All language subtitles for Take.Out.Girlll.2020.1080p.W

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,575 --> 00:00:33,677 So while conventional wisdom says that online shopping 2 00:00:33,710 --> 00:00:34,711 is a contributing factor. 3 00:00:35,712 --> 00:00:36,713 All right guys. 4 00:00:36,747 --> 00:00:38,715 See you guys next week. 5 00:01:12,315 --> 00:01:14,450 Excuse me, hi. I'm sorry. 6 00:01:14,483 --> 00:01:16,653 So, I haven't been able to find a copy of the 7 00:01:16,687 --> 00:01:18,889 Advanced Multi-variable Calculus textbook 8 00:01:18,922 --> 00:01:20,323 and I have a friend, 9 00:01:20,356 --> 00:01:21,692 he said that you- 10 00:01:21,725 --> 00:01:25,328 - I don't know what you're talking about. 11 00:01:25,361 --> 00:01:26,597 What was it? What did they say? 12 00:01:26,630 --> 00:01:28,230 Oh, what's the special, right? 13 00:01:28,264 --> 00:01:29,398 Jesus 14 00:01:34,370 --> 00:01:35,739 Ms. Wong. 15 00:01:35,772 --> 00:01:37,406 Professor. 16 00:01:40,276 --> 00:01:41,645 Now? Now's the... 17 00:01:41,678 --> 00:01:43,245 Yeah cool. 18 00:01:43,279 --> 00:01:46,215 I think he said to say, "What's the special", right? 19 00:01:46,248 --> 00:01:47,416 Its 50. 20 00:01:47,450 --> 00:01:48,284 Okay here. 21 00:01:48,317 --> 00:01:49,452 Cash. 22 00:01:55,659 --> 00:01:56,627 That's 40 23 00:01:56,660 --> 00:01:57,628 I know. 24 00:01:57,661 --> 00:02:00,129 I'm sorry, that's all I have. 25 00:02:01,698 --> 00:02:03,533 You sure? 26 00:02:05,869 --> 00:02:08,805 - You got your AirDrop? - Yup. Yeah. 27 00:02:11,875 --> 00:02:13,376 Yeah that's me. 28 00:02:13,409 --> 00:02:15,244 It's the photos of the pages. 29 00:02:15,277 --> 00:02:16,512 Oh my God, thank you. 30 00:02:16,546 --> 00:02:18,514 Thank you so much. Thank you. 31 00:02:18,548 --> 00:02:20,249 You do well on that anthropology test yesterday? 32 00:02:20,282 --> 00:02:20,917 Mm-hm. 33 00:02:20,951 --> 00:02:22,385 Yeah? 34 00:02:25,956 --> 00:02:27,289 You got pics of the test? 35 00:02:27,323 --> 00:02:28,357 - Yeah - 50, right? 36 00:02:28,391 --> 00:02:29,860 - Yup. - Okay, I got you. 37 00:02:29,893 --> 00:02:31,394 Hey, thank you again. 38 00:02:31,427 --> 00:02:32,663 Seriously, you have no idea what this means to me. 39 00:02:32,696 --> 00:02:33,630 Mm-hm. 40 00:02:33,664 --> 00:02:34,564 All right I got it. 41 00:02:34,598 --> 00:02:35,866 You still got for Friday, right? 42 00:02:35,899 --> 00:02:36,967 Nope. 43 00:02:37,000 --> 00:02:39,335 No? What do you mean no? 44 00:02:39,368 --> 00:02:40,503 As of 15 minutes ago 45 00:02:40,537 --> 00:02:42,706 I aint a student in this shit hole no more. 46 00:02:42,739 --> 00:02:44,641 You're not a student anymore? 47 00:02:44,675 --> 00:02:47,611 Tera, What do you mean you're not a student anymore? 48 00:02:47,644 --> 00:02:49,512 Yo, if I don't pass I don't play. 49 00:02:49,546 --> 00:02:50,847 Not my problem. 50 00:02:52,015 --> 00:02:52,949 Still want it? 51 00:02:52,983 --> 00:02:54,316 Yeah, of course. 52 00:02:54,350 --> 00:02:57,353 Can't find any of these mid semester. 53 00:03:02,659 --> 00:03:04,493 Oh, um. 54 00:03:04,861 --> 00:03:08,832 You're like really good at our business admin class, right? 55 00:03:08,865 --> 00:03:10,000 Something like that. 56 00:03:10,033 --> 00:03:11,702 Yeah, I was wondering 57 00:03:11,735 --> 00:03:15,337 if you happened to have any of your notes 58 00:03:15,371 --> 00:03:17,440 from the class on you? 59 00:03:17,473 --> 00:03:18,875 I mean, you know, since you're leaving and stuff, 60 00:03:18,909 --> 00:03:20,509 I figured I could, 61 00:03:21,444 --> 00:03:23,512 you know, pay you for it. 62 00:03:27,483 --> 00:03:28,618 Alright. 63 00:03:28,652 --> 00:03:30,020 Yeah? 64 00:03:30,053 --> 00:03:30,921 Alrighty. 65 00:03:44,935 --> 00:03:46,402 Tera? 66 00:03:46,435 --> 00:03:47,904 You have the notes? 67 00:03:53,543 --> 00:03:55,779 This is a game to you aint it, Becky? 68 00:03:55,812 --> 00:03:57,013 Casey. 69 00:03:57,047 --> 00:03:57,914 Sorry. 70 00:03:58,849 --> 00:04:01,551 You got a bet with your parents or what? 71 00:04:01,585 --> 00:04:04,487 You get a certain grade and they get you a purse sized dog? 72 00:04:04,520 --> 00:04:05,989 Car? 73 00:04:06,022 --> 00:04:06,857 No 74 00:04:06,890 --> 00:04:08,357 - House? - No. 75 00:04:08,390 --> 00:04:09,593 No? 76 00:04:09,626 --> 00:04:11,628 I mean, I may have nice things, yes. 77 00:04:11,661 --> 00:04:14,731 But, I care about this just as much as you do. 78 00:04:14,765 --> 00:04:16,833 Then why didn't you take any notes? 79 00:04:19,836 --> 00:04:22,706 Ain't nobody trying to hustle you. 80 00:04:26,408 --> 00:04:27,677 Good luck Becky. 81 00:04:29,112 --> 00:04:30,312 Its Casey. 82 00:04:31,413 --> 00:04:32,281 Bitch. 83 00:06:22,726 --> 00:06:25,161 - There you go. - Thanks 84 00:06:25,195 --> 00:06:26,930 - Hi, just this? - All right. 85 00:06:26,963 --> 00:06:29,165 Oh, can I make a payment on Sai Kung? 86 00:06:29,199 --> 00:06:31,001 - Sai Kung? - Yes please. 87 00:06:33,203 --> 00:06:35,839 All right, what you guys owe 525. 88 00:06:35,872 --> 00:06:37,540 - Excuse me? - 525. 89 00:06:40,977 --> 00:06:44,681 - I'm at the minimum. - That is the minimum. 90 00:06:45,514 --> 00:06:46,917 Bro, I'm just trying to find me a girl, 91 00:06:46,950 --> 00:06:47,918 you know what I'm saying? 92 00:06:47,951 --> 00:06:49,552 You think you're trying to find a girl? 93 00:06:49,586 --> 00:06:50,620 I'm trying to find a girl. 94 00:06:50,654 --> 00:06:51,554 Man, you got like four, 95 00:06:51,588 --> 00:06:52,622 five different girls every day. 96 00:06:52,656 --> 00:06:54,157 - Fuck outta here with that. - Really? 97 00:06:54,190 --> 00:06:55,091 - What? - Hey. 98 00:06:58,595 --> 00:06:59,930 Speaking of finding you a girl. 99 00:06:59,963 --> 00:07:01,865 Bro I got this. 100 00:07:01,898 --> 00:07:03,066 Time to shine. 101 00:07:03,099 --> 00:07:04,200 Hey yo! 102 00:07:04,234 --> 00:07:06,236 Hey, I seen you before. 103 00:07:06,269 --> 00:07:09,773 You that Thai chick from the spot. 104 00:07:09,806 --> 00:07:11,875 You know the spot 105 00:07:11,908 --> 00:07:14,476 By Western and Snooty Fox. 106 00:07:15,845 --> 00:07:17,914 - I'm Chinese. - For real? 107 00:07:17,948 --> 00:07:20,617 Damn. Well you look mixed. 108 00:07:20,650 --> 00:07:21,818 - You mixed? - Nah. 109 00:07:21,851 --> 00:07:23,219 - Must be the hat. - Come on. 110 00:07:23,253 --> 00:07:26,022 Or that ass. 111 00:07:26,056 --> 00:07:27,857 - Oh my God. - Booty! 112 00:07:27,891 --> 00:07:29,726 Hey, hold up. 113 00:07:29,759 --> 00:07:31,127 Look ma, 114 00:07:31,161 --> 00:07:32,829 I'm just trying to chill with you. 115 00:07:32,862 --> 00:07:34,864 Hang with you, you know. 116 00:07:38,868 --> 00:07:40,070 Hey, hold up. 117 00:07:40,103 --> 00:07:41,571 Have a good day. 118 00:07:41,604 --> 00:07:42,706 Hey, I'm just- 119 00:07:42,739 --> 00:07:43,573 Oh, shit. 120 00:07:43,606 --> 00:07:44,240 Hey mother- 121 00:07:45,141 --> 00:07:46,276 Saren! 122 00:07:46,309 --> 00:07:47,911 Yeah, catch your breath home boy. 123 00:07:47,944 --> 00:07:48,878 Shit. 124 00:07:48,912 --> 00:07:50,280 Yeah. You better cool the fuck down. 125 00:07:50,313 --> 00:07:51,881 I'm cool. 126 00:07:51,915 --> 00:07:53,550 I'm cool. 127 00:07:53,583 --> 00:07:55,852 - Did he touch you? - I'm cool. I'm cool. 128 00:07:55,885 --> 00:07:58,021 I said did he touch you? 129 00:08:00,757 --> 00:08:04,761 I'm so sorry bro- 130 00:08:19,642 --> 00:08:22,045 I'm so sorry. 131 00:08:22,078 --> 00:08:22,946 Lets go. 132 00:08:24,114 --> 00:08:26,282 Come on, we gotta go. 133 00:08:26,316 --> 00:08:28,585 Let's get the fuck outta here. 134 00:08:28,618 --> 00:08:30,020 Come on, let's go. 135 00:08:38,928 --> 00:08:40,196 Just a minute! 136 00:09:07,390 --> 00:09:10,060 How was school? 137 00:09:10,093 --> 00:09:11,628 It's all right. 138 00:09:13,196 --> 00:09:16,066 They teaching you how to get this place to turn a profit? 139 00:09:16,099 --> 00:09:17,667 You got any matches? 140 00:09:17,700 --> 00:09:18,968 I'm just saying. 141 00:09:30,113 --> 00:09:31,081 Tera! 142 00:09:31,114 --> 00:09:32,282 Coming. 143 00:09:32,315 --> 00:09:33,716 Remind me to grab more rice 144 00:09:33,750 --> 00:09:35,752 on the way home tonight. 145 00:09:36,853 --> 00:09:40,890 Its very, very important that we not forget this time. 146 00:09:40,924 --> 00:09:42,325 Last time we forgot, 147 00:09:42,358 --> 00:09:44,294 then I had to send Saren, and he complained so much, 148 00:09:44,327 --> 00:09:45,662 I might as well 149 00:09:45,695 --> 00:09:46,763 - tell him myself. - She'll play it off 150 00:09:46,796 --> 00:09:49,899 but, auntie could barely stand up straight this morning. 151 00:09:51,968 --> 00:09:54,237 Oh, I've changed up my classes, so, 152 00:09:54,270 --> 00:09:55,972 I'll be around a lot more. 153 00:09:56,005 --> 00:09:57,173 It should help. 154 00:10:29,706 --> 00:10:31,941 Old ass back brace again, huh? 155 00:10:31,975 --> 00:10:33,409 Like that shit's gonna help. 156 00:10:33,443 --> 00:10:36,746 Something's better than nothing. 157 00:10:36,779 --> 00:10:39,315 Yeah, something shitty though. 158 00:10:39,349 --> 00:10:40,383 I think sometimes your brother forgets 159 00:10:40,416 --> 00:10:41,784 that I'm the mother, 160 00:10:41,818 --> 00:10:43,419 and he shouldn't be telling me anything. 161 00:10:43,453 --> 00:10:44,888 What, you want me to stop caring? 