All language subtitles for Taking.A.Shot.At.Love.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,033 --> 00:00:13,000 [♪♪] 6 00:00:20,700 --> 00:00:24,200 [♪♪] 7 00:00:32,967 --> 00:00:36,967 [♪♪] 8 00:00:44,233 --> 00:00:45,467 [knocking on door] 9 00:00:45,600 --> 00:00:47,000 Come in! 10 00:00:47,133 --> 00:00:48,133 Hi. 11 00:00:49,367 --> 00:00:51,800 Your life is a perpetual coffee commercial. 12 00:00:51,934 --> 00:00:52,867 You know this, right? 13 00:00:53,000 --> 00:00:53,900 The only thing missing 14 00:00:54,033 --> 00:00:54,834 is some guy in flannel 15 00:00:54,967 --> 00:00:56,700 coming up behind you in a tender hug, 16 00:00:56,834 --> 00:00:57,567 and together, 17 00:00:57,700 --> 00:00:59,166 you gaze out at the winter landscape. 18 00:00:59,300 --> 00:01:00,266 And then two minutes later, 19 00:01:00,400 --> 00:01:01,166 we're both arguing over 20 00:01:01,300 --> 00:01:02,166 who left the coffee ring 21 00:01:02,300 --> 00:01:03,166 on the counter. 22 00:01:03,300 --> 00:01:04,633 Wow, you're such a romantic. 23 00:01:04,767 --> 00:01:05,734 I know, right? 24 00:01:06,667 --> 00:01:09,066 Thank you for driving me today. 25 00:01:09,200 --> 00:01:11,000 Aw, you didn't have to do that. 26 00:01:11,133 --> 00:01:12,667 You told me that you would not drive me 27 00:01:12,800 --> 00:01:14,166 unless I baked you something. 28 00:01:14,300 --> 00:01:15,333 -Did I? -Uh-huh. 29 00:01:15,467 --> 00:01:17,433 Well, I also have a few errands to run in town. 30 00:01:17,567 --> 00:01:18,867 Plus, I'll take any excuse 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,066 to leave the lonely confines of my home office. 32 00:01:21,200 --> 00:01:23,433 Maybe Matt can start working from home, 33 00:01:23,567 --> 00:01:24,500 you know, keep you company. 34 00:01:24,633 --> 00:01:26,100 I'd like to stay married. 35 00:01:26,233 --> 00:01:27,567 Come on. 36 00:01:27,700 --> 00:01:29,266 After you. 37 00:01:29,400 --> 00:01:30,734 Thank you. 38 00:01:30,867 --> 00:01:34,834 [♪♪] 39 00:01:36,233 --> 00:01:37,667 Want to come over later 40 00:01:37,800 --> 00:01:38,867 and watch a movie with me and Matt? 41 00:01:39,000 --> 00:01:40,266 I would, 42 00:01:40,400 --> 00:01:41,367 but I have dinner plans tonight. 43 00:01:41,500 --> 00:01:42,700 Ooh, with who? 44 00:01:43,867 --> 00:01:44,967 My cousin, Terry. 45 00:01:45,100 --> 00:01:46,700 I'm really sorry to disappoint you. 46 00:01:46,834 --> 00:01:48,667 You'll find your "Flannel Man" someday. 47 00:01:48,800 --> 00:01:50,100 Who said I was looking? 48 00:01:50,233 --> 00:01:52,367 My life is just fine as is, thank you very much. 49 00:01:52,500 --> 00:01:53,500 Okay. 50 00:01:54,600 --> 00:01:55,800 Bye. 51 00:01:58,600 --> 00:02:02,633 [♪♪] 52 00:02:09,700 --> 00:02:10,767 [students chatting excitedly] 53 00:02:12,467 --> 00:02:14,033 Happy New Year! 54 00:02:14,166 --> 00:02:15,533 [students] Happy New Year! 55 00:02:15,667 --> 00:02:17,734 Only a couple days left of winter break, huh? 56 00:02:17,867 --> 00:02:19,033 Don't remind me. 57 00:02:19,166 --> 00:02:20,767 Well, I think I know how to cheer you up. 58 00:02:20,900 --> 00:02:22,333 I just got word 59 00:02:22,467 --> 00:02:24,400 that we are the featured performance 60 00:02:24,533 --> 00:02:27,400 on the final weekend of the Avon Winterfest! 61 00:02:27,533 --> 00:02:28,767 [cheering] 62 00:02:30,667 --> 00:02:31,734 Oh, where are Avery and Grace? 63 00:02:38,133 --> 00:02:39,166 Hi. 64 00:02:39,300 --> 00:02:40,367 Are the girls here? 65 00:02:41,533 --> 00:02:42,400 Actually, that's what 66 00:02:42,533 --> 00:02:43,734 we came down here to talk to you about... 67 00:02:45,100 --> 00:02:46,500 You guys, start warming up. 68 00:02:51,100 --> 00:02:54,800 [♪♪] 69 00:02:56,633 --> 00:02:57,500 Let's go, guys! 70 00:02:57,633 --> 00:02:58,500 Move it up, move it up! 71 00:02:58,633 --> 00:02:59,734 Let's go! Move it up! 72 00:02:59,867 --> 00:03:02,667 That's it, that's it. Good. Good! 73 00:03:06,533 --> 00:03:07,633 [winces] 74 00:03:11,400 --> 00:03:13,066 Still feeling some pain in that ankle, huh, Ryan? 75 00:03:13,200 --> 00:03:15,066 "Ryan" instead of "Coop"? 76 00:03:15,200 --> 00:03:16,200 It's like the hockey coach equivalent 77 00:03:16,333 --> 00:03:17,900 of a parent calling their kids by their full name 78 00:03:18,033 --> 00:03:18,900 when they're in trouble. 79 00:03:19,033 --> 00:03:20,567 I think maybe you are having some trouble. 80 00:03:20,700 --> 00:03:22,567 Yeah, okay, fine, 81 00:03:22,700 --> 00:03:24,567 the ankle is still a little inflamed, 82 00:03:24,700 --> 00:03:25,467 but I haven't played 83 00:03:25,600 --> 00:03:26,467 since the beginning of the season. 84 00:03:26,600 --> 00:03:27,467 If you don't get me back, 85 00:03:27,600 --> 00:03:28,467 we're not going to have a shot 86 00:03:28,600 --> 00:03:29,467 at the next round of the playoffs. 87 00:03:29,600 --> 00:03:30,500 We do need you, 88 00:03:30,633 --> 00:03:31,734 but I can't let you play if you're not 100%. 89 00:03:31,867 --> 00:03:33,000 If you have pain and a high-ankle sprain, 90 00:03:33,133 --> 00:03:35,233 it means the ligaments aren't strong enough. 91 00:03:35,367 --> 00:03:36,100 It's showing. 92 00:03:36,233 --> 00:03:37,133 Your transitions are slower 93 00:03:37,266 --> 00:03:38,300 and your lateral movements are less sharp. 94 00:03:38,433 --> 00:03:40,266 I've done every single therapeutic protocol 95 00:03:40,400 --> 00:03:42,100 the team has asked me to do, and then some. 96 00:03:42,233 --> 00:03:43,433 I know you did, 97 00:03:43,567 --> 00:03:44,500 but you're not where you need to be. 98 00:03:44,633 --> 00:03:45,567 Not yet. 99 00:03:45,700 --> 00:03:46,600 I'm meeting with your agent tomorrow morning. 100 00:03:46,734 --> 00:03:48,300 We'll have to decide where to go from here. 101 00:03:54,233 --> 00:03:55,066 So what's going on? 102 00:03:55,200 --> 00:03:56,433 Is something wrong? Are the girls okay? 103 00:03:56,567 --> 00:03:57,734 They're fine. 104 00:03:57,867 --> 00:03:58,934 It's just, over the holidays, 105 00:03:59,066 --> 00:04:00,667 they tried out for the Dance Company Team, 106 00:04:00,800 --> 00:04:01,967 and they made it. 107 00:04:02,100 --> 00:04:04,033 That's great. 108 00:04:04,166 --> 00:04:05,133 Of course, it's completely different 109 00:04:05,266 --> 00:04:06,166 than what we do here... 110 00:04:06,300 --> 00:04:07,200 We know, 111 00:04:07,333 --> 00:04:09,066 and we thought that they could do both, 112 00:04:09,200 --> 00:04:11,500 it's just the dance team is such a huge time commitment. 113 00:04:11,633 --> 00:04:12,500 It's four days a week, 114 00:04:12,633 --> 00:04:14,834 plus competitions on weekends... 115 00:04:14,967 --> 00:04:16,300 We had to make a choice. 116 00:04:17,633 --> 00:04:19,300 Are you pulling the girls out of ballet completely? 117 00:04:21,667 --> 00:04:23,834 We're so sorry to spring it on you like this. 118 00:04:23,967 --> 00:04:25,867 Would you ever consider starting a dance team here? 119 00:04:27,767 --> 00:04:28,867 That's just not what I do. 120 00:04:29,967 --> 00:04:31,700 I opened this studio to teach ballet 121 00:04:31,834 --> 00:04:33,700 and a love of dance. 122 00:04:33,834 --> 00:04:35,800 When it becomes a competition, it just changes everything. 123 00:04:37,333 --> 00:04:38,200 You know, in the end, 124 00:04:38,333 --> 00:04:39,633 I hope the girls can still look at dance 125 00:04:39,767 --> 00:04:40,834 as something they love to do. 126 00:04:43,000 --> 00:04:43,900 Thank you for letting me know. 127 00:04:44,033 --> 00:04:44,967 Of course. 128 00:04:45,100 --> 00:04:45,934 Take care now. 129 00:04:47,633 --> 00:04:51,633 [♪♪] 130 00:04:55,033 --> 00:04:56,100 [Terry] Mm! You're my favorite cousin, Jenna. 131 00:04:56,233 --> 00:04:58,433 Nobody does comfort food like you do. 132 00:04:59,400 --> 00:05:00,867 Are you sure you don't want to stay the night? 133 00:05:01,000 --> 00:05:02,600 The guest house is yours if you want it. 134 00:05:03,533 --> 00:05:06,600 Thanks, but I've got to head back to the city after this. 135 00:05:06,734 --> 00:05:07,767 I only came up to do 136 00:05:07,900 --> 00:05:09,433 a little scouting in Hartford with the Wolf Pack. 137 00:05:09,567 --> 00:05:11,200 That's a hockey team, right? 138 00:05:11,333 --> 00:05:12,834 You're killing me. 139 00:05:12,967 --> 00:05:14,066 Yes. 140 00:05:14,200 --> 00:05:16,567 They are the minor league team for the New York Rangers-- 141 00:05:16,700 --> 00:05:17,934 which is also a hockey team. 142 00:05:18,066 --> 00:05:18,967 Yeah. 143 00:05:19,100 --> 00:05:20,066 How's work going for you, huh? 144 00:05:20,200 --> 00:05:21,266 How's the studio? 145 00:05:21,400 --> 00:05:23,367 Honestly, not great. 146 00:05:23,500 --> 00:05:24,433 I just lost a couple dancers 147 00:05:24,567 --> 00:05:26,100 to one of those competitive dance teams. 148 00:05:26,233 --> 00:05:27,567 And they decided to raise rent on me 149 00:05:27,700 --> 00:05:29,400 at the end of the month. 150 00:05:29,533 --> 00:05:30,867 It's just bad timing. 151 00:05:31,000 --> 00:05:31,900 Mm. 152 00:05:32,033 --> 00:05:33,200 I just wish everything could stay the same. 153 00:05:33,333 --> 00:05:34,533 [text alert chimes] 154 00:05:34,667 --> 00:05:36,166 -One second. -Yeah. 155 00:05:38,333 --> 00:05:39,233 Is everything okay on your end? 156 00:05:39,367 --> 00:05:40,433 Yeah. I have this client, 157 00:05:40,567 --> 00:05:42,233 who's rehabbing from a high-ankle sprain, 158 00:05:42,367 --> 00:05:43,867 and... 159 00:05:44,000 --> 00:05:45,033 it's just not going well. 160 00:05:45,166 --> 00:05:47,133 That's a tough injury to come back from. 161 00:05:48,400 --> 00:05:49,100 But you did. 162 00:05:49,233 --> 00:05:50,667 You got back on stage. 163 00:05:51,700 --> 00:05:53,033 What did you do to rehab it? 164 00:05:54,033 --> 00:05:55,633 I went back to the basic ballet fundamentals 165 00:05:55,767 --> 00:05:57,066 and I had to rebuild from the ground up. 166 00:05:58,166 --> 00:05:58,967 I actually have 167 00:05:59,100 --> 00:06:00,133 a couple of dancer friends in New York 168 00:06:00,266 --> 00:06:01,633 who train professional football players 169 00:06:01,767 --> 00:06:04,000 with the same technique that I used. 170 00:06:04,133 --> 00:06:05,133 It makes a huge difference 171 00:06:05,266 --> 00:06:07,767 with strength, balance, agility... 172 00:06:07,900 --> 00:06:08,867 It works. 173 00:06:10,000 --> 00:06:11,200 Interesting. 174 00:06:11,333 --> 00:06:12,567 Good to know. 175 00:06:15,967 --> 00:06:17,333 [crowd murmuring] 176 00:06:19,667 --> 00:06:20,967 [fan] Coop! 177 00:06:22,166 --> 00:06:23,667 Coop! 178 00:06:23,800 --> 00:06:24,800 Hey, Coop. 179 00:06:24,934 --> 00:06:26,033 Are you back with the team now? 180 00:06:26,166 --> 00:06:27,767 Not quite yet, but soon. 181 00:06:27,900 --> 00:06:29,967 Because my dad bought me your jersey for Christmas, 182 00:06:30,100 --> 00:06:31,033 and said I could exchange it 183 00:06:31,166 --> 00:06:32,133 for someone else's if you retire. 184 00:06:32,266 --> 00:06:33,300 Well, I promise, 185 00:06:33,433 --> 00:06:35,600 you won't have to exchange anything. 186 00:06:36,700 --> 00:06:37,700 Thank you. 187 00:06:37,834 --> 00:06:38,900 Nice to meet you. 188 00:06:40,700 --> 00:06:41,834 [groans] 189 00:06:43,467 --> 00:06:45,934 [♪♪] 190 00:06:46,066 --> 00:06:47,367 [Terry] We're running out of options here, Coop. 191 00:06:47,500 --> 00:06:49,000 I need you to be doing whatever it takes 192 00:06:49,133 --> 00:06:49,867 to get you back 193 00:06:50,000 --> 00:06:51,266 where you were before the injury. 194 00:06:51,400 --> 00:06:53,467 Terry, I have done everything there is to do. 195 00:06:53,600 --> 00:06:54,367 Not everything. 196 00:06:54,500 --> 00:06:55,567 What else is there? 197 00:06:56,900 --> 00:06:59,333 I have done infrared therapy, 198 00:06:59,467 --> 00:07:00,633 I have done acupuncture, 199 00:07:00,767 --> 00:07:01,700 stem-cell injections... 200 00:07:01,834 --> 00:07:02,900 What I have in mind-- 201 00:07:03,033 --> 00:07:04,967 and what I talked to Coach Jackson about-- 202 00:07:05,100 --> 00:07:06,467 is nothing like that. 203 00:07:06,600 --> 00:07:07,433 Then what is it like? 204 00:07:07,567 --> 00:07:08,433 Well, it's like... 205 00:07:08,567 --> 00:07:10,066 ballet. 206 00:07:10,200 --> 00:07:12,867 In that it is ballet. 207 00:07:13,000 --> 00:07:14,533 [laughs] 208 00:07:14,667 --> 00:07:15,667 Yeah, right, okay. 209 00:07:16,767 --> 00:07:17,600 And for the record, 210 00:07:17,734 --> 00:07:20,400 tutu is not a good look for me. 211 00:07:20,533 --> 00:07:21,767 All right, listen, hear me out, Coop. 212 00:07:22,667 --> 00:07:24,200 All right, I was talking to my cousin, Jenna 213 00:07:24,333 --> 00:07:26,000 about this just yesterday, all right? 214 00:07:26,133 --> 00:07:27,834 She had the same injury as you do, 215 00:07:27,967 --> 00:07:29,400 when she was a professional ballet dancer. 216 00:07:29,533 --> 00:07:32,166 She used basic ballet fundamentals 217 00:07:32,300 --> 00:07:34,233 to rehab her own injury-- 218 00:07:34,367 --> 00:07:35,734 got her back to 100%. 219 00:07:35,867 --> 00:07:36,900 Is this the part where you tell me 220 00:07:37,033 --> 00:07:38,100 to become somebody's ice-dancing partner 221 00:07:38,233 --> 00:07:40,100 and we try out for the Olympics? 222 00:07:40,233 --> 00:07:41,200 This is serious, Ryan. 223 00:07:41,333 --> 00:07:42,500 A lot of pro athletes 224 00:07:42,633 --> 00:07:45,166 are having success with the same technique. 225 00:07:45,300 --> 00:07:46,333 Jenna can get you there, too. 226 00:07:46,467 --> 00:07:47,467 And the Rangers-- 227 00:07:47,600 --> 00:07:49,333 they're fully on board with the idea. 228 00:07:51,667 --> 00:07:55,300 Listen, as your agent and as your friend, 229 00:07:55,433 --> 00:07:56,667 I'm going to be blunt. 230 00:07:56,800 --> 00:07:58,600 If you don't do something right now... 231 00:08:00,100 --> 00:08:01,800 ...the closest you'll get to playing in the NHL again 232 00:08:01,934 --> 00:08:02,800 is... 233 00:08:02,934 --> 00:08:04,266 Don't say that out loud. 234 00:08:05,367 --> 00:08:06,567 I can't even think about what I would do 235 00:08:06,700 --> 00:08:08,000 if I wasn't able to play anymore. 236 00:08:08,133 --> 00:08:09,533 You don't have to think about that 237 00:08:09,667 --> 00:08:12,033 for a long, long time. 238 00:08:13,033 --> 00:08:14,233 Unless you give up. 239 00:08:17,400 --> 00:08:18,500 I'll see myself out. 240 00:08:19,500 --> 00:08:22,300 [♪♪] 241 00:08:22,433 --> 00:08:24,967 Terry, I said ballet therapy is a great idea-- 242 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 but I teach ballet to kids, 243 00:08:26,233 --> 00:08:27,200 not hockey players. 244 00:08:27,333 --> 00:08:28,900 Can't he find someone in New York to do it? 245 00:08:29,033 --> 00:08:29,800 No, no. 246 00:08:29,934 --> 00:08:30,834 He's actually going to be starting 247 00:08:30,967 --> 00:08:31,834 back with the Wolf Pack. 248 00:08:31,967 --> 00:08:33,367 You know, weight training, 249 00:08:33,500 --> 00:08:35,066 eventually some ice time... 250 00:08:35,200 --> 00:08:36,900 and then hopefully back with the Rangers 251 00:08:37,033 --> 00:08:37,900 before the playoffs. 252 00:08:38,033 --> 00:08:39,400 And I live near the rink, 253 00:08:39,533 --> 00:08:40,900 so I'm guessing this is a convenience thing. 