Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,416 --> 00:00:01,706
HOLA, FRIEND-OLA.
2
00:00:01,708 --> 00:00:04,208
IT'S MOVING DAY
BUT NOT FOR YOU.
3
00:00:04,208 --> 00:00:05,708
YOU STAY RIGHT THERE,
4
00:00:05,708 --> 00:00:07,458
AT LEAST FOR
THE NEXT 30 MINUTES.
5
00:00:07,458 --> 00:00:10,378
GRACIAS.
THEME MUSIC.
6
00:00:12,375 --> 00:00:14,575
♪ HE'S ON HIS WAY
TO THE THRONE ♪
7
00:00:14,583 --> 00:00:16,423
♪ HE'S ON HIS WAY
TO SUCCESS ♪
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,126
♪ BUT HE HAS
TO GO TO SCHOOL ♪
9
00:00:18,125 --> 00:00:20,205
♪ HE'S GOT TO ACE
THAT TEST ♪
10
00:00:20,208 --> 00:00:21,828
♪ HE'S AN EMPEROR-TO-BE ♪
11
00:00:21,833 --> 00:00:23,083
♪ AND HE'S TOTALLY ♪
12
00:00:23,083 --> 00:00:26,213
YOU KNOW, IT'S
ALL ABOUT ME.
♪ AHH ♪
13
00:00:26,208 --> 00:00:27,078
EXACTLY!
14
00:00:27,083 --> 00:00:28,003
LET'S GO!
15
00:00:28,000 --> 00:00:29,250
♪ HE'S GOING
TO KUZCO ACADEMY ♪
16
00:00:29,250 --> 00:00:31,000
♪ KUZCO ACADEMY ♪
17
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
♪ HE'S GOT TO LEARN ♪
18
00:00:32,000 --> 00:00:33,460
♪ HIS ABCs ♪
19
00:00:33,458 --> 00:00:34,958
♪ DON'T TRY
TO STOP HIM ♪
20
00:00:34,958 --> 00:00:36,458
♪ TO TOP HIM ♪
TO DESTROY HIM,
21
00:00:36,458 --> 00:00:38,078
RIGHT?
UHH...
22
00:00:38,083 --> 00:00:39,293
K-U-Z-C-O!
23
00:00:39,291 --> 00:00:41,001
KUZCO! KUZCO!
GO, GO!
24
00:00:41,000 --> 00:00:42,080
♪ HE'S GOT THE COOL ♪
25
00:00:42,083 --> 00:00:43,963
♪ HE'S GOT THE CHARM
AND THE LOOKS ♪
26
00:00:43,958 --> 00:00:45,958
♪ AND A HOTTIE
THAT CAN HELP HIM ♪
27
00:00:45,958 --> 00:00:47,328
♪ READ THAT THING
CALLED BOOK ♪
28
00:00:47,333 --> 00:00:48,293
♪ LET'S GO ♪
29
00:00:48,291 --> 00:00:50,461
♪ HE'S GOING
TO KUZCO ACADEMY ♪
30
00:00:50,458 --> 00:00:51,458
♪ COME ON,
KUZCO ♪
31
00:00:51,458 --> 00:00:54,078
♪ GOT TO FULFILL
HIS DESTINY ♪
32
00:00:54,083 --> 00:00:56,003
♪ HIS FRIENDS ARE LOYAL,
IT'S ROYAL ♪
33
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
♪ THEY'LL HELP
AGAINST THE FOIL ♪
34
00:00:58,000 --> 00:01:00,880
FRIENDS? I THOUGHT
THIS WAS ALL ABOUT ME.
35
00:01:00,875 --> 00:01:03,245
HEH HEH!
SPELL MY NAME AGAIN!
36
00:01:03,250 --> 00:01:04,710
K-U-Z-C-O!
37
00:01:04,708 --> 00:01:06,708
KUZCO! KUZCO! GO, GO!
38
00:01:11,708 --> 00:01:14,248
Kuzco: POOR KUZCO.
IN TROUBLE TOWN AGAIN?
39
00:01:14,250 --> 00:01:16,630
WHAT DID YOU DO THIS TIME,
YOU HANDSOME RASCAL?
40
00:01:16,625 --> 00:01:18,705
YOU KNOW THE DRILL:
THIS WILL ALL MAKE SENSE
41
00:01:18,708 --> 00:01:21,708
IF YOU JUST GO BACK
A LITTLE BIT EARLIER.
42
00:01:21,708 --> 00:01:23,878
HOLA, FRIEND-OLA.
43
00:01:23,875 --> 00:01:26,995
NO, NO, NO.
NOT EARLIER IN THE SHOW.
44
00:01:27,000 --> 00:01:28,880
EARLIER LIKE 2 DAYS AGO.
45
00:01:28,875 --> 00:01:31,625
WE GOTTA WORK OUT
A BETTER SYSTEM.
46
00:01:31,625 --> 00:01:33,205
[ROOSTER CROWS]
47
00:01:33,208 --> 00:01:37,078
THERE.
CLEAN AS CLEAN CAN BE.
48
00:01:40,333 --> 00:01:41,503
MORNING, CHICHA.
49
00:01:41,500 --> 00:01:43,290
[CRASH]
50
00:01:44,375 --> 00:01:45,455
WHAT?
51
00:01:45,458 --> 00:01:48,078
KUZCO, I JUST FINISHED
CLEANING UP IN HERE.
52
00:01:48,083 --> 00:01:50,583
REALLY? DOESN'T
LOOK LIKE IT.
53
00:01:50,583 --> 00:01:52,083
YOU KNOW
WHAT YOU NEED?
54
00:01:52,083 --> 00:01:53,503
THE ROYAL HOUSEKEEPERS
55
00:01:53,500 --> 00:01:54,830
LIKE I HAD
BACK AT THE PALACE.
56
00:01:54,833 --> 00:01:56,423
THEY TAKE CARE OF
ALL THIS CLEANING STUFF.
57
00:01:56,416 --> 00:01:59,126
WOW. THANKS.
THAT'D BE GREAT.
58
00:01:59,125 --> 00:02:01,875
OH, YEAH. I'M SURE THEY CAN
GIVE YOU SOME POINTERS.
59
00:02:01,875 --> 00:02:02,825
SEE YA.
60
00:02:02,833 --> 00:02:04,293
POINTERS.
61
00:02:04,291 --> 00:02:05,461
UGH.
62
00:02:05,458 --> 00:02:06,458
SORRY TO INTERRUPT
AGAIN,
63
00:02:06,458 --> 00:02:08,578
BUT THAT'S STILL
THE WRONG SCENE.
64
00:02:08,583 --> 00:02:10,463
WANT SOMETHING DONE RIGHT,
I GOTTA DO IT MYSELF.
65
00:02:10,458 --> 00:02:14,878
HERE. LET'S FAST FORWARD
TO WHERE THE TROUBLE
REALLY BEGINS.
66
00:02:14,875 --> 00:02:16,455
KRONK,
YOU'RE FIRED!
67
00:02:16,458 --> 00:02:19,828
FIRED? BUT--BUT WHY?
WHAT'D I DO?
68
00:02:19,833 --> 00:02:21,083
I'M GLAD YOU ASKED.
69
00:02:21,083 --> 00:02:23,713
HERE. I'VE PREPARED
A LITTLE FILM.
70
00:02:23,708 --> 00:02:25,078
GREAT. WE NEED POPCORN.
71
00:02:25,083 --> 00:02:26,883
EASY ON THE SALT.
