Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:09,450
No. Why not? I don't want to.
You have to. I write my own destiny.
2
00:00:09,470 --> 00:00:12,120
Look, being sad doesn't make
you interesting.
3
00:00:12,140 --> 00:00:16,320
I am not sad, I just don't observe
the western notion of the new year.
4
00:00:16,340 --> 00:00:19,490
Oh, really? Yeah, I celebrate
Chinese New Year, actually.
5
00:00:19,510 --> 00:00:21,570
Oh, right, OK.
When is Chinese New Year?
6
00:00:23,030 --> 00:00:24,500
May, is it?
7
00:00:24,520 --> 00:00:27,500
Right, I genuinely don't have
time for this.
8
00:00:27,520 --> 00:00:30,390
I look amazing and you look OK.
9
00:00:30,410 --> 00:00:33,120
I'll see you in there. Fine-ah!
10
00:00:33,140 --> 00:00:35,440
Fine. Fine. Fine.
11
00:00:35,460 --> 00:00:38,440
Um, you're breaking my balls here.
Yes!
12
00:00:38,460 --> 00:00:40,320
Happy New Year!
13
00:00:40,340 --> 00:00:42,010
Woo! OK, baby.
14
00:00:42,030 --> 00:00:43,760
We're going to have a good night.
15
00:00:43,780 --> 00:00:46,090
It's going to be a really
interesting year for currency.
16
00:00:46,110 --> 00:00:47,380
It's going to be so...
17
00:00:47,400 --> 00:00:50,100
There's so many currencies now
which are just on the up, you know?
18
00:00:50,120 --> 00:00:51,810
I mean, you have to know which to go for.
19
00:00:51,830 --> 00:00:54,530
Aluminium, you've got to invest
in aluminium, that's the big one,
20
00:00:54,550 --> 00:00:55,960
then gold. Bitcoin is...
21
00:00:55,980 --> 00:00:58,120
I know it's a cliche,
but Bitcoin is the one.
22
00:00:58,140 --> 00:01:00,090
That's the interesting
thing about Bitcoin,
23
00:01:00,110 --> 00:01:01,890
it really is the people's currency.
24
00:01:01,910 --> 00:01:04,170
Oh, I love it.
Mm. Another round?
25
00:01:04,190 --> 00:01:05,580
Yes. Yeah.
26
00:01:05,600 --> 00:01:08,290
I'm sorry, yes, yes, um, I would
love another gin and tonic.
27
00:01:08,310 --> 00:01:09,730
OK.
28
00:01:09,750 --> 00:01:11,250
I'll have a glass of red wine.
29
00:01:11,270 --> 00:01:13,760
Ooh. Oh, I will also have that.
30
00:01:13,780 --> 00:01:16,610
A glass of red wine, in
addition to the gin and tonic.
31
00:01:16,630 --> 00:01:18,530
No problem, whatever the lady wants.
32
00:01:22,620 --> 00:01:23,930
Oh, my God.
33
00:01:26,340 --> 00:01:28,760
Just so you know,
I'm only interested in Kate.
34
00:01:28,780 --> 00:01:30,220
Yeah, OK. Just Kate.
35
00:01:30,240 --> 00:01:31,600
Copy that. Thanks.
36
00:01:32,860 --> 00:01:34,250
What was that?
37
00:01:34,270 --> 00:01:35,690
He thinks you're fit.
38
00:01:35,710 --> 00:01:36,960
Oh, my God!
39
00:01:36,980 --> 00:01:38,480
That's electric.
40
00:01:38,500 --> 00:01:41,170
Kate! Shall we get espresso Martinis?
41
00:01:43,000 --> 00:01:49,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
42
00:02:10,190 --> 00:02:11,410
Hello?
43
00:02:12,980 --> 00:02:15,810
My... my name is Jessie.
I just need a pee.
44
00:02:17,960 --> 00:02:19,450
I'm a very normal girl.
45
00:02:28,420 --> 00:02:29,680
Poor Donna.
46
00:02:36,350 --> 00:02:38,730
James, James Bond.
47
00:02:40,490 --> 00:02:43,450
You're drunk. You're drunk.
