All language subtitles for The Emperors New School s01e11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,708 --> 00:00:02,958 HEY, THERE. BET YOU DIDN'T KNOW I WAS A FORTUNE TELLER. 2 00:00:02,958 --> 00:00:05,418 WATCH. THE GREAT KUZCO PREDICTS 3 00:00:05,416 --> 00:00:08,996 THERE'S ABOUT TO BE THEME MUSIC ALL ABOUT... 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,580 ME. 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,458 ♪ HE'S ON HIS WAY TO THE THRONE ♪ 6 00:00:14,458 --> 00:00:16,288 ♪ HE'S ON HIS WAY TO SUCCESS ♪ 7 00:00:16,291 --> 00:00:18,001 ♪ BUT HE HAS TO GO TO SCHOOL ♪ 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,080 ♪ HE'S GOT TO ACE THAT TEST ♪ 9 00:00:20,083 --> 00:00:21,713 ♪ HE'S AN EMPEROR-TO-BE ♪ 10 00:00:21,708 --> 00:00:22,958 ♪ AND HE'S TOTALLY ♪ 11 00:00:22,958 --> 00:00:25,828 YOU KNOW, IT'S ALL ABOUT ME. ♪ AHH ♪ 12 00:00:25,833 --> 00:00:26,963 EXACTLY! 13 00:00:26,958 --> 00:00:27,878 LET'S GO! 14 00:00:27,875 --> 00:00:29,125 ♪ HE'S GOING TO KUZCO ACADEMY ♪ 15 00:00:29,125 --> 00:00:30,875 ♪ KUZCO ACADEMY ♪ 16 00:00:30,875 --> 00:00:31,875 ♪ HE'S GOT TO LEARN ♪ 17 00:00:31,875 --> 00:00:33,325 ♪ HIS ABCs ♪ 18 00:00:33,333 --> 00:00:34,833 ♪ DON'T TRY TO STOP HIM ♪ 19 00:00:34,833 --> 00:00:36,383 ♪ TO TOP HIM ♪ TO DESTROY HIM, 20 00:00:36,375 --> 00:00:37,955 RIGHT? UHH... 21 00:00:37,958 --> 00:00:39,168 K-U-Z-C-O! 22 00:00:39,166 --> 00:00:40,876 KUZCO! KUZCO! GO, GO! 23 00:00:40,875 --> 00:00:41,955 ♪ HE'S GOT THE COOL ♪ 24 00:00:41,958 --> 00:00:43,828 ♪ HE'S GOT THE CHARM AND THE LOOKS ♪ 25 00:00:43,833 --> 00:00:45,833 ♪ AND A HOTTIE THAT CAN HELP HIM ♪ 26 00:00:45,833 --> 00:00:47,213 ♪ READ THAT THING CALLED BOOK ♪ 27 00:00:47,208 --> 00:00:48,168 ♪ LET'S GO ♪ 28 00:00:48,166 --> 00:00:50,376 ♪ HE'S GOING TO KUZCO ACADEMY ♪ 29 00:00:50,375 --> 00:00:51,325 ♪ COME ON, KUZCO ♪ 30 00:00:51,333 --> 00:00:53,963 ♪ GOT TO FULFILL HIS DESTINY ♪ 31 00:00:53,958 --> 00:00:55,878 ♪ HIS FRIENDS ARE LOYAL, IT'S ROYAL ♪ 32 00:00:55,875 --> 00:00:57,875 ♪ THEY'LL HELP AGAINST THE FOIL ♪ 33 00:00:57,875 --> 00:01:00,745 FRIENDS? I THOUGHT THIS WAS ALL ABOUT ME. 34 00:01:00,750 --> 00:01:03,130 HEH HEH! SPELL MY NAME AGAIN! 35 00:01:03,125 --> 00:01:04,575 K-U-Z-C-O! 36 00:01:04,583 --> 00:01:06,583 KUZCO! KUZCO! GO, GO! 37 00:01:10,083 --> 00:01:14,753 WELCOME TO EXOTIC FOOD FROM FAR AWAY DAY. 38 00:01:21,208 --> 00:01:24,458 FEATURING MATA'S FAMOUS SWEDISH MEATBALLS, 39 00:01:24,458 --> 00:01:26,828 MATA'S FAMOUS SPANISH RICE, 40 00:01:26,833 --> 00:01:29,753 MATA'S FAMOUS BOSTON BAKED BEANS, 41 00:01:29,750 --> 00:01:31,420 AND MATA'S FAMOUS... 42 00:01:31,416 --> 00:01:32,706 FORTUNE COOKIES? 43 00:01:32,708 --> 00:01:35,828 I'LL TRY ANYTHING WITH THE WORD "FORTUNE" IN IT. 44 00:01:39,500 --> 00:01:41,000 GROSS. 45 00:01:41,000 --> 00:01:44,130 WHY WOULD ANYONE WANT A COOKIE WITH A CHEWY PAPER CENTER? 46 00:01:44,125 --> 00:01:46,495 THAT, MR. GOURMET, IS THE FORTUNE. 47 00:01:46,500 --> 00:01:48,880 SEE? "YOU ARE SMART, BEAUTIFUL 48 00:01:48,875 --> 00:01:50,575 AND WILL CONQUER ALL OBSTACLES." 49 00:01:50,583 --> 00:01:53,083 MM, SOUNDS LIKE YOU GOT MINE. 50 00:01:53,083 --> 00:01:56,583 HEY, SOMEBODY, NEW FORTUNE COOKIE FOR THE EMPEROR. 51 00:01:56,583 --> 00:01:59,423 GOT YOU COVERED THERE, BIG GUY. 52 00:01:59,416 --> 00:02:00,576 HERE YOU GO. 53 00:02:00,583 --> 00:02:01,463 OH, THANKS, KRONK. 54 00:02:01,458 --> 00:02:04,208 "YOU WILL BE SWEPT OFF YOUR FEET 55 00:02:04,208 --> 00:02:05,748 BY A HANDSOME HERO." 56 00:02:05,750 --> 00:02:09,710 ALL RIGHT, CLEARLY, WE'VE GOT A QUALITY CONTROL PROBLEM HERE. 57 00:02:09,708 --> 00:02:12,998 DO I LOOK LIKE A DAMSEL IN DISTRESS? 58 00:02:13,000 --> 00:02:14,710 DON'T ANSWER THAT. 59 00:02:14,708 --> 00:02:15,998 Kronk: WHAT GIRL? 60 00:02:16,000 --> 00:02:17,420 OOF! 61 00:02:17,416 --> 00:02:22,246 AHEM. KRONK, I WONDER IF I MIGHT REFRESH YOUR MEMORY 62 00:02:22,250 --> 00:02:25,750 AS TO A CHAT WE'VE HAD EVERY NOW AND THEN 63 00:02:25,750 --> 00:02:27,380 OVER THE YEARS REGARDING... 64 00:02:27,375 --> 00:02:28,705 NO TOUCHY! 65 00:02:28,708 --> 00:02:30,208 BUT I SAVED YOUR LIFE. 66 00:02:30,208 --> 00:02:31,498 LOOK. 67 00:02:32,875 --> 00:02:34,455 THAT WAS CLOSE. YEAH, CLOSE. 68 00:02:34,458 --> 00:02:36,748 GUESS THAT MAKES ME A HANDSOME HERO 69 00:02:36,750 --> 00:02:38,880 WHO SWEPT YOU OFF YOUR FEET. 70 00:02:38,875 --> 00:02:42,455 HEY! IT'S ALMOST LIKE MY FORTUNE CAME TRUE. 71 00:02:42,458 --> 00:02:45,578 TALK ABOUT YOUR BARELY INTERESTING COINCIDENCES. 72 00:02:45,583 --> 00:02:46,753 COINCIDENCE? MAYBE. 73 00:02:46,750 --> 00:02:49,380 OH, BY THE WAY, HERE ARE SOME MORE COOKIES. 