72
00:02:26,875 --> 00:02:27,955
[MICROWAVE DINGS]
73
00:02:27,958 --> 00:02:29,878
[FILM ANNOUNCER]
YZMA PRODUCTIONS PRESENTS
74
00:02:29,875 --> 00:02:31,875
A WALK DOWN MEMORY LANE,
75
00:02:31,875 --> 00:02:34,205
PRODUCED BY YZMA,
DIRECTED BY YZMA,
76
00:02:34,208 --> 00:02:36,498
WRITTEN BY YZMA,
STUNTS BY YZMA.
77
00:02:36,500 --> 00:02:38,460
NO LLAMAS WERE HARMED
IN THE MAKING OF THIS MOVIE.
78
00:02:38,458 --> 00:02:41,628
Yzma: REMEMBER WHEN I SENT YOU
TO TURN KUZCO INTO A TURTLE?
79
00:02:41,625 --> 00:02:42,875
WHAT DID I GET INSTEAD?
80
00:02:42,875 --> 00:02:45,575
Kronk: I REMEMBER.
KUZCO COTTONTAIL.
81
00:02:45,583 --> 00:02:46,583
BUT THAT'S NOT MY FAULT.
82
00:02:46,583 --> 00:02:47,633
YOUR POTION WASN'T
PLAYABLE PROPERLY--
83
00:02:47,625 --> 00:02:50,745
QUIET! THEN I SENT YOU
TO CLONE KUZCO.
84
00:02:50,750 --> 00:02:52,330
THAT SEEMED SIMPLE ENOUGH.
85
00:02:52,333 --> 00:02:53,293
BUT WHAT HAPPENED?
86
00:02:53,291 --> 00:02:54,381
OK, GRANTED,
THAT WAS A BUST, TOO,
87
00:02:54,375 --> 00:02:56,705
BUT AGAIN, THE POTION
WASN'T PERFECTED.
88
00:02:56,708 --> 00:02:57,708
NOT MY FAULT.
89
00:02:57,708 --> 00:02:59,208
THEN CAME ONE OF MY
BETTER SCHEMES:
90
00:02:59,208 --> 00:03:02,998
TO INFECT KUZCO WITH
A CASE OF DREADED SPOTATIOSIS,
91
00:03:03,000 --> 00:03:04,080
AND HE GOT BETTER!
92
00:03:04,083 --> 00:03:05,713
HEY, BLAME THE MYSTERY
STEW FOR THAT ONE.
93
00:03:05,708 --> 00:03:08,998
I HAD NOTHING TO--
AAH! MY EYES!
94
00:03:09,458 --> 00:03:12,708
YOU SEE, KRONK? ALL
MY PLANS END THE SAME:
95
00:03:12,708 --> 00:03:13,958
FAILURE BECAUSE OF YOU.
96
00:03:13,958 --> 00:03:17,828
NO, I CAN'T SEE!
SWEET MERCY, MY EYES!
97
00:03:18,583 --> 00:03:19,833
OK, THEY'RE BETTER NOW.
98
00:03:19,833 --> 00:03:21,633
AND THAT LAST THING
YOU SAID, THAT'S NOT FAIR.
99
00:03:21,625 --> 00:03:23,325
I DO EVERYTHING YOU ASK.
100
00:03:23,333 --> 00:03:26,463
I'M ALWAYS THERE FOR YOU,
LIKE A DOORMAT THAT SAYS
"WELCOME HOME."
101
00:03:26,458 --> 00:03:29,418
WHEN YOU SAY JUMP,
I'M ALREADY IN THE AIR.
102
00:03:29,416 --> 00:03:33,206
BEFORE I EVEN THINK,
I SAY TO MYSELF,
WHAT WOULD YZMA DO?
103
00:03:33,208 --> 00:03:34,878
WEREN'T YOU
PAYING ATTENTION?
104
00:03:34,875 --> 00:03:38,625
I'VE ALREADY TOLD YOU
WHAT WOULD YZMA DO.
105
00:03:38,625 --> 00:03:40,745
YOU'RE FIRED!
106
00:03:50,833 --> 00:03:51,753
THIS IS AWFUL.
107
00:03:51,750 --> 00:03:53,500
NO KRONK HAS EVER
BEEN FIRED BEFORE.
108
00:03:53,500 --> 00:03:55,880
I'M A BIG ZERO.
ZERO KRONK.
109
00:03:55,875 --> 00:03:57,575
1 MINUS 1 KRONK.
110
00:03:57,583 --> 00:03:58,833
HOW EMBARRASSING.
111
00:03:58,833 --> 00:04:01,003
AAH! I HOPE NOBODY
FINDS OUT ABOUT THIS.
112
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
113
00:04:03,000 --> 00:04:06,880
YOU CAN'T STOP THE SHOW.
THAT'S MY SCHTICK.
114
00:04:06,875 --> 00:04:08,245
HEY, BACK OFF, PAL.
115
00:04:08,250 --> 00:04:11,830
I DON'T KNOW IF YOU NOTICED,
BUT I'M HAVING A BAD DAY.
116
00:04:11,833 --> 00:04:13,583
JUST LOOK AT ME ALL SAD.
117
00:04:13,583 --> 00:04:15,833
HUH. WELL,
WHAT HAPPENED?
118
00:04:15,833 --> 00:04:17,833
UM, YOU WEREN'T WATCHING?
119
00:04:17,833 --> 00:04:18,883
WELL, I WAS,
120
00:04:18,875 --> 00:04:21,125
BUT THEN I SAW
IT WAS ABOUT YOU
AND YZMA
121
00:04:21,125 --> 00:04:23,455
AND BLAH BLAH
BLABBITY BLAH.
WHO REALLY CARES?
122
00:04:23,458 --> 00:04:28,078
SO YOU DIDN'T SEE
WHAT JUST HAPPENED TO ME?
123
00:04:28,083 --> 00:04:30,253
I SAW YOU
HIJACK MY GIMMICK.
124
00:04:30,250 --> 00:04:31,290
GET OUT!
125
00:04:31,291 --> 00:04:32,581
SORRY ABOUT THAT.
WON'T HAPPEN AGAIN.
126
00:04:32,583 --> 00:04:35,213
ALL RIGHT, LET'S GET BACK
TO THE MAIN ATTRACTION...
127
00:04:35,208 --> 00:04:36,708
UH, ME?
128
00:04:36,708 --> 00:04:39,748
ROLL UP. ROLL UP.
GET YOUR VERY OWN KUZ-KISS.
129
00:04:39,750 --> 00:04:40,880
ONLY ONE KUZ-COIN.
130
00:04:40,875 --> 00:04:44,285
MAKE THAT ALL
THE KUZ-KISSES YOU WANT.
131
00:04:44,291 --> 00:04:45,461
NO CHARGE.
132
00:04:45,458 --> 00:04:46,748
DEAL!
THANKS, BUT I'LL TAKE
A RAIN CHECK.
133
00:04:46,750 --> 00:04:49,290
[THINKING] YOU HEARD HER.
IT RAINS, WE KISS.
134
00:04:49,291 --> 00:04:50,631
DID YOU HEAR THUNDER?
135
00:04:50,625 --> 00:04:54,705
YOU KNOW WHAT?
FORGET THE RAIN CHECK.
136
00:04:55,958 --> 00:04:57,628
HEY, WHAT'S WITH KRONK?
137
00:04:57,625 --> 00:05:00,495
WHAT'S UP?
GOING SOMEWHERE?
138
00:05:00,500 --> 00:05:01,580
I NEED A NEW PLACE TO LIVE.
139
00:05:01,583 --> 00:05:04,713
WHOA! HOLD UP THERE,
BIG MAN.
140
00:05:04,708 --> 00:05:06,168
DON'T TELL HER
YOU GOT FIRED.