48
00:02:44,780 --> 00:02:46,480
Jessie is drunk.
49
00:02:46,500 --> 00:02:47,940
Yeah.
50
00:02:59,860 --> 00:03:02,100
Hi-lo... hello.
51
00:03:02,120 --> 00:03:04,040
Hi, Jessie.
52
00:03:05,960 --> 00:03:07,690
How did you know my name?
53
00:03:07,710 --> 00:03:10,020
You've said it a number of times
since you came in here.
54
00:03:10,040 --> 00:03:11,840
Oh, yeah. Oh, yeah, right.
55
00:03:14,060 --> 00:03:15,610
What were you doing in there?
56
00:03:16,950 --> 00:03:18,930
Peeing. Pee...?
57
00:03:18,950 --> 00:03:20,610
Well, you can do it standing up.
58
00:03:20,630 --> 00:03:23,290
Yeah, I treated myself to a sit-down one.
59
00:03:23,310 --> 00:03:26,890
Being able to pee standing up is a
gift. What...?
60
00:03:29,190 --> 00:03:32,210
You would pee in a gift horse mouth?
61
00:03:32,230 --> 00:03:33,740
Yeah, I would.
62
00:03:33,760 --> 00:03:35,330
Disgusting.
63
00:03:39,350 --> 00:03:42,460
You know, it's " Bond, James Bond".
64
00:03:42,480 --> 00:03:44,180
You were doing it the wrong way round.
65
00:03:44,200 --> 00:03:46,410
That was actually a private
conversation. Oh, OK.
66
00:03:46,430 --> 00:03:48,040
Yeah. Sorry.
67
00:03:48,060 --> 00:03:49,740
OK, no worries.
68
00:03:51,150 --> 00:03:53,300
You were right about one thing, though...
69
00:03:53,320 --> 00:03:55,400
you do seem drunk.
70
00:03:58,840 --> 00:03:59,970
OK.
71
00:04:03,910 --> 00:04:05,020
Tah.
72
00:04:06,750 --> 00:04:07,890
Oh!
73
00:04:07,910 --> 00:04:09,010
So is it an actual coin?
74
00:04:10,360 --> 00:04:13,890
Uh, uh, no.
75
00:04:13,910 --> 00:04:16,020
Uh... no. Right.
76
00:04:16,040 --> 00:04:17,370
It... it... Yeah.
77
00:04:17,390 --> 00:04:19,730
So it's, like, modern...? Yeah.
78
00:04:19,750 --> 00:04:22,090
Yep. Yeah, it's kind of like
a modern, you know,
79
00:04:22,110 --> 00:04:24,410
it's the modern currency.
It's the modern currency.
80
00:04:24,430 --> 00:04:26,530
So if I said, can I have a bit...?
81
00:04:26,550 --> 00:04:29,020
Yeah, I'd say, "Yes, please, come
to my office right away".
82
00:04:30,550 --> 00:04:31,930
Yeah.
83
00:04:31,950 --> 00:04:33,130
I'm sorry, I'm just joking.
84
00:04:33,150 --> 00:04:35,320
People say I have a kind of
random sense of humour.
85
00:04:35,340 --> 00:04:37,090
You're funny.
86
00:04:38,390 --> 00:04:39,920
You're funny.
87
00:04:39,940 --> 00:04:43,480
Uh, oh, that's my library card.
I love to read.
88
00:04:45,040 --> 00:04:47,280
There you go.
I've got some more in here.
89
00:04:47,300 --> 00:04:48,540
I've got some more.
90
00:04:52,760 --> 00:04:54,180
Hey, bathroom.
91
00:04:54,200 --> 00:04:55,490
Hey, hello again.
Yeah.
92
00:04:59,200 --> 00:05:00,920
I know you.
93
00:05:02,550 --> 00:05:06,050
Do you work at the
Shepherd's Bush Superdrug?
94
00:05:06,070 --> 00:05:07,490
No.
95
00:05:08,860 --> 00:05:11,370
What? Well, that's crazy.
96
00:05:11,390 --> 00:05:15,690
Well there is someone who works
there who looks exactly like you.
