All language subtitles for Sydney to the Max s03e07 The Hair Switch Project.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:03,568 ♪ 2 00:00:03,612 --> 00:00:04,830 Jada, I'm so sorry Syd's late. 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,093 I'm sure she'll be here any minute. 4 00:00:06,745 --> 00:00:08,747 In the meantime, you know what's always fun? 5 00:00:08,791 --> 00:00:11,272 Helping me choose which bike horn to order. 6 00:00:11,315 --> 00:00:13,230 -Number one... number two... -[honking] 7 00:00:13,274 --> 00:00:15,841 -or horn number three. -[weak honk] 8 00:00:17,930 --> 00:00:20,063 Well, they're all great in their own way. 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,412 I know. Lemme honk 'em again. 10 00:00:21,456 --> 00:00:22,979 -Number one. -[honk] 11 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 Oh no. He's brought out the bike horns. 12 00:00:25,068 --> 00:00:27,810 Jada, I am so, so sorry that I'm late. 13 00:00:27,853 --> 00:00:28,854 It's all good. 14 00:00:28,898 --> 00:00:30,682 Don't worry. I'll decide myself. 15 00:00:30,726 --> 00:00:33,207 I'm going with number three. No, two. 16 00:00:33,250 --> 00:00:35,905 -Okay, one. Oh yeah! That's a winner. -[honk] 17 00:00:38,647 --> 00:00:40,823 Again, Jada, I am so sorry. 18 00:00:40,866 --> 00:00:43,043 I'm the worst lab partner in the world. 19 00:00:43,086 --> 00:00:44,870 It's just that after fencing practice, 20 00:00:44,914 --> 00:00:46,176 I always have to straighten my hair, 21 00:00:46,220 --> 00:00:47,960 but I forgot my flat iron, 22 00:00:48,004 --> 00:00:49,484 so I had to borrow one from a friend, 23 00:00:49,527 --> 00:00:50,833 and then she took forever, 24 00:00:50,876 --> 00:00:53,009 going over every single... 25 00:00:54,619 --> 00:00:57,622 And I am still making you wait. So, science! 26 00:00:59,146 --> 00:01:00,756 Listen, I get it. 27 00:01:00,799 --> 00:01:02,975 I tried flat ironing my hair once, 28 00:01:03,019 --> 00:01:04,151 and after burning my fingers 29 00:01:04,194 --> 00:01:06,022 and frying my hair, I gave up. 30 00:01:06,066 --> 00:01:08,459 So, I'm team natural and loving it. 31 00:01:08,503 --> 00:01:10,113 And it looks great on you. 32 00:01:10,157 --> 00:01:13,029 And I bet your natural hair would look great, too. 33 00:01:13,073 --> 00:01:15,553 Syd, just curious, have you ever considered it? 34 00:01:15,597 --> 00:01:17,251 As in no flat iron? 35 00:01:17,294 --> 00:01:19,818 Because Clampy and I are inseparable. 36 00:01:20,428 --> 00:01:22,386 Yeah, I named it. 37 00:01:22,995 --> 00:01:24,606 Yeah. That's what I'm saying. 38 00:01:24,649 --> 00:01:26,477 No Clampy, no chemicals. 39 00:01:26,521 --> 00:01:28,000 Your hair in its natural state. 40 00:01:28,044 --> 00:01:29,959 I'm talking Black girl magic cute. 41 00:01:30,002 --> 00:01:32,962 Huh. I don't think I've ever considered it. 42 00:01:33,005 --> 00:01:35,878 Don't get me wrong. Your hair looks great like this, 43 00:01:35,921 --> 00:01:38,185 but there are other styles that would look just as fire. 44 00:01:38,881 --> 00:01:41,579 So, for our science experiment, 45 00:01:41,623 --> 00:01:43,103 I tested the pH... 46 00:01:44,452 --> 00:01:46,976 And you're looking at your hair, aren't you? 47 00:01:48,195 --> 00:01:50,806 What? No, why would I be looking at my hair 48 00:01:50,849 --> 00:01:52,938 in a napkin dispenser? 49 00:01:52,982 --> 00:01:54,201 There's a full-size mirror in the bathroom. 50 00:01:54,244 --> 00:01:55,463 I will be right back. 51 00:01:55,506 --> 00:01:56,855 ♪ Doo doo doot doo 52 00:01:56,899 --> 00:02:00,468 [theme song] 53 00:02:00,511 --> 00:02:02,905 ♪ Like father like daughter, we don't always agree ♪ 54 00:02:02,948 --> 00:02:05,473 ♪ But looking at you is like looking at me ♪ 55 00:02:05,516 --> 00:02:07,214 ♪ The more things change 56 00:02:07,257 --> 00:02:10,217 ♪ The more they stay the same 57 00:02:10,260 --> 00:02:12,915 ♪ Like father like daughter from different times ♪ 58 00:02:12,958 --> 00:02:15,004 ♪ Taking all the best from your decade and mine ♪ 59 00:02:15,047 --> 00:02:18,790 ♪ The more things change 60 00:02:18,834 --> 00:02:20,575 ♪ The more they stay the same 61 00:02:20,618 --> 00:02:23,621 ♪ Doot doot doo-doo doot doo doot doot ♪ 62 00:02:23,665 --> 00:02:25,971 ♪ The more they stay the same 63 00:02:27,451 --> 00:02:30,454 ♪ 64 00:02:30,498 --> 00:02:32,891 Hey. Photo albums? 65 00:02:32,935 --> 00:02:34,154 I didn't know we were taking 66 00:02:34,197 --> 00:02:35,938 a walk down memory lane. Scooch over. 67 00:02:37,287 --> 00:02:38,984 Aw, look! 68 00:02:39,028 --> 00:02:40,551 [lisping] It's your toothless years! 69 00:02:40,595 --> 00:02:43,075 -So sweet! -[laughs] 70 00:02:43,598 --> 00:02:44,816 Dad, can I ask you a question? 71 00:02:44,860 --> 00:02:46,166 [normal voice]: Honey, you can ask me anything. 72 00:02:46,731 --> 00:02:48,559 When did I start straightening my hair? 73 00:02:49,081 --> 00:02:50,909 You have come to the right person. 74 00:02:50,953 --> 00:02:52,955 Mom! Little help, please! 