254 00:08:41,033 --> 00:08:41,900 Look, 255 00:08:42,033 --> 00:08:44,500 I would hire you no matter where you lived. 256 00:08:44,633 --> 00:08:46,433 I All right? You're the only one I trust. 257 00:08:46,567 --> 00:08:49,400 You know exactly what to do. 258 00:08:49,533 --> 00:08:50,600 And, more importantly, 259 00:08:50,734 --> 00:08:52,300 you understand more than anyone else 260 00:08:52,433 --> 00:08:53,900 what he's going through right now. 261 00:08:54,900 --> 00:08:56,266 And they're willing to pay plenty of money 262 00:08:56,400 --> 00:08:57,467 for you to sign on. 263 00:08:57,600 --> 00:08:59,400 Terry, it's not about the money. 264 00:08:59,533 --> 00:09:01,467 It's just not what I do. 265 00:09:01,600 --> 00:09:02,367 But thank you for thinking of me. 266 00:09:02,500 --> 00:09:03,367 Let's talk soon, okay? 267 00:09:03,500 --> 00:09:05,200 All right. Think about it? 268 00:09:05,333 --> 00:09:06,400 Okay, I'll think about it. 269 00:09:06,533 --> 00:09:07,800 Bye. 270 00:09:11,166 --> 00:09:14,734 [♪♪] 271 00:09:30,767 --> 00:09:31,967 Thomas! 272 00:09:32,100 --> 00:09:33,333 How are you, Jenna? 273 00:09:33,467 --> 00:09:34,266 Hi. I'm good. 274 00:09:34,400 --> 00:09:35,300 You know, I'm glad I caught you. 275 00:09:35,433 --> 00:09:37,300 I wanted to talk about that rent increase 276 00:09:37,433 --> 00:09:39,300 and possibly pushing it a month or two? 277 00:09:39,433 --> 00:09:40,600 Is the business okay? 278 00:09:41,767 --> 00:09:42,834 It's fine. 279 00:09:42,967 --> 00:09:44,700 I'm just having some turnover with the older students. 280 00:09:44,834 --> 00:09:46,066 I wish I could help, 281 00:09:46,200 --> 00:09:48,500 but the increase is for the entire building. 282 00:09:48,633 --> 00:09:51,300 I can't really make exceptions for one tenant over another. 283 00:09:51,433 --> 00:09:52,667 Of course. 284 00:09:52,800 --> 00:09:53,700 I just thought I would ask. 285 00:09:53,834 --> 00:09:56,467 I really am sorry, but... 286 00:09:56,600 --> 00:09:57,700 I'm sure the Avon Winterfest 287 00:09:57,834 --> 00:09:59,667 will be great publicity for your studio. 288 00:09:59,800 --> 00:10:00,767 I hope you can make it. 289 00:10:00,900 --> 00:10:03,467 If there's anything I can do, let me know. 290 00:10:03,600 --> 00:10:04,800 You can not raise the rent... 291 00:10:04,934 --> 00:10:05,800 [chuckling] 292 00:10:05,934 --> 00:10:07,433 Except that. 293 00:10:07,567 --> 00:10:08,467 I'm so sorry. 294 00:10:09,800 --> 00:10:10,834 Catch you next time. 295 00:10:19,467 --> 00:10:20,567 [line ringing] 296 00:10:20,700 --> 00:10:22,500 Exactly how much money is "plenty"? 297 00:10:27,033 --> 00:10:28,000 Car service is here. 298 00:10:28,133 --> 00:10:29,934 Jenna said she'll be expecting you 299 00:10:30,066 --> 00:10:31,633 at the guest house in the next couple hours. 300 00:10:31,767 --> 00:10:34,000 You're sure this "guest house" is as good as a hotel? 301 00:10:34,133 --> 00:10:36,166 Trust me. It's better. 302 00:10:36,300 --> 00:10:37,400 Then why isn't it already booked up 303 00:10:37,533 --> 00:10:38,500 like the hotel is? 304 00:10:38,633 --> 00:10:40,900 Well, she normally rents it out in the fall 305 00:10:41,033 --> 00:10:42,166 for all the leaf peepers, 306 00:10:42,300 --> 00:10:43,934 but she's doing me a "family favor". 307 00:10:44,066 --> 00:10:45,467 You're sure you're not just hiring her 308 00:10:45,600 --> 00:10:46,367 because she's family? 309 00:10:46,500 --> 00:10:47,700 She really knows what she's doing? 310 00:10:47,834 --> 00:10:49,000 Coop, 311 00:10:49,133 --> 00:10:50,867 I wouldn't trust your future 312 00:10:51,000 --> 00:10:52,800 to anyone I didn't have complete confidence in. 313 00:10:53,767 --> 00:10:54,700 And if it doesn't work? 314 00:10:54,834 --> 00:10:55,700 It will. 315 00:10:55,834 --> 00:10:56,667 I'm sure of it. 316 00:10:56,800 --> 00:10:58,000 Time for you to go show everybody 317 00:10:58,133 --> 00:10:59,367 how strong you really are. 318 00:11:02,333 --> 00:11:05,600 [♪♪] 319 00:11:08,066 --> 00:11:09,467 All right. 320 00:11:15,266 --> 00:11:16,900 -Hi. -I got your message, Jenna. 321 00:11:17,033 --> 00:11:18,166 This is amazing! 322 00:11:18,300 --> 00:11:19,233 Coop's one of my favorite players! 323 00:11:19,367 --> 00:11:20,333 I thought his name was Ryan. 324 00:11:20,467 --> 00:11:22,266 It's Ryan Cooper. 325 00:11:22,400 --> 00:11:23,700 Ryan "Coop" Cooper. 326 00:11:23,834 --> 00:11:25,400 Okay, you saying it like that 327 00:11:25,533 --> 00:11:26,967 isn't going to make me know who he is. 328 00:11:28,033 --> 00:11:29,400 You didn't even look him up online? 329 00:11:29,533 --> 00:11:30,900 No. I just know he's one of Terry's clients. 330 00:11:35,667 --> 00:11:36,633 [Jenna] Oh. 331 00:11:37,867 --> 00:11:39,266 Well, clearly, he has veneers. 332 00:11:39,400 --> 00:11:40,567 And since when do you watch hockey? 333 00:11:40,700 --> 00:11:42,734 I do when Matt's out of town. 334 00:11:42,867 --> 00:11:44,867 He's really just not a hockey person. 335 00:11:45,000 --> 00:11:46,133 Welcome to my world. 336 00:11:46,266 --> 00:11:47,700 Still, you should study up on the game before he gets here. 337 00:11:47,834 --> 00:11:48,867 I don't need to. 338 00:11:49,000 --> 00:11:50,266 What I do works for any sport. 339 00:11:50,400 --> 00:11:52,533 I am helping him build the foundation he needs 340 00:11:52,667 --> 00:11:55,567 to support the entire structure of the foot and ankle. 341 00:11:55,700 --> 00:11:58,433 Still, you should probably know something about hockey. 342 00:11:58,567 --> 00:12:02,000 Okay, ice skates, sticks, pucks, and fighting. 343 00:12:02,133 --> 00:12:03,033 I give up. 344 00:12:04,567 --> 00:12:05,700 [Jenna] Oh, no! I just fixed that. 345 00:12:09,433 --> 00:12:13,500 [♪♪] 346 00:12:17,400 --> 00:12:18,433 [text alert chimes] 347 00:12:33,467 --> 00:12:34,567 Wow. 348 00:12:34,700 --> 00:12:36,233 Terry was right. 349 00:12:40,633 --> 00:12:44,600 [♪♪] 350 00:12:52,967 --> 00:12:56,200 [♪♪] 351 00:13:13,100 --> 00:13:15,333 Oh... yes! 352 00:13:21,300 --> 00:13:22,333 Ta-dah! 353 00:13:25,100 --> 00:13:26,200 Okay... 354 00:13:30,600 --> 00:13:34,500 [♪♪] 355 00:13:48,033 --> 00:13:50,500 [hockey game playing on TV] 356 00:13:55,633 --> 00:13:57,667 [announcer] ...And the score remains two-all. 357 00:13:59,867 --> 00:14:01,900 Seriously, you call that a hit, Adams? 358 00:14:03,900 --> 00:14:05,066 [Jenna clears her throat] 359 00:14:06,367 --> 00:14:07,767 Oh... 360 00:14:07,900 --> 00:14:09,200 you... 361 00:14:09,333 --> 00:14:10,667 must be Jenna. 362 00:14:11,734 --> 00:14:13,233 That's me. 363 00:14:13,367 --> 00:14:14,500 And you must be Ryan Cooper. 364 00:14:15,600 --> 00:14:16,533 Yep. 365 00:14:18,900 --> 00:14:20,567 [Ryan] Sorry, I've got to ask, 366 00:14:20,700 --> 00:14:24,433 do you normally come in without knocking? 367 00:14:24,567 --> 00:14:27,000 To my own house? Yes. 368 00:14:28,900 --> 00:14:30,767 Wait, did you think this was the place you were renting? 369 00:14:30,900 --> 00:14:31,767 This isn't the rental house? 370 00:14:31,900 --> 00:14:33,166 No. This is my house. 371 00:14:35,333 --> 00:14:36,700 Let me show you where the Guest House is. 372 00:14:39,200 --> 00:14:42,734 [♪♪] 373 00:14:56,033 --> 00:14:57,400 I'm sleeping in the garage? 374 00:14:58,467 --> 00:14:59,900 No, that is a fully-furnished, 375 00:15:00,100 --> 00:15:02,266 impeccably-decorated suite above the garage. 376 00:15:02,400 --> 00:15:03,600 Okay. Hang on. 377 00:15:03,734 --> 00:15:05,333 You told me to look for the key underneath the flower pot, 378 00:15:05,467 --> 00:15:06,667 which it wasn't, by the way. 379 00:15:06,800 --> 00:15:07,934 It was underneath the mat. 380 00:15:10,333 --> 00:15:13,500 Because that's where you keep the spare key to your house. 381 00:15:13,633 --> 00:15:14,667 [Jenna] Mm-hmm. 382 00:15:16,834 --> 00:15:17,800 Bet that happens all the time. 383 00:15:17,934 --> 00:15:19,166 You're the first. 384 00:15:21,300 --> 00:15:23,000 It's a really nice house, by the way. 385 00:15:23,133 --> 00:15:24,166 -Any chance I-- -Oh, definitely not. 386 00:15:24,300 --> 00:15:25,200 No. 387 00:15:26,600 --> 00:15:28,266 You're used to getting everything you want, aren't you? 388 00:15:30,100 --> 00:15:31,133 Can I be honest with you, Jenna? 389 00:15:32,934 --> 00:15:34,633 Right now I'm not getting anything I want. 390 00:15:39,867 --> 00:15:40,800 Yeah. 391 00:15:47,900 --> 00:15:51,033 [♪♪] 392 00:15:53,800 --> 00:15:54,633 You're acting like I brought you 393 00:15:54,767 --> 00:15:55,867 into an abandoned shack. 394 00:15:56,000 --> 00:15:57,500 This place is great. 395 00:15:57,633 --> 00:15:59,367 Yeah, but yours is better. 396 00:16:01,100 --> 00:16:02,100 Unbelievable. 397 00:16:03,633 --> 00:16:04,367 All right, 398 00:16:04,500 --> 00:16:05,333 this binder right here 399 00:16:05,467 --> 00:16:06,367 will tell you 400 00:16:06,500 --> 00:16:07,233 everything you need to know about the area. 401 00:16:07,367 --> 00:16:09,100 Shopping, food... 402 00:16:09,233 --> 00:16:10,400 Oh, food. Most important. 403 00:16:10,533 --> 00:16:12,867 [Jenna] The big thing right now is the "Avon Winterfest." 404 00:16:13,000 --> 00:16:14,934 They have different events every weekend in January, 405 00:16:15,066 --> 00:16:16,867 so you have the art walk, 406 00:16:17,000 --> 00:16:17,900 food fair-- 407 00:16:18,033 --> 00:16:19,567 oh, then on the final weekend, 408 00:16:19,700 --> 00:16:21,834 they have performances from bands, theaters, 409 00:16:21,967 --> 00:16:23,200 and local dance studios-- 410 00:16:23,333 --> 00:16:24,300 mine included. 411 00:16:24,433 --> 00:16:26,567 Oh, you're not going to make me perform, are you? 412 00:16:26,700 --> 00:16:27,834 Oh, no. 413 00:16:27,967 --> 00:16:29,433 That's just for my regular students. 414 00:16:29,567 --> 00:16:30,734 Oh. 415 00:16:30,867 --> 00:16:32,333 So... 416 00:16:32,467 --> 00:16:33,767 where's the TV? 417 00:16:35,166 --> 00:16:37,133 Oh, um, it's broken. 418 00:16:38,967 --> 00:16:40,900 Sorry, I'm just not used to having renters here so soon. 419 00:16:41,033 --> 00:16:42,100 They usually come in the fall. 420 00:16:42,233 --> 00:16:43,066 That's right. 421 00:16:43,200 --> 00:16:45,033 Terry told me you rent to leaf-peepers. 422 00:16:46,567 --> 00:16:48,433 You know, I prefer "foliage enthusiasts." 423 00:16:49,567 --> 00:16:50,500 So, Terry was saying 424 00:16:50,633 --> 00:16:52,200 that you have weight training at 10:30 a.m. 425 00:16:52,333 --> 00:16:53,667 with the Rangers' minor league team in Hartford? 426 00:16:53,800 --> 00:16:55,166 Wolf Pack. Yeah. 427 00:16:55,300 --> 00:16:56,900 So you can meet me at the studio at 11:30 a.m. 428 00:16:57,033 --> 00:16:58,567 right from the rink. 429 00:16:58,700 --> 00:16:59,567 We'll have our private lesson. 430 00:16:59,700 --> 00:17:00,934 Can we say twelve? 431 00:17:01,066 --> 00:17:02,033 Man's gotta eat. 432 00:17:03,734 --> 00:17:04,500 Yeah, okay. 433 00:17:04,633 --> 00:17:05,500 Noon is fine. 434 00:17:05,633 --> 00:17:06,834 Just make sure you eat something healthy. 435 00:17:06,967 --> 00:17:08,233 I don't want you coming in weighed down. 436 00:17:08,367 --> 00:17:10,500 Healthy eating is a top priority. 437 00:17:12,133 --> 00:17:13,100 Clearly. 438 00:17:14,700 --> 00:17:15,967 Also, please try not to be late. 439 00:17:16,100 --> 00:17:18,033 My first afternoon class is at one. 440 00:17:20,233 --> 00:17:21,867 So, guess I'm really doing this. 441 00:17:25,166 --> 00:17:26,333 You know, I'm going to teach you 442 00:17:26,467 --> 00:17:28,700 how to work through basically the same exact injury I had. 443 00:17:30,367 --> 00:17:31,900 I know what I'm doing and you're going to be fine. 444 00:17:32,900 --> 00:17:33,767 I hope you're right, 445 00:17:33,900 --> 00:17:35,767 'cause if you're not, 446 00:17:35,900 --> 00:17:37,433 I'm not sure what I'm going to do. 447 00:17:38,867 --> 00:17:40,433 [Erin] Knock, knock! 448 00:17:40,567 --> 00:17:41,433 Hi! 449 00:17:41,567 --> 00:17:44,333 Ryan, this is my neighbor, Erin. 450 00:17:44,467 --> 00:17:45,400 Hi, Ryan! 451 00:17:45,533 --> 00:17:47,433 I just popped over to say welcome to Avon. 452 00:17:47,567 --> 00:17:48,567 Thank you! 453 00:17:48,700 --> 00:17:49,433 Seriously? 454 00:17:49,567 --> 00:17:50,633 I like to make a good impression. 455 00:17:50,767 --> 00:17:52,333 Well, Erin, it is a pleasure to meet you. 456 00:17:52,467 --> 00:17:53,500 And you can call me "Coop." 457 00:17:53,633 --> 00:17:55,300 Okay... 458 00:17:55,433 --> 00:17:56,300 Coop. 459 00:17:56,433 --> 00:17:57,300 [Jenna] Okay, 460 00:17:57,433 --> 00:17:58,433 we're going to just let you get settled. 461 00:17:58,567 --> 00:17:59,900 If you need anything, let me know. 462 00:18:00,100 --> 00:18:01,734 Otherwise, I will see you at the studio tomorrow. 463 00:18:01,867 --> 00:18:02,867 At class. 464 00:18:03,000 --> 00:18:03,867 -Come on. -I'll be there. 465 00:18:04,000 --> 00:18:04,834 Twelve noon on the dot. 466 00:18:04,967 --> 00:18:06,166 Bye, "Coop"! 467 00:18:08,667 --> 00:18:09,633 [Jenna] Let's go. 468 00:18:12,266 --> 00:18:13,633 [Ryan] Bye. 469 00:18:24,100 --> 00:18:26,500 [♪♪] 470 00:18:26,633 --> 00:18:27,734 Unbelievable. 471 00:18:31,166 --> 00:18:31,934 Hey, class. 472 00:18:32,066 --> 00:18:33,166 Come on in, let's get started. 473 00:18:36,266 --> 00:18:37,233 You guys ready? 474 00:18:40,767 --> 00:18:43,667 [♪♪] 475 00:18:49,867 --> 00:18:51,800 I am so sorry I'm late. 476 00:18:51,934 --> 00:18:52,667 No problem. 477 00:18:52,800 --> 00:18:53,867 It's just there was 478 00:18:54,000 --> 00:18:55,800 a bunch of kids waiting for me outside the XL Center, 479 00:18:55,934 --> 00:18:57,467 and I didn't want to disappoint them. 480 00:18:57,600 --> 00:18:58,867 That's very nice of you. 481 00:18:59,000 --> 00:19:00,500 So you like kids, then? 482 00:19:00,633 --> 00:19:01,533 Sure. 483 00:19:01,667 --> 00:19:02,700 That's good to know! 484 00:19:03,767 --> 00:19:05,367 Let's get started. 485 00:19:05,500 --> 00:19:07,934 -Wait. Here? With them? -Mm-hmm. 486 00:19:08,066 --> 00:19:10,367 I thought this was going to be, like, a private class. 487 00:19:10,500 --> 00:19:12,233 Oh, it was. At noon. 488 00:19:12,367 --> 00:19:14,300 You can put these on. 489 00:19:14,433 --> 00:19:15,600 Hey, class, listen up, 490 00:19:15,734 --> 00:19:17,233 this is Mr. Cooper, 491 00:19:17,367 --> 00:19:18,800 and he's going to be dancing with us today. 492 00:19:19,834 --> 00:19:20,934 But this is his first ballet lesson, 493 00:19:21,066 --> 00:19:23,100 so he's going to need a lot of encouragement, okay? 494 00:19:23,233 --> 00:19:24,900 [cheering] 495 00:19:25,033 --> 00:19:26,300 Can we encourage him? 496 00:19:26,433 --> 00:19:27,867 [cheering] 497 00:19:30,500 --> 00:19:31,433 Okay, I get it. 498 00:19:31,567 --> 00:19:34,100 You're trying to embarrass me because I'm late. 499 00:19:34,233 --> 00:19:37,033 No, I am trying to give you the lesson the Rangers paid for. 500 00:19:38,066 --> 00:19:40,333 This is literally what we'd be doing anyway. 501 00:19:41,533 --> 00:19:42,633 Do you think you can keep up? 502 00:19:42,767 --> 00:19:43,867 Let's go. 503 00:19:46,934 --> 00:19:48,800 First... 