97
00:05:15,710 --> 00:05:17,490
It's not me. OK.
98
00:05:19,670 --> 00:05:21,100
Is he good-looking?
99
00:05:21,120 --> 00:05:23,020
Sorry, what?
Superdrug guy.
100
00:05:23,040 --> 00:05:24,570
Oh, yeah.
101
00:05:24,590 --> 00:05:26,770
Oh, my gosh, "schmokin".
102
00:05:26,790 --> 00:05:28,250
Awooga.
103
00:05:28,270 --> 00:05:29,730
OK, well thanks.
104
00:05:31,860 --> 00:05:33,130
No, it's...
105
00:05:33,150 --> 00:05:35,130
I mean, the Superdrug guy was hot.
106
00:05:35,150 --> 00:05:37,330
But you said I look just like him.
107
00:05:37,350 --> 00:05:41,170
No, I mean, I feel... you, you've
got a similar issence to him.
108
00:05:41,190 --> 00:05:42,390
What?
109
00:05:42,410 --> 00:05:44,130
You have a similar essence.
110
00:05:44,150 --> 00:05:47,130
Oh, right, you didn't
say essence, you said issince.
111
00:05:47,150 --> 00:05:48,810
Oh, ha-ha, funny.
112
00:05:48,830 --> 00:05:50,820
I've got a funny accent.
Great.
113
00:05:50,840 --> 00:05:53,380
Ten, nine, eight...
114
00:05:53,400 --> 00:05:55,260
I don't want to lose my spot.
115
00:05:55,280 --> 00:05:56,640
Fair enough.
116
00:05:56,660 --> 00:05:58,420
You don't have to kiss me or anything.
117
00:05:58,440 --> 00:05:59,840
Genuinely didn't cross my mind.
118
00:05:59,860 --> 00:06:01,120
two, one.
119
00:06:02,300 --> 00:06:04,280
Shall we split this or should
I... I put some
120
00:06:04,300 --> 00:06:05,850
money into your account, or...?
121
00:06:05,870 --> 00:06:07,890
No, it's fine,
don't worry, I've got it. OK.
122
00:06:09,790 --> 00:06:12,280
So, you want to have sex?
We're having sex.
123
00:06:12,300 --> 00:06:15,370
Yeah, I know, but do you want to?
Yeah. Yeah, OK.
124
00:06:15,390 --> 00:06:17,370
I'm just checking it's not a mistake.
125
00:06:17,390 --> 00:06:20,250
No, it's not a mistake.
OK. All right.
126
00:06:20,270 --> 00:06:22,010
Wait, do you want to be having sex?
127
00:06:22,030 --> 00:06:23,370
Yeah.
128
00:06:24,580 --> 00:06:26,060
You? Yeah.
129
00:06:26,080 --> 00:06:28,100
OK, great, woo!
OK. All right.
130
00:08:24,830 --> 00:08:26,770
Oi. Yeah?
131
00:08:26,790 --> 00:08:28,180
What's your name?
132
00:08:28,200 --> 00:08:29,500
You don't know my name?
133
00:08:29,520 --> 00:08:31,170
I know who you are.
134
00:08:31,190 --> 00:08:32,480
Yeah, I should hope so.
135
00:08:32,500 --> 00:08:35,700
You're the guy from the thing, um...
136
00:08:35,720 --> 00:08:38,820
What?
Oh, my... oh, my God. Huh.
137
00:08:38,840 --> 00:08:41,370
What the hell
How could you not tell me this?
138
00:08:41,390 --> 00:08:43,480
What do you mean? Who you are.
139
00:08:43,500 --> 00:08:44,820
What you do.
140
00:08:44,840 --> 00:08:46,640
I did, actually.
141
00:08:46,660 --> 00:08:48,810
What do you do?
142
00:08:48,830 --> 00:08:51,000
I'm an actor.
143
00:08:51,020 --> 00:08:52,370
Ugh, no thanks.
144
00:08:52,390 --> 00:08:54,090
When did we eat cereal
145
00:08:54,110 --> 00:08:55,610
Why are you wearing my coat?
146
00:08:55,630 --> 00:08:58,060
This is the worst thing that's
ever happened to me.