75 00:02:53,695 --> 00:02:55,305 Oh, Max, what did you do now? 76 00:02:55,349 --> 00:02:56,915 Nothing. Sydney has a hair question 77 00:02:56,959 --> 00:02:58,787 that I'm sure you can answer better than me. 78 00:02:58,830 --> 00:03:01,572 And without even knowing the question, I'm also sure. 79 00:03:02,356 --> 00:03:03,357 What's going on, Noodle? 80 00:03:03,400 --> 00:03:05,228 My lab partner Jada asked 81 00:03:05,272 --> 00:03:07,622 why I never wear my hair natural, 82 00:03:07,665 --> 00:03:10,146 and I didn't have an answer. Have I ever worn it that way? 83 00:03:10,799 --> 00:03:12,583 Sure you have. 84 00:03:12,627 --> 00:03:13,976 See? 85 00:03:14,019 --> 00:03:15,238 Here at the state fair, 86 00:03:15,282 --> 00:03:18,241 and here at the Martin Luther King parade, 87 00:03:18,285 --> 00:03:20,765 and here at the first day of kindergarten. 88 00:03:21,201 --> 00:03:23,290 You cried so hard that day. 89 00:03:23,333 --> 00:03:25,466 Oh wait. That was me. 90 00:03:26,031 --> 00:03:28,120 But all of these pictures are with Mom. 91 00:03:29,687 --> 00:03:31,123 Wait. 92 00:03:31,167 --> 00:03:33,474 Did I start wearing my hair straight after she died? 93 00:03:33,517 --> 00:03:35,215 I guess so. 94 00:03:35,258 --> 00:03:36,868 Someone needed to take over hair duties, 95 00:03:36,912 --> 00:03:38,522 so I brought you to my salon. 96 00:03:38,566 --> 00:03:40,568 And that's where they straightened your hair for the first time. 97 00:03:40,611 --> 00:03:41,786 Did I like it? 98 00:03:41,830 --> 00:03:43,397 You loved it. 99 00:03:43,440 --> 00:03:46,443 You even made me buy a flat iron so I could do it every week. 100 00:03:46,487 --> 00:03:48,880 Huh. Well, 101 00:03:48,924 --> 00:03:51,796 maybe it's time I wear my hair natural again. I just... 102 00:03:51,840 --> 00:03:53,885 wish I knew how to do it. 103 00:03:53,929 --> 00:03:56,105 I guess I will have to figure it out. 104 00:03:56,148 --> 00:03:59,151 ♪ 105 00:04:00,675 --> 00:04:03,025 -What you doing? -Ah! 106 00:04:03,068 --> 00:04:04,374 Gah, I hate when you do that! 107 00:04:04,418 --> 00:04:06,550 I know! That's what makes it fun! 108 00:04:07,943 --> 00:04:09,379 Actually, I'm perfecting 109 00:04:09,423 --> 00:04:11,555 my handsome but humble look for picture day. 110 00:04:11,599 --> 00:04:13,340 Picture day? When is that? 111 00:04:13,383 --> 00:04:15,559 In two days. They mailed out a letter about it. 112 00:04:15,603 --> 00:04:17,909 They did? Oh, this is bad. 113 00:04:17,953 --> 00:04:19,650 Really, really bad. 114 00:04:19,694 --> 00:04:22,218 -Why? -If my mom finds out about picture day, 115 00:04:22,262 --> 00:04:24,089 she's going to make me get a relaxer. 116 00:04:24,394 --> 00:04:26,918 Oh! I always relax before picture day. 117 00:04:26,962 --> 00:04:29,356 I skip my homework, take my time in the morning, 118 00:04:29,399 --> 00:04:31,401 and come in as late as possible. 119 00:04:32,010 --> 00:04:34,796 Wait, I do that every day. 120 00:04:34,839 --> 00:04:37,538 No, Max. I said relaxer, not relax. 121 00:04:37,581 --> 00:04:39,061 It's the stuff that straightens my hair. 122 00:04:39,104 --> 00:04:41,150 My mom always makes me get one for picture day. 123 00:04:41,193 --> 00:04:43,108 So, what's so bad about this stuff? 124 00:04:43,152 --> 00:04:45,807 Okay, imagine being held upside down 125 00:04:45,850 --> 00:04:48,026 and having your scalp dipped into a volcano. 126 00:04:48,070 --> 00:04:49,463 Why do you have to go through that? 127 00:04:49,506 --> 00:04:52,335 My mom says it makes my hair look nice and manageable. 128 00:04:52,379 --> 00:04:54,076 In my experience, these moms know 129 00:04:54,119 --> 00:04:55,947 a lot less than they claim to. 130 00:04:57,862 --> 00:04:59,647 Thanks, Max, but I have to get home quick 131 00:04:59,690 --> 00:05:01,518 before my mom gets a hold of that letter. 132 00:05:03,041 --> 00:05:05,609 I hope you don't have to get dipped into a volcano! 133 00:05:06,088 --> 00:05:07,176 [shudders] 134 00:05:07,219 --> 00:05:10,222 ♪ 135 00:05:10,875 --> 00:05:12,877 [spraying] 136 00:05:13,965 --> 00:05:15,793 Wavy? Curly? Straight? What do you wanna be? 137 00:05:15,837 --> 00:05:18,056 Make up your mind! 138 00:05:19,014 --> 00:05:20,581 I got your emergency hair emoji. 139 00:05:20,624 --> 00:05:21,930 We haven't used that since Sophia 140 00:05:21,973 --> 00:05:23,192 tried to trim her own hair! 141 00:05:23,235 --> 00:05:25,890 Yeah, that was a rough night. 142 00:05:25,934 --> 00:05:27,283 So, what's the emergency? 143 00:05:28,023 --> 00:05:30,895 I wanna stop straightening my hair and wear it natural. 144 00:05:30,939 --> 00:05:33,811 [squeals] OMG! This is huge! Monumental! 145 00:05:33,855 --> 00:05:35,813 I know, but the only thing is I don't know anything 146 00:05:35,857 --> 00:05:37,511 about styling it natural. 147 00:05:37,554 --> 00:05:39,730 What about online hair tutorials? 148 00:05:39,774 --> 00:05:40,905 Just the other day, I learned 149 00:05:40,949 --> 00:05:42,690 how to crimp my hair with two forks! 150 00:05:43,908 --> 00:05:45,214 Then I had to watch another video 151 00:05:45,257 --> 00:05:47,869 on how to get forks out of your hair. 152 00:05:48,173 --> 00:05:49,871 Well, I found a tutorial, 153 00:05:49,914 --> 00:05:51,873 but I couldn't even get past the first step, 154 00:05:51,916 --> 00:05:53,831 which is determining my hair number. 