Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,222 --> 00:00:56,888
Hey, Pop!
2
00:01:02,096 --> 00:01:03,773
Hey, Pop.
3
00:01:03,797 --> 00:01:05,197
Hi, son.
4
00:01:09,570 --> 00:01:13,250
Hey, I was just writing
another love song.
5
00:01:13,274 --> 00:01:14,551
What rhymes with "crazy"?
6
00:01:14,575 --> 00:01:16,219
Oh, that's easy. "Lazy."
7
00:01:16,243 --> 00:01:19,356
Pop, ever since you sent
away for this songwriting course,
8
00:01:19,380 --> 00:01:21,358
all you've been doing is sitting
around here writing songs.
9
00:01:21,382 --> 00:01:23,593
Would you come help
me unload the truck?
10
00:01:23,617 --> 00:01:26,263
Not now, son. I'm busy
writing another love song.
11
00:01:26,287 --> 00:01:27,931
Hey, Pop, why don't you face it?
12
00:01:27,955 --> 00:01:29,332
Your songs are stupid.
13
00:01:29,356 --> 00:01:30,333
They're not stupid.
14
00:01:30,357 --> 00:01:32,702
I write about real emotion,
15
00:01:32,726 --> 00:01:35,305
things everyone knows and feels.
16
00:01:35,329 --> 00:01:39,331
"I Left My Heart in El Segundo"?
17
00:01:41,102 --> 00:01:42,145
Catchy, huh?
18
00:01:42,169 --> 00:01:43,913
No. It's terrible.
19
00:01:43,937 --> 00:01:45,715
Well, how about this one?
20
00:01:45,739 --> 00:01:47,484
It's a sensitive love song
21
00:01:47,508 --> 00:01:49,886
about a guy whose
marriage is about to fall apart,
22
00:01:49,910 --> 00:01:54,124
but he's tried everything
but nothing seems to work.
23
00:01:54,148 --> 00:01:55,258
What's it called?
24
00:01:55,282 --> 00:01:58,517
"Get Out of Here and Take
Your Mother With You."
25
00:02:00,787 --> 00:02:02,532
See, you... Here's
the way it starts.
26
00:02:05,692 --> 00:02:07,637
♪ You take the pans ♪
27
00:02:07,661 --> 00:02:09,806
♪ And I'll take the pots ♪
28
00:02:09,830 --> 00:02:11,841
♪ You take the mobile home ♪
29
00:02:11,865 --> 00:02:13,810
♪ And I'll right
stay here in Watts ♪
30
00:02:13,834 --> 00:02:16,813
♪ Oh, baby ♪♪
31
00:02:16,837 --> 00:02:18,504
Wow!
32
00:02:22,543 --> 00:02:23,886
Are you finished?
Are you kidding?
33
00:02:23,910 --> 00:02:25,822
I got a hundred of
them just like this.
34
00:02:25,846 --> 00:02:27,491
Here's my favorite right here.
35
00:02:27,515 --> 00:02:29,959
I call it "Ode to Donna."
36
00:02:29,983 --> 00:02:31,328
Here's the way it starts.
37
00:02:33,254 --> 00:02:34,231
Would you stop it?
38
00:02:34,255 --> 00:02:36,733
♪ Oh, Donna, baby ♪
39
00:02:36,757 --> 00:02:40,637
♪ I'll have your money
back to you by Tuesday ♪♪
40
00:02:40,661 --> 00:02:42,339
Do you get that?
"Owed to Donna."
41
00:02:42,363 --> 00:02:43,440
I got it. Yeah.
42
00:02:43,464 --> 00:02:45,542
See... I got it.
43
00:02:45,566 --> 00:02:46,709
I got it.
44
00:02:46,733 --> 00:02:49,613
Pop, when are you gonna
give all of this up, huh?
45
00:02:49,637 --> 00:02:51,148
Give it up? Never.
46
00:02:51,172 --> 00:02:52,482
I'll never give it up.
47
00:02:52,506 --> 00:02:55,252
Years from now, people
will be humming my songs
48
00:02:55,276 --> 00:02:57,354
all across America.
49
00:02:57,378 --> 00:02:58,821
And you know why?
50
00:02:58,845 --> 00:03:01,713
Yeah. It's the only way
they can avoid the words.
51
00:03:04,117 --> 00:03:05,462
You big dummy.
52
00:03:05,486 --> 00:03:07,730
I happen to be a
promising songwriter.
53
00:03:07,754 --> 00:03:08,765
Says who?
54
00:03:08,789 --> 00:03:11,968
Says Professor Haydn Seek.
55
00:03:11,992 --> 00:03:14,304
There he is.
56
00:03:14,328 --> 00:03:17,374
Professor Haydn Seek,
Famous Songwriters' School.
57
00:03:17,398 --> 00:03:18,375
See there?
58
00:03:18,399 --> 00:03:19,609
"Dear Mr. Sanford,
59
00:03:19,633 --> 00:03:22,812
"We loved your last
original composition,
60
00:03:22,836 --> 00:03:26,004
"'Life Is Just a Bowl
of Warm Menudo.'
61
00:03:27,908 --> 00:03:32,121
"Continued success,
et cetera, et cetera.
62
00:03:32,145 --> 00:03:34,491
Enclosed is your
next lesson, et cetera."
63
00:03:34,515 --> 00:03:35,659
Let me have a look.
64
00:03:35,683 --> 00:03:37,093
"Yours truly, et cetera."