74 00:02:49,375 --> 00:02:51,995 WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH ALL THESE? 75 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 DON'T ASK ME. ASK THE COOKIES. 76 00:02:54,500 --> 00:02:55,880 UH, I GOTTA GO. 77 00:02:55,875 --> 00:02:58,625 IT'S ALREADY TIME FOR KUZCO'S DOODLES. 78 00:02:58,625 --> 00:03:00,495 THAT'S THE PART OF THE SHOW WHERE I TELL YOU 79 00:03:00,500 --> 00:03:03,170 ALL ABOUT MY FORTUNATE FORTUNE COOKIES. 80 00:03:03,166 --> 00:03:05,576 LIKE I SAID, I DIDN'T REALLY BELIEVE 81 00:03:05,583 --> 00:03:06,633 THESE THINGS COULD TELL THE FUTURE, 82 00:03:06,625 --> 00:03:09,455 BUT IT COULDN'T HURT TO OPEN A FEW MORE. 83 00:03:09,458 --> 00:03:11,328 THE VERY NEXT FORTUNE I GOT SAID, 84 00:03:11,333 --> 00:03:13,633 "UNEXPECTED RICHES WILL COME YOUR WAY." 85 00:03:13,625 --> 00:03:17,825 AND THEN I FOUND A KUZ-COIN IN THE LLAMA FOUNTAIN. 86 00:03:17,833 --> 00:03:18,883 MY NEXT FORTUNE SAID, 87 00:03:18,875 --> 00:03:21,245 "GLORY AWAITS YOU ON THE PLAYING FIELD." 88 00:03:21,250 --> 00:03:24,460 THEN, I SCORED A GOAL IN GYM... 89 00:03:24,750 --> 00:03:27,880 RIGHT PAST SUPER GOALIE KRONK. 90 00:03:27,875 --> 00:03:28,995 GOAL! 91 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 [BEATBOXING] 92 00:03:31,000 --> 00:03:32,080 K-U-Z-C-O! 93 00:03:32,083 --> 00:03:33,253 KUZCO, KUZCO, GO, GO! 94 00:03:33,250 --> 00:03:35,000 [IMITATING CROWD CHEERING] 95 00:03:35,000 --> 00:03:36,710 IT WAS THE LAST FORTUNE THAT REALLY GOT ME. 96 00:03:36,708 --> 00:03:41,578 IT SAID, "BIG CHANGES WILL COME WHEN YOU LEAST EXPECT THEM." 97 00:03:41,583 --> 00:03:44,583 [TEETH CHATTERING] 98 00:03:45,125 --> 00:03:49,575 THE COOKIES TALKED ABOUT WEALTH, GLORY, AND BIG CHANGES, 99 00:03:49,583 --> 00:03:50,713 AND IT ALL CAME TRUE. 100 00:03:50,708 --> 00:03:52,828 THESE FORTUNE COOKIES REALLY WORK. 101 00:03:52,833 --> 00:03:55,503 UH, YEAH, WEIRD. 102 00:03:55,500 --> 00:03:57,460 HA HA! IT'S PERFECT. 103 00:03:57,458 --> 00:03:59,378 NOW THAT KUZCO IS HOOKED ON THE COOKIES, 104 00:03:59,375 --> 00:04:03,455 IT'S TIME TO DELIVER THE FINAL FORTUNE! 105 00:04:03,458 --> 00:04:05,458 YOU KNOW THE ONE I MEAN, KRONK. 106 00:04:05,458 --> 00:04:09,458 "A SMILE IS A FROWN TURNED UPSIDE DOWN." 107 00:04:09,458 --> 00:04:10,998 NOT THAT ONE! 108 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 THIS ONE! 109 00:04:12,000 --> 00:04:16,170 "TURN OVER YOUR KINGDOM TO YZMA." 110 00:04:16,166 --> 00:04:17,206 MMM. 111 00:04:17,208 --> 00:04:18,378 WHAT DO YOU MEAN, "MMM"? WHAT'S WRONG? 112 00:04:18,375 --> 00:04:19,875 WELL, IT'S CLEAR AND DIRECT. 113 00:04:19,875 --> 00:04:21,495 I LIKE THAT, BUT, UH... 114 00:04:21,500 --> 00:04:22,710 BUT WHAT?! BUT WHAT?! 115 00:04:22,708 --> 00:04:24,288 WELL, IT JUST SEEMS LIKE, UH... LIKE, UH... 116 00:04:24,291 --> 00:04:27,461 YOU NEED TO GIVE A REASON WHY HE SHOULD TURN OVER THE KINGDOM. 117 00:04:27,458 --> 00:04:31,208 KRONK, THAT'S WHY WE'VE BEEN DOING ALL THIS! 118 00:04:31,208 --> 00:04:33,418 THE COOKIES, THE FORTUNES, 119 00:04:33,416 --> 00:04:35,496 YOU MAKING THE FORTUNES COME TRUE, 120 00:04:35,500 --> 00:04:38,580 SO THAT KUZCO WILL OBEY WITHOUT QUESTION! 121 00:04:38,583 --> 00:04:41,883 THIS WAS ALL EXPLAINED IN MY MEMO. 122 00:04:44,083 --> 00:04:46,463 YOU DIDN'T LOSE MY MEMO, DID YOU, KRONK? 123 00:04:46,458 --> 00:04:47,578 NO, NO!, I, UH... 124 00:04:47,583 --> 00:04:50,583 I FILED IT UNDER..."M." 125 00:04:50,583 --> 00:04:54,503 BY THE WAY, THE "M" DRAWER'S GETTIN' FULL. 126 00:04:54,500 --> 00:04:57,500 HA HA...NOW HERE'S WHAT I WANT YOU TO DO. 127 00:04:57,500 --> 00:05:00,420 DELIVER THE FINAL FORTUNE! 128 00:05:00,416 --> 00:05:01,576 [THUNDER] 129 00:05:01,583 --> 00:05:04,463 YOU MIND IF I MAYBE GET A BITE TO EAT FIRST? 130 00:05:04,458 --> 00:05:08,168 I HAVEN'T EATEN ANYTHING TODAY BUT COOKIES. 131 00:05:08,166 --> 00:05:11,876 OK, A QUICK BITE TO EAT, THEN... 132 00:05:11,875 --> 00:05:13,625 DELIVER THE FINAL FORTUNE! 133 00:05:13,625 --> 00:05:15,455 [THUNDER] 134 00:05:23,458 --> 00:05:25,878 ♪ OH...BUP BUP BUP BUP ♪ 135 00:05:25,875 --> 00:05:27,075 ♪ BA DUP BA DUP BA DUP ♪ 136 00:05:27,083 --> 00:05:30,423 ♪ BA BA DUP, BA DEE BA DO BA DEE ♪ 137 00:05:30,416 --> 00:05:31,826 ♪ BAH! ♪ 138 00:05:31,833 --> 00:05:33,963 ♪ DEE BA DEE BA DEE BA DEE BA DEE ♪ 139 00:05:33,958 --> 00:05:39,168 Kuzco: AND EVERY SINGLE FORTUNE CAME TRUE, 140 00:05:39,166 --> 00:05:40,456 LIKE, IMMEDIATELY? 141 00:05:40,458 --> 00:05:42,708 ARE YOU SURE IT'S NOT SOME KIND OF TRICK? 142 00:05:42,708 --> 00:05:46,288 NO OFFENSE, BUT YOU CAN BE PRETTY GULLIBLE. 