141
00:05:06,166 --> 00:05:09,876
HE'S RIGHT. NOBODY
NEEDS TO KNOW
ABOUT THAT.
142
00:05:09,875 --> 00:05:11,495
IT'S EMBARRASSING.
143
00:05:11,833 --> 00:05:12,713
WAIT A MINUTE.
144
00:05:12,708 --> 00:05:15,498
YOU ACTUALLY AGREE
WITH HIM?
145
00:05:15,500 --> 00:05:17,580
THAT'S ABNORMAL.
146
00:05:17,875 --> 00:05:20,575
THERE ARE CERTAIN
INSTANCES--RARELY--
147
00:05:20,583 --> 00:05:23,753
WHEN OUR POINTS OF VIEW
HAPPEN TO COINCIDE.
148
00:05:23,750 --> 00:05:26,710
CERTAIN INSTANCES
HAPPEN TO COINCIDE?
149
00:05:26,708 --> 00:05:29,078
WHAT'D YOU EAT
FOR BREAKFAST, A DICTIONARY?
150
00:05:29,083 --> 00:05:31,713
IT'S CALLED HAVING
A VOCABULARY.
151
00:05:31,708 --> 00:05:34,208
OH, YEAH?
WELL, DEFINE THIS.
152
00:05:34,208 --> 00:05:35,418
P-P-PUT THAT AWAY.
153
00:05:35,416 --> 00:05:40,416
SURE, WHEN YOU PRY IT
FROM MY COLD RED HANDS.
154
00:05:41,750 --> 00:05:42,630
AAH!
155
00:05:42,625 --> 00:05:44,455
THAT'S RIGHT.
JUST POOF AWAY.
156
00:05:44,458 --> 00:05:47,578
DON'T TELL HER YOU GOT FIRED.
157
00:05:47,583 --> 00:05:50,083
UH...
158
00:05:50,083 --> 00:05:51,633
I NEED A NEW PLACE TO LIVE.
159
00:05:51,625 --> 00:05:55,455
YEP, YEP. SEE,
THIS BIRDIE'S GETTING
WAY TOO BIG FOR THE NEST.
160
00:05:55,458 --> 00:05:58,578
TIME FOR THIS EAGLE
TO SPREAD HIS WINGS.
161
00:05:58,583 --> 00:05:59,753
GOTTA FLY THE COOP.
162
00:05:59,750 --> 00:06:03,710
BUT I STILL NEED
A SPOT TO LAND.
163
00:06:03,708 --> 00:06:04,998
NO HOME, EH?
164
00:06:05,000 --> 00:06:06,420
I KNOW
WHAT THAT'S LIKE.
165
00:06:06,416 --> 00:06:08,706
BACK WHEN I GOT
THE ROYAL BOOT,
166
00:06:08,708 --> 00:06:10,378
I DIDN'T HAVE
A PLACE TO LIVE EITHER.
167
00:06:10,375 --> 00:06:12,165
THEN ALONG CAME PACHA,
168
00:06:12,166 --> 00:06:13,286
A GUY WITH A BIG HEART
169
00:06:13,291 --> 00:06:15,881
AND ROOM FOR ONE VERY
SPECIAL HOUSE GUEST.
170
00:06:15,875 --> 00:06:18,575
SURE, HIS HUT
WAS NO ROYAL PALACE.
171
00:06:18,583 --> 00:06:20,883
DEFINITELY NOT UP
TO ME STANDARDS.
172
00:06:20,875 --> 00:06:25,285
SPACE WAS TIGHT AND
IT SMELLED ALL PEASANTY,
173
00:06:25,291 --> 00:06:27,211
BUT IT WAS HOME.
174
00:06:27,208 --> 00:06:28,458
SO ALL I NEED
175
00:06:28,458 --> 00:06:31,828
IS TO FIND A FAMILY
LIKE PACHA'S TO TAKE ME IN.
176
00:06:31,833 --> 00:06:33,713
[BIRD CAWS]
177
00:06:33,708 --> 00:06:35,498
WHAT'S WITH
THE BACKPACK?
178
00:06:35,500 --> 00:06:37,210
GOING SOMEWHERE?
179
00:06:39,375 --> 00:06:42,625
HA HA HA!
WELCOME HOME, ROOMIE.
180
00:06:42,625 --> 00:06:43,995
KRONK?
181
00:06:44,000 --> 00:06:46,380
I MEANT FIND A FAMILY
LIKE PACHA'S,
182
00:06:46,375 --> 00:06:48,075
NOT PACHA'S ACTUAL FAMILY.
183
00:06:48,083 --> 00:06:49,883
AND NO TOUCHY.
184
00:06:49,875 --> 00:06:51,495
BE NICE, KUZCO.
185
00:06:51,500 --> 00:06:53,880
WE COULDN'T LET KRONK
STAY OUT IN THE COLD.
186
00:06:53,875 --> 00:06:56,955
SURE YOU COULD.
HE'S A BIG BOY.
187
00:06:56,958 --> 00:06:58,418
TOO BIG IF YOU ASK ME.
188
00:06:58,416 --> 00:07:01,206
SORRY. TOO BAD.
NO VACANCY. ALL FULL HERE.
MOVE IT ALONG.
189
00:07:01,208 --> 00:07:02,498
NO PARKING.
190
00:07:02,500 --> 00:07:05,750
[KNOCK ON DOOR]
191
00:07:05,750 --> 00:07:06,630
HI.
192
00:07:06,625 --> 00:07:09,375
DON'T WORRY ABOUT KRONK.
193
00:07:09,375 --> 00:07:10,245
WE'LL FIND ROOM.
194
00:07:10,250 --> 00:07:11,460
IT'LL BE NICE
TO HAVE A GUEST
195
00:07:11,458 --> 00:07:14,998
WHO DOES MORE THAN
JUST TAKE UP SPACE.
KUZCO.
196
00:07:15,000 --> 00:07:15,880
HEY, I DO MY PART.
197
00:07:15,875 --> 00:07:18,575
REALLY? NAME
ONE THING YOU DO.
198
00:07:18,583 --> 00:07:20,633
I LIVE HERE.
199
00:07:20,625 --> 00:07:21,705
AND WHAT ELSE?
200
00:07:21,708 --> 00:07:24,168
I DO...DLES.
201
00:07:24,166 --> 00:07:25,326
DO-DLES. DOODLES.
202
00:07:25,333 --> 00:07:26,963
IT'S TIME FOR KUZCO'S DOODLES.
203
00:07:26,958 --> 00:07:28,418
THAT'S THE PART
OF THE SHOW WHERE--
204
00:07:28,416 --> 00:07:29,706
Chicha:
NO, KUZCO.
205
00:07:29,708 --> 00:07:31,878
WE'RE TALKING ABOUT CHORES.
206
00:07:31,875 --> 00:07:32,995
LIKE SWEEPING
THE HUT...
207
00:07:33,000 --> 00:07:34,880
DIAPERING YUPI...
WASHING THE DISHES...
208
00:07:34,875 --> 00:07:35,705
DIAPERING YUPI...
209
00:07:35,708 --> 00:07:36,998
TAKING CARE
OF THE LLAMAS...
210
00:07:37,000 --> 00:07:39,710
DIAPERING YUPI...AGAIN
211
00:07:39,708 --> 00:07:40,878
AND AGAIN.
212
00:07:40,875 --> 00:07:42,825
Kronk: ALL DONE.
213
00:07:46,583 --> 00:07:49,333
[SNIFFS]
214
00:07:49,333 --> 00:07:52,333
Together:
WELCOME TO OUR HOME, KRONK.
215
00:07:53,583 --> 00:07:55,753
THIS IS GETTING
WAY OUT OF HAND.
