All language subtitles for Sanford and Son S06E23 Fred Sings the Blues.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,222 --> 00:00:56,888 Hey, Pop! 2 00:01:02,096 --> 00:01:03,773 Hey, Pop. 3 00:01:03,797 --> 00:01:05,197 Hi, son. 4 00:01:09,570 --> 00:01:13,250 Hey, I was just writing another love song. 5 00:01:13,274 --> 00:01:14,551 What rhymes with "crazy"? 6 00:01:14,575 --> 00:01:16,219 Oh, that's easy. "Lazy." 7 00:01:16,243 --> 00:01:19,356 Pop, ever since you sent away for this songwriting course, 8 00:01:19,380 --> 00:01:21,358 all you've been doing is sitting around here writing songs. 9 00:01:21,382 --> 00:01:23,593 Would you come help me unload the truck? 10 00:01:23,617 --> 00:01:26,263 Not now, son. I'm busy writing another love song. 11 00:01:26,287 --> 00:01:27,931 Hey, Pop, why don't you face it? 12 00:01:27,955 --> 00:01:29,332 Your songs are stupid. 13 00:01:29,356 --> 00:01:30,333 They're not stupid. 14 00:01:30,357 --> 00:01:32,702 I write about real emotion, 15 00:01:32,726 --> 00:01:35,305 things everyone knows and feels. 16 00:01:35,329 --> 00:01:39,331 "I Left My Heart in El Segundo"? 17 00:01:41,102 --> 00:01:42,145 Catchy, huh? 18 00:01:42,169 --> 00:01:43,913 No. It's terrible. 19 00:01:43,937 --> 00:01:45,715 Well, how about this one? 20 00:01:45,739 --> 00:01:47,484 It's a sensitive love song 21 00:01:47,508 --> 00:01:49,886 about a guy whose marriage is about to fall apart, 22 00:01:49,910 --> 00:01:54,124 but he's tried everything but nothing seems to work. 23 00:01:54,148 --> 00:01:55,258 What's it called? 24 00:01:55,282 --> 00:01:58,517 "Get Out of Here and Take Your Mother With You." 25 00:02:00,787 --> 00:02:02,532 See, you... Here's the way it starts. 26 00:02:05,692 --> 00:02:07,637 ♪ You take the pans ♪ 27 00:02:07,661 --> 00:02:09,806 ♪ And I'll take the pots ♪ 28 00:02:09,830 --> 00:02:11,841 ♪ You take the mobile home ♪ 29 00:02:11,865 --> 00:02:13,810 ♪ And I'll right stay here in Watts ♪ 30 00:02:13,834 --> 00:02:16,813 ♪ Oh, baby ♪♪ 31 00:02:16,837 --> 00:02:18,504 Wow! 32 00:02:22,543 --> 00:02:23,886 Are you finished? Are you kidding? 33 00:02:23,910 --> 00:02:25,822 I got a hundred of them just like this. 34 00:02:25,846 --> 00:02:27,491 Here's my favorite right here. 35 00:02:27,515 --> 00:02:29,959 I call it "Ode to Donna." 36 00:02:29,983 --> 00:02:31,328 Here's the way it starts. 37 00:02:33,254 --> 00:02:34,231 Would you stop it? 38 00:02:34,255 --> 00:02:36,733 ♪ Oh, Donna, baby ♪ 39 00:02:36,757 --> 00:02:40,637 ♪ I'll have your money back to you by Tuesday ♪♪ 40 00:02:40,661 --> 00:02:42,339 Do you get that? "Owed to Donna." 41 00:02:42,363 --> 00:02:43,440 I got it. Yeah. 42 00:02:43,464 --> 00:02:45,542 See... I got it. 43 00:02:45,566 --> 00:02:46,709 I got it. 44 00:02:46,733 --> 00:02:49,613 Pop, when are you gonna give all of this up, huh? 45 00:02:49,637 --> 00:02:51,148 Give it up? Never. 