143 00:05:46,291 --> 00:05:47,251 THANKS. 144 00:05:47,250 --> 00:05:50,170 UH...THAT'S LIKE "LOVABLE," RIGHT? 145 00:05:50,166 --> 00:05:52,576 YEAH, THAT'S WHAT IT MEANS. 146 00:05:52,583 --> 00:05:53,583 IT'S ADORABLE THAT OUR EMPEROR 147 00:05:53,583 --> 00:05:55,833 TAKES ORDERS FROM FORTUNE COOKIES. 148 00:05:55,833 --> 00:05:58,003 NO, NO! NO, NO, NO, NO, NO! 149 00:05:58,000 --> 00:06:00,630 ALL I SAID WAS THE FORTUNES WERE COMING TRUE. 150 00:06:00,625 --> 00:06:06,575 KUZCO DOESN'T TAKE ORDERS FROM ANYONE, ANYTHING, OR ANY COOKIE. 151 00:06:06,583 --> 00:06:08,463 [CATAPULT FIRES] 152 00:06:08,458 --> 00:06:10,458 "YOU WILL GO TO BED." 153 00:06:10,458 --> 00:06:12,418 WELL, GOOD NIGHT. 154 00:06:15,958 --> 00:06:18,458 THAT'S NOT EVEN A FORTUNE. 155 00:06:24,000 --> 00:06:27,420 HEY, LOOKIE! ANOTHER COOKIE. 156 00:06:27,416 --> 00:06:32,376 "TOMORROW AT 5:00, YOU WILL TURN INTO A HAIRLESS SLOTH." 157 00:06:33,458 --> 00:06:34,288 WHAT?! 158 00:06:34,291 --> 00:06:36,381 NO! SAY IT ISN'T SO, COOKIE! 159 00:06:36,375 --> 00:06:39,875 I DON'T WANT TO BE A...A...SLOTH-FACE! 160 00:06:39,875 --> 00:06:42,325 ISN'T THERE ANYTHING I CAN DO? 161 00:06:42,333 --> 00:06:43,583 HUH? OH, THERE'S MORE? 162 00:06:43,583 --> 00:06:49,133 "UNLESS YOU TURN OVER YOUR KINGDOM TO... YZMA"? 163 00:06:50,291 --> 00:06:51,381 Malina: YOUR FORTUNE SAID 164 00:06:51,375 --> 00:06:53,325 YOU'RE GOING TO TURN INTO A SLOTH AT 5:00 165 00:06:53,333 --> 00:06:56,333 UNLESS YOU TURN OVER YOUR KINGDOM TO YZMA? 166 00:06:56,333 --> 00:06:57,963 HAIRLESS SLOTH! 167 00:06:57,958 --> 00:06:59,168 AND YOU BELIEVED IT? 168 00:06:59,166 --> 00:07:01,706 UHH, TALK ABOUT GULLIBLE. 169 00:07:01,708 --> 00:07:05,708 [THINKING] YES! SHE CALLED ME GULLIBLE. 170 00:07:05,708 --> 00:07:06,748 THANKS. 171 00:07:06,750 --> 00:07:08,420 KUZCO? HMM? 172 00:07:08,416 --> 00:07:09,626 READ THIS. 173 00:07:09,625 --> 00:07:12,415 "GULLIBLE, ADJECTIVE: EASILY DECEIVED; FOOLISH." 174 00:07:12,416 --> 00:07:15,076 YOU KNOW, YOU SHOULDN'T BELIEVE EVERYTHING YOU READ, MALINA. 175 00:07:15,083 --> 00:07:17,383 THEN DON'T BELIEVE THAT FORTUNE. 176 00:07:17,375 --> 00:07:18,875 IT'S SO OBVIOUSLY A TRICK. 177 00:07:18,875 --> 00:07:20,285 SEE? I KNEW YOU WERE GONNA SAY THAT 178 00:07:20,291 --> 00:07:21,501 'CAUSE THEN I GOT THIS FORTUNE. 179 00:07:21,500 --> 00:07:24,460 "IT'S NOT OBVIOUSLY A TRICK." 180 00:07:24,458 --> 00:07:26,828 KUZCO, YZMA WROTE THIS. 181 00:07:26,833 --> 00:07:28,253 LOOK. 182 00:07:31,250 --> 00:07:32,880 WHAT? A LOT OF PEOPLE DOT THEIR Is 183 00:07:32,875 --> 00:07:34,455 WITH A SMILING, EVIL YZMA DOT. 184 00:07:34,458 --> 00:07:37,998 YOU KNOW, I'D REALLY, REALLY LOVE TO BELIEVE YOU, MALINA, 185 00:07:38,000 --> 00:07:42,380 BUT..."DO NOT BELIEVE MALINA." 186 00:07:43,208 --> 00:07:45,628 YEAH, I'M SORRY. 187 00:07:45,625 --> 00:07:46,705 COOKIES HAVE SPOKEN. 188 00:07:46,708 --> 00:07:49,578 NOW I'VE GOT A 5:00, AND I CAN'T BE LATE. 189 00:07:49,583 --> 00:07:51,463 HASTA. 190 00:07:56,583 --> 00:07:57,423 AAH! MALINA? 191 00:07:57,416 --> 00:07:59,876 THAT'S KRONK'S LOCKER. 192 00:07:59,875 --> 00:08:00,875 NO WAY! 193 00:08:00,875 --> 00:08:01,995 WHAT ARE YOU DOING? 194 00:08:02,000 --> 00:08:04,710 SHH! YOU GUYS, I'M TRYING TO HELP KUZCO. 195 00:08:04,708 --> 00:08:08,418 [GASP] KUZCO ISIN KRONK'S LOCKER? 196 00:08:08,416 --> 00:08:09,326 NO WAY! 197 00:08:09,333 --> 00:08:11,173 KUZCO'S A LOCKER LURKER? 198 00:08:11,166 --> 00:08:14,206 NO. KUZCO IS NOT IS NOT IN HERE, 199 00:08:14,208 --> 00:08:16,578 BUT THE PROOF I NEED MIGHT BE. 200 00:08:16,583 --> 00:08:17,633 HMM... 201 00:08:17,625 --> 00:08:20,245 LLAMA SADDLE, CHEF'S HAT, BEACH BALL, 202 00:08:20,250 --> 00:08:21,460 TAP SHOES? 203 00:08:21,458 --> 00:08:23,498 BIRD CALLS OF THE PERUVIAN JUNGLE. 204 00:08:23,500 --> 00:08:24,580 AHA! 205 00:08:24,583 --> 00:08:28,333 [READING TO HERSELF] 206 00:08:28,333 --> 00:08:30,383 I KNEW IT! 207 00:08:31,375 --> 00:08:32,325 WHERE IS KUZCO? 208 00:08:32,333 --> 00:08:34,333 THE FORTUNE TOLD HIM 5:00. 209 00:08:34,333 --> 00:08:37,213 NO RESPECT FOR OTHER PEOPLE'S TIME. 210 00:08:37,208 --> 00:08:38,458 HEY, YZMA. 211 00:08:38,458 --> 00:08:40,578 GOT YOUR MESSAGE ABOUT DOIN' THE HANDOFF UP HERE. 212 00:08:40,583 --> 00:08:42,583 DRAMATIC-- I LIKE IT. 213 00:08:42,583 --> 00:08:44,333 SO, AM I, UH, TOO LATE? 214 00:08:44,333 --> 00:08:46,963 GUESS NOT, SINCE I STILL HAVE HAIR, 215 00:08:46,958 --> 00:08:48,998 AND I'M NOT ALL SLOTHED-OUT. 216 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 NEVER MIND THAT. 217 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 LET'S GET ON WITH IT. 218 00:08:51,000 --> 00:08:52,290 I'VE GOT A FITTING FOR EMPRESS ROBES, 219 00:08:52,291 --> 00:08:54,461 AND I'VE ALREADY RESCHEDULED TWICE! 