504 00:19:48,934 --> 00:19:49,734 all the way up, 505 00:19:49,867 --> 00:19:50,734 and... 506 00:19:50,867 --> 00:19:53,400 turn, turn, turn, turn, turn. 507 00:19:53,533 --> 00:19:55,266 Yes! 508 00:19:55,400 --> 00:19:57,367 [♪♪] 509 00:19:57,500 --> 00:19:58,467 Oh, good job! 510 00:19:59,700 --> 00:20:00,567 One more time. 511 00:20:00,700 --> 00:20:01,567 Open that up. 512 00:20:01,700 --> 00:20:03,200 Try to feel that stretch. 513 00:20:03,333 --> 00:20:04,300 All the way up. 514 00:20:10,200 --> 00:20:12,266 Skip. Point your toes. 515 00:20:12,400 --> 00:20:14,734 Okay. That's it for today. 516 00:20:14,867 --> 00:20:16,900 And back up. Back up. 517 00:20:19,233 --> 00:20:20,300 [exhales] 518 00:20:20,433 --> 00:20:22,734 All right, what did you think of your first class? 519 00:20:22,867 --> 00:20:24,433 That was a piece of cake. 520 00:20:24,567 --> 00:20:25,667 [Jenna] Mm-hmm. 521 00:20:28,200 --> 00:20:29,533 [rooster crowing] 522 00:20:31,700 --> 00:20:32,834 [wincing in pain] 523 00:20:33,834 --> 00:20:37,700 [♪♪] 524 00:20:41,767 --> 00:20:42,967 [groaning] 525 00:20:48,600 --> 00:20:49,734 [groaning] 526 00:20:59,934 --> 00:21:01,066 Good morning. 527 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 I'm about to make some coffee. You want some? 528 00:21:02,333 --> 00:21:03,633 What did you do to me? 529 00:21:04,867 --> 00:21:06,333 Everything is sore. I can barely move. 530 00:21:06,467 --> 00:21:07,767 How is that even possible? 531 00:21:07,900 --> 00:21:10,433 I was in class with five-year-olds! 532 00:21:10,567 --> 00:21:11,800 Everything that hurts 533 00:21:11,934 --> 00:21:12,767 are the smaller muscles 534 00:21:12,900 --> 00:21:14,200 you've been ignoring your entire life. 535 00:21:14,333 --> 00:21:16,133 If you're sore, it means I'm doing my job. 536 00:21:17,433 --> 00:21:20,200 Well, I have to weight train with the Wolf Pack. 537 00:21:20,333 --> 00:21:21,967 How am I supposed to do that if I can't move? 538 00:21:22,100 --> 00:21:24,166 Well, you're a professional athlete. 539 00:21:24,300 --> 00:21:25,600 You know how to stretch, right? 540 00:21:25,734 --> 00:21:26,934 You just have to loosen up a little. 541 00:21:27,066 --> 00:21:27,934 You'll be fine. 542 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 Yeah. 543 00:21:30,934 --> 00:21:32,633 Everything will be fine. 544 00:21:32,767 --> 00:21:33,734 [winces] 545 00:21:40,433 --> 00:21:42,500 How much longer is this going to take? 546 00:21:42,633 --> 00:21:44,066 This is the last pour, don't worry. 547 00:21:45,100 --> 00:21:46,266 You're messing with me, right? 548 00:21:46,400 --> 00:21:48,133 How do you make coffee? 549 00:21:48,266 --> 00:21:49,066 I don't know, 550 00:21:49,200 --> 00:21:50,734 you stick the cup in the thing, 551 00:21:50,867 --> 00:21:52,600 press the button, bam, you got coffee. 552 00:21:52,734 --> 00:21:53,734 Move on with your day. 553 00:21:53,867 --> 00:21:55,166 Here we go. 554 00:21:59,800 --> 00:22:00,734 Thank you. 555 00:22:00,867 --> 00:22:01,967 You're welcome. 556 00:22:05,867 --> 00:22:06,734 It's better, right? 557 00:22:06,867 --> 00:22:08,767 It's snobbier, I'll give you that. 558 00:22:08,900 --> 00:22:09,934 [laughs] 559 00:22:10,066 --> 00:22:11,700 I am as far from snob as it gets. 560 00:22:14,066 --> 00:22:14,934 What's that? 561 00:22:15,066 --> 00:22:17,266 Oh, this... 562 00:22:17,400 --> 00:22:19,667 is a bacon and cheese quiche. 563 00:22:21,000 --> 00:22:21,867 Fancy. 564 00:22:22,000 --> 00:22:22,867 If you want, 565 00:22:23,000 --> 00:22:24,934 you can just call it an egg pie, okay? 566 00:22:25,066 --> 00:22:25,934 Happy now? 567 00:22:26,066 --> 00:22:27,000 Completely. 568 00:22:29,433 --> 00:22:30,300 Hi-gee? 569 00:22:30,433 --> 00:22:32,233 Oh, it's pronounced "Hue-guh." 570 00:22:32,367 --> 00:22:33,900 I can see why you changed your last name to "Wagner." 571 00:22:34,033 --> 00:22:35,433 No! 572 00:22:35,567 --> 00:22:36,467 It's a Danish word. 573 00:22:36,600 --> 00:22:39,166 Really, it's more of a way of life. 574 00:22:39,300 --> 00:22:40,367 It was my grandparents' philosophy 575 00:22:40,500 --> 00:22:41,867 when they moved here from Denmark, 576 00:22:42,000 --> 00:22:43,467 and that's what they named the farm after. 577 00:22:45,367 --> 00:22:48,033 It's all about cultivating feelings of happiness 578 00:22:48,166 --> 00:22:50,967 and warmth and family. 579 00:22:51,100 --> 00:22:52,867 A feeling of being safe at home, 580 00:22:53,000 --> 00:22:54,700 and being cozy. 581 00:22:54,834 --> 00:22:56,734 So, like, an existential blanket? 582 00:22:58,100 --> 00:23:01,033 Okay, have you ever sat in front of a warm fire, 583 00:23:01,166 --> 00:23:02,967 drinking a hot cup of cocoa, 584 00:23:03,100 --> 00:23:05,367 and you are surrounded by your friends and family, 585 00:23:05,500 --> 00:23:06,834 and all you are thinking is, 586 00:23:06,967 --> 00:23:08,767 "This is what life is all about"? 587 00:23:08,900 --> 00:23:09,700 That depends. 588 00:23:09,834 --> 00:23:10,900 Is there a hockey game on? 589 00:23:13,100 --> 00:23:14,100 You know, 590 00:23:14,233 --> 00:23:16,300 your life can't be about your career 24/7. 591 00:23:16,433 --> 00:23:18,033 Actually, yes, I can. 592 00:23:18,166 --> 00:23:19,433 I have since I could walk. 593 00:23:20,934 --> 00:23:23,033 Well, maybe you could use a little more balance. 594 00:23:23,166 --> 00:23:23,967 Balance? 595 00:23:24,100 --> 00:23:25,166 Isn't that what ballet is for? 596 00:23:25,300 --> 00:23:26,900 That's not what I meant. 597 00:23:27,033 --> 00:23:28,967 Look, no offense, 598 00:23:29,100 --> 00:23:29,967 but I didn't come 599 00:23:30,100 --> 00:23:33,033 for warm blankets and fireside chats. 600 00:23:33,166 --> 00:23:34,100 I came here to get my life back. 601 00:23:35,433 --> 00:23:36,900 Yeah. I totally get it. 602 00:23:38,934 --> 00:23:41,433 Isn't your ride for the rink about to get here? 603 00:23:42,567 --> 00:23:43,467 Oh, yeah. 604 00:23:43,600 --> 00:23:44,800 I need to go. 605 00:23:44,934 --> 00:23:46,000 You know, I can actually 606 00:23:46,133 --> 00:23:48,367 put your coffee in a to-go mug if you want. 607 00:23:48,500 --> 00:23:49,533 Wait, I thought 608 00:23:49,667 --> 00:23:51,767 you needed to make that mug on a pottery wheel first. 609 00:23:51,900 --> 00:23:53,266 Wow. Very funny. 610 00:23:55,667 --> 00:23:56,967 Okay... 611 00:23:59,000 --> 00:24:01,533 All right, I will see you at noon. 612 00:24:01,667 --> 00:24:03,533 Yes. -That means twelve o'clock p.m. 613 00:24:03,667 --> 00:24:05,500 Yes, yes, thank you. 614 00:24:05,633 --> 00:24:09,533 Oh, and make sure you stretch before practice. 615 00:24:09,667 --> 00:24:10,500 Yeah. Will do. 616 00:24:13,633 --> 00:24:17,000 [♪♪] 617 00:24:23,066 --> 00:24:24,000 You're late again. 618 00:24:24,133 --> 00:24:25,367 I got stuck behind a school bus, so... 619 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 you know, 620 00:24:26,633 --> 00:24:27,767 safety first! 621 00:24:28,967 --> 00:24:29,834 Let's just get started. 622 00:24:29,967 --> 00:24:31,100 All right. 623 00:24:36,800 --> 00:24:38,667 [Jenna] All right, good job. You can bring it down now. 624 00:24:38,800 --> 00:24:40,266 Perfect. 625 00:24:40,400 --> 00:24:41,367 So... 626 00:24:41,500 --> 00:24:42,900 how was weight training? 627 00:24:43,033 --> 00:24:44,533 Were you able to work through some of the soreness? 628 00:24:44,667 --> 00:24:46,000 Almost-- 629 00:24:46,133 --> 00:24:48,066 except the team's ice bath and Jacuzzi 630 00:24:48,200 --> 00:24:49,200 are both broken. 631 00:24:49,333 --> 00:24:50,567 Busted pipes in the training room. 632 00:24:50,700 --> 00:24:53,767 Luckily for you, I have an ice bath at home. 633 00:24:53,900 --> 00:24:55,200 Really? 634 00:24:55,333 --> 00:24:56,734 Yes. 635 00:24:56,867 --> 00:24:58,367 In the form of a nearly-frozen pond. 636 00:24:59,667 --> 00:25:01,166 A little polar bear plunge? 637 00:25:01,300 --> 00:25:02,433 Sounds good to me. 638 00:25:02,567 --> 00:25:03,934 You wouldn't really go in there, would you? 639 00:25:04,066 --> 00:25:05,633 Yeah, it's the exact same thing as an ice bath-- 640 00:25:05,767 --> 00:25:06,834 plus fish. 641 00:25:08,200 --> 00:25:09,066 Okay... 642 00:25:09,200 --> 00:25:10,667 we are going to review your pliés, 643 00:25:10,800 --> 00:25:12,166 so let's get into first. 644 00:25:13,734 --> 00:25:14,767 Can you turn out a little more? 645 00:25:14,900 --> 00:25:16,734 Just a little bit more. There we go. 646 00:25:17,633 --> 00:25:18,834 And plié. 647 00:25:21,800 --> 00:25:23,233 Good job. You remembered. 648 00:25:24,400 --> 00:25:25,834 All right, one more. Demi-plié. 649 00:25:28,367 --> 00:25:29,367 Great. 650 00:25:29,500 --> 00:25:30,700 All right, we're going to add another element. 651 00:25:30,834 --> 00:25:31,834 It's called a "glissade". 652 00:25:31,967 --> 00:25:32,834 Glissade. 653 00:25:32,967 --> 00:25:36,066 Just think toe-ball-heel, 654 00:25:36,200 --> 00:25:37,800 but it has to sound almost silent. 655 00:25:37,934 --> 00:25:38,967 So, it looks like this. 656 00:25:39,100 --> 00:25:40,900 Start in fifth... 657 00:25:41,033 --> 00:25:42,266 and... 658 00:25:42,400 --> 00:25:43,266 glissade. 659 00:25:43,400 --> 00:25:45,133 Softly. 660 00:25:45,266 --> 00:25:46,533 It should be almost silent. 661 00:25:48,066 --> 00:25:49,100 [thump] 662 00:25:50,734 --> 00:25:52,800 Why does it have to be silent? 663 00:25:52,934 --> 00:25:53,934 Because it shows 664 00:25:54,066 --> 00:25:55,100 that you have control 665 00:25:55,233 --> 00:25:57,500 over the smallest muscles in your foot, 666 00:25:57,633 --> 00:25:58,967 creating a base of strength for the ankle, 667 00:25:59,100 --> 00:26:01,834 taking all the pressure off of your ligament. 668 00:26:02,767 --> 00:26:03,667 Think of it like building a house. 669 00:26:03,800 --> 00:26:04,667 You wouldn't build a house 670 00:26:04,800 --> 00:26:06,133 without a solid foundation, right? 671 00:26:06,266 --> 00:26:06,967 This right here-- 672 00:26:07,100 --> 00:26:08,333 this is the concrete. 673 00:26:09,700 --> 00:26:10,567 What? 674 00:26:10,700 --> 00:26:12,066 It's cute, you're using "guy stuff" 675 00:26:12,200 --> 00:26:13,166 to try to get through to me. 676 00:26:14,533 --> 00:26:15,400 Well, is it working? 677 00:26:15,533 --> 00:26:17,533 Kind of. 678 00:26:17,667 --> 00:26:20,066 Except if you were building a house, 679 00:26:20,200 --> 00:26:21,567 what about the rebar? 680 00:26:23,533 --> 00:26:25,433 Quads, glutes and abs. 681 00:26:27,100 --> 00:26:29,934 And once the concrete is set, everything else gets stronger. 682 00:26:31,166 --> 00:26:32,233 And yes, I know what rebar is 683 00:26:32,367 --> 00:26:33,767 because my dad was in construction. 684 00:26:35,300 --> 00:26:36,333 Try it again. Fifth position. 685 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 And... 686 00:26:41,133 --> 00:26:42,300 [Ryan groans] 687 00:26:43,300 --> 00:26:45,567 How are five-year-olds better at this than me? 688 00:26:45,700 --> 00:26:47,233 This is your second class. 689 00:26:47,367 --> 00:26:48,300 You've got to give yourself a break. 690 00:26:48,433 --> 00:26:49,333 Yeah, well, the only thing that matters 691 00:26:49,467 --> 00:26:51,100 is getting back to my team. 692 00:26:52,100 --> 00:26:53,567 What if that doesn't happen? 693 00:26:56,800 --> 00:26:58,166 I don't like having to think about that. 694 00:27:00,734 --> 00:27:01,934 I think it's good to believe in yourself, 695 00:27:02,066 --> 00:27:03,467 but I also think you should have a back-up plan. 696 00:27:03,600 --> 00:27:04,767 No. Back-up plans 697 00:27:04,900 --> 00:27:06,266 are for people who expect to fail. 698 00:27:07,400 --> 00:27:08,266 No, 699 00:27:08,400 --> 00:27:09,900 back-up plans are for people 700 00:27:10,033 --> 00:27:12,467 who know that even if they do everything right, 701 00:27:12,600 --> 00:27:15,233 sometimes things change that they can't control. 702 00:27:15,367 --> 00:27:19,500 [♪♪] 703 00:27:20,900 --> 00:27:23,133 Is that what happened to you? 704 00:27:23,266 --> 00:27:25,834 An injury ended your career, didn't it? 705 00:27:27,867 --> 00:27:29,734 I thought this technique of yours worked. 706 00:27:29,867 --> 00:27:32,233 No, this technique does work. 707 00:27:32,367 --> 00:27:33,700 That's not why I stopped dancing professionally. 708 00:27:33,834 --> 00:27:35,333 Then why? 709 00:27:37,367 --> 00:27:38,233 Ryan, 710 00:27:38,367 --> 00:27:39,467 this is your studio time, Ryan, 711 00:27:39,600 --> 00:27:40,433 and we're already behind, 712 00:27:40,567 --> 00:27:41,700 so let's not waste it. 713 00:27:42,734 --> 00:27:44,967 We're going to combine the moves that you just learned. 714 00:27:45,100 --> 00:27:47,133 Plié and glissade. 715 00:27:47,266 --> 00:27:48,567 Plié, glissade. 716 00:27:48,700 --> 00:27:49,900 Watch me and then try it. 717 00:27:51,667 --> 00:27:52,367 Plié. 718 00:27:52,500 --> 00:27:53,667 Glissade. 719 00:27:57,200 --> 00:27:58,066 Ryan? 720 00:27:58,200 --> 00:27:59,667 Come on. 721 00:28:00,900 --> 00:28:01,734 Yeah. 722 00:28:07,000 --> 00:28:08,400 Remember soft and light. 723 00:28:09,300 --> 00:28:10,266 And... 724 00:28:11,934 --> 00:28:13,900 A little softer, a little lighter. 725 00:28:20,700 --> 00:28:22,633 So, where's Coop? 726 00:28:22,767 --> 00:28:24,233 Oh, I don't know, in the guest house, I guess. 727 00:28:24,367 --> 00:28:25,233 Why? 728 00:28:25,367 --> 00:28:27,133 I wanted to introduce him to Matt. 729 00:28:27,266 --> 00:28:28,800 You know, you didn't get this excited 730 00:28:28,934 --> 00:28:30,133 when I said that you could call me "Matt" 731 00:28:30,266 --> 00:28:31,400 instead of "Matthew". 732 00:28:31,533 --> 00:28:32,834 Do you really want me to answer that? 733 00:28:32,967 --> 00:28:35,133 You should invite him out with us tonight, Jenna. 734 00:28:36,100 --> 00:28:37,867 I'm sure he has better things to do. 735 00:28:38,000 --> 00:28:38,900 Even if he didn't, 736 00:28:39,033 --> 00:28:40,667 I don't think it's a good idea. 737 00:28:40,800 --> 00:28:41,967 I have to keep my professional life 738 00:28:42,100 --> 00:28:44,033 separate from my personal one. 739 00:28:44,166 --> 00:28:45,166 I made that mistake once, 740 00:28:45,300 --> 00:28:47,667 and I'm not going anywhere near that road again! 741 00:28:47,800 --> 00:28:48,700 I finally have my life back, 742 00:28:48,834 --> 00:28:50,600 and I don't want to change a thing. 743 00:28:50,734 --> 00:28:52,133 [car door closing] 744 00:28:53,300 --> 00:28:54,266 Are you expecting someone? 745 00:28:55,500 --> 00:28:56,800 No. 746 00:29:01,500 --> 00:29:02,633 Hi. Can I help you? 747 00:29:02,767 --> 00:29:03,967 I'm here with the TV. 748 00:29:04,934 --> 00:29:05,767 I'm sorry, the what? 749 00:29:05,900 --> 00:29:07,033 The TV. 750 00:29:07,166 --> 00:29:09,400 Oh, hey, man, no, I told you the guest house in the back. 751 00:29:09,533 --> 00:29:10,800 Oh, I thought that was the garage? 752 00:29:15,533 --> 00:29:17,400 [Jenna] You bought a television? 753 00:29:17,533 --> 00:29:19,200 No. I rented a television. 754 00:29:19,333 --> 00:29:21,934 You couldn't even live without one for a month? 755 00:29:22,066 --> 00:29:23,700 Of course I can, I just didn't want to! 756 00:29:24,900 --> 00:29:25,600 Fine. Whatever. 757 00:29:25,734 --> 00:29:27,800 And here's my dinner. 