155 00:05:53,875 --> 00:05:56,878 Hair number? That's going to take a long time, but okay. 156 00:05:57,531 --> 00:05:59,968 -One, two, three-- -[laughs] 157 00:06:00,403 --> 00:06:03,275 No, not the number of hairs, the hair number. 158 00:06:03,972 --> 00:06:06,801 There's this universal hair chart. 159 00:06:06,844 --> 00:06:10,152 Your hair number is based on your natural hair texture. 160 00:06:10,195 --> 00:06:11,980 Straight hair is 1, 161 00:06:12,023 --> 00:06:13,895 wavy to loose curls are 162 00:06:13,938 --> 00:06:15,070 2a through 2c, 163 00:06:15,113 --> 00:06:17,159 uh, curly hair is 3a through 3c, 164 00:06:17,202 --> 00:06:18,943 and tighter curls are in the 4's. 165 00:06:18,987 --> 00:06:20,336 You get the idea. 166 00:06:20,380 --> 00:06:22,512 Not as often as I'd like. 167 00:06:23,644 --> 00:06:24,558 Can I see that? 168 00:06:25,297 --> 00:06:27,517 At first, I thought my hair was a 2a, 169 00:06:27,561 --> 00:06:30,651 but then the back of my hair is a 3a. 170 00:06:30,694 --> 00:06:32,392 I'm never gonna figure out which one I am. 171 00:06:32,435 --> 00:06:34,045 -Found it! -Really? 172 00:06:34,089 --> 00:06:35,612 Yeah. I'm a 2b! 173 00:06:37,092 --> 00:06:38,485 Sorry. Not helping. 174 00:06:39,181 --> 00:06:41,705 I just... I wish my mom was here. 175 00:06:42,053 --> 00:06:43,490 She'd know what to do. 176 00:06:44,621 --> 00:06:47,972 Wait. I'll call Grandma Maya. She'll know! 177 00:06:48,016 --> 00:06:49,713 Yeah! And who better to judge your hair 178 00:06:49,757 --> 00:06:51,889 than an actual judge? 179 00:06:51,933 --> 00:06:54,109 -[beep] -It's her voicemail. 180 00:06:54,152 --> 00:06:56,111 Hi, Grandma Maya. I need to talk to you 181 00:06:56,154 --> 00:06:58,026 about something important. 182 00:06:58,069 --> 00:06:59,549 I mean, not crazy important, 183 00:06:59,593 --> 00:07:01,856 but important. It's my hair. 184 00:07:01,899 --> 00:07:04,902 I wanna go natural, but I'm really confused. 185 00:07:04,946 --> 00:07:07,601 I mean, not crazy confused, but confused. Is this confusing? 186 00:07:08,906 --> 00:07:11,822 Anyway, Grandma, just please call me back. 187 00:07:11,866 --> 00:07:13,868 If you don't hear back from your grandma, 188 00:07:13,911 --> 00:07:15,522 how are you gonna wear your hair to school tomorrow? 189 00:07:16,218 --> 00:07:17,480 The only way I know how. 190 00:07:17,524 --> 00:07:19,787 -With the help of Clampy. -[snapping] 191 00:07:19,830 --> 00:07:21,876 ♪ 192 00:07:23,704 --> 00:07:26,707 ♪ 193 00:07:28,839 --> 00:07:31,363 -Alisha? -My life is over! 194 00:07:31,407 --> 00:07:34,497 -What's wrong? -My mom got the letter about picture day, 195 00:07:34,541 --> 00:07:36,412 and already made my hair appointment. 196 00:07:36,456 --> 00:07:38,806 Now, they have to dip you in that volcano stuff? 197 00:07:39,763 --> 00:07:42,244 Yeah! But it's not just about the relaxer. 198 00:07:42,287 --> 00:07:44,028 I don't wanna change the way I look. 199 00:07:44,072 --> 00:07:46,117 I like my natural hair, and I don't wanna look back 200 00:07:46,161 --> 00:07:47,858 at my middle school pictures and think, 201 00:07:47,902 --> 00:07:48,859 "This isn't the real me." 202 00:07:49,469 --> 00:07:50,861 So, what are you gonna do? 203 00:07:50,905 --> 00:07:53,473 Maybe I can just hang out here, so my mom can't find me, 204 00:07:53,516 --> 00:07:54,865 and I'll miss the appointment! 205 00:07:54,909 --> 00:07:57,520 Hang out here? Like all day, just us? 206 00:07:57,564 --> 00:07:59,479 -Is that okay? -Yes! 207 00:08:00,480 --> 00:08:02,873 I mean, if you have to, you have to. 208 00:08:04,962 --> 00:08:06,660 -[door shuts] -Mom? What are you doing here? 209 00:08:07,095 --> 00:08:09,532 Oh, didn't I tell you? I live here. 210 00:08:10,794 --> 00:08:12,187 [phone ringing] 211 00:08:14,842 --> 00:08:17,105 Hello? Oh hi, Maya. Nice to hear from you. 212 00:08:17,888 --> 00:08:19,847 Oh yeah. I've been good. Thanks. 213 00:08:20,717 --> 00:08:22,502 Oh, Alisha? Yeah, she's here. 214 00:08:23,981 --> 00:08:25,940 Sorry, I'm a bit distracted. 215 00:08:25,983 --> 00:08:28,159 Max and Alisha are doing some sort of wave dance. 216 00:08:28,203 --> 00:08:29,944 It must be new. 217 00:08:29,987 --> 00:08:32,033 Alright, sure. I'll see you soon. Bye. 218 00:08:33,338 --> 00:08:35,776 Alisha, your mom's coming over to pick you up. 219 00:08:35,819 --> 00:08:37,473 I'll go fix you guys a snack in the meantime. 220 00:08:39,606 --> 00:08:42,522 Is it just me or am I killing this dance? 221 00:08:43,000 --> 00:08:46,003 ♪ 222 00:08:46,613 --> 00:08:47,701 Max, why are there 223 00:08:47,744 --> 00:08:49,137 three ladies' heads on the coffee table? 224 00:08:49,180 --> 00:08:51,879 That is not a question a mother should have to ask. 225 00:08:51,922 --> 00:08:54,098 Syd seemed a little worried to work on her hair, 226 00:08:54,142 --> 00:08:56,318 so I got her this to help her practice. 227 00:08:56,361 --> 00:08:58,886 They use them in professional beauty schools. Cool, right? 