
To destroy her career.
608
00:33:20,565 --> 00:33:22,522
Which is what
I'm protecting her from.
609
00:33:23,742 --> 00:33:25,214
This is just a game to you,
isn't it?
610
00:33:25,298 --> 00:33:26,850
Yeah. The game
they make you play
611
00:33:26,934 --> 00:33:28,651
before you can do
anything real.
612
00:33:41,123 --> 00:33:44,503
Valve placed.
Leaflets mobile.
613
00:33:44,983 --> 00:33:48,325
New valve is perfectly
seated in the annulus.
614
00:33:48,409 --> 00:33:51,782
No regurgitation, flow
in both coronary arteries.
615
00:33:52,313 --> 00:33:54,032
I'm about to close up.
616
00:33:54,116 --> 00:33:56,593
Looks like
we've got a paravalvular leak.
617
00:33:57,268 --> 00:33:59,013
We need to go back
and fix this.
618
00:33:59,097 --> 00:34:00,771
Irrigate
and check the image.
619
00:34:09,942 --> 00:34:11,459
No leak.
620
00:34:11,543 --> 00:34:14,377
Slight excess from the washing
jets in the mechanical valve.
621
00:34:14,461 --> 00:34:15,844
Normal finding.
622
00:34:16,941 --> 00:34:20,141
Wow. You're very good.
623
00:34:20,225 --> 00:34:21,513
I think he knows that.
624
00:34:21,597 --> 00:34:23,243
Still nice to hear.
625
00:34:24,062 --> 00:34:25,954
Closing up now.
626
00:34:26,064 --> 00:34:27,875
Two-oh Vicryl suture.
627
00:34:46,849 --> 00:34:49,390
Retracting
temporal lobe and cerebellum...
628
00:34:49,474 --> 00:34:50,860
Very carefully.
629
00:34:50,944 --> 00:34:53,034
Vascular anatomy
is fully exposed,
630
00:34:53,118 --> 00:34:54,644
avoiding
the tortuous area.
631
00:34:54,728 --> 00:34:56,242
Radial artery
graft length
632
00:34:56,326 --> 00:34:58,672
looks to be
a perfect fit.
633
00:35:02,250 --> 00:35:04,843
Anastomosing
with 9-0 Prolene.
634
00:35:07,402 --> 00:35:09,432
Temporal lobe's swelling.
635
00:35:09,516 --> 00:35:11,051
B.P. and heart
rate are plummeting.
636
00:35:11,135 --> 00:35:13,929
Drop her CO2, full
propofol burst suppression.
637
00:35:14,391 --> 00:35:15,509
Widen the craniotomy.
638
00:35:15,593 --> 00:35:17,345
With the cerebellum
herniating outward?
639
00:35:17,429 --> 00:35:19,908
We do that, she may
never walk normally again.
640
00:35:20,881 --> 00:35:22,520
If she didn't want
a twitch...
641
00:35:22,604 --> 00:35:23,931
Drill.
642
00:35:28,803 --> 00:35:32,172
Open the arachnoid plane
and release CSF collections.
643
00:35:32,256 --> 00:35:34,358
Reduce the pressure
from the inside.
644
00:35:34,442 --> 00:35:36,608
For her,
it's worth the risk.
645
00:35:39,737 --> 00:35:41,695
Arachnoid dissector.
646
00:35:49,792 --> 00:35:52,681
There was a patient admitted
this morning I think you should see.
647
00:35:52,765 --> 00:35:54,116
You thinking of
Mrs. Cavanaugh?
648
00:35:54,200 --> 00:35:56,256
That's a good idea,
Dr. Park.
649
00:35:56,340 --> 00:35:58,152
We'd welcome another take
650
00:35:58,236 --> 00:36:02,603
as to whether she's a good
candidate for inserting an ICD.
651
00:36:02,687 --> 00:36:06,311
I'll consult just on that
question, if you'd like me to.
652
00:36:07,338 --> 00:36:09,417
But I won't join
in the O.R.
653
00:36:09,762 --> 00:36:11,586
I'm quitting surgery.
654
00:36:13,986 --> 00:36:16,765
I don't understand.
When did you decide...
655
00:36:17,513 --> 00:36:19,311
Fifteen minutes ago.
656
00:36:21,937 --> 00:36:26,218
I nearly closed up without
doing a final antibiotic lavage.
657
00:36:26,959 --> 00:36:28,293
But you didn't.
658
00:36:28,377 --> 00:36:31,093
Nurse Barker prompted you
with the syringe.
659
00:36:32,066 --> 00:36:33,584
It was a tiny error.
660
00:36:33,668 --> 00:36:36,188
There was no
contamination of the field.
661
00:36:36,272 --> 00:36:38,527
Many surgeons don't even
do a final lavage.
662
00:36:38,611 --> 00:36:41,932
I always told myself once
I started making tiny errors,
663
00:36:42,016 --> 00:36:43,534
I'd stop before
I made a big one.
664
00:36:43,618 --> 00:36:44,785
Paul,
665
00:36:44,869 --> 00:36:46,947
we almost lost
a patient today.
666
00:36:47,031 --> 00:36:48,508
You were still rattled.
667
00:36:49,288 --> 00:36:50,975
Thank you, Marcus.
668
00:36:52,287 --> 00:36:54,346
But I made this plan
years ago,
669
00:36:54,430 --> 00:36:56,964
because I knew
that when the time came,
670
00:36:57,048 --> 00:36:59,660
I'd look for reasons why
whatever I did wrong
671
00:36:59,744 --> 00:37:03,592
was tiny, minor,
didn't count.
672
00:37:04,690 --> 00:37:06,343
That's when
I made the rule.