758 00:29:29,033 --> 00:29:30,133 Thank you. 759 00:29:30,266 --> 00:29:31,767 What next with you? A hot tub? 760 00:29:31,900 --> 00:29:32,900 That's a great idea. 761 00:29:35,433 --> 00:29:36,300 -Goodnight. -Goodnight. 762 00:29:37,333 --> 00:29:38,400 [Erin] Coop! 763 00:29:38,533 --> 00:29:39,300 What are you doing out there in the cold? 764 00:29:39,433 --> 00:29:40,500 Come inside. 765 00:29:42,967 --> 00:29:44,133 Yeah, come on in. 766 00:29:46,900 --> 00:29:48,233 You look great, by the way. 767 00:29:49,667 --> 00:29:51,133 Oh, thank you. 768 00:29:53,934 --> 00:29:55,133 Matt, this is Ryan Cooper. 769 00:29:55,266 --> 00:29:56,633 Coop, this is my husband, Matt. 770 00:29:56,767 --> 00:29:57,900 Hey, Matt. Nice to meet you. 771 00:29:58,033 --> 00:29:59,800 Sorry for crashing your dinner. 772 00:29:59,934 --> 00:30:01,033 No worries. 773 00:30:01,166 --> 00:30:02,633 We were about to head out now anyway, 774 00:30:02,767 --> 00:30:03,633 right, ladies? 775 00:30:03,767 --> 00:30:04,834 We should probably get going. 776 00:30:04,967 --> 00:30:06,834 It's "Ice Bar" night at Avon Winterfest. 777 00:30:07,867 --> 00:30:08,700 It's basically a regular bar, 778 00:30:08,834 --> 00:30:09,700 outside, made of-- 779 00:30:09,834 --> 00:30:10,633 Ice. 780 00:30:10,767 --> 00:30:12,066 Yeah. I got that. 781 00:30:12,200 --> 00:30:13,166 You're welcome to join us. 782 00:30:14,500 --> 00:30:16,333 [Matt] That may not be something he wants to do. 783 00:30:17,433 --> 00:30:18,467 [Jenna] Yeah, he probably just wants to stay here 784 00:30:18,600 --> 00:30:20,633 and eat himself into a pizza-induced coma. 785 00:30:21,934 --> 00:30:22,800 Actually, I would love to come. 786 00:30:22,934 --> 00:30:23,867 Great. 787 00:30:24,000 --> 00:30:25,700 I can eat pizza in the car. 788 00:30:29,700 --> 00:30:32,066 So Matt, what do you do? 789 00:30:32,200 --> 00:30:33,700 I'm a real-estate attorney. 790 00:30:34,900 --> 00:30:35,967 Yeah, it's pretty boring. 791 00:30:36,100 --> 00:30:37,400 Oh... 792 00:30:37,533 --> 00:30:38,400 Are you into hockey? 793 00:30:38,533 --> 00:30:40,834 No. 794 00:30:40,967 --> 00:30:43,400 No, I used to play when I was a kid, 795 00:30:43,533 --> 00:30:45,000 but, yeah, I don't really have time anymore. 796 00:30:46,734 --> 00:30:48,233 Come on, let's go take a look around. 797 00:30:48,367 --> 00:30:49,333 Sure. 798 00:30:52,166 --> 00:30:53,033 So... 799 00:30:53,166 --> 00:30:54,033 hot drinks, 800 00:30:54,166 --> 00:30:57,233 warm clothes, fire tables... 801 00:30:57,367 --> 00:30:59,767 this is totally your kind of scene, isn't it? 802 00:30:59,900 --> 00:31:01,467 Yeah, well, I am nothing if not consistent. 803 00:31:02,633 --> 00:31:04,800 But it is missing one thing. 804 00:31:04,934 --> 00:31:06,000 What, the rest of your pizza? 805 00:31:06,133 --> 00:31:07,400 No. Hockey. 806 00:31:09,100 --> 00:31:10,333 You know, you can go one night 807 00:31:10,467 --> 00:31:11,767 without thinking about hockey. 808 00:31:11,900 --> 00:31:12,867 Okay. 809 00:31:14,333 --> 00:31:15,633 Hey, what about air hockey? 810 00:31:17,066 --> 00:31:17,934 Are you even capable 811 00:31:18,066 --> 00:31:18,967 of doing anything 812 00:31:19,100 --> 00:31:20,400 that doesn't involve a scoreboard? 813 00:31:20,533 --> 00:31:21,600 I prefer not to. 814 00:31:21,734 --> 00:31:23,667 Well, I probably shouldn't play you in hockey-- 815 00:31:23,800 --> 00:31:25,266 air or otherwise. 816 00:31:25,400 --> 00:31:26,633 I'll go easy on you. 817 00:31:27,633 --> 00:31:28,867 Okay. Let's go. 818 00:31:32,333 --> 00:31:33,433 Ladies first. 819 00:31:36,400 --> 00:31:37,967 [puck scores] 820 00:31:38,100 --> 00:31:38,967 I wasn't ready. 821 00:31:39,100 --> 00:31:40,600 Oh, that's fine. We'll start over then. 822 00:31:44,967 --> 00:31:45,934 [puck scores] 823 00:31:47,900 --> 00:31:48,734 Are you hustling me? 824 00:31:48,867 --> 00:31:50,200 What? That's absurd. 825 00:31:50,333 --> 00:31:52,367 Okay, well, I was taking it easy on you. 826 00:31:52,500 --> 00:31:53,600 I didn't ask you to. 827 00:31:53,734 --> 00:31:55,133 Well, good, because I'm not going to do it anymore. 828 00:31:59,400 --> 00:32:01,533 [♪♪] 829 00:32:01,667 --> 00:32:02,600 There it is. 830 00:32:03,834 --> 00:32:04,967 Oh! 831 00:32:05,967 --> 00:32:07,000 Wait, you let me score to make me feel better. 832 00:32:07,133 --> 00:32:08,000 Did it work? 833 00:32:08,133 --> 00:32:09,200 No! 834 00:32:10,200 --> 00:32:11,266 Seriously, how did you get this good? 835 00:32:11,400 --> 00:32:13,367 I was on a national tour for a ballet company, 836 00:32:13,500 --> 00:32:15,033 and the crew had an air hockey table. 837 00:32:15,166 --> 00:32:16,333 Let's just say there was a lot of downtime. 838 00:32:17,266 --> 00:32:18,233 You know, you never did say 839 00:32:18,367 --> 00:32:20,500 why you went from being a professional dancer 840 00:32:20,633 --> 00:32:21,600 to teaching. 841 00:32:23,233 --> 00:32:24,533 [Matt] Hey, word to the wise-- 842 00:32:24,667 --> 00:32:25,900 don't play air hockey against Jenna 843 00:32:26,033 --> 00:32:27,300 because she is a beast. 844 00:32:28,567 --> 00:32:30,166 Yeah. Thanks for the advice. 845 00:32:39,333 --> 00:32:40,400 Well, thanks again 846 00:32:40,533 --> 00:32:42,900 for the biggest defeat of my entire athletic career. 847 00:32:43,033 --> 00:32:44,633 Oh, you are so welcome. 848 00:32:45,567 --> 00:32:46,900 But seriously... 849 00:32:47,033 --> 00:32:49,667 I had one of the best nights I've had in a long time. 850 00:32:51,567 --> 00:32:52,667 Thanks for letting me tag along. 851 00:32:52,800 --> 00:32:54,266 I'm glad you came. 852 00:32:54,400 --> 00:32:55,200 And now I have 853 00:32:55,333 --> 00:32:56,633 eternal air hockey bragging rights. 854 00:33:00,133 --> 00:33:01,100 I'll see you at class tomorrow. 855 00:33:02,033 --> 00:33:02,934 I'll be there. 856 00:33:04,900 --> 00:33:06,734 -Goodnight. -Goodnight. 857 00:33:09,600 --> 00:33:14,266 [♪♪] 858 00:33:19,967 --> 00:33:23,967 [♪♪] 859 00:33:24,100 --> 00:33:27,300 Okay, second, right here into plié fifth, 860 00:33:27,433 --> 00:33:28,967 and relevé up top. 861 00:33:29,100 --> 00:33:30,400 It's a pirouette prep. 862 00:33:32,133 --> 00:33:33,166 How is it harder to balance on my feet 863 00:33:33,300 --> 00:33:35,500 than it is on a thin metal blade on ice? 864 00:33:36,934 --> 00:33:38,567 Could you skate the first time you tried? 865 00:33:38,700 --> 00:33:39,734 No, it took a while. 866 00:33:39,867 --> 00:33:41,500 Yeah, it's the same thing with dance. 867 00:33:41,633 --> 00:33:44,033 You're learning something new, it's going to take time. 868 00:33:44,166 --> 00:33:45,333 It's always worth doing. 869 00:33:45,467 --> 00:33:48,033 How do you even know if this works for hockey? 870 00:33:49,266 --> 00:33:50,967 Because before you got here, I did my homework. 871 00:33:51,100 --> 00:33:52,800 I spoke with your orthopedic team, 872 00:33:52,934 --> 00:33:53,767 and with dance teachers, 873 00:33:53,900 --> 00:33:54,734 who do this with athletes 874 00:33:54,867 --> 00:33:56,500 from all different kinds of sports. 875 00:33:56,633 --> 00:33:57,467 Every single one of their clients 876 00:33:57,600 --> 00:33:58,600 said they were more fluid, 877 00:33:58,734 --> 00:34:01,166 more dynamic, lighter on their feet, 878 00:34:01,300 --> 00:34:02,900 but most importantly, 879 00:34:03,033 --> 00:34:04,100 they were injury-free. 880 00:34:05,133 --> 00:34:06,200 Injury-free-- 881 00:34:06,333 --> 00:34:07,700 I almost forgot what that feels like. 882 00:34:07,834 --> 00:34:10,000 You're going to be there soon enough. 883 00:34:10,133 --> 00:34:11,400 All right, let's go through the sequence again. 884 00:34:11,533 --> 00:34:12,400 Start here. 885 00:34:12,533 --> 00:34:13,467 Don't worry about the hands. 886 00:34:13,600 --> 00:34:14,667 Okay. 887 00:34:14,800 --> 00:34:17,066 And we're going to slide into plié fifth, 888 00:34:17,200 --> 00:34:18,633 and then relevé up. 889 00:34:20,300 --> 00:34:21,734 [groans] 890 00:34:21,867 --> 00:34:23,166 I'm just glad no one's here to see this. 891 00:34:23,300 --> 00:34:25,300 I'm a viral video waiting to happen. 892 00:34:26,433 --> 00:34:27,667 Well, I didn't tell anybody you were here, 893 00:34:27,800 --> 00:34:29,834 and I don't think Erin did either. 894 00:34:29,967 --> 00:34:30,800 Besides, I don't think 895 00:34:30,934 --> 00:34:31,767 anybody's going to know it's you. 896 00:34:31,900 --> 00:34:33,100 [Felix] Oh, wow. 897 00:34:35,266 --> 00:34:36,734 You were saying? 898 00:34:36,867 --> 00:34:38,500 You're Ryan Cooper! 899 00:34:41,667 --> 00:34:42,734 That's me. 900 00:34:42,867 --> 00:34:43,667 What's your name? 901 00:34:43,800 --> 00:34:45,333 I'm Felix. 902 00:34:45,467 --> 00:34:46,600 Felix, nice to meet you. 903 00:34:47,934 --> 00:34:51,033 Hey, don't tell anyone you saw me here, okay? 904 00:34:51,166 --> 00:34:53,300 Why not? What wrong with dance? 905 00:34:57,166 --> 00:34:58,166 Nothing, nothing. 906 00:34:59,033 --> 00:35:01,700 Nothing. I just... 907 00:35:01,834 --> 00:35:03,100 well, I'm trying to stay under the radar. 908 00:35:03,233 --> 00:35:06,333 I don't want other players to know my secret weapon. 909 00:35:07,333 --> 00:35:08,867 Felix lives two houses down from me, 910 00:35:09,000 --> 00:35:10,500 and he's one of our best dancers. 911 00:35:10,633 --> 00:35:12,066 And he plays hockey. 912 00:35:12,200 --> 00:35:14,100 More like sits on the bench. 913 00:35:14,233 --> 00:35:15,433 Hey, we all spend time on the bench 914 00:35:15,567 --> 00:35:17,033 from time to time, bud. 915 00:35:17,166 --> 00:35:18,100 Just keep pushing yourself. 916 00:35:18,233 --> 00:35:19,100 It's only a matter of time. 917 00:35:19,233 --> 00:35:20,033 You'll get to where you want to go. 918 00:35:20,166 --> 00:35:22,166 Yeah. You, too. 919 00:35:23,700 --> 00:35:24,633 You saw me, huh? 920 00:35:24,767 --> 00:35:26,800 Sorry. I was just here a little earlier. 921 00:35:26,934 --> 00:35:29,633 I didn't take videos or anything. 922 00:35:29,767 --> 00:35:31,000 Thanks. 923 00:35:38,166 --> 00:35:39,033 Oh, you guys, 924 00:35:39,166 --> 00:35:41,734 a little over three weeks until the show. 925 00:35:41,867 --> 00:35:42,734 I can count on all of you 926 00:35:42,867 --> 00:35:45,200 to come to every single rehearsal, right? 927 00:35:45,333 --> 00:35:46,367 Make a full commitment? 928 00:35:46,500 --> 00:35:47,367 Yes? 929 00:35:47,500 --> 00:35:48,400 [class] Yeah! 930 00:35:48,533 --> 00:35:49,600 Yes! 931 00:35:49,734 --> 00:35:50,834 All right, let's go! 932 00:35:50,967 --> 00:35:52,567 Uh, you guys can take your marks. 933 00:35:54,767 --> 00:35:55,867 Ella? Hit it. 934 00:35:57,934 --> 00:36:02,266 [♪♪] 935 00:36:11,667 --> 00:36:16,300 [♪♪] 936 00:36:18,033 --> 00:36:19,300 They look great. 937 00:36:21,500 --> 00:36:26,200 [♪♪] 938 00:36:33,100 --> 00:36:36,967 [♪♪] 939 00:36:46,700 --> 00:36:49,633 [♪♪] 940 00:36:56,934 --> 00:36:59,033 Wow. That--that was awesome. 941 00:37:00,333 --> 00:37:02,367 Felix, wow. 942 00:37:02,500 --> 00:37:03,934 You are an incredible athlete. 943 00:37:04,066 --> 00:37:05,166 I am? 944 00:37:05,300 --> 00:37:07,033 Yeah. It takes real power to be able to jump like that. 945 00:37:07,166 --> 00:37:07,967 I'm impressed. 946 00:37:08,100 --> 00:37:09,867 Thank you! So much! 947 00:37:11,000 --> 00:37:12,133 -Really good job. -Thank you. 948 00:37:14,033 --> 00:37:15,467 Ooh, three minutes late. 949 00:37:16,667 --> 00:37:17,667 But we're getting closer. 950 00:37:18,900 --> 00:37:19,834 Yes, it's progress. 951 00:37:20,867 --> 00:37:21,867 Go change your shoes. 952 00:37:22,900 --> 00:37:24,000 Shoes, right. Yes. 953 00:37:33,667 --> 00:37:35,166 Nice shot. 954 00:37:37,033 --> 00:37:38,166 It's supposed to get really cold tonight, 955 00:37:38,300 --> 00:37:39,166 so I'm going to get you 956 00:37:39,300 --> 00:37:40,300 an extra space heater from the barn. 957 00:37:40,433 --> 00:37:42,100 I'll come with you. 958 00:37:42,233 --> 00:37:43,467 Thanks. 959 00:37:44,667 --> 00:37:47,200 So what do you mean by "really cold"? 960 00:37:47,333 --> 00:37:48,533 Oh, zero? 961 00:37:48,667 --> 00:37:51,000 Okay, try subtracting 60 from that 962 00:37:51,133 --> 00:37:52,066 and then we're talking. 963 00:37:52,200 --> 00:37:54,500 Where are you from, the North Pole? 964 00:37:54,633 --> 00:37:55,533 Pretty close. 965 00:37:55,667 --> 00:37:57,433 Thunder Bay. 966 00:37:57,567 --> 00:37:59,066 Northern Canada. 967 00:37:59,200 --> 00:38:02,567 It's where I grew up, before we moved again. 968 00:38:02,700 --> 00:38:04,133 It's where I learned to love hockey, 969 00:38:04,266 --> 00:38:06,333 and decided that I would do... 970 00:38:06,467 --> 00:38:08,367 whatever it takes to become pro. 971 00:38:10,467 --> 00:38:11,734 Well, that's why you're here, right? 972 00:38:11,867 --> 00:38:13,767 To do whatever it takes to get you back there again. 973 00:38:14,800 --> 00:38:16,600 -Hope so. -This way. 974 00:38:19,533 --> 00:38:20,734 [Jenna] Thank you. 975 00:38:23,300 --> 00:38:24,734 [Ryan] Wow. 976 00:38:24,867 --> 00:38:26,500 These all you? 977 00:38:26,633 --> 00:38:27,667 Oh, yeah. 978 00:38:29,734 --> 00:38:30,767 [Ryan] When was this? 979 00:38:30,900 --> 00:38:32,667 Four years ago. Why? 980 00:38:32,800 --> 00:38:35,500 I think I was at one of your shows! 981 00:38:35,633 --> 00:38:36,600 What? 982 00:38:36,734 --> 00:38:39,133 I remember taking pictures that night. 983 00:38:39,266 --> 00:38:40,166 [Jenna] That's me! 984 00:38:40,300 --> 00:38:41,066 [Ryan] That's me. 985 00:38:41,200 --> 00:38:42,100 [Jenna] Wow. 986 00:38:42,233 --> 00:38:44,200 I don't remember taking that photo. 987 00:38:44,333 --> 00:38:45,333 Really? 988 00:38:45,467 --> 00:38:47,600 I mean, we took a lot of pictures with people. 989 00:38:47,734 --> 00:38:49,100 You were the lead dancer, right? 990 00:38:49,233 --> 00:38:51,000 Mm-hmm. The prima ballerina. 991 00:38:51,133 --> 00:38:52,567 You are incredible. 992 00:38:52,700 --> 00:38:55,333 I remember being blown away by your performance. 993 00:38:55,467 --> 00:38:56,600 Thank you. 994 00:38:59,033 --> 00:39:00,834 Oh, who's that? 995 00:39:02,166 --> 00:39:03,233 That's my ex. 996 00:39:03,367 --> 00:39:05,233 We... 997 00:39:05,367 --> 00:39:07,734 started dating right around the time that picture was taken. 998 00:39:08,700 --> 00:39:09,667 Sorry. 999 00:39:11,266 --> 00:39:12,233 Don't be. 1000 00:39:12,367 --> 00:39:13,900 After I got hurt, 1001 00:39:14,033 --> 00:39:15,233 and the spotlight I was always under 1002 00:39:15,367 --> 00:39:16,633 turned off... 1003 00:39:16,767 --> 00:39:17,934 so did her heart. 1004 00:39:18,934 --> 00:39:19,734 You know what, 1005 00:39:19,867 --> 00:39:21,166 she clearly didn't deserve you. 1006 00:39:22,367 --> 00:39:23,367 You're gonna find somebody 1007 00:39:23,500 --> 00:39:25,233 who loves you for more than just playing hockey. 1008 00:39:25,367 --> 00:39:26,233 That's the thing. 1009 00:39:26,367 --> 00:39:28,100 I don't know who I am without hockey. 1010 00:39:29,600 --> 00:39:30,400 Yeah. 1011 00:39:30,533 --> 00:39:31,467 I said that when I left the ballet. 1012 00:39:32,567 --> 00:39:33,800 Okay, so what did happen? 