65
00:03:37,117 --> 00:03:39,496
Let me have a look at this.
66
00:03:39,520 --> 00:03:43,600
Uh-huh. "Please enclose
$10 with your next lesson."
67
00:03:43,624 --> 00:03:46,269
This is just as I thought.
Pop, this is a rip-off, man.
68
00:03:46,293 --> 00:03:47,470
If you give somebody some money,
69
00:03:47,494 --> 00:03:49,072
they'll say anything
you want them to.
70
00:03:49,096 --> 00:03:53,810
Really? Well, let me give
you $10 and say goodbye.
71
00:03:53,834 --> 00:03:55,445
All right.
72
00:03:55,469 --> 00:03:57,214
If you insist on
being rude to me,
73
00:03:57,238 --> 00:03:59,549
I'll just forget about the
present that I got for you.
74
00:03:59,573 --> 00:04:00,617
Uh, I'm sorry, son.
75
00:04:00,641 --> 00:04:03,553
Uh, w-w-what present?
76
00:04:03,577 --> 00:04:05,255
What's Sunday, Pop?
77
00:04:05,279 --> 00:04:08,191
Let's see, there's
a Gork film festival.
78
00:04:08,215 --> 00:04:10,660
And then there's that
cheap game show,
79
00:04:10,684 --> 00:04:13,184
Bowling for Food Stamps.
80
00:04:14,855 --> 00:04:16,299
Am I getting warm? No.
81
00:04:16,323 --> 00:04:18,368
Sunday is Father's Day.
82
00:04:18,392 --> 00:04:21,003
I thought you forgot.
83
00:04:21,027 --> 00:04:22,038
No, I didn't forget.
84
00:04:22,062 --> 00:04:23,440
I got you something
extra special, Pop.
85
00:04:23,464 --> 00:04:24,441
Are you ready? Uh-huh.
86
00:04:24,465 --> 00:04:25,642
Now, hold onto something.
87
00:04:25,666 --> 00:04:28,778
Saturday night, I'm
taking you to see B.B. King.
88
00:04:28,802 --> 00:04:30,046
What? B.B. King?
89
00:04:30,070 --> 00:04:32,616
At B.B. King Live at
the Lucifer Club, live?
90
00:04:32,640 --> 00:04:34,050
You got it.
91
00:04:34,074 --> 00:04:36,052
Son, I don't know what
to say. He's my favorite.
92
00:04:36,076 --> 00:04:38,054
I've been reading all week
about him in the paper.
93
00:04:38,078 --> 00:04:40,523
The best seats go
for 50 bucks apiece.
94
00:04:40,547 --> 00:04:43,192
A hundred bucks
for Father's Day.
95
00:04:43,216 --> 00:04:44,327
Well...
96
00:04:44,351 --> 00:04:46,396
I didn't exactly get
you the $50 seats.
97
00:04:46,420 --> 00:04:47,830
Oh, that's all right.
98
00:04:47,854 --> 00:04:49,332
I mean, it's the
thought that counts.
99
00:04:49,356 --> 00:04:51,200
I can handle the $40 seats.
100
00:04:51,224 --> 00:04:53,625
Can... Can you deal
with the $10 ones?
101
00:04:55,028 --> 00:04:56,105
Ten-dollar seats?
102
00:04:56,129 --> 00:04:57,296
They must be hot.
103
00:04:58,799 --> 00:04:59,809
Why do you say that?
104
00:04:59,833 --> 00:05:01,793
Because they
probably in the kitchen.
105
00:05:03,904 --> 00:05:06,015
Man can't sit... Hey, look here.
106
00:05:06,039 --> 00:05:08,652
Damn! Look at her
there. Take your hat off.
107
00:05:08,676 --> 00:05:09,653
Come on, Pop.
108
00:05:09,677 --> 00:05:11,637
Hey, man, what
you doing with them?
109
00:05:14,581 --> 00:05:16,581
You must have ate already.
110
00:05:21,422 --> 00:05:22,565
Hey, there, buddy.
111
00:05:22,589 --> 00:05:24,066
Guy got a gold tooth.
112
00:05:24,090 --> 00:05:25,935
Pop.
113
00:05:25,959 --> 00:05:27,970
Hey, son, what's
them tiny things
114
00:05:27,994 --> 00:05:29,439
crawling over
there on the stage?
115
00:05:29,463 --> 00:05:31,040
The band.
116
00:05:31,064 --> 00:05:33,142
Hey, Pop, relax
and sit down, man.
117
00:05:33,166 --> 00:05:34,243
These tables aren't that bad.
118
00:05:34,267 --> 00:05:35,779
I guess you're right.
119
00:05:35,803 --> 00:05:37,736
We can see pretty good.
120
00:05:38,872 --> 00:05:41,351
I can't see nothing!
121
00:05:41,375 --> 00:05:42,786
Just relax. I'll
handle this, okay?
122
00:05:43,811 --> 00:05:44,921
Uh, excuse me.
123
00:05:44,945 --> 00:05:46,523
Would you mind
removing your hat?
124
00:05:46,547 --> 00:05:49,892
That ain't no hat.
That's a fruit stand.
125
00:05:49,916 --> 00:05:53,330
And it's staying
right where it is.
126
00:05:53,354 --> 00:05:56,221
How would you like to
get your crop dusted?
127
00:05:58,625 --> 00:06:00,903
Hey, you looking
for some trouble?
128
00:06:00,927 --> 00:06:03,005
Uh, answer him, son.