46 00:02:51,172 --> 00:02:52,482 I'll never give it up. 47 00:02:52,506 --> 00:02:55,252 Years from now, people will be humming my songs 48 00:02:55,276 --> 00:02:57,354 all across America. 49 00:02:57,378 --> 00:02:58,821 And you know why? 50 00:02:58,845 --> 00:03:01,713 Yeah. It's the only way they can avoid the words. 51 00:03:04,117 --> 00:03:05,462 You big dummy. 52 00:03:05,486 --> 00:03:07,730 I happen to be a promising songwriter. 53 00:03:07,754 --> 00:03:08,765 Says who? 54 00:03:08,789 --> 00:03:11,968 Says Professor Haydn Seek. 55 00:03:11,992 --> 00:03:14,304 There he is. 56 00:03:14,328 --> 00:03:17,374 Professor Haydn Seek, Famous Songwriters' School. 57 00:03:17,398 --> 00:03:18,375 See there? 58 00:03:18,399 --> 00:03:19,609 "Dear Mr. Sanford, 59 00:03:19,633 --> 00:03:22,812 "We loved your last original composition, 60 00:03:22,836 --> 00:03:26,004 "'Life Is Just a Bowl of Warm Menudo.' 61 00:03:27,908 --> 00:03:32,121 "Continued success, et cetera, et cetera. 62 00:03:32,145 --> 00:03:34,491 Enclosed is your next lesson, et cetera." 63 00:03:34,515 --> 00:03:35,659 Let me have a look. 64 00:03:35,683 --> 00:03:37,093 "Yours truly, et cetera." 65 00:03:37,117 --> 00:03:39,496 Let me have a look at this. 66 00:03:39,520 --> 00:03:43,600 Uh-huh. "Please enclose $10 with your next lesson." 67 00:03:43,624 --> 00:03:46,269 This is just as I thought. Pop, this is a rip-off, man. 68 00:03:46,293 --> 00:03:47,470 If you give somebody some money, 69 00:03:47,494 --> 00:03:49,072 they'll say anything you want them to. 70 00:03:49,096 --> 00:03:53,810 Really? Well, let me give you $10 and say goodbye. 71 00:03:53,834 --> 00:03:55,445 All right. 72 00:03:55,469 --> 00:03:57,214 If you insist on being rude to me, 73 00:03:57,238 --> 00:03:59,549 I'll just forget about the present that I got for you. 74 00:03:59,573 --> 00:04:00,617 Uh, I'm sorry, son. 75 00:04:00,641 --> 00:04:03,553 Uh, w-w-what present? 76 00:04:03,577 --> 00:04:05,255 What's Sunday, Pop? 77 00:04:05,279 --> 00:04:08,191 Let's see, there's a Gork film festival. 78 00:04:08,215 --> 00:04:10,660 And then there's that cheap game show, 79 00:04:10,684 --> 00:04:13,184 Bowling for Food Stamps. 80 00:04:14,855 --> 00:04:16,299 Am I getting warm? No. 81 00:04:16,323 --> 00:04:18,368 Sunday is Father's Day. 82 00:04:18,392 --> 00:04:21,003 I thought you forgot. 83 00:04:21,027 --> 00:04:22,038 No, I didn't forget. 84 00:04:22,062 --> 00:04:23,440 I got you something extra special, Pop. 85 00:04:23,464 --> 00:04:24,441 Are you ready? Uh-huh. 86 00:04:24,465 --> 00:04:25,642 Now, hold onto something. 87 00:04:25,666 --> 00:04:28,778 Saturday night, I'm taking you to see B.B. King. 88 00:04:28,802 --> 00:04:30,046 What? B.B. King? 89 00:04:30,070 --> 00:04:32,616 At B.B. King Live at the Lucifer Club, live? 90 00:04:32,640 --> 00:04:34,050 You got it. 91 00:04:34,074 --> 00:04:36,052 Son, I don't know what to say. He's my favorite. 92 00:04:36,076 --> 00:04:38,054 I've been reading all week about him in the paper. 93 00:04:38,078 --> 00:04:40,523 The best seats go for 50 bucks apiece. 