All language subtitles for The Flash S07E10us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,710 --> 00:00:14,540 Back off, lady. 2 00:00:14,545 --> 00:00:16,309 Oh, Deon. 3 00:00:16,314 --> 00:00:20,013 Past, present or future, you can't run from me. 4 00:00:20,018 --> 00:00:22,318 Who said I'm gonna run? 5 00:00:24,823 --> 00:00:28,654 Maybe I could just snap my fingers, 6 00:00:28,659 --> 00:00:32,225 send you back a thousand years in time. 7 00:00:32,230 --> 00:00:33,827 By the time you get back, 8 00:00:33,832 --> 00:00:35,861 oh, I'll be long gone. 9 00:00:38,501 --> 00:00:41,767 Now, that is no way to treat your big sister. 10 00:00:41,772 --> 00:00:44,569 I don't have a sister. 11 00:00:44,574 --> 00:00:46,538 Yes, you do. 12 00:00:46,543 --> 00:00:48,573 Look inside yourself. 13 00:00:48,578 --> 00:00:51,576 Your stillness knows my speed, little brother. 14 00:00:51,581 --> 00:00:53,846 We're connected, you and I. 15 00:00:53,851 --> 00:00:55,350 I know you can feel it. 16 00:00:58,321 --> 00:01:01,186 Okay, m-m-maybe we are the same. 17 00:01:01,191 --> 00:01:02,254 Okay, who cares? 18 00:01:02,259 --> 00:01:04,456 - I don't know you. - Yes you do. 19 00:01:04,461 --> 00:01:06,191 We were born at the same time. 20 00:01:06,196 --> 00:01:08,193 What? Lady, you're nuts. 21 00:01:08,198 --> 00:01:09,828 First, you show up trying to kill me. 22 00:01:09,833 --> 00:01:12,230 Now you want to chat like we're in Sunday school? 23 00:01:12,235 --> 00:01:13,598 Nah. 24 00:01:13,603 --> 00:01:14,867 I ain't falling for that. 25 00:01:14,872 --> 00:01:17,602 Oh, Deon. 26 00:01:17,607 --> 00:01:19,337 We may have come into this world together, 27 00:01:19,342 --> 00:01:22,173 but this isn't my first time... 28 00:01:22,178 --> 00:01:24,376 which means... 29 00:01:24,381 --> 00:01:27,545 I could kill you at any moment. 30 00:01:27,550 --> 00:01:29,347 And I still might. 31 00:01:29,352 --> 00:01:33,385 Then do it or get out of my face. 32 00:01:36,125 --> 00:01:38,189 You're right. 33 00:01:38,194 --> 00:01:41,326 I don't want you dead. 34 00:01:41,331 --> 00:01:44,031 But I do want your help. 35 00:01:46,135 --> 00:01:47,899 You and I have a common enemy. 36 00:01:47,904 --> 00:01:51,736 Our father, Barry Allen, rejected me, 37 00:01:51,741 --> 00:01:53,574 just like he rejected you. 38 00:01:56,513 --> 00:01:59,079 Tell me something... 39 00:02:01,818 --> 00:02:04,282 How does that make you feel? 40 00:02:11,500 --> 00:02:19,000 41 00:02:23,339 --> 00:02:24,868 Wait, let me get this straight. 42 00:02:24,873 --> 00:02:27,705 I'm a force of nature? 43 00:02:27,710 --> 00:02:29,106 Barry's The Flash, 44 00:02:29,111 --> 00:02:31,342 and you two birthed me? 45 00:02:31,347 --> 00:02:32,974 That makes you, what? 46 00:02:32,979 --> 00:02:34,979 My parents? 47 00:02:34,984 --> 00:02:36,583 Something like that. 48 00:02:38,387 --> 00:02:40,984 And I have three siblings? 49 00:02:40,989 --> 00:02:43,186 One who just tried to kill me. 50 00:02:43,191 --> 00:02:45,322 Technically, Alexa, she did kill you. 51 00:02:45,327 --> 00:02:47,658 But your biometrics are stable. 52 00:02:47,663 --> 00:02:49,460 So I think you're fine. 53 00:02:49,465 --> 00:02:51,895 Wait, how did you bring me back anyway? 54 00:02:55,804 --> 00:02:57,835 We don't actually know. 55 00:02:57,840 --> 00:03:00,537 But according to my initial tests, 56 00:03:00,542 --> 00:03:02,185 the three of you share the same 57 00:03:02,190 --> 00:03:03,940 bio-kinetic genome sequence. 58 00:03:03,945 --> 00:03:05,342 Kind of like how a parent 59 00:03:05,347 --> 00:03:07,410 and their child share the same DNA. 60 00:03:07,415 --> 00:03:10,914 Exactly, except we're talking about cosmic DNA. 61 00:03:10,919 --> 00:03:14,117 So you can sense their cells on a quantum level 62 00:03:14,122 --> 00:03:15,252 and vice versa. 63 00:03:15,257 --> 00:03:16,987 So they can sense one another? 64 00:03:16,992 --> 00:03:19,489 That is so damn cute. 65 00:03:19,494 --> 00:03:21,157 Wait, if we're all connected, 66 00:03:21,162 --> 00:03:24,027 can't the other forces sense each other, too? 67 00:03:24,032 --> 00:03:25,896 If Nora finds them before we do... 68 00:03:25,901 --> 00:03:27,630 She's gonna kill them. 69 00:03:27,635 --> 00:03:28,865 All right, well, where are we 70 00:03:28,870 --> 00:03:30,233 with finding Deon and Psych? 71 00:03:30,238 --> 00:03:32,135 Chester and I are working on a tracking system 72 00:03:32,140 --> 00:03:34,000 to locate Deon's temporal isotopes 73 00:03:34,005 --> 00:03:35,005 across timelines. 74 00:03:35,010 --> 00:03:36,606 I'm monitoring the data, 75 00:03:36,611 --> 00:03:38,242 while he's out there setting up the sensors. 76 00:03:38,246 --> 00:03:40,210 And The Citizen is looking into Psych. 77 00:03:40,215 --> 00:03:42,678 We're gonna see if we can ID his human identity. 78 00:03:42,683 --> 00:03:44,147 We do that, we can find him. 79 00:03:44,152 --> 00:03:46,549 Well, we better do it fast. 80 00:03:46,554 --> 00:03:48,851 I've been seeing intermittent spikes 81 00:03:48,856 --> 00:03:51,821 of Nora's isotopic signature all across the city. 82 00:03:51,826 --> 00:03:53,823 And there's been a ton of reports 83 00:03:53,828 --> 00:03:56,393 of spontaneous lightning. 84 00:03:56,398 --> 00:03:58,094 Your firstborn is pissed. 85 00:03:58,099 --> 00:03:59,596 She's gonna come after me again. 86 00:03:59,601 --> 00:04:01,563 And if she does, we will protect you. 87 00:04:01,568 --> 00:04:03,733 How? You couldn't the last time. 88 00:04:03,738 --> 00:04:06,135 She's not going to this time. 89 00:04:06,140 --> 00:04:09,505 We're gonna train you to control your powers. 90 00:04:09,510 --> 00:04:11,774 Wait, you want me to control that monster? 91 00:04:11,779 --> 00:04:12,875 Think about it. 92 00:04:12,880 --> 00:04:15,645 Nora needed me to help to take you down. 93 00:04:15,650 --> 00:04:18,013 If you could control your powers, 94 00:04:18,018 --> 00:04:19,915 I don't think she'd be able to hurt you again. 95 00:04:19,920 --> 00:04:21,417 What if I hurt you 96 00:04:21,422 --> 00:04:24,754 or kill someone else during this training? 97 00:04:26,527 --> 00:04:29,258 I can't hurt anyone else. 98 00:04:29,263 --> 00:04:32,795 We'll... we'll make sure you don't. 99 00:04:32,800 --> 00:04:34,997 Let us help you. 100 00:04:41,442 --> 00:04:42,804 You leaving? 