Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,708 --> 00:00:02,958
HEY, THERE. BET YOU DIDN'T
KNOW I WAS A FORTUNE TELLER.
2
00:00:02,958 --> 00:00:05,418
WATCH.
THE GREAT KUZCO PREDICTS
3
00:00:05,416 --> 00:00:08,996
THERE'S ABOUT TO BE
THEME MUSIC ALL ABOUT...
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,580
ME.
5
00:00:12,708 --> 00:00:14,458
♪ HE'S ON HIS WAY
TO THE THRONE ♪
6
00:00:14,458 --> 00:00:16,288
♪ HE'S ON HIS WAY
TO SUCCESS ♪
7
00:00:16,291 --> 00:00:18,001
♪ BUT HE HAS
TO GO TO SCHOOL ♪
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,080
♪ HE'S GOT TO ACE
THAT TEST ♪
9
00:00:20,083 --> 00:00:21,713
♪ HE'S AN EMPEROR-TO-BE ♪
10
00:00:21,708 --> 00:00:22,958
♪ AND HE'S TOTALLY ♪
11
00:00:22,958 --> 00:00:25,828
YOU KNOW, IT'S
ALL ABOUT ME.
♪ AHH ♪
12
00:00:25,833 --> 00:00:26,963
EXACTLY!
13
00:00:26,958 --> 00:00:27,878
LET'S GO!
14
00:00:27,875 --> 00:00:29,125
♪ HE'S GOING
TO KUZCO ACADEMY ♪
15
00:00:29,125 --> 00:00:30,875
♪ KUZCO ACADEMY ♪
16
00:00:30,875 --> 00:00:31,875
♪ HE'S GOT TO LEARN ♪
17
00:00:31,875 --> 00:00:33,325
♪ HIS ABCs ♪
18
00:00:33,333 --> 00:00:34,833
♪ DON'T TRY
TO STOP HIM ♪
19
00:00:34,833 --> 00:00:36,383
♪ TO TOP HIM ♪
TO DESTROY HIM,
20
00:00:36,375 --> 00:00:37,955
RIGHT?
UHH...
21
00:00:37,958 --> 00:00:39,168
K-U-Z-C-O!
22
00:00:39,166 --> 00:00:40,876
KUZCO! KUZCO!
GO, GO!
23
00:00:40,875 --> 00:00:41,955
♪ HE'S GOT THE COOL ♪
24
00:00:41,958 --> 00:00:43,828
♪ HE'S GOT THE CHARM
AND THE LOOKS ♪
25
00:00:43,833 --> 00:00:45,833
♪ AND A HOTTIE
THAT CAN HELP HIM ♪
26
00:00:45,833 --> 00:00:47,213
♪ READ THAT THING
CALLED BOOK ♪
27
00:00:47,208 --> 00:00:48,168
♪ LET'S GO ♪
28
00:00:48,166 --> 00:00:50,376
♪ HE'S GOING
TO KUZCO ACADEMY ♪
29
00:00:50,375 --> 00:00:51,325
♪ COME ON,
KUZCO ♪
30
00:00:51,333 --> 00:00:53,963
♪ GOT TO FULFILL
HIS DESTINY ♪
31
00:00:53,958 --> 00:00:55,878
♪ HIS FRIENDS ARE LOYAL,
IT'S ROYAL ♪
32
00:00:55,875 --> 00:00:57,875
♪ THEY'LL HELP
AGAINST THE FOIL ♪
33
00:00:57,875 --> 00:01:00,745
FRIENDS? I THOUGHT THIS
WAS ALL ABOUT ME.
34
00:01:00,750 --> 00:01:03,130
HEH HEH!
SPELL MY NAME AGAIN!
35
00:01:03,125 --> 00:01:04,575
K-U-Z-C-O!
36
00:01:04,583 --> 00:01:06,583
KUZCO! KUZCO! GO, GO!
37
00:01:10,083 --> 00:01:14,753
WELCOME TO EXOTIC FOOD
FROM FAR AWAY DAY.
38
00:01:21,208 --> 00:01:24,458
FEATURING
MATA'S FAMOUS
SWEDISH MEATBALLS,
39
00:01:24,458 --> 00:01:26,828
MATA'S FAMOUS
SPANISH RICE,
40
00:01:26,833 --> 00:01:29,753
MATA'S FAMOUS
BOSTON BAKED BEANS,
41
00:01:29,750 --> 00:01:31,420
AND MATA'S FAMOUS...
42
00:01:31,416 --> 00:01:32,706
FORTUNE COOKIES?
43
00:01:32,708 --> 00:01:35,828
I'LL TRY ANYTHING
WITH THE WORD
"FORTUNE" IN IT.
44
00:01:39,500 --> 00:01:41,000
GROSS.
45
00:01:41,000 --> 00:01:44,130
WHY WOULD ANYONE
WANT A COOKIE WITH
A CHEWY PAPER CENTER?
46
00:01:44,125 --> 00:01:46,495
THAT, MR. GOURMET,
IS THE FORTUNE.
47
00:01:46,500 --> 00:01:48,880
SEE? "YOU ARE
SMART, BEAUTIFUL
48
00:01:48,875 --> 00:01:50,575
AND WILL CONQUER
ALL OBSTACLES."
49
00:01:50,583 --> 00:01:53,083
MM, SOUNDS LIKE
YOU GOT MINE.
50
00:01:53,083 --> 00:01:56,583
HEY, SOMEBODY,
NEW FORTUNE COOKIE
FOR THE EMPEROR.
51
00:01:56,583 --> 00:01:59,423
GOT YOU COVERED THERE,
BIG GUY.
52
00:01:59,416 --> 00:02:00,576
HERE YOU GO.
53
00:02:00,583 --> 00:02:01,463
OH, THANKS, KRONK.
54
00:02:01,458 --> 00:02:04,208
"YOU WILL BE SWEPT
OFF YOUR FEET
55
00:02:04,208 --> 00:02:05,748
BY A HANDSOME HERO."
56
00:02:05,750 --> 00:02:09,710
ALL RIGHT, CLEARLY,
WE'VE GOT A QUALITY
CONTROL PROBLEM HERE.
57
00:02:09,708 --> 00:02:12,998
DO I LOOK LIKE
A DAMSEL IN DISTRESS?
58
00:02:13,000 --> 00:02:14,710
DON'T ANSWER THAT.
59
00:02:14,708 --> 00:02:15,998
Kronk: WHAT GIRL?
60
00:02:16,000 --> 00:02:17,420
OOF!
61
00:02:17,416 --> 00:02:22,246
AHEM. KRONK,
I WONDER IF I MIGHT
REFRESH YOUR MEMORY
62
00:02:22,250 --> 00:02:25,750
AS TO A CHAT WE'VE HAD
EVERY NOW AND THEN
63
00:02:25,750 --> 00:02:27,380
OVER THE YEARS
REGARDING...
64
00:02:27,375 --> 00:02:28,705
NO TOUCHY!
65
00:02:28,708 --> 00:02:30,208
BUT I SAVED YOUR LIFE.
66
00:02:30,208 --> 00:02:31,498
LOOK.
67
00:02:32,875 --> 00:02:34,455
THAT WAS CLOSE.
YEAH, CLOSE.
68
00:02:34,458 --> 00:02:36,748
GUESS THAT MAKES ME
A HANDSOME HERO
69
00:02:36,750 --> 00:02:38,880
WHO SWEPT YOU
OFF YOUR FEET.
70
00:02:38,875 --> 00:02:42,455
HEY! IT'S ALMOST LIKE
MY FORTUNE CAME TRUE.
71
00:02:42,458 --> 00:02:45,578
TALK ABOUT YOUR
BARELY INTERESTING
COINCIDENCES.
72
00:02:45,583 --> 00:02:46,753
COINCIDENCE?
MAYBE.