228 00:08:58,929 --> 00:09:02,019 That is so sweet, Max, but you know nothing about hair styling. 229 00:09:02,454 --> 00:09:04,326 Remember when I was sick, and you had to do my hair? 230 00:09:05,109 --> 00:09:06,937 This piece never grew back. 231 00:09:07,285 --> 00:09:09,636 Check out all the stuff I bought. I got a hair dryer, 232 00:09:09,679 --> 00:09:12,029 a diffuser, rollers, hair milk, 233 00:09:12,073 --> 00:09:14,031 co-washing products-- Oh! 234 00:09:14,075 --> 00:09:16,077 And a comb. For me. 235 00:09:19,602 --> 00:09:21,952 Whoa! What's all of this? 236 00:09:21,996 --> 00:09:23,475 I bought it all at the hair store so we can learn 237 00:09:23,519 --> 00:09:24,607 how to do your hair together. 238 00:09:24,651 --> 00:09:26,566 They even had an entire aisle dedicated 239 00:09:26,609 --> 00:09:28,002 to natural hair. 240 00:09:28,045 --> 00:09:29,917 So, you bought the whole aisle? 241 00:09:29,960 --> 00:09:31,832 -Pretty much. -[laughs] 242 00:09:31,875 --> 00:09:34,225 Dad, do you know how to use any of this stuff? 243 00:09:34,269 --> 00:09:35,531 I do not. 244 00:09:36,663 --> 00:09:38,316 Don't worry, Noodle. My friend Monica 245 00:09:38,360 --> 00:09:41,319 is president of a prestigious Black sorority on campus. 246 00:09:41,363 --> 00:09:42,930 I gave her the download, 247 00:09:42,973 --> 00:09:45,454 and she's sending over all the best natural hair products. 248 00:09:45,497 --> 00:09:46,890 Do you know how to use them? 249 00:09:46,934 --> 00:09:48,718 I do not. 250 00:09:49,284 --> 00:09:52,113 -Guys, this is all great, but-- -[doorbell] 251 00:09:52,766 --> 00:09:55,638 Oh. That must be the silk pillowcases I ordered. 252 00:09:55,682 --> 00:09:56,944 Your mom used to sleep on them 253 00:09:56,987 --> 00:09:58,467 to keep her hair soft and moisturized. 254 00:10:00,469 --> 00:10:01,818 Maya? 255 00:10:02,558 --> 00:10:04,647 I'm not even gonna ask. 256 00:10:06,040 --> 00:10:08,695 Grandma Maya, what are you doing here? 257 00:10:08,738 --> 00:10:10,087 Well, I got your message, 258 00:10:10,131 --> 00:10:12,176 and you sounded kinda overwhelmed. 259 00:10:12,220 --> 00:10:13,700 You called Grandma Maya? 260 00:10:13,743 --> 00:10:15,223 I wish I thought of that before I bought 261 00:10:15,266 --> 00:10:17,094 three un-returnable heads. 262 00:10:17,965 --> 00:10:19,619 I realized it had been 263 00:10:19,662 --> 00:10:21,664 too long since I saw my granddaughter, 264 00:10:21,708 --> 00:10:23,274 so I took a couple of personal days 265 00:10:23,318 --> 00:10:25,015 and flew on out to surprise you. 266 00:10:25,059 --> 00:10:27,322 Well, I am thrilled you are here, Maya. 267 00:10:27,365 --> 00:10:30,020 Are you kidding? This discussion is way too important 268 00:10:30,064 --> 00:10:31,152 not to have in person. 269 00:10:31,195 --> 00:10:33,067 Well, I hate to run, but my friend Monica 270 00:10:33,110 --> 00:10:34,459 invited me to a cookout. 271 00:10:34,503 --> 00:10:36,897 -She did? -Yeah. Barbecue, 272 00:10:36,940 --> 00:10:39,682 old school R&B music, doing the shuffle. 273 00:10:39,726 --> 00:10:41,553 Gonna pick up potato salad on the way. 274 00:10:44,818 --> 00:10:47,995 My, things sure have changed around here! 275 00:10:48,038 --> 00:10:51,041 ♪ 276 00:10:51,738 --> 00:10:53,000 You okay? 277 00:10:53,522 --> 00:10:54,828 Just taking one last look at myself 278 00:10:54,871 --> 00:10:56,133 before everything changes. 279 00:10:57,047 --> 00:10:58,962 It was nice knowing you, natural curls. 280 00:10:59,833 --> 00:11:02,226 Well, if you ask me, 281 00:11:02,270 --> 00:11:04,054 I think your hair looks pretty no matter what. 282 00:11:04,576 --> 00:11:05,926 Thanks, Max. 283 00:11:06,927 --> 00:11:08,189 How about some more snacks? 284 00:11:08,232 --> 00:11:10,670 Oh, Alisha, you haven't even touched yours. 285 00:11:10,713 --> 00:11:11,845 And it can't be my cooking 286 00:11:11,888 --> 00:11:13,847 because those came straight from a box. 287 00:11:15,022 --> 00:11:17,328 Thank you, Ms. Reynolds. I'm just not that hungry. 288 00:11:17,372 --> 00:11:18,808 Is everything okay? 289 00:11:18,852 --> 00:11:21,637 Let's just say my mom and I have a different opinion 290 00:11:21,681 --> 00:11:23,857 on how I should wear my hair for picture day. 291 00:11:23,900 --> 00:11:26,381 Well, it's not my place to come between a mother and daughter, 292 00:11:26,424 --> 00:11:28,252 but maybe you should just talk to her. 293 00:11:28,644 --> 00:11:30,820 I don't know. My mom's pretty set in her ways. 294 00:11:30,864 --> 00:11:32,648 There's no changing her mind. 295 00:11:32,996 --> 00:11:34,345 It's worth a shot. 296 00:11:34,389 --> 00:11:36,957 You might be surprised at how open some moms can be. 297 00:11:37,740 --> 00:11:40,003 -In that case, can I-- -[scoffs] I didn't mean me. 298 00:11:43,485 --> 00:11:44,878 Maybe you should talk to your mom. 299 00:11:44,921 --> 00:11:46,401 Easy for you to say. 300 00:11:46,444 --> 00:11:48,011 My mom's a powerful lawyer. 301 00:11:48,055 --> 00:11:50,405 She can be really intimidating. 