101 00:04:42,809 --> 00:04:45,007 Yeah, Iris put me on Psych duty. 102 00:04:45,012 --> 00:04:48,344 It is an all hands on deck kind of day. 103 00:04:48,349 --> 00:04:49,578 Yeah, this, uh... 104 00:04:49,583 --> 00:04:50,981 this whole fighting Big Bads thing... 105 00:04:50,985 --> 00:04:52,448 definitely not gonna miss it. 106 00:04:53,887 --> 00:04:57,052 Hey, what do you think about Miami? 107 00:04:57,057 --> 00:05:00,289 Great mojitos, excellent NBA team... 108 00:05:00,294 --> 00:05:03,158 What, are you thinking about booking a vacation, like, now? 109 00:05:03,163 --> 00:05:06,462 No, I meant to live after we leave Central City. 110 00:05:06,467 --> 00:05:09,030 I've been submitting my work to a few art galleries, 111 00:05:09,035 --> 00:05:11,133 and this one in South Beach is interested. 112 00:05:11,138 --> 00:05:13,435 Plus, I do love a good mojito. 113 00:05:13,440 --> 00:05:15,370 You're already job hunting... 114 00:05:15,375 --> 00:05:17,005 Yeah. Aren't you? 115 00:05:19,113 --> 00:05:20,675 Mm-hmm. 116 00:05:20,680 --> 00:05:21,877 Okay. 117 00:05:21,882 --> 00:05:23,779 Well, we should probably tell the team soon. 118 00:05:23,784 --> 00:05:26,281 I got to give Iris enough time to find a new photographer. 119 00:05:26,286 --> 00:05:28,349 - Bye. - Bye. 120 00:05:35,461 --> 00:05:38,630 Fine, just call me when the deal's done. 121 00:05:40,766 --> 00:05:43,164 Caleb... 122 00:05:43,169 --> 00:05:46,604 That's my name, you idiot. 123 00:05:48,174 --> 00:05:50,871 Caleb... 124 00:05:56,282 --> 00:05:59,147 Who said that? 125 00:05:59,152 --> 00:06:00,649 Who's here? 126 00:06:00,654 --> 00:06:02,417 Caleb. 127 00:06:02,422 --> 00:06:04,485 It seems like your short game still needs some work. 128 00:06:07,893 --> 00:06:09,657 Who are you? 129 00:06:09,662 --> 00:06:11,092 What do you want? 130 00:06:11,097 --> 00:06:12,460 Aw... 131 00:06:12,465 --> 00:06:15,163 you don't remember me. 132 00:06:15,168 --> 00:06:17,468 Well... 133 00:06:18,671 --> 00:06:22,005 Let's see if I can't jog your memory. 134 00:06:24,343 --> 00:06:27,407 Bashir? How are you doing this? 135 00:06:27,412 --> 00:06:28,743 Eh, it's kind of a long story. 136 00:06:28,748 --> 00:06:29,777 To be honest with you, 137 00:06:29,782 --> 00:06:31,412 it's been a bit of a nightmare. 138 00:06:31,417 --> 00:06:34,148 How about I share it with you? 139 00:06:54,993 --> 00:06:57,391 That was Caleb Fairweather, the billionaire tech guy. 140 00:06:57,396 --> 00:06:58,396 What happened to him? 141 00:06:58,401 --> 00:07:00,527 According to the paramedics, mental distress 142 00:07:00,532 --> 00:07:03,330 and symptoms consistent with narcolepsy. 143 00:07:03,335 --> 00:07:05,894 That was the mayor's office. 144 00:07:05,899 --> 00:07:10,304 It turns out that Caleb is the fourth billionaire today 145 00:07:10,309 --> 00:07:12,906 they found like this. 146 00:07:12,911 --> 00:07:14,374 Hold on. 147 00:07:19,017 --> 00:07:20,347 Yeah, I'm picking up a ton 148 00:07:20,352 --> 00:07:22,616 of electrochemical isotopes in here. 149 00:07:22,621 --> 00:07:24,551 Caleb was attacked by Psych? 150 00:07:24,556 --> 00:07:26,953 I don't get it, you both were attacked by Psych, 151 00:07:26,958 --> 00:07:28,289 and you didn't end up like that. 152 00:07:30,328 --> 00:07:32,559 I'm needed at CCPD. 153 00:07:32,564 --> 00:07:34,461 Let me know if you find out anything. 154 00:07:49,815 --> 00:07:51,878 What are you thinking? 155 00:07:51,883 --> 00:07:53,876 Well, we both assumed that Psych had 156 00:07:53,881 --> 00:07:54,982 an Axe to grind with the system 157 00:07:54,986 --> 00:07:57,777 because he was attacking banks and the stock market, 158 00:07:57,782 --> 00:07:59,552 but now he's going after individual people. 159 00:07:59,557 --> 00:08:00,653 Why the change? 160 00:08:00,658 --> 00:08:03,289 Yeah, I know, it feels personal. 161 00:08:03,294 --> 00:08:06,295 Maybe there's something here that explains the escalation. 162 00:08:10,234 --> 00:08:13,766 I'm guessing that's not Caleb's college chess club? 163 00:08:13,771 --> 00:08:15,301 No. 164 00:08:15,306 --> 00:08:18,370 More like an Ivy League society. 165 00:08:18,375 --> 00:08:20,005 Wait. 166 00:08:20,010 --> 00:08:22,571 My dad did say that four other wealthy targets 167 00:08:22,576 --> 00:08:24,276 were attacked today. 168 00:08:24,281 --> 00:08:28,212 If Psych is targeting people in this group, then... 169 00:08:28,217 --> 00:08:30,181 Start training Alexa as fast as you can. 170 00:08:30,186 --> 00:08:32,418 I'm gonna try to figure out who's next on Psych's list. 171 00:08:43,299 --> 00:08:45,330 Kramer? 172 00:08:45,335 --> 00:08:47,031 I thought you were headed upstate. 173 00:08:47,036 --> 00:08:49,200 As a result of the Frost case, 174 00:08:49,205 --> 00:08:51,602 the governor wants me to stick around a bit longer. 175 00:08:51,607 --> 00:08:53,805 Have a seat, Captain. 176 00:08:58,181 --> 00:09:00,079 I'm trying to find the source of this city's 177 00:09:00,083 --> 00:09:02,514 meta-criminal problem, and I need your help. 178 00:09:02,519 --> 00:09:04,749 There seem to be a whole lot of cases 179 00:09:04,754 --> 00:09:07,185 where meta-criminals simply disappear around here. 180 00:09:07,190 --> 00:09:10,288 This Rainbow Raider... 181 00:09:10,293 --> 00:09:12,237 one minute he's in CCPD custody, 182 00:09:12,242 --> 00:09:14,292 the next, missing. 183 00:09:14,297 --> 00:09:15,693 Any thoughts? 184 00:09:15,698 --> 00:09:17,498 None, whatsoever. 185 00:09:18,701 --> 00:09:20,664 Okay, then. 186 00:09:20,669 --> 00:09:22,967 Who else worked these cases? 187 00:09:22,972 --> 00:09:26,971 Patty Spivot, reassigned. 188 00:09:26,976 --> 00:09:30,077 Julian Albert, also reassigned. 189 00:09:32,448 --> 00:09:33,944 Hmm. 190 00:09:33,949 --> 00:09:37,081 Barry Allen's still here. 191 00:09:37,086 --> 00:09:39,183 Can you do me a favor? 192 00:09:39,188 --> 00:09:40,518 Send him in. 193 00:09:40,523 --> 00:09:42,785 Maybe he knows something we don't. 194 00:09:42,790 --> 00:09:45,188 He's on a case. 195 00:09:49,797 --> 00:09:52,562 I'll see if I can pull him off. 196 00:09:52,567 --> 00:09:54,631 Thank you. 197 00:10:02,911 --> 00:10:04,641 Don't worry. 198 00:10:04,646 --> 00:10:06,743 This force field can handle just about anything... 199 00:10:06,748 --> 00:10:10,313 speedsters, futuristic meta-villains... 200 00:10:10,318 --> 00:10:13,050 Oh, you've done this before? 