220 00:08:54,458 --> 00:08:55,628 RIGHT, OK. 221 00:08:55,625 --> 00:08:57,245 YO, LITTLE HAT GUY, GET IN HERE! 222 00:08:57,250 --> 00:08:59,630 MAKE WITH THE HANDING OVER THE KINGDOM DEALY, 223 00:08:59,625 --> 00:09:01,825 AND, UH, HURRY, CHOP CHOP, WE'RE ON DEADLINE. 224 00:09:01,833 --> 00:09:03,963 BUT--BUT, SIRE, ARE YOU SURE THAT YOU WOULD-- 225 00:09:03,958 --> 00:09:06,128 WHAT? ARE YOU QUESTIONING MY DECISION? 226 00:09:06,125 --> 00:09:07,955 I'M STILL TOP DOG, YOU KNOW? 227 00:09:07,958 --> 00:09:09,498 FOR A COUPLE OF MORE MINUTES, 228 00:09:09,500 --> 00:09:11,000 THEN SHE'LL BE THE DOG. 229 00:09:11,000 --> 00:09:12,750 UH, YE-YES, SIRE. 230 00:09:12,750 --> 00:09:15,290 KUZCO! THERE'S STILL ONE LAST COOKIE. 231 00:09:15,291 --> 00:09:16,381 WHAT? HUH? 232 00:09:16,375 --> 00:09:18,285 GIMME, GIMME, GIMME! 233 00:09:18,291 --> 00:09:20,961 WHERE'D THAT COME FROM? 234 00:09:23,458 --> 00:09:25,328 WOW. THIS IS A BIG ONE. 235 00:09:25,333 --> 00:09:28,253 "MEMO TO KRONK, FROM YZMA. 236 00:09:28,250 --> 00:09:32,290 RE: EVIL FORTUNE COOKIE KINGDOM-STEALING SCHEME." 237 00:09:32,291 --> 00:09:33,831 HMM. 238 00:09:33,833 --> 00:09:34,753 HEY! MY MEMO! 239 00:09:34,750 --> 00:09:37,210 THANKS. WONDERED WHERE I LEFT THAT. 240 00:09:37,708 --> 00:09:40,878 I MEAN, I FILED THAT UNDER "M." 241 00:09:40,875 --> 00:09:43,875 I MEAN, I'VE NEVER SEEN THAT BEFORE. 242 00:09:43,875 --> 00:09:44,745 UGH... 243 00:09:44,750 --> 00:09:46,000 DO YOU NEEDMORE PROOF? 244 00:09:46,000 --> 00:09:47,830 OH, MALINA, I KNOW YOU'RE ONLY TRYIN' TO HELP, 245 00:09:47,833 --> 00:09:51,633 BUT STUFFING A COOKIE WITH A FAKE FORTUNE TO FRAME KRONK? 246 00:09:51,625 --> 00:09:53,415 COME ON. YOU'RE BETTER THAN THAT. 247 00:09:53,416 --> 00:09:54,996 LET'S GET A MOVE ON, GANG! 248 00:09:55,000 --> 00:09:56,130 SUNDIAL SAYS ONLY ONE MINUTE 249 00:09:56,125 --> 00:09:57,705 TILL I BECOME AN UGLY SLOTH-FACED THING. 250 00:09:57,708 --> 00:09:59,328 WAIT! YOU KEEP SAYING THAT. 251 00:09:59,333 --> 00:10:02,633 MOUNTAIN HARVEST TIME STARTED THIS MORNING. 252 00:10:02,625 --> 00:10:03,995 OH, THAT'S RIGHT, IT DID. 253 00:10:04,000 --> 00:10:06,250 I'VE GOT TO SET MY SUNDIAL AN HOUR AHEAD. 254 00:10:06,250 --> 00:10:08,000 ME, TOO, AND IT'S SO ANNOYING! 255 00:10:08,000 --> 00:10:11,250 I KNOW, 'CAUSE YOU GOTTA DO THE VCR AND THE OVEN-- 256 00:10:11,250 --> 00:10:12,210 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 257 00:10:12,208 --> 00:10:13,418 OK, THANKS FOR THE REMINDER, MALINA 258 00:10:13,416 --> 00:10:14,416 I'LL GET TO RESETTING MY CLOCKS 259 00:10:14,416 --> 00:10:15,706 RIGHT AFTER I TURN OVER THE KINGDOM. 260 00:10:15,708 --> 00:10:17,378 NO, KUZCO, DON'T YOU GET IT? 261 00:10:17,375 --> 00:10:18,415 IT'S NOT ONE MINUTE TO 5:00. 262 00:10:18,416 --> 00:10:21,376 IT'S ONE MINUTE TO 6:00! 263 00:10:21,375 --> 00:10:22,245 IT--WHAT? 264 00:10:22,250 --> 00:10:23,710 OH, NO! I MISSED THE DEADLINE! 265 00:10:23,708 --> 00:10:25,208 I'M ALREADY A HAIRLESS SLOTH! 266 00:10:25,208 --> 00:10:27,498 AN UGLY, HAIRLESS SLOTH-FACE. 267 00:10:27,500 --> 00:10:28,420 [SOBBING] 268 00:10:28,416 --> 00:10:30,166 NOW I HAVE TO DO SLOTH THINGS! 269 00:10:30,166 --> 00:10:32,246 AND I DON'T KNOW WHAT SLOTHS DO! 270 00:10:32,250 --> 00:10:34,830 EXCEPT THEY'RE REALLY FAST. 271 00:10:34,833 --> 00:10:36,463 UM, I'M TRYING TO TELL YOU, 272 00:10:36,458 --> 00:10:38,498 THE DEADLINE PASSED 59 MINUTES AGO, 273 00:10:38,500 --> 00:10:40,170 AND YOU'RE NOT A HAIRLESS SLOTH. 274 00:10:40,166 --> 00:10:41,876 THOSE FORTUNE COOKIES ARE PHONY. 275 00:10:41,875 --> 00:10:42,825 THEY ALWAYS HAVE BEEN. 276 00:10:42,833 --> 00:10:46,423 I'M NOT--I'M NOT A HAIRLESS SLOTH! 277 00:10:46,416 --> 00:10:47,456 YAY! 278 00:10:47,458 --> 00:10:48,578 ♪ I'M STILL ME ♪ 279 00:10:48,583 --> 00:10:50,133 ♪ I'M STILL MY SAME OLD BEAUTIFUL SELF ♪ 280 00:10:50,125 --> 00:10:51,455 ♪ UH-HUH, UH HUH! ♪ 281 00:10:51,458 --> 00:10:52,998 ♪ UH-HUH, UH-HUH, UH-HUH! ♪ 282 00:10:53,000 --> 00:10:55,080 EXACTLY THE SAME AS ALWAYS! WHOO-HOO! 283 00:10:55,083 --> 00:10:58,173 ONLY NOW I'LL NEVER BE SO GULLIBLE AGAIN. 284 00:10:58,166 --> 00:11:01,956 AND I KNOW YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 285 00:11:03,458 --> 00:11:05,328 [TICKING] 286 00:11:05,333 --> 00:11:08,833 STUPID MOUNTAIN HARVEST TIME! 287 00:11:12,250 --> 00:11:13,460 K-U-Z-C-O! 288 00:11:13,458 --> 00:11:16,168 KUZCO! KUZCO! GO, GO! 289 00:11:17,166 --> 00:11:18,876 Malina: THIS IS A SHUAKA. 