1013 00:39:37,166 --> 00:39:38,133 Yeah, let's just say 1014 00:39:38,266 --> 00:39:40,200 that dating a co-worker is never a good idea-- 1015 00:39:40,333 --> 00:39:42,767 especially if that co-worker is your boss. 1016 00:39:42,900 --> 00:39:43,834 [Ryan] Enough said. 1017 00:39:43,967 --> 00:39:45,500 Good, because I don't want to talk about it. 1018 00:39:45,633 --> 00:39:46,367 Let's get this back to your place. 1019 00:39:46,500 --> 00:39:47,500 Here, let me help you with that. 1020 00:39:47,633 --> 00:39:49,500 Ooh, no. Not with that bad ankle. 1021 00:39:49,633 --> 00:39:50,734 Let's go. 1022 00:39:56,000 --> 00:39:56,967 Did you hurt your ankle? 1023 00:39:57,100 --> 00:39:58,367 Yeah, just a little bit. 1024 00:39:58,500 --> 00:40:00,667 Did you tweak it in our class this morning? 1025 00:40:00,800 --> 00:40:02,233 No, not in class. I... 1026 00:40:02,367 --> 00:40:05,400 I went back to the rink afterwards. 1027 00:40:05,533 --> 00:40:07,166 [Jenna] And? 1028 00:40:07,300 --> 00:40:08,867 And I got back on the ice. 1029 00:40:09,000 --> 00:40:10,500 Wait, you what? 1030 00:40:10,633 --> 00:40:12,133 I wanted to see how it felt, 1031 00:40:12,266 --> 00:40:14,500 and it felt great, didn't hurt at all. 1032 00:40:14,633 --> 00:40:15,967 So I pushed myself a little bit, 1033 00:40:16,100 --> 00:40:17,100 and it still didn't hurt. 1034 00:40:19,300 --> 00:40:20,734 So I skated drills with the team. 1035 00:40:20,867 --> 00:40:22,000 What were you thinking? 1036 00:40:22,133 --> 00:40:23,867 You could've re-torn the ligament! 1037 00:40:24,000 --> 00:40:24,900 I had to get back out there. 1038 00:40:25,033 --> 00:40:26,033 It's hard to explain. 1039 00:40:26,166 --> 00:40:28,400 Ryan, no one understands wanting their life back 1040 00:40:28,533 --> 00:40:30,300 more than I do. 1041 00:40:30,433 --> 00:40:31,633 But you have to trust the process. 1042 00:40:31,767 --> 00:40:32,834 You have to trust me. 1043 00:40:32,967 --> 00:40:34,433 I do trust you. 1044 00:40:34,567 --> 00:40:36,767 Well, then quit messing around. 1045 00:40:37,800 --> 00:40:38,667 Take tomorrow off, 1046 00:40:38,800 --> 00:40:40,066 and we'll start fresh again on Thursday. 1047 00:40:41,133 --> 00:40:42,200 -Okay? -Okay. 1048 00:40:43,700 --> 00:40:44,667 Come on. 1049 00:40:45,867 --> 00:40:50,066 [♪♪] 1050 00:40:53,000 --> 00:40:54,734 Good morning. You are up early. 1051 00:40:54,867 --> 00:40:55,867 I need to talk to you. 1052 00:40:56,000 --> 00:40:57,900 Oh. Yeah, okay. 1053 00:40:59,700 --> 00:41:00,767 Is everything okay? 1054 00:41:00,900 --> 00:41:02,200 Okay. So I was meeting with a client yesterday. 1055 00:41:02,333 --> 00:41:03,200 Jackie Olsen. 1056 00:41:03,333 --> 00:41:04,233 Oh, I love Jackie! 1057 00:41:04,367 --> 00:41:05,700 Her daughter, Alyssa, is a student of mine. 1058 00:41:05,834 --> 00:41:07,433 Well, I was going over her expenses, 1059 00:41:07,567 --> 00:41:08,533 and she mentioned 1060 00:41:08,667 --> 00:41:09,934 she's looking for ways to save money next year, 1061 00:41:10,066 --> 00:41:13,100 and she said Dance Company had another tryout. 1062 00:41:13,233 --> 00:41:15,200 They're offering a big discount to new dancers. 1063 00:41:15,333 --> 00:41:16,433 I think she's going to take it. 1064 00:41:16,567 --> 00:41:18,800 And I don't think she's the only one. 1065 00:41:21,200 --> 00:41:23,767 Well, if people care about winning competitions, 1066 00:41:23,900 --> 00:41:25,967 then that's where they should be. 1067 00:41:27,233 --> 00:41:28,367 What are you going to do? 1068 00:41:29,367 --> 00:41:30,900 My first instinct is to go back to bed, 1069 00:41:31,033 --> 00:41:31,967 and when I wake up, 1070 00:41:32,100 --> 00:41:33,266 maybe it'll be November 1071 00:41:33,400 --> 00:41:35,066 and everything will be how it was before. 1072 00:41:35,200 --> 00:41:36,166 Solid plan. 1073 00:41:37,600 --> 00:41:38,600 Do you want some coffee? 1074 00:41:38,734 --> 00:41:39,867 Yes. 1075 00:41:42,967 --> 00:41:46,233 [♪♪] 1076 00:41:48,600 --> 00:41:49,567 Hi. 1077 00:41:50,533 --> 00:41:51,400 Hi. 1078 00:41:51,533 --> 00:41:53,400 Check it out. Right on time. Boom! 1079 00:41:53,533 --> 00:41:55,600 Yeah, except you were supposed to rest today. 1080 00:41:55,734 --> 00:41:56,567 Yeah, but my ankle feels fine. 1081 00:41:56,700 --> 00:41:58,033 I didn't want to waste any more time. 1082 00:41:58,166 --> 00:41:59,967 No, you said that you would trust me. 1083 00:42:00,166 --> 00:42:01,133 I don't want you doing anything 1084 00:42:01,266 --> 00:42:02,767 that would put stress on your ligaments, okay? 1085 00:42:03,767 --> 00:42:04,734 Okay. 1086 00:42:05,900 --> 00:42:07,800 Okay, I didn't know me wanting to take my lesson 1087 00:42:07,934 --> 00:42:08,967 would upset you so much. 1088 00:42:11,300 --> 00:42:12,467 It's not that. 1089 00:42:12,600 --> 00:42:15,367 I just have a lot going on with the studio, and... 1090 00:42:15,500 --> 00:42:17,834 I just took that out on you. 1091 00:42:17,967 --> 00:42:19,100 I'm sorry. 1092 00:42:20,600 --> 00:42:21,567 Do you want to take a walk? 1093 00:42:23,600 --> 00:42:25,500 I don't have class for another hour, 1094 00:42:25,633 --> 00:42:26,433 so... 1095 00:42:26,567 --> 00:42:27,567 yeah, sure. 1096 00:42:31,300 --> 00:42:33,000 So any idea where a guy can get 1097 00:42:33,133 --> 00:42:35,000 a decent cup of hot cocoa around here? 1098 00:42:35,133 --> 00:42:36,266 Oh, yeah, 1099 00:42:36,400 --> 00:42:37,834 the town square has, like, five different drink carts. 1100 00:42:37,967 --> 00:42:42,367 You need a hot cocoa, cider, hot toddies-- 1101 00:42:42,500 --> 00:42:43,467 Ah! 1102 00:42:43,600 --> 00:42:45,200 I knew even talking about something "warm and cozy" 1103 00:42:45,333 --> 00:42:46,533 would put a smile back on your face. 1104 00:42:48,934 --> 00:42:50,633 Thank you. 1105 00:42:51,867 --> 00:42:53,266 Thanks. 1106 00:42:54,767 --> 00:42:58,333 -Better? -Mm. Much. Thank you. 1107 00:42:58,467 --> 00:43:01,166 So what's happening with the dance studio? 1108 00:43:01,300 --> 00:43:04,333 Oh, I just have to get my enrollment numbers back up. 1109 00:43:04,467 --> 00:43:06,900 You know, I'm sure I can get the Rangers to pay more. 1110 00:43:07,033 --> 00:43:07,834 Thank you, 1111 00:43:07,967 --> 00:43:09,400 but that's not a long-term solution. 1112 00:43:10,533 --> 00:43:11,700 I get that all these dance teams 1113 00:43:11,834 --> 00:43:14,200 are a trend right now, but... 1114 00:43:14,333 --> 00:43:15,166 I mean, ballet is not 1115 00:43:15,300 --> 00:43:16,934 supposed to be about winning or losing. 1116 00:43:17,066 --> 00:43:18,400 It's a form of self-expression. 1117 00:43:19,867 --> 00:43:21,533 Sometimes, I think I'm doing the same thing with hockey. 1118 00:43:21,667 --> 00:43:22,700 I love the game, but... 1119 00:43:24,133 --> 00:43:27,533 right now it just feels like it's about winning. 1120 00:43:28,867 --> 00:43:30,467 When was the last time you played just for fun? 1121 00:43:32,000 --> 00:43:34,033 I can't even remember the last time I played for fun. 1122 00:43:34,166 --> 00:43:35,967 Maybe we can do something about that. 1123 00:43:37,567 --> 00:43:39,000 So what is going on with the studio? 1124 00:43:40,700 --> 00:43:41,600 Well, right now, 1125 00:43:41,734 --> 00:43:42,533 my plan is to just 1126 00:43:42,667 --> 00:43:44,567 get the word out to the community 1127 00:43:44,700 --> 00:43:45,567 during Winterfest, 1128 00:43:45,700 --> 00:43:48,200 and tell them all about Avon Ballet. 1129 00:43:49,533 --> 00:43:52,467 That's a wonderful idea, but what if it doesn't work? 1130 00:43:53,567 --> 00:43:54,734 What's your back-up plan? 1131 00:43:54,867 --> 00:43:55,767 Whoa. 1132 00:43:55,900 --> 00:43:57,400 I thought you said back-up plans 1133 00:43:57,533 --> 00:43:59,500 were for people who expect to fail. 1134 00:43:59,633 --> 00:44:02,333 Okay, I don't expect you to fail. 1135 00:44:02,467 --> 00:44:04,600 I... 1136 00:44:04,734 --> 00:44:05,934 I just care about what happens to you. 1137 00:44:08,533 --> 00:44:09,500 Thank you. 1138 00:44:10,734 --> 00:44:11,734 We'll be fine. 1139 00:44:13,200 --> 00:44:14,000 And for the record, 1140 00:44:14,133 --> 00:44:15,600 I care about what happens to you, too. 1141 00:44:23,467 --> 00:44:28,500 [♪♪] 1142 00:44:34,100 --> 00:44:35,734 This is looking really good, you guys. 1143 00:44:35,867 --> 00:44:36,834 Awesome! 1144 00:44:38,033 --> 00:44:39,900 Felix, can we practice your transition 1145 00:44:40,033 --> 00:44:40,934 in and out of the jump? 1146 00:44:41,066 --> 00:44:41,934 Yup. 1147 00:44:42,066 --> 00:44:43,100 [Jenna] Whenever you're ready. 1148 00:44:52,467 --> 00:44:53,400 That was perfect! 1149 00:44:54,700 --> 00:44:56,934 This is going to be the best show we've ever done. 1150 00:44:58,100 --> 00:44:59,633 [applause] 1151 00:45:03,100 --> 00:45:07,433 [♪♪] 1152 00:45:32,433 --> 00:45:36,567 [♪♪] 1153 00:45:42,367 --> 00:45:44,200 Enjoying the rest of your day off, I see. 1154 00:45:44,333 --> 00:45:46,300 Just trying to beat my personal record 1155 00:45:46,433 --> 00:45:48,166 at puck juggling. 1156 00:45:48,300 --> 00:45:49,266 So you're bored. 1157 00:45:50,834 --> 00:45:52,166 So bored. 1158 00:45:53,133 --> 00:45:54,233 You know, it's funny, 1159 00:45:54,367 --> 00:45:56,266 because you seem to hang around my door around mealtimes. 1160 00:45:56,400 --> 00:45:57,233 Like a stray cat. 1161 00:45:57,367 --> 00:45:59,533 Must be the smell of home cooking. 1162 00:45:59,667 --> 00:46:00,633 Haven't had that in a long time. 1163 00:46:01,567 --> 00:46:02,633 Well, if you're bored, 1164 00:46:02,767 --> 00:46:03,934 you can come inside 1165 00:46:04,066 --> 00:46:06,233 and I can teach you how to make a really easy healthy meal. 1166 00:46:06,367 --> 00:46:07,533 Is it healthy nachos? 1167 00:46:08,934 --> 00:46:09,800 Get inside, Mittens. 1168 00:46:09,934 --> 00:46:11,266 Let's get you some culinary therapy. 1169 00:46:16,900 --> 00:46:18,200 You just don't seem like the type of person 1170 00:46:18,333 --> 00:46:20,400 to quit their job over some guy. 1171 00:46:20,533 --> 00:46:21,900 He wasn't "some guy". 1172 00:46:22,033 --> 00:46:23,600 Daniel was the creative director 1173 00:46:23,734 --> 00:46:24,967 of the National Ballet Theater. 1174 00:46:25,100 --> 00:46:27,433 I bet no one was allowed to call him "Dan" or "Danny". 1175 00:46:27,567 --> 00:46:29,066 Oh, he hated that. 1176 00:46:29,200 --> 00:46:32,467 Anyway, we were so in sync for so many years. 1177 00:46:32,600 --> 00:46:34,066 We were touring the world together, 1178 00:46:34,200 --> 00:46:35,066 at the top of our game, 1179 00:46:35,200 --> 00:46:36,934 in love. 1180 00:46:37,066 --> 00:46:37,967 I mean, everything was perfect. 1181 00:46:38,100 --> 00:46:39,066 Until... 1182 00:46:40,433 --> 00:46:41,266 Until... 1183 00:46:41,400 --> 00:46:43,066 one day in rehearsal, I fell, 1184 00:46:43,200 --> 00:46:45,200 and I ended up getting the same injury that you have 1185 00:46:45,333 --> 00:46:46,233 right there. 1186 00:46:46,367 --> 00:46:48,200 A grade-three high-ankle sprain, 1187 00:46:48,333 --> 00:46:50,700 with an almost fully-torn ligament. 1188 00:46:50,834 --> 00:46:51,567 I honestly thought 1189 00:46:51,700 --> 00:46:52,467 I would just be right back into it 1190 00:46:52,600 --> 00:46:54,033 a few weeks later, but... 1191 00:46:54,166 --> 00:46:55,934 It took longer for you to heal than everybody thought. 1192 00:46:56,066 --> 00:46:57,400 Yep. 1193 00:46:57,533 --> 00:46:59,133 But I wasn't worried about it. 1194 00:46:59,266 --> 00:47:00,600 I mean, I knew when I was ready, 1195 00:47:00,734 --> 00:47:03,166 I would be right back in there as prima ballerina. 1196 00:47:03,300 --> 00:47:05,533 And I had no doubt that Daniel or the ballet company 1197 00:47:05,667 --> 00:47:07,767 would be as loyal to me as I had been to them. 1198 00:47:07,900 --> 00:47:11,166 I'm going to take a wild guess that they weren't. 1199 00:47:11,300 --> 00:47:12,166 Yeah. 1200 00:47:12,300 --> 00:47:14,300 I was replaced by my understudy. 1201 00:47:14,433 --> 00:47:15,567 And then, a year later, 1202 00:47:15,700 --> 00:47:17,400 I found out that she was engaged to Daniel. 1203 00:47:18,900 --> 00:47:21,000 I was just completely pushed aside. 1204 00:47:23,600 --> 00:47:25,567 That one injury changed everything. 1205 00:47:28,767 --> 00:47:30,100 But, you know, 1206 00:47:30,233 --> 00:47:31,100 it was out of my control, 1207 00:47:31,233 --> 00:47:34,133 so I just had to adapt. 1208 00:47:34,266 --> 00:47:35,834 You make it sound so easy. 1209 00:47:35,967 --> 00:47:37,233 No. It... it wasn't. 1210 00:47:38,667 --> 00:47:40,233 But, you know, in the end, 1211 00:47:40,367 --> 00:47:41,967 I ended up realizing that it was for the better. 1212 00:47:43,000 --> 00:47:44,834 It's funny, because I came back to Avon 1213 00:47:44,967 --> 00:47:47,533 to fix this property up to sell it. 1214 00:47:47,667 --> 00:47:49,934 I ended up falling in love with it all over again. 1215 00:47:50,066 --> 00:47:53,100 And I didn't regret that decision until... 1216 00:47:53,233 --> 00:47:54,400 Until? 1217 00:47:56,800 --> 00:47:58,133 You know, I don't understand 1218 00:47:58,266 --> 00:48:00,667 how people can just walk away from things so easily. 1219 00:48:02,066 --> 00:48:03,066 And this time from my studio. 1220 00:48:03,200 --> 00:48:04,800 It's just really disappointing. 1221 00:48:06,033 --> 00:48:07,400 Yeah, I kind of feel the same way about my team. 1222 00:48:09,400 --> 00:48:10,734 If I don't get back there soon, 1223 00:48:10,867 --> 00:48:12,700 they might not be there for me anymore. 1224 00:48:15,834 --> 00:48:17,633 You're going to be okay, Coop. 1225 00:48:17,767 --> 00:48:19,066 No matter what. 1226 00:48:20,500 --> 00:48:24,033 [♪♪] 1227 00:48:27,834 --> 00:48:29,166 You too. 1228 00:48:34,433 --> 00:48:35,867 Do you want some dessert? 1229 00:48:38,433 --> 00:48:39,800 Let me handle that. 1230 00:48:41,166 --> 00:48:42,633 Meet me outside in 10 minutes. 1231 00:48:44,133 --> 00:48:45,200 Okay. 1232 00:48:49,333 --> 00:48:51,567 Wow! 1233 00:48:51,700 --> 00:48:52,934 What is this? 1234 00:48:53,066 --> 00:48:54,900 Well, you took care of dinner, so I'm taking care of dessert. 1235 00:48:55,033 --> 00:48:56,200 S'mores night! 1236 00:48:56,333 --> 00:48:57,266 [together] S'mores night! 1237 00:48:58,500 --> 00:48:59,467 Thank you. 1238 00:49:03,700 --> 00:49:05,667 Guys, we haven't done this in so long! 1239 00:49:05,800 --> 00:49:06,667 Here you go. 1240 00:49:06,800 --> 00:49:07,767 Ooh, thank you! 1241 00:49:07,900 --> 00:49:09,734 Did you guys help him set this up? 1242 00:49:09,867 --> 00:49:11,266 Nope. This was all him. 1243 00:49:12,967 --> 00:49:14,133 Pretty sweet of him, huh? 1244 00:49:14,266 --> 00:49:16,066 It is very sweet of him. Who knew? 1245 00:49:17,266 --> 00:49:18,100 Take a marshmallow. 1246 00:49:18,233 --> 00:49:19,266 [Jenna] Oh, thank you. 1247 00:49:22,100 --> 00:49:23,600 [Matt] Wow. That's a beauty. 1248 00:49:23,734 --> 00:49:24,600 Give it a go. 1249 00:49:24,734 --> 00:49:26,834 -Yeah? -[Ryan] Mm-hmm. 1250 00:49:27,967 --> 00:49:31,767 [♪♪] 1251 00:49:39,533 --> 00:49:41,166 Well, so you do know a thing or two about hockey. 1252 00:49:42,900 --> 00:49:43,734 Maybe a little. 1253 00:49:45,767 --> 00:49:46,700 Where did you play? 1254 00:49:48,100 --> 00:49:49,166 It was a long time ago. 1255 00:49:50,300 --> 00:49:52,266 But I had to stop. 1256 00:49:52,400 --> 00:49:53,133 You got hurt? 1257 00:49:53,266 --> 00:49:54,600 No, my dad died. 1258 00:49:55,934 --> 00:49:57,400 I was the only one who could take over his business. 