162 00:10:44,921 --> 00:10:45,889 Saren. 163 00:10:45,922 --> 00:10:47,924 Real shit though? 164 00:10:48,992 --> 00:10:50,193 Why don't you ask your daughter 165 00:10:50,226 --> 00:10:51,394 what would've happened to her earlier today, 166 00:10:51,427 --> 00:10:53,463 if all of a sudden Saren stopped caring. 167 00:10:53,496 --> 00:10:55,465 Saren stopped caring. 168 00:10:55,498 --> 00:10:58,768 Yo, that shit rhyme. I should be a rapper. 169 00:10:58,801 --> 00:11:00,036 I don't know what he's talking about, mom. 170 00:11:00,069 --> 00:11:02,071 Okay, play stupid then. 171 00:11:06,009 --> 00:11:08,077 Look, all bullshit aside, 172 00:11:09,779 --> 00:11:12,282 would it hurt to close this place up one afternoon, 173 00:11:12,315 --> 00:11:14,083 go back to the doctor? 174 00:11:14,117 --> 00:11:15,251 Get this shit fixed. 175 00:11:16,819 --> 00:11:19,789 There's no cure for old son. 176 00:11:19,822 --> 00:11:22,425 Saren, Kingston's here for you. 177 00:11:28,498 --> 00:11:31,367 Ain't no cure for stupid either. 178 00:11:31,401 --> 00:11:33,503 - What's up bitch? - Hey, what up, ho? 179 00:11:33,537 --> 00:11:34,971 - How you doing? - I'm good, bro. 180 00:11:35,004 --> 00:11:35,939 Hey, check this out, 181 00:11:35,972 --> 00:11:37,140 I've been out all day, man. 182 00:11:37,173 --> 00:11:38,441 I knew it man. Your big ass always hungry. 183 00:11:38,474 --> 00:11:40,076 Bro it's just a egg roll. 184 00:11:40,109 --> 00:11:41,211 Oh wait, wait, hold on. 185 00:11:41,244 --> 00:11:42,512 And some noodles. 186 00:11:42,546 --> 00:11:45,215 Oh wait, wait and some shrimp. 187 00:11:45,248 --> 00:11:46,115 You fucking greedy. 188 00:11:46,149 --> 00:11:48,084 Come on man. 189 00:11:48,117 --> 00:11:49,819 Ma. 190 00:11:49,852 --> 00:11:52,922 - Okay. - My man, appreciate you. 191 00:11:52,956 --> 00:11:54,224 Sup, cuz? 192 00:11:54,257 --> 00:11:56,326 - Hey, what up? - Okay, that was too fast. 193 00:11:56,359 --> 00:11:57,293 That's not for you fatty. 194 00:11:57,327 --> 00:11:58,928 That's for you. Delivery. 195 00:11:58,962 --> 00:12:00,096 Delivery? 196 00:12:00,129 --> 00:12:02,465 Shit you crazy. I ain't even supposed to be here right now. 197 00:12:02,498 --> 00:12:04,467 Y'all both goin' deliver. 198 00:12:04,500 --> 00:12:05,835 'Cause I got this second order 199 00:12:05,868 --> 00:12:07,237 that needs to be taken care of ASAP. 200 00:12:07,270 --> 00:12:08,539 And I'm tired of getting yelled at 201 00:12:08,572 --> 00:12:10,373 for people getting cold food. 202 00:12:10,406 --> 00:12:11,975 Hey you know ma car broke, right? 203 00:12:12,008 --> 00:12:13,443 Hey, hold on, hold on. 204 00:12:13,476 --> 00:12:14,911 The noodles in there, right? 205 00:12:14,944 --> 00:12:16,412 Shut up! 206 00:12:16,446 --> 00:12:19,349 How am I gonna set tables clean and deliver on my bike? 207 00:12:19,382 --> 00:12:21,117 The dude next door fixed auntie's car this morning 208 00:12:21,150 --> 00:12:24,220 and I'll just cover you while you're gone. 209 00:12:24,254 --> 00:12:26,022 If y'all broke ass wanna eat, earn it. 210 00:12:26,055 --> 00:12:27,890 Help your cousin deliver this shit. 211 00:12:27,924 --> 00:12:29,259 All right, bet. 212 00:12:29,292 --> 00:12:30,426 Still got your mom's car, right? 213 00:12:30,460 --> 00:12:32,128 Yeah, but I can't be out too late. 214 00:12:32,161 --> 00:12:33,196 Get the damn car. 215 00:12:33,229 --> 00:12:36,032 Alright, I'll be back. 216 00:12:36,065 --> 00:12:38,234 Where you headed? 217 00:12:38,268 --> 00:12:40,303 Central and Adams, you? 218 00:12:41,437 --> 00:12:43,439 Around Normandy and Jefferson. 219 00:12:45,041 --> 00:12:47,110 Normandy and Jefferson? 220 00:12:50,947 --> 00:12:53,016 803 is the code to box in the kitchen. 221 00:12:53,049 --> 00:12:54,083 It's where I keep my heat at. 222 00:12:54,117 --> 00:12:55,852 In case you need it. 223 00:12:57,387 --> 00:12:58,388 I'm serious. 224 00:13:00,089 --> 00:13:02,492 That's where Corey got popped. 225 00:13:06,362 --> 00:13:08,131 Be careful all right. 226 00:13:08,164 --> 00:13:09,866 I gotta roll, later. 227 00:13:13,336 --> 00:13:15,171 Fuck. 228 00:13:32,589 --> 00:13:35,058 Somebody order Chinese food? 229 00:13:41,331 --> 00:13:42,498 Yes. 230 00:13:42,533 --> 00:13:45,001 Did somebody order Chinese? 231 00:13:46,302 --> 00:13:47,203 Who ordered Chinese food? 232 00:13:47,236 --> 00:13:48,438 They got me all fucked up. 233 00:13:48,471 --> 00:13:50,440 If they think I'm gonna pay for that shit again. 234 00:13:51,941 --> 00:13:53,242 I'm not paying for the Chinese food. 235 00:13:55,078 --> 00:13:55,945 42.65 236 00:13:58,981 --> 00:14:01,117 Okay Hun, do me a favor. 237 00:14:02,653 --> 00:14:04,454 Take this shit to the back. 238 00:14:04,487 --> 00:14:06,055 I don't know who ordered that Chinese food, 239 00:14:06,089 --> 00:14:08,424 but your money is back there. 240 00:14:10,293 --> 00:14:11,427 Back where? 241 00:14:11,461 --> 00:14:14,063 Behind the clothes and the racks, 242 00:14:14,097 --> 00:14:14,997 back there. 243 00:14:16,265 --> 00:14:18,234 Nah, chica, it's 42.65. 244 00:14:20,269 --> 00:14:23,674 Look girl, your food is gonna get cold. 245 00:14:23,707 --> 00:14:25,375 Who's gonna pay for it then, eh? 246 00:14:25,408 --> 00:14:27,009 Not them fools back there. 247 00:14:27,043 --> 00:14:29,112 So figure it out. 248 00:14:29,145 --> 00:14:31,648 I'm gonna get back to work now. 249 00:14:38,187 --> 00:14:40,056 - Question- - I'm busy. 250 00:14:43,226 --> 00:14:44,961 - But- - I'm working. 251 00:14:58,441 --> 00:15:00,510 Behind the shirt, behind the rack. 252 00:15:00,544 --> 00:15:01,377 Fuck outta here with- 253 00:15:04,313 --> 00:15:05,381 And you know you're not going to tip. 254 00:15:05,415 --> 00:15:07,483 So why would you do this? 255 00:15:42,385 --> 00:15:43,252 Excuse me? 256 00:15:46,389 --> 00:15:47,256 Hello. 257 00:15:49,125 --> 00:15:49,992 Excuse me? 258 00:15:50,727 --> 00:15:52,729 Yo, who ordered Chinese? 259 00:15:57,333 --> 00:15:59,636 Who the fuck you think you're talking to, take out boy? 260 00:15:59,670 --> 00:16:02,171 Nah, fool, It's a girl. 261 00:16:02,205 --> 00:16:03,439 Watch out. 262 00:16:07,043 --> 00:16:08,144 Don't touch me. 263 00:16:08,177 --> 00:16:11,748 Damn man, take out girl got heart, my boy. 264 00:16:11,782 --> 00:16:13,049 Sit down stupid. 265 00:16:13,082 --> 00:16:14,217 You don't touch a girl. 266 00:16:14,250 --> 00:16:16,152 What's wrong with you? 267 00:16:16,185 --> 00:16:18,689 I ordered it and they call me check it out. 268 00:16:18,722 --> 00:16:20,289 Check out the white shoes. 269 00:16:20,323 --> 00:16:22,124 Check out the white shoes. 270 00:16:22,158 --> 00:16:24,427 They call me L.L., Call me Lalo. 271 00:16:27,263 --> 00:16:28,264 What do I owe you? 272 00:16:28,297 --> 00:16:29,533 - 42.65. - Okay. 273 00:16:31,167 --> 00:16:32,703 Step into my office. 274 00:16:37,073 --> 00:16:37,708 Or not. 275 00:16:52,221 --> 00:16:54,457 You know some people would be insulted by that. 276 00:16:54,490 --> 00:16:55,792 Is there a problem? 277 00:16:55,826 --> 00:16:57,694 No. No problem. 278 00:16:57,728 --> 00:16:59,462 I don't know boss, 279 00:16:59,495 --> 00:17:02,198 I think that tip may have offended her. 280 00:17:02,231 --> 00:17:04,233 She's got bigger balls than me, homie. 281 00:17:04,267 --> 00:17:06,135 She's disrespectful. 282 00:17:11,474 --> 00:17:13,342 I was disrespectful. 283 00:17:26,823 --> 00:17:28,324 Don't I know you from someplace? 284 00:17:28,357 --> 00:17:29,526 Doubt it. 285 00:17:29,560 --> 00:17:32,194 You know I did 20 years in San Quentin. 286 00:17:32,228 --> 00:17:34,497 I never, ever forgot a face. 287 00:17:34,531 --> 00:17:35,566 Hate to end the streak. 288 00:17:35,599 --> 00:17:36,833 Hate to end the streak? 289 00:17:39,536 --> 00:17:41,404 Are you sure? 290 00:17:41,437 --> 00:17:42,305 Certain. 291 00:17:51,748 --> 00:17:53,516 Hey, take out girl. 292 00:17:56,853 --> 00:17:59,121 I didn't catch your name. 293 00:18:03,827 --> 00:18:06,597 Call me what you call me. 294 00:18:06,630 --> 00:18:10,199 Okay, we'll keep it professional then, huh? 295 00:18:10,232 --> 00:18:12,201 Thanks, take out girl. 296 00:18:12,234 --> 00:18:14,270 We love Chinese. 297 00:18:14,303 --> 00:18:15,572 You're welcome. 298 00:18:55,311 --> 00:18:58,514 You know, spend time together. 299 00:18:58,548 --> 00:19:00,516 Away from here. 300 00:19:00,550 --> 00:19:01,551 Holy shit. 301 00:19:02,653 --> 00:19:03,519 What? 302 00:19:07,791 --> 00:19:08,659 Okay. 303 00:19:16,566 --> 00:19:17,534 I'll empty trash. 304 00:19:17,567 --> 00:19:18,902 Mom, your back. 305 00:19:20,003 --> 00:19:21,538 I'm fine. 306 00:19:21,571 --> 00:19:25,307 This is what Tera's talking about. 307 00:19:25,341 --> 00:19:27,343 You're not good. 308 00:19:27,376 --> 00:19:28,310 I'll do it. 309 00:19:35,351 --> 00:19:37,654 You gotta be shitting me. 310 00:19:37,688 --> 00:19:41,692 How the hell does she do this by self every day? 311 00:19:44,895 --> 00:19:46,897 Yo, you need some help? 312 00:19:46,930 --> 00:19:48,330 No, I'm good. 313 00:19:55,739 --> 00:19:56,673 I got it. 314 00:20:02,779 --> 00:20:04,581 Thank you. 315 00:20:04,614 --> 00:20:05,716 But I had it. 316 00:20:08,552 --> 00:20:09,753 Yeah, I know. 317 00:20:11,922 --> 00:20:15,324 Aren't you the guy that fixed my mom's car? 318 00:20:15,357 --> 00:20:16,225 Yeah. 319 00:20:17,393 --> 00:20:21,230 Oh, so you're like a mechanic or something? 