290 00:11:18,875 --> 00:11:20,875 SHUAKA'S ARE TROLL-LIKE PEOPLE 291 00:11:20,875 --> 00:11:22,995 WHO DWELL IN A VAST UNDERGROUND CITY. 292 00:11:23,000 --> 00:11:26,330 ACCORDING TO LEGEND, IF YOU SPOT A SHUAKA, 293 00:11:26,333 --> 00:11:27,883 HE MUST RELINQUISH HIS GOLD. 294 00:11:27,875 --> 00:11:31,205 [SIGH] HOW LONGIS THIS SHUKUKA REPORT? 295 00:11:31,208 --> 00:11:32,628 IT'SSHUAKA, 296 00:11:32,625 --> 00:11:34,125 AND I JUST STARTED. 297 00:11:34,125 --> 00:11:35,575 WELL, CAN YOU MOVE IT ALONG? 298 00:11:35,583 --> 00:11:37,583 I'VE GOT A CART CYCLE TO BUY. 299 00:11:37,583 --> 00:11:39,753 HEY! I WAS READING THAT! 300 00:11:39,750 --> 00:11:41,630 YES, YOU WERE. 301 00:11:41,625 --> 00:11:42,955 I'M NOT SURE WHY, THOUGH. 302 00:11:42,958 --> 00:11:44,828 YOU CAN'T AFFORD TO BUY A CART CYCLE. 303 00:11:44,833 --> 00:11:46,753 WHAT DO YOU MEAN? I'M RICH. 304 00:11:46,750 --> 00:11:50,080 UNTIL YOU GRADUATE, YOU CANNOT ACCESS ROYAL FUNDS, 305 00:11:50,083 --> 00:11:53,463 WHICH MEANS YOU ARE CURRENTLY WORTH LESS THAN I AM. 306 00:11:53,458 --> 00:11:54,418 HA! 307 00:11:54,416 --> 00:11:57,826 HMM. OK, THEN I JUST NEED A LOAN. 308 00:11:57,833 --> 00:11:59,583 HOW 'BOUT IT MR. M.? 309 00:11:59,583 --> 00:12:02,633 ME, LOAN MONEY TO YOU? 310 00:12:02,625 --> 00:12:04,705 [LAUGHING] 311 00:12:04,708 --> 00:12:09,078 FINE, THEN I'LL JUST GET IT FROM MALINA. 312 00:12:09,083 --> 00:12:12,173 ME? MONEY? [LAUGHING] 313 00:12:12,166 --> 00:12:14,996 OK. KRONK? 314 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 UH...RIGHT. 315 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 [LAUGHING] 316 00:12:20,000 --> 00:12:23,290 [CHICHA LAUGHING] 317 00:12:23,291 --> 00:12:24,581 THEN I'LL ASK CHACA. 318 00:12:24,583 --> 00:12:27,883 KUZCO, CHACA DOESN'T HAVE ANY MONEY. 319 00:12:27,875 --> 00:12:31,495 BUT YOU CAN EARN MONEY BY DOING SOME CHORES. 320 00:12:31,500 --> 00:12:33,210 CHORES. 321 00:12:33,208 --> 00:12:34,958 OH, RIGHT. 322 00:12:34,958 --> 00:12:36,748 CHORES. 323 00:12:36,750 --> 00:12:40,000 YOU DON'T KNOW WHAT CHORES ARE, DO YOU? 324 00:12:40,000 --> 00:12:41,330 HUH? YEAH, SURE, I DO. 325 00:12:41,333 --> 00:12:42,963 THEY'RE THOSE THINGS YOU SIT IN. 326 00:12:42,958 --> 00:12:45,878 SO YOU WANT TO GIVE ME MONEY FOR SITTING? 327 00:12:45,875 --> 00:12:46,995 I CAN DO THAT. 328 00:12:47,000 --> 00:12:48,880 NOT CHAIRS, CHORES. 329 00:12:48,875 --> 00:12:50,955 THINGS LIKE DOING THE DISHES. 330 00:12:50,958 --> 00:12:53,878 YOU EARN MONEY IN EXCHANGE FOR WORK. 331 00:12:53,875 --> 00:12:54,875 WORK? 332 00:12:54,875 --> 00:12:56,075 IT'S LIKE YOU DON'T EVEN KNOW ME. 333 00:12:56,083 --> 00:12:58,333 I'M KUZCO, REMEMBER? 334 00:12:58,333 --> 00:13:01,463 NO CHORES, NO MONEY, NO CART CYCLE. 335 00:13:01,458 --> 00:13:03,378 OK, OK... CHORES. 336 00:13:03,375 --> 00:13:05,205 HOW HARD CAN THEY BE? 337 00:13:05,208 --> 00:13:08,708 YOU WANT ME TO TOUCH THAT... 338 00:13:08,708 --> 00:13:11,878 WITH MY HANDS ON PURPOSE? 339 00:13:13,333 --> 00:13:14,333 HUH, YOU'RE RIGHT. 340 00:13:14,333 --> 00:13:17,963 THOSE LEAVES DON'T RAKE THEMSELVES. 341 00:13:19,416 --> 00:13:21,496 Chicha: YOU BROKE EVERY DISH WE HAVE, 342 00:13:21,500 --> 00:13:23,880 EVEN THE ONES THAT WEREN'T DIRTY. 343 00:13:23,875 --> 00:13:26,325 DO I GET EXTRA MONEY FOR THAT? 344 00:13:26,333 --> 00:13:27,753 'CAUSE I THINK I SHOULD. 345 00:13:27,750 --> 00:13:29,880 ACTUALLY, BETWEEN THE DISHES YOU BROKE 346 00:13:29,875 --> 00:13:31,325 AND THE LLAMAS YOU LOST... 347 00:13:31,333 --> 00:13:33,133 I TOLD YOU, I DIDN'T LEAVE THEIR GATE OPEN. 348 00:13:33,125 --> 00:13:34,125 THEY PICKED THE LOCK. 349 00:13:34,125 --> 00:13:35,875 I'D SAY YOU OWEME MONEY. 350 00:13:35,875 --> 00:13:39,955 OK, TIME TO STOP AND PUT ON THE KUZCO THINKING CROWN. 351 00:13:39,958 --> 00:13:43,078 THERE'S GOTTA BE AN EASIER WAY TO MAKE MONEY. 352 00:13:43,083 --> 00:13:45,463 SO, LET'S BACK UP. 353 00:13:45,458 --> 00:13:47,498 HOW DO YOU CLOSE THIS GATE THING? 354 00:13:47,500 --> 00:13:50,080 EH, FORGET IT. IT'S TOO MUCH WORK. 355 00:13:50,083 --> 00:13:53,503 YOU STAY IN THERE, OK, STINKY LLAMAS? 356 00:13:53,500 --> 00:13:55,380 BUH-BYE. 357 00:13:55,875 --> 00:13:58,875 Kuzco: HEH HEH, NOTHIN' TO SEE THERE. 358 00:13:58,875 --> 00:14:00,325 Malina: ACCORDING TO LEGEND, 359 00:14:00,333 --> 00:14:01,583 IF YOU SPOT A SHUAKA, 360 00:14:01,583 --> 00:14:03,463 HE MUST RELINQUISH HIS GOLD. 361 00:14:03,458 --> 00:14:04,458 Kuzco: JACKPOT! 362 00:14:04,458 --> 00:14:07,748 SO YOU KNOW A GUY WHO SAW A SHUKUKA? 