129
00:06:03,029 --> 00:06:04,607
What is the problem?
130
00:06:04,631 --> 00:06:06,108
Uh, my father can't see.
131
00:06:06,132 --> 00:06:08,044
Oh, I'm sorry, but
as you can see,
132
00:06:08,068 --> 00:06:09,579
all our tables are full.
133
00:06:09,603 --> 00:06:11,881
What about an empty
table up there in the front?
134
00:06:11,905 --> 00:06:15,485
Those are for special
guests of Mr. King's.
135
00:06:15,509 --> 00:06:16,619
That's us.
136
00:06:16,643 --> 00:06:19,288
B.B. King and I go
back to St. Louis, 1930s.
137
00:06:19,312 --> 00:06:21,458
I'll tell him you said
hello. No, no, no.
138
00:06:21,482 --> 00:06:22,459
Wait a minute.
139
00:06:22,483 --> 00:06:24,026
What if Isaac Hayes
was coming here?
140
00:06:24,050 --> 00:06:25,228
Would you give him that table?
141
00:06:25,252 --> 00:06:26,629
Of course.
142
00:06:26,653 --> 00:06:29,031
Well, I just talked to
Ise and he's not coming.
143
00:06:29,055 --> 00:06:31,289
So give that to us.
144
00:06:32,426 --> 00:06:34,103
That's impossible.
145
00:06:34,127 --> 00:06:37,006
Um, would $5 get us there?
146
00:06:37,030 --> 00:06:39,008
That's possible.
147
00:06:39,032 --> 00:06:40,477
How about 10?
148
00:06:40,501 --> 00:06:41,611
You got it.
149
00:06:41,635 --> 00:06:43,668
Right this way.
150
00:06:45,272 --> 00:06:47,906
I hope you get fruit flies.
151
00:06:49,075 --> 00:06:51,195
Don't roll your eyes at me.
152
00:06:52,145 --> 00:06:53,322
Get out of the way, man.
153
00:06:55,516 --> 00:06:56,893
Sit down... I ain't
starting no trouble.
154
00:06:56,917 --> 00:06:58,895
We came to see B.B.
King. Sit down, Pop.
155
00:06:58,919 --> 00:07:00,296
They've got a
show on. Hey, baby.
156
00:07:00,320 --> 00:07:02,320
She's pretty.
157
00:07:03,990 --> 00:07:06,235
Oh... Ah, ah, ahem!
158
00:07:06,259 --> 00:07:08,705
You don't have
to "ah, ah, ah, ah."
159
00:07:08,729 --> 00:07:09,961
I know. Here.
160
00:07:11,264 --> 00:07:14,911
Excuse me. This is only
5. Where's the other 5?
161
00:07:14,935 --> 00:07:17,402
Here's the other five.
162
00:07:25,278 --> 00:07:26,856
And now, ladies and gentlemen,
163
00:07:26,880 --> 00:07:29,225
the Club Lucifer
is proud to present
164
00:07:29,249 --> 00:07:33,518
the King of the
Blues, Mr. B.B. King.
165
00:08:07,921 --> 00:08:10,633
♪ I've been
Downhearted, baby... ♪
166
00:08:13,961 --> 00:08:17,829
♪ Ever since The day we met... ♪
167
00:08:19,099 --> 00:08:20,677
Dig it!
168
00:08:20,701 --> 00:08:25,804
♪ I say I've been
Downhearted, baby ♪
169
00:08:29,009 --> 00:08:33,612
♪ Ever since the day we met ♪
170
00:08:36,282 --> 00:08:42,420
♪ You know our love is
nothing But the blues, woman ♪
171
00:08:44,024 --> 00:08:49,427
♪ Baby, how blue can you get? ♪
172
00:08:52,065 --> 00:08:54,878
♪ You're evil When
I'm with you, baby... ♪
173
00:08:54,902 --> 00:08:56,300
Oh, he knows it.
174
00:08:58,705 --> 00:09:02,607
♪ And you are jealous
When we're apart ♪
175
00:09:08,549 --> 00:09:11,382
♪ I say you're evil ♪
176
00:09:13,420 --> 00:09:16,666
♪ You're so evil When
I'm with you, baby ♪
177
00:09:16,690 --> 00:09:20,837
♪ And you are jealous
When we're apart ♪
178
00:09:20,861 --> 00:09:24,395
♪ How blue can you get, baby? ♪
179
00:09:27,267 --> 00:09:33,038
♪ The answer's right
here In my heart... ♪
180
00:09:34,274 --> 00:09:35,518
Go, B.B., go!
181
00:09:35,542 --> 00:09:39,355
♪ I gave you a brand-new Ford ♪
182
00:09:39,379 --> 00:09:41,646
♪ But you said, "I
want a Cadillac" ♪
183
00:09:43,116 --> 00:09:46,629
♪ I bought you a $10 dinner ♪
184
00:09:46,653 --> 00:09:49,632
♪ And you said,
"Thanks for the snack" ♪
185
00:09:49,656 --> 00:09:53,536
♪ I let you live in
my penthouse ♪
186
00:09:53,560 --> 00:09:56,628
♪ You said, "It
was Just a shack" ♪
187
00:09:57,764 --> 00:10:01,444
♪ I gave you seven children ♪
188
00:10:01,468 --> 00:10:04,413
♪ And now you
wanna Give 'em back ♪
189
00:10:04,437 --> 00:10:09,207
♪ Yes, I've been
Downhearted, baby ♪
190
00:10:11,511 --> 00:10:16,581
♪ Ever since the day we met ♪
191
00:10:18,685 --> 00:10:23,655
♪ Say, our love is
nothing But the blues ♪
192
00:10:25,859 --> 00:10:29,995
♪ Baby, how blue can you ♪
193
00:10:31,231 --> 00:10:34,644
♪ Get? ♪♪
194
00:10:44,111 --> 00:10:46,589
Hey, Pop, Mr. King's never
gonna buy any of your songs.