1259 00:49:58,400 --> 00:50:00,000 So... 1260 00:50:00,133 --> 00:50:01,633 Yeah, I was actually 1261 00:50:01,767 --> 00:50:04,600 a couple days away from getting drafted into the NHL. 1262 00:50:06,734 --> 00:50:07,600 Wow. 1263 00:50:07,734 --> 00:50:08,767 I guess me being here 1264 00:50:08,900 --> 00:50:09,900 kind of pours salt in the wounds. 1265 00:50:11,400 --> 00:50:12,934 At first, maybe. 1266 00:50:13,967 --> 00:50:14,800 But... 1267 00:50:14,934 --> 00:50:15,800 I mean, I know you worked your tail off 1268 00:50:15,934 --> 00:50:16,967 to get to where you are. 1269 00:50:17,100 --> 00:50:18,300 I respect that. 1270 00:50:18,433 --> 00:50:20,767 I respect what you did more-- 1271 00:50:20,900 --> 00:50:22,367 sacrificing your future for your family. 1272 00:50:25,734 --> 00:50:26,767 Thanks, man. 1273 00:50:27,767 --> 00:50:28,767 Yeah. 1274 00:50:30,033 --> 00:50:31,767 [Jenna] Who invented the s'more? 1275 00:50:31,900 --> 00:50:32,967 [Ryan] Oddly enough, 1276 00:50:33,100 --> 00:50:35,567 it was my distant cousin from Toronto, "Bob S'moore." 1277 00:50:37,934 --> 00:50:38,900 That is so not true. 1278 00:50:39,934 --> 00:50:40,800 It was the Girl Scouts. 1279 00:50:40,934 --> 00:50:41,900 Ah! 1280 00:50:42,033 --> 00:50:43,600 [Ryan] Believe what you want... 1281 00:50:44,934 --> 00:50:46,600 Hi, guys! 1282 00:50:46,734 --> 00:50:47,934 [Jenna] Oh, hey! What are you doing here? 1283 00:50:48,066 --> 00:50:49,433 We saw the fire on the way home, 1284 00:50:49,567 --> 00:50:50,667 wanted to make sure everything was okay. 1285 00:50:50,800 --> 00:50:51,667 Yeah, we're just making s'mores. 1286 00:50:51,800 --> 00:50:52,767 Here, you want some? 1287 00:50:54,266 --> 00:50:55,300 Felix, how was your hockey game? 1288 00:50:55,433 --> 00:50:57,767 We won-- but I barely got on the ice. 1289 00:50:57,900 --> 00:50:58,667 They didn't let you play? 1290 00:50:58,800 --> 00:51:00,066 They did-- 1291 00:51:00,200 --> 00:51:02,633 but every time I got the puck, I just couldn't hold onto it. 1292 00:51:05,767 --> 00:51:06,667 Hey, Felix, 1293 00:51:06,800 --> 00:51:08,800 I know a really great coach here in town, 1294 00:51:08,934 --> 00:51:11,233 and I think he's available tomorrow. 1295 00:51:11,367 --> 00:51:12,233 Is that okay, Dad? 1296 00:51:12,367 --> 00:51:13,333 Sure. 1297 00:51:14,633 --> 00:51:16,533 Matt, you mind giving me a ride to the rink? 1298 00:51:16,667 --> 00:51:17,900 Yeah, no worries. 1299 00:51:18,834 --> 00:51:19,800 We'll pick you up at seven. 1300 00:51:21,633 --> 00:51:22,500 What's that all about? 1301 00:51:22,633 --> 00:51:23,900 You'll see. 1302 00:51:26,133 --> 00:51:28,133 You know what, guys, this firewood is getting low. 1303 00:51:28,266 --> 00:51:29,400 Let me go grab some from the barn. 1304 00:51:29,533 --> 00:51:31,400 I'll give you a hand. 1305 00:51:31,533 --> 00:51:32,400 [Jenna] Thank you. 1306 00:51:32,533 --> 00:51:33,333 I'm gonna run by you. 1307 00:51:33,467 --> 00:51:34,433 Thanks. 1308 00:51:36,834 --> 00:51:37,967 Oh, boy. 1309 00:51:38,100 --> 00:51:39,133 Who wants a mallow? 1310 00:51:45,200 --> 00:51:46,667 You know, this is such a great space. 1311 00:51:47,967 --> 00:51:50,633 You ever think about fixing this barn up, 1312 00:51:50,767 --> 00:51:52,100 teaching your classes in here? 1313 00:51:53,133 --> 00:51:54,166 That way, you wouldn't have to worry about rent. 1314 00:51:54,300 --> 00:51:55,033 You'd be in complete control. 1315 00:51:55,166 --> 00:51:56,033 I know. 1316 00:51:56,166 --> 00:51:57,300 I tried, 1317 00:51:57,433 --> 00:51:59,800 but this is a 200-year-old barn. 1318 00:51:59,934 --> 00:52:00,834 It's not up to code, 1319 00:52:00,967 --> 00:52:02,800 and it would cost a fortune to convert. 1320 00:52:02,934 --> 00:52:03,900 My dad tried years ago, 1321 00:52:04,033 --> 00:52:06,300 when he wanted to make this place a cider mill. 1322 00:52:06,433 --> 00:52:07,767 -Really? -Yeah. 1323 00:52:07,900 --> 00:52:11,300 He wanted a tasting room, a store, the whole thing. 1324 00:52:12,834 --> 00:52:14,300 That's a... 1325 00:52:14,433 --> 00:52:15,500 that's a wonderful dream. 1326 00:52:16,767 --> 00:52:18,367 I'm just sad he didn't get to see it through. 1327 00:52:18,500 --> 00:52:20,100 But you could. 1328 00:52:20,233 --> 00:52:21,800 If anyone can do it, it's you. 1329 00:52:22,934 --> 00:52:24,633 Come on, how do you know that? 1330 00:52:24,767 --> 00:52:27,033 I mean, we barely know each other. 1331 00:52:28,033 --> 00:52:31,667 Actually, you know me better than almost anyone else. 1332 00:52:34,600 --> 00:52:36,734 I guess you know me better than almost anyone else. 1333 00:52:41,233 --> 00:52:42,100 [footsteps approaching] 1334 00:52:42,233 --> 00:52:43,734 The fire's almost out. 1335 00:52:45,066 --> 00:52:46,767 I guess we better get back out there. 1336 00:52:46,900 --> 00:52:48,333 Hey, Felix, help me with this firewood. 1337 00:52:49,700 --> 00:52:51,333 All right. 1338 00:52:55,834 --> 00:52:58,500 [♪♪] 1339 00:52:58,633 --> 00:53:00,900 This is going to be awesome. 1340 00:53:01,033 --> 00:53:04,166 So, what exactly is happening here? 1341 00:53:04,300 --> 00:53:05,433 Well, Felix needs help, 1342 00:53:05,567 --> 00:53:06,400 and I can't go on the ice, 1343 00:53:06,533 --> 00:53:08,900 so I need you to do it. 1344 00:53:09,033 --> 00:53:10,900 I... I don't have any skates. 1345 00:53:11,033 --> 00:53:12,166 I'm a professional hockey player. 1346 00:53:12,300 --> 00:53:13,400 I never leave home 1347 00:53:13,533 --> 00:53:14,967 without at least three extra pairs. 1348 00:53:16,166 --> 00:53:17,200 And lucky for you... 1349 00:53:17,333 --> 00:53:20,133 we are basically the same size. 1350 00:53:22,667 --> 00:53:24,667 I... I haven't been on the ice in years. 1351 00:53:25,633 --> 00:53:27,367 You'll be fine. It's like riding a bicycle-- 1352 00:53:27,500 --> 00:53:28,533 except the bicycle 1353 00:53:28,667 --> 00:53:30,500 has sharp metal blades on the bottom. 1354 00:53:31,800 --> 00:53:35,300 [♪♪] 1355 00:53:35,433 --> 00:53:36,734 Ready? 1356 00:53:40,600 --> 00:53:44,900 [♪♪] 1357 00:53:45,033 --> 00:53:46,200 Well... 1358 00:53:46,333 --> 00:53:47,500 wish me luck. 1359 00:53:49,967 --> 00:53:54,333 [♪♪] 1360 00:54:04,100 --> 00:54:05,700 [Ryan] Hey! 1361 00:54:05,834 --> 00:54:07,133 Good job! 1362 00:54:10,066 --> 00:54:11,500 Okay, Felix, show me what you got. 1363 00:54:18,533 --> 00:54:19,467 Ooh! 1364 00:54:22,867 --> 00:54:23,867 Incredible footwork, Felix. 1365 00:54:24,000 --> 00:54:25,433 Yeah, amazing agility. 1366 00:54:25,567 --> 00:54:26,900 Yeah, until I get the puck. 1367 00:54:28,433 --> 00:54:29,333 Let's see. 1368 00:54:30,533 --> 00:54:31,633 Come on, come on. 1369 00:54:31,767 --> 00:54:33,467 You're up right here. 1370 00:54:35,100 --> 00:54:36,066 Ready? 1371 00:54:36,200 --> 00:54:40,567 [♪♪] 1372 00:54:45,700 --> 00:54:46,667 Ooh! 1373 00:54:52,734 --> 00:54:55,066 Hey. That's not as hard a fix as you think. 1374 00:54:55,200 --> 00:54:56,800 You're just squeezing that stick too tight. 1375 00:54:56,934 --> 00:54:58,367 All right, you gotta keep those shoulders loose, 1376 00:54:58,500 --> 00:54:59,600 those arms. 1377 00:54:59,734 --> 00:55:01,100 Let that top hand do most of the work, all right? 1378 00:55:01,233 --> 00:55:02,100 [Ryan] Listen to the man. 1379 00:55:02,233 --> 00:55:03,000 He knows what he's talking about. 1380 00:55:03,133 --> 00:55:04,133 [Felix] I'll give it a try. 1381 00:55:04,266 --> 00:55:05,533 [Ryan] A tip that helped me when I was your age-- 1382 00:55:05,667 --> 00:55:08,934 think of a nonsense word and say it over and over again. 1383 00:55:09,066 --> 00:55:10,133 What kind of word, though? 1384 00:55:10,266 --> 00:55:12,100 My personal favorite... 1385 00:55:12,233 --> 00:55:13,166 "flump". 1386 00:55:14,133 --> 00:55:15,467 -Never failed me. -"Flump"? 1387 00:55:15,600 --> 00:55:17,100 Mm-hmm. 1388 00:55:17,233 --> 00:55:18,367 [Matt] All right, let's try it. 1389 00:55:20,934 --> 00:55:22,066 Flump. 1390 00:55:24,000 --> 00:55:26,567 Flump! Flump! 1391 00:55:26,700 --> 00:55:28,867 Oh, yeah! Nice shot, Felix! 1392 00:55:30,300 --> 00:55:31,266 Hey, guys, look who's here. 1393 00:55:31,400 --> 00:55:32,667 -[Felix] Flump! -Good job, Felix! 1394 00:55:32,800 --> 00:55:34,066 [Felix] Flump! 1395 00:55:34,967 --> 00:55:37,033 I am very proud of you for staying off of the ice. 1396 00:55:37,166 --> 00:55:39,200 Well, I am not about to mess this up. 1397 00:55:41,467 --> 00:55:42,600 I haven't seen you smile like this 1398 00:55:42,734 --> 00:55:43,867 in such a long time. 1399 00:55:44,000 --> 00:55:46,300 It's all part of Coop's master plan. 1400 00:55:46,433 --> 00:55:47,600 Thank you, Coop. 1401 00:55:47,734 --> 00:55:49,000 Now there's no excuse 1402 00:55:49,133 --> 00:55:50,133 not to watch the Rangers' game with me. 1403 00:55:50,266 --> 00:55:51,967 -Totally. - Yes! 1404 00:55:52,100 --> 00:55:53,433 All right, let's get back out there. 1405 00:55:56,233 --> 00:55:58,133 You know, the only reason I said you couldn't lace up 1406 00:55:58,266 --> 00:56:01,133 is because you pushed yourself way too hard last time. 1407 00:56:02,367 --> 00:56:03,233 But... 1408 00:56:03,367 --> 00:56:04,500 you know, 1409 00:56:04,633 --> 00:56:05,867 if you promise to take it easy... 1410 00:56:06,834 --> 00:56:09,433 it might be helpful to see how your ankle is feeling. 1411 00:56:09,567 --> 00:56:11,500 But the key words are "take it easy." 1412 00:56:11,633 --> 00:56:12,667 Okay? 1413 00:56:12,800 --> 00:56:14,133 Thank you! 1414 00:56:18,567 --> 00:56:19,934 Take it easy! 1415 00:56:21,867 --> 00:56:26,033 [♪♪] 1416 00:56:26,166 --> 00:56:27,633 [Jenna] Good job, you guys! 1417 00:56:29,367 --> 00:56:30,433 Awesome! 1418 00:56:34,567 --> 00:56:36,166 You looked really good out there. 1419 00:56:37,567 --> 00:56:38,500 How does your ankle feel? 1420 00:56:38,633 --> 00:56:39,700 -It feels great! -Yeah? 1421 00:56:39,834 --> 00:56:41,100 No pain at all. 1422 00:56:41,233 --> 00:56:42,166 That's so good! 1423 00:56:42,300 --> 00:56:43,400 This is the critical part. 1424 00:56:43,533 --> 00:56:44,500 You're getting the strength you need, 1425 00:56:44,633 --> 00:56:45,433 now you just have to build on that 1426 00:56:45,567 --> 00:56:47,367 to prevent re-injury. 1427 00:56:47,500 --> 00:56:48,834 Well, you look like you're having a lot of fun. 1428 00:56:48,967 --> 00:56:50,533 I haven't had that much fun in years. 1429 00:56:53,800 --> 00:56:54,667 Can we keep playing? 1430 00:56:54,800 --> 00:56:55,667 [Erin] It's getting late 1431 00:56:55,800 --> 00:56:56,567 and there's an ice storm coming in. 1432 00:56:56,700 --> 00:56:57,600 We should all head home. 1433 00:56:57,734 --> 00:56:58,867 Okay. 1434 00:56:59,967 --> 00:57:01,834 Thank you so much, Matt. 1435 00:57:01,967 --> 00:57:02,834 And you, too, Coop. 1436 00:57:02,967 --> 00:57:04,767 Anytime, bud. 1437 00:57:04,900 --> 00:57:06,300 Hey, you think if I keep doing ballet, 1438 00:57:06,433 --> 00:57:07,934 I can be as smooth on my cuts as you? 1439 00:57:08,066 --> 00:57:09,200 Definitely. 1440 00:57:10,300 --> 00:57:11,266 [Erin] We can take you home, Felix. 1441 00:57:11,400 --> 00:57:12,600 [Felix] Thanks. 1442 00:57:16,700 --> 00:57:17,633 You know, you are 1443 00:57:17,767 --> 00:57:19,567 a really good person, Ryan Cooper. 1444 00:57:20,600 --> 00:57:21,367 I just saw a way 1445 00:57:21,500 --> 00:57:22,567 of helping them both at the same time. 1446 00:57:23,700 --> 00:57:24,834 And you inspire people. 1447 00:57:25,800 --> 00:57:27,000 Not everyone can do that. 1448 00:57:32,266 --> 00:57:34,100 [thunder clapping] 1449 00:57:35,800 --> 00:57:38,834 [♪♪] 1450 00:57:47,633 --> 00:57:49,633 [thunder clapping] 1451 00:57:49,767 --> 00:57:51,100 [power cuts out] 1452 00:57:51,233 --> 00:57:52,767 That figures. 1453 00:57:55,800 --> 00:57:57,333 [thunder rumbling] 1454 00:57:59,033 --> 00:58:00,633 [line ringing] 1455 00:58:00,767 --> 00:58:01,500 Hey. 1456 00:58:01,633 --> 00:58:02,800 Are you guys out, too? 1457 00:58:04,667 --> 00:58:05,533 Yeah, well, 1458 00:58:05,667 --> 00:58:07,333 you know what that means... 1459 00:58:07,467 --> 00:58:08,800 power outage game night! 1460 00:58:10,266 --> 00:58:11,400 Okay, can you get over here safely? 1461 00:58:12,500 --> 00:58:14,600 I'll see you guys soon. Bye. 1462 00:58:16,367 --> 00:58:17,500 [knocking on door] 1463 00:58:17,633 --> 00:58:18,834 That was fast! 1464 00:58:24,300 --> 00:58:25,867 Whoa! 1465 00:58:26,000 --> 00:58:27,300 Okay... 1466 00:58:27,433 --> 00:58:28,500 I know my life is "all about ice," 1467 00:58:28,633 --> 00:58:30,367 but even for me, that is a bit much. 1468 00:58:30,500 --> 00:58:31,800 You should not have walked over here in this. 1469 00:58:31,934 --> 00:58:32,734 It's slippery out there. 1470 00:58:32,867 --> 00:58:34,033 You could have tweaked your ankle. 1471 00:58:34,166 --> 00:58:35,600 Hey, I wanted to make sure you were okay. 1472 00:58:36,767 --> 00:58:38,300 Oh! 1473 00:58:38,433 --> 00:58:40,367 Yes, yeah, thank you. 1474 00:58:40,500 --> 00:58:41,333 I... 1475 00:58:41,467 --> 00:58:43,233 I have my fireplace for heat, 1476 00:58:43,367 --> 00:58:44,233 and a gas stove, 1477 00:58:44,367 --> 00:58:46,033 and storm snacks. 1478 00:58:46,166 --> 00:58:47,667 Storm snacks-- that's not a thing. 1479 00:58:47,800 --> 00:58:49,934 Oh, it so is. 1480 00:58:52,166 --> 00:58:53,400 [thunder rumbling] 1481 00:58:57,033 --> 00:58:59,166 Wow. Ballet dancers eat junk food! 1482 00:58:59,300 --> 00:59:00,533 That's what I've been trying to tell you. 1483 00:59:00,667 --> 00:59:02,734 I realized living an "all or nothing" existence 1484 00:59:02,867 --> 00:59:04,266 isn't living at all. 1485 00:59:04,400 --> 00:59:05,734 Then why aren't you expanding your dance studio? 1486 00:59:07,266 --> 00:59:08,700 Because... 1487 00:59:10,333 --> 00:59:11,200 that's just... 1488 00:59:12,533 --> 00:59:13,500 that's different. 1489 00:59:15,667 --> 00:59:17,000 -Can I get some of that? -Yeah. 1490 00:59:18,200 --> 00:59:19,467 Oh! 1491 00:59:24,266 --> 00:59:25,633 Hey! We brought the poker set. 1492 00:59:25,767 --> 00:59:26,734 Okay, that is so not fair. 1493 00:59:26,867 --> 00:59:28,233 You know I can't bluff to save my life. 1494 00:59:28,367 --> 00:59:30,133 But Ryan doesn't know that. 1495 00:59:30,266 --> 00:59:31,300 You should invite him over. 1496 00:59:31,433 --> 00:59:32,533 Oh, come on. 1497 00:59:32,667 --> 00:59:34,133 Everyone can see how you two look at each other! 1498 00:59:34,266 --> 00:59:35,767 Just admit there's something going on! 1499 00:59:35,900 --> 00:59:37,033 Stop. 1500 00:59:38,867 --> 00:59:39,834 Oops. 1501 00:59:43,033 --> 00:59:43,800 Hey, Coop. 1502 00:59:43,934 --> 00:59:44,900 Hi. 1503 00:59:46,166 --> 00:59:47,500 Matt. 1504 00:59:53,767 --> 00:59:56,166 Hmm. Okay. 1505 00:59:56,300 --> 00:59:57,467 Who invited this guy? 1506 00:59:58,500 --> 01:00:00,500 Well, it's just you and me, Wagner. 1507 01:00:01,667 --> 01:00:02,734 What're you going to do? 1508 01:00:05,500 --> 01:00:06,467 I'm all in. 1509 01:00:07,433 --> 01:00:09,166 Ooh! 1510 01:00:18,667 --> 01:00:19,700 [laughs] 1511 01:00:19,834 --> 01:00:22,867 You have the worst "tell" I have ever seen. 1512 01:00:23,000 --> 01:00:23,867 [Jenna] What? 1513 01:00:24,000 --> 01:00:25,266 I have no idea what you're talking about. 