73
00:02:46,750 --> 00:02:49,380
OH, BY THE WAY,
HERE ARE SOME MORE COOKIES.
74
00:02:49,375 --> 00:02:51,995
WHAT AM I SUPPOSED
TO DO WITH ALL THESE?
75
00:02:52,000 --> 00:02:54,500
DON'T ASK ME.
ASK THE COOKIES.
76
00:02:54,500 --> 00:02:55,880
UH, I GOTTA GO.
77
00:02:55,875 --> 00:02:58,625
IT'S ALREADY TIME
FOR KUZCO'S DOODLES.
78
00:02:58,625 --> 00:03:00,495
THAT'S THE PART OF THE SHOW
WHERE I TELL YOU
79
00:03:00,500 --> 00:03:03,170
ALL ABOUT MY FORTUNATE
FORTUNE COOKIES.
80
00:03:03,166 --> 00:03:05,576
LIKE I SAID,
I DIDN'T REALLY BELIEVE
81
00:03:05,583 --> 00:03:06,633
THESE THINGS
COULD TELL THE FUTURE,
82
00:03:06,625 --> 00:03:09,455
BUT IT COULDN'T HURT
TO OPEN A FEW MORE.
83
00:03:09,458 --> 00:03:11,328
THE VERY NEXT FORTUNE
I GOT SAID,
84
00:03:11,333 --> 00:03:13,633
"UNEXPECTED RICHES
WILL COME YOUR WAY."
85
00:03:13,625 --> 00:03:17,825
AND THEN I FOUND
A KUZ-COIN
IN THE LLAMA FOUNTAIN.
86
00:03:17,833 --> 00:03:18,883
MY NEXT FORTUNE SAID,
87
00:03:18,875 --> 00:03:21,245
"GLORY AWAITS YOU
ON THE PLAYING FIELD."
88
00:03:21,250 --> 00:03:24,460
THEN, I SCORED
A GOAL IN GYM...
89
00:03:24,750 --> 00:03:27,880
RIGHT PAST SUPER GOALIE
KRONK.
90
00:03:27,875 --> 00:03:28,995
GOAL!
91
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
[BEATBOXING]
92
00:03:31,000 --> 00:03:32,080
K-U-Z-C-O!
93
00:03:32,083 --> 00:03:33,253
KUZCO, KUZCO,
GO, GO!
94
00:03:33,250 --> 00:03:35,000
[IMITATING
CROWD CHEERING]
95
00:03:35,000 --> 00:03:36,710
IT WAS THE LAST FORTUNE
THAT REALLY GOT ME.
96
00:03:36,708 --> 00:03:41,578
IT SAID, "BIG CHANGES
WILL COME WHEN YOU
LEAST EXPECT THEM."
97
00:03:41,583 --> 00:03:44,583
[TEETH CHATTERING]
98
00:03:45,125 --> 00:03:49,575
THE COOKIES TALKED
ABOUT WEALTH, GLORY,
AND BIG CHANGES,
99
00:03:49,583 --> 00:03:50,713
AND IT
ALL CAME TRUE.
100
00:03:50,708 --> 00:03:52,828
THESE FORTUNE COOKIES
REALLY WORK.
101
00:03:52,833 --> 00:03:55,503
UH, YEAH, WEIRD.
102
00:03:55,500 --> 00:03:57,460
HA HA! IT'S PERFECT.
103
00:03:57,458 --> 00:03:59,378
NOW THAT KUZCO
IS HOOKED
ON THE COOKIES,
104
00:03:59,375 --> 00:04:03,455
IT'S TIME TO DELIVER
THE FINAL FORTUNE!
105
00:04:03,458 --> 00:04:05,458
YOU KNOW THE ONE
I MEAN, KRONK.
106
00:04:05,458 --> 00:04:09,458
"A SMILE IS A FROWN
TURNED UPSIDE DOWN."
107
00:04:09,458 --> 00:04:10,998
NOT THAT ONE!
108
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
THIS ONE!
109
00:04:12,000 --> 00:04:16,170
"TURN OVER YOUR KINGDOM
TO YZMA."
110
00:04:16,166 --> 00:04:17,206
MMM.
111
00:04:17,208 --> 00:04:18,378
WHAT DO YOU MEAN,
"MMM"? WHAT'S WRONG?
112
00:04:18,375 --> 00:04:19,875
WELL, IT'S CLEAR
AND DIRECT.
113
00:04:19,875 --> 00:04:21,495
I LIKE THAT,
BUT, UH...
114
00:04:21,500 --> 00:04:22,710
BUT WHAT?! BUT WHAT?!
115
00:04:22,708 --> 00:04:24,288
WELL, IT JUST
SEEMS LIKE, UH...
LIKE, UH...
116
00:04:24,291 --> 00:04:27,461
YOU NEED TO GIVE
A REASON WHY HE SHOULD
TURN OVER THE KINGDOM.
117
00:04:27,458 --> 00:04:31,208
KRONK, THAT'S WHY
WE'VE BEEN DOING ALL THIS!
118
00:04:31,208 --> 00:04:33,418
THE COOKIES,
THE FORTUNES,
119
00:04:33,416 --> 00:04:35,496
YOU MAKING
THE FORTUNES COME TRUE,
120
00:04:35,500 --> 00:04:38,580
SO THAT KUZCO WILL OBEY
WITHOUT QUESTION!
121
00:04:38,583 --> 00:04:41,883
THIS WAS ALL EXPLAINED
IN MY MEMO.
122
00:04:44,083 --> 00:04:46,463
YOU DIDN'T LOSE MY MEMO,
DID YOU, KRONK?
123
00:04:46,458 --> 00:04:47,578
NO, NO!, I, UH...
124
00:04:47,583 --> 00:04:50,583
I FILED IT UNDER..."M."
125
00:04:50,583 --> 00:04:54,503
BY THE WAY,
THE "M" DRAWER'S
GETTIN' FULL.
126
00:04:54,500 --> 00:04:57,500
HA HA...NOW HERE'S
WHAT I WANT YOU TO DO.
127
00:04:57,500 --> 00:05:00,420
DELIVER
THE FINAL FORTUNE!
128
00:05:00,416 --> 00:05:01,576
[THUNDER]
129
00:05:01,583 --> 00:05:04,463
YOU MIND IF I
MAYBE GET A BITE
TO EAT FIRST?
130
00:05:04,458 --> 00:05:08,168
I HAVEN'T EATEN
ANYTHING TODAY
BUT COOKIES.
131
00:05:08,166 --> 00:05:11,876
OK, A QUICK BITE
TO EAT, THEN...
132
00:05:11,875 --> 00:05:13,625
DELIVER
THE FINAL FORTUNE!
133
00:05:13,625 --> 00:05:15,455
[THUNDER]
134
00:05:23,458 --> 00:05:25,878
♪ OH...BUP BUP BUP BUP ♪
135
00:05:25,875 --> 00:05:27,075
♪ BA DUP BA DUP
BA DUP ♪
136
00:05:27,083 --> 00:05:30,423
♪ BA BA DUP,
BA DEE BA DO BA DEE ♪
137
00:05:30,416 --> 00:05:31,826
♪ BAH! ♪
138
00:05:31,833 --> 00:05:33,963
♪ DEE BA DEE BA DEE
BA DEE BA DEE ♪
139
00:05:33,958 --> 00:05:39,168
Kuzco: AND EVERY SINGLE
FORTUNE CAME TRUE,
140
00:05:39,166 --> 00:05:40,456
LIKE, IMMEDIATELY?
141
00:05:40,458 --> 00:05:42,708
ARE YOU SURE IT'S
NOT SOME KIND OF TRICK?
142
00:05:42,708 --> 00:05:46,288
NO OFFENSE, BUT YOU
CAN BE PRETTY GULLIBLE.
