All language subtitles for Take.Out.Girl.2020.1080p.WEB-DL.AAC.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,759 --> 00:00:30,759 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:31,575 --> 00:00:33,677 So while conventional wisdom says that online shopping 3 00:00:33,710 --> 00:00:34,711 is a contributing factor. 4 00:00:35,712 --> 00:00:36,713 All right guys. 5 00:00:36,747 --> 00:00:38,715 See you guys next week. 6 00:01:12,315 --> 00:01:14,450 Excuse me, hi. I'm sorry. 7 00:01:14,483 --> 00:01:16,653 So, I haven't been able to find a copy of the 8 00:01:16,687 --> 00:01:18,889 Advanced Multi-variable Calculus textbook 9 00:01:18,922 --> 00:01:20,323 and I have a friend, 10 00:01:20,356 --> 00:01:21,692 he said that you- 11 00:01:21,725 --> 00:01:25,328 - I don't know what you're talking about. 12 00:01:25,361 --> 00:01:26,597 What was it? What did they say? 13 00:01:26,630 --> 00:01:28,230 Oh, what's the special, right? 14 00:01:28,264 --> 00:01:29,398 Jesus 15 00:01:34,370 --> 00:01:35,739 Ms. Wong. 16 00:01:35,772 --> 00:01:37,406 Professor. 17 00:01:40,276 --> 00:01:41,645 Now? Now's the... 18 00:01:41,678 --> 00:01:43,245 Yeah cool. 19 00:01:43,279 --> 00:01:46,215 I think he said to say, "What's the special", right? 20 00:01:46,248 --> 00:01:47,416 Its 50. 21 00:01:47,450 --> 00:01:48,284 Okay here. 22 00:01:48,317 --> 00:01:49,452 Cash. 23 00:01:55,659 --> 00:01:56,627 That's 40 24 00:01:56,660 --> 00:01:57,628 I know. 25 00:01:57,661 --> 00:02:00,129 I'm sorry, that's all I have. 26 00:02:01,698 --> 00:02:03,533 You sure? 27 00:02:05,869 --> 00:02:08,805 - You got your AirDrop? - Yup. Yeah. 28 00:02:11,875 --> 00:02:13,376 Yeah that's me. 29 00:02:13,409 --> 00:02:15,244 It's the photos of the pages. 30 00:02:15,277 --> 00:02:16,512 Oh my God, thank you. 31 00:02:16,546 --> 00:02:18,514 Thank you so much. Thank you. 32 00:02:18,548 --> 00:02:20,249 You do well on that anthropology test yesterday? 33 00:02:20,282 --> 00:02:20,917 Mm-hm. 34 00:02:20,951 --> 00:02:22,385 Yeah? 35 00:02:25,956 --> 00:02:27,289 You got pics of the test? 36 00:02:27,323 --> 00:02:28,357 - Yeah - 50, right? 37 00:02:28,391 --> 00:02:29,860 - Yup. - Okay, I got you. 38 00:02:29,893 --> 00:02:31,394 Hey, thank you again. 39 00:02:31,427 --> 00:02:32,663 Seriously, you have no idea what this means to me. 40 00:02:32,696 --> 00:02:33,630 Mm-hm. 41 00:02:33,664 --> 00:02:34,564 All right I got it. 42 00:02:34,598 --> 00:02:35,866 You still got for Friday, right? 43 00:02:35,899 --> 00:02:36,967 Nope. 44 00:02:37,000 --> 00:02:39,335 No? What do you mean no? 45 00:02:39,368 --> 00:02:40,503 As of 15 minutes ago 46 00:02:40,537 --> 00:02:42,706 I aint a student in this shit hole no more. 47 00:02:42,739 --> 00:02:44,641 You're not a student anymore? 48 00:02:44,675 --> 00:02:47,611 Tera, What do you mean you're not a student anymore? 49 00:02:47,644 --> 00:02:49,512 Yo, if I don't pass I don't play. 50 00:02:49,546 --> 00:02:50,847 Not my problem. 51 00:02:52,015 --> 00:02:52,949 Still want it? 52 00:02:52,983 --> 00:02:54,316 Yeah, of course. 53 00:02:54,350 --> 00:02:57,353 Can't find any of these mid semester. 54 00:03:02,659 --> 00:03:04,493 Oh, um. 55 00:03:04,861 --> 00:03:08,832 You're like really good at our business admin class, right? 56 00:03:08,865 --> 00:03:10,000 Something like that. 57 00:03:10,033 --> 00:03:11,702 Yeah, I was wondering 58 00:03:11,735 --> 00:03:15,337 if you happened to have any of your notes 59 00:03:15,371 --> 00:03:17,440 from the class on you? 60 00:03:17,473 --> 00:03:18,875 I mean, you know, since you're leaving and stuff, 61 00:03:18,909 --> 00:03:20,509 I figured I could, 62 00:03:21,444 --> 00:03:23,512 you know, pay you for it. 63 00:03:27,483 --> 00:03:28,618 Alright. 64 00:03:28,652 --> 00:03:30,020 Yeah? 65 00:03:30,053 --> 00:03:30,921 Alrighty. 66 00:03:44,935 --> 00:03:46,402 Tera? 67 00:03:46,435 --> 00:03:47,904 You have the notes? 68 00:03:53,543 --> 00:03:55,779 This is a game to you aint it, Becky? 69 00:03:55,812 --> 00:03:57,013 Casey. 70 00:03:57,047 --> 00:03:57,914 Sorry. 71 00:03:58,849 --> 00:04:01,551 You got a bet with your parents or what? 72 00:04:01,585 --> 00:04:04,487 You get a certain grade and they get you a purse sized dog? 73 00:04:04,520 --> 00:04:05,989 Car? 74 00:04:06,022 --> 00:04:06,857 No 75 00:04:06,890 --> 00:04:08,357 - House? - No. 76 00:04:08,390 --> 00:04:09,593 No? 77 00:04:09,626 --> 00:04:11,628 I mean, I may have nice things, yes. 78 00:04:11,661 --> 00:04:14,731 But, I care about this just as much as you do. 79 00:04:14,765 --> 00:04:16,833 Then why didn't you take any notes? 80 00:04:19,836 --> 00:04:22,706 Ain't nobody trying to hustle you. 81 00:04:26,408 --> 00:04:27,677 Good luck Becky. 82 00:04:29,112 --> 00:04:30,312 Its Casey. 83 00:04:31,413 --> 00:04:32,281 Bitch. 84 00:06:22,726 --> 00:06:25,161 - There you go. - Thanks 85 00:06:25,195 --> 00:06:26,930 - Hi, just this? - All right. 86 00:06:26,963 --> 00:06:29,165 Oh, can I make a payment on Sai Kung? 87 00:06:29,199 --> 00:06:31,001 - Sai Kung? - Yes please. 88 00:06:33,203 --> 00:06:35,839 All right, what you guys owe 525. 89 00:06:35,872 --> 00:06:37,540 - Excuse me? - 525. 90 00:06:40,977 --> 00:06:44,681 - I'm at the minimum. - That is the minimum. 91 00:06:45,514 --> 00:06:46,917 Bro, I'm just trying to find me a girl, 92 00:06:46,950 --> 00:06:47,918 you know what I'm saying? 93 00:06:47,951 --> 00:06:49,552 You think you're trying to find a girl? 94 00:06:49,586 --> 00:06:50,620 I'm trying to find a girl. 95 00:06:50,654 --> 00:06:51,554 Man, you got like four, 96 00:06:51,588 --> 00:06:52,622 five different girls every day. 97 00:06:52,656 --> 00:06:54,157 - Fuck outta here with that. - Really? 98 00:06:54,190 --> 00:06:55,091 - What? - Hey. 99 00:06:58,595 --> 00:06:59,930 Speaking of finding you a girl. 100 00:06:59,963 --> 00:07:01,865 Bro I got this. 101 00:07:01,898 --> 00:07:03,066 Time to shine. 102 00:07:03,099 --> 00:07:04,200 Hey yo! 103 00:07:04,234 --> 00:07:06,236 Hey, I seen you before. 104 00:07:06,269 --> 00:07:09,773 You that Thai chick from the spot. 105 00:07:09,806 --> 00:07:11,875 You know the spot 106 00:07:11,908 --> 00:07:14,476 By Western and Snooty Fox. 107 00:07:15,845 --> 00:07:17,914 - I'm Chinese. - For real? 108 00:07:17,948 --> 00:07:20,617 Damn. Well you look mixed. 109 00:07:20,650 --> 00:07:21,818 - You mixed? - Nah. 110 00:07:21,851 --> 00:07:23,219 - Must be the hat. - Come on. 111 00:07:23,253 --> 00:07:26,022 Or that ass. 112 00:07:26,056 --> 00:07:27,857 - Oh my God. - Booty! 113 00:07:27,891 --> 00:07:29,726 Hey, hold up. 114 00:07:29,759 --> 00:07:31,127 Look ma, 115 00:07:31,161 --> 00:07:32,829 I'm just trying to chill with you. 116 00:07:32,862 --> 00:07:34,864 Hang with you, you know. 117 00:07:38,868 --> 00:07:40,070 Hey, hold up. 118 00:07:40,103 --> 00:07:41,571 Have a good day. 119 00:07:41,604 --> 00:07:42,706 Hey, I'm just- 120 00:07:42,739 --> 00:07:43,573 Oh, shit. 121 00:07:43,606 --> 00:07:44,240 Hey mother- 122 00:07:45,141 --> 00:07:46,276 Saren! 123 00:07:46,309 --> 00:07:47,911 Yeah, catch your breath home boy. 124 00:07:47,944 --> 00:07:48,878 Shit. 125 00:07:48,912 --> 00:07:50,280 Yeah. You better cool the fuck down. 126 00:07:50,313 --> 00:07:51,881 I'm cool. 127 00:07:51,915 --> 00:07:53,550 I'm cool. 128 00:07:53,583 --> 00:07:55,852 - Did he touch you? - I'm cool. I'm cool. 129 00:07:55,885 --> 00:07:58,021 I said did he touch you? 130 00:08:00,757 --> 00:08:04,761 I'm so sorry bro- 131 00:08:19,642 --> 00:08:22,045 I'm so sorry. 132 00:08:22,078 --> 00:08:22,946 Lets go. 133 00:08:24,114 --> 00:08:26,282 Come on, we gotta go. 134 00:08:26,316 --> 00:08:28,585 Let's get the fuck outta here. 135 00:08:28,618 --> 00:08:30,020 Come on, let's go. 136 00:08:38,928 --> 00:08:40,196 Just a minute! 137 00:09:07,390 --> 00:09:10,060 How was school? 138 00:09:10,093 --> 00:09:11,628 It's all right. 139 00:09:13,196 --> 00:09:16,066 They teaching you how to get this place to turn a profit? 140 00:09:16,099 --> 00:09:17,667 You got any matches? 141 00:09:17,700 --> 00:09:18,968 I'm just saying. 142 00:09:30,113 --> 00:09:31,081 Tera! 143 00:09:31,114 --> 00:09:32,282 Coming. 144 00:09:32,315 --> 00:09:33,716 Remind me to grab more rice 145 00:09:33,750 --> 00:09:35,752 on the way home tonight. 146 00:09:36,853 --> 00:09:40,890 Its very, very important that we not forget this time. 147 00:09:40,924 --> 00:09:42,325 Last time we forgot, 148 00:09:42,358 --> 00:09:44,294 then I had to send Saren, and he complained so much, 149 00:09:44,327 --> 00:09:45,662 I might as well 150 00:09:45,695 --> 00:09:46,763 - tell him myself. - She'll play it off 151 00:09:46,796 --> 00:09:49,899 but, auntie could barely stand up straight this morning. 152 00:09:51,968 --> 00:09:54,237 Oh, I've changed up my classes, so, 153 00:09:54,270 --> 00:09:55,972 I'll be around a lot more. 154 00:09:56,005 --> 00:09:57,173 It should help. 155 00:10:29,706 --> 00:10:31,941 Old ass back brace again, huh? 156 00:10:31,975 --> 00:10:33,409 Like that shit's gonna help. 157 00:10:33,443 --> 00:10:36,746 Something's better than nothing. 158 00:10:36,779 --> 00:10:39,315 Yeah, something shitty though. 159 00:10:39,349 --> 00:10:40,383 I think sometimes your brother forgets 160 00:10:40,416 --> 00:10:41,784 that I'm the mother, 161 00:10:41,818 --> 00:10:43,419 and he shouldn't be telling me anything. 