1514 01:00:25,400 --> 01:00:27,233 Really? Okay. 1515 01:00:27,367 --> 01:00:28,233 I call. 1516 01:00:28,367 --> 01:00:29,900 I had eights! 1517 01:00:31,600 --> 01:00:32,867 So... 1518 01:00:33,000 --> 01:00:34,533 what do I win? 1519 01:00:34,667 --> 01:00:36,133 "Power Outage Poker" bragging rights. 1520 01:00:36,266 --> 01:00:38,367 -That's it? -Yes, that's it. 1521 01:00:40,033 --> 01:00:41,133 I guess I can live with that. 1522 01:00:45,900 --> 01:00:47,767 Wow. I can't believe how late it is. 1523 01:00:47,900 --> 01:00:49,400 Yeah? Oh, yeah. 1524 01:00:49,533 --> 01:00:52,200 We should get home to start the generator-- 1525 01:00:52,333 --> 01:00:53,867 because the power could be out for hours. 1526 01:00:54,000 --> 01:00:55,300 Are you sure it's safe to walk? 1527 01:00:55,433 --> 01:00:56,600 Oh, please. We're not newbies. 1528 01:00:56,734 --> 01:00:57,600 We brought the crampons. 1529 01:00:57,734 --> 01:00:58,533 We'll be fine. 1530 01:01:02,000 --> 01:01:03,767 Well, I guess I should get going, too. 1531 01:01:03,900 --> 01:01:05,767 Wolf Pack has conditioning all morning. 1532 01:01:05,900 --> 01:01:07,800 Assuming the roads get opened. 1533 01:01:07,934 --> 01:01:08,934 Oh, yeah, 1534 01:01:09,066 --> 01:01:10,500 and I have my make-up rehearsal for Winterfest. 1535 01:01:10,633 --> 01:01:11,867 I'll get you my crampons. 1536 01:01:12,000 --> 01:01:14,633 No! I left those at the studio. 1537 01:01:14,767 --> 01:01:15,667 Oh... 1538 01:01:15,800 --> 01:01:17,300 I'm sure I'll be fine. 1539 01:01:21,000 --> 01:01:22,367 Oh! Absolutely not. 1540 01:01:22,500 --> 01:01:24,767 If you slip and get hurt, I will never forgive myself. 1541 01:01:24,900 --> 01:01:26,500 Well, I'm not sure what else to do 1542 01:01:26,633 --> 01:01:28,033 besides sleeping on your couch till morning. 1543 01:01:29,233 --> 01:01:30,367 Oh, um... 1544 01:01:30,500 --> 01:01:31,734 yeah, that's fine. 1545 01:01:32,800 --> 01:01:33,834 Well, except with the power out, 1546 01:01:33,967 --> 01:01:36,000 the living room is the only one with heat, 1547 01:01:36,133 --> 01:01:37,266 so I was going to sleep on the couch, too, 1548 01:01:37,400 --> 01:01:39,834 but technically, it's two separate couches, 1549 01:01:39,967 --> 01:01:42,033 so, I mean, it's fine. 1550 01:01:42,166 --> 01:01:43,500 Are you sure? 1551 01:01:43,633 --> 01:01:44,734 Yeah, I'm sure. 1552 01:01:49,633 --> 01:01:51,533 [thunder clapping] 1553 01:01:56,800 --> 01:01:59,066 So do all your guests get this level of service? 1554 01:02:02,166 --> 01:02:03,133 Yes. 1555 01:02:06,734 --> 01:02:07,700 Goodnight. 1556 01:02:09,033 --> 01:02:10,166 Goodnight. 1557 01:02:13,734 --> 01:02:17,967 [♪♪] 1558 01:02:26,734 --> 01:02:28,000 [phone ringing] 1559 01:02:32,567 --> 01:02:33,867 Hello? 1560 01:02:35,333 --> 01:02:36,800 Wait, what? 1561 01:02:36,934 --> 01:02:37,934 Are you serious? 1562 01:02:39,667 --> 01:02:41,300 Okay. Um, all right, 1563 01:02:41,433 --> 01:02:43,367 just keep me updated when you hear more. 1564 01:02:44,600 --> 01:02:45,867 All right, bye. 1565 01:02:46,000 --> 01:02:47,066 Morning. 1566 01:02:47,200 --> 01:02:48,266 What's wrong? 1567 01:02:48,400 --> 01:02:51,367 A power line went down in front of the studio, 1568 01:02:51,500 --> 01:02:52,367 so now I can't get in, 1569 01:02:52,500 --> 01:02:54,800 which means another rehearsal is canceled, 1570 01:02:54,934 --> 01:02:56,900 so we are two days behind. 1571 01:02:57,033 --> 01:02:59,500 Well, I've seen the dancers practicing on their own. 1572 01:02:59,633 --> 01:03:01,066 They know the routine. 1573 01:03:01,200 --> 01:03:02,333 I know, 1574 01:03:02,467 --> 01:03:03,633 but the difference between a good performance 1575 01:03:03,767 --> 01:03:04,800 and a great one 1576 01:03:04,934 --> 01:03:07,233 is being so prepared, the dance is second nature. 1577 01:03:07,367 --> 01:03:09,567 Well, there's nothing you can do about it. 1578 01:03:09,700 --> 01:03:11,367 and I'm sure they'll call if something changes. 1579 01:03:13,200 --> 01:03:15,834 You know, why don't you come to the rink with me today? 1580 01:03:15,967 --> 01:03:16,800 It's about time you saw a bit of my world. 1581 01:03:16,934 --> 01:03:18,934 I've spent a lot of time in yours. 1582 01:03:20,400 --> 01:03:21,600 I'd love that. 1583 01:03:23,233 --> 01:03:24,834 [Jenna] Wow. 1584 01:03:28,934 --> 01:03:30,233 Where is everybody? 1585 01:03:30,367 --> 01:03:31,767 Oh, practice is canceled. 1586 01:03:33,033 --> 01:03:35,133 If practice is canceled, what are we doing here? 1587 01:03:35,266 --> 01:03:36,000 Like I said, 1588 01:03:36,133 --> 01:03:37,133 I wanted you to see 1589 01:03:37,266 --> 01:03:38,333 how I spend the other half of my day, 1590 01:03:38,467 --> 01:03:39,734 and I thought... 1591 01:03:42,266 --> 01:03:44,900 I could show you how I destress. 1592 01:03:45,033 --> 01:03:46,667 You conned me? 1593 01:03:46,800 --> 01:03:50,433 I thought it was my turn to teach you something for once. 1594 01:03:50,567 --> 01:03:53,233 Ryan, I didn't say I don't know how to ice skate. 1595 01:03:53,367 --> 01:03:54,333 I said I didn't like it. 1596 01:03:54,467 --> 01:03:57,100 Well, that's not all we're doing. 1597 01:03:59,734 --> 01:04:03,133 [♪♪] 1598 01:04:04,300 --> 01:04:05,567 [Jenna laughing] 1599 01:04:06,567 --> 01:04:08,200 That's it, just keep leaning forward. 1600 01:04:08,333 --> 01:04:09,300 You're doing great! 1601 01:04:10,633 --> 01:04:11,500 I can't stop... 1602 01:04:11,633 --> 01:04:12,600 I can't stop! 1603 01:04:13,467 --> 01:04:14,867 [Ryan] I got you. 1604 01:04:15,000 --> 01:04:16,500 -Okay... -Whoa, whoa. 1605 01:04:17,800 --> 01:04:19,433 [Ryan] Just follow my lead. 1606 01:04:21,033 --> 01:04:22,000 You saved me. 1607 01:04:23,433 --> 01:04:24,767 You saved me. 1608 01:04:25,867 --> 01:04:26,834 Is your ankle feeling better? 1609 01:04:27,834 --> 01:04:29,233 I'm not talking about my ankle. 1610 01:04:33,133 --> 01:04:35,800 [♪♪] 1611 01:04:35,934 --> 01:04:37,633 The rink is a great place to destress. 1612 01:04:38,667 --> 01:04:39,834 The cool air, 1613 01:04:39,967 --> 01:04:41,767 the sound of blades on the ice... 1614 01:04:45,767 --> 01:04:46,633 What do you think? 1615 01:04:46,767 --> 01:04:48,000 It's amazing. 1616 01:04:52,967 --> 01:04:54,266 -Oh, ho! -Oh, yeah! 1617 01:04:56,700 --> 01:04:58,066 -Yeah! -Come on! 1618 01:05:00,100 --> 01:05:01,200 Oh! 1619 01:05:02,800 --> 01:05:04,200 [both] Oh! 1620 01:05:05,433 --> 01:05:06,433 -[Jenna] Yes! -[phone chimes] 1621 01:05:06,567 --> 01:05:07,834 [Jenna] Oh, can you hold this? 1622 01:05:09,433 --> 01:05:10,967 Hey, Main Street's clear! 1623 01:05:11,100 --> 01:05:13,600 I'm going to be able to do the one o'clock class after all. 1624 01:05:13,734 --> 01:05:14,700 Come on. 1625 01:05:16,200 --> 01:05:17,633 Oh, I'm going to hang these flyers 1626 01:05:17,767 --> 01:05:18,467 around the neighborhood 1627 01:05:18,600 --> 01:05:19,667 before my class gets here. 1628 01:05:20,800 --> 01:05:21,700 I can help. 1629 01:05:21,834 --> 01:05:23,133 Okay. Let's go. 1630 01:05:25,734 --> 01:05:27,133 -I'll get this. -Thanks. 1631 01:05:36,967 --> 01:05:41,367 [♪♪] 1632 01:05:48,567 --> 01:05:49,433 [Jenna] Unbelievable. 1633 01:05:49,567 --> 01:05:50,800 What? 1634 01:05:50,934 --> 01:05:51,800 We were supposed to be the grand finale, 1635 01:05:51,934 --> 01:05:52,800 but the Dance Company 1636 01:05:52,934 --> 01:05:54,266 must've talked to the organizers 1637 01:05:54,400 --> 01:05:55,266 because now they're performing last. 1638 01:05:55,400 --> 01:05:57,400 Sounds like they're pulling a power play. 1639 01:05:57,533 --> 01:05:58,367 Do you really think so? 1640 01:05:58,500 --> 01:05:59,867 Yup, 1641 01:06:00,066 --> 01:06:01,600 but just like in hockey, 1642 01:06:01,734 --> 01:06:02,800 don't let it fluster you, 1643 01:06:02,934 --> 01:06:04,100 defend your house, 1644 01:06:04,233 --> 01:06:05,767 and when it's your turn... 1645 01:06:05,900 --> 01:06:07,000 make it count. 1646 01:06:07,133 --> 01:06:08,900 You know, I'm going to do that. Thank you. 1647 01:06:10,066 --> 01:06:12,867 Who knew that hockey and ballet were so similar? 1648 01:06:14,800 --> 01:06:15,767 Come on. 1649 01:06:19,066 --> 01:06:20,066 Hey, Felix, 1650 01:06:20,200 --> 01:06:21,166 we're meeting up at the rink, do you want to play? 1651 01:06:21,300 --> 01:06:22,166 [Felix] Can't. 1652 01:06:22,300 --> 01:06:23,834 I have dance. 1653 01:06:23,967 --> 01:06:24,934 Hey, Felix! 1654 01:06:25,066 --> 01:06:26,233 -So what's up? -Hey, Coop. 1655 01:06:27,266 --> 01:06:28,300 You're Ryan Cooper. 1656 01:06:28,433 --> 01:06:29,500 What are you doing here? 1657 01:06:29,633 --> 01:06:31,633 A little dance rehab for my ankle. 1658 01:06:31,767 --> 01:06:33,367 A lot of pro athletes are doing it now 1659 01:06:33,500 --> 01:06:36,033 because ballet is a total thing. 1660 01:06:37,066 --> 01:06:38,767 In fact, Felix has better footwork than me 1661 01:06:38,900 --> 01:06:40,333 because of it. 1662 01:06:40,467 --> 01:06:41,333 [Jenna] Okay, guys, 1663 01:06:41,467 --> 01:06:42,433 let's get to class. 1664 01:06:42,567 --> 01:06:43,800 See you guys later. 1665 01:06:47,266 --> 01:06:50,200 You know, maybe this doesn't need to be a one-off. 1666 01:06:50,333 --> 01:06:51,133 What do you mean? 1667 01:06:51,266 --> 01:06:52,533 Helping me. 1668 01:06:52,667 --> 01:06:54,166 Why not make athletic training 1669 01:06:54,300 --> 01:06:55,834 part of what your studio has to offer? 1670 01:06:55,967 --> 01:06:57,200 Oh... 1671 01:06:57,333 --> 01:06:58,633 It could be big business. 1672 01:06:58,767 --> 01:07:00,066 I could set you up with meetings 1673 01:07:00,200 --> 01:07:01,533 with all the major trainers on the East Coast. 1674 01:07:02,533 --> 01:07:03,600 I appreciate that, 1675 01:07:03,734 --> 01:07:04,734 but I just don't think 1676 01:07:04,867 --> 01:07:06,000 that's the right direction for me or my studio. 1677 01:07:06,133 --> 01:07:08,900 Okay, you don't want to do dance competitions, 1678 01:07:09,033 --> 01:07:10,266 you're not open to athletic training. 1679 01:07:11,533 --> 01:07:13,834 I'm going to tell you what Terry told me. 1680 01:07:13,967 --> 01:07:15,000 You gotta do something 1681 01:07:15,133 --> 01:07:16,600 because you're running out of options. 1682 01:07:16,734 --> 01:07:18,600 Right, but training people to win trophies 1683 01:07:18,734 --> 01:07:21,166 is literally the exact opposite of my philosophy. 1684 01:07:21,300 --> 01:07:23,100 Well, like I had to learn 1685 01:07:23,233 --> 01:07:24,433 to be more flexible to reach my goal, 1686 01:07:24,567 --> 01:07:27,934 maybe you need to learn to bend a little, too. 1687 01:07:30,734 --> 01:07:32,300 -Let's go to class. -Okay. 1688 01:07:37,834 --> 01:07:40,867 ♪ 1689 01:07:41,000 --> 01:07:43,834 ♪ Gonna tell everyone ♪ 1690 01:07:43,967 --> 01:07:47,333 ♪ It will be all right now ♪ 1691 01:07:47,467 --> 01:07:50,033 ♪ Because we've just begun... ♪ 1692 01:07:50,166 --> 01:07:52,433 [♪♪] 1693 01:07:58,600 --> 01:08:01,867 ♪ ...It will be all right now ♪ 1694 01:08:02,000 --> 01:08:03,633 ♪ We're flying high ♪ 1695 01:08:06,567 --> 01:08:10,767 ♪ Because I just want to be happy ♪ 1696 01:08:10,900 --> 01:08:12,900 [♪♪] 1697 01:08:13,033 --> 01:08:14,967 ♪ Happy... ♪ 1698 01:08:15,100 --> 01:08:17,533 -That's it, Felix! -Yeah, yeah. 1699 01:08:17,667 --> 01:08:19,700 -Oh, he's through. -There it is, there it is. 1700 01:08:19,834 --> 01:08:22,300 [cheering] 1701 01:08:22,433 --> 01:08:23,800 Whoo! 1702 01:08:23,934 --> 01:08:25,934 ♪ ...I want to feel like a child again... ♪ 1703 01:08:26,066 --> 01:08:27,567 Felix is looking great out there. 1704 01:08:27,700 --> 01:08:29,533 Yeah, he just needed a few small adjustments. 1705 01:08:29,667 --> 01:08:30,600 Well, you were the first person 1706 01:08:30,734 --> 01:08:32,100 to explain it in a way that made sense to him. 1707 01:08:32,233 --> 01:08:33,066 Aw. 1708 01:08:33,200 --> 01:08:34,500 I already talked to the other parents. 1709 01:08:34,633 --> 01:08:36,266 A lot of the locals remember how close you came to going pro. 1710 01:08:37,133 --> 01:08:38,133 Man, it just wasn't in the cards. 1711 01:08:38,266 --> 01:08:39,300 Maybe coaching is. 1712 01:08:39,433 --> 01:08:40,967 We still need a new head coach in the spring. 1713 01:08:41,967 --> 01:08:43,400 I appreciate the offer, John. 1714 01:08:43,533 --> 01:08:44,500 I will think about that. 1715 01:08:44,633 --> 01:08:45,567 Okay. 1716 01:08:47,700 --> 01:08:48,633 You know, Matt, 1717 01:08:48,767 --> 01:08:51,100 there are always a million reasons to say no, 1718 01:08:51,233 --> 01:08:54,333 but if you can find the courage to say yes... 1719 01:08:54,467 --> 01:08:55,867 great things can happen. 1720 01:08:59,633 --> 01:09:02,667 [♪♪] 1721 01:09:13,066 --> 01:09:13,967 Hey, Coop. 1722 01:09:14,100 --> 01:09:16,033 We're short for a quick 4-on-4 drill. 1723 01:09:16,166 --> 01:09:17,066 What do you say? 1724 01:09:17,200 --> 01:09:19,266 I was just here for a physical. 1725 01:09:20,200 --> 01:09:22,000 Which you passed with flying colors. 1726 01:09:22,133 --> 01:09:23,033 You are so ready 1727 01:09:23,166 --> 01:09:25,233 to take that ankle out for an all-out spin. 1728 01:09:25,367 --> 01:09:26,133 Get out there. 1729 01:09:26,266 --> 01:09:28,500 -All right! -All right! 1730 01:09:31,500 --> 01:09:34,100 [♪♪] 1731 01:09:34,233 --> 01:09:35,233 Let 'er rip, Coop! 1732 01:09:38,433 --> 01:09:39,400 Yes! 1733 01:09:44,867 --> 01:09:46,300 You were amazing out there! 1734 01:09:46,433 --> 01:09:48,300 Yeah, it felt great. I'm not even sore. 1735 01:09:48,433 --> 01:09:49,600 I knew you'd get there. 1736 01:09:49,734 --> 01:09:51,133 Yeah, and there's one more lesson to spare, so. 1737 01:09:54,433 --> 01:09:55,233 So, what happens 1738 01:09:55,367 --> 01:09:56,533 now that you passed your physical? 1739 01:09:56,667 --> 01:09:59,934 Well, I start practicing with the Wolf Pack full-time, 1740 01:10:00,066 --> 01:10:02,000 and just wait for the Rangers to call me back up. 1741 01:10:03,367 --> 01:10:04,367 How long will that be? 1742 01:10:04,500 --> 01:10:06,033 No idea. 1743 01:10:06,166 --> 01:10:07,800 I mean... it could be a while. 1744 01:10:10,066 --> 01:10:12,033 Well, the guest house is yours as long as you want it. 1745 01:10:12,166 --> 01:10:13,000 Thanks. 1746 01:10:14,700 --> 01:10:15,633 If you're not too tired, 1747 01:10:15,767 --> 01:10:17,066 tonight's the last night of Winterfest 1748 01:10:17,200 --> 01:10:18,667 before the big performance tomorrow. 1749 01:10:18,800 --> 01:10:19,800 Do you want to go? 1750 01:10:19,934 --> 01:10:21,166 I'd love to. 1751 01:10:23,266 --> 01:10:24,600 [Jenna] Okay. 1752 01:10:24,734 --> 01:10:27,867 [♪♪] 1753 01:10:31,900 --> 01:10:32,800 What? 1754 01:10:32,934 --> 01:10:33,934 Your favorite TV show? 1755 01:10:34,066 --> 01:10:35,367 I don't know. I was always dancing. 1756 01:10:35,500 --> 01:10:36,467 Aw, come on. 1757 01:10:39,900 --> 01:10:40,734 Let's go say hi. 1758 01:10:40,867 --> 01:10:42,266 Or... 1759 01:10:42,400 --> 01:10:43,200 we could leave them alone. 1760 01:10:43,333 --> 01:10:46,300 Wow! Thanks a lot. [laughs] 1761 01:10:46,433 --> 01:10:47,800 I'm rubbing off on you. 1762 01:10:52,333 --> 01:10:55,367 Oh! You know, I think you need these. 