143
00:05:46,291 --> 00:05:47,251
THANKS.
144
00:05:47,250 --> 00:05:50,170
UH...THAT'S
LIKE "LOVABLE," RIGHT?
145
00:05:50,166 --> 00:05:52,576
YEAH, THAT'S
WHAT IT MEANS.
146
00:05:52,583 --> 00:05:53,583
IT'S ADORABLE
THAT OUR EMPEROR
147
00:05:53,583 --> 00:05:55,833
TAKES ORDERS
FROM FORTUNE COOKIES.
148
00:05:55,833 --> 00:05:58,003
NO, NO!
NO, NO, NO, NO, NO!
149
00:05:58,000 --> 00:06:00,630
ALL I SAID WAS
THE FORTUNES WERE
COMING TRUE.
150
00:06:00,625 --> 00:06:06,575
KUZCO DOESN'T TAKE ORDERS
FROM ANYONE, ANYTHING,
OR ANY COOKIE.
151
00:06:06,583 --> 00:06:08,463
[CATAPULT FIRES]
152
00:06:08,458 --> 00:06:10,458
"YOU WILL GO TO BED."
153
00:06:10,458 --> 00:06:12,418
WELL, GOOD NIGHT.
154
00:06:15,958 --> 00:06:18,458
THAT'S
NOT EVEN A FORTUNE.
155
00:06:24,000 --> 00:06:27,420
HEY, LOOKIE!
ANOTHER COOKIE.
156
00:06:27,416 --> 00:06:32,376
"TOMORROW AT 5:00,
YOU WILL TURN INTO
A HAIRLESS SLOTH."
157
00:06:33,458 --> 00:06:34,288
WHAT?!
158
00:06:34,291 --> 00:06:36,381
NO! SAY IT ISN'T SO,
COOKIE!
159
00:06:36,375 --> 00:06:39,875
I DON'T WANT TO BE
A...A...SLOTH-FACE!
160
00:06:39,875 --> 00:06:42,325
ISN'T THERE ANYTHING
I CAN DO?
161
00:06:42,333 --> 00:06:43,583
HUH?
OH, THERE'S MORE?
162
00:06:43,583 --> 00:06:49,133
"UNLESS YOU TURN OVER
YOUR KINGDOM TO...
YZMA"?
163
00:06:50,291 --> 00:06:51,381
Malina:
YOUR FORTUNE SAID
164
00:06:51,375 --> 00:06:53,325
YOU'RE GOING TO TURN
INTO A SLOTH AT 5:00
165
00:06:53,333 --> 00:06:56,333
UNLESS YOU TURN OVER
YOUR KINGDOM TO YZMA?
166
00:06:56,333 --> 00:06:57,963
HAIRLESS SLOTH!
167
00:06:57,958 --> 00:06:59,168
AND YOU BELIEVED IT?
168
00:06:59,166 --> 00:07:01,706
UHH,
TALK ABOUT GULLIBLE.
169
00:07:01,708 --> 00:07:05,708
[THINKING] YES!
SHE CALLED ME GULLIBLE.
170
00:07:05,708 --> 00:07:06,748
THANKS.
171
00:07:06,750 --> 00:07:08,420
KUZCO?
HMM?
172
00:07:08,416 --> 00:07:09,626
READ THIS.
173
00:07:09,625 --> 00:07:12,415
"GULLIBLE, ADJECTIVE:
EASILY DECEIVED; FOOLISH."
174
00:07:12,416 --> 00:07:15,076
YOU KNOW, YOU SHOULDN'T
BELIEVE EVERYTHING
YOU READ, MALINA.
175
00:07:15,083 --> 00:07:17,383
THEN DON'T BELIEVE
THAT FORTUNE.
176
00:07:17,375 --> 00:07:18,875
IT'S SO OBVIOUSLY
A TRICK.
177
00:07:18,875 --> 00:07:20,285
SEE? I KNEW YOU
WERE GONNA SAY THAT
178
00:07:20,291 --> 00:07:21,501
'CAUSE THEN I GOT
THIS FORTUNE.
179
00:07:21,500 --> 00:07:24,460
"IT'S NOT OBVIOUSLY
A TRICK."
180
00:07:24,458 --> 00:07:26,828
KUZCO,
YZMA WROTE THIS.
181
00:07:26,833 --> 00:07:28,253
LOOK.
182
00:07:31,250 --> 00:07:32,880
WHAT? A LOT OF PEOPLE
DOT THEIR Is
183
00:07:32,875 --> 00:07:34,455
WITH A SMILING,
EVIL YZMA DOT.
184
00:07:34,458 --> 00:07:37,998
YOU KNOW,
I'D REALLY, REALLY LOVE
TO BELIEVE YOU, MALINA,
185
00:07:38,000 --> 00:07:42,380
BUT..."DO NOT BELIEVE
MALINA."
186
00:07:43,208 --> 00:07:45,628
YEAH, I'M SORRY.
187
00:07:45,625 --> 00:07:46,705
COOKIES HAVE SPOKEN.
188
00:07:46,708 --> 00:07:49,578
NOW I'VE GOT A 5:00,
AND I CAN'T BE LATE.
189
00:07:49,583 --> 00:07:51,463
HASTA.
190
00:07:56,583 --> 00:07:57,423
AAH!
MALINA?
191
00:07:57,416 --> 00:07:59,876
THAT'S KRONK'S
LOCKER.
192
00:07:59,875 --> 00:08:00,875
NO WAY!
193
00:08:00,875 --> 00:08:01,995
WHAT ARE YOU
DOING?
194
00:08:02,000 --> 00:08:04,710
SHH! YOU GUYS,
I'M TRYING TO HELP KUZCO.
195
00:08:04,708 --> 00:08:08,418
[GASP] KUZCO
ISIN KRONK'S LOCKER?
196
00:08:08,416 --> 00:08:09,326
NO WAY!
197
00:08:09,333 --> 00:08:11,173
KUZCO'S A LOCKER LURKER?
198
00:08:11,166 --> 00:08:14,206
NO. KUZCO IS NOT
IS NOT IN HERE,
199
00:08:14,208 --> 00:08:16,578
BUT THE PROOF
I NEED MIGHT BE.
200
00:08:16,583 --> 00:08:17,633
HMM...
201
00:08:17,625 --> 00:08:20,245
LLAMA SADDLE,
CHEF'S HAT, BEACH BALL,
202
00:08:20,250 --> 00:08:21,460
TAP SHOES?
203
00:08:21,458 --> 00:08:23,498
BIRD CALLSOF THE PERUVIAN JUNGLE.
204
00:08:23,500 --> 00:08:24,580
AHA!
205
00:08:24,583 --> 00:08:28,333
[READING TO HERSELF]
206
00:08:28,333 --> 00:08:30,383
I KNEW IT!
207
00:08:31,375 --> 00:08:32,325
WHERE IS KUZCO?
208
00:08:32,333 --> 00:08:34,333
THE FORTUNE TOLD HIM 5:00.
209
00:08:34,333 --> 00:08:37,213
NO RESPECT
FOR OTHER PEOPLE'S TIME.
210
00:08:37,208 --> 00:08:38,458
HEY, YZMA.
211
00:08:38,458 --> 00:08:40,578
GOT YOUR MESSAGE
ABOUT DOIN'
THE HANDOFF UP HERE.
212
00:08:40,583 --> 00:08:42,583
DRAMATIC--
I LIKE IT.
213
00:08:42,583 --> 00:08:44,333
SO, AM I, UH,
TOO LATE?
214
00:08:44,333 --> 00:08:46,963
GUESS NOT, SINCE
I STILL HAVE HAIR,
215
00:08:46,958 --> 00:08:48,998
AND I'M NOT
ALL SLOTHED-OUT.
216
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
NEVER MIND THAT.
217
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
LET'S GET ON WITH IT.
