Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,800 --> 00:00:12,628
- All right.
I've got three grilled cheeses,
2
00:00:12,696 --> 00:00:14,972
two with no crust
and one with just crust.
3
00:00:16,869 --> 00:00:19,662
- What?
I'm a crust guy.
4
00:00:19,731 --> 00:00:22,662
- Jaget in!
- Jaget's here.
5
00:00:22,731 --> 00:00:24,145
Maybe if we don't move,
he won't see us!
6
00:00:29,455 --> 00:00:33,352
- Boat. Payment. Money. Now.
7
00:00:33,421 --> 00:00:36,800
- We pay you tomorrow.
8
00:00:36,869 --> 00:00:39,179
- Then you get
these back tomorrow.
9
00:00:39,248 --> 00:00:41,490
- What?
10
00:00:41,559 --> 00:00:43,559
- My crust.
11
00:00:43,628 --> 00:00:45,248
- Oh, and Munchy,
check your pocket.
12
00:00:48,421 --> 00:00:50,145
- It is filled with pudding.
13
00:00:51,662 --> 00:00:53,628
- I filled your pocket
with pudding!
14
00:00:53,696 --> 00:00:55,834
[huckles]
Classic Jaget.
15
00:00:56,972 --> 00:00:58,662
- He is out of control.
16
00:00:58,731 --> 00:01:00,662
- Hey, I saw what Jaget did,
17
00:01:00,731 --> 00:01:03,179
and I totally understand
what you're going through.
18
00:01:03,248 --> 00:01:05,903
Have you guys met Buckles?
- Yeah, she owns FroYo Yoyo,
19
00:01:05,972 --> 00:01:07,938
where they put a yo-yo
in every froyo.
20
00:01:08,559 --> 00:01:10,524
- She's also trying to run
the Mooery out of business.
21
00:01:10,593 --> 00:01:13,938
She's driving me nuts.
Well, she's gonna find out,
22
00:01:14,007 --> 00:01:16,145
where I'm from,
you don't play like that!
23
00:01:16,834 --> 00:01:17,731
- Hey, guys!
24
00:01:17,800 --> 00:01:19,007
- Oh, no.
She's here!
25
00:01:21,593 --> 00:01:22,903
- Guess what, Ty?
26
00:01:22,972 --> 00:01:25,490
I decided to send you
a mean singing telegram,
27
00:01:25,559 --> 00:01:27,455
but then I got sad I wouldn't
see the look on your face
28
00:01:27,524 --> 00:01:30,248
when you got it, so here I am.
29
00:01:30,317 --> 00:01:32,145
Come stand over here.
30
00:01:33,145 --> 00:01:34,214
You're on, Penny!
31
00:01:36,317 --> 00:01:39,110
- ♪ Here's a message for Ty
and the place that you work ♪
32
00:01:39,179 --> 00:01:41,869
♪ The Mooery's stupid
and you're kind of a jerk ♪
33
00:01:44,455 --> 00:01:47,007
♪ From Buckles! ♪
34
00:01:51,972 --> 00:01:54,455
- You know, the worst part
about that is...
35
00:01:54,524 --> 00:01:56,800
that song's gonna be stuck
in my head all week.
36
00:01:58,903 --> 00:02:01,214
- Hey, I heard
that mean song
37
00:02:01,283 --> 00:02:03,972
you had that girl sing
to milkshake guy.
38
00:02:04,834 --> 00:02:06,903
It reminds me of the time
I hired a sewer clown
39
00:02:06,972 --> 00:02:09,972
to follow around Munchy.
He didn't sleep for a week.
40
00:02:11,662 --> 00:02:14,696
- It ruined sewers for me.
41
00:02:14,765 --> 00:02:16,938
- Wow.
You're impressive.
42
00:02:17,007 --> 00:02:18,662
- Tell me something
I don't know.
43
00:02:19,972 --> 00:02:22,007
- Uh...I love breadsticks,
but I hate bread.
44
00:02:22,076 --> 00:02:24,145
And I love cowboys,
but I hate cows.
45
00:02:24,214 --> 00:02:25,490
[cow mooing]
46
00:02:25,559 --> 00:02:28,386
- Shut up!
47
00:02:28,455 --> 00:02:31,110
- I like everything about you.
48
00:02:31,179 --> 00:02:32,628
How do you feel
about milkshakes?
49
00:02:32,696 --> 00:02:34,455
- What flavor?
- Stolen
50
00:02:34,524 --> 00:02:36,007
- What--hey!
51
00:02:37,834 --> 00:02:41,214
- Ooh!
- Care to join me?
52
00:02:41,283 --> 00:02:43,317
Jaget out!
53
00:02:43,386 --> 00:02:45,352
- That's obnoxious.
54
00:02:45,421 --> 00:02:48,248
I love it!
Buckles out!
55
00:02:52,041 --> 00:02:55,593
- Whoa, Jaget and Buckles
just walked out together.
56
00:02:56,248 --> 00:02:59,834
- We just witnessed
the dawn of... Juckles.
57
00:02:59,903 --> 00:03:05,662
♪ ♪
58
00:03:05,731 --> 00:03:08,179
- Hey, Fisher,
what are you doing?