320 00:20:23,365 --> 00:20:24,233 Right? 321 00:20:25,635 --> 00:20:26,502 Right. 322 00:20:29,505 --> 00:20:31,007 Hm. 323 00:20:31,041 --> 00:20:31,908 Okay. 324 00:20:34,778 --> 00:20:38,447 Can I buy you something to eat some time? 325 00:20:44,520 --> 00:20:45,387 Why? 326 00:20:47,423 --> 00:20:48,290 Why not? 327 00:20:49,458 --> 00:20:52,294 You don't think it's suspect to a female when a janitor- 328 00:20:52,328 --> 00:20:53,697 - Maintenance man. 329 00:20:55,532 --> 00:20:57,366 When a maintenance man come around pushing 330 00:20:57,399 --> 00:21:00,070 this helpful prince charming shit? 331 00:21:00,103 --> 00:21:01,671 Yeah, I clean up around here. 332 00:21:01,705 --> 00:21:05,508 But, weren't you just taking out the trash too? 333 00:21:11,815 --> 00:21:15,518 I just didn't wanna eat alone, that's all. 334 00:21:15,552 --> 00:21:17,821 Okay, but, I don't even know you. 335 00:21:17,854 --> 00:21:20,557 - You could be- - I'm Nate. 336 00:21:20,590 --> 00:21:22,391 I clean up around here 337 00:21:22,424 --> 00:21:24,828 and it's my job to fix things. 338 00:21:29,431 --> 00:21:31,902 So you don't wanna eat alone? 339 00:21:33,537 --> 00:21:34,403 That's it? 340 00:21:36,505 --> 00:21:37,373 For now. 341 00:21:38,507 --> 00:21:40,677 People's intentions change. 342 00:21:40,710 --> 00:21:44,714 Maybe I wanna get to know you, maybe I'm just bored. 343 00:21:44,748 --> 00:21:45,615 But, 344 00:21:47,684 --> 00:21:52,689 you won't know until you sit down and actually talk to me. 345 00:21:53,389 --> 00:21:54,057 Miss? 346 00:21:55,158 --> 00:21:56,026 Tera. 347 00:21:57,828 --> 00:21:59,663 Tera. 348 00:22:00,764 --> 00:22:04,668 Cool, I'm gonna get back to cleaning up around here, 349 00:22:04,701 --> 00:22:07,070 but let me know when you wanna 350 00:22:08,071 --> 00:22:10,707 take me up on a free meal. 351 00:22:10,740 --> 00:22:12,108 Yeah. 352 00:22:12,142 --> 00:22:13,743 Take care, Tera. 353 00:22:21,151 --> 00:22:22,052 I had it. 354 00:22:24,621 --> 00:22:26,355 Auntie, I'm leaving. 355 00:22:28,158 --> 00:22:29,960 All right girl, I am gone. 356 00:22:29,993 --> 00:22:32,128 I ain't trying to pay babysitter OT money but, 357 00:22:32,162 --> 00:22:34,097 I restocked the fish sauce, 358 00:22:34,130 --> 00:22:35,665 so no need to go to store. 359 00:22:35,699 --> 00:22:36,900 Thank you, I totally forgot. 360 00:22:36,933 --> 00:22:38,602 I know, but you did good delivering food 361 00:22:38,635 --> 00:22:40,770 and keeping things tight around here. 362 00:22:40,804 --> 00:22:42,606 I'm gonna send yo ass out instead of your 363 00:22:42,639 --> 00:22:44,473 lazy brother from now on. 364 00:22:44,506 --> 00:22:45,141 'Night. 365 00:22:45,175 --> 00:22:46,910 All right, 'night. 366 00:23:04,794 --> 00:23:06,630 Mom? 367 00:23:06,963 --> 00:23:10,767 I was thinking that I can make more deliveries. 368 00:23:19,242 --> 00:23:22,946 No, I just thought that I could be more useful that way. 369 00:23:25,849 --> 00:23:26,716 But. 370 00:23:28,618 --> 00:23:30,553 I wasted so much time 371 00:23:30,587 --> 00:23:32,589 learning that this place 372 00:23:33,924 --> 00:23:36,760 has nothing to offer a young woman. 373 00:23:36,793 --> 00:23:38,795 Focus on school, please. 374 00:24:27,243 --> 00:24:28,845 - Ma? - Hm? 375 00:24:28,878 --> 00:24:31,147 Just to it tomorrow. 376 00:24:31,181 --> 00:24:32,048 Go to bed. 377 00:24:33,149 --> 00:24:35,218 I won't take long. 378 00:24:35,251 --> 00:24:36,119 Go to bed. 379 00:25:43,319 --> 00:25:47,057 - Let me show it to a table. - Oh, thank you. 380 00:25:48,825 --> 00:25:49,859 Where's Tera at? 381 00:25:49,893 --> 00:25:51,628 I don't know, she said she forgot something at home. 382 00:25:51,661 --> 00:25:52,295 That was an hour ago. 383 00:25:52,328 --> 00:25:53,630 - And? - And? 384 00:25:53,663 --> 00:25:55,732 I don't do this. 385 00:25:55,765 --> 00:25:57,067 I deliver. 386 00:25:57,100 --> 00:25:58,768 She's supposed to handle all this 387 00:25:58,802 --> 00:26:00,336 customer service bullshit. 388 00:26:00,370 --> 00:26:01,638 Aw, Saren flustered 'cause he gotta 389 00:26:01,671 --> 00:26:03,573 do a little work today? 390 00:26:04,941 --> 00:26:06,342 Hey, don't make sound like no bitch, 391 00:26:06,376 --> 00:26:08,078 My momma back there working her ass off. 392 00:26:08,111 --> 00:26:09,212 But where's Tera at? 393 00:26:09,245 --> 00:26:10,180 What you want me to do? 394 00:26:10,213 --> 00:26:11,114 - Call her. - I did. 395 00:26:11,147 --> 00:26:13,049 Call her again, Crystal. 396 00:26:13,083 --> 00:26:15,085 I swear to God if momma hurts her back, 397 00:26:15,118 --> 00:26:16,119 trying to feed all these people. 398 00:26:16,152 --> 00:26:17,253 I call her. 399 00:26:19,923 --> 00:26:22,292 I got deliveries that cant be late. 400 00:26:22,325 --> 00:26:23,927 You feel me? 401 00:26:23,960 --> 00:26:25,028 Get her here. 402 00:26:25,061 --> 00:26:26,996 - I ain't playing. - Okay. 403 00:26:33,369 --> 00:26:34,604 You hungry? 404 00:26:51,788 --> 00:26:53,189 You got this. 405 00:27:11,474 --> 00:27:12,842 No, I decided not to, 406 00:27:12,876 --> 00:27:15,745 but he called me like two days later. 407 00:27:15,778 --> 00:27:17,380 Hey, where you going? 408 00:27:18,314 --> 00:27:19,849 Just another one. 409 00:27:19,883 --> 00:27:20,750 Damn, China. 410 00:27:20,783 --> 00:27:22,452 That must be addicting. 411 00:27:23,887 --> 00:27:25,688 But I don't think so. 412 00:27:27,190 --> 00:27:28,057 Go. 413 00:27:29,058 --> 00:27:29,926 Go, go. 414 00:27:35,798 --> 00:27:37,167 No, don't worry. 415 00:27:37,200 --> 00:27:39,002 Like I was saying. 416 00:27:39,035 --> 00:27:40,136 Yeah. 417 00:27:54,984 --> 00:27:57,320 That's why I call you stupid, stupid. 418 00:27:57,353 --> 00:27:58,688 Lalo please. 419 00:28:01,758 --> 00:28:02,992 You break my heart 420 00:28:03,026 --> 00:28:04,227 What, for this? 421 00:28:04,260 --> 00:28:06,829 - Sorry, please. - Here, take it. 422 00:28:10,133 --> 00:28:12,035 Kiss the family goodbye, homes. 423 00:28:12,068 --> 00:28:13,336 Sorry, Lalo. 424 00:28:13,369 --> 00:28:14,971 No. No! 425 00:28:18,208 --> 00:28:19,976 Big Tiny, take him to the car. 426 00:28:20,009 --> 00:28:21,077 Put him in the fucking trunk. 427 00:28:24,781 --> 00:28:26,349 Take out girl, 428 00:28:26,382 --> 00:28:28,785 I didn't order any Chinese. 429 00:28:34,824 --> 00:28:36,426 Now hold that please. 430 00:28:37,360 --> 00:28:38,394 What is this? 431 00:28:39,530 --> 00:28:42,031 Whatever you need it to be. 432 00:28:44,067 --> 00:28:45,401 No disrespect but, 433 00:28:45,435 --> 00:28:46,836 your people 434 00:28:46,869 --> 00:28:48,071 They not really functional. 435 00:28:48,104 --> 00:28:49,239 What's wrong with them? 436 00:28:49,272 --> 00:28:52,242 What the fuck is that supposed to mean? 437 00:28:52,275 --> 00:28:53,509 They noisy. 438 00:28:53,544 --> 00:28:54,911 Look at their clothes. 439 00:28:54,944 --> 00:28:56,279 Look at the ink. 440 00:28:56,312 --> 00:28:58,314 Look at their attitudes. 441 00:28:59,583 --> 00:29:01,784 It's obvious who they are. 442 00:29:01,818 --> 00:29:04,120 Cops see me, a little Asian girl, 443 00:29:04,153 --> 00:29:05,488 they probably think I'm going to school 444 00:29:05,521 --> 00:29:07,457 or a lost little tourist. 445 00:29:07,490 --> 00:29:08,791 Actually, 446 00:29:08,825 --> 00:29:09,959 it don't really matter where I'm from 447 00:29:09,993 --> 00:29:12,262 'cause ain't nobody checking for me. 448 00:29:12,295 --> 00:29:13,329 Where are you from? 449 00:29:13,363 --> 00:29:14,397 I'm from the Pueblos. 450 00:29:14,430 --> 00:29:15,965 Or the P's, huh? 451 00:29:15,999 --> 00:29:17,233 Ooh. 452 00:29:17,267 --> 00:29:18,801 My entire life 453 00:29:18,835 --> 00:29:20,537 I've never even been looked at funny by the police, 454 00:29:20,571 --> 00:29:21,971 let alone searched. 455 00:29:22,005 --> 00:29:23,940 I'm invisible. 456 00:29:23,973 --> 00:29:25,141 Always have been. 457 00:29:25,174 --> 00:29:26,843 Shit, I walked in here two days in a row 458 00:29:26,876 --> 00:29:29,312 and none of y'all know noticed. 459 00:29:29,345 --> 00:29:30,947 You can't buy that type of freedom. 460 00:29:30,980 --> 00:29:32,815 That type of access. 461 00:29:32,849 --> 00:29:34,884 Not until I walked in. 462 00:29:34,917 --> 00:29:36,019 Look, what you put in those, 463 00:29:36,052 --> 00:29:36,986 that's your business. 464 00:29:37,020 --> 00:29:38,555 I don't ask, I don't look. 465 00:29:38,589 --> 00:29:39,856 Then what? 466 00:29:39,889 --> 00:29:42,158 Then I take it out, 467 00:29:42,191 --> 00:29:44,160 anywhere from LA to the IE. 468 00:29:44,193 --> 00:29:46,095 Inglewood? 469 00:29:46,129 --> 00:29:47,397 The woods too. 470 00:29:49,399 --> 00:29:51,568 And what's in it for you, take out girl? 471 00:29:51,602 --> 00:29:53,169 I ain't greedy. 472 00:29:53,202 --> 00:29:54,304 8% to 10% will keep the hot Cheetos 473 00:29:54,337 --> 00:29:55,572 and Aquafina on deck. 474 00:29:58,341 --> 00:29:59,942 - Lalo? - Yeah? 475 00:29:59,976 --> 00:30:03,547 Let me kick this puta the fuck out. 476 00:30:03,580 --> 00:30:04,480 Go ahead. 477 00:30:06,883 --> 00:30:07,884 Easy killer. 478 00:30:12,188 --> 00:30:13,923 Take your hat off. 479 00:30:13,956 --> 00:30:15,291 No. 480 00:30:15,325 --> 00:30:16,259 Your hat. 481 00:30:19,929 --> 00:30:20,597 Off. 482 00:30:21,598 --> 00:30:22,599 I don't see- 483 00:30:24,200 --> 00:30:27,303 Take your hat off and get out ass out of my house. 