216
00:07:55,750 --> 00:07:57,710
KRONK'S GONNA
CRAMP MY STYLE.
217
00:07:57,708 --> 00:08:01,378
LOOK AT ME. I'M A
STYLE-CRAMPING DEVIL.
218
00:08:01,375 --> 00:08:03,285
HORNS. POINTY TAIL.
219
00:08:03,291 --> 00:08:04,581
IF HE MOVES IN,
220
00:08:04,583 --> 00:08:05,633
SOMEONE'S GONNA
HAVE TO MOVE DOWN
TO THE BASEMENT,
221
00:08:05,625 --> 00:08:08,955
AND THAT SOMEONE'S
NOT GONNA BE ME.
222
00:08:08,958 --> 00:08:10,958
IT'S JUST YOU AND ME
NOW, WHOMPY.
223
00:08:10,958 --> 00:08:13,708
HMM. LET'S SEE WHAT'S ON
THE OLD TO DO LIST.
224
00:08:13,708 --> 00:08:16,748
"COMPLAIN ABOUT KUZCO.
COME UP WITH
A BRILLIANT SCHEME.
225
00:08:16,750 --> 00:08:18,500
"COMPLAIN ABOUT KUZCO.
SCHEDULE CHIN WAX.
226
00:08:18,500 --> 00:08:20,580
"COMPLAIN ABOUT KUZCO.
LABEL POTIONS.
227
00:08:20,583 --> 00:08:23,463
COMPLAIN ABOUT KUZCO.
HAVE A COFFEE
AND A CINNAMON TWIST."
228
00:08:23,458 --> 00:08:26,708
YOU KNOW, I DO FEEL
A LITTLE PIGGISH.
229
00:08:26,708 --> 00:08:28,748
KRONK, SNACK TIME!
230
00:08:29,833 --> 00:08:32,083
OH, THAT'S RIGHT.
I FIRED HIM.
231
00:08:32,083 --> 00:08:35,173
NO MATTER. I CAN MAKE SNACKS
BY MYSELF.
232
00:08:35,166 --> 00:08:40,076
AND I CAN GET RID
OF KUZCO BY MYSELF, TOO.
233
00:08:40,083 --> 00:08:41,633
Kuzco:
HEY, NO SNEAKY-PEEK.
234
00:08:41,625 --> 00:08:43,415
WE HAVEN'T CAUGHT UP
TO THIS YET.
235
00:08:43,416 --> 00:08:46,206
I PROMISE THIS'LL
HAPPEN, BUT LATER.
236
00:08:46,208 --> 00:08:47,708
LIKE LATER LATER.
237
00:08:47,708 --> 00:08:50,748
AFTER WE FADE OUT
AND FADE BACK IN.
238
00:08:50,750 --> 00:08:52,750
FADEY, FADEY, FADEY.
239
00:08:54,583 --> 00:08:56,713
CHACA, TIPO,
RISE AND SHINE.
240
00:08:56,708 --> 00:08:59,748
TIME TO GET READY
FOR SCH--AAH!
241
00:09:00,625 --> 00:09:02,325
PACHA, THE KIDS ARE MISSING!
242
00:09:02,333 --> 00:09:05,833
SETTLE DOWN, DEAR.
THEY'RE FINE.
243
00:09:05,833 --> 00:09:08,583
I DIDN'T MEAN TO STEAL
YOUR THUNDER, CHICHA,
244
00:09:08,583 --> 00:09:09,713
BUT I ALREADY
WRANGLED THE TEAM,
245
00:09:09,708 --> 00:09:10,708
PACKED
THEIR LUNCHES, TOO--
246
00:09:10,708 --> 00:09:11,828
COLD CUT SANDWICH
ON A FRENCH ROLL,
247
00:09:11,833 --> 00:09:13,713
SIDE OF RAISINS,
100% FRUIT JUICE BLEND,
248
00:09:13,708 --> 00:09:16,578
A COUPLE KUZ COOKIES
FOR DESSERT,
AND A BANANA.
249
00:09:16,583 --> 00:09:18,423
PLUS I DOUBLE CHECKED
THEIR HOMEWORK.
250
00:09:18,416 --> 00:09:20,126
MADE A FEW CORRECTIONS.
251
00:09:20,125 --> 00:09:22,875
IT'S NEVER GOOD
TO JOIN INDEPENDENT CLAUSES
WITH A COMMA, YOU KNOW.
252
00:09:22,875 --> 00:09:24,705
OH, ALSO,
I DID ALL THE CHORES,
253
00:09:24,708 --> 00:09:27,578
INCLUDING FLOSSING
EVERYONE'S TEETH.
254
00:09:28,708 --> 00:09:31,498
AND I EVEN GOT KUZCO
OUT OF BED.
255
00:09:31,500 --> 00:09:33,250
5 HOURS TOO EARLY.
256
00:09:33,250 --> 00:09:35,880
KRONK,
YOU'RE AMAZING.
257
00:09:35,875 --> 00:09:37,375
OH, JUST PITCHING IN TO HELP.
258
00:09:37,375 --> 00:09:40,875
DON'T BE SILLY.
YOU'VE DONE EVERYTHING
AND MORE.
259
00:09:40,875 --> 00:09:45,625
OH, I GET IT.
YOU MEAN MORE THAN KUZCO
HAS EVER DONE.
260
00:09:45,625 --> 00:09:48,205
WHICH IS NOTHING.
261
00:09:48,208 --> 00:09:49,248
AT ALL.
262
00:09:49,250 --> 00:09:50,290
AW, DON'T BE LIKE THAT.
263
00:09:50,291 --> 00:09:52,001
THIS IS ONLY KRONK'S
SECOND DAY HERE.
264
00:09:52,000 --> 00:09:54,210
YOU REMEMBER YOURS,
DON'T YOU?
265
00:09:54,208 --> 00:09:56,998
YO, IT'S DAY 2.
KEEP THE PIZZAS COMING.
266
00:09:57,000 --> 00:10:01,330
I SAY LET'S TREAT KRONK
THE WAY YOU WERE TREATED:
267
00:10:01,333 --> 00:10:02,963
WITH COMPASSION
AND SYMPATHY.
268
00:10:02,958 --> 00:10:06,288
[THINKING] UH-HUH.
COMPASSION. SYMPATHY.
BLAH BLAH BLABBITY BLAH.
269
00:10:06,291 --> 00:10:07,831
KRONK IS THIS
AND KRONK IS THAT.
270
00:10:07,833 --> 00:10:10,633
ANYTHING KUZCO CAN DO,
KRONK CAN DO
A GAZILLION TIMES BETTER.
271
00:10:10,625 --> 00:10:13,625
THE BROOM IS HIS BEST FRIEND.
HE HAS A FAVORITE DISH RAG.
272
00:10:13,625 --> 00:10:15,495
AN APRON FOR EVERY DAY
OF THE WEEK.
273
00:10:15,500 --> 00:10:16,880
HE'S A HANDY-DANDY MAN.
274
00:10:16,875 --> 00:10:20,495
EVERYBODY LOVES KRONK.
YOU KNOW WHAT I SAY TO THAT?
275
00:10:20,500 --> 00:10:23,000
EITHER KRONK GOES
OR I GO.
276
00:10:23,000 --> 00:10:24,750
KUZCO,
LISTEN TO YOURSELF.
277
00:10:24,750 --> 00:10:26,330
YOU'RE ACTING LIKE
A BIG BABY.
278
00:10:26,333 --> 00:10:28,293
YOU'RE WAY OUT
OF LINE ON THIS ONE.
279
00:10:28,291 --> 00:10:30,581
I KNOW. I'M WAY OUT,
KRONK'S WAY IN.