59
00:03:09,800 --> 00:03:11,593
- I'm modifying this microwave
so my dad
60
00:03:11,662 --> 00:03:14,490
can cook a turkey
in seven seconds.
61
00:03:14,559 --> 00:03:16,421
I told him there'd be
a good chance of it exploding,
62
00:03:16,490 --> 00:03:18,179
but he said it's worth it.
63
00:03:18,765 --> 00:03:20,455
- Wait, wait.
I need your help.
64
00:03:21,869 --> 00:03:23,179
I broke this bullhorn I use
65
00:03:23,248 --> 00:03:25,248
when I yell at kids
in the cafeteria.
66
00:03:25,317 --> 00:03:26,628
- You want me to fix it?
67
00:03:26,696 --> 00:03:29,317
- No, I tried to order
a replacement online,
68
00:03:29,386 --> 00:03:31,283
but instead
of clicking on "bullhorn,"
69
00:03:31,352 --> 00:03:33,524
I accidentally clicked
on "mechanical bull."
70
00:03:33,593 --> 00:03:36,559
You know, the Internet
is a very confusing place.
71
00:03:37,455 --> 00:03:39,628
- Can't you just return it?
- Well, I was going to,
72
00:03:39,696 --> 00:03:41,662
but I couldn't resist
riding it first.
73
00:03:41,731 --> 00:03:44,214
I mean, how often do I get
to wear my cowboy hat?
74
00:03:45,421 --> 00:03:47,110
After it threw me off,
I got upset,
75
00:03:47,179 --> 00:03:48,731
grabbed a baseball bat,
76
00:03:48,800 --> 00:03:52,834
and, well...
77
00:03:52,903 --> 00:03:54,421
here we are.
78
00:03:58,490 --> 00:04:01,490
- Okay.
Okay.
79
00:04:01,559 --> 00:04:03,490
I can help you,
80
00:04:03,559 --> 00:04:06,007
but, in exchange,
I want a cowboy hat.
81
00:04:06,800 --> 00:04:08,283
- Can do, partner.
82
00:04:08,352 --> 00:04:11,903
♪ ♪
83
00:04:11,972 --> 00:04:13,386
- Come on, Munchy.
84
00:04:13,455 --> 00:04:15,179
Jaget will be here any second,
and we owe him money.
85
00:04:15,248 --> 00:04:17,731
- Let me just figure out
how to open my piggy bank.
86
00:04:17,800 --> 00:04:20,903
- Where are you kids?
- No time!
87
00:04:24,559 --> 00:04:26,421
- Hey!
It's empty.
88
00:04:26,490 --> 00:04:28,214
- Oh, right.
89
00:04:28,283 --> 00:04:30,352
I spent all my money
on the piggy bank.
90
00:04:31,110 --> 00:04:34,214
- Well, that was worth it.
It was really fun to smash.
91
00:04:35,248 --> 00:04:37,869
- Aha!
I found you!
92
00:04:38,903 --> 00:04:40,455
- Jaget, we know
that you want...
93
00:04:40,524 --> 00:04:42,800
- I got something
to say to you kids.
94
00:04:44,283 --> 00:04:47,145
Your friendship
makes my world go round.
95
00:04:48,869 --> 00:04:50,903
- What's happening?
- Wait.
96
00:04:50,972 --> 00:04:52,559
Is this a trick where we let
our guard down
97
00:04:52,628 --> 00:04:55,455
and then you kick us?
'Cause you've done that before.
98
00:04:55,524 --> 00:04:57,834
- You kids are funny.
I like you.
99
00:04:57,903 --> 00:05:00,076
You know who else I like?
Buckles.
100
00:05:02,352 --> 00:05:04,559
- So I'm guessing
your date went well.
101
00:05:04,628 --> 00:05:06,834
- It went amazing.
102
00:05:06,903 --> 00:05:08,938
Life's so much better
since I met her.
103
00:05:09,007 --> 00:05:12,283
The air is sweeter,
sun is shinier,
104
00:05:12,352 --> 00:05:16,386
sandwiches are sandwichier.
105
00:05:16,455 --> 00:05:18,248
- Okay.
106
00:05:18,317 --> 00:05:19,869
Well, look, we know
that you're here
107
00:05:19,938 --> 00:05:21,248
to collect the boat payment--
108
00:05:21,317 --> 00:05:23,524
- It's all good.
Money's just a thing.
109
00:05:23,593 --> 00:05:27,110
I'm all about feelings now.
Feelings are real.
110
00:05:28,421 --> 00:05:29,972
- Okay.
111
00:05:30,041 --> 00:05:31,559
So if you're not here
for the payment,
112
00:05:31,628 --> 00:05:32,765
then why did you come?
113
00:05:32,834 --> 00:05:34,076
- I wanted to know if you saw
114
00:05:34,145 --> 00:05:35,765
the sunrise this morning.
115
00:05:35,834 --> 00:05:39,421
I saw oranges, reds,
and a little bit of myself.
116
00:05:41,455 --> 00:05:44,283
- Well, thanks
for stopping by.