302 00:11:50,448 --> 00:11:53,625 Well, she doesn't scare me. I'll talk to her. 303 00:11:53,669 --> 00:11:55,627 Really? You'd do that for me? 304 00:11:55,671 --> 00:11:56,716 Of course. 305 00:11:57,107 --> 00:11:58,848 [doorbell rings] 306 00:12:00,067 --> 00:12:01,895 You just let me handle everything. 307 00:12:05,768 --> 00:12:09,076 -Hello, Mrs. Webb. -Hello, Maxwell. Nice to see you again. 308 00:12:09,119 --> 00:12:11,818 Alisha, you must've forgotten about your hair appointment. 309 00:12:11,861 --> 00:12:14,124 Grab your things. We need to hurry. 310 00:12:14,168 --> 00:12:15,735 Before you go, Mrs. Webb. 311 00:12:15,996 --> 00:12:17,867 I have something we need to discuss. 312 00:12:17,911 --> 00:12:19,173 Oh really? 313 00:12:19,216 --> 00:12:22,959 Yes. It's about you, Alisha, and her hair. 314 00:12:23,394 --> 00:12:24,918 Is that right? 315 00:12:24,961 --> 00:12:28,269 Well, what about me, Alisha, and her hair, Maxwell? 316 00:12:28,704 --> 00:12:31,315 Well, I think you should know... 317 00:12:33,709 --> 00:12:35,972 I want you two to have a great day at the salon. 318 00:12:38,061 --> 00:12:40,194 Thank you. Come on, Alisha. 319 00:12:43,893 --> 00:12:45,547 Thanks for trying. 320 00:12:45,590 --> 00:12:48,680 ♪ 321 00:12:48,724 --> 00:12:51,118 Sydney, I love what you've done with your room. 322 00:12:51,161 --> 00:12:53,076 It's got taste, it's got class, 323 00:12:53,120 --> 00:12:54,512 it's got soul. 324 00:12:54,556 --> 00:12:57,254 Yep. You are definitely my grand-baby. 325 00:12:57,298 --> 00:12:58,778 Thanks, Grandma. 326 00:12:58,821 --> 00:13:00,301 Come. Sit, sit, sit. 327 00:13:00,344 --> 00:13:02,825 We've got much to discuss about your hair, 328 00:13:02,869 --> 00:13:04,261 so start from the beginning. 329 00:13:04,871 --> 00:13:06,611 Well, a friend asked 330 00:13:06,655 --> 00:13:09,440 if I had ever considered wearing my hair natural, and... 331 00:13:09,484 --> 00:13:12,052 I realized I only ever remembered wearing it straight. 332 00:13:12,095 --> 00:13:13,967 Oh child, please. 333 00:13:14,010 --> 00:13:15,925 When you would come visit me in DC, 334 00:13:15,969 --> 00:13:17,666 we would have your hair in braids, 335 00:13:17,709 --> 00:13:20,277 curly pig tails, puff balls. 336 00:13:20,321 --> 00:13:23,063 You wanna see? I've got plenty of pictures in my wallet. 337 00:13:23,846 --> 00:13:25,282 Well, that's when I was little. 338 00:13:25,326 --> 00:13:26,980 But, after Mom died, 339 00:13:27,023 --> 00:13:28,851 I started straightening my hair, 340 00:13:28,895 --> 00:13:32,072 and I never thought twice about wearing it natural again. 341 00:13:32,507 --> 00:13:33,943 So, why do you think that is? 342 00:13:33,987 --> 00:13:36,337 You know, I've been wondering about that a lot. 343 00:13:36,990 --> 00:13:38,905 I guess a part of me 344 00:13:38,948 --> 00:13:40,602 wanted to fit in with the world around me. 345 00:13:41,168 --> 00:13:42,822 Dad, Grandma Judy, 346 00:13:42,865 --> 00:13:44,867 my friends. 347 00:13:44,911 --> 00:13:46,913 Maybe I didn't wanna look different. 348 00:13:47,391 --> 00:13:49,176 It's normal to wanna blend in, 349 00:13:49,219 --> 00:13:51,700 but you still have to stay true to who you are. 350 00:13:52,005 --> 00:13:53,267 Honey, you're biracial. 351 00:13:53,310 --> 00:13:55,835 Meaning there's a whole other side of you 352 00:13:55,878 --> 00:13:58,315 that's beautiful, strong, and Black. 353 00:13:58,359 --> 00:13:59,882 And you shouldn't ever have to feel 354 00:13:59,926 --> 00:14:01,971 you need to cover that up to belong. 355 00:14:02,406 --> 00:14:04,104 You're right. 356 00:14:04,147 --> 00:14:06,410 I'm proud of being biracial. 357 00:14:06,454 --> 00:14:08,282 I don't have to choose a side. 358 00:14:08,325 --> 00:14:09,892 You sure don't 359 00:14:09,936 --> 00:14:12,590 because both sides are equally amazing. 360 00:14:12,634 --> 00:14:13,896 But I do think 361 00:14:13,940 --> 00:14:16,333 it's time I get in touch with my Black side. 362 00:14:16,377 --> 00:14:18,640 I love that. 363 00:14:18,683 --> 00:14:20,424 Honey, you know, 364 00:14:20,468 --> 00:14:22,252 there's a cultural significance 365 00:14:22,296 --> 00:14:23,863 in the strands of Black hair, 366 00:14:23,906 --> 00:14:26,909 going all the way back to African royalty. 367 00:14:26,953 --> 00:14:28,998 Our hair is our identity, 368 00:14:29,042 --> 00:14:31,653 self-expression, and liberation. 369 00:14:31,696 --> 00:14:34,874 So you treat that hair like it's your crown. 370 00:14:34,917 --> 00:14:36,136 Embrace it! 371 00:14:36,179 --> 00:14:38,442 -I will. Grandma, you're the best. -[laughs] 372 00:14:40,967 --> 00:14:42,969 I feel so much better. 373 00:14:43,012 --> 00:14:45,232 I can't wait to change my hair, but... 374 00:14:45,275 --> 00:14:46,363 I just don't know how to do it. 375 00:14:46,407 --> 00:14:48,496 [scoffs] I made you a hair appointment 376 00:14:48,539 --> 00:14:50,063 the minute I got your message. 377 00:14:50,106 --> 00:14:52,674 Are you serious? When is it? 378 00:14:52,717 --> 00:14:54,067 Now. 379 00:14:55,068 --> 00:14:57,113 Now? As in now now? 380 00:14:57,157 --> 00:14:58,941 [laughs] Yes! Let's go! 381 00:14:58,985 --> 00:15:00,334 Your new crown awaits! 