280
00:10:30,583 --> 00:10:34,423
WELL, I HOPE YOU'RE ALL
HAPPY WITH EACH OTHER. BYE.
281
00:10:34,416 --> 00:10:35,826
OH, NO.
282
00:10:35,833 --> 00:10:38,293
MAYBE I AM PUSHING KUZCO OUT
OF HOUSE AND HOME...AND HUT.
283
00:10:38,291 --> 00:10:41,831
HEY, PAL, IF EMPEROR BOY
AIN'T PULLING HIS WEIGHT,
284
00:10:41,833 --> 00:10:42,963
TOO BAD FOR HIM.
285
00:10:42,958 --> 00:10:44,628
THINGS ARE TOUGH ALL OVER.
286
00:10:44,625 --> 00:10:46,745
SIT OUT. KUZCO
HAS FEELINGS, TOO.
287
00:10:46,750 --> 00:10:47,960
SHOW A LITTLE
COMPASSION.
288
00:10:47,958 --> 00:10:51,708
OH, BROTHER!
DON'T LISTEN TO HIM.
HE'S EVIL.
289
00:10:51,708 --> 00:10:54,878
I'M EVIL? WHO HAS HORNS
AND A PITCHFORK?
290
00:10:54,875 --> 00:10:58,325
OH, I DON'T KNOW.
MAYBE YOUR MAMA!
291
00:10:58,333 --> 00:10:59,833
NO, YOUR MAMA!
292
00:10:59,833 --> 00:11:02,293
YEAH, THIS IS YOUR ANGEL.
293
00:11:02,291 --> 00:11:03,881
OH, RICH!
294
00:11:03,875 --> 00:11:06,875
RICH!
295
00:11:08,750 --> 00:11:11,130
OH, THIS IS TAKING FOREVER.
296
00:11:11,125 --> 00:11:14,995
WITHOUT LABELS, ALL
THESE POTIONS LOOK ALIKE.
297
00:11:16,208 --> 00:11:20,328
OH, SO THAT'S WHERE
THE TURTLE POTION WAS.
298
00:11:22,416 --> 00:11:24,706
PATIENCE, PATIENCE.
I'LL GET THE ANTIDOTE.
299
00:11:24,708 --> 00:11:27,248
JUST SIT TIGHT.
300
00:11:28,333 --> 00:11:29,133
AAH!
301
00:11:29,125 --> 00:11:31,825
OH, THAT'S NOT IT.
NOT IT.
302
00:11:31,833 --> 00:11:33,883
NOT IT. NOT IT.
303
00:11:33,875 --> 00:11:36,375
NOT IT!
304
00:11:38,625 --> 00:11:41,705
[ROARING]
305
00:11:42,958 --> 00:11:45,208
[ROARING]
306
00:11:45,208 --> 00:11:46,458
OK, OK.
307
00:11:46,458 --> 00:11:47,458
THAT WAS CLOSE.
308
00:11:47,458 --> 00:11:50,078
MAYBE I CAN'T DO EVERYTHING
BY MYSELF.
309
00:11:50,083 --> 00:11:52,003
[ROARING]
310
00:11:52,000 --> 00:11:54,460
I NEED HELP!
311
00:11:54,458 --> 00:11:56,998
[ROARING]
312
00:11:57,000 --> 00:11:58,710
KRONK.
313
00:11:58,708 --> 00:12:01,248
QUICK! TO THE SECRET LAB!
314
00:12:01,833 --> 00:12:03,463
[ROARING]
315
00:12:03,458 --> 00:12:06,998
OOPS. I MEANT
TO THE VILLAGE!
316
00:12:09,958 --> 00:12:13,458
YOU KNOW, KUZCO, SOMETHING'S
BEEN BOTHERING ME.
317
00:12:13,458 --> 00:12:14,828
ME, TOO. YOU.
318
00:12:14,833 --> 00:12:16,713
YEAH, WELL, YOU SEE,
THE TRUTH IS
319
00:12:16,708 --> 00:12:17,998
I DIDN'T REALLY LEAVE HOME.
320
00:12:18,000 --> 00:12:21,250
JUST BEEN TOO ASHAMED
TO ADMIT THAT I, UH...
321
00:12:21,250 --> 00:12:22,500
I GOT FIRED.
322
00:12:22,500 --> 00:12:25,080
YOU MEAN FROM
YOUR JOB WITH YZMA?
323
00:12:25,083 --> 00:12:27,423
I, UH, I DON'T WORK
FOR YZMA.
324
00:12:27,416 --> 00:12:30,996
OK, THEN TELL ME MORE
ABOUT THE JOB
YOU GOT FIRED FROM
325
00:12:31,000 --> 00:12:32,830
THAT'S NOT WITH YZMA.
326
00:12:32,833 --> 00:12:34,173
AS IF I CARE.
327
00:12:34,166 --> 00:12:37,206
IT ALL STARTED WHEN--
328
00:12:38,208 --> 00:12:39,578
HEY, YOU GOING SOMEWHERE?
329
00:12:39,583 --> 00:12:41,333
YEAH. I NEED
A NEW PLACE TO LIVE.
330
00:12:41,333 --> 00:12:43,963
WELL, THAT SOUNDS FAMILIAR.
DID YOU GET FIRED?
331
00:12:43,958 --> 00:12:46,628
MIGHT AS WELL HAVE,
RIGHT, WHOMPY?
332
00:12:46,625 --> 00:12:47,875
[SQUEAK, SQUEAK]
333
00:12:47,875 --> 00:12:49,575
SEE? EVEN WHOMPY
THINKS SO.
334
00:12:49,583 --> 00:12:51,883
YEAH, BUT YOU CAN'T GO.
I SHOULD GO.
335
00:12:51,875 --> 00:12:53,705
NO, ME AND WHOMPY,
GOING.
336
00:12:53,708 --> 00:12:54,878
NO, WHOMPY STAY.
337
00:12:54,875 --> 00:12:56,075
UH-UH. WE'RE GOING.
338
00:12:56,083 --> 00:12:57,083
STAY.
GO.
339
00:12:57,083 --> 00:12:58,503
GO.
STAY.
340
00:12:58,500 --> 00:13:00,460
STAY! AAH!
341
00:13:00,458 --> 00:13:01,578
AAH!
342
00:13:01,583 --> 00:13:03,883
WHOA!
343
00:13:06,291 --> 00:13:09,881
OH, LOOKS LIKE
A BARREL OF FUN.
344
00:13:12,708 --> 00:13:15,878
KRONK, DARLING. I'VE HAD
A CHANGE OF HEART, AND--
345
00:13:15,875 --> 00:13:17,455
NO, THAT'S TOO FORMAL.
346
00:13:17,458 --> 00:13:19,498
[CLEARS THROAT]
SORRY, KRONKY--
347
00:13:19,500 --> 00:13:22,880
Kronk: AAH!
348
00:13:22,875 --> 00:13:25,495
WHOA!
349
00:13:25,500 --> 00:13:27,460
[CRASHING]
350
00:13:28,750 --> 00:13:31,460
WHOA!
351
00:13:33,500 --> 00:13:37,880
AAH! GET OUT OF
THE GIRLS' LAVATORY!
352
00:13:37,875 --> 00:13:40,825
AAH! WHOA!
353
00:13:41,875 --> 00:13:43,825
WHOA!
354
00:13:43,833 --> 00:13:46,333
OH! WHOA! OH!
355
00:13:46,333 --> 00:13:49,083
OH! OH! OH! OH!
356
00:13:50,958 --> 00:13:54,168
WHAA!
357
00:13:57,875 --> 00:14:02,325
AAH!