117
00:05:45,972 --> 00:05:47,731
- Oh, and Munchy,
check your pocket.
118
00:05:47,800 --> 00:05:49,214
- Oh, no.
119
00:05:52,628 --> 00:05:55,903
- Those are from me,
because I love you, bro!
120
00:05:57,386 --> 00:05:58,559
Jaget out...
121
00:05:58,628 --> 00:06:00,559
of his mind with happiness.
122
00:06:05,352 --> 00:06:07,455
- Okay, so let me get
this straight...
123
00:06:07,524 --> 00:06:09,662
Jaget was friendly?
124
00:06:10,421 --> 00:06:12,559
And he didn't try to kick you?
'Cause he's done that.
125
00:06:12,628 --> 00:06:13,972
- It's true.
126
00:06:14,041 --> 00:06:15,490
It was like
he was a different person.
127
00:06:15,559 --> 00:06:19,145
He wasn't Jaget.
He was nice Jaget.
128
00:06:19,972 --> 00:06:22,007
- Yeah, the only time
I've ever seen him that happy
129
00:06:22,076 --> 00:06:24,524
was the time he karate chopped
a hummingbird out of the air.
130
00:06:25,903 --> 00:06:27,662
- Well, our lives are going
to be a lot better
131
00:06:27,731 --> 00:06:30,352
as long as Buckles
and Jaget stay together.
132
00:06:30,938 --> 00:06:31,938
- Cheers.
133
00:06:32,007 --> 00:06:33,214
- Hey, have you seen Jaget?
134
00:06:33,283 --> 00:06:34,386
I'm breaking up with him.
135
00:06:36,731 --> 00:06:38,179
- ♪ I got, you got me ♪
136
00:06:38,248 --> 00:06:39,731
♪ We got this ♪
137
00:06:39,800 --> 00:06:41,834
♪ I like the odds
when we're side-by-side ♪
138
00:06:41,903 --> 00:06:43,386
♪ I like the sound of that ♪
139
00:06:43,455 --> 00:06:46,386
♪ Oh, we're taking off,
gonna do this right ♪
140
00:06:46,455 --> 00:06:47,903
♪ I like the sound of that ♪
141
00:06:47,972 --> 00:06:50,696
♪ And when things go up
in flames, we're on it ♪
142
00:06:50,765 --> 00:06:53,455
♪ 'Cause I got you, got me,
we got this ♪
143
00:06:59,800 --> 00:07:02,524
- So, Buckles, when you said
you're breaking up with Jaget,
144
00:07:02,593 --> 00:07:04,628
you meant you're breaking up
with him as a friend
145
00:07:04,696 --> 00:07:07,317
because now you're officially
a couple, right?
146
00:07:07,386 --> 00:07:09,455
- No. It's more like
I'm dumping him,
147
00:07:09,524 --> 00:07:11,524
and, if I saw him fall over,
I wouldn't help him up.
148
00:07:13,145 --> 00:07:14,455
- What happened?
149
00:07:14,524 --> 00:07:16,110
- Well,
things were great at first,
150
00:07:16,179 --> 00:07:18,593
but now he's just bleh.
151
00:07:18,662 --> 00:07:20,352
- Okay.
Now hold on a minute.
152
00:07:20,421 --> 00:07:22,593
My brother can be
an ugh and an oof,
153
00:07:22,662 --> 00:07:24,421
but he's definitely not a bleh.
154
00:07:25,731 --> 00:07:28,524
- He's a bleh to me.
So when Jaget gets here,
155
00:07:28,593 --> 00:07:30,317
I'm gonna use
my singing telegram girl
156
00:07:30,386 --> 00:07:31,938
to break up with him for me.
157
00:07:32,007 --> 00:07:34,593
Get ready, Penny!
158
00:07:34,662 --> 00:07:38,628
- ♪ I'm all warmed up ♪
159
00:07:39,800 --> 00:07:42,317
- Um... excuse us
for a second.
160
00:07:42,386 --> 00:07:44,317
- Oh, sure.
I'll just yell at the cow.
161
00:07:44,903 --> 00:07:45,903
Hey, cow!
162
00:07:45,972 --> 00:07:47,455
No one likes you,
and you smell!
163
00:07:47,731 --> 00:07:49,386
[cow mooing]
164
00:07:49,455 --> 00:07:51,696
- Guys, we can't let Buckles
break up with Jaget.
165
00:07:51,765 --> 00:07:54,628
- I got a taste of nice Jaget.
I can't go back.
166
00:07:55,662 --> 00:07:58,214
I won't.
I won't, I tell you!
167
00:07:58,283 --> 00:08:00,041
- Okay.
Okay.
168
00:08:00,110 --> 00:08:02,972
I'll talk to Buckles.
I'm good at this stuff.
169
00:08:05,593 --> 00:08:09,765
Hey, girl!
Love the belt buckle.
170
00:08:09,834 --> 00:08:11,696
- What do you want?
171
00:08:11,765 --> 00:08:13,455
- Can you give Jaget
one more chance?