162 00:10:43,453 --> 00:10:44,888 What, you want me to stop caring? 163 00:10:44,921 --> 00:10:45,889 Saren. 164 00:10:45,922 --> 00:10:47,924 Real shit though? 165 00:10:48,992 --> 00:10:50,193 Why don't you ask your daughter 166 00:10:50,226 --> 00:10:51,394 what would've happened to her earlier today, 167 00:10:51,427 --> 00:10:53,463 if all of a sudden Saren stopped caring. 168 00:10:53,496 --> 00:10:55,465 Saren stopped caring. 169 00:10:55,498 --> 00:10:58,768 Yo, that shit rhyme. I should be a rapper. 170 00:10:58,801 --> 00:11:00,036 I don't know what he's talking about, mom. 171 00:11:00,069 --> 00:11:02,071 Okay, play stupid then. 172 00:11:06,009 --> 00:11:08,077 Look, all bullshit aside, 173 00:11:09,779 --> 00:11:12,282 would it hurt to close this place up one afternoon, 174 00:11:12,315 --> 00:11:14,083 go back to the doctor? 175 00:11:14,117 --> 00:11:15,251 Get this shit fixed. 176 00:11:16,819 --> 00:11:19,789 There's no cure for old son. 177 00:11:19,822 --> 00:11:22,425 Saren, Kingston's here for you. 178 00:11:28,498 --> 00:11:31,367 Ain't no cure for stupid either. 179 00:11:31,401 --> 00:11:33,503 - What's up bitch? - Hey, what up, ho? 180 00:11:33,537 --> 00:11:34,971 - How you doing? - I'm good, bro. 181 00:11:35,004 --> 00:11:35,939 Hey, check this out, 182 00:11:35,972 --> 00:11:37,140 I've been out all day, man. 183 00:11:37,173 --> 00:11:38,441 I knew it man. Your big ass always hungry. 184 00:11:38,474 --> 00:11:40,076 Bro it's just a egg roll. 185 00:11:40,109 --> 00:11:41,211 Oh wait, wait, hold on. 186 00:11:41,244 --> 00:11:42,512 And some noodles. 187 00:11:42,546 --> 00:11:45,215 Oh wait, wait and some shrimp. 188 00:11:45,248 --> 00:11:46,115 You fucking greedy. 189 00:11:46,149 --> 00:11:48,084 Come on man. 190 00:11:48,117 --> 00:11:49,819 Ma. 191 00:11:49,852 --> 00:11:52,922 - Okay. - My man, appreciate you. 192 00:11:52,956 --> 00:11:54,224 Sup, cuz? 193 00:11:54,257 --> 00:11:56,326 - Hey, what up? - Okay, that was too fast. 194 00:11:56,359 --> 00:11:57,293 That's not for you fatty. 195 00:11:57,327 --> 00:11:58,928 That's for you. Delivery. 196 00:11:58,962 --> 00:12:00,096 Delivery? 197 00:12:00,129 --> 00:12:02,465 Shit you crazy. I ain't even supposed to be here right now. 198 00:12:02,498 --> 00:12:04,467 Y'all both goin' deliver. 199 00:12:04,500 --> 00:12:05,835 'Cause I got this second order 200 00:12:05,868 --> 00:12:07,237 that needs to be taken care of ASAP. 201 00:12:07,270 --> 00:12:08,539 And I'm tired of getting yelled at 202 00:12:08,572 --> 00:12:10,373 for people getting cold food. 203 00:12:10,406 --> 00:12:11,975 Hey you know ma car broke, right? 204 00:12:12,008 --> 00:12:13,443 Hey, hold on, hold on. 205 00:12:13,476 --> 00:12:14,911 The noodles in there, right? 206 00:12:14,944 --> 00:12:16,412 Shut up! 207 00:12:16,446 --> 00:12:19,349 How am I gonna set tables clean and deliver on my bike? 208 00:12:19,382 --> 00:12:21,117 The dude next door fixed auntie's car this morning 209 00:12:21,150 --> 00:12:24,220 and I'll just cover you while you're gone. 210 00:12:24,254 --> 00:12:26,022 If y'all broke ass wanna eat, earn it. 211 00:12:26,055 --> 00:12:27,890 Help your cousin deliver this shit. 212 00:12:27,924 --> 00:12:29,259 All right, bet. 213 00:12:29,292 --> 00:12:30,426 Still got your mom's car, right? 214 00:12:30,460 --> 00:12:32,128 Yeah, but I can't be out too late. 215 00:12:32,161 --> 00:12:33,196 Get the damn car. 216 00:12:33,229 --> 00:12:36,032 Alright, I'll be back. 217 00:12:36,065 --> 00:12:38,234 Where you headed? 218 00:12:38,268 --> 00:12:40,303 Central and Adams, you? 219 00:12:41,437 --> 00:12:43,439 Around Normandy and Jefferson. 220 00:12:45,041 --> 00:12:47,110 Normandy and Jefferson? 221 00:12:50,947 --> 00:12:53,016 803 is the code to box in the kitchen. 222 00:12:53,049 --> 00:12:54,083 It's where I keep my heat at. 223 00:12:54,117 --> 00:12:55,852 In case you need it. 224 00:12:57,387 --> 00:12:58,388 I'm serious. 225 00:13:00,089 --> 00:13:02,492 That's where Corey got popped. 226 00:13:06,362 --> 00:13:08,131 Be careful all right. 227 00:13:08,164 --> 00:13:09,866 I gotta roll, later. 228 00:13:13,336 --> 00:13:15,171 Fuck. 229 00:13:32,589 --> 00:13:35,058 Somebody order Chinese food? 230 00:13:41,331 --> 00:13:42,498 Yes. 231 00:13:42,533 --> 00:13:45,001 Did somebody order Chinese? 232 00:13:46,302 --> 00:13:47,203 Who ordered Chinese food? 233 00:13:47,236 --> 00:13:48,438 They got me all fucked up. 234 00:13:48,471 --> 00:13:50,440 If they think I'm gonna pay for that shit again. 235 00:13:51,941 --> 00:13:53,242 I'm not paying for the Chinese food. 236 00:13:55,078 --> 00:13:55,945 42.65 237 00:13:58,981 --> 00:14:01,117 Okay Hun, do me a favor. 238 00:14:02,653 --> 00:14:04,454 Take this shit to the back. 239 00:14:04,487 --> 00:14:06,055 I don't know who ordered that Chinese food, 240 00:14:06,089 --> 00:14:08,424 but your money is back there. 241 00:14:10,293 --> 00:14:11,427 Back where? 242 00:14:11,461 --> 00:14:14,063 Behind the clothes and the racks, 243 00:14:14,097 --> 00:14:14,997 back there. 244 00:14:16,265 --> 00:14:18,234 Nah, chica, it's 42.65. 245 00:14:20,269 --> 00:14:23,674 Look girl, your food is gonna get cold. 246 00:14:23,707 --> 00:14:25,375 Who's gonna pay for it then, eh? 247 00:14:25,408 --> 00:14:27,009 Not them fools back there. 248 00:14:27,043 --> 00:14:29,112 So figure it out. 249 00:14:29,145 --> 00:14:31,648 I'm gonna get back to work now. 250 00:14:38,187 --> 00:14:40,056 - Question- - I'm busy. 251 00:14:43,226 --> 00:14:44,961 - But- - I'm working. 252 00:14:58,441 --> 00:15:00,510 Behind the shirt, behind the rack. 253 00:15:00,544 --> 00:15:01,377 Fuck outta here with- 254 00:15:04,313 --> 00:15:05,381 And you know you're not going to tip. 255 00:15:05,415 --> 00:15:07,483 So why would you do this? 256 00:15:42,385 --> 00:15:43,252 Excuse me? 257 00:15:46,389 --> 00:15:47,256 Hello. 258 00:15:49,125 --> 00:15:49,992 Excuse me? 259 00:15:50,727 --> 00:15:52,729 Yo, who ordered Chinese? 260 00:15:57,333 --> 00:15:59,636 Who the fuck you think you're talking to, take out boy? 261 00:15:59,670 --> 00:16:02,171 Nah, fool, It's a girl. 262 00:16:02,205 --> 00:16:03,439 Watch out. 263 00:16:07,043 --> 00:16:08,144 Don't touch me. 264 00:16:08,177 --> 00:16:11,748 Damn man, take out girl got heart, my boy. 265 00:16:11,782 --> 00:16:13,049 Sit down stupid. 266 00:16:13,082 --> 00:16:14,217 You don't touch a girl. 267 00:16:14,250 --> 00:16:16,152 What's wrong with you? 268 00:16:16,185 --> 00:16:18,689 I ordered it and they call me check it out. 269 00:16:18,722 --> 00:16:20,289 Check out the white shoes. 270 00:16:20,323 --> 00:16:22,124 Check out the white shoes. 271 00:16:22,158 --> 00:16:24,427 They call me L.L., Call me Lalo. 272 00:16:27,263 --> 00:16:28,264 What do I owe you? 273 00:16:28,297 --> 00:16:29,533 - 42.65. - Okay. 274 00:16:31,167 --> 00:16:32,703 Step into my office. 275 00:16:37,073 --> 00:16:37,708 Or not. 276 00:16:52,221 --> 00:16:54,457 You know some people would be insulted by that. 277 00:16:54,490 --> 00:16:55,792 Is there a problem? 278 00:16:55,826 --> 00:16:57,694 No. No problem. 279 00:16:57,728 --> 00:16:59,462 I don't know boss, 280 00:16:59,495 --> 00:17:02,198 I think that tip may have offended her. 281 00:17:02,231 --> 00:17:04,233 She's got bigger balls than me, homie. 282 00:17:04,267 --> 00:17:06,135 She's disrespectful. 283 00:17:11,474 --> 00:17:13,342 I was disrespectful. 284 00:17:26,823 --> 00:17:28,324 Don't I know you from someplace? 285 00:17:28,357 --> 00:17:29,526 Doubt it. 286 00:17:29,560 --> 00:17:32,194 You know I did 20 years in San Quentin. 287 00:17:32,228 --> 00:17:34,497 I never, ever forgot a face. 288 00:17:34,531 --> 00:17:35,566 Hate to end the streak. 289 00:17:35,599 --> 00:17:36,833 Hate to end the streak? 290 00:17:39,536 --> 00:17:41,404 Are you sure? 291 00:17:41,437 --> 00:17:42,305 Certain. 292 00:17:51,748 --> 00:17:53,516 Hey, take out girl. 293 00:17:56,853 --> 00:17:59,121 I didn't catch your name. 294 00:18:03,827 --> 00:18:06,597 Call me what you call me. 295 00:18:06,630 --> 00:18:10,199 Okay, we'll keep it professional then, huh? 296 00:18:10,232 --> 00:18:12,201 Thanks, take out girl. 297 00:18:12,234 --> 00:18:14,270 We love Chinese. 298 00:18:14,303 --> 00:18:15,572 You're welcome. 299 00:18:55,311 --> 00:18:58,514 You know, spend time together. 300 00:18:58,548 --> 00:19:00,516 Away from here. 301 00:19:00,550 --> 00:19:01,551 Holy shit. 302 00:19:02,653 --> 00:19:03,519 What? 303 00:19:07,791 --> 00:19:08,659 Okay. 304 00:19:16,566 --> 00:19:17,534 I'll empty trash. 305 00:19:17,567 --> 00:19:18,902 Mom, your back. 306 00:19:20,003 --> 00:19:21,538 I'm fine. 307 00:19:21,571 --> 00:19:25,307 This is what Tera's talking about. 308 00:19:25,341 --> 00:19:27,343 You're not good. 309 00:19:27,376 --> 00:19:28,310 I'll do it. 310 00:19:35,351 --> 00:19:37,654 You gotta be shitting me. 311 00:19:37,688 --> 00:19:41,692 How the hell does she do this by self every day? 312 00:19:44,895 --> 00:19:46,897 Yo, you need some help? 313 00:19:46,930 --> 00:19:48,330 No, I'm good. 314 00:19:55,739 --> 00:19:56,673 I got it. 315 00:20:02,779 --> 00:20:04,581 Thank you. 316 00:20:04,614 --> 00:20:05,716 But I had it. 317 00:20:08,552 --> 00:20:09,753 Yeah, I know. 318 00:20:11,922 --> 00:20:15,324 Aren't you the guy that fixed my mom's car? 319 00:20:15,357 --> 00:20:16,225 Yeah. 320 00:20:17,393 --> 00:20:21,230 Oh, so you're like a mechanic or something? 