358
00:14:02,708 --> 00:14:04,708
Kuzco:
YOU GOTTA BELIEVE ME.
359
00:14:04,708 --> 00:14:05,458
UH-HUH.
360
00:14:05,458 --> 00:14:06,708
IT WAS AN ACCIDENT.
361
00:14:06,708 --> 00:14:07,578
I WISH IT WERE.
362
00:14:07,583 --> 00:14:08,833
BUT YOU DIDN'T SEE
WHAT HAPPENED.
363
00:14:08,833 --> 00:14:11,253
WE DIDN'T HAVE TO.
WE KNOW WHAT YOU DID.
364
00:14:11,250 --> 00:14:12,630
YOU GOT RID OF KRONK.
365
00:14:12,625 --> 00:14:13,955
IT WASN'T MY FAULT.
366
00:14:13,958 --> 00:14:16,458
WELL, THEN WHO SAID
"EITHER KRONK GOES
OR I GO?"
367
00:14:16,458 --> 00:14:17,708
I DIDN'T MEAN IT THAT WAY.
368
00:14:17,708 --> 00:14:20,708
AND KRONK JUST HAPPENED
TO FALL INTO A BARREL.
369
00:14:20,708 --> 00:14:21,748
YEAH, IT JUST HAPPENED.
370
00:14:21,750 --> 00:14:24,830
SO WHAT'S GONNA
"JUST HAPPEN" NEXT?
371
00:14:24,833 --> 00:14:26,583
UM...THIS?
372
00:14:30,125 --> 00:14:32,575
NO, NO, NO, NO. THAT'S
NOT WHAT HAPPENS NEXT.
373
00:14:32,583 --> 00:14:35,753
THAT STUFF'S HAPPENING,
BUT LATER, OK?
374
00:14:35,750 --> 00:14:37,960
LATER, LATE LATE LATER.
375
00:14:38,750 --> 00:14:41,170
Kuzco: LOOK AT ME.
PATHETIC, HUH?
376
00:14:41,166 --> 00:14:43,206
SNIFFLE, SNIFFLE, TEAR.
377
00:14:43,208 --> 00:14:46,168
OK, OK, I'VE BEATEN MYSELF UP
ENOUGH ALREADY.
378
00:14:46,166 --> 00:14:47,326
BESIDES, YOU GUYS
ARE WITNESSES.
379
00:14:47,333 --> 00:14:49,713
YOU KNOW I DIDN'T PUSH KRONK
IN THAT BARREL.
380
00:14:49,708 --> 00:14:50,958
WAS IT AN ACCIDENT?
381
00:14:50,958 --> 00:14:53,998
OR WAS IT ACCIDENTALLY
ON PURPOSE?
382
00:14:54,000 --> 00:14:56,170
EH EH EH. NO TOUCHY.
GO BOTHER KRONK.
383
00:14:56,166 --> 00:14:58,246
WELL, WE COULD,
BUT WE DON'T KNOW
WHERE HE IS
384
00:14:58,250 --> 00:14:59,960
'CAUSE YOU
WASHED HIM AWAY!
385
00:14:59,958 --> 00:15:01,498
WHICH WAS TOTALLY WICKED.
386
00:15:01,500 --> 00:15:03,750
KUDOS ON ELIMINATING
THE COMPETITION.
387
00:15:03,750 --> 00:15:05,380
IGNORE HIM.
THINK ABOUT KRONK.
388
00:15:05,375 --> 00:15:08,625
HE'S YOUR FRIEND
AND NOW HE'S
OUT THERE SOMEWHERE.
389
00:15:08,625 --> 00:15:09,995
HE NEEDS YOUR HELP.
390
00:15:10,000 --> 00:15:12,710
OH, GIVE ME A BREAK.
THIS TWERP COULDN'T HELP ANYONE.
391
00:15:12,708 --> 00:15:13,748
AH, GOT A POINT.
392
00:15:13,750 --> 00:15:17,290
KUZCO ISN'T EXACTLY
A, UH, GO TO GUY.
393
00:15:17,291 --> 00:15:19,831
UH, HELLO. I'M RIGHT HERE.
394
00:15:19,833 --> 00:15:22,003
WHOOPSY.
GOTTA GO.
395
00:15:22,000 --> 00:15:24,880
SO KRONK FELL
INTO THE BARREL?
396
00:15:24,875 --> 00:15:27,495
YEAH, AND THEN WHAM,
ROLLED DOWN THE HILL.
397
00:15:27,500 --> 00:15:29,880
HE COULD BE ANYWHERE.
HOW AM I GONNA FIND HIM?
398
00:15:29,875 --> 00:15:31,705
ASSUMING YOU WANT
TO FIND HIM.
399
00:15:31,708 --> 00:15:34,418
[GASP] YOU REALLY THINK
I'D DO THAT TO KRONK
400
00:15:34,416 --> 00:15:36,416
JUST BECAUSE PACHA AND CHICHA
TREAT HIM BETTER?
401
00:15:36,416 --> 00:15:37,876
THEY TREAT YOU AND KRONK
THE SAME.
402
00:15:37,875 --> 00:15:41,705
THE ONLY DIFFERENCE
IS KRONK APPRECIATES
THEIR KINDNESS
403
00:15:41,708 --> 00:15:42,878
AND WORKS HARD
TO PAY THEM BACK.
404
00:15:42,875 --> 00:15:44,875
WHILE I'M JUST A LAZY JERK.
405
00:15:44,875 --> 00:15:47,705
I WAS ONLY GONNA SAY
WHEREAS YOU DON'T,
406
00:15:47,708 --> 00:15:49,128
BUT BONUS POINTS
FOR THINKING AHEAD.
407
00:15:49,125 --> 00:15:52,375
THIS IS AWFUL.
I GOTTA MAKE THINGS RIGHT
WITH KRONK.
408
00:15:52,375 --> 00:15:53,705
BUT HOW AM I GONNA FIND HIM?
409
00:15:53,708 --> 00:15:55,708
CALM DOWN,
MR. MELODRAMA.
410
00:15:55,708 --> 00:15:58,378
I HAVE AN IDEA.
411
00:16:01,583 --> 00:16:05,463
MORE FUN THAN
A BARREL OF MONKEYS.
412
00:16:06,083 --> 00:16:08,003
LOUSY HILL TOP VILLAGE.
413
00:16:08,000 --> 00:16:09,630
NOW WHERE'S KRONK?
414
00:16:09,625 --> 00:16:11,705
[MEEP MEEP]
415
00:16:14,625 --> 00:16:18,415
WHOA!
416
00:16:19,000 --> 00:16:22,460
AAH! WHOA!
417
00:16:26,500 --> 00:16:30,460
OK, COULD HAVE DONE
WITHOUT ALL THAT.
418
00:16:32,708 --> 00:16:34,458
KRONK!
419
00:16:34,458 --> 00:16:36,708
IS THAT REALLY YOU?
420
00:16:36,708 --> 00:16:38,458
WELCOME TO CAMP KRONK.
421
00:16:38,458 --> 00:16:40,378
[SQUAWKING]
422
00:16:40,375 --> 00:16:42,075
SQUAWKY SQUAWA
SQUAWK SCREECH.
423
00:16:42,083 --> 00:16:45,253
TOUCKY JUST WANTED TO KNOW
IF YOU WERE FRIEND OR FOE.
424
00:16:45,250 --> 00:16:46,460
I SAID FRIEND, OF COURSE.
425
00:16:46,458 --> 00:16:47,378
YOU SPEAK TOUCAN?
426
00:16:47,375 --> 00:16:48,415
OH, YOU BET.