195
00:10:46,613 --> 00:10:48,825
Why don't we just forget
about it and go on home?
196
00:10:48,849 --> 00:10:49,959
Are you crazy?
197
00:10:49,983 --> 00:10:52,095
This is the chance
of a lifetime.
198
00:10:52,119 --> 00:10:53,630
There he is! Oh!
199
00:10:53,654 --> 00:10:54,831
Oh, no!
200
00:10:54,855 --> 00:10:56,966
There he is, son.
201
00:10:56,990 --> 00:11:00,103
I knew... I knew my heart could
never stand meeting my idol.
202
00:11:00,127 --> 00:11:01,504
You my favorite.
203
00:11:01,528 --> 00:11:04,040
Oh, I ain't never been
so close to nobody before.
204
00:11:04,064 --> 00:11:05,041
Oh!
205
00:11:05,065 --> 00:11:07,209
Oh!
206
00:11:08,568 --> 00:11:09,912
What's the matter?
207
00:11:09,936 --> 00:11:12,603
"When I Saw You, My
Heart Went Pitty-Pat."
208
00:11:13,807 --> 00:11:15,551
That's terrible.
209
00:11:15,575 --> 00:11:17,053
Well, if you don't
like that one,
210
00:11:17,077 --> 00:11:19,588
how about "Life Is Just a
Bowl of Warm Menudo"?
211
00:11:19,612 --> 00:11:21,913
I got a hundred
songs right here.
212
00:11:23,249 --> 00:11:24,761
Hey, what's going on here?
213
00:11:24,785 --> 00:11:26,095
Forgive my father,
214
00:11:26,119 --> 00:11:27,897
but, see, he's trying to
break into show business
215
00:11:27,921 --> 00:11:29,365
as a songwriter.
216
00:11:29,389 --> 00:11:30,667
Yeah, see, just like you did
217
00:11:30,691 --> 00:11:33,602
when you used to play at
the Kit Kat Club in St. Louis.
218
00:11:33,626 --> 00:11:35,471
I'm probably your
biggest fan, Mr. King.
219
00:11:35,495 --> 00:11:37,540
Come on, B.B.
220
00:11:37,564 --> 00:11:40,276
We can't be late for that dinner
appointment with your manager.
221
00:11:40,300 --> 00:11:42,078
Man, you know, I
get sick of the road.
222
00:11:42,102 --> 00:11:44,280
For once, I'd just like
to spend an evening
223
00:11:44,304 --> 00:11:45,848
with some down-home folks.
224
00:11:45,872 --> 00:11:47,550
Well, get down, Lamont. What?
225
00:11:47,574 --> 00:11:48,840
Uh...
226
00:11:51,678 --> 00:11:52,889
Uh, listen, Mr. King.
227
00:11:52,913 --> 00:11:54,957
How about you having
dinner at our house tomorrow?
228
00:11:54,981 --> 00:11:56,759
And I can take you
away from all this,
229
00:11:56,783 --> 00:11:58,061
at least for one night, anyway.
230
00:11:58,085 --> 00:12:00,462
And we can talk about St.
Louis and the good old days.
231
00:12:00,486 --> 00:12:02,965
Who knows? Maybe we
knew some of the same people.
232
00:12:02,989 --> 00:12:04,701
Yeah. My pop's a great cook.
233
00:12:04,725 --> 00:12:06,268
It sounds terrific.
234
00:12:06,292 --> 00:12:07,469
Yeah, I know it sounds...
235
00:12:07,493 --> 00:12:09,172
It's a crazy idea,
but think about it.
236
00:12:09,196 --> 00:12:10,406
He said yes.
237
00:12:10,430 --> 00:12:11,607
What a thrill.
238
00:12:11,631 --> 00:12:14,310
Mr. King, my name is
Sanford, Fred Sanford.
239
00:12:14,334 --> 00:12:15,311
This is my son, Lamont.
240
00:12:15,335 --> 00:12:16,512
How do you do?
241
00:12:16,536 --> 00:12:19,415
You know, if you
remember the good old days,
242
00:12:19,439 --> 00:12:21,617
then, Fred, maybe you'll
get a kick out of my book.
243
00:12:21,641 --> 00:12:22,685
I sure would.
244
00:12:22,709 --> 00:12:24,386
There you are.
245
00:12:24,410 --> 00:12:27,990
Why I Sing the
Blues by B.B. King.
246
00:12:28,014 --> 00:12:29,458
I can't wait to read it.
247
00:12:29,482 --> 00:12:31,728
Yeah. Here's our address.
248
00:12:31,752 --> 00:12:33,730
Thank you. Seven
o'clock all right?
249
00:12:33,754 --> 00:12:35,031
Perfect.
250
00:12:35,055 --> 00:12:37,166
Mr. King, do you think when
you come over tomorrow,
251
00:12:37,190 --> 00:12:39,368
you might be able to
listen to some of my songs?
252
00:12:39,392 --> 00:12:40,903
Are they any good?