147
00:08:58,080 --> 00:09:01,500
OK, I'm not sure why you're
freaking out, but... Oh, my God. Oh.
148
00:09:01,520 --> 00:09:03,720
Oh, I can't believe
I let you go down on me.
149
00:09:03,740 --> 00:09:05,370
Let me?
You told me to.
150
00:09:05,390 --> 00:09:07,640
Well you shouldn't have done it
151
00:09:07,660 --> 00:09:11,210
cos, if I'd have known who you were,
I would not have let that happen.
152
00:09:11,230 --> 00:09:12,970
You didn't seem to mind last night.
153
00:09:14,080 --> 00:09:16,610
Well I was acting.
154
00:09:18,280 --> 00:09:19,610
No, you weren't.
155
00:09:22,470 --> 00:09:24,370
Were you?
No.
156
00:09:24,390 --> 00:09:25,650
No.
157
00:09:28,520 --> 00:09:31,900
Well yes, yeah, yeah, um, yeah.
158
00:09:31,920 --> 00:09:37,570
I was, only cos I can't,
I can't, you know,
159
00:09:37,590 --> 00:09:41,090
when I'm tipsy and so...
160
00:09:41,110 --> 00:09:42,780
I still... I still enjoyed it.
161
00:09:42,800 --> 00:09:45,060
OK. Yeah.
162
00:09:45,080 --> 00:09:50,890
Sorry. No, no, it's fine,
I mean, same, you know?
163
00:09:50,910 --> 00:09:52,130
Yeah.
164
00:09:54,570 --> 00:09:56,780
Sorry, what do you mean by that?
I mean...
165
00:09:59,150 --> 00:10:03,730
I didn't either, you know?
166
00:10:06,470 --> 00:10:08,260
Yes, you did.
No, I didn't.
167
00:10:08,280 --> 00:10:09,900
Mm, I'm pretty sure you did.
168
00:10:09,920 --> 00:10:12,210
No, I really didn't. No, you did.
No.
169
00:10:13,640 --> 00:10:15,260
What, you... so you faked it?
170
00:10:15,280 --> 00:10:17,130
Yeah, I guess.
171
00:10:20,150 --> 00:10:21,910
I can't... I can't believe this.
172
00:10:21,930 --> 00:10:25,550
What? You just told me
you did exactly the same thing.
173
00:10:26,630 --> 00:10:28,450
I must not have been giving it my all.
174
00:10:28,470 --> 00:10:30,930
Hm, I think you were trying pretty hard.
175
00:10:30,950 --> 00:10:34,440
Sorry, no offence, but you didn't
see me at full til, obviously.
176
00:10:34,460 --> 00:10:36,700
Oh, I'm pretty sure I saw it all.
177
00:10:36,720 --> 00:10:41,520
I think, if you'd have seen
it all you would know.
178
00:10:41,540 --> 00:10:44,130
Really? Mm, like you wouldn't
be able to walk.
179
00:10:44,150 --> 00:10:47,090
God, that sounds awful.
Yeah, I know.
180
00:10:47,110 --> 00:10:48,570
You'd be ruined for other women.
181
00:10:48,590 --> 00:10:50,370
Hm. Hm.
182
00:10:54,280 --> 00:10:56,010
Well for the record,
183
00:10:56,030 --> 00:10:58,260
I wasn't really trying either.
184
00:10:58,280 --> 00:11:01,780
Not true, actually,
I... I specifically remember you
185
00:11:01,800 --> 00:11:04,580
saying,
"This is some of my best stuff."
186
00:11:04,600 --> 00:11:06,380
Yeah, I would never have said that.
187
00:11:06,400 --> 00:11:09,160
Ah, that was the subtext of what
you were saying,
188
00:11:09,180 --> 00:11:10,810
I was reading between the lines.
189
00:11:22,180 --> 00:11:24,770
Can you believe that was still only 75%?
190
00:11:31,030 --> 00:11:32,880
Oh, my God, stop trying to win at kissing.
191
00:11:32,900 --> 00:11:34,980
Um, can you stop trying to
win at kissing?
192
00:11:35,000 --> 00:11:36,980
I'm obviously better at it than you.