201 00:10:13,055 --> 00:10:15,052 Oh, yeah. 202 00:10:15,057 --> 00:10:17,654 But you should know I've reinforced this baby 203 00:10:17,659 --> 00:10:19,588 with inverse surge capabilities. 204 00:10:19,593 --> 00:10:21,757 The harder you push against it, 205 00:10:21,762 --> 00:10:23,659 the stronger it's gonna get. 206 00:10:23,664 --> 00:10:26,062 Even Fuerza can't fight herself, right? 207 00:10:26,067 --> 00:10:29,501 Fuerza? You named it "strength"? 208 00:10:32,200 --> 00:10:36,505 I guess that makes sense. 209 00:10:36,510 --> 00:10:38,040 What now? 210 00:10:38,045 --> 00:10:40,042 You initiate a change. 211 00:10:40,047 --> 00:10:42,378 The key is to focus. 212 00:10:42,383 --> 00:10:45,181 Control the transformation into Fuerza from the start. 213 00:10:45,186 --> 00:10:48,217 So try to stay calm when I change? 214 00:10:48,222 --> 00:10:50,886 You gonna teach me to meditate? 215 00:10:50,891 --> 00:10:52,688 I mean, it's really just about your breathing. 216 00:10:52,692 --> 00:10:54,389 Focus on that while you transform, 217 00:10:54,394 --> 00:10:56,624 and we'll keep track of the physiological effects. 218 00:10:56,629 --> 00:10:58,259 You sure I'm ready for this? 219 00:10:58,264 --> 00:10:59,660 If Nora shows up again, 220 00:10:59,665 --> 00:11:02,397 you need to be able to protect yourself. 221 00:11:02,402 --> 00:11:04,365 We'll go slow. 222 00:11:18,851 --> 00:11:20,881 Yeah, I-I don't think I can do this. 223 00:11:20,886 --> 00:11:22,350 Yes, you can. 224 00:11:22,355 --> 00:11:24,986 Just try to remember how you felt the last time. 225 00:11:24,991 --> 00:11:27,387 - I can't. - Alexa, you have to. 226 00:11:41,773 --> 00:11:43,504 Excuse me, Ms. LaSalle? 227 00:11:43,509 --> 00:11:46,106 Hi, I'm Iris West-Allen with the "Central City Citizen". 228 00:11:46,111 --> 00:11:47,939 If you're looking for a quote on our recent merger, 229 00:11:47,943 --> 00:11:49,743 you'll have to contact publicity. 230 00:11:49,748 --> 00:11:51,312 No, actually, we're here because you were 231 00:11:51,316 --> 00:11:53,350 the president of the League of Lions. 232 00:11:55,520 --> 00:11:57,751 Is this for that alumni newsletter? 233 00:11:57,756 --> 00:11:59,418 Here's a quote. 234 00:11:59,423 --> 00:12:01,815 I'm wealthier than the whole league combined now. 235 00:12:01,820 --> 00:12:03,050 Ms. LaSalle, please. 236 00:12:03,055 --> 00:12:04,220 There's a meta-human that is 237 00:12:04,225 --> 00:12:06,025 targeting members of that league. 238 00:12:06,030 --> 00:12:07,751 And four of your Richie Rich friends 239 00:12:07,756 --> 00:12:09,019 have already been attacked. 240 00:12:09,024 --> 00:12:10,288 We believe you and the other man 241 00:12:10,292 --> 00:12:11,689 in this photo are the next victims. 242 00:12:11,693 --> 00:12:13,590 If you could just tell us his name? 243 00:12:13,595 --> 00:12:15,259 Lucas Sharpe. 244 00:12:15,264 --> 00:12:17,661 He's into apps and alternative energy sources. 245 00:12:17,666 --> 00:12:19,596 Bit of a do-gooder. 246 00:12:19,601 --> 00:12:22,967 Felicitatem esse virtutem... 247 00:12:22,972 --> 00:12:26,570 Prosperity equals power. 248 00:12:26,575 --> 00:12:29,439 And judging by this empire that you've built up 249 00:12:29,444 --> 00:12:31,708 for yourself, it appears that you followed 250 00:12:31,713 --> 00:12:33,977 the League's motto to a T, Naomi. 251 00:12:33,982 --> 00:12:35,411 Congratulations. 252 00:12:38,286 --> 00:12:41,384 I know that voice. 253 00:12:41,389 --> 00:12:43,487 Smashing costume, Bashir. 254 00:12:46,528 --> 00:12:47,658 Mm, it's not working. 255 00:12:47,663 --> 00:12:49,226 I don't know how to bring that thing out. 256 00:12:49,230 --> 00:12:51,227 It's because you're holding back. 257 00:12:53,034 --> 00:12:54,631 I've got isotopes downtown. 258 00:12:59,140 --> 00:13:00,736 So, Naomi, 259 00:13:00,741 --> 00:13:03,406 I've been catching up with the old gang, 260 00:13:03,411 --> 00:13:05,208 you know, swapping stories. 261 00:13:05,213 --> 00:13:06,942 It's actually been a lot of fun for me, 262 00:13:06,947 --> 00:13:09,479 and now it's your turn. 263 00:13:09,484 --> 00:13:11,080 Last time I saw you, 264 00:13:11,085 --> 00:13:12,748 you got thrown out of the Yacht Club 265 00:13:12,753 --> 00:13:14,650 because you couldn't pay your dues. 266 00:13:14,655 --> 00:13:15,951 It's true. 267 00:13:15,956 --> 00:13:18,421 The regatta life was never for me. 268 00:13:18,426 --> 00:13:20,356 I was so right about you. 269 00:13:20,361 --> 00:13:22,225 The others thought you deserved a chance, 270 00:13:22,230 --> 00:13:24,160 but I knew you'd never fit in. 271 00:13:24,165 --> 00:13:27,363 Let me guess. 272 00:13:27,368 --> 00:13:30,599 You're broke again, and now you want another handout? 273 00:13:30,604 --> 00:13:31,934 Sorry, Bashir. 274 00:13:31,939 --> 00:13:33,769 You want help... 275 00:13:33,774 --> 00:13:35,037 help yourself. 276 00:13:35,042 --> 00:13:36,705 Don't mind if I do. 277 00:13:36,710 --> 00:13:37,940 Bashir. 278 00:13:37,945 --> 00:13:39,441 You don't have to do this. 279 00:13:39,446 --> 00:13:41,109 Oh, yes. 280 00:13:41,114 --> 00:13:42,444 I really do. 281 00:13:53,861 --> 00:13:54,890 Whew! 282 00:13:54,895 --> 00:13:56,725 Back for another round, huh, Flash? 283 00:13:56,730 --> 00:13:59,094 Psych, you need to listen to me. 284 00:13:59,099 --> 00:14:00,763 You're in danger. 285 00:14:00,768 --> 00:14:02,629 There are other forces out there who are trying to... 286 00:14:02,633 --> 00:14:04,433 Boring. 287 00:14:13,646 --> 00:14:16,077 So you're Dad? 288 00:14:16,082 --> 00:14:19,546 Life is just full of little surprises, 289 00:14:19,551 --> 00:14:20,915 isn't it? 290 00:14:31,189 --> 00:14:33,052 Your scans show patterned bruising 291 00:14:33,057 --> 00:14:37,262 from where Psych... Bashir attacked you. 292 00:14:37,267 --> 00:14:39,258 What did he show you this time? 293 00:14:39,263 --> 00:14:42,061 He didn't show me anything, but his powers are growing. 294 00:14:42,066 --> 00:14:45,364 I mean, somehow he was able to manifest... 295 00:14:45,369 --> 00:14:46,865 tentacles? 296 00:14:46,870 --> 00:14:48,701 He could move as fast as me. 297 00:14:48,706 --> 00:14:50,069 So... 298 00:14:50,074 --> 00:14:53,305 we've got a fifth comatose billionaire 299 00:14:53,310 --> 00:14:54,373 in the hospital 300 00:14:54,378 --> 00:14:59,044 and an evil magenta sage guru with tentacles? 