253
00:12:40,927 --> 00:12:41,938
Good?
254
00:12:41,962 --> 00:12:44,140
My name is Fred G. Sanford,
255
00:12:44,164 --> 00:12:46,364
and the "G" is for "Grammy."
256
00:12:48,668 --> 00:12:50,446
Come on, Mr. King. We got to go.
257
00:12:50,470 --> 00:12:52,215
Seven o'clock, now.
We'll be waiting for you.
258
00:12:52,239 --> 00:12:54,239
Okay. He's coming over tomorrow!
259
00:12:57,911 --> 00:12:58,911
Hey, Pop.
260
00:13:02,082 --> 00:13:03,092
I'm sorry.
261
00:13:03,116 --> 00:13:05,494
You made me lose my place,
262
00:13:05,518 --> 00:13:08,164
and I was just getting to
the heart of the mystery too.
263
00:13:08,188 --> 00:13:10,599
Mystery? Pop, this is
B.B. King's autobiography.
264
00:13:10,623 --> 00:13:11,868
This is not a detective story.
265
00:13:11,892 --> 00:13:13,169
What mystery are
you talking about?
266
00:13:13,193 --> 00:13:16,294
The mystery of B.B.'s B.B.s.
267
00:13:17,798 --> 00:13:19,708
Well, after seeing
B.B.'s show last night,
268
00:13:19,732 --> 00:13:21,410
I'd say it stands
for "Big Beat."
269
00:13:21,434 --> 00:13:23,902
How about "Beer Belly"?
270
00:13:25,071 --> 00:13:26,282
Hey, Pop, dig yourself.
271
00:13:26,306 --> 00:13:27,917
And besides, shouldn't
you start dinner?
272
00:13:27,941 --> 00:13:29,318
They'll be here
in about an hour.
273
00:13:29,342 --> 00:13:31,921
I will, son, as soon as I
finish this last chapter,
274
00:13:31,945 --> 00:13:34,623
which tells why B.B.
really sings the blues.
275
00:13:34,647 --> 00:13:36,759
Okay, I'll be in the kitchen
getting everything else ready.
276
00:13:36,783 --> 00:13:37,783
Okay.
277
00:13:41,087 --> 00:13:43,365
Hey, Lamont, come here quick.
278
00:13:43,389 --> 00:13:44,400
Huh?
279
00:13:44,424 --> 00:13:45,868
Listen to this.
280
00:13:45,892 --> 00:13:47,670
"I started singing the blues
281
00:13:47,694 --> 00:13:49,471
"the day my true love left me
282
00:13:49,495 --> 00:13:50,472
for another man."
283
00:13:50,496 --> 00:13:52,141
So? There's more.
284
00:13:52,165 --> 00:13:54,777
"She was a shoemaker's
daughter in St. Louis.
285
00:13:54,801 --> 00:13:57,013
And when she left me,
she broke my heart."
286
00:13:57,037 --> 00:13:58,447
Hey, wait a minute.
287
00:13:58,471 --> 00:14:00,616
Grandpa was a
shoemaker in St. Louis.
288
00:14:00,640 --> 00:14:01,750
What a coincidence.
289
00:14:01,774 --> 00:14:04,120
Well, how's this
for a coincidence?
290
00:14:04,144 --> 00:14:06,555
"At the time, I was a
down-and-out singer
291
00:14:06,579 --> 00:14:07,990
"named Riley King,
292
00:14:08,014 --> 00:14:10,226
"so I can't blame
her for running off
293
00:14:10,250 --> 00:14:13,095
with a man who wanted to start
his own business in California."
294
00:14:13,119 --> 00:14:14,730
Does that sound familiar?
295
00:14:14,754 --> 00:14:15,865
Hey, wait a minute, Pop.
296
00:14:15,889 --> 00:14:18,100
You don't think he's
talking about Mom?
297
00:14:18,124 --> 00:14:19,235
Well, listen to this.
298
00:14:19,259 --> 00:14:20,469
"If I ever find the man
299
00:14:20,493 --> 00:14:22,972
"who took my beloved
E.W. away from me,
300
00:14:22,996 --> 00:14:24,640
I promise to get even."
301
00:14:24,664 --> 00:14:25,875
E.W.
302
00:14:25,899 --> 00:14:27,710
Elizabeth Winfield!
303
00:14:27,734 --> 00:14:31,314
Pop, that was Mom's maiden
name before she married you.
304
00:14:31,338 --> 00:14:34,116
I've come a long
way from St. Louis,
305
00:14:34,140 --> 00:14:36,307
but not far enough.
306
00:14:38,011 --> 00:14:40,823
B.B. King is gonna kill me.
307
00:14:40,847 --> 00:14:42,925
I'm coming to join you, E.W.
308
00:14:42,949 --> 00:14:44,126
Oh, honey.
309
00:14:44,150 --> 00:14:45,228
I'll be the one
310
00:14:45,252 --> 00:14:48,386
with the electric guitar
shoved up my nose.
311
00:15:20,120 --> 00:15:21,330
Whoo-ooh!
312
00:15:21,354 --> 00:15:23,632
Pop, you've got enough
food here to feed an army.
313
00:15:23,656 --> 00:15:24,967
Well, that's the whole idea.
314
00:15:24,991 --> 00:15:26,769
See, the more he
eats, the less we'll talk.
315
00:15:26,793 --> 00:15:29,505
And the less we talk, the less
he'll find out about Elizabeth
316
00:15:29,529 --> 00:15:31,807
and the more chance I'll
have of living through the night.