193
00:11:47,270 --> 00:11:48,890
Jesus, you look like shit.
194
00:11:48,910 --> 00:11:51,630
Hey, it's New Year's Day, what do
you... what do you expect from me?
195
00:11:51,650 --> 00:11:54,100
To not show up to work in
last night's clothes.
196
00:11:54,120 --> 00:11:56,300
You know what? That is fair.
That is really fair.
197
00:11:56,320 --> 00:11:58,890
Aren't you going to ask, though,
why I haven't changed or...?
198
00:11:58,910 --> 00:12:01,170
No.
It's a great story though.
199
00:12:01,190 --> 00:12:03,340
Kids, Jessie's here.
200
00:12:03,360 --> 00:12:05,380
I thought we were getting Shivani.
201
00:12:05,400 --> 00:12:07,810
Oh, my God, why don't you just
marry Shivani, then?
202
00:12:07,830 --> 00:12:10,370
I don't want to marry her.
There's nothing in the fridge.
203
00:12:10,390 --> 00:12:11,990
I'm going to bed.
204
00:12:12,010 --> 00:12:15,220
All right, hand it over.
Come on. Come on. There we go.
205
00:12:15,240 --> 00:12:17,140
Now, who has seen Goodfellas?
206
00:12:17,160 --> 00:12:19,880
That's when I knew... Hey.
I just knew...
207
00:12:19,900 --> 00:12:21,170
Where have you been?
208
00:12:21,190 --> 00:12:22,990
I texted you, didn't I?
209
00:12:23,010 --> 00:12:24,520
I can't find my phone.
210
00:12:27,000 --> 00:12:29,520
So, if I said the name Tom Kapoor to you,
211
00:12:33,040 --> 00:12:34,780
what would that kind of...
212
00:12:34,800 --> 00:12:37,140
what response would that
kind of get? Hot.
213
00:12:37,160 --> 00:12:38,530
Mm-hm, yeah.
214
00:12:38,550 --> 00:12:41,140
Well you know he was,
uh, he was there last night?
215
00:12:41,160 --> 00:12:43,420
Oh, that's exciting.
216
00:12:46,230 --> 00:12:47,810
Yeah.
217
00:12:49,400 --> 00:12:50,650
What?
218
00:12:50,670 --> 00:12:52,700
Yeah.
219
00:12:52,720 --> 00:12:54,250
What?
220
00:12:54,270 --> 00:12:56,740
Oh, my God.
221
00:12:56,760 --> 00:12:58,250
I know!
I know!
222
00:12:58,270 --> 00:13:00,440
Oh!
How did this happen?!
223
00:13:00,460 --> 00:13:03,090
No, tell me everything !
I don't know. I don't.
224
00:13:03,110 --> 00:13:04,950
I mean, genuinely, I don't know, I mean,
225
00:13:04,970 --> 00:13:07,780
cos I was quite drunk,
but I do remember I kept asking him
226
00:13:07,800 --> 00:13:10,100
if he wanted to do it, like,
while we were doing it.
227
00:13:10,120 --> 00:13:11,370
You do do that.
228
00:13:11,390 --> 00:13:14,070
Yeah, but this morning
I had sex with him again and,
229
00:13:14,090 --> 00:13:16,810
Kate, I was barely drunk that time.
230
00:13:16,830 --> 00:13:18,990
Oh, that is so sweet.
Mm-hm.
231
00:13:19,010 --> 00:13:21,780
And, oh, yeah, here's the best bit.
232
00:13:21,800 --> 00:13:25,820
Two hours later, I got my period.
Like, what is that?
233
00:13:25,840 --> 00:13:28,380
Touched by an angel like, that's...
the timing of that...
234
00:13:28,400 --> 00:13:31,610
Will you see him again?
Um, I don't know.
235
00:13:31,630 --> 00:13:33,170
You probably won't see him again.
236
00:13:33,190 --> 00:13:34,810
Well maybe I'll see him again.
237
00:13:36,600 --> 00:13:39,650
He is a famous actor
and you're a little rat nobody.
238
00:13:39,670 --> 00:13:43,150
Oh, that's so harsh, but it's true.