321 00:20:23,365 --> 00:20:24,233 Right? 322 00:20:25,635 --> 00:20:26,502 Right. 323 00:20:29,505 --> 00:20:31,007 Hm. 324 00:20:31,041 --> 00:20:31,908 Okay. 325 00:20:34,778 --> 00:20:38,447 Can I buy you something to eat some time? 326 00:20:44,520 --> 00:20:45,387 Why? 327 00:20:47,423 --> 00:20:48,290 Why not? 328 00:20:49,458 --> 00:20:52,294 You don't think it's suspect to a female when a janitor- 329 00:20:52,328 --> 00:20:53,697 - Maintenance man. 330 00:20:55,532 --> 00:20:57,366 When a maintenance man come around pushing 331 00:20:57,399 --> 00:21:00,070 this helpful prince charming shit? 332 00:21:00,103 --> 00:21:01,671 Yeah, I clean up around here. 333 00:21:01,705 --> 00:21:05,508 But, weren't you just taking out the trash too? 334 00:21:11,815 --> 00:21:15,518 I just didn't wanna eat alone, that's all. 335 00:21:15,552 --> 00:21:17,821 Okay, but, I don't even know you. 336 00:21:17,854 --> 00:21:20,557 - You could be- - I'm Nate. 337 00:21:20,590 --> 00:21:22,391 I clean up around here 338 00:21:22,424 --> 00:21:24,828 and it's my job to fix things. 339 00:21:29,431 --> 00:21:31,902 So you don't wanna eat alone? 340 00:21:33,537 --> 00:21:34,403 That's it? 341 00:21:36,505 --> 00:21:37,373 For now. 342 00:21:38,507 --> 00:21:40,677 People's intentions change. 343 00:21:40,710 --> 00:21:44,714 Maybe I wanna get to know you, maybe I'm just bored. 344 00:21:44,748 --> 00:21:45,615 But, 345 00:21:47,684 --> 00:21:52,689 you won't know until you sit down and actually talk to me. 346 00:21:53,389 --> 00:21:54,057 Miss? 347 00:21:55,158 --> 00:21:56,026 Tera. 348 00:21:57,828 --> 00:21:59,663 Tera. 349 00:22:00,764 --> 00:22:04,668 Cool, I'm gonna get back to cleaning up around here, 350 00:22:04,701 --> 00:22:07,070 but let me know when you wanna 351 00:22:08,071 --> 00:22:10,707 take me up on a free meal. 352 00:22:10,740 --> 00:22:12,108 Yeah. 353 00:22:12,142 --> 00:22:13,743 Take care, Tera. 354 00:22:21,151 --> 00:22:22,052 I had it. 355 00:22:24,621 --> 00:22:26,355 Auntie, I'm leaving. 356 00:22:28,158 --> 00:22:29,960 All right girl, I am gone. 357 00:22:29,993 --> 00:22:32,128 I ain't trying to pay babysitter OT money but, 358 00:22:32,162 --> 00:22:34,097 I restocked the fish sauce, 359 00:22:34,130 --> 00:22:35,665 so no need to go to store. 360 00:22:35,699 --> 00:22:36,900 Thank you, I totally forgot. 361 00:22:36,933 --> 00:22:38,602 I know, but you did good delivering food 362 00:22:38,635 --> 00:22:40,770 and keeping things tight around here. 363 00:22:40,804 --> 00:22:42,606 I'm gonna send yo ass out instead of your 364 00:22:42,639 --> 00:22:44,473 lazy brother from now on. 365 00:22:44,506 --> 00:22:45,141 'Night. 366 00:22:45,175 --> 00:22:46,910 All right, 'night. 367 00:23:04,794 --> 00:23:06,630 Mom? 368 00:23:06,963 --> 00:23:10,767 I was thinking that I can make more deliveries. 369 00:23:19,242 --> 00:23:22,946 No, I just thought that I could be more useful that way. 370 00:23:25,849 --> 00:23:26,716 But. 371 00:23:28,618 --> 00:23:30,553 I wasted so much time 372 00:23:30,587 --> 00:23:32,589 learning that this place 373 00:23:33,924 --> 00:23:36,760 has nothing to offer a young woman. 374 00:23:36,793 --> 00:23:38,795 Focus on school, please. 375 00:24:27,243 --> 00:24:28,845 - Ma? - Hm? 376 00:24:28,878 --> 00:24:31,147 Just to it tomorrow. 377 00:24:31,181 --> 00:24:32,048 Go to bed. 378 00:24:33,149 --> 00:24:35,218 I won't take long. 379 00:24:35,251 --> 00:24:36,119 Go to bed. 380 00:25:43,319 --> 00:25:47,057 - Let me show it to a table. - Oh, thank you. 381 00:25:48,825 --> 00:25:49,859 Where's Tera at? 382 00:25:49,893 --> 00:25:51,628 I don't know, she said she forgot something at home. 383 00:25:51,661 --> 00:25:52,295 That was an hour ago. 384 00:25:52,328 --> 00:25:53,630 - And? - And? 385 00:25:53,663 --> 00:25:55,732 I don't do this. 386 00:25:55,765 --> 00:25:57,067 I deliver. 387 00:25:57,100 --> 00:25:58,768 She's supposed to handle all this 388 00:25:58,802 --> 00:26:00,336 customer service bullshit. 389 00:26:00,370 --> 00:26:01,638 Aw, Saren flustered 'cause he gotta 390 00:26:01,671 --> 00:26:03,573 do a little work today? 391 00:26:04,941 --> 00:26:06,342 Hey, don't make sound like no bitch, 392 00:26:06,376 --> 00:26:08,078 My momma back there working her ass off. 393 00:26:08,111 --> 00:26:09,212 But where's Tera at? 394 00:26:09,245 --> 00:26:10,180 What you want me to do? 395 00:26:10,213 --> 00:26:11,114 - Call her. - I did. 396 00:26:11,147 --> 00:26:13,049 Call her again, Crystal. 397 00:26:13,083 --> 00:26:15,085 I swear to God if momma hurts her back, 398 00:26:15,118 --> 00:26:16,119 trying to feed all these people. 399 00:26:16,152 --> 00:26:17,253 I call her. 400 00:26:19,923 --> 00:26:22,292 I got deliveries that cant be late. 401 00:26:22,325 --> 00:26:23,927 You feel me? 402 00:26:23,960 --> 00:26:25,028 Get her here. 403 00:26:25,061 --> 00:26:26,996 - I ain't playing. - Okay. 404 00:26:33,369 --> 00:26:34,604 You hungry? 405 00:26:51,788 --> 00:26:53,189 You got this. 406 00:27:11,474 --> 00:27:12,842 No, I decided not to, 407 00:27:12,876 --> 00:27:15,745 but he called me like two days later. 408 00:27:15,778 --> 00:27:17,380 Hey, where you going? 409 00:27:18,314 --> 00:27:19,849 Just another one. 410 00:27:19,883 --> 00:27:20,750 Damn, China. 411 00:27:20,783 --> 00:27:22,452 That must be addicting. 412 00:27:23,887 --> 00:27:25,688 But I don't think so. 413 00:27:27,190 --> 00:27:28,057 Go. 414 00:27:29,058 --> 00:27:29,926 Go, go. 415 00:27:35,798 --> 00:27:37,167 No, don't worry. 416 00:27:37,200 --> 00:27:39,002 Like I was saying. 417 00:27:39,035 --> 00:27:40,136 Yeah. 418 00:27:54,984 --> 00:27:57,320 That's why I call you stupid, stupid. 419 00:27:57,353 --> 00:27:58,688 Lalo please. 420 00:28:01,758 --> 00:28:02,992 You break my heart 421 00:28:03,026 --> 00:28:04,227 What, for this? 422 00:28:04,260 --> 00:28:06,829 - Sorry, please. - Here, take it. 423 00:28:10,133 --> 00:28:12,035 Kiss the family goodbye, homes. 424 00:28:12,068 --> 00:28:13,336 Sorry, Lalo. 425 00:28:13,369 --> 00:28:14,971 No. No! 426 00:28:18,208 --> 00:28:19,976 Big Tiny, take him to the car. 427 00:28:20,009 --> 00:28:21,077 Put him in the fucking trunk. 428 00:28:24,781 --> 00:28:26,349 Take out girl, 429 00:28:26,382 --> 00:28:28,785 I didn't order any Chinese. 430 00:28:34,824 --> 00:28:36,426 Now hold that please. 431 00:28:37,360 --> 00:28:38,394 What is this? 432 00:28:39,530 --> 00:28:42,031 Whatever you need it to be. 433 00:28:44,067 --> 00:28:45,401 No disrespect but, 434 00:28:45,435 --> 00:28:46,836 your people 435 00:28:46,869 --> 00:28:48,071 They not really functional. 436 00:28:48,104 --> 00:28:49,239 What's wrong with them? 437 00:28:49,272 --> 00:28:52,242 What the fuck is that supposed to mean? 438 00:28:52,275 --> 00:28:53,509 They noisy. 439 00:28:53,544 --> 00:28:54,911 Look at their clothes. 440 00:28:54,944 --> 00:28:56,279 Look at the ink. 441 00:28:56,312 --> 00:28:58,314 Look at their attitudes. 442 00:28:59,583 --> 00:29:01,784 It's obvious who they are. 443 00:29:01,818 --> 00:29:04,120 Cops see me, a little Asian girl, 444 00:29:04,153 --> 00:29:05,488 they probably think I'm going to school 445 00:29:05,521 --> 00:29:07,457 or a lost little tourist. 446 00:29:07,490 --> 00:29:08,791 Actually, 447 00:29:08,825 --> 00:29:09,959 it don't really matter where I'm from 448 00:29:09,993 --> 00:29:12,262 'cause ain't nobody checking for me. 449 00:29:12,295 --> 00:29:13,329 Where are you from? 450 00:29:13,363 --> 00:29:14,397 I'm from the Pueblos. 451 00:29:14,430 --> 00:29:15,965 Or the P's, huh? 452 00:29:15,999 --> 00:29:17,233 Ooh. 453 00:29:17,267 --> 00:29:18,801 My entire life 454 00:29:18,835 --> 00:29:20,537 I've never even been looked at funny by the police, 455 00:29:20,571 --> 00:29:21,971 let alone searched. 456 00:29:22,005 --> 00:29:23,940 I'm invisible. 457 00:29:23,973 --> 00:29:25,141 Always have been. 458 00:29:25,174 --> 00:29:26,843 Shit, I walked in here two days in a row 459 00:29:26,876 --> 00:29:29,312 and none of y'all know noticed. 460 00:29:29,345 --> 00:29:30,947 You can't buy that type of freedom. 461 00:29:30,980 --> 00:29:32,815 That type of access. 462 00:29:32,849 --> 00:29:34,884 Not until I walked in. 463 00:29:34,917 --> 00:29:36,019 Look, what you put in those, 464 00:29:36,052 --> 00:29:36,986 that's your business. 465 00:29:37,020 --> 00:29:38,555 I don't ask, I don't look. 466 00:29:38,589 --> 00:29:39,856 Then what? 467 00:29:39,889 --> 00:29:42,158 Then I take it out, 468 00:29:42,191 --> 00:29:44,160 anywhere from LA to the IE. 469 00:29:44,193 --> 00:29:46,095 Inglewood? 470 00:29:46,129 --> 00:29:47,397 The woods too. 471 00:29:49,399 --> 00:29:51,568 And what's in it for you, take out girl? 472 00:29:51,602 --> 00:29:53,169 I ain't greedy. 473 00:29:53,202 --> 00:29:54,304 8% to 10% will keep the hot Cheetos 474 00:29:54,337 --> 00:29:55,572 and Aquafina on deck. 475 00:29:58,341 --> 00:29:59,942 - Lalo? - Yeah? 476 00:29:59,976 --> 00:30:03,547 Let me kick this puta the fuck out. 477 00:30:03,580 --> 00:30:04,480 Go ahead. 478 00:30:06,883 --> 00:30:07,884 Easy killer. 479 00:30:12,188 --> 00:30:13,923 Take your hat off. 480 00:30:13,956 --> 00:30:15,291 No. 481 00:30:15,325 --> 00:30:16,259 Your hat. 482 00:30:19,929 --> 00:30:20,597 Off. 483 00:30:21,598 --> 00:30:22,599 I don't see- 484 00:30:24,200 --> 00:30:27,303 Take your hat off and get out ass out of my house. 