363 00:14:07,750 --> 00:14:10,420 WELL, ACTUALLY, I KNOW A GUY WHO KNOWS A GUY 364 00:14:10,416 --> 00:14:13,826 WHO WORKED WITH A GUY WHO WAS NEIGHBORS WITH A GUY 365 00:14:13,833 --> 00:14:16,003 WHO HEARD ABOUT THIS GUY 366 00:14:16,000 --> 00:14:19,170 WHO SAW A SHUAKA IN GUYANA... 367 00:14:19,166 --> 00:14:20,456 AT NIGHT. 368 00:14:20,458 --> 00:14:21,578 IT WAS DARK. 369 00:14:21,583 --> 00:14:23,883 IT COULD HAVE BEEN AN OWL. 370 00:14:23,875 --> 00:14:24,995 [OWL HOOTS] 371 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 GOOD ENOUGH. LET'S GO. 372 00:14:26,000 --> 00:14:27,330 WAIT. SHOULDN'T WE ASK MALINA TO GO? 373 00:14:27,333 --> 00:14:30,883 I MEAN, SHE KNOWS MORE ABOUT SHUAKAS THAN ANYBODY. 374 00:14:30,875 --> 00:14:33,875 KRONK, WE'RE GOING TO HUNT FOR SHUAKAS. 375 00:14:33,875 --> 00:14:35,325 IT'S GONNA BE ROUGH OUT THERE. 376 00:14:35,333 --> 00:14:37,003 WE CAN'T BRING MALINA. 377 00:14:37,000 --> 00:14:37,960 UM...WHY? 378 00:14:37,958 --> 00:14:39,288 BECAUSE SHE'S TOUGHER THAN YOU, 379 00:14:39,291 --> 00:14:41,211 AND SHE'LL MAKE YOU LOOK BAD? 380 00:14:41,208 --> 00:14:42,578 NO! 381 00:14:42,583 --> 00:14:44,753 IT'S JUST, YOU KNOW, SOMETIMES SHE GETS KIND OF WEIRD 382 00:14:44,750 --> 00:14:46,380 ABOUT SUCCESS, COMPETITION, AND STUFF. 383 00:14:46,375 --> 00:14:49,285 OH, YOU MEAN, SHE GETS BOSSY AND OBSESSED WITH WINNING? 384 00:14:49,291 --> 00:14:51,001 YES, BUT KEEP IT DOWN. 385 00:14:51,000 --> 00:14:56,000 IF SHE HEARS, WE'LL BOTH GET THE "MALINA STARE" FOR SURE. 386 00:14:57,291 --> 00:14:59,291 OH, YEAH. HATE THAT. 387 00:14:59,291 --> 00:15:01,381 THE STARE. 388 00:15:01,375 --> 00:15:03,415 Kuzco: OK, WE HAVE A TRAP, 389 00:15:03,416 --> 00:15:04,456 A BACKUP TRAP, 390 00:15:04,458 --> 00:15:05,998 AND A BACKUP TRAP FOR THE BACKUP TRAP. 391 00:15:06,000 --> 00:15:09,420 AND WE'RE USING YOUR BEST DESSERTS AS BAIT. 392 00:15:09,416 --> 00:15:12,996 HOW DO WE KNOW SHUAKA'S LIKE CAKE AND PIES AND COOKIES? 393 00:15:13,000 --> 00:15:17,250 UH, WHO DOESN'T LIKE CAKE AND PIES AND COOKIES? 394 00:15:17,250 --> 00:15:18,330 RIGHT! 395 00:15:18,333 --> 00:15:21,633 OH, SOMETHIN'S COMIN'. 396 00:15:25,750 --> 00:15:27,460 WAS THAT A SHUAKA? 397 00:15:27,458 --> 00:15:30,168 NO, THAT WAS BUCKY. 398 00:15:30,166 --> 00:15:31,246 [BURP] 399 00:15:31,250 --> 00:15:33,580 HEH HEH. 'SCUSE ME. 400 00:15:34,166 --> 00:15:35,326 WE NEED HELP. 401 00:15:35,333 --> 00:15:37,253 THAT GOES WITHOUT SAYING. 402 00:15:37,250 --> 00:15:39,880 WE'RE TRYING TO FIND A SHUKUKA. 403 00:15:39,875 --> 00:15:41,955 SO YOU'RE DRESSED AS GIANT FOOD? 404 00:15:41,958 --> 00:15:44,248 WELL, BUCKY ATE ALL OF KRONK'S DESSERTS, 405 00:15:44,250 --> 00:15:46,460 SO...WE THOUGHT, UH... 406 00:15:46,458 --> 00:15:48,418 WHAT WERE WE THINKIN' AGAIN? 407 00:15:48,416 --> 00:15:49,326 I HAVE NO IDEA, 408 00:15:49,333 --> 00:15:50,583 AND I WANTED TO BE THE PIZZA. 409 00:15:50,583 --> 00:15:52,463 YOU'D KNOW ALL ABOUT SHUAKAS 410 00:15:52,458 --> 00:15:54,168 IF YOU'D LISTENED TO MY REPORT. 411 00:15:54,166 --> 00:15:56,076 LOOK, ARE YOU GONNA HELP OR NOT? 412 00:15:56,083 --> 00:15:57,713 OK, IT'S GONNA BE A LOT OF WORK, 413 00:15:57,708 --> 00:16:00,378 SO I GET HALF THE GOLD WHEN WE FIND A SHUAKA, 414 00:16:00,375 --> 00:16:02,955 AND YOU GUYS GOTTA DO EVERYTHING I SAY. 415 00:16:02,958 --> 00:16:04,578 YEAH, RIGHT. 416 00:16:06,000 --> 00:16:07,080 THE STARE! 417 00:16:07,083 --> 00:16:08,133 FINE, YOU WIN. 418 00:16:08,125 --> 00:16:09,955 GOOD! I LOVE WINNING! 419 00:16:09,958 --> 00:16:13,958 AND I KNOW JUST WHERE TO LOOK FOR SHUAKAS. 420 00:16:15,000 --> 00:16:16,880 Malina: THE SUN GATE IS THE SECRET ENTRANCE 421 00:16:16,875 --> 00:16:18,705 TO THE SHUAKAS' UNDERGROUND CITY. 422 00:16:18,708 --> 00:16:20,578 WE HAVE TO WAIT FOR ONE TO COME OUT. 423 00:16:20,583 --> 00:16:23,583 UH...HOW MUCH LONGER? 424 00:16:23,583 --> 00:16:24,463 AS LONG AS IT TAKES. 425 00:16:24,458 --> 00:16:26,378 YOU SURE YOU DON'T NEED ME TO DRESS UP 426 00:16:26,375 --> 00:16:27,575 AS A GIANT SLICE OF PIZZA 427 00:16:27,583 --> 00:16:32,293 WITH PEPPERONIS AND BELL PEPPERS AND PINEAPPLE? 428 00:16:32,291 --> 00:16:34,001 LOOK! 429 00:16:36,250 --> 00:16:37,290 OK, I'LL GO IN FIRST. 430 00:16:37,291 --> 00:16:38,171 Kuzco: GET HIM! 431 00:16:38,166 --> 00:16:40,826 Kronk: HE'S MINE! WHO-HOO-HOO! 432 00:16:41,333 --> 00:16:42,333 HE'S MINE! 433 00:16:42,333 --> 00:16:44,463 OW! 434 00:16:47,000 --> 00:16:48,420 HI. I'M MALINA. 435 00:16:48,416 --> 00:16:51,206 I'M GUESSING YOU'RE A SHUAKA, 436 00:16:51,208 --> 00:16:52,578 AND I READ THAT IF WE SEE YOU, 437 00:16:52,583 --> 00:16:54,083 YOU HAVE TO GIVE US GOLD. 438 00:16:54,083 --> 00:16:55,463 SO, HAND IT OVER. 439 00:16:55,458 --> 00:16:58,288 PLEASED TO MEET YOU, MY DEAR. 440 00:16:58,291 --> 00:16:59,961 MY NAME IS GEEZO. 