239
00:13:43,170 --> 00:13:44,740
Hm.
But you know what?
240
00:13:44,760 --> 00:13:47,940
What's done is done, like,
he can't take it back.
241
00:13:47,960 --> 00:13:51,820
I am forever
a stain on his sexual history.
242
00:13:54,170 --> 00:13:56,530
I knew you were going to
react like this. Woo.
243
00:13:56,550 --> 00:13:58,290
Oh.
Yeah.
244
00:13:58,310 --> 00:13:59,450
Woo.
245
00:14:01,240 --> 00:14:02,710
Wow, OK.
246
00:14:02,730 --> 00:14:04,450
Hm.
247
00:14:04,470 --> 00:14:05,780
Yep.
248
00:14:07,810 --> 00:14:09,860
I'm going to get in the
shower, actually. Oh, yeah.
249
00:14:09,880 --> 00:14:11,070
Jill.
Jessie.
250
00:14:11,090 --> 00:14:13,210
Jessie, yeah.
Close. Really close.
251
00:14:14,630 --> 00:14:17,170
Hey.
Hiya.
252
00:14:17,190 --> 00:14:19,850
Your, um, your toilet's
completely blocked.
253
00:14:19,870 --> 00:14:22,700
Popcorn and water.
254
00:14:24,000 --> 00:14:25,820
That's 5.50, thank you.
255
00:14:29,400 --> 00:14:31,580
Your favourite film is Schindler's List?
256
00:14:31,600 --> 00:14:34,810
Oh, no, um, that's... this is
not my badge, um...
257
00:14:34,830 --> 00:14:36,730
Cos it's a pretty obvious
choice, no offence.
258
00:14:36,750 --> 00:14:38,940
Again, I'm not Mike, that's not my...
259
00:14:38,960 --> 00:14:41,060
Everything OK here?
Yeah, totally.
260
00:14:41,080 --> 00:14:43,250
I actually haven't even seen
Schindler's List.
261
00:14:43,270 --> 00:14:46,060
You've never seen Schindler's List?
No. No.
262
00:14:46,080 --> 00:14:48,370
I've seen Son of Saul
that's devastating, isn't it?
263
00:14:48,390 --> 00:14:50,680
I can't believe you've never
seen Schindler.
264
00:14:50,700 --> 00:14:53,430
What is your favourite film?
Uh, I don't know, man.
265
00:14:54,520 --> 00:14:55,890
Rush Hour 2.
266
00:14:55,910 --> 00:14:57,610
It's a great, great flick.
267
00:14:57,630 --> 00:14:59,210
Your film is starting now.
268
00:15:01,400 --> 00:15:02,940
Good chat...
269
00:15:02,960 --> 00:15:05,090
Mike.
270
00:15:05,110 --> 00:15:06,140
Urg.
271
00:15:07,810 --> 00:15:09,890
What a dick.
What is wrong with me?
272
00:15:09,910 --> 00:15:11,860
I kind of loved that... that was hot.
273
00:15:11,880 --> 00:15:14,090
Yeah.
No, yeah, yeah, totally.
274
00:15:19,630 --> 00:15:21,860
I actually love the Rush Hour franchise.
275
00:15:27,710 --> 00:15:29,100
Tom?
276
00:15:29,120 --> 00:15:31,250
Hi.
Hi.
277
00:15:31,270 --> 00:15:32,870
It's crazy.
278
00:15:32,890 --> 00:15:35,370
I... I work just there.
Yeah, I just, um...
279
00:15:35,390 --> 00:15:38,330
I remember you said you
worked at a cinema in Hackney, uh...
280
00:15:38,350 --> 00:15:40,820
But there are a lot of cinemas
in Hackney,
281
00:15:40,840 --> 00:15:43,780
but then I remembered you said it
was near the overground, so, yeah.
282
00:15:43,800 --> 00:15:46,020
Wow.
283
00:15:46,040 --> 00:15:48,460
Good work, Detective Morse.
284
00:15:49,880 --> 00:15:53,150
Inspector Morse.
It... yeah, kind of...
285
00:15:53,170 --> 00:15:54,970
Not a detective, he's an inspector.