484 00:30:27,337 --> 00:30:29,540 Take the fucking hat off. 485 00:30:38,514 --> 00:30:41,918 Thank you, with your permission, 486 00:30:41,951 --> 00:30:43,152 come over here. 487 00:30:54,397 --> 00:30:56,165 Come a little closer. 488 00:31:09,112 --> 00:31:12,215 Move your hair so I can see your face. 489 00:31:21,324 --> 00:31:23,192 What's your last name? 490 00:31:26,162 --> 00:31:28,998 Call me what you call me. 491 00:31:29,031 --> 00:31:32,135 Its your mother's restaurant is it? 492 00:31:37,306 --> 00:31:38,374 I thought so. 493 00:31:40,577 --> 00:31:42,044 I'll think on your offer. 494 00:31:42,078 --> 00:31:44,947 In the meantime, stay out of here. 495 00:31:46,048 --> 00:31:47,417 There's animals in here. 496 00:31:47,450 --> 00:31:50,587 They break from their leash, you know. 497 00:32:08,605 --> 00:32:09,673 Eight? 498 00:32:23,019 --> 00:32:24,621 I'm fine, I'm fine. 499 00:32:26,757 --> 00:32:29,058 What happened? 500 00:32:29,091 --> 00:32:29,726 I'm okay. 501 00:32:29,760 --> 00:32:31,695 We hit capacity today. 502 00:32:31,728 --> 00:32:34,063 Auntie didn't want anyone waiting for the food too long. 503 00:32:34,096 --> 00:32:36,533 I should have asked for help. 504 00:32:36,567 --> 00:32:38,334 She knocked the can off the shelf, 505 00:32:38,367 --> 00:32:39,670 it landed into a pan, 506 00:32:39,703 --> 00:32:41,772 and splashed hot grease everywhere. 507 00:32:41,805 --> 00:32:43,640 She's lucky it didn't hit her in the face. 508 00:32:43,674 --> 00:32:45,007 We should go to the hospital. 509 00:32:45,041 --> 00:32:46,442 The bills from them fixing my back 510 00:32:46,476 --> 00:32:47,376 still keep me up at night. 511 00:32:47,410 --> 00:32:48,712 You can get an infection. 512 00:32:48,745 --> 00:32:52,583 I have some money saved, so let's go. 513 00:32:57,119 --> 00:32:58,054 I say no! 514 00:33:04,460 --> 00:33:06,028 I need a minute. 515 00:33:31,521 --> 00:33:33,790 You should have been here. 516 00:33:35,324 --> 00:33:37,528 But, this ain't all on you. 517 00:33:39,596 --> 00:33:41,765 She's always gonna look out for us first. 518 00:33:41,798 --> 00:33:44,267 Never gonna change that shit. 519 00:33:46,435 --> 00:33:47,771 Is it worth it? 520 00:33:50,172 --> 00:33:51,608 Is what worth it? 521 00:33:53,409 --> 00:33:54,811 The side hustle. 522 00:33:58,214 --> 00:33:59,616 Money wise, nah, 523 00:34:00,817 --> 00:34:02,351 that shit's weak. 524 00:34:03,519 --> 00:34:06,122 But you know, it's something to do. 525 00:34:07,423 --> 00:34:10,426 Keep a Lil cash in my pocket, keep my kicks clean, 526 00:34:10,459 --> 00:34:11,562 maybe get yall a little something, 527 00:34:11,595 --> 00:34:13,830 something on holidays, you know. 528 00:34:13,864 --> 00:34:14,831 That's it? 529 00:34:22,438 --> 00:34:25,441 You know back in the days, when we were younger, 530 00:34:25,474 --> 00:34:27,711 I used to be scared to live on this block. 531 00:34:27,744 --> 00:34:29,412 All the drive-by's, 532 00:34:31,314 --> 00:34:33,516 and seeing my homeboys die, 533 00:34:34,718 --> 00:34:35,752 and while all this shit was going on, 534 00:34:35,786 --> 00:34:37,486 I started to think to myself, 535 00:34:37,520 --> 00:34:41,357 how the fuck are we supposed to survive this? 536 00:34:42,425 --> 00:34:44,393 So I did what I do, 537 00:34:44,427 --> 00:34:45,729 earned my stripes. 538 00:34:45,762 --> 00:34:49,231 And the same dudes are scared of me now. 539 00:34:51,802 --> 00:34:54,136 Look, I know I ain't shit. 540 00:34:55,639 --> 00:34:58,174 I'm probably never gonna be rich. 541 00:34:58,207 --> 00:35:00,343 I'ma leave that shit up to you. 542 00:35:00,376 --> 00:35:02,378 You're the brains. 543 00:35:02,411 --> 00:35:05,481 But let a motherfucker come fuck with my family, 544 00:35:05,514 --> 00:35:07,684 Bet they ass won't come around again. 545 00:35:11,588 --> 00:35:12,856 Yo, I got to bounce. 546 00:35:12,889 --> 00:35:13,757 Later. 547 00:35:40,884 --> 00:35:41,752 I'm fine. 548 00:35:43,920 --> 00:35:45,421 Ah, excuse you. 549 00:35:46,823 --> 00:35:48,792 You can't be walking in here like this. 550 00:35:48,825 --> 00:35:49,693 Nathan. 551 00:35:52,261 --> 00:35:53,630 How you doing Miss Wavy? 552 00:35:53,664 --> 00:35:55,231 You all right? 553 00:35:55,264 --> 00:35:56,667 Could be better. 554 00:35:58,869 --> 00:36:01,805 - What happened? - An accident. 555 00:36:01,838 --> 00:36:03,740 How do you know him? 556 00:36:03,774 --> 00:36:08,377 You thought I took out the trash by myself everyday? 557 00:36:08,411 --> 00:36:11,347 Trying to do too much, grease burn. 558 00:36:12,949 --> 00:36:14,685 Been there. 559 00:36:14,718 --> 00:36:15,585 Just happen. 560 00:36:15,619 --> 00:36:17,486 Not that bad really. 561 00:36:19,321 --> 00:36:21,858 I can take the edge off. 562 00:36:21,892 --> 00:36:22,893 If you want. 563 00:36:27,864 --> 00:36:28,732 How? 564 00:36:31,001 --> 00:36:33,804 So many hidden talents, Nathan. 565 00:36:33,837 --> 00:36:37,708 They say innovation was born of desperation. 566 00:36:39,676 --> 00:36:41,812 They were poor too, huh? 567 00:36:42,713 --> 00:36:43,914 How did you learn this? 568 00:36:54,057 --> 00:36:56,626 I learned it from a friend. 569 00:36:58,494 --> 00:36:59,462 A cellmate. 570 00:37:00,831 --> 00:37:04,366 In Pelican Bay, we worked in the kitchen. 571 00:37:08,872 --> 00:37:11,340 Give it about an hour or two. 572 00:37:11,373 --> 00:37:13,409 You'll feel better, okay? 573 00:37:14,310 --> 00:37:15,277 Thank you. 574 00:37:21,651 --> 00:37:24,621 Put a little more on her before she goes to bed. 575 00:37:24,654 --> 00:37:26,690 How long have you known my mom? 576 00:37:26,723 --> 00:37:28,058 Little while. 577 00:37:28,091 --> 00:37:31,260 Listening to people can be freeing. 578 00:37:33,663 --> 00:37:35,331 Especially your ma. 579 00:37:35,364 --> 00:37:37,000 She's got stories for days. 580 00:37:37,033 --> 00:37:37,901 My mother? 581 00:37:37,934 --> 00:37:39,502 Yeah, your mother. 582 00:37:39,536 --> 00:37:42,371 She got stories about the block before it went to shit. 583 00:37:42,404 --> 00:37:45,642 The restaurant business, about being young, 584 00:37:45,675 --> 00:37:46,610 old flings, 585 00:37:48,678 --> 00:37:49,546 about you. 586 00:37:53,349 --> 00:37:54,483 I gotta get to work. 587 00:37:54,517 --> 00:37:56,019 Oh, how do I? 588 00:37:56,052 --> 00:37:59,421 It's not as bad as it looks. 589 00:37:59,455 --> 00:38:01,457 Potato, coconut oil, honey, 590 00:38:01,490 --> 00:38:02,959 and darkest tea you got. 591 00:38:02,993 --> 00:38:05,394 Tumeric, for the swelling. Simple. 592 00:38:05,427 --> 00:38:06,530 Oh, that's it? 593 00:38:06,563 --> 00:38:07,496 That's it 594 00:38:10,567 --> 00:38:12,536 Coconut, potato oil, 595 00:38:12,569 --> 00:38:13,937 black tea, honey. 596 00:38:14,905 --> 00:38:16,540 Coconut, potato oil. 597 00:38:16,573 --> 00:38:17,439 Fuck. 598 00:38:32,923 --> 00:38:33,990 Are you okay? 599 00:38:35,091 --> 00:38:35,959 Yeah. 600 00:38:48,437 --> 00:38:50,640 I should have been there. 601 00:39:09,793 --> 00:39:12,629 I still should have been there. 602 00:40:27,704 --> 00:40:28,872 Oh, look at you, 603 00:40:28,905 --> 00:40:30,240 What, y'all gonna put down another 40? 604 00:40:30,273 --> 00:40:31,574 Y'all think this a horse race? 605 00:40:31,608 --> 00:40:34,144 No, add another zero. 606 00:40:34,177 --> 00:40:35,578 Ooh Okay. 607 00:40:35,612 --> 00:40:38,815 What, you hit the lottery or something? 608 00:41:14,217 --> 00:41:15,618 Just a minute. 609 00:41:17,721 --> 00:41:18,989 Excuse. 610 00:41:25,895 --> 00:41:28,732 You're not gonna scream, are you? 611 00:41:28,765 --> 00:41:30,166 Your mom. 612 00:41:30,200 --> 00:41:31,568 She told me you were on break. 613 00:41:31,601 --> 00:41:34,503 I figured you'd be in the bathroom. 614 00:41:35,772 --> 00:41:37,173 Sweet, sweet lady. 615 00:41:41,845 --> 00:41:43,913 Finish drying your hands. 616 00:41:46,182 --> 00:41:48,752 Go ahead, finish drying them. 617 00:42:08,338 --> 00:42:09,939 I don't trust you. 618 00:42:11,174 --> 00:42:13,743 But Lalo, Lalo does trust you. 619 00:42:15,345 --> 00:42:18,048 Now, I don't know why. 620 00:42:18,081 --> 00:42:21,184 I've seen him make a lot of mistakes before, 621 00:42:21,217 --> 00:42:22,685 watched him give 622 00:42:23,686 --> 00:42:28,058 opportunities to a lot of undeserving people, 623 00:42:28,091 --> 00:42:29,726 reckless people, 624 00:42:29,759 --> 00:42:31,227 young, dumb people. 625 00:42:35,832 --> 00:42:37,100 So, here we are, 626 00:42:38,268 --> 00:42:42,172 with an opportunity for you to fuck up. 627 00:42:42,205 --> 00:42:44,240 And I'm betting you will. 628 00:42:46,376 --> 00:42:48,244 Address is on the bag. 629 00:42:51,181 --> 00:42:52,982 What if I've changed my mind? 630 00:42:53,016 --> 00:42:54,818 I'll burn the place down. 631 00:42:54,851 --> 00:42:56,252 What if I keep it. 632 00:42:56,286 --> 00:42:57,687 Go into business for myself? 633 00:42:57,720 --> 00:42:59,022 I'll burn the place down. 634 00:42:59,055 --> 00:43:00,356 What if I go to the cops? 635 00:43:00,390 --> 00:43:03,927 Oh, well then I'll burn the place down, 636 00:43:04,894 --> 00:43:06,596 with everyone in it. 637 00:43:16,005 --> 00:43:19,008 Hey, what if these people play me? 638 00:43:19,042 --> 00:43:21,010 Say they never got it. 639 00:43:23,213 --> 00:43:24,948 I don't care. 640 00:43:24,981 --> 00:43:26,349 Figure it out. 641 00:43:26,382 --> 00:43:29,152 Matter of fact, take a picture. 