301 00:14:59,049 --> 00:15:02,147 Magentacles, if you will? 302 00:15:02,152 --> 00:15:04,670 We're gonna have to change up our plan, I think. 303 00:15:04,675 --> 00:15:07,373 Well, Iris is trying to locate Bashir's final target. 304 00:15:07,378 --> 00:15:08,707 We need to be ready. 305 00:15:08,712 --> 00:15:11,510 Right, um, to do what exactly? 306 00:15:11,515 --> 00:15:15,181 I mean, maybe I'm not strong enough to stop Bashir, 307 00:15:15,186 --> 00:15:17,516 but Fuerza is. 308 00:15:17,521 --> 00:15:21,253 Wait. You want me to fight him? 309 00:15:21,258 --> 00:15:24,823 Hey, uh, just long enough to subdue Bashir. 310 00:15:24,828 --> 00:15:27,425 So hopefully we can get through to him. 311 00:15:27,430 --> 00:15:29,060 What if I accidentally kill him? 312 00:15:29,065 --> 00:15:31,929 Well, you won't if you can get a handle on your powers, 313 00:15:31,934 --> 00:15:34,499 which is why we got to continue your training. 314 00:15:34,504 --> 00:15:37,502 Cisco, are the isotopic arc radiators still functional? 315 00:15:37,507 --> 00:15:40,338 Uh, they need a couple tweaks but, yeah. 316 00:15:40,343 --> 00:15:44,042 I'm sorry, you want to force Fuerza out? 317 00:15:44,047 --> 00:15:45,443 Yeah. 318 00:15:45,448 --> 00:15:46,979 Yeah, I mean, we're running out of time. 319 00:15:46,983 --> 00:15:48,613 Barry, you can't push Fuerza out 320 00:15:48,618 --> 00:15:52,217 until Alexa's ready... it's too dangerous. 321 00:15:52,222 --> 00:15:54,852 Alexa... 322 00:15:54,857 --> 00:15:56,587 this is... 323 00:15:56,592 --> 00:15:59,691 about more than protecting yourself from Nora now. 324 00:15:59,696 --> 00:16:01,892 If Bashir uses these new powers on the city, 325 00:16:01,897 --> 00:16:03,861 people will get hurt. 326 00:16:03,866 --> 00:16:07,031 I know you're scared, but we still need your help. 327 00:16:07,036 --> 00:16:10,734 And this Bashir guy's really bad? 328 00:16:10,739 --> 00:16:14,638 He's pretty much the worst. 329 00:16:16,645 --> 00:16:18,242 Okay. 330 00:16:23,585 --> 00:16:25,749 Bashir Malik... his name was listed 331 00:16:25,754 --> 00:16:28,752 on the League of Lions member page, class of '08. 332 00:16:28,757 --> 00:16:32,453 He is the adoptive son of Adrita and Paul Malik, 333 00:16:32,458 --> 00:16:34,058 owners of Malik Hotels. 334 00:16:34,063 --> 00:16:35,692 He was a rich kid. 335 00:16:35,697 --> 00:16:37,324 But it says here the Maliks died 336 00:16:37,329 --> 00:16:39,529 - in a plane crash 13 years ago. - _ 337 00:16:39,534 --> 00:16:42,065 He was orphaned twice? 338 00:16:42,070 --> 00:16:43,433 First by his birth parents 339 00:16:43,438 --> 00:16:45,201 and then by his adoptive parents. 340 00:16:45,206 --> 00:16:46,336 And it gets worse. 341 00:16:46,341 --> 00:16:47,804 When the Maliks' plane went down, 342 00:16:47,809 --> 00:16:49,705 they were $50 million in debt. 343 00:16:49,710 --> 00:16:51,841 They were fleeing the country for tax evasion, 344 00:16:51,846 --> 00:16:54,009 and they left Bashir behind. 345 00:16:54,014 --> 00:16:56,212 And I thought my family was messed up. 346 00:16:56,217 --> 00:16:57,846 That's why he hates his parents. 347 00:16:57,851 --> 00:16:59,915 They... they abandoned him. 348 00:16:59,920 --> 00:17:01,217 And they weren't the only ones. 349 00:17:01,222 --> 00:17:03,119 Naomi told him he never belonged. 350 00:17:03,124 --> 00:17:05,854 You think when he went broke, his friends bailed on him, too? 351 00:17:05,859 --> 00:17:07,457 Yeah, that's why he's targeting them. 352 00:17:07,462 --> 00:17:09,191 He felt burnt by his parents, 353 00:17:09,196 --> 00:17:11,194 his friends, and the system that made him. 354 00:17:11,199 --> 00:17:13,861 Now he's out for revenge. 355 00:17:13,866 --> 00:17:15,830 So who's next on the list? 356 00:17:15,835 --> 00:17:17,165 Lucas Sharpe. 357 00:17:17,170 --> 00:17:18,500 I ran his picture and got a hit. 358 00:17:18,505 --> 00:17:20,102 He wasn't at his home or his work, 359 00:17:20,107 --> 00:17:22,505 and all of his social media accounts were recently deleted. 360 00:17:22,510 --> 00:17:24,973 - He's on the run. - I called Cisco. 361 00:17:24,978 --> 00:17:26,739 S.T.A.R.'s search protocols are up and running. 362 00:17:26,743 --> 00:17:28,810 But, Iris, even if we find Lucas, 363 00:17:28,815 --> 00:17:29,815 what's our plan? 364 00:17:29,820 --> 00:17:31,619 I mean, you've tried talking to Bashir twice now, 365 00:17:31,623 --> 00:17:33,153 and it still hasn't worked. 366 00:17:33,158 --> 00:17:35,655 Well, because I didn't know what to say. 367 00:17:35,660 --> 00:17:38,553 I think I was trying to be a-a mother figure, 368 00:17:38,558 --> 00:17:40,155 when I should have been a journalist... 369 00:17:40,160 --> 00:17:42,390 getting all of the information before running a story. 370 00:17:42,395 --> 00:17:44,158 And you think there's more to his? 371 00:17:44,163 --> 00:17:46,828 Yeah. We need to dig deeper. 372 00:18:07,954 --> 00:18:11,686 Find what you're looking for? 373 00:18:11,691 --> 00:18:13,988 I checked out the armament delivery 374 00:18:13,993 --> 00:18:16,357 you signed for this morning, 375 00:18:16,362 --> 00:18:20,194 seeing as I didn't authorize it. 376 00:18:20,199 --> 00:18:23,930 These bullets contain the meta-human cure, don't they? 377 00:18:23,935 --> 00:18:26,232 30 CCs each, yes. 378 00:18:26,237 --> 00:18:29,502 If meta-humans are threatening the public good, 379 00:18:29,507 --> 00:18:31,905 we need to be able to protect the people of this city. 380 00:18:31,910 --> 00:18:33,907 - This is illegal. - No. 381 00:18:33,912 --> 00:18:36,877 There's just no precedent for them... yet. 382 00:18:36,882 --> 00:18:39,345 You didn't get the results you wanted in court, 383 00:18:39,350 --> 00:18:41,581 so now you're trying to figure out another way 384 00:18:41,586 --> 00:18:43,250 to eliminate meta-criminals. 385 00:18:43,255 --> 00:18:45,852 Meta-criminals are dangerous, Captain. 386 00:18:45,857 --> 00:18:47,720 The people of this city can see it. 387 00:18:47,725 --> 00:18:48,725 Why can't you? 388 00:18:48,730 --> 00:18:51,588 The last time we talked, I asked you to make sure 389 00:18:51,593 --> 00:18:53,193 you're on the right side of the line. 390 00:18:53,198 --> 00:18:54,594 Now you're gonna go out there 391 00:18:54,599 --> 00:18:55,962 and shoot up metas with the cure? 392 00:18:55,967 --> 00:18:57,697 When it comes to meta-human affairs, 393 00:18:57,702 --> 00:19:00,967 I have full authority to use extreme measures 394 00:19:00,972 --> 00:19:02,668 in emergency combat situations. 