673
00:37:06,936 --> 00:37:08,860
Everything counts.
674
00:37:13,220 --> 00:37:16,913
Dr. Murphy, it was
nice sewing with you.
675
00:37:53,684 --> 00:37:55,482
You gave us a scare.
676
00:37:56,094 --> 00:37:57,905
But all good now.
677
00:37:59,994 --> 00:38:02,038
You're mad at me.
678
00:38:02,513 --> 00:38:04,138
About little Evvie.
679
00:38:05,656 --> 00:38:08,712
Well, Evvie inspired me.
680
00:38:09,463 --> 00:38:12,603
I took strength from her
for years.
681
00:38:13,706 --> 00:38:15,439
Now it's all fiction.
682
00:38:17,191 --> 00:38:21,485
Fictional lives
can save real lives.
683
00:38:21,706 --> 00:38:25,614
Four years ago, I used that
story on the Senate floor.
684
00:38:25,698 --> 00:38:28,798
I got my bill passed
by one vote.
685
00:38:29,046 --> 00:38:33,603
That lie helped millions of
people with disabilities.
686
00:38:34,770 --> 00:38:36,895
I'm really proud
of that lie.
687
00:38:52,550 --> 00:38:55,625
I'm heading out to have
a drink with Dr. Nakano.
688
00:38:55,709 --> 00:38:59,327
Are you going to try to talk
him out of leaving surgery?
689
00:38:59,411 --> 00:39:01,111
No.
690
00:39:01,195 --> 00:39:05,221
I'm going because no one's
meant to shoulder loss alone.
691
00:39:05,305 --> 00:39:07,622
And I'm the one who
should be with him tonight.
692
00:39:08,004 --> 00:39:09,616
Why?
693
00:39:10,684 --> 00:39:13,009
Because we love
the same thing.
694
00:39:13,167 --> 00:39:16,860
And he knows no one would understand
what he's lost more than I would.
695
00:39:39,921 --> 00:39:42,009
I have been thinking...
696
00:39:42,457 --> 00:39:45,697
about all the people
you've helped, including me.
697
00:39:46,260 --> 00:39:49,486
And about not...
698
00:39:50,000 --> 00:39:53,189
Sharing the danger you
were in with your husband.
699
00:39:53,751 --> 00:39:57,072
Probably not sharing
a lot of other things.
700
00:39:57,926 --> 00:40:00,415
And it struck me
that...
701
00:40:01,701 --> 00:40:04,303
Being in a marriage
like that must be lonely.
702
00:40:07,601 --> 00:40:10,947
You can't
trust him to lie.
703
00:40:11,514 --> 00:40:12,897
So you end up
704
00:40:12,981 --> 00:40:15,650
sharing more of yourself
with a guy like Cal,
705
00:40:15,734 --> 00:40:17,756
who is a hired gun
and who's gonna end up
706
00:40:17,840 --> 00:40:20,586
working for somebody else
two years from now.
707
00:40:24,726 --> 00:40:26,655
The fact that Pete and I
don't talk shop
708
00:40:26,739 --> 00:40:29,354
doesn't make our marriage
less than wonderful.
709
00:40:34,936 --> 00:40:36,581
Another lie?
710
00:40:48,181 --> 00:40:49,593
Hey, hey!
711
00:40:49,677 --> 00:40:52,116
How 'bout those Devils,
huh?
712
00:40:53,067 --> 00:40:55,987
But before I go all fan girl
about last night's game,
713
00:40:56,071 --> 00:40:59,504
let's talk about the upcoming
climate change conference.
714
00:40:59,588 --> 00:41:01,727
I have to tell
you guys a story about
715
00:41:01,811 --> 00:41:04,110
a little boy who lives
on the Outer Banks
716
00:41:04,194 --> 00:41:05,882
of South Carolina,
717
00:41:05,966 --> 00:41:08,870
whose home is about to
be washed away...
718
00:41:09,832 --> 00:41:15,560
♪♪ I think if I fail again
719
00:41:15,644 --> 00:41:19,900
♪♪ That I know
You're still listening
720
00:41:19,984 --> 00:41:23,743
♪♪ Maybe it's all gonna
Turn out all right...
721
00:41:24,800 --> 00:41:28,239
I could get another mug,
or I could wash these.
722
00:41:28,323 --> 00:41:30,335
It's a tough decision.
723
00:41:31,489 --> 00:41:32,655
Mm.
724
00:41:32,739 --> 00:41:33,920
I should
probably tell you,
725
00:41:34,004 --> 00:41:36,110
I didn't get to
calling the landlord.
726
00:41:38,494 --> 00:41:39,912
And maybe
ten minutes ago,
727
00:41:39,996 --> 00:41:42,517
I saw a couple fruit flies
near the drain, so...
728
00:41:42,667 --> 00:41:46,620
♪♪ I have to believe that it is
729
00:41:46,704 --> 00:41:48,589
♪♪ Have to believe...
730
00:41:48,673 --> 00:41:52,153
So... Yeah.
731
00:41:54,647 --> 00:41:57,539
Now it's my fault if we're...
732
00:41:57,814 --> 00:41:59,338
If we get bugs.
733
00:42:02,098 --> 00:42:06,959
♪♪ When I tell you that it is
734
00:42:07,115 --> 00:42:11,850
♪♪ Oh, it's not for my benefit
735
00:42:11,934 --> 00:42:17,311
♪♪ Maybe it's all gonna
Turn out all right
736
00:42:17,395 --> 00:42:20,649
♪♪ Oh, I know that it's not
737
00:42:20,733 --> 00:42:25,931
♪♪ But I have to believe
That it is ♪♪
54654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.