1763 01:10:55,500 --> 01:10:57,133 And I think you need these. 1764 01:10:59,166 --> 01:11:00,166 -I'm getting them. -I'm getting these. 1765 01:11:01,233 --> 01:11:02,300 -Thank you! -Thank you. 1766 01:11:04,333 --> 01:11:06,667 Madame. You're so very welcome. 1767 01:11:06,800 --> 01:11:07,900 Oh, thank you! 1768 01:11:11,467 --> 01:11:12,500 Jenna, I... 1769 01:11:12,633 --> 01:11:13,333 [Terry] Jenna. 1770 01:11:13,467 --> 01:11:14,367 Terry! 1771 01:11:14,500 --> 01:11:16,333 Whoa! I didn't even know you were coming up! 1772 01:11:16,467 --> 01:11:17,867 [Terry] I've been looking all over for you guys. 1773 01:11:18,000 --> 01:11:18,867 Hi! 1774 01:11:19,000 --> 01:11:20,033 Terry, what're you doing here? 1775 01:11:20,166 --> 01:11:22,033 Well, I'm just coming back from a meeting in Boston. 1776 01:11:22,166 --> 01:11:23,734 I figured I'd come get you on the way back. 1777 01:11:24,734 --> 01:11:26,300 Get me? For what? 1778 01:11:27,433 --> 01:11:29,100 You obviously haven't seen this yet, have you? 1779 01:11:33,734 --> 01:11:35,033 Somebody posted this online? 1780 01:11:35,166 --> 01:11:37,633 Yeah, and a lot of people saw it, too-- 1781 01:11:37,767 --> 01:11:40,800 including Coach Jackson. 1782 01:11:40,934 --> 01:11:42,033 Just had a conference call with him, 1783 01:11:42,166 --> 01:11:43,133 the Wolf Pack coach 1784 01:11:43,266 --> 01:11:44,433 and the orthopedic team you met with. 1785 01:11:44,567 --> 01:11:45,533 And? 1786 01:11:45,667 --> 01:11:47,533 And they see no reason to wait. 1787 01:11:47,667 --> 01:11:49,700 Pending one last physical with the team doctors, 1788 01:11:49,834 --> 01:11:50,767 they think you're ready 1789 01:11:50,900 --> 01:11:52,266 to practice again with the team in New York-- 1790 01:11:52,400 --> 01:11:54,033 and have you back on the active roster 1791 01:11:54,166 --> 01:11:55,133 soon after. 1792 01:11:55,266 --> 01:11:56,200 Are you serious? 1793 01:11:56,333 --> 01:11:57,700 That's amazing! 1794 01:11:57,834 --> 01:11:59,233 I told them I'd bring you back tonight. 1795 01:12:01,066 --> 01:12:02,000 Tonight? 1796 01:12:02,133 --> 01:12:03,500 Yeah, Coach wants to meet with you 1797 01:12:03,633 --> 01:12:04,600 first thing in the morning, 1798 01:12:04,734 --> 01:12:05,767 get the physical done, 1799 01:12:05,900 --> 01:12:07,934 and then back on the ice in the afternoon. 1800 01:12:08,066 --> 01:12:09,333 Wow. That's... 1801 01:12:09,467 --> 01:12:10,567 That's really soon. 1802 01:12:10,700 --> 01:12:11,567 You made this possible, Jenna. 1803 01:12:11,700 --> 01:12:12,600 Thank you! 1804 01:12:12,734 --> 01:12:14,000 Oh... 1805 01:12:16,200 --> 01:12:17,367 I am so happy for you. 1806 01:12:20,700 --> 01:12:21,800 Terry, could you give us a minute? 1807 01:12:22,734 --> 01:12:24,967 Of course. Yeah. 1808 01:12:27,400 --> 01:12:28,333 -Wow. -Yeah. 1809 01:12:28,467 --> 01:12:30,433 I mean, he's right. 1810 01:12:30,567 --> 01:12:32,767 I couldn't have done this without you. 1811 01:12:32,900 --> 01:12:35,000 I'm just sorry you're going to miss the show. 1812 01:12:35,133 --> 01:12:36,700 Jenna, I really, really wish I could be there. 1813 01:12:36,834 --> 01:12:37,867 Hey, stop. 1814 01:12:38,900 --> 01:12:40,100 This is way more important. 1815 01:12:40,233 --> 01:12:41,367 Well, maybe I can talk to Terry, 1816 01:12:41,500 --> 01:12:42,367 he can talk to Coach, 1817 01:12:42,500 --> 01:12:43,600 I can get an extra day. 1818 01:12:43,734 --> 01:12:44,700 You can't do that. 1819 01:12:45,800 --> 01:12:47,333 This is what you came here for. 1820 01:12:47,467 --> 01:12:48,934 And now you're back on the team. 1821 01:12:49,066 --> 01:12:50,500 This is everything you wanted. 1822 01:12:51,967 --> 01:12:52,967 Of course you have to go. 1823 01:12:54,300 --> 01:12:55,667 I just really wish we had more time. 1824 01:12:55,800 --> 01:12:58,600 It was only ever supposed to be 30 days. 1825 01:12:58,734 --> 01:12:59,633 We both knew that. 1826 01:13:01,400 --> 01:13:02,600 And now that time is up. 1827 01:13:05,767 --> 01:13:07,066 Hey, Terry, 1828 01:13:07,200 --> 01:13:09,066 can you give Ryan a ride back to my place? 1829 01:13:09,200 --> 01:13:11,100 [Terry] Sure. You're not coming with? 1830 01:13:11,233 --> 01:13:12,600 [Jenna] You know, I just have so much to do at the studio 1831 01:13:12,734 --> 01:13:13,967 before tomorrow. 1832 01:13:14,100 --> 01:13:15,266 But, hey... 1833 01:13:17,800 --> 01:13:18,867 you're going to be great! 1834 01:13:24,533 --> 01:13:25,667 Thank you. 1835 01:13:28,700 --> 01:13:29,667 Good luck. 1836 01:13:35,633 --> 01:13:36,834 [Ryan] Hey. 1837 01:13:42,200 --> 01:13:45,767 [♪♪] 1838 01:13:48,567 --> 01:13:52,934 [♪♪] 1839 01:13:59,600 --> 01:14:01,133 Go get 'em, Coop. 1840 01:14:17,000 --> 01:14:17,867 [Erin] Jenna! 1841 01:14:18,000 --> 01:14:19,700 Did you know Ryan's playing today? 1842 01:14:19,834 --> 01:14:21,000 What? 1843 01:14:21,133 --> 01:14:22,734 I thought he was only going to start practicing with them. 1844 01:14:22,867 --> 01:14:24,133 Apparently not. 1845 01:14:24,266 --> 01:14:26,533 [announcer] And the score remains two-all. 1846 01:14:26,667 --> 01:14:30,300 We're 15 seconds into overtime with a tied game... 1847 01:14:30,433 --> 01:14:31,400 Don't you want to watch him? 1848 01:14:31,533 --> 01:14:33,300 Um, I have to get ready for the show. 1849 01:14:34,867 --> 01:14:36,200 Heading into the far corner, 1850 01:14:36,333 --> 01:14:39,133 and, oh, my, Cooper, with an intercept, 1851 01:14:39,266 --> 01:14:41,300 headed toward the net. 1852 01:14:41,433 --> 01:14:42,967 He takes a shot, he scores! 1853 01:14:43,100 --> 01:14:45,333 He scored! He scored! 1854 01:14:45,467 --> 01:14:48,800 Ryan Cooper wins the game for the Rangers 1855 01:14:48,934 --> 01:14:49,734 in overtime! 1856 01:14:49,867 --> 01:14:52,200 -Way to go, Coop. -Unbelievable! 1857 01:14:52,333 --> 01:14:53,200 You okay? 1858 01:14:53,333 --> 01:14:55,066 Of course I am. 1859 01:14:55,200 --> 01:14:56,066 I'm happy for him. 1860 01:14:56,200 --> 01:14:57,400 He's doing what he was meant to do, 1861 01:14:57,533 --> 01:14:59,033 and so am I. 1862 01:14:59,166 --> 01:15:00,834 But can't you find a way to make this work? 1863 01:15:03,200 --> 01:15:04,367 This is what he wanted. 1864 01:15:04,500 --> 01:15:06,133 Well, at first, maybe, 1865 01:15:06,266 --> 01:15:07,400 but now I think he wants 1866 01:15:07,533 --> 01:15:09,166 a little more of what he found here. 1867 01:15:10,734 --> 01:15:12,367 I just want him to be happy. 1868 01:15:12,500 --> 01:15:13,800 What about you? 1869 01:15:17,734 --> 01:15:18,867 I'm really going to miss him. 1870 01:15:19,000 --> 01:15:20,133 Oh, honey. 1871 01:15:24,233 --> 01:15:25,600 [announcer] And here's your first star 1872 01:15:25,734 --> 01:15:28,200 on your New York Rangers... 1873 01:15:28,333 --> 01:15:30,333 Ryan Cooper! 1874 01:15:41,433 --> 01:15:43,433 [Coach] You looked 10 years younger out there, Coop. 1875 01:15:43,567 --> 01:15:44,567 Glad to have you back. 1876 01:15:44,700 --> 01:15:45,867 Thank you. 1877 01:15:46,000 --> 01:15:47,633 Hey, do you mind if I skip the press conference? 1878 01:15:47,767 --> 01:15:49,367 Why? You have somewhere else to be? 1879 01:15:49,500 --> 01:15:51,266 Funny you should ask. 1880 01:15:52,867 --> 01:15:55,633 [♪♪] 1881 01:15:59,600 --> 01:16:01,633 Okay, you guys, we're up next. 1882 01:16:01,767 --> 01:16:03,834 I want you to go out there and have fun. 1883 01:16:03,967 --> 01:16:05,400 You already put in all the hard work. 1884 01:16:05,533 --> 01:16:07,533 The rest will take care of itself. 1885 01:16:07,667 --> 01:16:08,934 Okay? 1886 01:16:09,066 --> 01:16:10,467 Hey, Jenna. 1887 01:16:10,600 --> 01:16:12,233 Oh, hi, Mayor Andreen. 1888 01:16:12,367 --> 01:16:13,900 Are the kids ready to go on? 1889 01:16:14,033 --> 01:16:15,533 Yes, they absolutely are. 1890 01:16:15,667 --> 01:16:16,533 You know, everyone in town 1891 01:16:16,667 --> 01:16:17,533 is talking about 1892 01:16:17,667 --> 01:16:19,600 how you got Ryan Cooper back to the NHL. 1893 01:16:19,734 --> 01:16:20,734 Really? 1894 01:16:21,767 --> 01:16:23,266 I didn't think that many people knew he was here. 1895 01:16:23,400 --> 01:16:25,133 Are you kidding? 1896 01:16:25,266 --> 01:16:26,800 Of course we did. 1897 01:16:26,934 --> 01:16:28,367 We just didn't want to bug the man. 1898 01:16:30,367 --> 01:16:32,233 You know, my son's football team 1899 01:16:32,367 --> 01:16:33,633 heard from some of the hockey kids 1900 01:16:33,767 --> 01:16:34,767 that ballet training 1901 01:16:34,900 --> 01:16:36,133 would give them more agility on the field 1902 01:16:36,266 --> 01:16:37,300 and help them win more games. 1903 01:16:37,433 --> 01:16:39,567 [Ryan] But ballet isn't really about winning. 1904 01:16:42,700 --> 01:16:43,734 -Hi! -Hi. 1905 01:16:46,767 --> 01:16:47,900 I have so much to say to you. 1906 01:16:49,100 --> 01:16:51,100 I thought we said everything that needed to be said. 1907 01:16:51,233 --> 01:16:53,867 We didn't say anything that needed to be said. 1908 01:16:54,900 --> 01:16:55,834 [mayor] Ryan Cooper, you're here! 1909 01:16:56,700 --> 01:16:58,500 Ryan, this is Mayor Andreen. 1910 01:16:58,633 --> 01:17:00,633 -Hi. Nice to meet you. -Pleasure's all mine. 1911 01:17:00,767 --> 01:17:02,734 Are you going to be a part of the show now? 1912 01:17:02,867 --> 01:17:05,100 Well, I'm not officially a member of the company. 1913 01:17:05,233 --> 01:17:06,834 Yes, you are. 1914 01:17:06,967 --> 01:17:09,300 You worked just as hard as everyone else. 1915 01:17:09,433 --> 01:17:11,967 Well, I would if I knew the routine. 1916 01:17:13,166 --> 01:17:14,700 But if you don't mind... 1917 01:17:14,834 --> 01:17:15,800 may I introduce them? 1918 01:17:17,166 --> 01:17:18,033 The mic's all yours. 1919 01:17:18,166 --> 01:17:19,133 Thank you. 1920 01:17:20,367 --> 01:17:21,333 Let's go. 1921 01:17:36,967 --> 01:17:38,166 Good evening. 1922 01:17:38,300 --> 01:17:39,433 I'm Ryan Cooper. 1923 01:17:39,567 --> 01:17:40,834 Coop! 1924 01:17:40,967 --> 01:17:41,834 [cheering] 1925 01:17:41,967 --> 01:17:43,033 Thanks. 1926 01:17:45,467 --> 01:17:46,533 You know, it was nice to hear that again 1927 01:17:46,667 --> 01:17:47,633 my first game back. 1928 01:17:49,100 --> 01:17:49,967 And I wouldn't have been there 1929 01:17:50,100 --> 01:17:53,433 if it wasn't for my incredible teacher... 1930 01:17:53,567 --> 01:17:55,133 Jenna Wagner. 1931 01:17:55,266 --> 01:17:57,066 [applause and cheering] 1932 01:18:07,734 --> 01:18:09,266 Opening myself up to ballet 1933 01:18:09,400 --> 01:18:12,800 not only made me a better athlete, 1934 01:18:12,934 --> 01:18:14,400 it made me a more humble, 1935 01:18:14,533 --> 01:18:15,700 more flexible, 1936 01:18:15,834 --> 01:18:17,367 and more balanced person. 1937 01:18:19,533 --> 01:18:21,800 And Jenna showed me... 1938 01:18:21,934 --> 01:18:24,400 that even if I never play pro hockey ever again-- 1939 01:18:24,533 --> 01:18:26,400 which I fully plan on doing by the way... 1940 01:18:26,533 --> 01:18:28,333 [laughter] 1941 01:18:28,467 --> 01:18:29,734 ...that I don't have to fear my future, 1942 01:18:29,867 --> 01:18:31,500 because, no matter what happens, 1943 01:18:31,633 --> 01:18:35,200 I know I'll be okay... 1944 01:18:35,333 --> 01:18:36,934 because of her. 1945 01:18:38,500 --> 01:18:39,233 Ah! I almost forgot 1946 01:18:39,367 --> 01:18:40,867 the most important thing I learned... 1947 01:18:50,233 --> 01:18:51,834 [wild cheering] 1948 01:18:51,967 --> 01:18:53,433 Yes! 1949 01:18:57,500 --> 01:18:59,100 Now "For the Love of Dance"... 1950 01:18:59,233 --> 01:19:02,333 the incredible Avon Ballet Studio. 1951 01:19:02,467 --> 01:19:04,000 [cheering] 1952 01:19:09,300 --> 01:19:13,700 [♪♪] 1953 01:19:21,934 --> 01:19:26,467 [♪♪] 1954 01:19:31,600 --> 01:19:36,033 [♪♪] 1955 01:19:41,266 --> 01:19:45,400 [♪♪] 1956 01:19:50,633 --> 01:19:54,367 [♪♪] 1957 01:20:02,233 --> 01:20:04,500 [♪♪] 1958 01:20:08,934 --> 01:20:13,433 [♪♪] 1959 01:20:15,934 --> 01:20:17,066 [song ends] 1960 01:20:17,200 --> 01:20:19,367 [wild applause] 1961 01:20:23,300 --> 01:20:24,266 So good. 1962 01:20:29,266 --> 01:20:30,834 [applause and cheering] 1963 01:20:35,433 --> 01:20:38,367 [♪♪] 1964 01:20:42,633 --> 01:20:45,233 You guys, I am so proud of you. 1965 01:20:45,367 --> 01:20:47,734 That was the best show you've ever done. 1966 01:20:47,867 --> 01:20:49,400 [applause] 1967 01:20:58,967 --> 01:21:00,233 [woman] Excuse me, Mr. Cooper, 1968 01:21:00,367 --> 01:21:02,166 would you mind signing an autograph for my son? 1969 01:21:02,300 --> 01:21:03,800 Yeah, of course. 1970 01:21:05,166 --> 01:21:06,867 There you go. 1971 01:21:07,000 --> 01:21:08,633 Can we talk somewhere more private? 1972 01:21:08,767 --> 01:21:09,834 -Yeah. -Yeah. 1973 01:21:13,467 --> 01:21:14,367 I have to ask, 1974 01:21:14,500 --> 01:21:16,867 how did you make it here so quickly? 1975 01:21:17,000 --> 01:21:18,734 I took the owner's helicopter. 1976 01:21:19,767 --> 01:21:21,467 Wow! Of course you did. 1977 01:21:23,200 --> 01:21:24,633 Well, I'm really glad you could make the show. 1978 01:21:26,000 --> 01:21:27,467 That's not the only reason I'm here. 1979 01:21:29,266 --> 01:21:30,533 Well, I thought getting back to the team 1980 01:21:30,667 --> 01:21:31,533 was all you wanted. 1981 01:21:31,667 --> 01:21:34,200 It was... 1982 01:21:34,333 --> 01:21:35,633 until I met you. 1983 01:21:36,700 --> 01:21:38,867 Don't you have to get back to your real life? 1984 01:21:39,000 --> 01:21:40,333 This is more real 1985 01:21:40,467 --> 01:21:43,000 than anything in New York or any place else. 1986 01:21:43,133 --> 01:21:44,467 Yeah, right. 1987 01:21:44,600 --> 01:21:46,000 Plus, there's no rule that says 1988 01:21:46,133 --> 01:21:48,333 I have to stay in New York during the off-season. 1989 01:21:48,467 --> 01:21:49,567 Mm. 1990 01:21:49,700 --> 01:21:51,300 Those moments together, off the ice, 1991 01:21:51,433 --> 01:21:52,533 being close with you-- 1992 01:21:52,667 --> 01:21:54,934 that is what life is all about. 1993 01:21:57,767 --> 01:21:59,533 I believe in Denmark they have a word for it. 1994 01:21:59,667 --> 01:22:00,867 [chuckles] 1995 01:22:01,000 --> 01:22:02,033 What is it? 1996 01:22:02,166 --> 01:22:03,467 Ah, yeah, "hygge." 1997 01:22:03,600 --> 01:22:04,734 Oh! 1998 01:22:04,867 --> 01:22:06,300 You actually said it right. 1999 01:22:08,200 --> 01:22:08,900 I know you've been hurt 2000 01:22:09,033 --> 01:22:11,033 by people who are here one minute, 2001 01:22:11,166 --> 01:22:12,033 gone the next, 2002 01:22:12,166 --> 01:22:15,100 but I swear, I will never do that to you. 2003 01:22:16,133 --> 01:22:17,633 Nothing's going to change how I feel about you. 2004 01:22:17,767 --> 01:22:19,533 And when I'm not playing hockey, 2005 01:22:19,667 --> 01:22:20,900 I will always come back. 2006 01:22:23,233 --> 01:22:25,934 I just... 2007 01:22:26,066 --> 01:22:27,900 need to know if you want me to. 2008 01:22:30,266 --> 01:22:31,633 I want that. 2009 01:22:31,767 --> 01:22:33,800 More than anything in the world. 2010 01:22:36,266 --> 01:22:37,266 I love you, Jenna Wagner. 2011 01:22:53,066 --> 01:22:55,000 I love you, Ryan Cooper. 125259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.