395 00:19:02,673 --> 00:19:05,271 This is still my precinct. 396 00:19:05,276 --> 00:19:09,475 Around here, we take the time to de-escalate the situation 397 00:19:09,480 --> 00:19:11,944 before it becomes combative. 398 00:19:11,949 --> 00:19:13,646 That's what this precinct did, 399 00:19:13,651 --> 00:19:15,948 and your city hasn't been safe. 400 00:19:15,953 --> 00:19:17,817 So we're doing things my way now. 401 00:19:17,822 --> 00:19:18,822 I don't think so. 402 00:19:18,827 --> 00:19:20,321 I'll contact the Governor's office. 403 00:19:20,325 --> 00:19:21,787 The Governor authorized the order. 404 00:19:23,695 --> 00:19:26,859 I'm still hoping that we can work together on this, Captain, 405 00:19:26,864 --> 00:19:29,127 but this is the new line now. 406 00:19:29,132 --> 00:19:31,996 Figure out which side of it you're on, 407 00:19:32,001 --> 00:19:33,965 then let me know. 408 00:19:43,179 --> 00:19:45,977 All right, remember, the radiators release isotopes 409 00:19:45,982 --> 00:19:47,245 that'll bring out Fuerza, 410 00:19:47,250 --> 00:19:48,813 so you don't have to do anything. 411 00:19:48,818 --> 00:19:51,182 Just try to stay conscious during the transformation. 412 00:19:51,187 --> 00:19:53,217 That's the first step to maintaining control. 413 00:19:53,222 --> 00:19:54,719 If I start to lose control, 414 00:19:54,724 --> 00:19:56,555 promise me you'll turn these things off. 415 00:19:56,560 --> 00:19:57,856 Of course we will. 416 00:19:57,861 --> 00:19:59,390 Also... 417 00:19:59,395 --> 00:20:01,725 I've got backup. 418 00:20:01,730 --> 00:20:03,293 You ready? 419 00:20:05,367 --> 00:20:07,297 Releasing isotopic waves... 420 00:20:07,302 --> 00:20:09,767 now. 421 00:20:11,874 --> 00:20:15,272 Remember, Alexa, you're in control. 422 00:20:15,277 --> 00:20:16,340 I can't. 423 00:20:16,345 --> 00:20:17,442 I don't want to do it. 424 00:20:17,446 --> 00:20:18,845 You can. 425 00:20:21,483 --> 00:20:25,115 I said I don't want to do this. 426 00:20:25,120 --> 00:20:26,583 Guys, her biometrics are spiking. 427 00:20:26,588 --> 00:20:28,115 I'm gonna reduce her isotopic exposure. 428 00:20:28,119 --> 00:20:29,219 Don't. 429 00:20:29,224 --> 00:20:32,489 Alexa, you can do this. 430 00:20:46,341 --> 00:20:49,408 Uh, that's a problem. 431 00:20:54,748 --> 00:20:56,712 Guys, she's getting blue and angry. 432 00:20:56,717 --> 00:20:59,116 It'll take 30 seconds for the isotopic effects to wear off. 433 00:20:59,120 --> 00:21:00,349 We don't have 30 seconds. 434 00:21:00,354 --> 00:21:01,684 She's overloading the force field. 435 00:21:01,688 --> 00:21:03,085 If we don't shut it down, 436 00:21:03,090 --> 00:21:05,224 this thing's gonna blow, and then we're all toast. 437 00:21:07,961 --> 00:21:10,026 I'm shutting it down now. 438 00:21:26,146 --> 00:21:27,409 Hey. 439 00:21:31,251 --> 00:21:33,481 I told you I couldn't control it. 440 00:21:45,370 --> 00:21:47,367 Is he gonna be all right? 441 00:21:47,372 --> 00:21:50,370 He needs to rest, but he'll make a full recovery. 442 00:21:50,375 --> 00:21:53,206 All right, we should get back to work. 443 00:21:53,211 --> 00:21:56,378 Barry, why don't we take a break on training? 444 00:21:58,582 --> 00:22:01,509 Look, I-I know this is a setback, 445 00:22:01,514 --> 00:22:02,648 but we can't stop. 446 00:22:02,653 --> 00:22:03,983 Lives are on the line. 447 00:22:03,988 --> 00:22:06,252 Don't you know what just happened? 448 00:22:06,257 --> 00:22:07,801 We can't train that thing. 449 00:22:07,806 --> 00:22:09,006 Alexa, we don't have a choice. 450 00:22:09,011 --> 00:22:12,476 Oh, you don't, I do, and I-I won't be your weapon. 451 00:22:14,256 --> 00:22:16,052 I'm done with this, and I am done with you. 452 00:22:16,057 --> 00:22:17,057 Wait, Alexa... 453 00:22:17,062 --> 00:22:18,658 - Barry, hey. - What? 454 00:22:18,663 --> 00:22:21,126 - What are you doing? - She needs to train. 455 00:22:21,131 --> 00:22:23,181 She just found out two days ago 456 00:22:23,186 --> 00:22:24,687 that she has this force inside of her. 457 00:22:24,691 --> 00:22:26,420 She needs time to process that. 458 00:22:26,425 --> 00:22:28,289 Look, I'm trying to teach her how to survive. 459 00:22:28,294 --> 00:22:30,691 - Well, she's not ready. - Well, she has to be. 460 00:22:30,696 --> 00:22:33,293 All right, look, it's my fault that Nora wants her dead. 461 00:22:33,298 --> 00:22:35,362 That means it's my responsibility to keep her safe. 462 00:22:35,367 --> 00:22:36,918 Training her is the only way I know how to do that. 463 00:22:36,922 --> 00:22:39,712 I am not saying that we don't train her when she's ready. 464 00:22:39,717 --> 00:22:42,803 Right now what Alexa needs from you is patience. 465 00:22:44,642 --> 00:22:46,639 When you first got your powers, 466 00:22:46,644 --> 00:22:49,542 Thawne spent months training you. 467 00:22:49,547 --> 00:22:51,678 Your greatest enemy was more patient with you 468 00:22:51,683 --> 00:22:53,647 than you're being with your own... 469 00:22:53,652 --> 00:22:55,482 daughter. 470 00:22:55,487 --> 00:22:57,183 Think about that... 471 00:22:57,188 --> 00:22:59,919 while I try and stop you from pushing another kid away. 472 00:23:07,098 --> 00:23:08,328 Kramer's gonna start a war. 473 00:23:08,333 --> 00:23:10,296 She's going after every meta with a record, 474 00:23:10,301 --> 00:23:11,961 and she's being smart about it. 475 00:23:11,966 --> 00:23:13,566 She's doing everything by the book. 476 00:23:13,571 --> 00:23:15,635 Wow, you almost respect her don't you? 477 00:23:15,640 --> 00:23:18,170 I know that there is a good cop in there somewhere 478 00:23:18,175 --> 00:23:20,040 that cares about the safety of people, but... 479 00:23:20,045 --> 00:23:21,641 not like this. 480 00:23:21,646 --> 00:23:22,876 What's all this? 481 00:23:22,881 --> 00:23:25,045 These are all the purchases made by Kramer 482 00:23:25,050 --> 00:23:26,412 on behalf of CCPD. 483 00:23:26,417 --> 00:23:29,449 I also have former case files coming from Keystone, 484 00:23:29,454 --> 00:23:32,517 Gotham, Coast City later today. 