286
00:15:56,560 --> 00:15:58,370
What are you doing here?
287
00:15:58,390 --> 00:16:01,690
Actually, um, you left this at my flat.
288
00:16:01,710 --> 00:16:03,890
Oh, aha!
289
00:16:03,910 --> 00:16:05,890
That's not mine.
290
00:16:05,910 --> 00:16:07,660
Really? No.
291
00:16:07,680 --> 00:16:09,150
I'll have it though.
292
00:16:09,170 --> 00:16:11,820
Huh, OK, well uh, that's weird, I...
293
00:16:11,840 --> 00:16:14,380
I came to return this, but it's not yours
294
00:16:14,400 --> 00:16:18,220
and now I look like a psycho, so...
295
00:16:20,000 --> 00:16:21,940
I should probably head off. OK.
296
00:16:21,960 --> 00:16:24,340
All right. Bye. Bye. See ya.
297
00:16:27,410 --> 00:16:30,050
I'm so sorry, I am...
I'm walking this way as well yeah.
298
00:16:30,070 --> 00:16:32,150
Oh, OK. I... yeah, I was just...
299
00:16:32,170 --> 00:16:35,180
So, I can walk a bit with you.
Yeah, sure. Yeah.
300
00:16:36,560 --> 00:16:38,690
Well it'll be good, actually,
it'll be good,
301
00:16:38,710 --> 00:16:41,300
just in case some crazy super fan
kill you on the way home.
302
00:16:41,320 --> 00:16:43,030
What if you kill me?
303
00:16:43,050 --> 00:16:44,970
Oh, please, I'm not a fan, but...
304
00:16:44,990 --> 00:16:46,950
There's this amazing abandoned warehouse
305
00:16:46,970 --> 00:16:48,390
that I really want to show you.
306
00:16:48,420 --> 00:16:50,800
Oh, yeah, I've actually got
a couple of bodies... Really?
307
00:16:50,820 --> 00:16:53,440
They're probably listening
to us right now, this conversation.
308
00:16:53,460 --> 00:16:55,160
The government? Yeah.
309
00:16:55,180 --> 00:16:57,440
Big Brother's always watching.
Wake up, sheeple.
310
00:16:57,460 --> 00:16:59,800
Ooh, I hope they didn't just
hear you say sheeple.
311
00:16:59,820 --> 00:17:02,210
I hope they did, so they
can know that I'm onto them.
312
00:17:05,820 --> 00:17:08,110
Do you want to... Yes... come in?
No.
313
00:17:08,130 --> 00:17:11,000
I'm... I'm... I didn't mean for it
to sound like that,
314
00:17:11,020 --> 00:17:12,870
like I wanted something to happen.
315
00:17:12,890 --> 00:17:17,950
No, no, no, I do,
I... I want to have something,
316
00:17:17,970 --> 00:17:21,030
have something happen.
Oh, OK. Cool me too. Great.
317
00:17:21,050 --> 00:17:22,600
Um, great.
318
00:17:22,620 --> 00:17:23,800
No, I, um...
319
00:17:25,330 --> 00:17:27,480
I... I got my period this afternoon.
320
00:17:29,260 --> 00:17:31,160
For the first time?
Yeah.
321
00:17:32,690 --> 00:17:34,590
That's very funny,
you actually made me laugh.
322
00:17:34,610 --> 00:17:38,870
I don't usually find men funny, so,
um, it's a real win for you.
323
00:17:38,890 --> 00:17:42,080
No, I just, um, I just wanted to flag it
324
00:17:42,100 --> 00:17:44,670
because sometimes people can be a bit...
325
00:17:44,690 --> 00:17:46,760
You do know I'm an adult man, don't you?
326
00:17:55,130 --> 00:17:58,520
Wow. I hope they heard what you
just said for your sake.
327
00:17:58,550 --> 00:17:59,960
That was great.
328
00:17:59,980 --> 00:18:01,310
That was...
329
00:18:02,700 --> 00:18:04,170
I liked... I liked that.
330
00:18:06,420 --> 00:18:08,650
What about that?
How much did that cost?