218
00:08:51,000 --> 00:08:52,290
I'VE GOT A FITTING
FOR EMPRESS ROBES,
219
00:08:52,291 --> 00:08:54,461
AND I'VE ALREADY
RESCHEDULED TWICE!
220
00:08:54,458 --> 00:08:55,628
RIGHT, OK.
221
00:08:55,625 --> 00:08:57,245
YO, LITTLE HAT GUY,
GET IN HERE!
222
00:08:57,250 --> 00:08:59,630
MAKE WITH THE HANDING
OVER THE KINGDOM DEALY,
223
00:08:59,625 --> 00:09:01,825
AND, UH, HURRY,
CHOP CHOP,
WE'RE ON DEADLINE.
224
00:09:01,833 --> 00:09:03,963
BUT--BUT, SIRE,
ARE YOU SURE
THAT YOU WOULD--
225
00:09:03,958 --> 00:09:06,128
WHAT? ARE YOU QUESTIONING
MY DECISION?
226
00:09:06,125 --> 00:09:07,955
I'M STILL TOP DOG,
YOU KNOW?
227
00:09:07,958 --> 00:09:09,498
FOR A COUPLE
OF MORE MINUTES,
228
00:09:09,500 --> 00:09:11,000
THEN SHE'LL BE THE DOG.
229
00:09:11,000 --> 00:09:12,750
UH, YE-YES, SIRE.
230
00:09:12,750 --> 00:09:15,290
KUZCO! THERE'S
STILL ONE LAST COOKIE.
231
00:09:15,291 --> 00:09:16,381
WHAT? HUH?
232
00:09:16,375 --> 00:09:18,285
GIMME, GIMME, GIMME!
233
00:09:18,291 --> 00:09:20,961
WHERE'D THAT COME FROM?
234
00:09:23,458 --> 00:09:25,328
WOW. THIS
IS A BIG ONE.
235
00:09:25,333 --> 00:09:28,253
"MEMO TO KRONK,
FROM YZMA.
236
00:09:28,250 --> 00:09:32,290
RE: EVIL FORTUNE COOKIE
KINGDOM-STEALING
SCHEME."
237
00:09:32,291 --> 00:09:33,831
HMM.
238
00:09:33,833 --> 00:09:34,753
HEY! MY MEMO!
239
00:09:34,750 --> 00:09:37,210
THANKS. WONDERED
WHERE I LEFT THAT.
240
00:09:37,708 --> 00:09:40,878
I MEAN, I FILED THAT
UNDER "M."
241
00:09:40,875 --> 00:09:43,875
I MEAN, I'VE NEVER
SEEN THAT BEFORE.
242
00:09:43,875 --> 00:09:44,745
UGH...
243
00:09:44,750 --> 00:09:46,000
DO YOU NEEDMORE PROOF?
244
00:09:46,000 --> 00:09:47,830
OH, MALINA,
I KNOW YOU'RE
ONLY TRYIN' TO HELP,
245
00:09:47,833 --> 00:09:51,633
BUT STUFFING A COOKIE
WITH A FAKE FORTUNE
TO FRAME KRONK?
246
00:09:51,625 --> 00:09:53,415
COME ON.
YOU'RE BETTER THAN THAT.
247
00:09:53,416 --> 00:09:54,996
LET'S GET
A MOVE ON, GANG!
248
00:09:55,000 --> 00:09:56,130
SUNDIAL SAYS
ONLY ONE MINUTE
249
00:09:56,125 --> 00:09:57,705
TILL I BECOME AN UGLY
SLOTH-FACED THING.
250
00:09:57,708 --> 00:09:59,328
WAIT!
YOU KEEP SAYING THAT.
251
00:09:59,333 --> 00:10:02,633
MOUNTAIN HARVEST TIME
STARTED THIS MORNING.
252
00:10:02,625 --> 00:10:03,995
OH, THAT'S RIGHT,
IT DID.
253
00:10:04,000 --> 00:10:06,250
I'VE GOT TO SET
MY SUNDIAL AN HOUR AHEAD.
254
00:10:06,250 --> 00:10:08,000
ME, TOO,
AND IT'S SO ANNOYING!
255
00:10:08,000 --> 00:10:11,250
I KNOW, 'CAUSE YOU GOTTA
DO THE VCR AND THE OVEN--
256
00:10:11,250 --> 00:10:12,210
YEAH, YEAH, YEAH, YEAH.
257
00:10:12,208 --> 00:10:13,418
OK, THANKS
FOR THE REMINDER, MALINA
258
00:10:13,416 --> 00:10:14,416
I'LL GET
TO RESETTING MY CLOCKS
259
00:10:14,416 --> 00:10:15,706
RIGHT AFTER
I TURN OVER THE KINGDOM.
260
00:10:15,708 --> 00:10:17,378
NO, KUZCO,
DON'T YOU GET IT?
261
00:10:17,375 --> 00:10:18,415
IT'S NOT ONE MINUTE
TO 5:00.
262
00:10:18,416 --> 00:10:21,376
IT'S ONE MINUTE
TO 6:00!
263
00:10:21,375 --> 00:10:22,245
IT--WHAT?
264
00:10:22,250 --> 00:10:23,710
OH, NO!
I MISSED THE DEADLINE!
265
00:10:23,708 --> 00:10:25,208
I'M ALREADY
A HAIRLESS SLOTH!
266
00:10:25,208 --> 00:10:27,498
AN UGLY, HAIRLESS
SLOTH-FACE.
267
00:10:27,500 --> 00:10:28,420
[SOBBING]
268
00:10:28,416 --> 00:10:30,166
NOW I HAVE TO DO
SLOTH THINGS!
269
00:10:30,166 --> 00:10:32,246
AND I DON'T KNOW
WHAT SLOTHS DO!
270
00:10:32,250 --> 00:10:34,830
EXCEPT
THEY'RE REALLY FAST.
271
00:10:34,833 --> 00:10:36,463
UM, I'M TRYING
TO TELL YOU,
272
00:10:36,458 --> 00:10:38,498
THE DEADLINE PASSED
59 MINUTES AGO,
273
00:10:38,500 --> 00:10:40,170
AND YOU'RE
NOT A HAIRLESS SLOTH.
274
00:10:40,166 --> 00:10:41,876
THOSE FORTUNE COOKIES
ARE PHONY.
275
00:10:41,875 --> 00:10:42,825
THEY ALWAYS HAVE BEEN.
276
00:10:42,833 --> 00:10:46,423
I'M NOT--I'M NOT
A HAIRLESS SLOTH!
277
00:10:46,416 --> 00:10:47,456
YAY!
278
00:10:47,458 --> 00:10:48,578
♪ I'M STILL ME ♪
279
00:10:48,583 --> 00:10:50,133
♪ I'M STILL
MY SAME OLD
BEAUTIFUL SELF ♪
280
00:10:50,125 --> 00:10:51,455
♪ UH-HUH, UH HUH! ♪
281
00:10:51,458 --> 00:10:52,998
♪ UH-HUH, UH-HUH,
UH-HUH! ♪
282
00:10:53,000 --> 00:10:55,080
EXACTLY THE SAME
AS ALWAYS! WHOO-HOO!
283
00:10:55,083 --> 00:10:58,173
ONLY NOW I'LL NEVER BE
SO GULLIBLE AGAIN.
284
00:10:58,166 --> 00:11:01,956
AND I KNOW YOU KNOW
WHAT THAT MEANS.
285
00:11:03,458 --> 00:11:05,328
[TICKING]
286
00:11:05,333 --> 00:11:08,833
STUPID MOUNTAIN
HARVEST TIME!
287
00:11:12,250 --> 00:11:13,460
K-U-Z-C-O!
288
00:11:13,458 --> 00:11:16,168
KUZCO! KUZCO!
GO, GO!