172
00:08:13,524 --> 00:08:14,765
And maybe we can convince him
173
00:08:14,834 --> 00:08:17,834
to be less bleh
and more yeah...
174
00:08:19,490 --> 00:08:21,559
- Hmm... let me think about it.
175
00:08:21,628 --> 00:08:23,110
No.
176
00:08:23,179 --> 00:08:26,593
- We'll set up a fancy dinner,
all expenses paid.
177
00:08:26,662 --> 00:08:29,731
- Including
all-you-can-eat breadsticks.
178
00:08:29,800 --> 00:08:31,179
- I'm in.
179
00:08:31,248 --> 00:08:34,490
♪ ♪
180
00:08:35,214 --> 00:08:39,076
[phone ringing]
181
00:08:39,145 --> 00:08:40,524
- Hi, Tedward.
182
00:08:40,593 --> 00:08:42,214
You better have
that cowboy hat ready,
183
00:08:42,283 --> 00:08:43,524
because I'm almost done
184
00:08:43,593 --> 00:08:45,214
putting your mechanical bull
back together.
185
00:08:47,076 --> 00:08:48,765
No, I'm up in my bedroom.
186
00:08:50,214 --> 00:08:51,524
What do you mean,
it's way too big
187
00:08:51,593 --> 00:08:53,455
to fit through the door?
188
00:08:59,455 --> 00:09:00,972
I'll call you back.
189
00:09:04,903 --> 00:09:06,041
- Look, guys.
190
00:09:06,110 --> 00:09:07,731
If we want to keep
nice Jaget around,
191
00:09:07,800 --> 00:09:09,869
we've got to figure out
a way he can win back Buckles.
192
00:09:09,938 --> 00:09:11,076
- I got it.
193
00:09:11,145 --> 00:09:12,490
We get Fisher to build a robot
194
00:09:12,559 --> 00:09:13,972
that looks just like her.
195
00:09:15,455 --> 00:09:17,524
- Any other ideas...
196
00:09:17,593 --> 00:09:18,800
that aren't robots?
197
00:09:21,352 --> 00:09:22,696
- Oh, okay.
198
00:09:22,765 --> 00:09:24,903
We dress up Jaget
as an English housekeeper,
199
00:09:24,972 --> 00:09:27,352
send him to Buckle's house so
he learns everything about her,
200
00:09:27,421 --> 00:09:31,628
and then he starts saying,
"hel-loooo."
201
00:09:33,938 --> 00:09:36,421
- So our ideas are
to build a robot
202
00:09:36,490 --> 00:09:38,283
and the plot
to "Mrs. Doubtfire?"
203
00:09:41,283 --> 00:09:43,524
- Okay.
If we aren't doing robots,
204
00:09:43,593 --> 00:09:46,041
which I think is a mistake,
we should tell Jaget
205
00:09:46,110 --> 00:09:47,662
that Buckles
wants to break up with him,
206
00:09:47,731 --> 00:09:49,662
but we can help win her back.
207
00:09:49,731 --> 00:09:51,834
- Are you sure Jaget
can handle the truth?
208
00:09:51,903 --> 00:09:53,421
- I know my brother.
209
00:09:53,490 --> 00:09:54,938
He's tough.
He can take it.
210
00:09:56,283 --> 00:09:58,317
- Ahhhhh!
211
00:09:58,386 --> 00:10:01,455
I can't take it.
212
00:10:01,524 --> 00:10:03,524
- I was wrong.
He could not take it.
213
00:10:04,800 --> 00:10:07,007
- I'm sorry, Jaget,
but it's the truth.
214
00:10:07,076 --> 00:10:08,903
Buckles is thinking
about breaking up.
215
00:10:08,972 --> 00:10:11,593
- If she breaks up with me,
I have nothing to focus on
216
00:10:11,662 --> 00:10:14,283
except giving you kids
a hard time.
217
00:10:14,800 --> 00:10:17,110
Hey, don't you owe me
a boat payment?
218
00:10:17,179 --> 00:10:21,386
- Uh... we have something
more important to talk about,
219
00:10:21,455 --> 00:10:23,559
like our plan to help you
win back Buckles.
220
00:10:23,628 --> 00:10:25,455
- Yes, it's a three-step plan.
221
00:10:25,524 --> 00:10:27,490
We're going to work
on your sense of humor,
222
00:10:27,559 --> 00:10:31,559
make you a man of the world,
and give you a makeover.
223
00:10:32,283 --> 00:10:34,317
- Makeover?
224
00:10:34,386 --> 00:10:36,834
- Number one, sense of humor.
225
00:10:36,903 --> 00:10:37,972
Girls love to laugh.
226
00:10:38,041 --> 00:10:40,145
- I'm already funny.
Watch this.
227
00:10:40,972 --> 00:10:44,524
Where'd you get those shoes,
the idiot store?
228
00:10:45,800 --> 00:10:48,938
Where'd you get that shirt,
the idiot store?
229
00:10:50,765 --> 00:10:51,972
- Okay.
I'm gonna stop you right there.
230
00:10:52,041 --> 00:10:54,214
Not all humor
has to insult people.