485 00:30:27,337 --> 00:30:29,540 Take the fucking hat off. 486 00:30:38,514 --> 00:30:41,918 Thank you, with your permission, 487 00:30:41,951 --> 00:30:43,152 come over here. 488 00:30:54,397 --> 00:30:56,165 Come a little closer. 489 00:31:09,112 --> 00:31:12,215 Move your hair so I can see your face. 490 00:31:21,324 --> 00:31:23,192 What's your last name? 491 00:31:26,162 --> 00:31:28,998 Call me what you call me. 492 00:31:29,031 --> 00:31:32,135 Its your mother's restaurant is it? 493 00:31:37,306 --> 00:31:38,374 I thought so. 494 00:31:40,577 --> 00:31:42,044 I'll think on your offer. 495 00:31:42,078 --> 00:31:44,947 In the meantime, stay out of here. 496 00:31:46,048 --> 00:31:47,417 There's animals in here. 497 00:31:47,450 --> 00:31:50,587 They break from their leash, you know. 498 00:32:08,605 --> 00:32:09,673 Eight? 499 00:32:23,019 --> 00:32:24,621 I'm fine, I'm fine. 500 00:32:26,757 --> 00:32:29,058 What happened? 501 00:32:29,091 --> 00:32:29,726 I'm okay. 502 00:32:29,760 --> 00:32:31,695 We hit capacity today. 503 00:32:31,728 --> 00:32:34,063 Auntie didn't want anyone waiting for the food too long. 504 00:32:34,096 --> 00:32:36,533 I should have asked for help. 505 00:32:36,567 --> 00:32:38,334 She knocked the can off the shelf, 506 00:32:38,367 --> 00:32:39,670 it landed into a pan, 507 00:32:39,703 --> 00:32:41,772 and splashed hot grease everywhere. 508 00:32:41,805 --> 00:32:43,640 She's lucky it didn't hit her in the face. 509 00:32:43,674 --> 00:32:45,007 We should go to the hospital. 510 00:32:45,041 --> 00:32:46,442 The bills from them fixing my back 511 00:32:46,476 --> 00:32:47,376 still keep me up at night. 512 00:32:47,410 --> 00:32:48,712 You can get an infection. 513 00:32:48,745 --> 00:32:52,583 I have some money saved, so let's go. 514 00:32:57,119 --> 00:32:58,054 I say no! 515 00:33:04,460 --> 00:33:06,028 I need a minute. 516 00:33:31,521 --> 00:33:33,790 You should have been here. 517 00:33:35,324 --> 00:33:37,528 But, this ain't all on you. 518 00:33:39,596 --> 00:33:41,765 She's always gonna look out for us first. 519 00:33:41,798 --> 00:33:44,267 Never gonna change that shit. 520 00:33:46,435 --> 00:33:47,771 Is it worth it? 521 00:33:50,172 --> 00:33:51,608 Is what worth it? 522 00:33:53,409 --> 00:33:54,811 The side hustle. 523 00:33:58,214 --> 00:33:59,616 Money wise, nah, 524 00:34:00,817 --> 00:34:02,351 that shit's weak. 525 00:34:03,519 --> 00:34:06,122 But you know, it's something to do. 526 00:34:07,423 --> 00:34:10,426 Keep a Lil cash in my pocket, keep my kicks clean, 527 00:34:10,459 --> 00:34:11,562 maybe get yall a little something, 528 00:34:11,595 --> 00:34:13,830 something on holidays, you know. 529 00:34:13,864 --> 00:34:14,831 That's it? 530 00:34:22,438 --> 00:34:25,441 You know back in the days, when we were younger, 531 00:34:25,474 --> 00:34:27,711 I used to be scared to live on this block. 532 00:34:27,744 --> 00:34:29,412 All the drive-by's, 533 00:34:31,314 --> 00:34:33,516 and seeing my homeboys die, 534 00:34:34,718 --> 00:34:35,752 and while all this shit was going on, 535 00:34:35,786 --> 00:34:37,486 I started to think to myself, 536 00:34:37,520 --> 00:34:41,357 how the fuck are we supposed to survive this? 537 00:34:42,425 --> 00:34:44,393 So I did what I do, 538 00:34:44,427 --> 00:34:45,729 earned my stripes. 539 00:34:45,762 --> 00:34:49,231 And the same dudes are scared of me now. 540 00:34:51,802 --> 00:34:54,136 Look, I know I ain't shit. 541 00:34:55,639 --> 00:34:58,174 I'm probably never gonna be rich. 542 00:34:58,207 --> 00:35:00,343 I'ma leave that shit up to you. 543 00:35:00,376 --> 00:35:02,378 You're the brains. 544 00:35:02,411 --> 00:35:05,481 But let a motherfucker come fuck with my family, 545 00:35:05,514 --> 00:35:07,684 Bet they ass won't come around again. 546 00:35:11,588 --> 00:35:12,856 Yo, I got to bounce. 547 00:35:12,889 --> 00:35:13,757 Later. 548 00:35:40,884 --> 00:35:41,752 I'm fine. 549 00:35:43,920 --> 00:35:45,421 Ah, excuse you. 550 00:35:46,823 --> 00:35:48,792 You can't be walking in here like this. 551 00:35:48,825 --> 00:35:49,693 Nathan. 552 00:35:52,261 --> 00:35:53,630 How you doing Miss Wavy? 553 00:35:53,664 --> 00:35:55,231 You all right? 554 00:35:55,264 --> 00:35:56,667 Could be better. 555 00:35:58,869 --> 00:36:01,805 - What happened? - An accident. 556 00:36:01,838 --> 00:36:03,740 How do you know him? 557 00:36:03,774 --> 00:36:08,377 You thought I took out the trash by myself everyday? 558 00:36:08,411 --> 00:36:11,347 Trying to do too much, grease burn. 559 00:36:12,949 --> 00:36:14,685 Been there. 560 00:36:14,718 --> 00:36:15,585 Just happen. 561 00:36:15,619 --> 00:36:17,486 Not that bad really. 562 00:36:19,321 --> 00:36:21,858 I can take the edge off. 563 00:36:21,892 --> 00:36:22,893 If you want. 564 00:36:27,864 --> 00:36:28,732 How? 565 00:36:31,001 --> 00:36:33,804 So many hidden talents, Nathan. 566 00:36:33,837 --> 00:36:37,708 They say innovation was born of desperation. 567 00:36:39,676 --> 00:36:41,812 They were poor too, huh? 568 00:36:42,713 --> 00:36:43,914 How did you learn this? 569 00:36:54,057 --> 00:36:56,626 I learned it from a friend. 570 00:36:58,494 --> 00:36:59,462 A cellmate. 571 00:37:00,831 --> 00:37:04,366 In Pelican Bay, we worked in the kitchen. 572 00:37:08,872 --> 00:37:11,340 Give it about an hour or two. 573 00:37:11,373 --> 00:37:13,409 You'll feel better, okay? 574 00:37:14,310 --> 00:37:15,277 Thank you. 575 00:37:21,651 --> 00:37:24,621 Put a little more on her before she goes to bed. 576 00:37:24,654 --> 00:37:26,690 How long have you known my mom? 577 00:37:26,723 --> 00:37:28,058 Little while. 578 00:37:28,091 --> 00:37:31,260 Listening to people can be freeing. 579 00:37:33,663 --> 00:37:35,331 Especially your ma. 580 00:37:35,364 --> 00:37:37,000 She's got stories for days. 581 00:37:37,033 --> 00:37:37,901 My mother? 582 00:37:37,934 --> 00:37:39,502 Yeah, your mother. 583 00:37:39,536 --> 00:37:42,371 She got stories about the block before it went to shit. 584 00:37:42,404 --> 00:37:45,642 The restaurant business, about being young, 585 00:37:45,675 --> 00:37:46,610 old flings, 586 00:37:48,678 --> 00:37:49,546 about you. 587 00:37:53,349 --> 00:37:54,483 I gotta get to work. 588 00:37:54,517 --> 00:37:56,019 Oh, how do I? 589 00:37:56,052 --> 00:37:59,421 It's not as bad as it looks. 590 00:37:59,455 --> 00:38:01,457 Potato, coconut oil, honey, 591 00:38:01,490 --> 00:38:02,959 and darkest tea you got. 592 00:38:02,993 --> 00:38:05,394 Tumeric, for the swelling. Simple. 593 00:38:05,427 --> 00:38:06,530 Oh, that's it? 594 00:38:06,563 --> 00:38:07,496 That's it 595 00:38:10,567 --> 00:38:12,536 Coconut, potato oil, 596 00:38:12,569 --> 00:38:13,937 black tea, honey. 597 00:38:14,905 --> 00:38:16,540 Coconut, potato oil. 598 00:38:16,573 --> 00:38:17,439 Fuck. 599 00:38:32,923 --> 00:38:33,990 Are you okay? 600 00:38:35,091 --> 00:38:35,959 Yeah. 601 00:38:48,437 --> 00:38:50,640 I should have been there. 602 00:39:09,793 --> 00:39:12,629 I still should have been there. 603 00:40:27,704 --> 00:40:28,872 Oh, look at you, 604 00:40:28,905 --> 00:40:30,240 What, y'all gonna put down another 40? 605 00:40:30,273 --> 00:40:31,574 Y'all think this a horse race? 606 00:40:31,608 --> 00:40:34,144 No, add another zero. 607 00:40:34,177 --> 00:40:35,578 Ooh Okay. 608 00:40:35,612 --> 00:40:38,815 What, you hit the lottery or something? 609 00:41:14,217 --> 00:41:15,618 Just a minute. 610 00:41:17,721 --> 00:41:18,989 Excuse. 611 00:41:25,895 --> 00:41:28,732 You're not gonna scream, are you? 612 00:41:28,765 --> 00:41:30,166 Your mom. 613 00:41:30,200 --> 00:41:31,568 She told me you were on break. 614 00:41:31,601 --> 00:41:34,503 I figured you'd be in the bathroom. 615 00:41:35,772 --> 00:41:37,173 Sweet, sweet lady. 616 00:41:41,845 --> 00:41:43,913 Finish drying your hands. 617 00:41:46,182 --> 00:41:48,752 Go ahead, finish drying them. 618 00:42:08,338 --> 00:42:09,939 I don't trust you. 619 00:42:11,174 --> 00:42:13,743 But Lalo, Lalo does trust you. 620 00:42:15,345 --> 00:42:18,048 Now, I don't know why. 621 00:42:18,081 --> 00:42:21,184 I've seen him make a lot of mistakes before, 622 00:42:21,217 --> 00:42:22,685 watched him give 623 00:42:23,686 --> 00:42:28,058 opportunities to a lot of undeserving people, 624 00:42:28,091 --> 00:42:29,726 reckless people, 625 00:42:29,759 --> 00:42:31,227 young, dumb people. 626 00:42:35,832 --> 00:42:37,100 So, here we are, 627 00:42:38,268 --> 00:42:42,172 with an opportunity for you to fuck up. 628 00:42:42,205 --> 00:42:44,240 And I'm betting you will. 629 00:42:46,376 --> 00:42:48,244 Address is on the bag. 630 00:42:51,181 --> 00:42:52,982 What if I've changed my mind? 631 00:42:53,016 --> 00:42:54,818 I'll burn the place down. 632 00:42:54,851 --> 00:42:56,252 What if I keep it. 633 00:42:56,286 --> 00:42:57,687 Go into business for myself? 634 00:42:57,720 --> 00:42:59,022 I'll burn the place down. 635 00:42:59,055 --> 00:43:00,356 What if I go to the cops? 636 00:43:00,390 --> 00:43:03,927 Oh, well then I'll burn the place down, 637 00:43:04,894 --> 00:43:06,596 with everyone in it. 638 00:43:16,005 --> 00:43:19,008 Hey, what if these people play me? 639 00:43:19,042 --> 00:43:21,010 Say they never got it. 640 00:43:23,213 --> 00:43:24,948 I don't care. 641 00:43:24,981 --> 00:43:26,349 Figure it out. 642 00:43:26,382 --> 00:43:29,152 Matter of fact, take a picture. 