485 00:23:32,522 --> 00:23:36,121 It's about time somebody investigated her. 486 00:23:36,126 --> 00:23:37,856 Ugh. 487 00:23:37,861 --> 00:23:40,692 Joe, I just went up against Kramer. 488 00:23:40,697 --> 00:23:42,727 That woman knows how to handle herself. 489 00:23:42,732 --> 00:23:44,929 Plus, she's got the Governor on her side. 490 00:23:44,934 --> 00:23:47,266 What are you saying? I should back down? 491 00:23:47,271 --> 00:23:50,502 Joe, it has got to be her choice. 492 00:23:50,507 --> 00:23:53,037 Otherwise, she is never gonna back down. 493 00:23:53,042 --> 00:23:55,106 So, until that happens, 494 00:23:55,111 --> 00:23:57,309 what are you gonna do to help her get there? 495 00:24:02,753 --> 00:24:04,083 Should you be working right now? 496 00:24:04,088 --> 00:24:06,584 - You're still recovering. - I'm just a little sore. 497 00:24:06,589 --> 00:24:08,953 I'll be all right. 498 00:24:08,958 --> 00:24:11,890 Oh, my gosh. 499 00:24:11,895 --> 00:24:14,475 That gallery in Miami wants to schedule an interview. 500 00:24:16,332 --> 00:24:18,433 And you don't seem that excited. 501 00:24:22,238 --> 00:24:24,936 Did you know that I'm qualified 502 00:24:24,941 --> 00:24:30,446 for 7,685 jobs in the U.S. alone? 503 00:24:31,114 --> 00:24:33,477 83 of them in Miami. 504 00:24:33,482 --> 00:24:35,346 And trust me... 505 00:24:35,351 --> 00:24:37,615 I know... 506 00:24:37,620 --> 00:24:40,487 How lucky I am to be able to say that. 507 00:24:42,625 --> 00:24:45,859 But if I'm being honest... 508 00:24:47,463 --> 00:24:51,495 I have no clue what I'm supposed to be doing right now. 509 00:24:58,006 --> 00:24:59,637 I never told anyone this, 510 00:24:59,642 --> 00:25:01,939 but when we were at Cleary Capital 511 00:25:01,944 --> 00:25:06,249 and Psych whammied me and Barry and Frost 512 00:25:06,254 --> 00:25:09,051 and he showed us our worst nightmares, 513 00:25:09,056 --> 00:25:11,281 you know what I saw? 514 00:25:11,286 --> 00:25:14,617 I saw myself... 515 00:25:14,622 --> 00:25:17,253 40 years from now. 516 00:25:17,258 --> 00:25:20,457 I was still working at S.T.A.R. Labs. 517 00:25:20,462 --> 00:25:23,426 And that's a bad thing? 518 00:25:23,431 --> 00:25:25,328 No, not entirely. 519 00:25:25,333 --> 00:25:27,096 I mean... 520 00:25:27,101 --> 00:25:29,999 I've learned a lot here. 521 00:25:30,004 --> 00:25:32,271 And I've made family here. 522 00:25:34,242 --> 00:25:36,642 But in this nightmare... 523 00:25:38,980 --> 00:25:42,512 Everybody had moved on... 524 00:25:42,517 --> 00:25:44,447 and I hadn't. 525 00:25:47,121 --> 00:25:49,251 It was just me. 526 00:25:49,256 --> 00:25:52,921 And I felt this insane regret 527 00:25:52,926 --> 00:25:56,124 for not even trying to do anything else with my career. 528 00:25:59,767 --> 00:26:01,764 I don't want that future. 529 00:26:09,743 --> 00:26:12,374 So... 530 00:26:12,379 --> 00:26:14,446 what the hell am I supposed to do? 531 00:26:16,884 --> 00:26:19,114 Babe... 532 00:26:19,119 --> 00:26:22,050 I know this is a big decision, 533 00:26:22,055 --> 00:26:25,820 but you don't have to make it right now. 534 00:26:25,825 --> 00:26:28,489 Just give it time. 535 00:26:28,494 --> 00:26:30,558 The right job will find you. 536 00:26:45,979 --> 00:26:48,576 I know it seems safer... 537 00:26:48,581 --> 00:26:50,611 but running away won't solve anything. 538 00:26:50,616 --> 00:26:52,780 I don't have a choice. 539 00:26:52,785 --> 00:26:54,315 When you turned that machine off, 540 00:26:54,320 --> 00:26:56,851 I could feel that monster fighting against me 541 00:26:56,856 --> 00:26:58,419 as I was changing back. 542 00:26:58,424 --> 00:27:02,056 It wanted to stay out. 543 00:27:02,061 --> 00:27:04,792 What if I never control it? 544 00:27:04,797 --> 00:27:06,126 You will, 545 00:27:06,131 --> 00:27:08,596 just like I did. 546 00:27:08,601 --> 00:27:11,632 Do you know the meta-human Frost? 547 00:27:11,637 --> 00:27:13,834 She and I used to share a body. 548 00:27:13,839 --> 00:27:17,671 When Frost first surfaced, she did horrible things. 549 00:27:17,676 --> 00:27:19,406 And I was terrified. 550 00:27:19,411 --> 00:27:22,742 I tried to control her with meta-cuffs. 551 00:27:22,747 --> 00:27:25,545 I didn't even try to understand her. 552 00:27:25,550 --> 00:27:29,149 But then after a while, I realized 553 00:27:29,154 --> 00:27:31,952 that there was good inside that other part of me. 554 00:27:31,957 --> 00:27:33,988 How'd you do that? 555 00:27:33,993 --> 00:27:37,992 By talking to Frost with this. 556 00:27:37,997 --> 00:27:40,427 It's a mental activity dampener. 557 00:27:40,432 --> 00:27:42,329 It uses neural pathways to connect 558 00:27:42,334 --> 00:27:43,597 multiple consciousnesses. 559 00:27:43,602 --> 00:27:45,132 It's how we talk to each other. 560 00:27:45,137 --> 00:27:47,067 I could hear that thing in my head? 561 00:27:47,072 --> 00:27:48,635 Mm-hmm. 562 00:27:48,640 --> 00:27:50,803 It'll take time. 563 00:27:50,808 --> 00:27:54,440 But I think that's just what you two need. 564 00:27:54,445 --> 00:27:57,810 Or maybe you just want me to start training again. 565 00:27:57,815 --> 00:27:59,815 Forget the training. 566 00:28:01,085 --> 00:28:03,282 I should have listened to you 567 00:28:03,287 --> 00:28:06,552 when you said you weren't ready. 568 00:28:06,557 --> 00:28:09,955 I wanted to say I'm sorry. 569 00:28:09,960 --> 00:28:12,525 If you need more time to process this, 570 00:28:12,530 --> 00:28:13,626 you got it. 571 00:28:13,631 --> 00:28:16,062 Whatever you want to do, we'll do it. 572 00:28:16,067 --> 00:28:20,266 Thanks for saying that. 573 00:28:20,271 --> 00:28:24,276 I guess what I want to do is... 574 00:28:25,142 --> 00:28:27,805 try to get in sync with my other half. 575 00:28:38,388 --> 00:28:40,685 Satellites are picking up Lucas Sharpe's license plate. 576 00:28:40,690 --> 00:28:42,253 He's headed north on I-95. 577 00:28:45,662 --> 00:28:47,759 Hang on. 578 00:28:47,764 --> 00:28:50,061 Uh, we got Bashir's Force signal 579 00:28:50,066 --> 00:28:51,796 heading Sharpe's way, and fast. 580 00:28:56,839 --> 00:28:59,336 Fill the jet. I'm ten minutes out. 581 00:29:24,700 --> 00:29:26,030 Hi, Lucas. 582 00:29:31,140 --> 00:29:33,237 Bashir? 583 00:29:33,242 --> 00:29:35,242 Oh, my God. 584 00:29:36,945 --> 00:29:39,643 Where have you been all these years? 585 00:29:39,648 --> 00:29:41,778 That's an interesting question. 