231
00:10:54,283 --> 00:10:55,386
- Where'd you hear that?
232
00:10:55,455 --> 00:10:57,386
The idiot store?
233
00:10:59,076 --> 00:11:00,938
- Listen, you don't have
to make fun of someone
234
00:11:01,007 --> 00:11:02,145
to be funny.
235
00:11:02,214 --> 00:11:03,662
Take my favorite comic,
Muffin Top.
236
00:11:03,731 --> 00:11:05,800
He uses props
to make the world laugh.
237
00:11:05,869 --> 00:11:07,283
- Sounds stupid.
238
00:11:07,352 --> 00:11:09,490
- Oh, I'm sorry.
239
00:11:09,731 --> 00:11:11,283
What's that you say?
240
00:11:11,352 --> 00:11:13,628
[punchy music]
241
00:11:13,696 --> 00:11:16,559
- Okay.
That's pretty good.
242
00:11:16,628 --> 00:11:19,076
- Number two,
we want Buckles to think
243
00:11:19,145 --> 00:11:20,834
you're a man of the world.
244
00:11:20,903 --> 00:11:22,938
We want you
to seem sophisticated
245
00:11:23,007 --> 00:11:24,490
and well-traveled.
246
00:11:24,559 --> 00:11:26,593
- I've been
all over Pennsylvania,
247
00:11:26,662 --> 00:11:29,352
including Lebanon,
birthplace of baloney.
248
00:11:30,972 --> 00:11:32,972
- Since we don't have time
for you to actually travel,
249
00:11:33,041 --> 00:11:34,593
we're gonna show you
some different videos
250
00:11:34,662 --> 00:11:35,869
from places around the world.
251
00:11:35,938 --> 00:11:38,352
- This first one
is Paris, France.
252
00:11:39,559 --> 00:11:41,283
- Nice try,
but that's two places.
253
00:11:41,352 --> 00:11:43,352
♪ ♪
254
00:11:43,421 --> 00:11:46,490
- No, Paris is a city
in France.
255
00:11:46,559 --> 00:11:48,386
- You already lost me.
256
00:11:48,455 --> 00:11:50,007
♪ ♪
257
00:11:50,076 --> 00:11:53,007
- Number three, makeover!
- Makeover!
258
00:11:53,076 --> 00:11:58,386
♪ ♪
259
00:11:58,455 --> 00:12:02,869
- Oh, my goodness!
- You look great.
260
00:12:02,938 --> 00:12:04,145
- So good!
261
00:12:04,214 --> 00:12:06,628
- You're both right.
I'm a beautiful man.
262
00:12:11,938 --> 00:12:13,524
- Are you sure
this is gonna work?
263
00:12:13,593 --> 00:12:15,179
- Yeah, Buckles
is going to love
264
00:12:15,248 --> 00:12:16,696
the new and improved Jaget.
265
00:12:16,765 --> 00:12:18,248
And then, once they're
back together and happy,
266
00:12:18,317 --> 00:12:19,421
Jaget will be nice to us
267
00:12:19,490 --> 00:12:20,455
and Buckles will be nice
to you.
268
00:12:20,524 --> 00:12:21,593
- Good.
Because last night,
269
00:12:21,662 --> 00:12:23,283
she sent
that singing telegram girl
270
00:12:23,352 --> 00:12:25,352
outside my window at 3:00 a.m.
271
00:12:25,421 --> 00:12:27,283
and then again at 4:00 a.m.
272
00:12:27,352 --> 00:12:30,352
and then again at 5:00 a.m.
273
00:12:30,421 --> 00:12:32,110
- Guys, here she comes.
- Okay.
274
00:12:32,179 --> 00:12:35,524
Remember, big bro, show Buckles
that you're funny and romantic.
275
00:12:37,765 --> 00:12:41,352
- What's up, jerks?
276
00:12:41,421 --> 00:12:43,834
- Bonjour, senorita.
277
00:12:43,903 --> 00:12:46,628
That's French
and Spanish for, "sup?"
278
00:12:48,110 --> 00:12:50,524
- What are you wearing?
- This is my new look.
279
00:12:50,593 --> 00:12:52,903
What do you think?
- I think I'm leaving.
280
00:12:53,731 --> 00:12:56,593
- Buckles, you promised
to give Jaget a chance.
281
00:12:57,041 --> 00:12:59,972
- Ugh... fine.
I'll stay for one breadstick.
282
00:13:00,593 --> 00:13:01,834
- Great.
283
00:13:01,903 --> 00:13:03,800
I have your table
ready right over here.
284
00:13:09,628 --> 00:13:12,283
- A little something
to set the mood.
285
00:13:12,352 --> 00:13:15,248
[strumming ukulele]
286
00:13:15,317 --> 00:13:17,834
♪ ♪
287
00:13:17,903 --> 00:13:20,559
- This is nice.
It reminds me of Paris,
288
00:13:20,628 --> 00:13:22,938
which is in a country
called France.
289
00:13:23,696 --> 00:13:25,386
Know how they say
crosswalk over there?
290
00:13:25,455 --> 00:13:27,731
- No. How?