643 00:43:29,185 --> 00:43:30,753 Take a picture? 644 00:43:30,787 --> 00:43:31,988 Yeah, aint that what you kids are doing nowadays, 645 00:43:32,021 --> 00:43:33,223 tell them it's for social media. 646 00:43:33,256 --> 00:43:34,791 You want me to take a picture of drug dealers. 647 00:43:34,824 --> 00:43:35,959 You want me killed? 648 00:43:35,992 --> 00:43:37,961 And what's wrong with taking a picture of a happy client, 649 00:43:37,994 --> 00:43:40,029 buying some Chinese food? 650 00:43:41,364 --> 00:43:44,167 I mean that was your idea, right? 651 00:43:47,036 --> 00:43:49,105 Oh, shit I almost forgot. 652 00:43:51,307 --> 00:43:53,143 Cheetos money, right? 653 00:43:55,845 --> 00:43:56,713 Right. 654 00:44:00,783 --> 00:44:01,651 Enjoy. 655 00:45:07,450 --> 00:45:09,219 Who are you? 656 00:45:09,252 --> 00:45:10,853 Order for Deuce. 657 00:45:24,968 --> 00:45:26,836 Give it here. 658 00:45:26,869 --> 00:45:27,837 Nah. 659 00:45:27,870 --> 00:45:28,738 Why? 660 00:45:29,439 --> 00:45:30,907 What is this, 21 questions? 661 00:45:30,940 --> 00:45:32,275 Where Deuce at? 662 00:45:36,479 --> 00:45:38,915 He said he'd be back in 20 minutes. 663 00:45:38,948 --> 00:45:40,950 When he say that? 664 00:45:40,984 --> 00:45:42,252 Few hours ago. 665 00:45:44,153 --> 00:45:45,321 You know what's gonna happen if Deuce come back 666 00:45:45,355 --> 00:45:47,558 and that bag aint here, right? 667 00:45:47,591 --> 00:45:50,059 Oh, Deuce gonna be heated. 668 00:45:52,428 --> 00:45:54,430 I think you best wait. 669 00:45:55,932 --> 00:45:59,068 Look, I'm just trying to help you out. 670 00:46:23,393 --> 00:46:25,028 Look, if he ain't here in five minutes, 671 00:46:25,061 --> 00:46:25,928 I'm gone. 672 00:46:27,230 --> 00:46:30,033 You can sit down if you want. 673 00:46:30,066 --> 00:46:31,134 I'll stand. 674 00:46:39,976 --> 00:46:43,212 She been speaking in tongues all day. 675 00:46:43,246 --> 00:46:44,881 It's Tagalog. 676 00:46:44,914 --> 00:46:45,915 Tagalog? 677 00:46:45,948 --> 00:46:47,450 She's Flip. 678 00:46:47,483 --> 00:46:48,418 Filipino? 679 00:46:49,385 --> 00:46:50,920 You Filipino? 680 00:46:50,953 --> 00:46:52,855 You don't look like it. 681 00:46:54,257 --> 00:46:55,124 Nah, 682 00:46:57,661 --> 00:46:59,962 she too light to be Flip. 683 00:47:01,197 --> 00:47:02,398 Yeah, it could be those eyes, 684 00:47:02,432 --> 00:47:05,835 but I can't tell with your hat too low. 685 00:47:07,270 --> 00:47:08,404 I'm Chinese. 686 00:47:12,942 --> 00:47:14,611 What's wrong with her? 687 00:47:17,146 --> 00:47:19,482 You new at this, ain't you. 688 00:47:20,516 --> 00:47:22,385 She got the super flu. 689 00:47:28,592 --> 00:47:31,461 You got her medicine in that bag. 690 00:47:34,598 --> 00:47:36,065 Three minutes. 691 00:47:47,176 --> 00:47:49,546 Hey, you're better than this. 692 00:47:53,684 --> 00:47:54,951 So are you. 693 00:48:11,267 --> 00:48:13,936 I didn't tell her to do that. 694 00:48:15,539 --> 00:48:17,140 Fucking junkies. 695 00:48:21,177 --> 00:48:22,512 What the fuck? 696 00:48:22,546 --> 00:48:24,013 Take your shit. 697 00:48:24,046 --> 00:48:26,015 Hey, bitch, what is this shit? 698 00:48:29,720 --> 00:48:32,589 The fuck is wrong with y'all hoes? 699 00:48:55,077 --> 00:48:55,746 Thank you. 700 00:48:55,779 --> 00:48:56,647 Take care. 701 00:49:03,754 --> 00:49:05,455 Hey, where's mom? 702 00:49:07,190 --> 00:49:08,592 She went home. 703 00:49:08,625 --> 00:49:09,492 Her arm. 704 00:49:10,426 --> 00:49:12,261 She got a ride with Saren and his friends. 705 00:49:12,295 --> 00:49:13,429 Who cleaned? 706 00:49:13,463 --> 00:49:14,330 I did. 707 00:49:15,231 --> 00:49:17,066 I'm sorry. I just been so- 708 00:49:17,099 --> 00:49:18,367 - Its all right. 709 00:49:19,235 --> 00:49:20,503 - Lock up? - Mm-hm. 710 00:49:25,508 --> 00:49:26,375 Hey, 711 00:49:28,645 --> 00:49:30,313 do you like working here? 712 00:49:30,346 --> 00:49:31,481 Yeah. I mean, 713 00:49:31,514 --> 00:49:34,585 I like being around family and stuff. 714 00:49:35,719 --> 00:49:38,488 Do you really like working here? 715 00:49:40,456 --> 00:49:42,225 I don't know. 716 00:49:42,258 --> 00:49:44,360 I love auntie, 717 00:49:44,393 --> 00:49:47,230 but as hard as she works, 718 00:49:47,263 --> 00:49:49,365 or as hard as we work, 719 00:49:49,398 --> 00:49:51,234 we'll never gonna make enough to do anything 720 00:49:51,267 --> 00:49:55,271 but come back here and do it again the next day. 721 00:49:59,075 --> 00:50:00,476 This neighborhood, 722 00:50:03,079 --> 00:50:07,016 can't do anything but keep you where you're at. 723 00:50:07,818 --> 00:50:10,086 Anyways, I gotta go. 724 00:50:10,119 --> 00:50:11,555 Babysitter's waiting on me. 725 00:50:36,412 --> 00:50:37,548 She's right. 726 00:50:45,121 --> 00:50:46,188 You got this. 727 00:52:48,011 --> 00:52:49,412 Miss Wong? 728 00:52:49,445 --> 00:52:50,446 Professor. 729 00:52:57,688 --> 00:52:59,255 Here's your food, 730 00:52:59,288 --> 00:53:00,523 thank you, have a good day. 731 00:53:00,557 --> 00:53:01,958 Thank you. 732 00:53:13,970 --> 00:53:15,337 Got something for me. 733 00:53:16,606 --> 00:53:17,708 Not today. 734 00:53:17,741 --> 00:53:19,609 Lalo wants to see you. 735 00:53:21,044 --> 00:53:22,646 See me for what? 736 00:53:23,647 --> 00:53:24,513 To talk? 737 00:53:26,016 --> 00:53:28,317 Talk about what? 738 00:53:28,350 --> 00:53:29,619 He didn't say. 739 00:53:32,354 --> 00:53:33,422 I'm a pass. 740 00:53:34,858 --> 00:53:38,394 Hey, he could have told you to come by. 741 00:53:40,030 --> 00:53:41,898 Instead, he asked you. 742 00:53:47,671 --> 00:53:49,740 I'll tell him you passed. 743 00:54:34,551 --> 00:54:35,417 Hey? 744 00:54:39,556 --> 00:54:40,389 I'm just- 745 00:54:40,422 --> 00:54:41,057 - I know. 746 00:54:41,091 --> 00:54:43,527 I know why you're here. 747 00:54:43,560 --> 00:54:45,061 You okay? 748 00:54:45,095 --> 00:54:46,462 Yeah. I mean, 749 00:54:47,531 --> 00:54:48,397 Yeah, 750 00:54:50,499 --> 00:54:51,367 I'm sorry. 751 00:54:55,071 --> 00:54:56,606 Sorry for what? 752 00:54:57,974 --> 00:55:02,579 I guess every time you came here, I was rude to you. 753 00:55:02,612 --> 00:55:04,614 I guess I never realized 754 00:55:08,118 --> 00:55:10,821 how much we have in common, you know? 755 00:55:10,854 --> 00:55:13,557 I just want to start over, man. 756 00:55:15,524 --> 00:55:16,392 Ximena. 757 00:55:20,964 --> 00:55:22,132 Hector, 758 00:55:22,165 --> 00:55:24,968 50 bands for Cutty Cut in Inglewood? 759 00:55:25,001 --> 00:55:26,435 That's tomorrow's drop though. 760 00:55:26,468 --> 00:55:27,436 That's tonight. 761 00:55:27,469 --> 00:55:28,470 Come on, fam. 762 00:55:28,504 --> 00:55:29,706 We making money, man. 763 00:55:29,739 --> 00:55:30,974 You know it's date night, man. 764 00:55:36,847 --> 00:55:38,715 Give y'all a minute. 765 00:55:52,729 --> 00:55:54,998 You know you don't have to be scared of me, 766 00:55:55,031 --> 00:55:56,933 you know that, right? 767 00:55:56,967 --> 00:55:58,969 I ain't scared of you. 768 00:56:00,637 --> 00:56:03,673 Why did you decline my invitation? 769 00:56:03,707 --> 00:56:05,842 If I come running like a dog this time, 770 00:56:05,876 --> 00:56:08,510 I'm gonna have to come running every time after that. 771 00:56:08,545 --> 00:56:09,779 I don't work for you. 772 00:56:09,813 --> 00:56:11,047 I'll work with. 773 00:56:11,081 --> 00:56:12,649 And your people should know that. 774 00:56:12,682 --> 00:56:15,051 They're not just my people. 775 00:56:15,085 --> 00:56:17,419 They're my blood. 776 00:56:17,453 --> 00:56:19,656 Nieces, nephews, cousin. 777 00:56:19,689 --> 00:56:20,757 Hector, 778 00:56:20,790 --> 00:56:23,193 he's my brother and my family. 779 00:56:23,226 --> 00:56:24,728 Ximena out there, 780 00:56:24,761 --> 00:56:26,529 that's my daughter, 781 00:56:26,563 --> 00:56:27,429 my heart. 782 00:56:28,464 --> 00:56:30,700 Something on your mind? 783 00:56:30,734 --> 00:56:31,601 Yeah. 784 00:56:32,836 --> 00:56:35,205 I don't need to know any of this, Lalo. 785 00:56:35,238 --> 00:56:36,773 I don't need to know about your family, 786 00:56:36,806 --> 00:56:38,742 your friends, your dog. 787 00:56:38,775 --> 00:56:40,844 Why are you so hostile? 788 00:56:40,877 --> 00:56:42,478 I'm hostile? 789 00:56:42,511 --> 00:56:47,183 You threatened to burn my spot down with my family inside. 790 00:56:54,591 --> 00:56:55,592 I'm sorry. 791 00:56:56,726 --> 00:56:59,896 See, that's just Hector being Hector. 792 00:57:01,998 --> 00:57:04,534 You got an address or what? 793 00:57:15,712 --> 00:57:16,780 You know, I got a good reason- 794 00:57:16,813 --> 00:57:19,082 - You got an address or nah? 795 00:57:21,517 --> 00:57:22,185 No. 796 00:57:42,038 --> 00:57:44,874 Lalo, if you put this in my hand, 797 00:57:44,908 --> 00:57:46,009 I'ma take it. 798 00:57:57,754 --> 00:57:58,688 This is for any problems 799 00:57:58,722 --> 00:57:59,789 I might have caused you or your mom. 800 00:58:20,310 --> 00:58:21,978 I got a question. 801 00:58:23,013 --> 00:58:24,814 - Yeah. - You was beating the shit out of somebody 802 00:58:27,650 --> 00:58:29,686 the last time I was here. 803 00:58:31,254 --> 00:58:33,123 Talking about Manny? 804 00:58:34,624 --> 00:58:35,291 Manny. 