289
00:11:17,166 --> 00:11:18,876
Malina:
THIS IS A SHUAKA.
290
00:11:18,875 --> 00:11:20,875
SHUAKA'S
ARE TROLL-LIKE PEOPLE
291
00:11:20,875 --> 00:11:22,995
WHO DWELL IN A VAST
UNDERGROUND CITY.
292
00:11:23,000 --> 00:11:26,330
ACCORDING TO LEGEND,
IF YOU SPOT A SHUAKA,
293
00:11:26,333 --> 00:11:27,883
HE MUST RELINQUISH
HIS GOLD.
294
00:11:27,875 --> 00:11:31,205
[SIGH] HOW LONGIS
THIS SHUKUKA REPORT?
295
00:11:31,208 --> 00:11:32,628
IT'SSHUAKA,
296
00:11:32,625 --> 00:11:34,125
AND I JUST STARTED.
297
00:11:34,125 --> 00:11:35,575
WELL, CAN YOU
MOVE IT ALONG?
298
00:11:35,583 --> 00:11:37,583
I'VE GOT
A CART CYCLE TO BUY.
299
00:11:37,583 --> 00:11:39,753
HEY! I WAS READING THAT!
300
00:11:39,750 --> 00:11:41,630
YES, YOU WERE.
301
00:11:41,625 --> 00:11:42,955
I'M NOT SURE WHY,
THOUGH.
302
00:11:42,958 --> 00:11:44,828
YOU CAN'T AFFORD
TO BUY A CART CYCLE.
303
00:11:44,833 --> 00:11:46,753
WHAT DO YOU MEAN?
I'M RICH.
304
00:11:46,750 --> 00:11:50,080
UNTIL YOU GRADUATE,
YOU CANNOT ACCESS
ROYAL FUNDS,
305
00:11:50,083 --> 00:11:53,463
WHICH MEANS YOU ARE
CURRENTLY WORTH
LESS THAN I AM.
306
00:11:53,458 --> 00:11:54,418
HA!
307
00:11:54,416 --> 00:11:57,826
HMM. OK,
THEN I JUST NEED A LOAN.
308
00:11:57,833 --> 00:11:59,583
HOW 'BOUT IT MR. M.?
309
00:11:59,583 --> 00:12:02,633
ME, LOAN MONEY TO YOU?
310
00:12:02,625 --> 00:12:04,705
[LAUGHING]
311
00:12:04,708 --> 00:12:09,078
FINE, THEN I'LL
JUST GET IT FROM MALINA.
312
00:12:09,083 --> 00:12:12,173
ME? MONEY?
[LAUGHING]
313
00:12:12,166 --> 00:12:14,996
OK. KRONK?
314
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
UH...RIGHT.
315
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
[LAUGHING]
316
00:12:20,000 --> 00:12:23,290
[CHICHA LAUGHING]
317
00:12:23,291 --> 00:12:24,581
THEN I'LL ASK CHACA.
318
00:12:24,583 --> 00:12:27,883
KUZCO, CHACA DOESN'T
HAVE ANY MONEY.
319
00:12:27,875 --> 00:12:31,495
BUT YOU CAN EARN MONEY
BY DOING SOME CHORES.
320
00:12:31,500 --> 00:12:33,210
CHORES.
321
00:12:33,208 --> 00:12:34,958
OH, RIGHT.
322
00:12:34,958 --> 00:12:36,748
CHORES.
323
00:12:36,750 --> 00:12:40,000
YOU DON'T KNOW
WHAT CHORES ARE,
DO YOU?
324
00:12:40,000 --> 00:12:41,330
HUH? YEAH, SURE, I DO.
325
00:12:41,333 --> 00:12:42,963
THEY'RE THOSE THINGS
YOU SIT IN.
326
00:12:42,958 --> 00:12:45,878
SO YOU WANT TO
GIVE ME MONEY FOR SITTING?
327
00:12:45,875 --> 00:12:46,995
I CAN DO THAT.
328
00:12:47,000 --> 00:12:48,880
NOT CHAIRS, CHORES.
329
00:12:48,875 --> 00:12:50,955
THINGS LIKE
DOING THE DISHES.
330
00:12:50,958 --> 00:12:53,878
YOU EARN MONEY
IN EXCHANGE FOR WORK.
331
00:12:53,875 --> 00:12:54,875
WORK?
332
00:12:54,875 --> 00:12:56,075
IT'S LIKE
YOU DON'T EVEN KNOW ME.
333
00:12:56,083 --> 00:12:58,333
I'M KUZCO, REMEMBER?
334
00:12:58,333 --> 00:13:01,463
NO CHORES, NO MONEY,
NO CART CYCLE.
335
00:13:01,458 --> 00:13:03,378
OK, OK... CHORES.
336
00:13:03,375 --> 00:13:05,205
HOW HARD CAN THEY BE?
337
00:13:05,208 --> 00:13:08,708
YOU WANT ME
TO TOUCH THAT...
338
00:13:08,708 --> 00:13:11,878
WITH MY HANDS
ON PURPOSE?
339
00:13:13,333 --> 00:13:14,333
HUH, YOU'RE RIGHT.
340
00:13:14,333 --> 00:13:17,963
THOSE LEAVES
DON'T RAKE THEMSELVES.
341
00:13:19,416 --> 00:13:21,496
Chicha: YOU BROKE
EVERY DISH WE HAVE,
342
00:13:21,500 --> 00:13:23,880
EVEN THE ONES
THAT WEREN'T DIRTY.
343
00:13:23,875 --> 00:13:26,325
DO I GET EXTRA MONEY
FOR THAT?
344
00:13:26,333 --> 00:13:27,753
'CAUSE I THINK I SHOULD.
345
00:13:27,750 --> 00:13:29,880
ACTUALLY, BETWEEN
THE DISHES YOU BROKE
346
00:13:29,875 --> 00:13:31,325
AND THE LLAMAS
YOU LOST...
347
00:13:31,333 --> 00:13:33,133
I TOLD YOU,
I DIDN'T LEAVE
THEIR GATE OPEN.
348
00:13:33,125 --> 00:13:34,125
THEY PICKED THE LOCK.
349
00:13:34,125 --> 00:13:35,875
I'D SAY
YOU OWEME MONEY.
350
00:13:35,875 --> 00:13:39,955
OK, TIME TO STOP
AND PUT ON THE KUZCO
THINKING CROWN.
351
00:13:39,958 --> 00:13:43,078
THERE'S GOTTA BE
AN EASIER WAY
TO MAKE MONEY.
352
00:13:43,083 --> 00:13:45,463
SO, LET'S BACK UP.
353
00:13:45,458 --> 00:13:47,498
HOW DO YOU CLOSE
THIS GATE THING?
354
00:13:47,500 --> 00:13:50,080
EH, FORGET IT.
IT'S TOO MUCH WORK.
355
00:13:50,083 --> 00:13:53,503
YOU STAY IN THERE,
OK, STINKY LLAMAS?
356
00:13:53,500 --> 00:13:55,380
BUH-BYE.
357
00:13:55,875 --> 00:13:58,875
Kuzco: HEH HEH,
NOTHIN' TO SEE THERE.
358
00:13:58,875 --> 00:14:00,325
Malina: ACCORDING
TO LEGEND,
359
00:14:00,333 --> 00:14:01,583
IF YOU SPOT
A SHUAKA,
360
00:14:01,583 --> 00:14:03,463
HE MUST RELINQUISH
HIS GOLD.
361
00:14:03,458 --> 00:14:04,458
Kuzco: JACKPOT!
362
00:14:04,458 --> 00:14:07,748
SO YOU KNOW A GUY
WHO SAW A SHUKUKA?