331
00:18:08,680 --> 00:18:10,590
I don't know. Hm.
332
00:18:10,610 --> 00:18:11,880
What about that?
333
00:18:11,900 --> 00:18:13,934
I'm not sure, it was just
here when I got the place.
334
00:18:13,940 --> 00:18:15,390
How much was this cup?
335
00:18:15,420 --> 00:18:17,470
Yeah, it's rude to talk
about money, you know?
336
00:18:17,490 --> 00:18:19,810
Well silence is the tool of the oppressor.
337
00:18:19,830 --> 00:18:22,030
Uh-huh, and what do you mean by that?
338
00:18:22,050 --> 00:18:23,760
I don't know, but it is...
339
00:18:23,780 --> 00:18:27,080
it sounds true, and it sounds quite
smart, so that's why I said it.
340
00:18:28,470 --> 00:18:30,680
So, um, do you like working at the cinema?
341
00:18:31,980 --> 00:18:34,240
So, do you like being an actor?
What?
342
00:18:34,260 --> 00:18:37,080
No, sorry, sorry, it was just
a bit of a weird question.
343
00:18:37,100 --> 00:18:39,650
Well I just want to know
things about you. Why?
344
00:18:41,230 --> 00:18:43,960
So I can describe you to the
police when you steal my cup.
345
00:18:45,700 --> 00:18:47,400
I won't... I won't steal it.
346
00:18:50,850 --> 00:18:53,040
What are your parents' names?
347
00:18:53,060 --> 00:18:54,800
David and Liz.
348
00:18:54,820 --> 00:18:56,440
And which one do you like more?
349
00:18:56,460 --> 00:19:00,390
Um, my mum, I guess,
but I ruined her body,
350
00:19:00,420 --> 00:19:03,240
so she's earned my loyalty, in a way.
351
00:19:09,620 --> 00:19:11,840
Do you want to ask me anything?
352
00:19:11,860 --> 00:19:14,110
Yes. Sorry, yeah, of course.
353
00:19:14,130 --> 00:19:15,390
Um...
354
00:19:15,420 --> 00:19:17,310
OK, what is your favourite colour?
355
00:19:18,610 --> 00:19:20,570
Blue.
Cool OK.
356
00:19:20,590 --> 00:19:23,080
Um, what is your...
357
00:19:25,820 --> 00:19:28,250
second favourite colour?
Oh, come on. No, I...
358
00:19:28,270 --> 00:19:30,400
That's a good question, to be fair.
359
00:19:30,430 --> 00:19:32,024
I feel like it says a lot about someone,
360
00:19:32,030 --> 00:19:33,730
what their second favourite is, you know?
361
00:19:33,750 --> 00:19:35,570
My second favourite colour is green.
362
00:19:35,590 --> 00:19:38,320
You have five minutes to
think of a better question. OK.
363
00:19:38,340 --> 00:19:39,480
Fine.
364
00:19:48,910 --> 00:19:52,000
Charge your phone, you dumbarse.
365
00:19:55,750 --> 00:19:57,800
You know what, can I change my answer?
366
00:19:57,820 --> 00:20:00,320
I don't think blue is my
favourite colour any more.
367
00:20:04,180 --> 00:20:05,960
I can't hear you thinking.
368
00:20:10,260 --> 00:20:11,650
Come on, next question.
369
00:20:18,380 --> 00:20:21,450
Over here.
Home-wrecker.
370
00:20:21,470 --> 00:20:22,930
Home-wrecker.
371
00:20:22,950 --> 00:20:25,550
Oh, wait, wait, it's just the cleaner.
372
00:20:27,020 --> 00:20:30,320
Yeah. Yeah, sorry.
373
00:20:30,340 --> 00:20:31,760
Sorry, love. Yeah.
374
00:20:33,340 --> 00:20:35,200
It's an honest job.
Thank you.
375
00:20:36,690 --> 00:20:38,120
Have a great day.
376
00:20:44,310 --> 00:20:45,650
Jessie?
377
00:20:50,390 --> 00:20:51,640
Jessie?
378
00:20:52,305 --> 00:21:52,173
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
379
00:21:52,223 --> 00:21:56,773
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.