- I have no idea,
291
00:13:27,800 --> 00:13:30,524
probably something
like [French accent] crosswalk.
292
00:13:32,283 --> 00:13:36,593
- I'm learning so much today.
293
00:13:36,662 --> 00:13:38,696
You want to eat that ukulele?
294
00:13:42,490 --> 00:13:43,628
- Good evening.
295
00:13:43,696 --> 00:13:44,628
Would you like to hear
the specials?
296
00:13:44,696 --> 00:13:45,869
- We would.
297
00:13:45,938 --> 00:13:48,145
- The special tonight
is dinner.
298
00:13:49,386 --> 00:13:52,214
- Sounds delicious.
We'll take two.
299
00:13:52,283 --> 00:13:53,869
- Excellent choice.
300
00:13:55,110 --> 00:13:57,076
- Can I offer my lady
a breadstick?
301
00:13:57,145 --> 00:13:58,179
- Finally!
302
00:14:04,834 --> 00:14:08,455
- It's a breadstick, get it?
It's funny.
303
00:14:08,524 --> 00:14:10,283
And nobody's feelings got hurt.
304
00:14:11,972 --> 00:14:14,214
- I think it's working.
305
00:14:14,283 --> 00:14:17,386
- See, it's bread
with a stick in it.
306
00:14:17,455 --> 00:14:18,765
- No, I get it.
307
00:14:18,834 --> 00:14:20,869
Yeah, I just don't joke
about breadsticks.
308
00:14:22,041 --> 00:14:24,110
- Um... I didn't catch that.
309
00:14:24,179 --> 00:14:27,214
Can you repeat that
in my good ear?
310
00:14:29,076 --> 00:14:30,593
- I'm gonna stop you
right there.
311
00:14:30,662 --> 00:14:31,869
I didn't bring
the singing telegram girl
312
00:14:31,938 --> 00:14:33,076
to break up with you,
313
00:14:33,145 --> 00:14:34,696
so I'm gonna have
to do it myself.
314
00:14:34,765 --> 00:14:37,076
♪ I really hate
to eat and run ♪
315
00:14:37,145 --> 00:14:38,938
♪ But you and I are all done ♪
316
00:14:39,007 --> 00:14:40,765
Bye!
317
00:14:40,834 --> 00:14:44,214
- Wait!
- Sorry, Jaget.
318
00:14:44,283 --> 00:14:46,248
We really thought
this was gonna work.
319
00:14:46,317 --> 00:14:48,214
But just because Buckles
broke up with you
320
00:14:48,283 --> 00:14:50,800
doesn't mean you have to go
back to being mean Jaget.
321
00:14:50,869 --> 00:14:53,352
We really like
the new, nice Jaget.
322
00:14:53,731 --> 00:14:56,145
- Don't worry.
Because mean Jaget is gone.
323
00:14:57,455 --> 00:14:59,834
Now all that's left
is mean Jaget plus!
324
00:15:01,490 --> 00:15:04,903
- Well, introducing
the first of seven courses.
325
00:15:07,800 --> 00:15:10,421
- Mean Jaget plus out!
326
00:15:10,490 --> 00:15:11,938
And I'm taking these props!
327
00:15:12,248 --> 00:15:13,283
They're hilarious.
328
00:15:19,145 --> 00:15:21,248
- I feel kind of bad
about Jaget.
329
00:15:21,628 --> 00:15:23,834
- I know, but we tried
our best to keep Buckles
330
00:15:23,903 --> 00:15:25,869
from breaking up with him.
- I'm worried.
331
00:15:25,938 --> 00:15:27,559
He said he's gonna be
worse than before.
332
00:15:27,628 --> 00:15:30,007
- Yeah, but he did say that
right after Buckles
333
00:15:30,076 --> 00:15:31,283
broke up with him.
334
00:15:31,352 --> 00:15:33,421
I know my brother.
This'll all blow over.
335
00:15:37,869 --> 00:15:40,455
- Hey! Hey!
That's our slushy machine!
336
00:15:40,524 --> 00:15:43,352
- No, this is
my slushy machine!
337
00:15:44,421 --> 00:15:46,834
- Munchy, how are you always
so wrong about your brother?
338
00:15:46,903 --> 00:15:48,524
- He's a complex man.
339
00:15:49,455 --> 00:15:51,248
- You were late
with my daddy's boat payment,
340
00:15:51,317 --> 00:15:53,731
so I'm taking this as penalty.
- What?
341
00:15:53,800 --> 00:15:55,869
- Yeah, and next,
I'm taking your shoes.
342
00:15:56,731 --> 00:15:58,696
- Yeah!
Whoo-hoo!
343
00:15:58,765 --> 00:16:00,110
- What was that?
344
00:16:00,179 --> 00:16:01,696
- No idea.
Let's find out.
345
00:16:01,765 --> 00:16:03,834
- This is the best thing ever!
346
00:16:04,455 --> 00:16:06,938
- What's the best thing ever?
I'ma take that too.
347
00:16:09,834 --> 00:16:12,386
- Yeah!
Yee-haw!
348
00:16:14,662 --> 00:16:16,386
- Fisher, what is going on?