441 00:16:59,958 --> 00:17:02,208 SO, YOU KNOW THE LEGEND, DO YOU? 442 00:17:02,208 --> 00:17:03,828 DEE-LIGHTFUL! 443 00:17:03,833 --> 00:17:06,173 I'D BE TICKLED TO HONOR THE TRADITION 444 00:17:06,166 --> 00:17:09,206 OF SHARING MY GOLD WITH SURFACE-DWELLERS. 445 00:17:09,208 --> 00:17:10,378 WHAT FUN! 446 00:17:10,375 --> 00:17:11,575 SWEET. ALL RIGHT, I'LL TAKE THAT 447 00:17:11,583 --> 00:17:14,293 IN COINS, BARS, AND GOLD ME STATUES. 448 00:17:14,291 --> 00:17:17,881 OH, I'M AFRAID I CAN'T GIVE YOU GOLD. 449 00:17:17,875 --> 00:17:20,415 OUR GOLD IS GUARDED BY AN ANCIENT SPIRIT 450 00:17:20,416 --> 00:17:23,246 WHO ONLY GIVES GOLD TO THE PURE OF HEART. 451 00:17:23,250 --> 00:17:24,500 SORRY. 452 00:17:24,500 --> 00:17:27,170 I GOT 20-20 VISION AND ONLY A COUPLE OF CAVITIES. 453 00:17:27,166 --> 00:17:28,326 CLOSE ENOUGH? 454 00:17:28,333 --> 00:17:32,083 NO. I'M AFRAID YOUR PURITY MUST BE TESTED. 455 00:17:32,083 --> 00:17:33,083 BUT DON'T WORRY. 456 00:17:33,083 --> 00:17:35,963 I'M SURE YOU'LL DO SPLENDIDLY. 457 00:17:35,958 --> 00:17:39,958 BEHOLD! THE CHASM OF PURITY. 458 00:17:39,958 --> 00:17:42,288 YOU MUST DESCEND TO ITS DEEPEST DEPTHS 459 00:17:42,291 --> 00:17:46,001 AND RETRIEVE WATER FROM THE SPRING OF PURITY. 460 00:17:46,000 --> 00:17:50,290 YOU KNOW, TAP WATER ISN'T THAT DIFFERENT FROM SPRING WATER, 461 00:17:50,291 --> 00:17:51,461 PLUS, IT'S FLUORIDATED. 462 00:17:51,458 --> 00:17:53,288 KUZCO, IF YOU WANT A CART CYCLE, 463 00:17:53,291 --> 00:17:55,291 WE NEED TO GET THAT SPRING WATER. 464 00:17:55,291 --> 00:17:56,711 YOU'RE RIGHT. 465 00:17:56,708 --> 00:17:59,208 WELL, GOOD LUCK, YOU TWO. 466 00:17:59,208 --> 00:18:02,498 WHAT? YOU WANT ME TO GO, TOO? 467 00:18:03,458 --> 00:18:04,328 ♪ DA DO DO ♪ 468 00:18:04,333 --> 00:18:07,213 ♪ DA DA DA DA DA DA DUH DUH ♪ 469 00:18:07,208 --> 00:18:09,288 ♪ DA DA DUH DUH! ♪ 470 00:18:09,291 --> 00:18:12,171 ♪ DO DO DO, DO DO DA-DA DA DAH! ♪ 471 00:18:12,166 --> 00:18:16,246 ♪ HA! HYAH! HYAH! HO! DO DO DO BA-DA BUM BUM... ♪ 472 00:18:16,250 --> 00:18:17,420 Malina: KRONK! 473 00:18:17,416 --> 00:18:18,286 WHAT? 474 00:18:18,291 --> 00:18:20,421 CUT THE THEME MUSIC AND FOCUS! 475 00:18:20,416 --> 00:18:22,706 THAT GOES DOUBLE FOR YOU, KUZCO. 476 00:18:22,708 --> 00:18:23,958 KUZCO? 477 00:18:23,958 --> 00:18:24,878 KUZCO? 478 00:18:24,875 --> 00:18:28,455 Kuzco: AAH! 479 00:18:29,458 --> 00:18:31,248 [SPLASH] 480 00:18:31,250 --> 00:18:32,580 IT'S COLD! 481 00:18:32,583 --> 00:18:34,003 THE WATER'S COLD! 482 00:18:34,000 --> 00:18:37,830 NOW THAT YOU HAVE RETRIEVED THE WATER OF PURITY, 483 00:18:37,833 --> 00:18:39,333 YOU MUST BUILD... 484 00:18:39,333 --> 00:18:42,173 A GAZEBO OF PURITY! 485 00:18:42,166 --> 00:18:43,996 UH... WHY IS THAT AGAIN? 486 00:18:44,000 --> 00:18:46,960 TO PROVE YOU ARE PURE, OF COURSE. 487 00:18:46,958 --> 00:18:47,958 CAN'T ARGUE WITH THAT. 488 00:18:47,958 --> 00:18:49,998 COME ON. THERE'S A LOT OF WORK TO DO. 489 00:18:50,000 --> 00:18:51,080 YEAH. I THINK I FEEL 490 00:18:51,083 --> 00:18:53,423 A "GET UP AND GO HOME" COMING ON. 491 00:18:53,416 --> 00:18:55,456 NOT SURE I EVEN WANT A CART CYCLE ANYMORE. 492 00:18:55,458 --> 00:18:56,578 WELL, YOU'RE GETTING ONE. 493 00:18:56,583 --> 00:18:58,383 I DON'T QUIT, AND NEITHER DOES MY TEAM. 494 00:18:58,375 --> 00:19:01,205 NOW STOP JAWING AND START SAWING. 495 00:19:01,208 --> 00:19:04,288 AND I THOUGHT YOU WERE GONNA BE BOSSY. 496 00:19:04,291 --> 00:19:05,291 BOY, WAS I WRONG. 497 00:19:05,291 --> 00:19:07,211 Kuzco: IT'S TIME FOR KUZCO'S DOODLES. 498 00:19:07,208 --> 00:19:08,378 THAT'S THE PART OF THE SHOW 499 00:19:08,375 --> 00:19:09,875 WHERE WE BUILD A GAZEBO. 500 00:19:09,875 --> 00:19:11,705 "WHAT'S A GAZEBO?" YOU ASK. 501 00:19:11,708 --> 00:19:12,998 SILLY VIEWER. 502 00:19:13,000 --> 00:19:14,330 THIS IS A GAZEBO. 503 00:19:14,333 --> 00:19:16,003 WAIT. THAT'S A GAZELLE. 504 00:19:16,000 --> 00:19:18,420 RIGHT? CAN'T BUILD AN ANIMAL OUT OF WOOD. 505 00:19:18,416 --> 00:19:19,826 OK, GET THIS. 506 00:19:19,833 --> 00:19:22,633 A GAZEBO'S JUST A PLACE WHERE OLD PEOPLE 507 00:19:22,625 --> 00:19:24,285 SIT AND DRINK LEMONADE. 508 00:19:24,291 --> 00:19:25,291 HOW BORING IS THAT? 509 00:19:25,291 --> 00:19:27,581 I'D RATHER HAVE BUILT A WOOD ANIMAL. 510 00:19:27,583 --> 00:19:29,173 BUT NOT MALINA. NO! 511 00:19:29,166 --> 00:19:31,706 SHE'S ALL, "STOP BUILDING LLAMAS. 512 00:19:31,708 --> 00:19:33,168 START WITH THE NEXT TEST." 513 00:19:33,166 --> 00:19:34,246 GUESS SHE HATES ANIMALS. 