586 00:29:41,783 --> 00:29:43,414 You know, I guess I could have 587 00:29:43,419 --> 00:29:45,382 been out there trying to find myself, 588 00:29:45,387 --> 00:29:48,685 traveling to Prague or the Amalfi Coast, 589 00:29:48,690 --> 00:29:51,722 really living the dream like all of you did. 590 00:29:51,727 --> 00:29:54,458 No, but I couldn't do that... 591 00:29:54,463 --> 00:29:57,528 because I couldn't get my friends 592 00:29:57,533 --> 00:29:59,064 out of my mind. 593 00:30:00,067 --> 00:30:01,564 I tried to get in touch. 594 00:30:01,569 --> 00:30:03,399 - I was worried about you. - You did? 595 00:30:03,404 --> 00:30:04,901 Oh, that's so sweet. 596 00:30:04,906 --> 00:30:06,403 I'm sure you thought about me every day. 597 00:30:06,407 --> 00:30:07,407 Sure, sure, sure. 598 00:30:07,412 --> 00:30:09,805 Hey, listen, now that I've got you here... 599 00:30:09,810 --> 00:30:13,576 can I pick your brain about something... 600 00:30:13,581 --> 00:30:15,077 for old times' sake? 601 00:30:22,800 --> 00:30:25,134 Guys, Lucas Sharpe is the last person on Bashir's hit list. 602 00:30:25,139 --> 00:30:26,964 And if Bashir gets to him first... 603 00:30:26,969 --> 00:30:28,033 There's one more thing. 604 00:30:28,038 --> 00:30:30,061 There's more to Bashir's story than we knew. 605 00:30:30,066 --> 00:30:31,429 If you can get him to listen, 606 00:30:31,434 --> 00:30:33,030 then I can tell you what to say to him. 607 00:30:33,035 --> 00:30:35,400 - Okay, stay on comms. - I'm coming with you. 608 00:30:35,405 --> 00:30:37,469 - Alexa, you don't have to. - I know. 609 00:30:37,474 --> 00:30:38,571 I want to. 610 00:30:45,047 --> 00:30:47,840 Look, Bash, come on, we were friends. 611 00:30:47,845 --> 00:30:49,508 Whatever you want, we can work it out. 612 00:30:49,513 --> 00:30:51,277 Oh, Lucas. 613 00:30:51,282 --> 00:30:52,845 You always were the optimist 614 00:30:52,850 --> 00:30:57,055 in our little cabal of spoiled, rich brats. 615 00:30:57,621 --> 00:30:59,885 Of course, that's not going to help you now. 616 00:30:59,890 --> 00:31:01,320 No, no, no. Please, please. 617 00:31:01,325 --> 00:31:03,188 You couldn't stop the others, 618 00:31:03,193 --> 00:31:06,592 so, instead, you watched them destroy my life. 619 00:31:06,597 --> 00:31:08,594 That makes you just as guilty. 620 00:31:08,599 --> 00:31:10,829 And now you're going to pay... 621 00:31:10,834 --> 00:31:14,166 just like them. 622 00:31:17,608 --> 00:31:20,005 Flash... 623 00:31:20,010 --> 00:31:22,774 why don't you come out and show yourself? 624 00:31:22,779 --> 00:31:25,110 Are you afraid? 625 00:31:25,115 --> 00:31:27,081 Do you fear me, Flash? 626 00:31:28,384 --> 00:31:29,917 Ah! 627 00:31:32,353 --> 00:31:34,417 You know it doesn't matter where you stashed him. 628 00:31:34,422 --> 00:31:36,519 I will hunt Lucas down. 629 00:31:36,524 --> 00:31:39,390 No, you won't. We won't let you hurt him. 630 00:31:39,395 --> 00:31:40,759 We? 631 00:31:40,764 --> 00:31:42,928 Who's this? 632 00:31:42,933 --> 00:31:44,262 Oh. 633 00:31:44,267 --> 00:31:46,798 I have a baby sister. 634 00:31:46,803 --> 00:31:50,001 - Don't care. - Bashir, listen. 635 00:31:50,006 --> 00:31:52,270 Iris and I know what your parents did to you, 636 00:31:52,275 --> 00:31:54,305 but you can't keep punishing the world for it. 637 00:31:54,310 --> 00:31:56,107 Actually, yes, I can. 638 00:32:11,794 --> 00:32:14,458 I don't know if you can hear me, 639 00:32:14,463 --> 00:32:16,427 but I'm not afraid of you anymore. 640 00:32:16,432 --> 00:32:17,961 What if Alexa's not ready? 641 00:32:17,966 --> 00:32:19,066 Fuerza might be the muscle, 642 00:32:19,071 --> 00:32:20,636 but after everything she's been through, 643 00:32:20,640 --> 00:32:22,533 I think Alexa might be stronger. 644 00:32:22,538 --> 00:32:24,368 Por favor, Fuerza. 645 00:32:24,373 --> 00:32:25,936 Necesito tu ayuda. 646 00:32:37,452 --> 00:32:38,685 Alexa? 647 00:32:40,355 --> 00:32:42,786 And Fuerza, together. 648 00:32:42,791 --> 00:32:46,623 You are a very big baby sister. 649 00:32:46,628 --> 00:32:49,292 Not that it's going to matter. 650 00:33:13,555 --> 00:33:15,952 Bashir, you don't have to fight us. 651 00:33:15,957 --> 00:33:17,987 Yes, I do, Dad. 652 00:33:17,992 --> 00:33:20,022 Can't you see we're just trying to help you? 653 00:33:20,027 --> 00:33:21,558 Then don't bother. 654 00:33:21,563 --> 00:33:23,926 Bashir, listen! 655 00:33:38,945 --> 00:33:41,577 It doesn't have to be this way. 656 00:33:41,582 --> 00:33:43,545 Tell him that we're not like his parents 657 00:33:43,550 --> 00:33:44,980 and neither were his friends. 658 00:33:44,985 --> 00:33:47,816 Caleb, Lucas and the others, 659 00:33:47,821 --> 00:33:49,851 they never gave up on you. 660 00:33:49,856 --> 00:33:51,654 That is a lie. 661 00:33:51,659 --> 00:33:53,789 All they ever cared about was money. 662 00:33:53,794 --> 00:33:55,591 No, they cared about you more. 663 00:33:55,596 --> 00:33:58,760 After your parents died, they started a fund 664 00:33:58,765 --> 00:34:00,796 to help you get back on your feet. 665 00:34:00,801 --> 00:34:03,832 Iris found bank statements and donation receipts 666 00:34:03,837 --> 00:34:06,197 all in your name... Bashir Adil Malik. 667 00:34:06,202 --> 00:34:08,433 You didn't know because you pushed them away 668 00:34:08,438 --> 00:34:09,438 when they reached out. 669 00:34:09,443 --> 00:34:11,873 No. No, no, no. 670 00:34:11,878 --> 00:34:13,709 Naomi would never help me. 671 00:34:13,714 --> 00:34:15,476 You're right about that. 672 00:34:15,481 --> 00:34:17,345 Naomi turned her back on you, 673 00:34:17,350 --> 00:34:19,214 so you assumed the others would, too, 674 00:34:19,219 --> 00:34:20,749 but they didn't. 675 00:34:20,754 --> 00:34:23,719 They wanted to help. 676 00:34:23,724 --> 00:34:25,087 So do we. 677 00:34:25,092 --> 00:34:27,155 No, no, no, no, there's no way. 678 00:34:27,160 --> 00:34:28,724 This... this can't be true. 679 00:34:28,729 --> 00:34:30,191 No, it is. 680 00:34:30,196 --> 00:34:34,295 Don't push us away like you have with everyone else. 681 00:34:34,300 --> 00:34:36,765 You always wanted a real family? 682 00:34:36,770 --> 00:34:40,068 Give us a chance. We can be your family. 683 00:34:40,073 --> 00:34:42,904 There is no such thing. 684 00:34:42,909 --> 00:34:45,673 You don't know my pain. 685 00:34:45,678 --> 00:34:48,476 You're right, Bashir. 