642 00:43:29,185 --> 00:43:30,753 Take a picture? 643 00:43:30,787 --> 00:43:31,988 Yeah, aint that what you kids are doing nowadays, 644 00:43:32,021 --> 00:43:33,223 tell them it's for social media. 645 00:43:33,256 --> 00:43:34,791 You want me to take a picture of drug dealers. 646 00:43:34,824 --> 00:43:35,959 You want me killed? 647 00:43:35,992 --> 00:43:37,961 And what's wrong with taking a picture of a happy client, 648 00:43:37,994 --> 00:43:40,029 buying some Chinese food? 649 00:43:41,364 --> 00:43:44,167 I mean that was your idea, right? 650 00:43:47,036 --> 00:43:49,105 Oh, shit I almost forgot. 651 00:43:51,307 --> 00:43:53,143 Cheetos money, right? 652 00:43:55,845 --> 00:43:56,713 Right. 653 00:44:00,783 --> 00:44:01,651 Enjoy. 654 00:45:07,450 --> 00:45:09,219 Who are you? 655 00:45:09,252 --> 00:45:10,853 Order for Deuce. 656 00:45:24,968 --> 00:45:26,836 Give it here. 657 00:45:26,869 --> 00:45:27,837 Nah. 658 00:45:27,870 --> 00:45:28,738 Why? 659 00:45:29,439 --> 00:45:30,907 What is this, 21 questions? 660 00:45:30,940 --> 00:45:32,275 Where Deuce at? 661 00:45:36,479 --> 00:45:38,915 He said he'd be back in 20 minutes. 662 00:45:38,948 --> 00:45:40,950 When he say that? 663 00:45:40,984 --> 00:45:42,252 Few hours ago. 664 00:45:44,153 --> 00:45:45,321 You know what's gonna happen if Deuce come back 665 00:45:45,355 --> 00:45:47,558 and that bag aint here, right? 666 00:45:47,591 --> 00:45:50,059 Oh, Deuce gonna be heated. 667 00:45:52,428 --> 00:45:54,430 I think you best wait. 668 00:45:55,932 --> 00:45:59,068 Look, I'm just trying to help you out. 669 00:46:23,393 --> 00:46:25,028 Look, if he ain't here in five minutes, 670 00:46:25,061 --> 00:46:25,928 I'm gone. 671 00:46:27,230 --> 00:46:30,033 You can sit down if you want. 672 00:46:30,066 --> 00:46:31,134 I'll stand. 673 00:46:39,976 --> 00:46:43,212 She been speaking in tongues all day. 674 00:46:43,246 --> 00:46:44,881 It's Tagalog. 675 00:46:44,914 --> 00:46:45,915 Tagalog? 676 00:46:45,948 --> 00:46:47,450 She's Flip. 677 00:46:47,483 --> 00:46:48,418 Filipino? 678 00:46:49,385 --> 00:46:50,920 You Filipino? 679 00:46:50,953 --> 00:46:52,855 You don't look like it. 680 00:46:54,257 --> 00:46:55,124 Nah, 681 00:46:57,661 --> 00:46:59,962 she too light to be Flip. 682 00:47:01,197 --> 00:47:02,398 Yeah, it could be those eyes, 683 00:47:02,432 --> 00:47:05,835 but I can't tell with your hat too low. 684 00:47:07,270 --> 00:47:08,404 I'm Chinese. 685 00:47:12,942 --> 00:47:14,611 What's wrong with her? 686 00:47:17,146 --> 00:47:19,482 You new at this, ain't you. 687 00:47:20,516 --> 00:47:22,385 She got the super flu. 688 00:47:28,592 --> 00:47:31,461 You got her medicine in that bag. 689 00:47:34,598 --> 00:47:36,065 Three minutes. 690 00:47:47,176 --> 00:47:49,546 Hey, you're better than this. 691 00:47:53,684 --> 00:47:54,951 So are you. 692 00:48:11,267 --> 00:48:13,936 I didn't tell her to do that. 693 00:48:15,539 --> 00:48:17,140 Fucking junkies. 694 00:48:21,177 --> 00:48:22,512 What the fuck? 695 00:48:22,546 --> 00:48:24,013 Take your shit. 696 00:48:24,046 --> 00:48:26,015 Hey, bitch, what is this shit? 697 00:48:29,720 --> 00:48:32,589 The fuck is wrong with y'all hoes? 698 00:48:55,077 --> 00:48:55,746 Thank you. 699 00:48:55,779 --> 00:48:56,647 Take care. 700 00:49:03,754 --> 00:49:05,455 Hey, where's mom? 701 00:49:07,190 --> 00:49:08,592 She went home. 702 00:49:08,625 --> 00:49:09,492 Her arm. 703 00:49:10,426 --> 00:49:12,261 She got a ride with Saren and his friends. 704 00:49:12,295 --> 00:49:13,429 Who cleaned? 705 00:49:13,463 --> 00:49:14,330 I did. 706 00:49:15,231 --> 00:49:17,066 I'm sorry. I just been so- 707 00:49:17,099 --> 00:49:18,367 - Its all right. 708 00:49:19,235 --> 00:49:20,503 - Lock up? - Mm-hm. 709 00:49:25,508 --> 00:49:26,375 Hey, 710 00:49:28,645 --> 00:49:30,313 do you like working here? 711 00:49:30,346 --> 00:49:31,481 Yeah. I mean, 712 00:49:31,514 --> 00:49:34,585 I like being around family and stuff. 713 00:49:35,719 --> 00:49:38,488 Do you really like working here? 714 00:49:40,456 --> 00:49:42,225 I don't know. 715 00:49:42,258 --> 00:49:44,360 I love auntie, 716 00:49:44,393 --> 00:49:47,230 but as hard as she works, 717 00:49:47,263 --> 00:49:49,365 or as hard as we work, 718 00:49:49,398 --> 00:49:51,234 we'll never gonna make enough to do anything 719 00:49:51,267 --> 00:49:55,271 but come back here and do it again the next day. 720 00:49:59,075 --> 00:50:00,476 This neighborhood, 721 00:50:03,079 --> 00:50:07,016 can't do anything but keep you where you're at. 722 00:50:07,818 --> 00:50:10,086 Anyways, I gotta go. 723 00:50:10,119 --> 00:50:11,555 Babysitter's waiting on me. 724 00:50:36,412 --> 00:50:37,548 She's right. 725 00:50:45,121 --> 00:50:46,188 You got this. 726 00:52:48,011 --> 00:52:49,412 Miss Wong? 727 00:52:49,445 --> 00:52:50,446 Professor. 728 00:52:57,688 --> 00:52:59,255 Here's your food, 729 00:52:59,288 --> 00:53:00,523 thank you, have a good day. 730 00:53:00,557 --> 00:53:01,958 Thank you. 731 00:53:13,970 --> 00:53:15,337 Got something for me. 732 00:53:16,606 --> 00:53:17,708 Not today. 733 00:53:17,741 --> 00:53:19,609 Lalo wants to see you. 734 00:53:21,044 --> 00:53:22,646 See me for what? 735 00:53:23,647 --> 00:53:24,513 To talk? 736 00:53:26,016 --> 00:53:28,317 Talk about what? 737 00:53:28,350 --> 00:53:29,619 He didn't say. 738 00:53:32,354 --> 00:53:33,422 I'm a pass. 739 00:53:34,858 --> 00:53:38,394 Hey, he could have told you to come by. 740 00:53:40,030 --> 00:53:41,898 Instead, he asked you. 741 00:53:47,671 --> 00:53:49,740 I'll tell him you passed. 742 00:54:34,551 --> 00:54:35,417 Hey? 743 00:54:39,556 --> 00:54:40,389 I'm just- 744 00:54:40,422 --> 00:54:41,057 - I know. 745 00:54:41,091 --> 00:54:43,527 I know why you're here. 746 00:54:43,560 --> 00:54:45,061 You okay? 747 00:54:45,095 --> 00:54:46,462 Yeah. I mean, 748 00:54:47,531 --> 00:54:48,397 Yeah, 749 00:54:50,499 --> 00:54:51,367 I'm sorry. 750 00:54:55,071 --> 00:54:56,606 Sorry for what? 751 00:54:57,974 --> 00:55:02,579 I guess every time you came here, I was rude to you. 752 00:55:02,612 --> 00:55:04,614 I guess I never realized 753 00:55:08,118 --> 00:55:10,821 how much we have in common, you know? 754 00:55:10,854 --> 00:55:13,557 I just want to start over, man. 755 00:55:15,524 --> 00:55:16,392 Ximena. 756 00:55:20,964 --> 00:55:22,132 Hector, 757 00:55:22,165 --> 00:55:24,968 50 bands for Cutty Cut in Inglewood? 758 00:55:25,001 --> 00:55:26,435 That's tomorrow's drop though. 759 00:55:26,468 --> 00:55:27,436 That's tonight. 760 00:55:27,469 --> 00:55:28,470 Come on, fam. 761 00:55:28,504 --> 00:55:29,706 We making money, man. 762 00:55:29,739 --> 00:55:30,974 You know it's date night, man. 763 00:55:36,847 --> 00:55:38,715 Give y'all a minute. 764 00:55:52,729 --> 00:55:54,998 You know you don't have to be scared of me, 765 00:55:55,031 --> 00:55:56,933 you know that, right? 766 00:55:56,967 --> 00:55:58,969 I ain't scared of you. 767 00:56:00,637 --> 00:56:03,673 Why did you decline my invitation? 768 00:56:03,707 --> 00:56:05,842 If I come running like a dog this time, 769 00:56:05,876 --> 00:56:08,510 I'm gonna have to come running every time after that. 770 00:56:08,545 --> 00:56:09,779 I don't work for you. 771 00:56:09,813 --> 00:56:11,047 I'll work with. 772 00:56:11,081 --> 00:56:12,649 And your people should know that. 773 00:56:12,682 --> 00:56:15,051 They're not just my people. 774 00:56:15,085 --> 00:56:17,419 They're my blood. 775 00:56:17,453 --> 00:56:19,656 Nieces, nephews, cousin. 776 00:56:19,689 --> 00:56:20,757 Hector, 777 00:56:20,790 --> 00:56:23,193 he's my brother and my family. 778 00:56:23,226 --> 00:56:24,728 Ximena out there, 779 00:56:24,761 --> 00:56:26,529 that's my daughter, 780 00:56:26,563 --> 00:56:27,429 my heart. 781 00:56:28,464 --> 00:56:30,700 Something on your mind? 782 00:56:30,734 --> 00:56:31,601 Yeah. 783 00:56:32,836 --> 00:56:35,205 I don't need to know any of this, Lalo. 784 00:56:35,238 --> 00:56:36,773 I don't need to know about your family, 785 00:56:36,806 --> 00:56:38,742 your friends, your dog. 786 00:56:38,775 --> 00:56:40,844 Why are you so hostile? 787 00:56:40,877 --> 00:56:42,478 I'm hostile? 788 00:56:42,511 --> 00:56:47,183 You threatened to burn my spot down with my family inside. 789 00:56:54,591 --> 00:56:55,592 I'm sorry. 790 00:56:56,726 --> 00:56:59,896 See, that's just Hector being Hector. 791 00:57:01,998 --> 00:57:04,534 You got an address or what? 792 00:57:15,712 --> 00:57:16,780 You know, I got a good reason- 793 00:57:16,813 --> 00:57:19,082 - You got an address or nah? 794 00:57:21,517 --> 00:57:22,185 No. 795 00:57:42,038 --> 00:57:44,874 Lalo, if you put this in my hand, 796 00:57:44,908 --> 00:57:46,009 I'ma take it. 797 00:57:57,754 --> 00:57:58,688 This is for any problems 798 00:57:58,722 --> 00:57:59,789 I might have caused you or your mom. 799 00:58:20,310 --> 00:58:21,978 I got a question. 800 00:58:23,013 --> 00:58:24,814 - Yeah. - You was beating the shit out of somebody 801 00:58:27,650 --> 00:58:29,686 the last time I was here. 802 00:58:31,254 --> 00:58:33,123 Talking about Manny? 803 00:58:34,624 --> 00:58:35,291 Manny. 