363
00:14:07,750 --> 00:14:10,420
WELL, ACTUALLY,
I KNOW A GUY
WHO KNOWS A GUY
364
00:14:10,416 --> 00:14:13,826
WHO WORKED WITH A GUY
WHO WAS NEIGHBORS
WITH A GUY
365
00:14:13,833 --> 00:14:16,003
WHO HEARD
ABOUT THIS GUY
366
00:14:16,000 --> 00:14:19,170
WHO SAW A SHUAKA
IN GUYANA...
367
00:14:19,166 --> 00:14:20,456
AT NIGHT.
368
00:14:20,458 --> 00:14:21,578
IT WAS DARK.
369
00:14:21,583 --> 00:14:23,883
IT COULD HAVE BEEN
AN OWL.
370
00:14:23,875 --> 00:14:24,995
[OWL HOOTS]
371
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
GOOD ENOUGH.
LET'S GO.
372
00:14:26,000 --> 00:14:27,330
WAIT. SHOULDN'T
WE ASK MALINA TO GO?
373
00:14:27,333 --> 00:14:30,883
I MEAN, SHE KNOWS
MORE ABOUT SHUAKAS
THAN ANYBODY.
374
00:14:30,875 --> 00:14:33,875
KRONK, WE'RE GOING
TO HUNT FOR SHUAKAS.
375
00:14:33,875 --> 00:14:35,325
IT'S GONNA BE
ROUGH OUT THERE.
376
00:14:35,333 --> 00:14:37,003
WE CAN'T BRING MALINA.
377
00:14:37,000 --> 00:14:37,960
UM...WHY?
378
00:14:37,958 --> 00:14:39,288
BECAUSE SHE'S
TOUGHER THAN YOU,
379
00:14:39,291 --> 00:14:41,211
AND SHE'LL
MAKE YOU LOOK BAD?
380
00:14:41,208 --> 00:14:42,578
NO!
381
00:14:42,583 --> 00:14:44,753
IT'S JUST, YOU KNOW,
SOMETIMES SHE GETS
KIND OF WEIRD
382
00:14:44,750 --> 00:14:46,380
ABOUT SUCCESS,
COMPETITION, AND STUFF.
383
00:14:46,375 --> 00:14:49,285
OH, YOU MEAN,
SHE GETS BOSSY AND
OBSESSED WITH WINNING?
384
00:14:49,291 --> 00:14:51,001
YES, BUT KEEP IT DOWN.
385
00:14:51,000 --> 00:14:56,000
IF SHE HEARS,
WE'LL BOTH GET
THE "MALINA STARE" FOR SURE.
386
00:14:57,291 --> 00:14:59,291
OH, YEAH. HATE THAT.
387
00:14:59,291 --> 00:15:01,381
THE STARE.
388
00:15:01,375 --> 00:15:03,415
Kuzco:
OK, WE HAVE A TRAP,
389
00:15:03,416 --> 00:15:04,456
A BACKUP TRAP,
390
00:15:04,458 --> 00:15:05,998
AND A BACKUP TRAP
FOR THE BACKUP TRAP.
391
00:15:06,000 --> 00:15:09,420
AND WE'RE USING
YOUR BEST DESSERTS
AS BAIT.
392
00:15:09,416 --> 00:15:12,996
HOW DO WE KNOW
SHUAKA'S LIKE CAKE
AND PIES AND COOKIES?
393
00:15:13,000 --> 00:15:17,250
UH, WHO DOESN'T
LIKE CAKE AND PIES
AND COOKIES?
394
00:15:17,250 --> 00:15:18,330
RIGHT!
395
00:15:18,333 --> 00:15:21,633
OH, SOMETHIN'S COMIN'.
396
00:15:25,750 --> 00:15:27,460
WAS THAT A SHUAKA?
397
00:15:27,458 --> 00:15:30,168
NO, THAT WAS BUCKY.
398
00:15:30,166 --> 00:15:31,246
[BURP]
399
00:15:31,250 --> 00:15:33,580
HEH HEH. 'SCUSE ME.
400
00:15:34,166 --> 00:15:35,326
WE NEED HELP.
401
00:15:35,333 --> 00:15:37,253
THAT GOES
WITHOUT SAYING.
402
00:15:37,250 --> 00:15:39,880
WE'RE TRYING
TO FIND A SHUKUKA.
403
00:15:39,875 --> 00:15:41,955
SO YOU'RE DRESSED
AS GIANT FOOD?
404
00:15:41,958 --> 00:15:44,248
WELL, BUCKY ATE
ALL OF KRONK'S DESSERTS,
405
00:15:44,250 --> 00:15:46,460
SO...WE THOUGHT, UH...
406
00:15:46,458 --> 00:15:48,418
WHAT WERE WE
THINKIN' AGAIN?
407
00:15:48,416 --> 00:15:49,326
I HAVE NO IDEA,
408
00:15:49,333 --> 00:15:50,583
AND I WANTED TO BE
THE PIZZA.
409
00:15:50,583 --> 00:15:52,463
YOU'D KNOW
ALL ABOUT SHUAKAS
410
00:15:52,458 --> 00:15:54,168
IF YOU'D LISTENED
TO MY REPORT.
411
00:15:54,166 --> 00:15:56,076
LOOK, ARE YOU
GONNA HELP OR NOT?
412
00:15:56,083 --> 00:15:57,713
OK, IT'S GONNA BE
A LOT OF WORK,
413
00:15:57,708 --> 00:16:00,378
SO I GET HALF THE GOLD
WHEN WE FIND A SHUAKA,
414
00:16:00,375 --> 00:16:02,955
AND YOU GUYS GOTTA DO
EVERYTHING I SAY.
415
00:16:02,958 --> 00:16:04,578
YEAH, RIGHT.
416
00:16:06,000 --> 00:16:07,080
THE STARE!
417
00:16:07,083 --> 00:16:08,133
FINE, YOU WIN.
418
00:16:08,125 --> 00:16:09,955
GOOD!
I LOVE WINNING!
419
00:16:09,958 --> 00:16:13,958
AND I KNOW JUST
WHERE TO LOOK FOR SHUAKAS.
420
00:16:15,000 --> 00:16:16,880
Malina: THE SUN GATE
IS THE SECRET ENTRANCE
421
00:16:16,875 --> 00:16:18,705
TO THE SHUAKAS'
UNDERGROUND CITY.
422
00:16:18,708 --> 00:16:20,578
WE HAVE TO WAIT
FOR ONE TO COME OUT.
423
00:16:20,583 --> 00:16:23,583
UH...HOW MUCH LONGER?
424
00:16:23,583 --> 00:16:24,463
AS LONG AS IT TAKES.
425
00:16:24,458 --> 00:16:26,378
YOU SURE YOU DON'T
NEED ME TO DRESS UP
426
00:16:26,375 --> 00:16:27,575
AS A GIANT SLICE OF PIZZA
427
00:16:27,583 --> 00:16:32,293
WITH PEPPERONIS
AND BELL PEPPERS
AND PINEAPPLE?
428
00:16:32,291 --> 00:16:34,001
LOOK!
429
00:16:36,250 --> 00:16:37,290
OK,
I'LL GO IN FIRST.
430
00:16:37,291 --> 00:16:38,171
Kuzco: GET HIM!
431
00:16:38,166 --> 00:16:40,826
Kronk: HE'S MINE!
WHO-HOO-HOO!
432
00:16:41,333 --> 00:16:42,333
HE'S MINE!
433
00:16:42,333 --> 00:16:44,463
OW!
434
00:16:47,000 --> 00:16:48,420
HI. I'M MALINA.
435
00:16:48,416 --> 00:16:51,206
I'M GUESSING
YOU'RE A SHUAKA,
436
00:16:51,208 --> 00:16:52,578
AND I READ THAT
IF WE SEE YOU,
437
00:16:52,583 --> 00:16:54,083
YOU HAVE
TO GIVE US GOLD.