805 00:58:37,927 --> 00:58:39,295 Is he family too? 806 00:58:41,197 --> 00:58:42,065 He was. 807 00:58:45,201 --> 00:58:46,069 He dead? 808 00:58:49,072 --> 00:58:50,673 He's dead to me. 809 01:00:01,077 --> 01:00:02,745 What do you want? 810 01:00:03,880 --> 01:00:07,150 A better question is, what do you want? 811 01:00:14,390 --> 01:00:16,059 Ma? 812 01:00:16,092 --> 01:00:16,960 Uh huh? 813 01:00:18,394 --> 01:00:22,866 Can we open the restaurant late tomorrow? 814 01:00:22,899 --> 01:00:24,234 - How late? - Two? 815 01:00:27,003 --> 01:00:30,006 We can't afford to open that late. 816 01:00:31,207 --> 01:00:32,342 It's too much. 817 01:00:36,179 --> 01:00:38,882 But what if we can afford it? 818 01:00:56,799 --> 01:00:57,800 Wait, wait. 819 01:01:00,870 --> 01:01:02,005 Ready? 820 01:01:02,038 --> 01:01:03,873 Yeah. 821 01:01:04,440 --> 01:01:06,709 What you guys think? 822 01:01:06,743 --> 01:01:07,677 This is us. 823 01:01:08,511 --> 01:01:09,946 This is our restaurant. 824 01:01:09,979 --> 01:01:13,249 How can we afford this place? 825 01:01:13,283 --> 01:01:14,751 I promise you can, 826 01:01:14,784 --> 01:01:15,919 but first, 827 01:01:15,952 --> 01:01:17,187 this is where Crystal signs in the guests. 828 01:01:17,220 --> 01:01:18,254 You mean customers? 829 01:01:18,288 --> 01:01:19,789 I mean, guests. 830 01:01:19,822 --> 01:01:21,090 Oh, we fancy now? 831 01:01:21,124 --> 01:01:22,392 There'll be a dress code. 832 01:01:22,425 --> 01:01:24,460 No wife beaters, no do rags, 833 01:01:24,494 --> 01:01:26,462 No staff wearing baseball caps. 834 01:01:26,496 --> 01:01:28,064 Talk about that later. 835 01:01:28,097 --> 01:01:29,999 Oh, and there'll be a fleet of delivery cars over there. 836 01:01:30,033 --> 01:01:30,867 A fleet? 837 01:01:30,900 --> 01:01:32,168 I mean eventually. 838 01:01:32,202 --> 01:01:33,336 Think about it. 839 01:01:33,369 --> 01:01:35,004 Who better to manage our delivery drivers, 840 01:01:35,038 --> 01:01:36,706 then you, big boss? 841 01:01:37,840 --> 01:01:39,309 Damn right? 842 01:01:39,342 --> 01:01:41,244 Oh, and our kitchen is huge. 843 01:01:41,277 --> 01:01:42,946 Stop 844 01:01:46,883 --> 01:01:48,351 You deserve this. 845 01:01:53,389 --> 01:01:55,458 Yeah, I was thinking the same thing. 846 01:01:57,894 --> 01:02:02,298 So Melissa can explain it way better than me. 847 01:02:02,332 --> 01:02:03,399 Yeah, sure. 848 01:02:04,400 --> 01:02:06,135 It's called the 220 Grant. 849 01:02:06,169 --> 01:02:08,838 The city offers assistance for minority business owners 850 01:02:08,871 --> 01:02:10,039 quite often actually. 851 01:02:10,073 --> 01:02:11,207 And your daughter filled out an application, 852 01:02:11,241 --> 01:02:12,842 and you fit the criteria, so- 853 01:02:12,875 --> 01:02:14,043 - Shut the fuck up. 854 01:02:14,077 --> 01:02:15,378 Saren! 855 01:02:15,411 --> 01:02:17,013 They'll assist with expenses for the first year 856 01:02:17,046 --> 01:02:19,382 and given your experience, 857 01:02:19,415 --> 01:02:21,184 that should be more than enough time for the business 858 01:02:21,217 --> 01:02:23,219 to carry its own weight. 859 01:02:25,989 --> 01:02:27,890 What do you wanna do? 860 01:02:32,862 --> 01:02:35,131 It's whatever you want ma. 861 01:02:38,167 --> 01:02:39,302 Let's do it. 862 01:02:41,871 --> 01:02:43,273 Congratulations. 863 01:02:47,210 --> 01:02:49,912 Told you you were the brains. 864 01:02:52,482 --> 01:02:54,150 Oh, let's see the kitchen. 865 01:02:54,183 --> 01:02:55,451 Go see the kitchen. 866 01:02:55,485 --> 01:02:58,955 I'm gonna talk to Melissa about the details. 867 01:03:06,630 --> 01:03:10,333 I figured a grant seemed plausible. 868 01:03:10,366 --> 01:03:12,201 Yeah. 869 01:03:12,468 --> 01:03:13,503 You did good. 870 01:03:14,404 --> 01:03:17,940 I'm gonna need the deposit by next week. 871 01:03:31,622 --> 01:03:32,488 Tera? 872 01:03:35,358 --> 01:03:37,260 They looked really happy, 873 01:03:38,461 --> 01:03:40,597 you're doing a good thing. 874 01:03:41,565 --> 01:03:42,498 Yeah. 875 01:03:53,343 --> 01:03:54,510 You're done? 876 01:03:54,545 --> 01:03:55,411 Mm-hm. 877 01:03:56,379 --> 01:03:58,448 You took out the trash? 878 01:04:20,169 --> 01:04:21,304 Rusty locks? 879 01:04:25,642 --> 01:04:28,378 Break in, third one this week. 880 01:04:31,548 --> 01:04:33,483 Be careful around here. 881 01:04:43,192 --> 01:04:44,327 I apologize. 882 01:04:47,096 --> 01:04:50,233 I was way wrong to you the day we met. 883 01:04:57,574 --> 01:04:58,908 And thank you. 884 01:05:00,109 --> 01:05:02,345 My mom's arm is better. 885 01:05:02,378 --> 01:05:03,379 Much better. 886 01:05:12,288 --> 01:05:13,189 You hungry? 887 01:05:16,693 --> 01:05:17,561 Yeah. 888 01:05:18,695 --> 01:05:21,565 But everything around here is probably closed already so. 889 01:05:21,598 --> 01:05:26,102 Well I know a really good cook that's in your debt. 890 01:05:29,606 --> 01:05:31,340 I said you suck at chop sticks. 891 01:05:31,374 --> 01:05:32,709 I'm like looking at the chop sticks. 892 01:05:32,743 --> 01:05:36,012 And was looking at the chopsticks and I said you suck. 893 01:05:36,045 --> 01:05:38,214 Oh I thought you said I stink. 894 01:05:44,120 --> 01:05:47,356 So, if you don't mind me asking, how- 895 01:05:53,029 --> 01:05:54,765 - Did I end up locked up? 896 01:05:54,798 --> 01:05:56,466 If it's too personal- 897 01:05:56,499 --> 01:05:57,366 - Nah. 898 01:05:59,035 --> 01:06:00,303 I got caught up, 899 01:06:02,472 --> 01:06:04,474 doing the same thing I guess everybody else out here is 900 01:06:04,507 --> 01:06:05,374 doing. 901 01:06:08,311 --> 01:06:09,245 Hustling. 902 01:06:12,181 --> 01:06:14,317 A third of my life just. 903 01:06:23,594 --> 01:06:25,061 What? 904 01:06:25,094 --> 01:06:25,762 Nothing. 905 01:06:27,497 --> 01:06:29,098 You seem too good. 906 01:06:30,534 --> 01:06:33,402 Too smart to be part of this shit. 907 01:06:35,806 --> 01:06:37,273 Freudian slip? 908 01:06:38,441 --> 01:06:40,142 You said, "This shit," 909 01:06:40,176 --> 01:06:42,579 You could've said "That Shit." 910 01:06:45,281 --> 01:06:49,252 Sorry, I listen a little too closely sometimes. 911 01:06:50,821 --> 01:06:52,488 It's just a slip. 912 01:06:54,423 --> 01:06:55,424 All right. 913 01:06:57,761 --> 01:07:00,329 You ever think that hustling, 914 01:07:00,363 --> 01:07:02,298 that sort of lifestyle, 915 01:07:04,568 --> 01:07:06,235 it's all around us, 916 01:07:07,771 --> 01:07:09,438 everybody got dirt. 917 01:07:11,307 --> 01:07:13,309 Everybody got an agenda. 918 01:07:15,278 --> 01:07:16,145 Nope. 919 01:07:17,446 --> 01:07:18,549 Well, I do. 920 01:07:18,582 --> 01:07:21,585 That's why I was nasty to you before. 921 01:07:23,152 --> 01:07:25,689 I thought you had an agenda too. 922 01:07:27,223 --> 01:07:29,225 Could have been right. 923 01:07:32,295 --> 01:07:33,697 Glad I was wrong. 924 01:07:56,553 --> 01:07:58,722 I've met a lot of people that seemed 925 01:07:58,755 --> 01:08:01,457 too smart for a lot of things. 926 01:08:01,490 --> 01:08:05,361 I'm certain you're too smart for those things. 927 01:08:47,904 --> 01:08:50,506 You were up late last night, 928 01:08:51,942 --> 01:08:53,644 and you look happy. 929 01:08:56,278 --> 01:08:58,582 Anything I should know? 930 01:08:58,615 --> 01:08:59,816 I don't know. 931 01:09:00,951 --> 01:09:01,818 I'm good, 932 01:09:03,386 --> 01:09:04,721 I'm good I guess. 933 01:09:08,558 --> 01:09:09,392 How good? 934 01:09:10,292 --> 01:09:11,460 Tera? 935 01:09:11,494 --> 01:09:12,763 Not that good. 936 01:09:37,954 --> 01:09:40,557 Yo, what are you doing here? 937 01:09:41,858 --> 01:09:43,694 I like Chinese. 938 01:09:43,727 --> 01:09:44,728 We have a system. 939 01:09:44,761 --> 01:09:46,563 So don't you think it's best if we stick with it? 940 01:09:46,596 --> 01:09:48,699 A system? Yeah, I admit. 941 01:09:48,732 --> 01:09:50,967 It's unprofessional to show up unannounced. 942 01:09:51,001 --> 01:09:52,401 But we didn't come to start any problems. 943 01:09:52,435 --> 01:09:53,904 Maybe a couple of egg rolls. 944 01:09:53,937 --> 01:09:55,438 Got some noodles in the bag. 945 01:09:55,471 --> 01:09:57,874 Just leave the bag or go, 946 01:09:57,908 --> 01:09:58,975 'cause I don't need this no more. 947 01:10:02,344 --> 01:10:04,313 - Really? - I was gonna text you. 948 01:10:04,346 --> 01:10:05,749 Hector, didn't tell you? 949 01:10:08,852 --> 01:10:10,319 Take out girl, 950 01:10:11,487 --> 01:10:14,725 do this one last one for me and we good. 951 01:10:16,358 --> 01:10:17,259 We good? 952 01:10:18,394 --> 01:10:20,864 Man I need y'all to leave right now. 953 01:10:20,897 --> 01:10:22,032 Like now. 954 01:10:22,065 --> 01:10:23,033 You want us to go? 955 01:10:23,066 --> 01:10:24,333 Yes. 956 01:10:24,366 --> 01:10:27,871 You know every social visit is not all about business. 957 01:10:27,904 --> 01:10:29,039 What do you want? 958 01:10:29,072 --> 01:10:31,474 Hospitality would be nice. 959 01:10:31,507 --> 01:10:33,509 The same hospitality that I gave you. 960 01:10:33,543 --> 01:10:34,978 When you showed up at my doorstep, 961 01:10:35,011 --> 01:10:35,879 uninvited, 962 01:10:35,912 --> 01:10:36,913 unannounced. 