349
00:16:16,455 --> 00:16:18,179
- Tedward bought
a mechanical bull,
350
00:16:18,248 --> 00:16:20,007
destroyed it,
asked me to fix it.
351
00:16:20,076 --> 00:16:23,731
And I did!
I totally Fisherized it!
352
00:16:23,800 --> 00:16:26,490
I can ramp it up so fast
no one could possibly stay on.
353
00:16:26,559 --> 00:16:28,524
- False!
354
00:16:28,593 --> 00:16:30,662
I could stay
on any mechanical bull
355
00:16:30,731 --> 00:16:32,352
at any setting.
356
00:16:32,421 --> 00:16:35,248
If I wasn't so sad, I'd get on
that thing and blow your minds.
357
00:16:36,662 --> 00:16:39,179
- Yeah he's legit amazing
at riding these things.
358
00:16:39,248 --> 00:16:40,490
All those years
of holding stop signs
359
00:16:40,559 --> 00:16:42,559
has given him
an incredible grip.
360
00:16:43,145 --> 00:16:45,455
- Well, Buckle said
she loves cowboys.
361
00:16:45,524 --> 00:16:46,662
It's too bad
we couldn't get her here
362
00:16:46,731 --> 00:16:48,110
to see Jaget ride the bull.
363
00:16:48,179 --> 00:16:52,179
- Wait! Buckles, belt buckles,
cowboys, rodeo,
364
00:16:52,248 --> 00:16:54,041
Rodeo Drive,
Beverly Hills...wait.
365
00:16:54,110 --> 00:16:56,041
I went too far.
I got to go back.
366
00:16:56,628 --> 00:17:00,317
Beverly hills,
Rodeo Drive, rodeo!
367
00:17:00,386 --> 00:17:01,972
We should hold a rodeo night
at the Mooery
368
00:17:02,041 --> 00:17:03,490
and get Buckles there!
369
00:17:03,559 --> 00:17:05,834
- Yes, she'll see Jaget riding
the bull like a cowboy
370
00:17:05,903 --> 00:17:08,248
and be so impressed she'll want
to get back together.
371
00:17:08,317 --> 00:17:10,352
What do you think, Jaget?
- I don't know.
372
00:17:10,421 --> 00:17:12,007
Your last plan
didn't go so well.
373
00:17:12,076 --> 00:17:13,421
all: Aw...
374
00:17:13,490 --> 00:17:15,938
- But I am amazing
at riding mechanical bulls.
375
00:17:16,007 --> 00:17:17,386
[all gasp]
376
00:17:17,455 --> 00:17:19,559
- But I can't take Buckles
rejecting me again.
377
00:17:19,628 --> 00:17:21,041
all: Aw...
378
00:17:21,110 --> 00:17:22,731
- But I won't have to,
'cause this plan's gonna work.
379
00:17:22,800 --> 00:17:23,765
Let's do it!
380
00:17:23,834 --> 00:17:25,145
[cheering]
381
00:17:25,214 --> 00:17:28,352
[upbeat music]
382
00:17:28,421 --> 00:17:30,765
♪ ♪
383
00:17:30,834 --> 00:17:32,869
- Wow!
This is so cool.
384
00:17:32,938 --> 00:17:34,386
- I'm not usually a hat guy,
385
00:17:34,455 --> 00:17:37,765
but this is more of a house
for my hair.
386
00:17:37,834 --> 00:17:39,559
- You ready for your ride?
387
00:17:39,628 --> 00:17:41,628
- I reckon I am, partner.
388
00:17:42,972 --> 00:17:46,317
Thanks for fixing my bull.
And as promised...
389
00:17:49,972 --> 00:17:51,007
Partner.
390
00:17:51,076 --> 00:17:52,765
- Partner.
391
00:17:52,834 --> 00:17:54,559
- It's bull riding time.
392
00:17:55,421 --> 00:17:58,455
[cheering and applause]
393
00:18:03,352 --> 00:18:06,386
[instrumental country music]
394
00:18:06,455 --> 00:18:13,386
♪ ♪
395
00:18:22,421 --> 00:18:24,696
- Let's give it up
for Principal Tedward!
396
00:18:24,765 --> 00:18:26,386
[cheering and applause]
397
00:18:26,455 --> 00:18:29,145
- Yee-Haw!
398
00:18:29,214 --> 00:18:32,455
I mean,
that was very thrilling.
399
00:18:35,765 --> 00:18:36,869
- Is Buckles here yet?
400
00:18:36,938 --> 00:18:38,214
- Oh, no,
but she should be soon.
401
00:18:38,283 --> 00:18:40,179
- How do you know?
- We stole her wallet.
402
00:18:41,041 --> 00:18:43,834
- But all you need to worry
about is riding that bull.
403
00:18:43,903 --> 00:18:45,490
- On it.
I'ma show Buckles
404
00:18:45,559 --> 00:18:48,007
a master class in how
to hang on to a bull.
405
00:18:48,076 --> 00:18:50,179
I call it Jag-grip-su.
406
00:18:52,145 --> 00:18:57,317
Lesson number one, stare down
the bull and get into his head.