804 00:58:37,927 --> 00:58:39,295 Is he family too? 805 00:58:41,197 --> 00:58:42,065 He was. 806 00:58:45,201 --> 00:58:46,069 He dead? 807 00:58:49,072 --> 00:58:50,673 He's dead to me. 808 01:00:01,077 --> 01:00:02,745 What do you want? 809 01:00:03,880 --> 01:00:07,150 A better question is, what do you want? 810 01:00:14,390 --> 01:00:16,059 Ma? 811 01:00:16,092 --> 01:00:16,960 Uh huh? 812 01:00:18,394 --> 01:00:22,866 Can we open the restaurant late tomorrow? 813 01:00:22,899 --> 01:00:24,234 - How late? - Two? 814 01:00:27,003 --> 01:00:30,006 We can't afford to open that late. 815 01:00:31,207 --> 01:00:32,342 It's too much. 816 01:00:36,179 --> 01:00:38,882 But what if we can afford it? 817 01:00:56,799 --> 01:00:57,800 Wait, wait. 818 01:01:00,870 --> 01:01:02,005 Ready? 819 01:01:02,038 --> 01:01:03,873 Yeah. 820 01:01:04,440 --> 01:01:06,709 What you guys think? 821 01:01:06,743 --> 01:01:07,677 This is us. 822 01:01:08,511 --> 01:01:09,946 This is our restaurant. 823 01:01:09,979 --> 01:01:13,249 How can we afford this place? 824 01:01:13,283 --> 01:01:14,751 I promise you can, 825 01:01:14,784 --> 01:01:15,919 but first, 826 01:01:15,952 --> 01:01:17,187 this is where Crystal signs in the guests. 827 01:01:17,220 --> 01:01:18,254 You mean customers? 828 01:01:18,288 --> 01:01:19,789 I mean, guests. 829 01:01:19,822 --> 01:01:21,090 Oh, we fancy now? 830 01:01:21,124 --> 01:01:22,392 There'll be a dress code. 831 01:01:22,425 --> 01:01:24,460 No wife beaters, no do rags, 832 01:01:24,494 --> 01:01:26,462 No staff wearing baseball caps. 833 01:01:26,496 --> 01:01:28,064 Talk about that later. 834 01:01:28,097 --> 01:01:29,999 Oh, and there'll be a fleet of delivery cars over there. 835 01:01:30,033 --> 01:01:30,867 A fleet? 836 01:01:30,900 --> 01:01:32,168 I mean eventually. 837 01:01:32,202 --> 01:01:33,336 Think about it. 838 01:01:33,369 --> 01:01:35,004 Who better to manage our delivery drivers, 839 01:01:35,038 --> 01:01:36,706 then you, big boss? 840 01:01:37,840 --> 01:01:39,309 Damn right? 841 01:01:39,342 --> 01:01:41,244 Oh, and our kitchen is huge. 842 01:01:41,277 --> 01:01:42,946 Stop 843 01:01:46,883 --> 01:01:48,351 You deserve this. 844 01:01:53,389 --> 01:01:55,458 Yeah, I was thinking the same thing. 845 01:01:57,894 --> 01:02:02,298 So Melissa can explain it way better than me. 846 01:02:02,332 --> 01:02:03,399 Yeah, sure. 847 01:02:04,400 --> 01:02:06,135 It's called the 220 Grant. 848 01:02:06,169 --> 01:02:08,838 The city offers assistance for minority business owners 849 01:02:08,871 --> 01:02:10,039 quite often actually. 850 01:02:10,073 --> 01:02:11,207 And your daughter filled out an application, 851 01:02:11,241 --> 01:02:12,842 and you fit the criteria, so- 852 01:02:12,875 --> 01:02:14,043 - Shut the fuck up. 853 01:02:14,077 --> 01:02:15,378 Saren! 854 01:02:15,411 --> 01:02:17,013 They'll assist with expenses for the first year 855 01:02:17,046 --> 01:02:19,382 and given your experience, 856 01:02:19,415 --> 01:02:21,184 that should be more than enough time for the business 857 01:02:21,217 --> 01:02:23,219 to carry its own weight. 858 01:02:25,989 --> 01:02:27,890 What do you wanna do? 859 01:02:32,862 --> 01:02:35,131 It's whatever you want ma. 860 01:02:38,167 --> 01:02:39,302 Let's do it. 861 01:02:41,871 --> 01:02:43,273 Congratulations. 862 01:02:47,210 --> 01:02:49,912 Told you you were the brains. 863 01:02:52,482 --> 01:02:54,150 Oh, let's see the kitchen. 864 01:02:54,183 --> 01:02:55,451 Go see the kitchen. 865 01:02:55,485 --> 01:02:58,955 I'm gonna talk to Melissa about the details. 866 01:03:06,630 --> 01:03:10,333 I figured a grant seemed plausible. 867 01:03:10,366 --> 01:03:12,201 Yeah. 868 01:03:12,468 --> 01:03:13,503 You did good. 869 01:03:14,404 --> 01:03:17,940 I'm gonna need the deposit by next week. 870 01:03:31,622 --> 01:03:32,488 Tera? 871 01:03:35,358 --> 01:03:37,260 They looked really happy, 872 01:03:38,461 --> 01:03:40,597 you're doing a good thing. 873 01:03:41,565 --> 01:03:42,498 Yeah. 874 01:03:53,343 --> 01:03:54,510 You're done? 875 01:03:54,545 --> 01:03:55,411 Mm-hm. 876 01:03:56,379 --> 01:03:58,448 You took out the trash? 877 01:04:20,169 --> 01:04:21,304 Rusty locks? 878 01:04:25,642 --> 01:04:28,378 Break in, third one this week. 879 01:04:31,548 --> 01:04:33,483 Be careful around here. 880 01:04:43,192 --> 01:04:44,327 I apologize. 881 01:04:47,096 --> 01:04:50,233 I was way wrong to you the day we met. 882 01:04:57,574 --> 01:04:58,908 And thank you. 883 01:05:00,109 --> 01:05:02,345 My mom's arm is better. 884 01:05:02,378 --> 01:05:03,379 Much better. 885 01:05:12,288 --> 01:05:13,189 You hungry? 886 01:05:16,693 --> 01:05:17,561 Yeah. 887 01:05:18,695 --> 01:05:21,565 But everything around here is probably closed already so. 888 01:05:21,598 --> 01:05:26,102 Well I know a really good cook that's in your debt. 889 01:05:29,606 --> 01:05:31,340 I said you suck at chop sticks. 890 01:05:31,374 --> 01:05:32,709 I'm like looking at the chop sticks. 891 01:05:32,743 --> 01:05:36,012 And was looking at the chopsticks and I said you suck. 892 01:05:36,045 --> 01:05:38,214 Oh I thought you said I stink. 893 01:05:44,120 --> 01:05:47,356 So, if you don't mind me asking, how- 894 01:05:53,029 --> 01:05:54,765 - Did I end up locked up? 895 01:05:54,798 --> 01:05:56,466 If it's too personal- 896 01:05:56,499 --> 01:05:57,366 - Nah. 897 01:05:59,035 --> 01:06:00,303 I got caught up, 898 01:06:02,472 --> 01:06:04,474 doing the same thing I guess everybody else out here is 899 01:06:04,507 --> 01:06:05,374 doing. 900 01:06:08,311 --> 01:06:09,245 Hustling. 901 01:06:12,181 --> 01:06:14,317 A third of my life just. 902 01:06:23,594 --> 01:06:25,061 What? 903 01:06:25,094 --> 01:06:25,762 Nothing. 904 01:06:27,497 --> 01:06:29,098 You seem too good. 905 01:06:30,534 --> 01:06:33,402 Too smart to be part of this shit. 906 01:06:35,806 --> 01:06:37,273 Freudian slip? 907 01:06:38,441 --> 01:06:40,142 You said, "This shit," 908 01:06:40,176 --> 01:06:42,579 You could've said "That Shit." 909 01:06:45,281 --> 01:06:49,252 Sorry, I listen a little too closely sometimes. 910 01:06:50,821 --> 01:06:52,488 It's just a slip. 911 01:06:54,423 --> 01:06:55,424 All right. 912 01:06:57,761 --> 01:07:00,329 You ever think that hustling, 913 01:07:00,363 --> 01:07:02,298 that sort of lifestyle, 914 01:07:04,568 --> 01:07:06,235 it's all around us, 915 01:07:07,771 --> 01:07:09,438 everybody got dirt. 916 01:07:11,307 --> 01:07:13,309 Everybody got an agenda. 917 01:07:15,278 --> 01:07:16,145 Nope. 918 01:07:17,446 --> 01:07:18,549 Well, I do. 919 01:07:18,582 --> 01:07:21,585 That's why I was nasty to you before. 920 01:07:23,152 --> 01:07:25,689 I thought you had an agenda too. 921 01:07:27,223 --> 01:07:29,225 Could have been right. 922 01:07:32,295 --> 01:07:33,697 Glad I was wrong. 923 01:07:56,553 --> 01:07:58,722 I've met a lot of people that seemed 924 01:07:58,755 --> 01:08:01,457 too smart for a lot of things. 925 01:08:01,490 --> 01:08:05,361 I'm certain you're too smart for those things. 926 01:08:47,904 --> 01:08:50,506 You were up late last night, 927 01:08:51,942 --> 01:08:53,644 and you look happy. 928 01:08:56,278 --> 01:08:58,582 Anything I should know? 929 01:08:58,615 --> 01:08:59,816 I don't know. 930 01:09:00,951 --> 01:09:01,818 I'm good, 931 01:09:03,386 --> 01:09:04,721 I'm good I guess. 932 01:09:08,558 --> 01:09:09,392 How good? 933 01:09:10,292 --> 01:09:11,460 Tera? 934 01:09:11,494 --> 01:09:12,763 Not that good. 935 01:09:37,954 --> 01:09:40,557 Yo, what are you doing here? 936 01:09:41,858 --> 01:09:43,694 I like Chinese. 937 01:09:43,727 --> 01:09:44,728 We have a system. 938 01:09:44,761 --> 01:09:46,563 So don't you think it's best if we stick with it? 939 01:09:46,596 --> 01:09:48,699 A system? Yeah, I admit. 940 01:09:48,732 --> 01:09:50,967 It's unprofessional to show up unannounced. 941 01:09:51,001 --> 01:09:52,401 But we didn't come to start any problems. 942 01:09:52,435 --> 01:09:53,904 Maybe a couple of egg rolls. 943 01:09:53,937 --> 01:09:55,438 Got some noodles in the bag. 944 01:09:55,471 --> 01:09:57,874 Just leave the bag or go, 945 01:09:57,908 --> 01:09:58,975 'cause I don't need this no more. 946 01:10:02,344 --> 01:10:04,313 - Really? - I was gonna text you. 947 01:10:04,346 --> 01:10:05,749 Hector, didn't tell you? 948 01:10:08,852 --> 01:10:10,319 Take out girl, 949 01:10:11,487 --> 01:10:14,725 do this one last one for me and we good. 950 01:10:16,358 --> 01:10:17,259 We good? 951 01:10:18,394 --> 01:10:20,864 Man I need y'all to leave right now. 952 01:10:20,897 --> 01:10:22,032 Like now. 953 01:10:22,065 --> 01:10:23,033 You want us to go? 954 01:10:23,066 --> 01:10:24,333 Yes. 955 01:10:24,366 --> 01:10:27,871 You know every social visit is not all about business. 956 01:10:27,904 --> 01:10:29,039 What do you want? 957 01:10:29,072 --> 01:10:31,474 Hospitality would be nice. 958 01:10:31,507 --> 01:10:33,509 The same hospitality that I gave you. 959 01:10:33,543 --> 01:10:34,978 When you showed up at my doorstep, 960 01:10:35,011 --> 01:10:35,879 uninvited, 961 01:10:35,912 --> 01:10:36,913 unannounced. 