438
00:16:54,083 --> 00:16:55,463
SO, HAND IT OVER.
439
00:16:55,458 --> 00:16:58,288
PLEASED TO MEET YOU,
MY DEAR.
440
00:16:58,291 --> 00:16:59,961
MY NAME IS GEEZO.
441
00:16:59,958 --> 00:17:02,208
SO, YOU KNOW
THE LEGEND, DO YOU?
442
00:17:02,208 --> 00:17:03,828
DEE-LIGHTFUL!
443
00:17:03,833 --> 00:17:06,173
I'D BE TICKLED
TO HONOR THE TRADITION
444
00:17:06,166 --> 00:17:09,206
OF SHARING MY GOLD
WITH SURFACE-DWELLERS.
445
00:17:09,208 --> 00:17:10,378
WHAT FUN!
446
00:17:10,375 --> 00:17:11,575
SWEET. ALL RIGHT,
I'LL TAKE THAT
447
00:17:11,583 --> 00:17:14,293
IN COINS, BARS,
AND GOLD ME STATUES.
448
00:17:14,291 --> 00:17:17,881
OH, I'M AFRAID
I CAN'T GIVE YOU GOLD.
449
00:17:17,875 --> 00:17:20,415
OUR GOLD IS GUARDED
BY AN ANCIENT SPIRIT
450
00:17:20,416 --> 00:17:23,246
WHO ONLY GIVES GOLD
TO THE PURE OF HEART.
451
00:17:23,250 --> 00:17:24,500
SORRY.
452
00:17:24,500 --> 00:17:27,170
I GOT 20-20 VISION
AND ONLY A COUPLE
OF CAVITIES.
453
00:17:27,166 --> 00:17:28,326
CLOSE ENOUGH?
454
00:17:28,333 --> 00:17:32,083
NO. I'M AFRAID
YOUR PURITY MUST BE TESTED.
455
00:17:32,083 --> 00:17:33,083
BUT DON'T WORRY.
456
00:17:33,083 --> 00:17:35,963
I'M SURE
YOU'LL DO SPLENDIDLY.
457
00:17:35,958 --> 00:17:39,958
BEHOLD!
THE CHASM OF PURITY.
458
00:17:39,958 --> 00:17:42,288
YOU MUST DESCEND
TO ITS DEEPEST DEPTHS
459
00:17:42,291 --> 00:17:46,001
AND RETRIEVE WATER
FROM THE SPRING
OF PURITY.
460
00:17:46,000 --> 00:17:50,290
YOU KNOW, TAP WATER
ISN'T THAT DIFFERENT
FROM SPRING WATER,
461
00:17:50,291 --> 00:17:51,461
PLUS, IT'S FLUORIDATED.
462
00:17:51,458 --> 00:17:53,288
KUZCO, IF YOU WANT
A CART CYCLE,
463
00:17:53,291 --> 00:17:55,291
WE NEED TO GET
THAT SPRING WATER.
464
00:17:55,291 --> 00:17:56,711
YOU'RE RIGHT.
465
00:17:56,708 --> 00:17:59,208
WELL, GOOD LUCK,
YOU TWO.
466
00:17:59,208 --> 00:18:02,498
WHAT? YOU WANT
ME TO GO, TOO?
467
00:18:03,458 --> 00:18:04,328
♪ DA DO DO ♪
468
00:18:04,333 --> 00:18:07,213
♪ DA DA DA DA
DA DA DUH DUH ♪
469
00:18:07,208 --> 00:18:09,288
♪ DA DA DUH DUH! ♪
470
00:18:09,291 --> 00:18:12,171
♪ DO DO DO, DO DO
DA-DA DA DAH! ♪
471
00:18:12,166 --> 00:18:16,246
♪ HA! HYAH! HYAH!
HO! DO DO DO BA-DA
BUM BUM... ♪
472
00:18:16,250 --> 00:18:17,420
Malina: KRONK!
473
00:18:17,416 --> 00:18:18,286
WHAT?
474
00:18:18,291 --> 00:18:20,421
CUT THE THEME MUSIC
AND FOCUS!
475
00:18:20,416 --> 00:18:22,706
THAT GOES DOUBLE
FOR YOU, KUZCO.
476
00:18:22,708 --> 00:18:23,958
KUZCO?
477
00:18:23,958 --> 00:18:24,878
KUZCO?
478
00:18:24,875 --> 00:18:28,455
Kuzco: AAH!
479
00:18:29,458 --> 00:18:31,248
[SPLASH]
480
00:18:31,250 --> 00:18:32,580
IT'S COLD!
481
00:18:32,583 --> 00:18:34,003
THE WATER'S COLD!
482
00:18:34,000 --> 00:18:37,830
NOW THAT YOU HAVE
RETRIEVED THE WATER
OF PURITY,
483
00:18:37,833 --> 00:18:39,333
YOU MUST BUILD...
484
00:18:39,333 --> 00:18:42,173
A GAZEBO OF PURITY!
485
00:18:42,166 --> 00:18:43,996
UH...
WHY IS THAT AGAIN?
486
00:18:44,000 --> 00:18:46,960
TO PROVE
YOU ARE PURE, OF COURSE.
487
00:18:46,958 --> 00:18:47,958
CAN'T ARGUE
WITH THAT.
488
00:18:47,958 --> 00:18:49,998
COME ON. THERE'S
A LOT OF WORK TO DO.
489
00:18:50,000 --> 00:18:51,080
YEAH. I THINK I FEEL
490
00:18:51,083 --> 00:18:53,423
A "GET UP AND GO HOME"
COMING ON.
491
00:18:53,416 --> 00:18:55,456
NOT SURE I EVEN WANT
A CART CYCLE ANYMORE.
492
00:18:55,458 --> 00:18:56,578
WELL,
YOU'RE GETTING ONE.
493
00:18:56,583 --> 00:18:58,383
I DON'T QUIT, AND
NEITHER DOES MY TEAM.
494
00:18:58,375 --> 00:19:01,205
NOW STOP JAWING
AND START SAWING.
495
00:19:01,208 --> 00:19:04,288
AND I THOUGHT
YOU WERE GONNA BE BOSSY.
496
00:19:04,291 --> 00:19:05,291
BOY, WAS I WRONG.
497
00:19:05,291 --> 00:19:07,211
Kuzco: IT'S TIME
FOR KUZCO'S DOODLES.
498
00:19:07,208 --> 00:19:08,378
THAT'S THE PART
OF THE SHOW
499
00:19:08,375 --> 00:19:09,875
WHERE WE BUILD
A GAZEBO.
500
00:19:09,875 --> 00:19:11,705
"WHAT'S A GAZEBO?"
YOU ASK.
501
00:19:11,708 --> 00:19:12,998
SILLY VIEWER.
502
00:19:13,000 --> 00:19:14,330
THIS IS A GAZEBO.
503
00:19:14,333 --> 00:19:16,003
WAIT. THAT'S A GAZELLE.
504
00:19:16,000 --> 00:19:18,420
RIGHT? CAN'T BUILD
AN ANIMAL OUT OF WOOD.
505
00:19:18,416 --> 00:19:19,826
OK, GET THIS.
506
00:19:19,833 --> 00:19:22,633
A GAZEBO'S JUST A PLACE
WHERE OLD PEOPLE
507
00:19:22,625 --> 00:19:24,285
SIT AND DRINK LEMONADE.
508
00:19:24,291 --> 00:19:25,291
HOW BORING IS THAT?
509
00:19:25,291 --> 00:19:27,581
I'D RATHER HAVE BUILT
A WOOD ANIMAL.
510
00:19:27,583 --> 00:19:29,173
BUT NOT MALINA. NO!
511
00:19:29,166 --> 00:19:31,706
SHE'S ALL,
"STOP BUILDING LLAMAS.
512
00:19:31,708 --> 00:19:33,168
START WITH THE NEXT TEST."