686 00:34:48,481 --> 00:34:50,311 They don't. 687 00:34:50,316 --> 00:34:51,912 But I do, 688 00:34:51,917 --> 00:34:55,316 because my past is just as dark as yours. 689 00:34:57,823 --> 00:35:01,389 I've been clean for five years. 690 00:35:01,394 --> 00:35:03,157 But when I was at my lowest, 691 00:35:03,162 --> 00:35:05,360 I drove away everyone I ever loved. 692 00:35:05,365 --> 00:35:09,264 My own parents won't even talk to me anymore. 693 00:35:09,269 --> 00:35:12,267 I know what real loneliness feels like. 694 00:35:12,272 --> 00:35:14,936 But at some point, the walls we build 695 00:35:14,941 --> 00:35:17,404 need to come down, or they will crush us. 696 00:35:17,409 --> 00:35:19,440 And when they do... 697 00:35:19,445 --> 00:35:21,942 the people who still want to be there for you, 698 00:35:21,947 --> 00:35:24,379 that's real family. 699 00:35:24,384 --> 00:35:26,080 That's us. 700 00:35:35,661 --> 00:35:36,791 Continue. 701 00:35:39,665 --> 00:35:41,929 We'll wait for you, Bashir... 702 00:35:41,934 --> 00:35:43,497 as long as it takes. 703 00:35:46,839 --> 00:35:49,736 The choice is yours... 704 00:35:49,741 --> 00:35:51,305 brother. 705 00:36:09,041 --> 00:36:11,471 Okay, thanks. 706 00:36:11,476 --> 00:36:14,110 Bashir's victims are awake. They're gonna be okay. 707 00:36:15,780 --> 00:36:17,610 What are you guys doing? 708 00:36:17,615 --> 00:36:19,980 Barry and Alexa are bringing a monster into our house. 709 00:36:19,985 --> 00:36:22,716 - Two, actually. - Can't be too careful. 710 00:36:22,721 --> 00:36:24,952 That's probably wise. 711 00:36:24,957 --> 00:36:27,320 Oh... 712 00:36:27,325 --> 00:36:29,789 there's a lot of fear in this place. 713 00:36:29,794 --> 00:36:32,525 I like it. 714 00:36:32,530 --> 00:36:33,893 It's okay. 715 00:36:33,898 --> 00:36:36,295 He's decided to give family a try. 716 00:36:36,300 --> 00:36:37,731 For now. 717 00:36:37,736 --> 00:36:41,668 I'm not sure if I'm sticking around. 718 00:36:41,673 --> 00:36:43,570 Hey, you know, those rifles and... 719 00:36:43,575 --> 00:36:45,386 whatever those gloves are supposed to be, 720 00:36:45,391 --> 00:36:47,741 that's not gonna help you, you know that, right? 721 00:36:47,746 --> 00:36:51,010 - Just a heads-up. - Don't make me angry. 722 00:36:53,718 --> 00:36:55,849 You got lucky the first time. 723 00:36:55,854 --> 00:36:58,654 You want to roll the dice on round two? 724 00:36:59,891 --> 00:37:01,754 - I... - I got to call Frost. 725 00:37:01,759 --> 00:37:04,924 - I think have something to do. - I have a thing. 726 00:37:04,929 --> 00:37:07,393 Ah, you guys got this, right? 727 00:37:07,398 --> 00:37:08,994 Yeah. 728 00:37:15,373 --> 00:37:17,770 Look, both of you stand down. 729 00:37:17,775 --> 00:37:19,939 We're on the same team now. 730 00:37:19,944 --> 00:37:21,274 Her first. 731 00:37:26,450 --> 00:37:29,648 Oh, this is new for all of us, so let's just... 732 00:37:29,653 --> 00:37:31,753 take it slow, all right? 733 00:37:33,991 --> 00:37:35,888 Fine. 734 00:37:47,404 --> 00:37:49,802 You wanted to see me? 735 00:37:49,807 --> 00:37:52,971 Yeah. 736 00:37:52,976 --> 00:37:56,842 I need to talk to you about what happened today. 737 00:37:56,847 --> 00:37:59,714 Okay, I'm listening. 738 00:38:07,558 --> 00:38:11,763 As Captain, it's hard to watch the ideals 739 00:38:11,768 --> 00:38:14,960 that you built your whole career on 740 00:38:14,965 --> 00:38:16,494 get stripped away. 741 00:38:16,499 --> 00:38:18,096 I know. 742 00:38:18,101 --> 00:38:20,031 You're just doing your job. I respect that. 743 00:38:20,036 --> 00:38:23,868 It's just that I wish... 744 00:38:23,873 --> 00:38:26,371 I wish... 745 00:38:26,376 --> 00:38:29,840 that you could try to understand 746 00:38:29,845 --> 00:38:33,350 what this city really needs... 747 00:38:34,184 --> 00:38:37,182 because here it's not just black and white... 748 00:38:37,187 --> 00:38:38,516 or even gray. 749 00:38:38,521 --> 00:38:40,952 I do things by the book, Captain. 750 00:38:40,957 --> 00:38:42,553 Maybe. 751 00:38:42,558 --> 00:38:45,523 But it's gonna take a whole lot more than that 752 00:38:45,528 --> 00:38:48,626 when it comes to protecting the people of Central City. 753 00:38:48,631 --> 00:38:51,996 Only, you can't see that. 754 00:38:52,001 --> 00:38:55,168 And since your "by the book"... 755 00:38:57,539 --> 00:38:59,939 Is nowhere near mine... 756 00:39:12,454 --> 00:39:16,186 Do you realize what you're doing? 757 00:39:16,191 --> 00:39:17,488 Yeah. 758 00:39:23,131 --> 00:39:26,095 I'm staying on the right side of the line. 759 00:39:57,730 --> 00:40:00,128 So now you know everything we do. 760 00:40:00,133 --> 00:40:02,129 Okay, so you got four kids, 761 00:40:02,134 --> 00:40:05,333 two of which are so pissed off, they want to kill you. 762 00:40:05,338 --> 00:40:07,369 This is why some people shouldn't have children. 763 00:40:07,374 --> 00:40:09,437 You are such an ass. 764 00:40:09,442 --> 00:40:12,301 I'm direct, sis. There's a difference. 765 00:40:12,306 --> 00:40:15,670 Look, the point is Nora will come after you, too. 766 00:40:15,675 --> 00:40:18,273 Yeah, only if she's as nuts as you say she is. 767 00:40:18,278 --> 00:40:20,008 She is, trust me. 768 00:40:20,013 --> 00:40:21,343 Yeah, well, we'll see. 769 00:40:21,348 --> 00:40:23,846 Either way, I'm not scared of her. 770 00:40:23,851 --> 00:40:26,114 - It's not that simple. - You're not that simple. 771 00:40:26,119 --> 00:40:28,250 Alexa's right. 772 00:40:28,255 --> 00:40:30,352 We can't underestimate Nora. 773 00:40:30,357 --> 00:40:31,553 As the Speed Force, 774 00:40:31,558 --> 00:40:33,622 she is different than the rest of you. 775 00:40:33,627 --> 00:40:37,259 She's been around since the dawn of time. 776 00:40:37,264 --> 00:40:39,561 And I thought I was dramatic. 777 00:40:39,566 --> 00:40:41,964 You can't beat her, not alone. 778 00:40:41,969 --> 00:40:44,166 None of us can, which is why we need to find Deon 779 00:40:44,171 --> 00:40:46,034 as soon as possible. 780 00:40:52,612 --> 00:40:55,109 You're welcome. 781 00:40:55,114 --> 00:40:57,178 I'm sorry. 782 00:40:58,985 --> 00:41:00,749 Nora... 783 00:41:00,754 --> 00:41:02,450 please. 784 00:41:06,292 --> 00:41:09,223 You made me do this, Barry. 785 00:41:22,474 --> 00:41:24,237 It's done. 786 00:41:37,689 --> 00:41:39,055 No. 54956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.