963 01:10:37,814 --> 01:10:39,415 Here you go, 964 01:10:39,448 --> 01:10:40,817 what would you like sir? 965 01:10:40,851 --> 01:10:41,885 See, I don't need that. 966 01:10:41,918 --> 01:10:42,919 I know exactly what I want. 967 01:10:42,953 --> 01:10:44,621 I want you to tell the cook, 968 01:10:44,654 --> 01:10:46,556 just like this, 969 01:10:46,590 --> 01:10:49,325 peppered steak, uncooked onions, 970 01:10:50,093 --> 01:10:51,928 most importantly, 971 01:10:51,962 --> 01:10:54,698 I want my orange juice with extra- 972 01:10:57,433 --> 01:10:58,869 No ice. 973 01:10:58,902 --> 01:11:03,006 You seen this place, we don't got time for that. 974 01:11:04,741 --> 01:11:05,909 Listen to me. 975 01:11:07,510 --> 01:11:11,648 You tell the cook, that Lalo wants it exactly like that. 976 01:11:11,681 --> 01:11:12,515 Peppered steak- 977 01:11:12,549 --> 01:11:13,683 - I got you. 978 01:11:13,717 --> 01:11:16,920 - Uncooked onions- - Do I look slow to you? 979 01:11:16,953 --> 01:11:18,354 She's feisty. 980 01:11:24,761 --> 01:11:27,898 Okay, I'm sorry. I'm gonna have to call you back. 981 01:11:27,931 --> 01:11:29,800 - Mom? - Yeah. 982 01:11:29,833 --> 01:11:31,802 I need peppered steak 983 01:11:31,835 --> 01:11:34,070 with uncooked onions 984 01:11:34,104 --> 01:11:37,406 and orange juice with extra sugar, 985 01:11:37,439 --> 01:11:38,307 no ice. 986 01:11:41,711 --> 01:11:43,312 Mom, What's wrong? 987 01:11:46,716 --> 01:11:47,584 Mom? 988 01:11:51,588 --> 01:11:52,454 Mom, 989 01:11:53,522 --> 01:11:54,658 what's going on? 990 01:11:54,691 --> 01:11:55,559 Mom? 991 01:12:08,004 --> 01:12:08,872 Wavy. 992 01:12:13,009 --> 01:12:15,879 Every time yu made at me, you speak Spanish. 993 01:12:15,912 --> 01:12:17,446 But you knew I'd be around here one day. 994 01:12:17,479 --> 01:12:18,815 And you knew why. 995 01:12:20,050 --> 01:12:23,452 You don't wanna get Hector upset. 996 01:12:23,485 --> 01:12:25,021 Don't cause a scene. 997 01:12:25,989 --> 01:12:27,624 Let's just sit down 998 01:12:27,657 --> 01:12:28,792 and sort this out. 999 01:12:28,825 --> 01:12:29,693 No. 1000 01:12:30,660 --> 01:12:32,596 I'd like you to leave. 1001 01:12:32,629 --> 01:12:33,997 I'll leave when you give me a few answers. 1002 01:12:34,030 --> 01:12:35,397 Easy as that. 1003 01:12:35,431 --> 01:12:36,132 You wanna talk, let's talk. 1004 01:12:36,166 --> 01:12:37,399 But leave my mom out of this. 1005 01:12:37,433 --> 01:12:38,835 Or what? 1006 01:12:38,869 --> 01:12:40,003 I'm gonna call the cops 1007 01:12:40,036 --> 01:12:41,838 And tell them what? Everything? 1008 01:12:41,872 --> 01:12:43,540 Good choice. 1009 01:12:43,573 --> 01:12:44,674 You know you're fearless, aren't you? 1010 01:12:44,708 --> 01:12:46,142 I see it in you. 1011 01:12:46,176 --> 01:12:48,945 You can't teach courage like that. 1012 01:12:48,979 --> 01:12:51,715 You guys both know why? 1013 01:12:51,748 --> 01:12:52,883 It's genetics. 1014 01:12:55,652 --> 01:12:57,787 I'm not gonna leave you with- 1015 01:12:57,821 --> 01:13:01,625 - You wanna be careful because I know that look. 1016 01:13:01,658 --> 01:13:03,159 Look I'm just presenting a united front. 1017 01:13:03,193 --> 01:13:05,528 I'm on your side, Wavy. 1018 01:13:05,562 --> 01:13:07,097 You guys okay over there? 1019 01:13:07,130 --> 01:13:08,965 Fine. 1020 01:13:11,534 --> 01:13:13,069 This won't take long. 1021 01:13:14,671 --> 01:13:15,772 Yo, Hector. 1022 01:13:15,805 --> 01:13:16,806 Let her sit. 1023 01:13:18,507 --> 01:13:21,044 Wavy, why don't you have a seat? 1024 01:13:34,591 --> 01:13:35,959 How are you Wavy? 1025 01:13:37,527 --> 01:13:38,194 Fine. 1026 01:13:39,963 --> 01:13:41,698 How old is she? 1027 01:13:41,731 --> 01:13:42,966 She's 21. 1028 01:13:42,999 --> 01:13:46,736 21. You waited 21 years to tell me. 1029 01:13:48,004 --> 01:13:49,105 I gotta know. 1030 01:13:54,510 --> 01:13:55,178 Okay. 1031 01:13:59,249 --> 01:14:00,917 Okay, Wavy. 1032 01:14:00,951 --> 01:14:02,652 This bag belongs to Tera. 1033 01:14:02,686 --> 01:14:04,587 You make sure she gets it, all right. 1034 01:14:04,621 --> 01:14:05,255 Okay. 1035 01:14:05,288 --> 01:14:07,023 21 years. 1036 01:14:59,909 --> 01:15:02,245 He left that for you. 1037 01:15:02,278 --> 01:15:03,813 I didn't open it. 1038 01:15:05,648 --> 01:15:08,651 I want you to tell me what's inside. 1039 01:15:13,323 --> 01:15:14,657 I'll tell you everything. 1040 01:15:14,691 --> 01:15:17,727 But first you tell me what you were talking about out there. 1041 01:15:17,761 --> 01:15:19,095 No. 1042 01:15:19,129 --> 01:15:20,330 You sent me back here, right? 1043 01:15:20,363 --> 01:15:23,033 I know you were talking about me out there. 1044 01:15:23,066 --> 01:15:24,200 What's inside the bag? 1045 01:15:24,234 --> 01:15:25,902 When did you learn Spanish, Mom? 1046 01:15:25,935 --> 01:15:27,203 Answer my question, Tera! 1047 01:15:27,237 --> 01:15:28,671 I don't know! 1048 01:15:30,206 --> 01:15:31,274 I don't know. 1049 01:15:35,812 --> 01:15:37,981 I don't know. And I don't care. 1050 01:15:38,014 --> 01:15:39,549 You don't know? 1051 01:15:44,387 --> 01:15:45,789 I never looked. 1052 01:15:45,822 --> 01:15:48,324 What do you think was inside? 1053 01:15:51,194 --> 01:15:52,195 A way out. 1054 01:15:57,233 --> 01:15:59,569 Doesn't matter how, huh? 1055 01:16:04,007 --> 01:16:04,874 No. 1056 01:16:12,182 --> 01:16:14,884 But why was he out there, Mom? 1057 01:16:20,990 --> 01:16:24,360 I had a life before you were here, 1058 01:16:24,394 --> 01:16:27,130 and that's all you need to know. 1059 01:16:31,701 --> 01:16:32,368 Crystal? 1060 01:16:36,172 --> 01:16:37,740 Did you hear him? 1061 01:16:43,913 --> 01:16:44,781 Crystal? 1062 01:16:49,419 --> 01:16:51,020 That's your dad. 1063 01:17:16,179 --> 01:17:18,781 What is she doing out there? 1064 01:17:26,156 --> 01:17:27,891 Cleaning, working. 1065 01:17:35,932 --> 01:17:38,001 Guess I'll do the same. 1066 01:17:39,002 --> 01:17:39,869 Tera. 1067 01:17:42,739 --> 01:17:44,274 Where are you going? 1068 01:18:36,893 --> 01:18:37,827 A gunman shoots 1069 01:18:37,860 --> 01:18:39,128 a 15 year old boy dead 1070 01:18:39,162 --> 01:18:41,064 in front of her sister. 1071 01:18:41,097 --> 01:18:42,232 He was leaving his apartment building, 1072 01:18:42,265 --> 01:18:43,499 to get something to eat. 1073 01:18:43,534 --> 01:18:44,901 Shit! 1074 01:18:44,934 --> 01:18:46,336 At 5 p.m. on Friday 1075 01:18:46,369 --> 01:18:49,505 when he was confronted in the lobby by the gunman. 1076 01:18:49,540 --> 01:18:51,007 He had been shot in the face- 1077 01:18:59,849 --> 01:19:02,452 You familiar with this area, ma'am? 1078 01:19:02,485 --> 01:19:04,020 No, not really. 1079 01:19:05,822 --> 01:19:07,523 Have you had anything to drink tonight? 1080 01:19:07,558 --> 01:19:09,092 No sir. 1081 01:19:09,125 --> 01:19:10,026 You sure? 1082 01:19:10,059 --> 01:19:12,161 Your eyes are bloodshot red. 1083 01:19:12,195 --> 01:19:14,030 Nope. Nothing. 1084 01:19:14,063 --> 01:19:15,898 I just, 1085 01:19:16,099 --> 01:19:19,536 I just had a really stressful day. 1086 01:19:19,570 --> 01:19:21,971 Where you headed? 1087 01:19:22,005 --> 01:19:23,406 57th and Central. 1088 01:19:23,439 --> 01:19:25,008 I think that's like right off Slawson. 1089 01:19:25,041 --> 01:19:25,908 I know. 1090 01:19:27,578 --> 01:19:29,812 What's in that red bag? 1091 01:19:33,149 --> 01:19:34,884 Chicken Chow Mien. 1092 01:19:36,853 --> 01:19:39,822 Officer, did I not signal? 1093 01:19:39,856 --> 01:19:43,026 Your registration is expired. 1094 01:19:43,059 --> 01:19:44,360 My mom, she- 1095 01:19:44,394 --> 01:19:47,030 - Plus gotta get your side-view repaired too. 1096 01:19:47,063 --> 01:19:48,164 Absolutely. 1097 01:19:49,299 --> 01:19:50,433 I don't smell anything. 1098 01:19:50,466 --> 01:19:51,301 I'm sorry. 1099 01:19:51,334 --> 01:19:52,168 The food. 1100 01:19:52,201 --> 01:19:54,137 I don't smell anything. 1101 01:19:55,905 --> 01:19:59,042 Oh, it probably got cold in traffic. 1102 01:20:07,083 --> 01:20:09,185 I need you to step out of the car, ma'am. 1103 01:20:09,218 --> 01:20:10,420 Officer I just- 1104 01:20:10,453 --> 01:20:14,123 - I asked you to step out of the car, ma'am. 1105 01:20:14,157 --> 01:20:15,391 Hands! 1106 01:20:15,425 --> 01:20:18,562 I was just reaching for my seatbelt. 1107 01:20:20,063 --> 01:20:20,930 Come on. 1108 01:20:23,333 --> 01:20:24,467 All units stand by. 1109 01:20:24,500 --> 01:20:25,569 I said step out of the vehicle. 1110 01:20:25,602 --> 01:20:26,537 I didn't do anything wrong. 1111 01:20:26,570 --> 01:20:28,071 I didn't do anything wrong. 1112 01:20:28,104 --> 01:20:29,405 I didn't do anything wrong. 1113 01:20:29,439 --> 01:20:31,341 Hey, we gotta go. 1114 01:20:31,374 --> 01:20:33,209 We gotta roll now. 1115 01:20:33,242 --> 01:20:37,313 Wherever you were headed, just go home. 1116 01:20:56,232 --> 01:20:58,201 Answer the Goddamn door. 1117 01:21:03,272 --> 01:21:05,074 Who the fuck are you? 1118 01:21:05,108 --> 01:21:06,476 You Courtney? 1119 01:21:06,509 --> 01:21:09,178 That's that, you better get the goddam door. 1120 01:21:09,212 --> 01:21:11,114 Are you Lalo's bitch? 1121 01:21:14,283 --> 01:21:15,518 I'm nobody's bitch. 1122 01:21:15,552 --> 01:21:16,953 Especially him. 1123 01:21:21,190 --> 01:21:22,925 Shut, the fuck up. 1124 01:21:27,564 --> 01:21:29,265 You're late. 1125 01:21:29,298 --> 01:21:31,234 You gonna be fucked up. 1126 01:21:31,267 --> 01:21:32,468 You Courtney? 1127 01:21:33,436 --> 01:21:35,037 You got my shit? 1128 01:21:44,447 --> 01:21:45,448 Thank you. 1129 01:21:48,184 --> 01:21:49,152 Hey I gotta get a receipt- 1130 01:21:52,355 --> 01:21:53,189 Hey? 1131 01:21:55,124 --> 01:21:56,025 Excuse? 