513
00:19:33,166 --> 00:19:34,246
GUESS SHE HATES ANIMALS.
514
00:19:34,250 --> 00:19:37,710
NOW FOR THE FINAL TEST.
YOU MUST...
515
00:19:37,708 --> 00:19:38,878
TAKE THE SACKS
IF PURITY,
516
00:19:38,875 --> 00:19:39,875
CONTAINING
THE RELICS OF PURITY
517
00:19:39,875 --> 00:19:41,995
TO THE RELIC HEAP
OF PURITY.
518
00:19:42,000 --> 00:19:43,080
HOW DID YOU KNOW THAT?
519
00:19:43,083 --> 00:19:44,293
WHAT ELSE
WOULD IT BE?
520
00:19:44,291 --> 00:19:46,211
YES, WELL, UM...
521
00:19:46,208 --> 00:19:49,328
WHEN YOU ARRIVE,
THE ANCIENT SPIRIT
WILL DECIDE
522
00:19:49,333 --> 00:19:54,423
IF YOU ARE PURE ENOUGH
TO RECEIVE GOLD.
523
00:19:54,416 --> 00:19:55,706
[SNIFF SNIFF]
524
00:19:55,708 --> 00:19:58,288
IS IT ME, OR DOES
SOMETHING SMELL
LIKE DEAD FISH?
525
00:19:58,291 --> 00:19:59,711
NO TIME
FOR SMELLING.
LET'S GO.
526
00:19:59,708 --> 00:20:03,378
[YAWN] HOW ABOUT
A QUICK NAP
OF PURITY FIRST, HUH?
527
00:20:03,375 --> 00:20:05,285
WHO'S WITH ME?
528
00:20:08,000 --> 00:20:08,880
THE STARE!
529
00:20:08,875 --> 00:20:11,955
THAT STARE
DOESN'T SCARE ME.
530
00:20:13,291 --> 00:20:16,251
AS MUCH AS IT USED TO.
531
00:20:18,208 --> 00:20:20,458
HEY! SHE'S
NOT THE BOSS OF US!
532
00:20:20,458 --> 00:20:22,418
Malina: I HEARD THAT.
533
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
THIS IS IT?
534
00:20:29,750 --> 00:20:32,460
WHERE'S THE SPIRIT GUY
PERSON THINGY?
535
00:20:32,458 --> 00:20:35,328
[GHOSTLY MOANING]
536
00:20:35,333 --> 00:20:37,713
AHH AHH AHH!
537
00:20:37,708 --> 00:20:38,878
[COUGHING]
538
00:20:38,875 --> 00:20:41,625
[GASP] ANCIENT SPIRIT
OF PURITY!
539
00:20:41,625 --> 00:20:42,875
YES, IT IS--AHEM.
540
00:20:42,875 --> 00:20:45,245
[DEEPER VOICE]
YES, IT IS I,
541
00:20:45,250 --> 00:20:48,250
THE ANCIENT SPIRIT
OF PURITY.
542
00:20:48,250 --> 00:20:49,460
BRING ON
THE GOLD!
543
00:20:49,458 --> 00:20:51,288
YOU KNOW,
YOU KIND OF LOOK
544
00:20:51,291 --> 00:20:53,001
LIKE GEEZO
WEARING A SHEET,
ANCIENT SPIRIT?
545
00:20:53,000 --> 00:20:57,580
MALINA, I THINK
I KNOW A SPIRIT
WHEN I--
546
00:20:59,000 --> 00:21:00,460
GEEZO'S
THE GREAT SPIRIT?
547
00:21:00,458 --> 00:21:03,418
WHY'S HE WEARIN'
A SHEET?
548
00:21:05,500 --> 00:21:06,250
GARBAGE?
549
00:21:06,250 --> 00:21:08,000
THAT'S WHAT SMELLS.
550
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
WE'RE NOT HAULIN'
RELICS.
551
00:21:09,000 --> 00:21:10,460
WE'RE TAKIN' OUT
THE TRASH.
552
00:21:10,458 --> 00:21:11,458
IT'S A SCAM!
553
00:21:11,458 --> 00:21:13,418
GEEZO TRICKED US
INTO DOIN' CHORES.
554
00:21:13,416 --> 00:21:15,376
SO WHERE'S OUR GOLD?
555
00:21:15,375 --> 00:21:16,245
IT'S NOT YOUR GOLD!
556
00:21:16,250 --> 00:21:18,210
IT'S MINE!
YOU CAN'T HAVE IT!
557
00:21:18,208 --> 00:21:21,418
CHUAKAS HAVE BEEN
TRICKING YOU ROTTEN
SURFACE-DWELLERS
558
00:21:21,416 --> 00:21:24,126
INTO DOING OUR WORK
FOR CENTURIES.
559
00:21:24,125 --> 00:21:25,325
HA HA HA!
560
00:21:25,333 --> 00:21:26,333
SERVES YOU RIGHT
FOR TRYIN'
TO STEAL OUR GOLD.
561
00:21:26,333 --> 00:21:28,883
YEAH, BUT WE SHOULD
GET SOMETHING.
562
00:21:28,875 --> 00:21:30,285
I MEAN,
WE WORKED ALL DAY.
563
00:21:30,291 --> 00:21:31,381
YOU GOT SOMETHING.
564
00:21:31,375 --> 00:21:33,325
YOU GOT A LESSON
YOU'LL NEVER FORGET.
565
00:21:33,333 --> 00:21:38,213
IF YOU WANT SOMETHING,
YOU GOTTA EARN IT.
566
00:21:38,208 --> 00:21:40,628
Kuzco: NO, YOU'RE
NOT DREAMING.
567
00:21:40,625 --> 00:21:42,415
I'M REALLY
DOING THE DISHES.
568
00:21:42,416 --> 00:21:44,206
I FIGURED,
IF I'M GONNA WORK,
569
00:21:44,208 --> 00:21:45,998
MIGHT AS WELL
BE FOR CHICHA.
570
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
AT LEAST SHE PAYS.
571
00:21:47,000 --> 00:21:48,710
NOT LIKE THAT CHEAPSHUKUKA!
572
00:21:48,708 --> 00:21:50,458
THE GOOD NEWS IS,
I DID THE MATH,
573
00:21:50,458 --> 00:21:52,288
AND IF I KEEP DOING
CHORES AROUND HERE,
574
00:21:52,291 --> 00:21:56,001
I'LL BE ABLE TO BUY
A CART CYCLE IN ONLY...
575
00:21:56,000 --> 00:21:57,250
3 YEARS.
576
00:21:57,250 --> 00:21:58,880
[PLATES BREAKING]
577
00:21:58,875 --> 00:22:01,875
OR MAYBE A LITTLE LONGER.
578
00:22:02,708 --> 00:22:06,128
HEY, LOOKIE!
ANOTHER COOKIE!
579
00:22:06,125 --> 00:22:07,625
"AT THE END
OF TODAY'S EPISODE,
580
00:22:07,625 --> 00:22:11,415
YOU WILL BE SEEN
READING THIS FORTUNE."
581
00:22:12,583 --> 00:22:14,173
[THINKING]
NOW, WAIT A MINUTE.
582
00:22:14,166 --> 00:22:15,746
I'M READING
THIS FORTUNE NOW, BUT...
583
00:22:15,750 --> 00:22:18,000
OH, IT MUST BE
THE END OF THE EPISODE.
584
00:22:18,000 --> 00:22:20,380
THIS GUY'S A GENIUS!
585
00:22:20,583 --> 00:22:21,833
OH, WAIT. THERE'S MORE.
586
00:22:21,833 --> 00:22:24,713
AND THEN YOU WILL
GIVE A GREAT, BIG KISS TO...
587
00:22:24,708 --> 00:22:26,248
YZMA?!
40266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.