317
00:15:31,831 --> 00:15:34,911
Hey, Pop, I still think
you're overreacting to this.
318
00:15:34,935 --> 00:15:36,178
You're right, son.
319
00:15:36,202 --> 00:15:37,280
I'm gonna calm down.
320
00:15:38,305 --> 00:15:40,682
That's him! I know his knock.
321
00:15:40,706 --> 00:15:43,652
He's here to get me.
Would you stop it?
322
00:15:43,676 --> 00:15:45,636
I'll get the door.
Now, just relax.
323
00:15:48,181 --> 00:15:50,993
Don't shoot!
324
00:15:51,017 --> 00:15:53,095
Pop, that's just his guitar.
325
00:15:53,119 --> 00:15:54,096
That's right.
326
00:15:54,120 --> 00:15:55,597
He takes us both
everywhere he goes.
327
00:15:55,621 --> 00:15:57,466
Good old Lucille.
328
00:15:57,490 --> 00:15:58,801
Pleased to meet you, Lucille.
329
00:15:58,825 --> 00:16:00,903
I'm not Lucille. I'm Edmond.
330
00:16:00,927 --> 00:16:02,638
The guitar is Lucille.
331
00:16:02,662 --> 00:16:04,373
Fred, you should
remember that from my book.
332
00:16:04,397 --> 00:16:05,674
What book?
333
00:16:05,698 --> 00:16:06,708
Uh, my book.
334
00:16:06,732 --> 00:16:08,010
You did read it, didn't you?
335
00:16:08,034 --> 00:16:09,812
He couldn't put it down.
336
00:16:09,836 --> 00:16:12,117
Yeah, yeah. Sit
down. Have a leg.
337
00:16:12,772 --> 00:16:15,451
Maybe later. Let's
talk about St. Louis.
338
00:16:15,475 --> 00:16:17,486
No, in a little while.
Uh, have a wing.
339
00:16:17,510 --> 00:16:20,389
Uh, no, thanks. Did
you really like the book?
340
00:16:20,413 --> 00:16:22,847
I loved it. Have a chair.
341
00:16:24,851 --> 00:16:26,996
Um, were you really surprised
342
00:16:27,020 --> 00:16:28,797
when you found out
why I sing the blues?
343
00:16:28,821 --> 00:16:31,600
Have a heart.
344
00:16:31,624 --> 00:16:32,801
Well, maybe I will have
345
00:16:32,825 --> 00:16:36,072
a little piece of, um,
cheese, then, I think.
346
00:16:36,096 --> 00:16:38,107
Uh, you really think
you should, B.B.?
347
00:16:38,131 --> 00:16:39,708
You know how that
cheese disagrees with you
348
00:16:39,732 --> 00:16:40,943
and leaves you upset.
349
00:16:40,967 --> 00:16:42,400
Upset?
350
00:16:45,171 --> 00:16:46,648
Now, what did you do that for?
351
00:16:46,672 --> 00:16:49,218
The last thing I want
to do is get B.B. upset.
352
00:16:50,243 --> 00:16:51,243
I'll get it.
353
00:16:53,679 --> 00:16:55,380
Hey, hiya, Fred.
354
00:17:01,687 --> 00:17:03,032
Oh, I'm sorry.
355
00:17:03,056 --> 00:17:04,700
I didn't realize
you had company.
356
00:17:04,724 --> 00:17:05,834
I'll come back later.
357
00:17:05,858 --> 00:17:07,236
No, no, no. Don't go, Bubba.
358
00:17:07,260 --> 00:17:08,770
That man wants to kill me.
359
00:17:08,794 --> 00:17:09,938
Which one?
360
00:17:09,962 --> 00:17:11,573
That one.
361
00:17:11,597 --> 00:17:12,574
Oh, don't worry, Fred.
362
00:17:12,598 --> 00:17:14,410
You can count on
me to protect you.
363
00:17:14,434 --> 00:17:15,978
Who is he, anyway?
364
00:17:16,002 --> 00:17:17,013
B.B. King.
365
00:17:17,037 --> 00:17:18,280
B.B. King?
366
00:17:18,304 --> 00:17:19,615
Oh, Mr. King!
367
00:17:19,639 --> 00:17:21,350
I'm one of your biggest fans.
368
00:17:21,374 --> 00:17:23,085
Can I have your autograph?
369
00:17:23,109 --> 00:17:24,520
Hey, Bubba, Mr. King is here
370
00:17:24,544 --> 00:17:27,023
because he wanted a night away
from autograph hounds and fans.
371
00:17:27,047 --> 00:17:29,780
Bubba's no fan. He's
just a lot of hot air.
372
00:17:32,052 --> 00:17:34,997
That's all right. I'd be glad
to sign an autograph for you.
373
00:17:35,021 --> 00:17:38,534
Uh, my name is Bubba Bexley,
374
00:17:38,558 --> 00:17:42,138
but you can call me B.B., B.B.
375
00:17:42,162 --> 00:17:44,040
You get it, huh?
376
00:17:44,064 --> 00:17:45,041
Yeah.
377
00:17:45,065 --> 00:17:46,042
Oh, by the way,
378
00:17:46,066 --> 00:17:48,177
how long have you
and Fred been friends?
379
00:17:48,201 --> 00:17:50,579
Well, actually, we
just met the other night.
380
00:17:50,603 --> 00:17:51,880
Yeah?