427
00:16:48,416 --> 00:16:49,826
AS A JUNIOR CHIPMUNK,
428
00:16:49,833 --> 00:16:51,333
I'M REQUIRED TO BE FLUENT IN
ALL THE WOODLAND CREATURES.
429
00:16:51,333 --> 00:16:54,463
CAN YOU SPEAK
THREE-CAN AND FOUR-CAN?
430
00:16:54,458 --> 00:16:56,628
RAAR!
431
00:16:56,625 --> 00:16:58,205
TOUCKY DIDN'T THINK
THAT WAS FUNNY.
432
00:16:58,208 --> 00:17:01,998
LOOK, KRONK, I'M SORRY
ABOUT THE WHOLE
BARREL THING.
433
00:17:02,000 --> 00:17:03,210
HEY, DON'T WORRY ABOUT IT.
434
00:17:03,208 --> 00:17:05,998
I KNOW IT WASN'T ON PURPOSE.
ACCIDENTS HAPPEN.
435
00:17:06,000 --> 00:17:07,500
YOU'LL WANT THIS.
436
00:17:07,500 --> 00:17:10,580
AW, YOU'RE THE BEST.
437
00:17:10,583 --> 00:17:11,583
HA HA HA HA.
438
00:17:11,583 --> 00:17:14,583
WHAT HAPPENED TO
YOUR NO TOUCHY RULE?
439
00:17:14,583 --> 00:17:15,833
RIGHT.
440
00:17:15,833 --> 00:17:17,883
STAY BACK. HANDS OFF.
NO TOUCHY.
441
00:17:17,875 --> 00:17:19,415
OK. LET'S GET MOVING.
442
00:17:19,416 --> 00:17:21,376
WE GOTTA GET BACK HOME
SO YOU CAN EXPLAIN IT
TO EVERYBODY.
443
00:17:21,375 --> 00:17:23,455
I DIDN'T BUMP YOU OFF.
IT WAS AN ACCIDENT.
444
00:17:23,458 --> 00:17:25,708
THEN IT'S THE
EVERYBODY LOVES KUZCO,
445
00:17:25,708 --> 00:17:27,248
HAPPY DANCE
GOOD TIME HOUR.
446
00:17:27,250 --> 00:17:28,330
I'M NOT GOING BACK.
447
00:17:28,333 --> 00:17:31,253
THERE'S NOTHING THERE
FOR ME ANYMORE.
448
00:17:31,250 --> 00:17:33,580
WAIT. THAT SOUNDS
FAMILIAR...
449
00:17:33,583 --> 00:17:34,883
KINDA.
450
00:17:34,875 --> 00:17:36,705
EH, NOT REALLY.
BUT IT HAS SOMETHING
TO DO WITH YOU
451
00:17:36,708 --> 00:17:37,958
AND NOT SOMETHING
WITH YZMA, RIGHT?
452
00:17:37,958 --> 00:17:39,708
LET'S JUST SAY
I WORKED MY FINGERS
TO THE BONE
453
00:17:39,708 --> 00:17:41,828
FOR A WRINKLY PERSON,
BUT IT DIDN'T WORK OUT.
454
00:17:41,833 --> 00:17:44,003
I WORKED HARD
FOR PACHA'S FAMILY, TOO,
455
00:17:44,000 --> 00:17:46,880
BUT THAT ONLY CAUSED PROBLEMS
BETWEEN ME AND YOU,
456
00:17:46,875 --> 00:17:48,745
SO I'VE DECIDED
THAT IT'S BEST
457
00:17:48,750 --> 00:17:50,710
IF I LIVE THE REST
OF MY LIFE OUT HERE.
458
00:17:50,708 --> 00:17:53,748
EWW. IN THE UNTAMED
WILDERNESS?
459
00:17:53,750 --> 00:17:54,960
YEAH.
460
00:17:54,958 --> 00:17:55,828
UNTAMED.
461
00:17:55,833 --> 00:17:57,463
WOW. YOU REALLY
WENT ALL OUT.
462
00:17:57,458 --> 00:18:00,378
MUST HAVE BEEN A LOT
OF--I HATE THIS WORD--
463
00:18:00,375 --> 00:18:01,285
WORK.
464
00:18:01,291 --> 00:18:03,381
AW, IT'S EASY.
465
00:18:03,375 --> 00:18:05,375
WAIT. IT WAS HARD.
466
00:18:05,375 --> 00:18:07,705
IN FACT, IT WAS A LOT
OF HARD WORK.
467
00:18:07,708 --> 00:18:11,248
AND YOU KNOW WHAT?
I ENJOY HARD WORK.
468
00:18:11,250 --> 00:18:12,960
THAT'S JUST ME.
I CAN'T HELP IT.
469
00:18:12,958 --> 00:18:14,328
I SEE A JOB TO DO, I DO IT.
470
00:18:14,333 --> 00:18:15,583
IT'S WHAT I DO.
471
00:18:15,583 --> 00:18:17,133
I CAN'T WORK ANY HARDER.
472
00:18:17,125 --> 00:18:20,325
YEAH, 'CAUSE YOU'RE
ALWAYS WORKING AT
THE TOP OF YOUR GAME.
473
00:18:20,333 --> 00:18:22,133
YEAH. AND IF YZMA--
474
00:18:22,125 --> 00:18:23,415
YOU MEAN WRINKLY PERSON.
475
00:18:23,416 --> 00:18:26,876
RIGHT. AND IF WRINKLY PERSON
CAN'T APPRECIATE THAT,
476
00:18:26,875 --> 00:18:29,415
THAT'S HER PROBLEM,
NOT MINE.
477
00:18:29,416 --> 00:18:30,826
GO, KRONK, GO.
FIND YZMA.
478
00:18:30,833 --> 00:18:33,833
OR WHATEVER
THE WRINKLY PERSON'S
NAME IS.
479
00:18:33,833 --> 00:18:35,463
STICK UP FOR YOURSELF.
480
00:18:35,458 --> 00:18:36,328
TELL IT TO HER FACE.
481
00:18:36,333 --> 00:18:39,423
MAYBE NOT THAT FACE.
482
00:18:39,416 --> 00:18:43,126
I HEAR YOU, KUZCO.
I'M GONNA DO IT.
483
00:18:43,583 --> 00:18:46,633
FAREWELL,
MY JUNGLE BRETHREN.
484
00:18:46,625 --> 00:18:48,995
CHIRPTY CHIRP,
SQUAWK AND SCREECH,
485
00:18:49,000 --> 00:18:51,380
HO HO HO,
TICK TOCKETY DOO.
486
00:18:51,375 --> 00:18:54,575
[ANIMALS SCREECH AND SQUAWK]
487
00:18:54,583 --> 00:18:58,213
WHAT? WHAT'S THAT?
THERE'S A SHORTCUT?
488
00:19:06,333 --> 00:19:08,713
3 MILES PAST THE BUG
AND THE MONKEY.
489
00:19:08,708 --> 00:19:10,168
THANKS.
490
00:19:10,166 --> 00:19:11,326
LET'S GO.
491
00:19:11,333 --> 00:19:13,883
I GOT A FACE TO FACE.
492
00:19:17,875 --> 00:19:21,705
AACH! ALL I DID WAS ASK
MELINA WHERE KRONK WENT.
493
00:19:21,708 --> 00:19:24,128
NEXT THING I KNOW,
I'M ROLLING IN A BARREL.
494
00:19:24,125 --> 00:19:26,625
NOW I'M STUCK
IN THE MIDDLE OF NOWHERE
495
00:19:26,625 --> 00:19:29,375
WITH A BUNCH
OF STUPID ANIMALS.
496
00:19:29,375 --> 00:19:31,245
SMELLY ANIMALS.