382 00:15:00,812 --> 00:15:02,118 Oh my gosh! 383 00:15:02,162 --> 00:15:03,903 I'm gonna change my whole look. 384 00:15:03,946 --> 00:15:05,861 I'm so excited, but nervous. 385 00:15:05,905 --> 00:15:08,211 But excited! I wonder how I'll look. 386 00:15:08,255 --> 00:15:09,996 I wonder how I'll feel. I wonder-- 387 00:15:10,039 --> 00:15:12,912 How 'bout you do your wondering in the car? 'Cause we gonna be late. 388 00:15:12,955 --> 00:15:14,130 ♪ 389 00:15:15,958 --> 00:15:17,568 ♪ 390 00:15:17,612 --> 00:15:19,831 Hey, Nina. Thanks for fitting us in. 391 00:15:19,875 --> 00:15:21,224 Not a problem. 392 00:15:21,268 --> 00:15:23,183 When you told me it was picture day for Alisha, 393 00:15:23,226 --> 00:15:25,925 I couldn't say no. I know how important it is. 394 00:15:26,621 --> 00:15:28,840 So, Nina, how's the little one? 395 00:15:28,884 --> 00:15:31,365 Oh! She is a pistol! 396 00:15:31,408 --> 00:15:34,411 Kellyn is only 3 years old and already a beauty expert. 397 00:15:34,455 --> 00:15:37,849 The other day, she had the nerve to yell at my client, 398 00:15:37,893 --> 00:15:39,721 "Keep that head underneath that dryer, girl! 399 00:15:39,764 --> 00:15:40,983 Or you gonna regret it!" 400 00:15:41,027 --> 00:15:43,986 [laughs] I wonder where she got that from. 401 00:15:44,030 --> 00:15:45,945 [laughter] 402 00:15:45,988 --> 00:15:47,947 So, Alisha, what's it gonna be today? 403 00:15:48,425 --> 00:15:49,992 We're getting a relaxer. 404 00:15:50,036 --> 00:15:51,776 We want it to be nice and straight for picture day. 405 00:15:51,820 --> 00:15:53,953 You got it. I'll go get the relaxer. 406 00:15:53,996 --> 00:15:56,520 Take deep breaths. It'll be over before you know it. 407 00:15:59,001 --> 00:16:01,003 What's wrong with my baby? 408 00:16:01,047 --> 00:16:02,874 You were quiet all the way here. 409 00:16:02,918 --> 00:16:04,006 I'm fine. 410 00:16:04,050 --> 00:16:05,225 Are you sure? 411 00:16:05,268 --> 00:16:06,443 Yes, ma'am. 412 00:16:07,923 --> 00:16:09,925 Okay, I know how tender-headed you are, 413 00:16:09,969 --> 00:16:12,232 so I hope you haven't been scratching your scalp. 414 00:16:12,275 --> 00:16:14,408 We don't want this to burn more than it has to. 415 00:16:14,451 --> 00:16:16,018 [mixture sloshing] 416 00:16:16,062 --> 00:16:17,193 I can't do this! 417 00:16:17,237 --> 00:16:18,934 I'm sorry, Mom, I can't. 418 00:16:18,978 --> 00:16:22,198 Alisha, you are not the only person that hates relaxers, 419 00:16:22,242 --> 00:16:24,200 but it's the price we pay for beauty! 420 00:16:24,244 --> 00:16:25,810 That's the point. 421 00:16:25,854 --> 00:16:28,161 Why does straightening your hair make you look beautiful? 422 00:16:28,204 --> 00:16:31,033 Well, it's not just about the beauty, honey. 423 00:16:31,077 --> 00:16:32,992 It's more neat and professional. 424 00:16:33,035 --> 00:16:34,863 When you say "professional," do you mean 425 00:16:34,906 --> 00:16:36,038 to fit in with white people? 426 00:16:36,908 --> 00:16:39,824 You know? This sounds like an A and B conversation, 427 00:16:39,868 --> 00:16:41,870 I'm gonna "C" my way out. 428 00:16:44,220 --> 00:16:46,222 Sweetheart, 429 00:16:46,266 --> 00:16:48,833 as a lawyer in a mostly white firm, 430 00:16:48,877 --> 00:16:50,835 I have always straightened my hair. 431 00:16:50,879 --> 00:16:53,534 -But why? -It's more accepted. 432 00:16:53,577 --> 00:16:56,058 And looking presentable is one of the many reasons 433 00:16:56,102 --> 00:16:58,713 why a person advances in their career. 434 00:16:58,756 --> 00:17:00,193 And I don't ever want your hair 435 00:17:00,236 --> 00:17:02,064 to hold you back from success. 436 00:17:02,108 --> 00:17:04,849 But what if I don't care about fitting in? 437 00:17:04,893 --> 00:17:07,330 My hair doesn't define me or my success. 438 00:17:07,374 --> 00:17:09,028 Besides, I like the hair 439 00:17:09,071 --> 00:17:10,290 that grows out of my head. 440 00:17:10,333 --> 00:17:11,813 I am who I am. 441 00:17:11,856 --> 00:17:13,380 When I get relaxers, 442 00:17:13,423 --> 00:17:15,904 I feel like I'm losing a piece of me. 443 00:17:17,558 --> 00:17:19,473 I didn't know you felt this way. 444 00:17:20,039 --> 00:17:21,040 I do. 445 00:17:21,475 --> 00:17:22,954 Wow. 446 00:17:22,998 --> 00:17:25,870 I guess I've put my views onto you, 447 00:17:25,914 --> 00:17:28,003 and I am sorry for that. 448 00:17:28,047 --> 00:17:29,918 I know you did it with good intentions, 449 00:17:29,961 --> 00:17:31,833 but I'm proud of my natural hair. 450 00:17:31,876 --> 00:17:34,096 And if that intimidates someone, then they can-- 451 00:17:34,140 --> 00:17:36,272 Ah! Ah! Ah! Don't go there, little girl! 452 00:17:36,316 --> 00:17:37,926 [laughs] 453 00:17:38,709 --> 00:17:42,017 I am so proud of you for loving the skin you're in. 454 00:17:42,061 --> 00:17:43,801 And if I haven't said it before, 455 00:17:43,845 --> 00:17:46,195 you are an incredible daughter, 456 00:17:46,239 --> 00:17:48,502 and I learn from you every day. 457 00:17:48,545 --> 00:17:50,112 [giggles] 458 00:17:50,156 --> 00:17:52,723 So, um, is it safe to come back, 459 00:17:52,767 --> 00:17:55,204 or do I need to keep counting all the bobby pins in the back? 460 00:17:55,248 --> 00:17:57,380 I'm up to 452. 