381
00:17:51,904 --> 00:17:54,083
Well, Fred and I have
been friends for years,
382
00:17:54,107 --> 00:17:58,109
ever since he came out here
from St. Louis with Elizabeth.
383
00:18:02,282 --> 00:18:03,659
Was that your wife, Fred?
384
00:18:03,683 --> 00:18:05,894
Uh, no, no, no, no.
Bubba got it all wrong.
385
00:18:05,918 --> 00:18:08,464
See, uh, I came out here
from Elizabeth, New Jersey,
386
00:18:08,488 --> 00:18:12,601
with a very saintly
man named Louis.
387
00:18:12,625 --> 00:18:14,503
Hey, wait a minute.
388
00:18:14,527 --> 00:18:17,506
You married a woman from
St. Louis named Elizabeth?
389
00:18:17,530 --> 00:18:19,241
What was her maiden name?
390
00:18:19,265 --> 00:18:20,298
Lipshitz.
391
00:18:23,536 --> 00:18:24,746
Lipshitz?
392
00:18:24,770 --> 00:18:26,382
Lipshitz? Lipshitz.
393
00:18:26,406 --> 00:18:29,085
Yeah, yeah. Did you know her?
394
00:18:29,109 --> 00:18:30,219
Wait a minute.
395
00:18:30,243 --> 00:18:31,587
It wasn't Lipshitz.
396
00:18:31,611 --> 00:18:33,322
It was Winfield.
397
00:18:33,346 --> 00:18:35,324
Yeah, Elizabeth Winfield.
398
00:18:35,348 --> 00:18:37,293
Did I get it, Fred?
399
00:18:37,317 --> 00:18:40,451
No, not yet, but
you hang in there.
400
00:18:42,088 --> 00:18:43,999
You married Elizabeth Winfield?
401
00:18:44,023 --> 00:18:46,469
I couldn't help
it. It was destiny.
402
00:18:46,493 --> 00:18:49,905
She took one look at my scrap
heap and fell madly in love.
403
00:18:49,929 --> 00:18:53,142
You two have a
lot to talk about.
404
00:18:53,166 --> 00:18:55,344
Uh, would you like to
hear my songs now?
405
00:18:56,369 --> 00:18:57,868
I'll get it.
406
00:19:09,849 --> 00:19:11,427
Oh, no.
407
00:19:11,451 --> 00:19:16,698
Just what I needed
now, a wino and a rhino.
408
00:19:16,722 --> 00:19:19,468
Watch it, sucker.
409
00:19:19,492 --> 00:19:21,303
You know, we really
don't have to take this.
410
00:19:21,327 --> 00:19:22,671
Let's go, Esther.
411
00:19:22,695 --> 00:19:24,039
Esther?
412
00:19:24,063 --> 00:19:25,674
Riley?
413
00:19:25,698 --> 00:19:27,610
Esther Winfield!
414
00:19:27,634 --> 00:19:29,512
Riley King!
415
00:19:29,536 --> 00:19:30,979
Ha ha!
416
00:19:31,003 --> 00:19:32,615
Hey, some bodyguard you are.
417
00:19:32,639 --> 00:19:36,541
You just stand there while
B.B.'s being attacked by Jaws.
418
00:19:38,044 --> 00:19:40,189
You look terrific.
419
00:19:40,213 --> 00:19:42,658
And you're just as
beautiful as ever.
420
00:19:42,682 --> 00:19:44,448
The poor man's going blind.
421
00:19:48,221 --> 00:19:50,098
Hey, Pop, don't you understand?
422
00:19:50,122 --> 00:19:51,133
E.W.
423
00:19:51,157 --> 00:19:52,934
Esther Winfield.
424
00:19:52,958 --> 00:19:55,804
Aunt Esther is the woman
that B.B. has been looking for.
425
00:19:55,828 --> 00:20:00,476
Then Woody's the guy
that stole her away from B.B.
426
00:20:00,500 --> 00:20:02,211
What's going on here?
427
00:20:02,235 --> 00:20:05,648
Uh, Woody, that
man is B.B. King.
428
00:20:05,672 --> 00:20:08,050
Esther left him to marry you.
429
00:20:08,074 --> 00:20:10,586
I stole Esther from B.B. King?
430
00:20:10,610 --> 00:20:13,844
Now, what does
that tell you, huh?
431
00:20:17,450 --> 00:20:21,129
Well, don't act crazy.
It's only petty larceny.
432
00:20:21,153 --> 00:20:23,765
Woody, you got
to get out of here,
433
00:20:23,789 --> 00:20:25,801
because B.B. said in his book
434
00:20:25,825 --> 00:20:26,935
that he's gonna get even
435
00:20:26,959 --> 00:20:28,937
with the guy who stole
her away from him.
436
00:20:28,961 --> 00:20:30,339
So you better leave
437
00:20:30,363 --> 00:20:32,408
unless you're willing to
stand up and fight for her.
438
00:20:32,432 --> 00:20:34,843
Well, I'll see you later, then.
439
00:20:34,867 --> 00:20:36,601
Freeze.
440
00:20:39,105 --> 00:20:42,384
So... So you're the guy who
stole Esther away from me.
441
00:20:42,408 --> 00:20:44,542
You want her back?
442
00:20:47,380 --> 00:20:48,691
What's your name?
443
00:20:48,715 --> 00:20:52,428
Woodrow. Woodrow Anderson.
444
00:20:52,452 --> 00:20:54,530
Should I give it
to him now, B.B.?