962 01:10:37,814 --> 01:10:39,415 Here you go, 963 01:10:39,448 --> 01:10:40,817 what would you like sir? 964 01:10:40,851 --> 01:10:41,885 See, I don't need that. 965 01:10:41,918 --> 01:10:42,919 I know exactly what I want. 966 01:10:42,953 --> 01:10:44,621 I want you to tell the cook, 967 01:10:44,654 --> 01:10:46,556 just like this, 968 01:10:46,590 --> 01:10:49,325 peppered steak, uncooked onions, 969 01:10:50,093 --> 01:10:51,928 most importantly, 970 01:10:51,962 --> 01:10:54,698 I want my orange juice with extra- 971 01:10:57,433 --> 01:10:58,869 No ice. 972 01:10:58,902 --> 01:11:03,006 You seen this place, we don't got time for that. 973 01:11:04,741 --> 01:11:05,909 Listen to me. 974 01:11:07,510 --> 01:11:11,648 You tell the cook, that Lalo wants it exactly like that. 975 01:11:11,681 --> 01:11:12,515 Peppered steak- 976 01:11:12,549 --> 01:11:13,683 - I got you. 977 01:11:13,717 --> 01:11:16,920 - Uncooked onions- - Do I look slow to you? 978 01:11:16,953 --> 01:11:18,354 She's feisty. 979 01:11:24,761 --> 01:11:27,898 Okay, I'm sorry. I'm gonna have to call you back. 980 01:11:27,931 --> 01:11:29,800 - Mom? - Yeah. 981 01:11:29,833 --> 01:11:31,802 I need peppered steak 982 01:11:31,835 --> 01:11:34,070 with uncooked onions 983 01:11:34,104 --> 01:11:37,406 and orange juice with extra sugar, 984 01:11:37,439 --> 01:11:38,307 no ice. 985 01:11:41,711 --> 01:11:43,312 Mom, What's wrong? 986 01:11:46,716 --> 01:11:47,584 Mom? 987 01:11:51,588 --> 01:11:52,454 Mom, 988 01:11:53,522 --> 01:11:54,658 what's going on? 989 01:11:54,691 --> 01:11:55,559 Mom? 990 01:12:08,004 --> 01:12:08,872 Wavy. 991 01:12:13,009 --> 01:12:15,879 Every time yu made at me, you speak Spanish. 992 01:12:15,912 --> 01:12:17,446 But you knew I'd be around here one day. 993 01:12:17,479 --> 01:12:18,815 And you knew why. 994 01:12:20,050 --> 01:12:23,452 You don't wanna get Hector upset. 995 01:12:23,485 --> 01:12:25,021 Don't cause a scene. 996 01:12:25,989 --> 01:12:27,624 Let's just sit down 997 01:12:27,657 --> 01:12:28,792 and sort this out. 998 01:12:28,825 --> 01:12:29,693 No. 999 01:12:30,660 --> 01:12:32,596 I'd like you to leave. 1000 01:12:32,629 --> 01:12:33,997 I'll leave when you give me a few answers. 1001 01:12:34,030 --> 01:12:35,397 Easy as that. 1002 01:12:35,431 --> 01:12:36,132 You wanna talk, let's talk. 1003 01:12:36,166 --> 01:12:37,399 But leave my mom out of this. 1004 01:12:37,433 --> 01:12:38,835 Or what? 1005 01:12:38,869 --> 01:12:40,003 I'm gonna call the cops 1006 01:12:40,036 --> 01:12:41,838 And tell them what? Everything? 1007 01:12:41,872 --> 01:12:43,540 Good choice. 1008 01:12:43,573 --> 01:12:44,674 You know you're fearless, aren't you? 1009 01:12:44,708 --> 01:12:46,142 I see it in you. 1010 01:12:46,176 --> 01:12:48,945 You can't teach courage like that. 1011 01:12:48,979 --> 01:12:51,715 You guys both know why? 1012 01:12:51,748 --> 01:12:52,883 It's genetics. 1013 01:12:55,652 --> 01:12:57,787 I'm not gonna leave you with- 1014 01:12:57,821 --> 01:13:01,625 - You wanna be careful because I know that look. 1015 01:13:01,658 --> 01:13:03,159 Look I'm just presenting a united front. 1016 01:13:03,193 --> 01:13:05,528 I'm on your side, Wavy. 1017 01:13:05,562 --> 01:13:07,097 You guys okay over there? 1018 01:13:07,130 --> 01:13:08,965 Fine. 1019 01:13:11,534 --> 01:13:13,069 This won't take long. 1020 01:13:14,671 --> 01:13:15,772 Yo, Hector. 1021 01:13:15,805 --> 01:13:16,806 Let her sit. 1022 01:13:18,507 --> 01:13:21,044 Wavy, why don't you have a seat? 1023 01:13:34,591 --> 01:13:35,959 How are you Wavy? 1024 01:13:37,527 --> 01:13:38,194 Fine. 1025 01:13:39,963 --> 01:13:41,698 How old is she? 1026 01:13:41,731 --> 01:13:42,966 She's 21. 1027 01:13:42,999 --> 01:13:46,736 21. You waited 21 years to tell me. 1028 01:13:48,004 --> 01:13:49,105 I gotta know. 1029 01:13:54,510 --> 01:13:55,178 Okay. 1030 01:13:59,249 --> 01:14:00,917 Okay, Wavy. 1031 01:14:00,951 --> 01:14:02,652 This bag belongs to Tera. 1032 01:14:02,686 --> 01:14:04,587 You make sure she gets it, all right. 1033 01:14:04,621 --> 01:14:05,255 Okay. 1034 01:14:05,288 --> 01:14:07,023 21 years. 1035 01:14:59,909 --> 01:15:02,245 He left that for you. 1036 01:15:02,278 --> 01:15:03,813 I didn't open it. 1037 01:15:05,648 --> 01:15:08,651 I want you to tell me what's inside. 1038 01:15:13,323 --> 01:15:14,657 I'll tell you everything. 1039 01:15:14,691 --> 01:15:17,727 But first you tell me what you were talking about out there. 1040 01:15:17,761 --> 01:15:19,095 No. 1041 01:15:19,129 --> 01:15:20,330 You sent me back here, right? 1042 01:15:20,363 --> 01:15:23,033 I know you were talking about me out there. 1043 01:15:23,066 --> 01:15:24,200 What's inside the bag? 1044 01:15:24,234 --> 01:15:25,902 When did you learn Spanish, Mom? 1045 01:15:25,935 --> 01:15:27,203 Answer my question, Tera! 1046 01:15:27,237 --> 01:15:28,671 I don't know! 1047 01:15:30,206 --> 01:15:31,274 I don't know. 1048 01:15:35,812 --> 01:15:37,981 I don't know. And I don't care. 1049 01:15:38,014 --> 01:15:39,549 You don't know? 1050 01:15:44,387 --> 01:15:45,789 I never looked. 1051 01:15:45,822 --> 01:15:48,324 What do you think was inside? 1052 01:15:51,194 --> 01:15:52,195 A way out. 1053 01:15:57,233 --> 01:15:59,569 Doesn't matter how, huh? 1054 01:16:04,007 --> 01:16:04,874 No. 1055 01:16:12,182 --> 01:16:14,884 But why was he out there, Mom? 1056 01:16:20,990 --> 01:16:24,360 I had a life before you were here, 1057 01:16:24,394 --> 01:16:27,130 and that's all you need to know. 1058 01:16:31,701 --> 01:16:32,368 Crystal? 1059 01:16:36,172 --> 01:16:37,740 Did you hear him? 1060 01:16:43,913 --> 01:16:44,781 Crystal? 1061 01:16:49,419 --> 01:16:51,020 That's your dad. 1062 01:17:16,179 --> 01:17:18,781 What is she doing out there? 1063 01:17:26,156 --> 01:17:27,891 Cleaning, working. 1064 01:17:35,932 --> 01:17:38,001 Guess I'll do the same. 1065 01:17:39,002 --> 01:17:39,869 Tera. 1066 01:17:42,739 --> 01:17:44,274 Where are you going? 1067 01:18:36,893 --> 01:18:37,827 A gunman shoots 1068 01:18:37,860 --> 01:18:39,128 a 15 year old boy dead 1069 01:18:39,162 --> 01:18:41,064 in front of her sister. 1070 01:18:41,097 --> 01:18:42,232 He was leaving his apartment building, 1071 01:18:42,265 --> 01:18:43,499 to get something to eat. 1072 01:18:43,534 --> 01:18:44,901 Shit! 1073 01:18:44,934 --> 01:18:46,336 At 5 p.m. on Friday 1074 01:18:46,369 --> 01:18:49,505 when he was confronted in the lobby by the gunman. 1075 01:18:49,540 --> 01:18:51,007 He had been shot in the face- 1076 01:18:59,849 --> 01:19:02,452 You familiar with this area, ma'am? 1077 01:19:02,485 --> 01:19:04,020 No, not really. 1078 01:19:05,822 --> 01:19:07,523 Have you had anything to drink tonight? 1079 01:19:07,558 --> 01:19:09,092 No sir. 1080 01:19:09,125 --> 01:19:10,026 You sure? 1081 01:19:10,059 --> 01:19:12,161 Your eyes are bloodshot red. 1082 01:19:12,195 --> 01:19:14,030 Nope. Nothing. 1083 01:19:14,063 --> 01:19:15,898 I just, 1084 01:19:16,099 --> 01:19:19,536 I just had a really stressful day. 1085 01:19:19,570 --> 01:19:21,971 Where you headed? 1086 01:19:22,005 --> 01:19:23,406 57th and Central. 1087 01:19:23,439 --> 01:19:25,008 I think that's like right off Slawson. 1088 01:19:25,041 --> 01:19:25,908 I know. 1089 01:19:27,578 --> 01:19:29,812 What's in that red bag? 1090 01:19:33,149 --> 01:19:34,884 Chicken Chow Mien. 1091 01:19:36,853 --> 01:19:39,822 Officer, did I not signal? 1092 01:19:39,856 --> 01:19:43,026 Your registration is expired. 1093 01:19:43,059 --> 01:19:44,360 My mom, she- 1094 01:19:44,394 --> 01:19:47,030 - Plus gotta get your side-view repaired too. 1095 01:19:47,063 --> 01:19:48,164 Absolutely. 1096 01:19:49,299 --> 01:19:50,433 I don't smell anything. 1097 01:19:50,466 --> 01:19:51,301 I'm sorry. 1098 01:19:51,334 --> 01:19:52,168 The food. 1099 01:19:52,201 --> 01:19:54,137 I don't smell anything. 1100 01:19:55,905 --> 01:19:59,042 Oh, it probably got cold in traffic. 1101 01:20:07,083 --> 01:20:09,185 I need you to step out of the car, ma'am. 1102 01:20:09,218 --> 01:20:10,420 Officer I just- 1103 01:20:10,453 --> 01:20:14,123 - I asked you to step out of the car, ma'am. 1104 01:20:14,157 --> 01:20:15,391 Hands! 1105 01:20:15,425 --> 01:20:18,562 I was just reaching for my seatbelt. 1106 01:20:20,063 --> 01:20:20,930 Come on. 1107 01:20:23,333 --> 01:20:24,467 All units stand by. 1108 01:20:24,500 --> 01:20:25,569 I said step out of the vehicle. 1109 01:20:25,602 --> 01:20:26,537 I didn't do anything wrong. 1110 01:20:26,570 --> 01:20:28,071 I didn't do anything wrong. 1111 01:20:28,104 --> 01:20:29,405 I didn't do anything wrong. 1112 01:20:29,439 --> 01:20:31,341 Hey, we gotta go. 1113 01:20:31,374 --> 01:20:33,209 We gotta roll now. 1114 01:20:33,242 --> 01:20:37,313 Wherever you were headed, just go home. 1115 01:20:56,232 --> 01:20:58,201 Answer the Goddamn door. 1116 01:21:03,272 --> 01:21:05,074 Who the fuck are you? 1117 01:21:05,108 --> 01:21:06,476 You Courtney? 1118 01:21:06,509 --> 01:21:09,178 That's that, you better get the goddam door. 1119 01:21:09,212 --> 01:21:11,114 Are you Lalo's bitch? 1120 01:21:14,283 --> 01:21:15,518 I'm nobody's bitch. 1121 01:21:15,552 --> 01:21:16,953 Especially him. 1122 01:21:21,190 --> 01:21:22,925 Shut, the fuck up. 1123 01:21:27,564 --> 01:21:29,265 You're late. 1124 01:21:29,298 --> 01:21:31,234 You gonna be fucked up. 1125 01:21:31,267 --> 01:21:32,468 You Courtney? 1126 01:21:33,436 --> 01:21:35,037 You got my shit? 1127 01:21:44,447 --> 01:21:45,448 Thank you. 1128 01:21:48,184 --> 01:21:49,152 Hey I gotta get a receipt- 1129 01:21:52,355 --> 01:21:53,189 Hey? 1130 01:21:55,124 --> 01:21:56,025 Excuse? 