497
00:19:31,250 --> 00:19:32,750
UGLY ANIMALS.
498
00:19:32,750 --> 00:19:35,080
[GROWLING]
[GROWLING]
499
00:19:35,083 --> 00:19:36,173
OOPS.
500
00:19:36,166 --> 00:19:40,246
[SNARLING AND GROWLING]
501
00:19:42,000 --> 00:19:44,080
YOU'RE SURE
YOU CAN FIX WHOMPY?
502
00:19:44,083 --> 00:19:46,293
HA HA. JUST NEEDS
A FEW STITCHES.
503
00:19:46,291 --> 00:19:48,421
MAYBE SOME BAGTAG
TO SECURE THE THREAD.
504
00:19:48,416 --> 00:19:49,956
ADD SOME STRENGTH
TO THE SEAMS.
505
00:19:49,958 --> 00:19:53,708
WOW. YOU REALLY DO
POUR 100% INTO
EVERY EFFORT.
506
00:19:53,708 --> 00:19:54,498
THAT'S ME.
507
00:19:54,500 --> 00:19:57,630
[SNARLING AND GROWLING]
508
00:19:59,291 --> 00:20:04,171
WHOA. SOUNDS LIKE
AN ANGRY RAMPAGE
OF ANGRY ANIMALS.
509
00:20:04,166 --> 00:20:04,996
ANGRY.
510
00:20:05,000 --> 00:20:06,830
WHICH MEANS
ONLY ONE THING--
511
00:20:06,833 --> 00:20:07,633
RUN!
512
00:20:07,625 --> 00:20:10,325
RUNNING ONLY MAKES 'EM MADDER.
513
00:20:11,291 --> 00:20:14,501
[MOANING AND COUGHING]
514
00:20:14,500 --> 00:20:16,580
OH, KRONK.
515
00:20:16,583 --> 00:20:18,503
THANK GOODNESS.
I'M SORRY.
516
00:20:18,500 --> 00:20:20,420
I MUST HAVE BEEN
OUT OF MY MIND
TO FIRE YOU.
517
00:20:20,416 --> 00:20:23,706
I DON'T KNOW. I MEAN,
ALL YOUR PLANS FAIL
BECAUSE OF ME.
518
00:20:23,708 --> 00:20:25,578
NO, NO. IT'S NOT TRUE.
519
00:20:25,583 --> 00:20:27,213
YEAH, BUT AS
YOU SAID BEFORE,
520
00:20:27,208 --> 00:20:30,628
ALL MY PLANS
END THE SAME: FAILURE!
521
00:20:30,625 --> 00:20:32,375
BECAUSE OF YOU!
522
00:20:32,375 --> 00:20:33,415
THAT'S WHAT YOU SAID.
523
00:20:33,416 --> 00:20:35,876
OH, KRONK,
FORGET WHAT I SAID.
524
00:20:35,875 --> 00:20:37,625
LISTEN TO WHAT I'M SAYING.
525
00:20:37,625 --> 00:20:41,705
AND WHAT
YOU'RE SAYING IS?
526
00:20:42,208 --> 00:20:44,328
PRETTY PLEASE COME BACK?
527
00:20:44,333 --> 00:20:46,883
NOPE. NOPE.
528
00:20:47,458 --> 00:20:48,958
WITH MY SKILLS
AND WORK ETHIC,
529
00:20:48,958 --> 00:20:50,288
IT'S A SELLER'S MARKET.
530
00:20:50,291 --> 00:20:51,711
I CAN LAND A BETTER
EVIL HENCHMAN GIG.
531
00:20:51,708 --> 00:20:54,288
WHAT? WHO FILLED YOUR HEAD
WITH THIS NONSENSE?
532
00:20:54,291 --> 00:20:56,501
SOMEONE WHO TURNED OUT
TO BE A GREATER FRIEND
533
00:20:56,500 --> 00:21:00,170
THAN I EVER EXPECTED.
AND IT'S NOT NONSENSE!
534
00:21:00,166 --> 00:21:01,456
IT'S TRUE!
535
00:21:01,458 --> 00:21:02,708
HEY, YOU WANT ME BACK,
536
00:21:02,708 --> 00:21:04,578
YOU GOTTA MAKE IT
WORTH MY WHILE.
537
00:21:04,583 --> 00:21:07,633
FINE. WHAT DO YOU WANT?
538
00:21:07,625 --> 00:21:08,995
UH...
539
00:21:09,000 --> 00:21:10,960
A BIGGER ALLOWANCE?
DONE.
540
00:21:10,958 --> 00:21:12,628
AND A NEW
POTATO SMASHER,
541
00:21:12,625 --> 00:21:14,995
A BOWL SCRAPER, AND
A JUMBO VEGGIE STEAMER.
542
00:21:15,000 --> 00:21:17,500
I'LL EVEN THROW IN
A FLEXIBLE SPATULA.
543
00:21:17,500 --> 00:21:19,330
DEAL. BUT IF YOU
EVER FIRE ME AGAIN,
544
00:21:19,333 --> 00:21:22,713
MAKE SURE
IT'S FOR SOMETHING
I ACTUALLY DO WRONG.
545
00:21:22,708 --> 00:21:23,878
I PROMISE.
546
00:21:23,875 --> 00:21:24,825
NOW PLEASE...
547
00:21:24,833 --> 00:21:27,713
SAVE ME FROM
THOSE WRETCHED BEASTS!
548
00:21:27,708 --> 00:21:29,998
[SNARLING AND GROWLING]
549
00:21:30,000 --> 00:21:34,710
CHITTER CHATTER
SQUICK AND SQUICKETY
SQUICKY COO COO COO!
550
00:21:34,708 --> 00:21:36,878
WHAT IN THE WORLD
DID YOU SAY?
551
00:21:36,875 --> 00:21:40,325
I TOLD THEM
TO COOL THEIR JETS.
552
00:21:41,458 --> 00:21:44,878
KUZCO, YOU CAN
STOP RUNNING NOW.
553
00:21:44,875 --> 00:21:46,325
I GUESS HE CAN'T HEAR ME.
554
00:21:46,333 --> 00:21:47,423
Kuzco:
COME ON, ADMIT IT.
555
00:21:47,416 --> 00:21:48,456
DON'T YOU FEEL BETTER NOW
556
00:21:48,458 --> 00:21:51,378
YOU KNOW I'M NOT REALLY
IN ANY DANGER?
557
00:21:53,458 --> 00:21:56,958
OOH. WASN'T EXPECTING THAT.
558
00:22:01,416 --> 00:22:03,456
KRONK MOVED IN
TO OUR HILLTOP HOUSE...
559
00:22:03,458 --> 00:22:06,328
KUZCO THOUGHT KRONK
WAS A LOUSE.
560
00:22:06,333 --> 00:22:08,583
DOING THEM CHORES
AND HELPING OUT...
561
00:22:08,583 --> 00:22:11,503
HOW MANY TIMES
DID KUZCO SHOUT?
562
00:22:11,500 --> 00:22:12,960
1...
2...
563
00:22:12,958 --> 00:22:14,168
4...
3...
564
00:22:14,166 --> 00:22:15,326
5...
6...
565
00:22:15,333 --> 00:22:16,293
8...
7...
566
00:22:16,291 --> 00:22:17,291
9...
10...
567
00:22:17,291 --> 00:22:18,581
12...
11...
568
00:22:18,583 --> 00:22:19,633
13...
14...
569
00:22:19,625 --> 00:22:20,875
16...
15...
570
00:22:20,875 --> 00:22:22,375
17...
18...
571
00:22:22,375 --> 00:22:24,375
20...
19...
39288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.