1132 01:21:56,058 --> 01:21:56,693 What you gonna do? 1133 01:21:56,727 --> 01:21:58,327 What you gonna do? 1134 01:22:02,231 --> 01:22:04,333 Sick of this shit, man. 1135 01:22:04,367 --> 01:22:06,202 Tera? 1136 01:22:23,119 --> 01:22:25,188 You moving Lalo's shit? 1137 01:22:34,030 --> 01:22:35,364 Look at me, Tera. 1138 01:22:41,070 --> 01:22:42,472 You letting them use you? 1139 01:22:56,452 --> 01:22:57,320 Saren? 1140 01:23:00,356 --> 01:23:01,357 Saren? 1141 01:23:01,390 --> 01:23:02,258 What? 1142 01:23:04,628 --> 01:23:08,331 You have no idea what you're getting yourself into. 1143 01:23:08,364 --> 01:23:09,700 I know what Lalo's about. 1144 01:23:09,733 --> 01:23:11,100 Look I- 1145 01:23:11,133 --> 01:23:12,736 - You know what, don't say shit else to me. 1146 01:23:12,769 --> 01:23:15,137 Now that I know it's you, 1147 01:23:15,171 --> 01:23:17,608 you're a fucking fake for real. 1148 01:23:18,307 --> 01:23:21,110 The new restaurant, the grant. 1149 01:23:22,813 --> 01:23:25,014 Shit was all a lie, huh? 1150 01:23:26,315 --> 01:23:27,283 Fucking knew it. 1151 01:23:27,316 --> 01:23:28,685 I'm sorry. 1152 01:23:28,719 --> 01:23:30,186 You're moving that shit through ma's restaurant? 1153 01:23:30,219 --> 01:23:31,087 Are you? 1154 01:23:35,491 --> 01:23:36,359 Wow. 1155 01:23:38,361 --> 01:23:40,531 You know, you one stupid bitch. 1156 01:23:40,564 --> 01:23:41,698 You know that? 1157 01:23:43,299 --> 01:23:44,166 Why? 1158 01:23:45,401 --> 01:23:48,404 I'm a stupid bitch, right, tell me why. 1159 01:23:48,437 --> 01:23:50,106 Because we could lose everything, that's why. 1160 01:23:50,139 --> 01:23:51,507 And we couldn't because of you, 1161 01:23:51,542 --> 01:23:52,676 because of the shit you do? 1162 01:23:52,709 --> 01:23:54,545 you could catch a case too Saren, 1163 01:23:54,578 --> 01:23:56,145 You don't think the police gonna see 1164 01:23:56,178 --> 01:23:57,781 that you spend 90% of the time at the restaurant. 1165 01:23:57,814 --> 01:24:00,149 You guilty by association. 1166 01:24:01,150 --> 01:24:02,385 Shit if I sit in jail, 1167 01:24:02,418 --> 01:24:06,757 It might as well be for something that I did. 1168 01:24:06,790 --> 01:24:10,493 But you didn't think about that though, huh? 1169 01:24:10,527 --> 01:24:12,428 Yet I'm the stupid bitch. 1170 01:24:12,461 --> 01:24:14,698 And mom knows what you do too. 1171 01:24:14,731 --> 01:24:16,533 She only acts stupid while you walk back and forth 1172 01:24:16,567 --> 01:24:19,402 to that Dumbo box in the kitchen. 1173 01:24:19,435 --> 01:24:20,704 I have been doing this for what? 1174 01:24:20,737 --> 01:24:21,638 A few months? 1175 01:24:21,672 --> 01:24:23,072 You, few years? 1176 01:24:26,610 --> 01:24:27,778 But I'm making the type of bread 1177 01:24:27,811 --> 01:24:30,446 that's gonna give ma a better life. 1178 01:24:30,479 --> 01:24:32,749 At least better than you could ever give her. 1179 01:24:32,783 --> 01:24:36,519 You're not mad at me for lying or for what I did. 1180 01:24:36,553 --> 01:24:38,154 You mad 'cause I took your one thing 1181 01:24:38,187 --> 01:24:39,255 and I did it better than you. 1182 01:24:39,288 --> 01:24:40,156 What? 1183 01:24:45,494 --> 01:24:46,730 Fuck you, Tera. 1184 01:24:48,532 --> 01:24:51,200 You think you know it all, huh. 1185 01:24:51,233 --> 01:24:53,235 You got no fucking idea. 1186 01:24:55,739 --> 01:24:57,373 What I'm mad about. 1187 01:25:00,209 --> 01:25:01,344 What I'm mad about is you made me think 1188 01:25:01,377 --> 01:25:04,881 that I would have to do this shit no more, 1189 01:25:04,915 --> 01:25:09,518 that I don't have to run the streets no more, Tera. 1190 01:25:09,553 --> 01:25:11,520 You gave us hope. 1191 01:25:12,923 --> 01:25:15,659 You gave me and ma hope. 1192 01:25:15,692 --> 01:25:19,428 And you ripped that shit away by lying to us. 1193 01:25:20,396 --> 01:25:22,398 Sorry. I just thought. 1194 01:25:31,474 --> 01:25:32,743 I learn fast though. 1195 01:25:32,776 --> 01:25:35,879 I learn real fast, believe that shit. 1196 01:25:35,912 --> 01:25:38,815 And Lalo's ass gonna learn too, believe that shit. 1197 01:25:38,849 --> 01:25:40,684 That's on my hood homie. 1198 01:25:40,717 --> 01:25:41,652 They don't know me, 1199 01:25:41,685 --> 01:25:44,453 I'm gonna fuck his ass up. 1200 01:26:44,346 --> 01:26:46,449 Do a full shift today? 1201 01:26:46,482 --> 01:26:47,349 Yeah. 1202 01:26:51,387 --> 01:26:52,756 Look tired too. 1203 01:26:56,526 --> 01:26:58,862 You don't look tired to me. 1204 01:26:59,863 --> 01:27:00,731 Oh yeah. 1205 01:27:02,599 --> 01:27:03,533 How I look? 1206 01:27:07,571 --> 01:27:10,741 Like I did the day I was sentenced. 1207 01:27:27,758 --> 01:27:28,759 Thank you. 1208 01:27:34,396 --> 01:27:35,264 Yeah. 1209 01:27:45,809 --> 01:27:46,676 Hey, 1210 01:27:51,815 --> 01:27:53,817 I gotta get outta here. 1211 01:28:02,959 --> 01:28:03,827 I got you. 1212 01:28:47,170 --> 01:28:49,573 Saren, the piece is missing. 1213 01:28:49,606 --> 01:28:51,575 Call me when you get this, I'm worried. 1214 01:29:05,789 --> 01:29:07,591 Hey yo, you scared me. 1215 01:29:07,624 --> 01:29:11,094 Oh, my bad, I left my uniform inside. 1216 01:29:14,097 --> 01:29:15,899 Yo, pop the hood. 1217 01:29:29,511 --> 01:29:32,616 It's a quick patch job, it should get you home now. 1218 01:29:32,649 --> 01:29:36,518 I aint going home, I gotta find my brother. 1219 01:29:43,159 --> 01:29:44,761 What are you doing? 1220 01:29:44,794 --> 01:29:46,395 Coming with you. 1221 01:29:47,530 --> 01:29:49,966 Wouldn't want you alone, if this, 1222 01:29:51,101 --> 01:29:54,436 old thing broke down on you. 1223 01:29:54,470 --> 01:29:55,404 You sure? 1224 01:29:58,675 --> 01:29:59,643 I'm sure. 1225 01:30:06,616 --> 01:30:09,485 You wanna tell me what's going on? 1226 01:30:11,087 --> 01:30:12,188 My brother, 1227 01:30:13,123 --> 01:30:14,991 he has a security box, 1228 01:30:16,059 --> 01:30:18,728 usually keeps a gun inside. 1229 01:30:18,762 --> 01:30:21,097 Tonight, he took it with him. 1230 01:30:23,833 --> 01:30:25,869 You think he'll use it? 1231 01:30:27,704 --> 01:30:29,706 Yeah, he would use it. 1232 01:30:35,879 --> 01:30:37,213 Excuse me. 1233 01:30:37,247 --> 01:30:38,882 Excuse me. 1234 01:30:38,915 --> 01:30:39,783 Excuse me. 1235 01:30:51,828 --> 01:30:53,863 How can I help you? 1236 01:30:53,897 --> 01:30:54,998 Where is he? 1237 01:30:56,833 --> 01:31:01,671 - Who? - Lalo 1238 01:31:03,840 --> 01:31:07,210 I don't know who you're talking about. 1239 01:31:07,243 --> 01:31:09,813 I'm not gonna ask you again. 1240 01:31:16,119 --> 01:31:18,154 Hey, did you hear that? 1241 01:31:19,856 --> 01:31:22,726 I'm going to the back and get some more baking soda. 1242 01:31:44,848 --> 01:31:46,916 Lalo! 1243 01:32:44,841 --> 01:32:46,709 What did you do? 1244 01:32:51,881 --> 01:32:53,149 Let go of me. 1245 01:32:53,183 --> 01:32:54,250 Let go of me. 1246 01:32:57,954 --> 01:32:58,988 Let go of me. 1247 01:33:00,990 --> 01:33:02,025 Let go of me. 1248 01:33:05,995 --> 01:33:06,863 Please. 1249 01:33:22,912 --> 01:33:24,614 No, please, please. 1250 01:33:28,384 --> 01:33:31,087 Who the fuck are you? 1251 01:33:31,121 --> 01:33:32,021 I'm with her. 1252 01:33:38,294 --> 01:33:40,163 That's your brother? 1253 01:33:49,973 --> 01:33:52,041 I can help him. 1254 01:33:57,013 --> 01:33:58,114 Hey watch out, 1255 01:33:58,148 --> 01:34:00,416 move over, watch out, look at me, man, 1256 01:34:00,450 --> 01:34:02,185 breath, spit it out. 1257 01:34:03,453 --> 01:34:05,188 Okay, here you go, look at me. 1258 01:34:05,221 --> 01:34:06,756 Don't die on me, man. 1259 01:34:06,789 --> 01:34:07,991 Don't die on me. 1260 01:34:08,024 --> 01:34:08,858 Okay. 1261 01:34:08,892 --> 01:34:10,727 There you go. 1262 01:34:10,760 --> 01:34:12,095 Bro, get it out. 1263 01:34:12,128 --> 01:34:13,796 Okay, I'm here with you. 1264 01:34:13,830 --> 01:34:14,697 You gonna be okay. 1265 01:34:14,731 --> 01:34:15,431 Okay. 1266 01:34:15,465 --> 01:34:16,366 Look at me. 1267 01:34:16,399 --> 01:34:18,434 Look at me, squeeze my hand. 1268 01:34:18,468 --> 01:34:19,903 Help is coming, man. 1269 01:34:19,936 --> 01:34:20,904 Help is coming. 1270 01:34:20,937 --> 01:34:21,905 Look at me. 1271 01:34:22,839 --> 01:34:23,907 Don't you die on me, man. 1272 01:34:23,940 --> 01:34:25,742 Don't you die on me. 1273 01:34:25,775 --> 01:34:26,843 Okay, breathe, breathe. 1274 01:34:26,876 --> 01:34:28,077 One, two, three. 1275 01:34:28,111 --> 01:34:30,446 Spit, one, two, three. 1276 01:34:30,480 --> 01:34:32,182 Spit, okay. 1277 01:34:32,215 --> 01:34:33,449 Now look at me, okay. 1278 01:34:33,483 --> 01:34:35,051 You gonna live. 1279 01:34:35,084 --> 01:34:36,786 You gonna live, I see you, 1280 01:34:36,819 --> 01:34:39,756 okay, I see you man, it all gonna be okay. 1281 01:34:39,789 --> 01:34:40,924 you're not by yourself. 1282 01:34:40,957 --> 01:34:41,791 Squeeze my hand. 1283 01:34:41,824 --> 01:34:43,059 Squeeze my hand, okay. 1284 01:34:43,092 --> 01:34:44,194 Breathe man. 1285 01:34:44,227 --> 01:34:45,261 Breathe. 1286 01:34:45,295 --> 01:34:46,162 Breathe. 1287 01:34:47,063 --> 01:34:47,897 Help is coming, 1288 01:34:47,931 --> 01:34:48,798 you hear that? 1289 01:34:48,831 --> 01:34:49,732 You hear that? 1290 01:35:03,379 --> 01:35:05,515 You got my eyes. 1291 01:35:05,549 --> 01:35:07,383 You know that, right? 1292 01:36:16,067 --> 01:36:18,926 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 82437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.