407
00:19:01,765 --> 00:19:03,696
- He knows the bull's
not real, right?
408
00:19:03,765 --> 00:19:05,731
- Like I said,
he's a complex man.
409
00:19:08,041 --> 00:19:09,938
- Buckles is here.
Be cool!
410
00:19:10,007 --> 00:19:11,524
- Why'd you kids take
my wallet?
411
00:19:12,696 --> 00:19:15,593
- Oh, no.
That was your wallet?
412
00:19:15,662 --> 00:19:17,145
We'll give it back.
413
00:19:17,214 --> 00:19:21,179
- But first, what is this event
that's going on?
414
00:19:23,662 --> 00:19:25,731
Is that a cowboy?
415
00:19:25,800 --> 00:19:28,662
[cheering and applause]
416
00:19:29,283 --> 00:19:31,179
- Buckles,
we know you love cowboys.
417
00:19:31,248 --> 00:19:32,421
So you might as well stay
418
00:19:32,490 --> 00:19:34,386
and watch cowboy Jaget
ride the bull.
419
00:19:34,903 --> 00:19:38,214
- Well, there's a chance
he might get hurt, so... okay!
420
00:19:40,386 --> 00:19:42,145
- Next up... Jaget!
421
00:19:42,214 --> 00:19:44,524
[cheering and applause]
422
00:19:44,593 --> 00:19:45,938
- Are you ready?
423
00:19:46,007 --> 00:19:48,317
- I'm always ready,
science kid.
424
00:19:49,041 --> 00:19:56,145
♪ ♪
425
00:19:57,834 --> 00:19:58,938
- Ah, this is boring.
426
00:19:59,007 --> 00:20:00,421
You know what?
Keep my wallet.
427
00:20:02,455 --> 00:20:04,765
- I need to impress Buckles.
Crank it up!
428
00:20:07,938 --> 00:20:10,559
[cheering and applause]
429
00:20:17,283 --> 00:20:19,972
- No, still boring.
430
00:20:20,041 --> 00:20:21,179
- More juice!
431
00:20:21,248 --> 00:20:23,076
- No!
Remember, I modified it
432
00:20:23,145 --> 00:20:24,283
so no one
could possibly survive!
433
00:20:24,352 --> 00:20:28,145
- I said, more juice!
434
00:20:28,214 --> 00:20:30,179
- Okay.
You asked for it.
435
00:20:39,938 --> 00:20:42,662
- I'm gonna live forever--
436
00:20:42,731 --> 00:20:43,662
[all gasp]
437
00:20:47,214 --> 00:20:49,248
- Okay.
Glad I stayed.
438
00:20:55,765 --> 00:20:57,696
- Why'd you give it
so much juice?
439
00:20:59,041 --> 00:21:00,628
- Jaget, are you okay?
440
00:21:00,696 --> 00:21:02,593
- No.
I haven't been okay
441
00:21:02,662 --> 00:21:04,524
since I started listening
to you three.
442
00:21:04,593 --> 00:21:06,731
If you thought my mean
was at a ten before,
443
00:21:06,800 --> 00:21:09,524
I'm about to invent a number
even bigger than ten.
444
00:21:11,145 --> 00:21:13,972
- You mean like 11?
445
00:21:14,041 --> 00:21:16,110
- Like a Jag-jillion.
446
00:21:17,179 --> 00:21:18,386
- Wow.
447
00:21:18,455 --> 00:21:19,972
You are really mean
to these kids.
448
00:21:20,041 --> 00:21:22,352
- Yeah, so?
- So I like it.
449
00:21:23,524 --> 00:21:25,662
- Really?
- Yeah, your meanness
450
00:21:25,731 --> 00:21:27,386
is what made me like you
in the first place,
451
00:21:27,455 --> 00:21:29,248
but then, after we went out,
you couldn't stop talking
452
00:21:29,317 --> 00:21:31,628
about sunsets and puppies.
453
00:21:33,386 --> 00:21:36,869
- Well, if you want mean,
you ain't seen nothing yet.
454
00:21:40,179 --> 00:21:41,869
- No! Wait!
We don't want mean!
455
00:21:41,938 --> 00:21:43,110
- Do we get a vote?
456
00:21:43,179 --> 00:21:45,110
- For the record, I vote no.
457
00:21:45,903 --> 00:21:48,041
- Want to yell at the cow
on the way out?
458
00:21:48,110 --> 00:21:50,731
- I'd be delighted.
Hey, cow!
459
00:21:50,800 --> 00:21:52,041
Where'd you get that moo,
460
00:21:52,110 --> 00:21:53,869
the idiot store?
461
00:21:54,041 --> 00:21:55,214
[cow mooing]
462
00:21:55,283 --> 00:21:58,352
[both cackle]
463
00:21:58,421 --> 00:22:00,696
- We are definitely
gonna regret this, right?
464
00:22:00,765 --> 00:22:02,283
- Most definitely.
- For sure.
465
00:22:02,352 --> 00:22:04,214
both: Juckles out!
466
00:22:04,264 --> 00:22:08,814
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.