445
00:20:54,554 --> 00:20:56,765
I have waited a long
time for this moment.
446
00:20:56,789 --> 00:20:57,766
Yeah, give it to him.
447
00:20:57,790 --> 00:20:58,922
Oh, hit the deck!
448
00:21:06,866 --> 00:21:11,447
"Pay to the order of
Woodrow Anderson."
449
00:21:11,471 --> 00:21:12,803
Pay?
450
00:21:18,745 --> 00:21:21,490
Here you go, Mr. Anderson.
451
00:21:21,514 --> 00:21:23,392
And I think you're
one lucky guy.
452
00:21:23,416 --> 00:21:24,693
Thank you.
453
00:21:24,717 --> 00:21:28,797
Hey, this is a check for $1000.
454
00:21:28,821 --> 00:21:30,332
Wait a minute. I
don't understand.
455
00:21:30,356 --> 00:21:32,501
Pop, I think Mr. King
just evened the score.
456
00:21:32,525 --> 00:21:33,736
That's right.
457
00:21:33,760 --> 00:21:34,936
If it hadn't been for Woodrow,
458
00:21:34,960 --> 00:21:37,139
B.B. never would
have left St. Louis.
459
00:21:37,163 --> 00:21:40,008
You know, I think I would have
been very happy with Esther.
460
00:21:40,032 --> 00:21:42,278
But I think I'm
much more happier
461
00:21:42,302 --> 00:21:45,381
since I started singing
the blues with Lucille.
462
00:21:45,405 --> 00:21:47,816
You know, and I want
to thank you too, Fred.
463
00:21:47,840 --> 00:21:50,574
You can make mine out to "cash."
464
00:21:52,878 --> 00:21:54,723
But that's not
what I had in mind.
465
00:21:54,747 --> 00:21:56,191
Well, what did you have in mind?
466
00:21:56,215 --> 00:21:58,394
Well, I thought maybe I
could buy one of your songs
467
00:21:58,418 --> 00:22:00,195
and, um, and record it.
468
00:22:00,219 --> 00:22:01,797
But you've never
heard one of my songs.
469
00:22:01,821 --> 00:22:03,999
It doesn't matter. Yes, it does.
470
00:22:04,023 --> 00:22:05,556
My songs stink.
471
00:22:06,826 --> 00:22:08,404
Well, there must be
something I can do.
472
00:22:08,428 --> 00:22:09,838
There is.
473
00:22:09,862 --> 00:22:12,708
It'd be an honor if we
could sing one of your songs.
474
00:22:12,732 --> 00:22:14,443
All right. How about right now?
475
00:22:14,467 --> 00:22:17,346
Let's go over to the
Club Lucifer and jam.
476
00:22:17,370 --> 00:22:18,781
All right.
477
00:22:18,805 --> 00:22:22,484
And then maybe we can, uh,
dedicate a number to Esther.
478
00:22:22,508 --> 00:22:25,810
Okay. How about,
uh, "Mule Train"?
479
00:22:38,358 --> 00:22:42,771
♪ I hate to see The
evening sun go down ♪
480
00:22:42,795 --> 00:22:48,043
♪ Yes, I hate to see The
evening sun go down ♪
481
00:22:48,067 --> 00:22:50,212
♪ 'Cause my baby
She done left me ♪
482
00:22:50,236 --> 00:22:52,970
♪ My baby done left this town ♪
483
00:22:54,106 --> 00:22:55,484
♪ Got the St. Louis blues ♪
484
00:22:55,508 --> 00:22:58,208
♪ Blue as I can be ♪
485
00:22:59,445 --> 00:23:01,056
♪ Got the St. Louis blues ♪
486
00:23:01,080 --> 00:23:03,581
♪ Blue as I can be ♪
487
00:23:04,717 --> 00:23:06,362
♪ My baby, she's gone ♪
488
00:23:06,386 --> 00:23:09,086
♪ She's so far from me ♪
489
00:23:10,356 --> 00:23:11,734
♪ My woman goes
out at midnight ♪
490
00:23:11,758 --> 00:23:13,034
♪ She stays out till the dawn ♪
491
00:23:13,058 --> 00:23:14,503
♪ And when she comes in lying ♪
492
00:23:14,527 --> 00:23:16,304
♪ I just take her in my arms ♪
493
00:23:16,328 --> 00:23:17,706
♪ Because I'm hip ♪
494
00:23:17,730 --> 00:23:19,941
♪ Yeah, can't help myself ♪
495
00:23:19,965 --> 00:23:25,403
♪ I watched her stick
a knife in my chest... ♪
496
00:23:37,483 --> 00:23:39,283
Now, come on, B.B., play it.
497
00:23:43,289 --> 00:23:44,867
♪ Well, took her
to the nightclub ♪
498
00:23:44,891 --> 00:23:45,901
♪ Bought champagne ♪
499
00:23:45,925 --> 00:23:47,135
♪ Rolled in to take ♪
500
00:23:47,159 --> 00:23:48,737
♪ That walk in the rain... ♪
501
00:23:48,761 --> 00:23:49,761
Yeah!
502
00:23:50,830 --> 00:23:52,897
Whoo!
503
00:23:59,004 --> 00:24:00,982
♪ Hey, mama ♪
504
00:24:01,006 --> 00:24:02,250
♪ Look at sis ♪
505
00:24:02,274 --> 00:24:04,074
♪ Out in the backyard ♪♪
35264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.