514 00:19:34,250 --> 00:19:37,710 NOW FOR THE FINAL TEST. YOU MUST... 515 00:19:37,708 --> 00:19:38,878 TAKE THE SACKS IF PURITY, 516 00:19:38,875 --> 00:19:39,875 CONTAINING THE RELICS OF PURITY 517 00:19:39,875 --> 00:19:41,995 TO THE RELIC HEAP OF PURITY. 518 00:19:42,000 --> 00:19:43,080 HOW DID YOU KNOW THAT? 519 00:19:43,083 --> 00:19:44,293 WHAT ELSE WOULD IT BE? 520 00:19:44,291 --> 00:19:46,211 YES, WELL, UM... 521 00:19:46,208 --> 00:19:49,328 WHEN YOU ARRIVE, THE ANCIENT SPIRIT WILL DECIDE 522 00:19:49,333 --> 00:19:54,423 IF YOU ARE PURE ENOUGH TO RECEIVE GOLD. 523 00:19:54,416 --> 00:19:55,706 [SNIFF SNIFF] 524 00:19:55,708 --> 00:19:58,288 IS IT ME, OR DOES SOMETHING SMELL LIKE DEAD FISH? 525 00:19:58,291 --> 00:19:59,711 NO TIME FOR SMELLING. LET'S GO. 526 00:19:59,708 --> 00:20:03,378 [YAWN] HOW ABOUT A QUICK NAP OF PURITY FIRST, HUH? 527 00:20:03,375 --> 00:20:05,285 WHO'S WITH ME? 528 00:20:08,000 --> 00:20:08,880 THE STARE! 529 00:20:08,875 --> 00:20:11,955 THAT STARE DOESN'T SCARE ME. 530 00:20:13,291 --> 00:20:16,251 AS MUCH AS IT USED TO. 531 00:20:18,208 --> 00:20:20,458 HEY! SHE'S NOT THE BOSS OF US! 532 00:20:20,458 --> 00:20:22,418 Malina: I HEARD THAT. 533 00:20:28,750 --> 00:20:29,750 THIS IS IT? 534 00:20:29,750 --> 00:20:32,460 WHERE'S THE SPIRIT GUY PERSON THINGY? 535 00:20:32,458 --> 00:20:35,328 [GHOSTLY MOANING] 536 00:20:35,333 --> 00:20:37,713 AHH AHH AHH! 537 00:20:37,708 --> 00:20:38,878 [COUGHING] 538 00:20:38,875 --> 00:20:41,625 [GASP] ANCIENT SPIRIT OF PURITY! 539 00:20:41,625 --> 00:20:42,875 YES, IT IS--AHEM. 540 00:20:42,875 --> 00:20:45,245 [DEEPER VOICE] YES, IT IS I, 541 00:20:45,250 --> 00:20:48,250 THE ANCIENT SPIRIT OF PURITY. 542 00:20:48,250 --> 00:20:49,460 BRING ON THE GOLD! 543 00:20:49,458 --> 00:20:51,288 YOU KNOW, YOU KIND OF LOOK 544 00:20:51,291 --> 00:20:53,001 LIKE GEEZO WEARING A SHEET, ANCIENT SPIRIT? 545 00:20:53,000 --> 00:20:57,580 MALINA, I THINK I KNOW A SPIRIT WHEN I-- 546 00:20:59,000 --> 00:21:00,460 GEEZO'S THE GREAT SPIRIT? 547 00:21:00,458 --> 00:21:03,418 WHY'S HE WEARIN' A SHEET? 548 00:21:05,500 --> 00:21:06,250 GARBAGE? 549 00:21:06,250 --> 00:21:08,000 THAT'S WHAT SMELLS. 550 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 WE'RE NOT HAULIN' RELICS. 551 00:21:09,000 --> 00:21:10,460 WE'RE TAKIN' OUT THE TRASH. 552 00:21:10,458 --> 00:21:11,458 IT'S A SCAM! 553 00:21:11,458 --> 00:21:13,418 GEEZO TRICKED US INTO DOIN' CHORES. 554 00:21:13,416 --> 00:21:15,376 SO WHERE'S OUR GOLD? 555 00:21:15,375 --> 00:21:16,245 IT'S NOT YOUR GOLD! 556 00:21:16,250 --> 00:21:18,210 IT'S MINE! YOU CAN'T HAVE IT! 557 00:21:18,208 --> 00:21:21,418 CHUAKAS HAVE BEEN TRICKING YOU ROTTEN SURFACE-DWELLERS 558 00:21:21,416 --> 00:21:24,126 INTO DOING OUR WORK FOR CENTURIES. 559 00:21:24,125 --> 00:21:25,325 HA HA HA! 560 00:21:25,333 --> 00:21:26,333 SERVES YOU RIGHT FOR TRYIN' TO STEAL OUR GOLD. 561 00:21:26,333 --> 00:21:28,883 YEAH, BUT WE SHOULD GET SOMETHING. 562 00:21:28,875 --> 00:21:30,285 I MEAN, WE WORKED ALL DAY. 563 00:21:30,291 --> 00:21:31,381 YOU GOT SOMETHING. 564 00:21:31,375 --> 00:21:33,325 YOU GOT A LESSON YOU'LL NEVER FORGET. 565 00:21:33,333 --> 00:21:38,213 IF YOU WANT SOMETHING, YOU GOTTA EARN IT. 566 00:21:38,208 --> 00:21:40,628 Kuzco: NO, YOU'RE NOT DREAMING. 567 00:21:40,625 --> 00:21:42,415 I'M REALLY DOING THE DISHES. 568 00:21:42,416 --> 00:21:44,206 I FIGURED, IF I'M GONNA WORK, 569 00:21:44,208 --> 00:21:45,998 MIGHT AS WELL BE FOR CHICHA. 570 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 AT LEAST SHE PAYS. 571 00:21:47,000 --> 00:21:48,710 NOT LIKE THAT CHEAPSHUKUKA! 572 00:21:48,708 --> 00:21:50,458 THE GOOD NEWS IS, I DID THE MATH, 573 00:21:50,458 --> 00:21:52,288 AND IF I KEEP DOING CHORES AROUND HERE, 574 00:21:52,291 --> 00:21:56,001 I'LL BE ABLE TO BUY A CART CYCLE IN ONLY... 575 00:21:56,000 --> 00:21:57,250 3 YEARS. 576 00:21:57,250 --> 00:21:58,880 [PLATES BREAKING] 577 00:21:58,875 --> 00:22:01,875 OR MAYBE A LITTLE LONGER. 578 00:22:02,708 --> 00:22:06,128 HEY, LOOKIE! ANOTHER COOKIE! 579 00:22:06,125 --> 00:22:07,625 "AT THE END OF TODAY'S EPISODE, 580 00:22:07,625 --> 00:22:11,415 YOU WILL BE SEEN READING THIS FORTUNE." 581 00:22:12,583 --> 00:22:14,173 [THINKING] NOW, WAIT A MINUTE. 582 00:22:14,166 --> 00:22:15,746 I'M READING THIS FORTUNE NOW, BUT... 583 00:22:15,750 --> 00:22:18,000 OH, IT MUST BE THE END OF THE EPISODE. 584 00:22:18,000 --> 00:22:20,380 THIS GUY'S A GENIUS! 585 00:22:20,583 --> 00:22:21,833 OH, WAIT. THERE'S MORE. 586 00:22:21,833 --> 00:22:24,713 AND THEN YOU WILL GIVE A GREAT, BIG KISS TO... 587 00:22:24,708 --> 00:22:26,248 YZMA?! 40266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.