1131 01:21:56,058 --> 01:21:56,693 What you gonna do? 1132 01:21:56,727 --> 01:21:58,327 What you gonna do? 1133 01:22:02,231 --> 01:22:04,333 Sick of this shit, man. 1134 01:22:04,367 --> 01:22:06,202 Tera? 1135 01:22:23,119 --> 01:22:25,188 You moving Lalo's shit? 1136 01:22:34,030 --> 01:22:35,364 Look at me, Tera. 1137 01:22:41,070 --> 01:22:42,472 You letting them use you? 1138 01:22:56,452 --> 01:22:57,320 Saren? 1139 01:23:00,356 --> 01:23:01,357 Saren? 1140 01:23:01,390 --> 01:23:02,258 What? 1141 01:23:04,628 --> 01:23:08,331 You have no idea what you're getting yourself into. 1142 01:23:08,364 --> 01:23:09,700 I know what Lalo's about. 1143 01:23:09,733 --> 01:23:11,100 Look I- 1144 01:23:11,133 --> 01:23:12,736 - You know what, don't say shit else to me. 1145 01:23:12,769 --> 01:23:15,137 Now that I know it's you, 1146 01:23:15,171 --> 01:23:17,608 you're a fucking fake for real. 1147 01:23:18,307 --> 01:23:21,110 The new restaurant, the grant. 1148 01:23:22,813 --> 01:23:25,014 Shit was all a lie, huh? 1149 01:23:26,315 --> 01:23:27,283 Fucking knew it. 1150 01:23:27,316 --> 01:23:28,685 I'm sorry. 1151 01:23:28,719 --> 01:23:30,186 You're moving that shit through ma's restaurant? 1152 01:23:30,219 --> 01:23:31,087 Are you? 1153 01:23:35,491 --> 01:23:36,359 Wow. 1154 01:23:38,361 --> 01:23:40,531 You know, you one stupid bitch. 1155 01:23:40,564 --> 01:23:41,698 You know that? 1156 01:23:43,299 --> 01:23:44,166 Why? 1157 01:23:45,401 --> 01:23:48,404 I'm a stupid bitch, right, tell me why. 1158 01:23:48,437 --> 01:23:50,106 Because we could lose everything, that's why. 1159 01:23:50,139 --> 01:23:51,507 And we couldn't because of you, 1160 01:23:51,542 --> 01:23:52,676 because of the shit you do? 1161 01:23:52,709 --> 01:23:54,545 you could catch a case too Saren, 1162 01:23:54,578 --> 01:23:56,145 You don't think the police gonna see 1163 01:23:56,178 --> 01:23:57,781 that you spend 90% of the time at the restaurant. 1164 01:23:57,814 --> 01:24:00,149 You guilty by association. 1165 01:24:01,150 --> 01:24:02,385 Shit if I sit in jail, 1166 01:24:02,418 --> 01:24:06,757 It might as well be for something that I did. 1167 01:24:06,790 --> 01:24:10,493 But you didn't think about that though, huh? 1168 01:24:10,527 --> 01:24:12,428 Yet I'm the stupid bitch. 1169 01:24:12,461 --> 01:24:14,698 And mom knows what you do too. 1170 01:24:14,731 --> 01:24:16,533 She only acts stupid while you walk back and forth 1171 01:24:16,567 --> 01:24:19,402 to that Dumbo box in the kitchen. 1172 01:24:19,435 --> 01:24:20,704 I have been doing this for what? 1173 01:24:20,737 --> 01:24:21,638 A few months? 1174 01:24:21,672 --> 01:24:23,072 You, few years? 1175 01:24:26,610 --> 01:24:27,778 But I'm making the type of bread 1176 01:24:27,811 --> 01:24:30,446 that's gonna give ma a better life. 1177 01:24:30,479 --> 01:24:32,749 At least better than you could ever give her. 1178 01:24:32,783 --> 01:24:36,519 You're not mad at me for lying or for what I did. 1179 01:24:36,553 --> 01:24:38,154 You mad 'cause I took your one thing 1180 01:24:38,187 --> 01:24:39,255 and I did it better than you. 1181 01:24:39,288 --> 01:24:40,156 What? 1182 01:24:45,494 --> 01:24:46,730 Fuck you, Tera. 1183 01:24:48,532 --> 01:24:51,200 You think you know it all, huh. 1184 01:24:51,233 --> 01:24:53,235 You got no fucking idea. 1185 01:24:55,739 --> 01:24:57,373 What I'm mad about. 1186 01:25:00,209 --> 01:25:01,344 What I'm mad about is you made me think 1187 01:25:01,377 --> 01:25:04,881 that I would have to do this shit no more, 1188 01:25:04,915 --> 01:25:09,518 that I don't have to run the streets no more, Tera. 1189 01:25:09,553 --> 01:25:11,520 You gave us hope. 1190 01:25:12,923 --> 01:25:15,659 You gave me and ma hope. 1191 01:25:15,692 --> 01:25:19,428 And you ripped that shit away by lying to us. 1192 01:25:20,396 --> 01:25:22,398 Sorry. I just thought. 1193 01:25:31,474 --> 01:25:32,743 I learn fast though. 1194 01:25:32,776 --> 01:25:35,879 I learn real fast, believe that shit. 1195 01:25:35,912 --> 01:25:38,815 And Lalo's ass gonna learn too, believe that shit. 1196 01:25:38,849 --> 01:25:40,684 That's on my hood homie. 1197 01:25:40,717 --> 01:25:41,652 They don't know me, 1198 01:25:41,685 --> 01:25:44,453 I'm gonna fuck his ass up. 1199 01:26:44,346 --> 01:26:46,449 Do a full shift today? 1200 01:26:46,482 --> 01:26:47,349 Yeah. 1201 01:26:51,387 --> 01:26:52,756 Look tired too. 1202 01:26:56,526 --> 01:26:58,862 You don't look tired to me. 1203 01:26:59,863 --> 01:27:00,731 Oh yeah. 1204 01:27:02,599 --> 01:27:03,533 How I look? 1205 01:27:07,571 --> 01:27:10,741 Like I did the day I was sentenced. 1206 01:27:27,758 --> 01:27:28,759 Thank you. 1207 01:27:34,396 --> 01:27:35,264 Yeah. 1208 01:27:45,809 --> 01:27:46,676 Hey, 1209 01:27:51,815 --> 01:27:53,817 I gotta get outta here. 1210 01:28:02,959 --> 01:28:03,827 I got you. 1211 01:28:47,170 --> 01:28:49,573 Saren, the piece is missing. 1212 01:28:49,606 --> 01:28:51,575 Call me when you get this, I'm worried. 1213 01:29:05,789 --> 01:29:07,591 Hey yo, you scared me. 1214 01:29:07,624 --> 01:29:11,094 Oh, my bad, I left my uniform inside. 1215 01:29:14,097 --> 01:29:15,899 Yo, pop the hood. 1216 01:29:29,511 --> 01:29:32,616 It's a quick patch job, it should get you home now. 1217 01:29:32,649 --> 01:29:36,518 I aint going home, I gotta find my brother. 1218 01:29:43,159 --> 01:29:44,761 What are you doing? 1219 01:29:44,794 --> 01:29:46,395 Coming with you. 1220 01:29:47,530 --> 01:29:49,966 Wouldn't want you alone, if this, 1221 01:29:51,101 --> 01:29:54,436 old thing broke down on you. 1222 01:29:54,470 --> 01:29:55,404 You sure? 1223 01:29:58,675 --> 01:29:59,643 I'm sure. 1224 01:30:06,616 --> 01:30:09,485 You wanna tell me what's going on? 1225 01:30:11,087 --> 01:30:12,188 My brother, 1226 01:30:13,123 --> 01:30:14,991 he has a security box, 1227 01:30:16,059 --> 01:30:18,728 usually keeps a gun inside. 1228 01:30:18,762 --> 01:30:21,097 Tonight, he took it with him. 1229 01:30:23,833 --> 01:30:25,869 You think he'll use it? 1230 01:30:27,704 --> 01:30:29,706 Yeah, he would use it. 1231 01:30:35,879 --> 01:30:37,213 Excuse me. 1232 01:30:37,247 --> 01:30:38,882 Excuse me. 1233 01:30:38,915 --> 01:30:39,783 Excuse me. 1234 01:30:51,828 --> 01:30:53,863 How can I help you? 1235 01:30:53,897 --> 01:30:54,998 Where is he? 1236 01:30:56,833 --> 01:31:01,671 - Who? - Lalo 1237 01:31:03,840 --> 01:31:07,210 I don't know who you're talking about. 1238 01:31:07,243 --> 01:31:09,813 I'm not gonna ask you again. 1239 01:31:16,119 --> 01:31:18,154 Hey, did you hear that? 1240 01:31:19,856 --> 01:31:22,726 I'm going to the back and get some more baking soda. 1241 01:31:44,848 --> 01:31:46,916 Lalo! 1242 01:32:44,841 --> 01:32:46,709 What did you do? 1243 01:32:51,881 --> 01:32:53,149 Let go of me. 1244 01:32:53,183 --> 01:32:54,250 Let go of me. 1245 01:32:57,954 --> 01:32:58,988 Let go of me. 1246 01:33:00,990 --> 01:33:02,025 Let go of me. 1247 01:33:05,995 --> 01:33:06,863 Please. 1248 01:33:22,912 --> 01:33:24,614 No, please, please. 1249 01:33:28,384 --> 01:33:31,087 Who the fuck are you? 1250 01:33:31,121 --> 01:33:32,021 I'm with her. 1251 01:33:38,294 --> 01:33:40,163 That's your brother? 1252 01:33:49,973 --> 01:33:52,041 I can help him. 1253 01:33:57,013 --> 01:33:58,114 Hey watch out, 1254 01:33:58,148 --> 01:34:00,416 move over, watch out, look at me, man, 1255 01:34:00,450 --> 01:34:02,185 breath, spit it out. 1256 01:34:03,453 --> 01:34:05,188 Okay, here you go, look at me. 1257 01:34:05,221 --> 01:34:06,756 Don't die on me, man. 1258 01:34:06,789 --> 01:34:07,991 Don't die on me. 1259 01:34:08,024 --> 01:34:08,858 Okay. 1260 01:34:08,892 --> 01:34:10,727 There you go. 1261 01:34:10,760 --> 01:34:12,095 Bro, get it out. 1262 01:34:12,128 --> 01:34:13,796 Okay, I'm here with you. 1263 01:34:13,830 --> 01:34:14,697 You gonna be okay. 1264 01:34:14,731 --> 01:34:15,431 Okay. 1265 01:34:15,465 --> 01:34:16,366 Look at me. 1266 01:34:16,399 --> 01:34:18,434 Look at me, squeeze my hand. 1267 01:34:18,468 --> 01:34:19,903 Help is coming, man. 1268 01:34:19,936 --> 01:34:20,904 Help is coming. 1269 01:34:20,937 --> 01:34:21,905 Look at me. 1270 01:34:22,839 --> 01:34:23,907 Don't you die on me, man. 1271 01:34:23,940 --> 01:34:25,742 Don't you die on me. 1272 01:34:25,775 --> 01:34:26,843 Okay, breathe, breathe. 1273 01:34:26,876 --> 01:34:28,077 One, two, three. 1274 01:34:28,111 --> 01:34:30,446 Spit, one, two, three. 1275 01:34:30,480 --> 01:34:32,182 Spit, okay. 1276 01:34:32,215 --> 01:34:33,449 Now look at me, okay. 1277 01:34:33,483 --> 01:34:35,051 You gonna live. 1278 01:34:35,084 --> 01:34:36,786 You gonna live, I see you, 1279 01:34:36,819 --> 01:34:39,756 okay, I see you man, it all gonna be okay. 1280 01:34:39,789 --> 01:34:40,924 you're not by yourself. 1281 01:34:40,957 --> 01:34:41,791 Squeeze my hand. 1282 01:34:41,824 --> 01:34:43,059 Squeeze my hand, okay. 1283 01:34:43,092 --> 01:34:44,194 Breathe man. 1284 01:34:44,227 --> 01:34:45,261 Breathe. 1285 01:34:45,295 --> 01:34:46,162 Breathe. 1286 01:34:47,063 --> 01:34:47,897 Help is coming, 1287 01:34:47,931 --> 01:34:48,798 you hear that? 1288 01:34:48,831 --> 01:34:49,732 You hear that? 1289 01:35:03,379 --> 01:35:05,515 You got my eyes. 1290 01:35:05,549 --> 01:35:07,383 You know that, right? 82078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.