461 00:17:58,251 --> 00:18:00,122 Yes, it's perfectly safe. 462 00:18:00,166 --> 00:18:02,429 And you can put that relaxer away. 463 00:18:02,472 --> 00:18:04,953 I want Alisha to get whatever she wants. 464 00:18:04,996 --> 00:18:06,824 -Really? -Really. 465 00:18:06,868 --> 00:18:09,871 Okay, sweetheart. What's it gonna be? 466 00:18:15,398 --> 00:18:18,140 I think I have an idea. 467 00:18:18,184 --> 00:18:21,143 ♪ 468 00:18:22,405 --> 00:18:25,495 Wow! This place is so cool! 469 00:18:25,539 --> 00:18:27,497 I can't believe Mom used to come here! 470 00:18:27,541 --> 00:18:28,977 Yes, she did. 471 00:18:29,020 --> 00:18:31,893 But it wasn't this hip back in the day! 472 00:18:31,936 --> 00:18:34,678 Oh! Keep that head underneath that dryer, girl, 473 00:18:34,722 --> 00:18:35,810 or you'll regret it! 474 00:18:37,290 --> 00:18:38,595 Hi! I'm Kellyn. 475 00:18:38,639 --> 00:18:41,032 I know who you are. Nina's baby. 476 00:18:41,076 --> 00:18:42,164 I'm Maya. 477 00:18:42,208 --> 00:18:44,035 This is my granddaughter, Sydney. 478 00:18:44,079 --> 00:18:45,472 I'm so excited to meet you. 479 00:18:45,515 --> 00:18:47,038 I love your hair. 480 00:18:47,082 --> 00:18:48,910 I hope you can help with my hair. 481 00:18:48,953 --> 00:18:50,912 That's why I'm hair. Here. 482 00:18:50,955 --> 00:18:53,044 I'm here for hair. 483 00:18:53,871 --> 00:18:55,612 Don't worry. I've got you covered. 484 00:18:55,656 --> 00:18:58,441 Wow. I can't believe Nina's baby 485 00:18:58,485 --> 00:19:00,922 is doing my grand-baby's hair! 486 00:19:00,965 --> 00:19:02,880 How is Nina doing these days? 487 00:19:02,924 --> 00:19:04,926 Loving retirement! Right now, 488 00:19:04,969 --> 00:19:06,884 she's on a disco cruise to Aruba. 489 00:19:07,320 --> 00:19:08,973 Oh. That sounds cool. 490 00:19:09,017 --> 00:19:11,367 [laughs] Girl, no. It's just a bunch of old folks 491 00:19:11,411 --> 00:19:13,848 on a boat trying to convince each other they still got it. 492 00:19:13,891 --> 00:19:15,066 [laughter] 493 00:19:15,110 --> 00:19:16,329 No offense, Maya. 494 00:19:16,372 --> 00:19:17,939 None taken. 495 00:19:17,982 --> 00:19:20,246 I still got it. 496 00:19:21,072 --> 00:19:23,684 Okay, Sydney, why don't you jump in my chair? 497 00:19:27,557 --> 00:19:30,430 Look at all this beautiful hair! 498 00:19:30,473 --> 00:19:32,562 I'm gonna make sure you look fierce. 499 00:19:32,606 --> 00:19:35,261 And just so you know, I have a ton of questions. 500 00:19:35,304 --> 00:19:38,307 Don't worry, love. I'm here to answer all of them. Hit me. 501 00:19:39,482 --> 00:19:43,051 Well, that universal hair chart thing got me really confused. 502 00:19:43,094 --> 00:19:45,096 Why do I have more than one number? 503 00:19:45,140 --> 00:19:46,881 That's normal, boo. 504 00:19:46,924 --> 00:19:50,189 One girl can have a lot of different hair textures. 505 00:19:50,232 --> 00:19:52,887 Curly, wavy, coarse. 506 00:19:52,930 --> 00:19:55,237 Check out these empowered biracial women. 507 00:19:55,281 --> 00:19:58,980 Kamala Harris is between a 2a and 2b. 508 00:19:59,023 --> 00:20:00,938 Alicia Keys is a mix 509 00:20:00,982 --> 00:20:02,810 between 3a and 3b. 510 00:20:02,853 --> 00:20:05,813 And Zendaya? Is a 2c with a bit of 3a. 511 00:20:05,856 --> 00:20:08,511 Wow. So, what am I? 512 00:20:09,164 --> 00:20:11,906 I think you're between a 2a and 2b. 513 00:20:11,949 --> 00:20:14,865 See? Just like Kamala Harris! 514 00:20:15,779 --> 00:20:17,738 So, considering my hair number, 515 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 how should I get my hair done? 516 00:20:19,305 --> 00:20:21,698 Well, you have a lot of options. 517 00:20:21,742 --> 00:20:23,396 You can get braids, twists, 518 00:20:23,439 --> 00:20:25,485 curls, waves, a silk press-- 519 00:20:25,528 --> 00:20:27,748 Oh boy. There's so many choices. 520 00:20:27,791 --> 00:20:29,402 Honey, remember. Whatever you pick now 521 00:20:29,445 --> 00:20:31,534 doesn't have to be your forever hair. 522 00:20:31,578 --> 00:20:33,188 Choose what feels right for you today. 523 00:20:34,276 --> 00:20:36,713 So, love, what's it gonna be? 524 00:20:37,758 --> 00:20:38,541 [sighs] 525 00:20:39,194 --> 00:20:40,848 I think I have an idea. 526 00:20:40,891 --> 00:20:44,286 ♪ 527 00:20:46,245 --> 00:20:47,681 -[door shuts] -Is she back yet? 528 00:20:47,724 --> 00:20:49,291 I can't miss my Noodle's new hairstyle. 529 00:20:49,335 --> 00:20:51,250 No, but she should be here any minute. 530 00:20:51,293 --> 00:20:52,816 Wow, that smells good. What you got there? 531 00:20:52,860 --> 00:20:54,731 Oh, Monica gave me a to-go plate. 532 00:20:54,775 --> 00:20:56,864 Barbecue, greens, mac and cheese, 533 00:20:56,907 --> 00:20:59,127 cornbread, potato salad, peach cobbler. 534 00:20:59,170 --> 00:21:00,607 You know, all the good stuff. 535 00:21:00,650 --> 00:21:02,739 Next time, it'd be nice to have an invite to the cookout. 536 00:21:02,783 --> 00:21:06,090 Sorry, dude. Not everybody gets invited. Cool kids only. 537 00:21:07,091 --> 00:21:09,311 Ladies and gentlemen, all rise 538 00:21:09,355 --> 00:21:10,921 for the honorably stunning 539 00:21:10,965 --> 00:21:13,315 Sydney Reynolds! 540 00:21:13,359 --> 00:21:14,534 Wow. 541 00:21:16,100 --> 00:21:19,365 -[door shuts] -Believe it or not, I feel even better than I look. 542 00:21:19,408 --> 00:21:21,236 And I look good. 543 00:21:22,411 --> 00:21:25,936 Good? Don't undersell yourself! You look amazing. 544 00:21:25,980 --> 00:21:27,895 Oh, I just love it! 545 00:21:27,938 --> 00:21:30,114 Sweetheart, you look on fleek. 546 00:21:30,158 --> 00:21:31,855 Oh, this is such a nice moment 547 00:21:31,899 --> 00:21:33,901 I'm not even gonna point out that nobody says that anymore. 548 00:21:34,945 --> 00:21:37,034 Maya, thank you for flying out. We really needed an expert. 549 00:21:37,078 --> 00:21:38,819 I just wish I could've been more helpful. 550 00:21:38,862 --> 00:21:41,778 And I should've taken you to your mom's salon instead of mine 551 00:21:41,822 --> 00:21:44,564 -years ago. -Now, come on. I can't let you two 552 00:21:44,607 --> 00:21:45,913 take all the blame. 553 00:21:45,956 --> 00:21:47,218 I should've been around more, 554 00:21:47,262 --> 00:21:49,960 but I promise to make time from here on out. 555 00:21:50,004 --> 00:21:52,223 Thank you, guys, but it's not about what you could've done. 556 00:21:52,267 --> 00:21:53,834 It's about what you're doing now. 557 00:21:53,877 --> 00:21:55,401 By being here for me. 558 00:21:55,444 --> 00:21:57,011 Your mom would be so proud of you. 559 00:21:57,054 --> 00:21:58,882 She sure would. You know, 560 00:21:58,926 --> 00:22:01,798 she's the one who inspired me to wear my hair natural like this. 561 00:22:01,842 --> 00:22:03,496 -My mom did? -Mm-hmm! 562 00:22:03,539 --> 00:22:05,802 She taught me to be proud of my natural hair. 563 00:22:05,846 --> 00:22:07,804 And embracing my hair 564 00:22:07,848 --> 00:22:09,545 is just the beginning. 565 00:22:09,589 --> 00:22:10,938 I'm excited to keep exploring 566 00:22:10,981 --> 00:22:13,027 the parts of my identity I've been neglecting. 567 00:22:13,070 --> 00:22:15,116 Just know, Syd, wherever this journey takes you, 568 00:22:15,159 --> 00:22:17,031 all three of us will be there. 569 00:22:17,074 --> 00:22:18,380 -Always. -That's right. 570 00:22:18,424 --> 00:22:21,252 Thanks, guys. Wait, what smells so good? 571 00:22:21,296 --> 00:22:23,777 Oh, I know that smell. 572 00:22:23,820 --> 00:22:27,389 I'd say it's barbecue, greens, 573 00:22:27,433 --> 00:22:30,392 cornbread, potato salad, and strawberry... 574 00:22:30,436 --> 00:22:33,482 -[sniffing] No! Peach cobbler. -Yep! 575 00:22:33,526 --> 00:22:35,528 And there's plenty. Come on. Oh! 576 00:22:35,571 --> 00:22:37,704 I'll put you and Syd's on Monica's guest list 577 00:22:37,747 --> 00:22:38,748 for our next cookout. 578 00:22:41,403 --> 00:22:42,491 Seriously? 579 00:22:42,535 --> 00:22:45,842 ♪ 580 00:22:57,854 --> 00:23:00,727 So, what other water samples did you get for our experiment? 581 00:23:01,162 --> 00:23:03,294 Well, I was going to get a sample 582 00:23:03,338 --> 00:23:04,948 from the water fountain at school, 583 00:23:04,992 --> 00:23:06,776 but then I saw a boy spit in it, 584 00:23:06,820 --> 00:23:08,343 and I thought it might compromise the results. 585 00:23:10,040 --> 00:23:10,998 [phone chimes] 586 00:23:11,041 --> 00:23:13,043 Both: Hair selfie break! 587 00:23:14,393 --> 00:23:15,350 [snap] 588 00:23:15,394 --> 00:23:16,786 I'll be back in just a second. 589 00:23:16,830 --> 00:23:18,179 I'm just gonna return these natural hair products 590 00:23:18,222 --> 00:23:19,876 -back to the store. -Wait a second. 591 00:23:19,920 --> 00:23:22,139 Natural hair products? Can I see those? 592 00:23:22,183 --> 00:23:23,793 Yeah, of course. 593 00:23:27,536 --> 00:23:29,320 Wow! These are the ones I use. 594 00:23:29,364 --> 00:23:31,192 -Take whatever you want, Jada. -Really? 595 00:23:31,235 --> 00:23:33,716 -Yeah. -Thanks, Mr. Reynolds. 596 00:23:34,238 --> 00:23:35,849 A silk bonnet? 597 00:23:35,892 --> 00:23:37,372 Oh, girl, you definitely need this 598 00:23:37,416 --> 00:23:39,809 -if you wanna keep your hair in place. -Really? 599 00:23:40,767 --> 00:23:43,596 Look at you, Dad. You didn't do so bad after all. 600 00:23:44,118 --> 00:23:46,207 I guess I didn't. 601 00:23:46,250 --> 00:23:47,904 Yeah. In fact, 602 00:23:47,948 --> 00:23:49,515 you should come to our next family cookout. 603 00:23:49,558 --> 00:23:50,951 I'm invited to a cookout? 604 00:23:51,995 --> 00:23:53,519 Can you say that one more time in front of my mom? 605 00:23:54,520 --> 00:23:55,477 Mom! 606 00:23:55,521 --> 00:23:56,957 ♪ 607 00:23:57,914 --> 00:24:01,048 ♪ Doot doot doo-doo doot doo doot doot ♪ 608 00:24:03,006 --> 00:24:06,096 ♪ Doot doot doo-doo doot doo doot doot ♪ 609 00:24:14,888 --> 00:24:17,891 ♪ Doot doot doo-doo doot doo doot doot ♪ 610 00:24:19,675 --> 00:24:22,722 ♪ Doot doot doo-doo doot doo doot doot ♪ 611 00:24:24,811 --> 00:24:26,029 Man: Oh yeah. 612 00:24:26,079 --> 00:24:30,629 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.