94 00:04:40,547 --> 00:04:43,192 A hundred bucks for Father's Day. 95 00:04:43,216 --> 00:04:44,327 Well... 96 00:04:44,351 --> 00:04:46,396 I didn't exactly get you the $50 seats. 97 00:04:46,420 --> 00:04:47,830 Oh, that's all right. 98 00:04:47,854 --> 00:04:49,332 I mean, it's the thought that counts. 99 00:04:49,356 --> 00:04:51,200 I can handle the $40 seats. 100 00:04:51,224 --> 00:04:53,625 Can... Can you deal with the $10 ones? 101 00:04:55,028 --> 00:04:56,105 Ten-dollar seats? 102 00:04:56,129 --> 00:04:57,296 They must be hot. 103 00:04:58,799 --> 00:04:59,809 Why do you say that? 104 00:04:59,833 --> 00:05:01,793 Because they probably in the kitchen. 105 00:05:03,904 --> 00:05:06,015 Man can't sit... Hey, look here. 106 00:05:06,039 --> 00:05:08,652 Damn! Look at her there. Take your hat off. 107 00:05:08,676 --> 00:05:09,653 Come on, Pop. 108 00:05:09,677 --> 00:05:11,637 Hey, man, what you doing with them? 109 00:05:14,581 --> 00:05:16,581 You must have ate already. 110 00:05:21,422 --> 00:05:22,565 Hey, there, buddy. 111 00:05:22,589 --> 00:05:24,066 Guy got a gold tooth. 112 00:05:24,090 --> 00:05:25,935 Pop. 113 00:05:25,959 --> 00:05:27,970 Hey, son, what's them tiny things 114 00:05:27,994 --> 00:05:29,439 crawling over there on the stage? 115 00:05:29,463 --> 00:05:31,040 The band. 116 00:05:31,064 --> 00:05:33,142 Hey, Pop, relax and sit down, man. 117 00:05:33,166 --> 00:05:34,243 These tables aren't that bad. 118 00:05:34,267 --> 00:05:35,779 I guess you're right. 119 00:05:35,803 --> 00:05:37,736 We can see pretty good. 120 00:05:38,872 --> 00:05:41,351 I can't see nothing! 121 00:05:41,375 --> 00:05:42,786 Just relax. I'll handle this, okay? 122 00:05:43,811 --> 00:05:44,921 Uh, excuse me. 123 00:05:44,945 --> 00:05:46,523 Would you mind removing your hat? 124 00:05:46,547 --> 00:05:49,892 That ain't no hat. That's a fruit stand. 125 00:05:49,916 --> 00:05:53,330 And it's staying right where it is. 126 00:05:53,354 --> 00:05:56,221 How would you like to get your crop dusted? 127 00:05:58,625 --> 00:06:00,903 Hey, you looking for some trouble? 128 00:06:00,927 --> 00:06:03,005 Uh, answer him, son. 129 00:06:03,029 --> 00:06:04,607 What is the problem? 130 00:06:04,631 --> 00:06:06,108 Uh, my father can't see. 131 00:06:06,132 --> 00:06:08,044 Oh, I'm sorry, but as you can see, 132 00:06:08,068 --> 00:06:09,579 all our tables are full. 133 00:06:09,603 --> 00:06:11,881 What about an empty table up there in the front? 134 00:06:11,905 --> 00:06:15,485 Those are for special guests of Mr. King's. 135 00:06:15,509 --> 00:06:16,619 That's us. 136 00:06:16,643 --> 00:06:19,288 B.B. King and I go back to St. Louis, 1930s. 137 00:06:19,312 --> 00:06:21,458 I'll tell him you said hello. No, no, no. 138 00:06:21,482 --> 00:06:22,459 Wait a minute. 139 00:06:22,483 --> 00:06:24,026 What if Isaac Hayes was coming here? 140 00:06:24,050 --> 00:06:25,228 Would you give him that table? 141 00:06:25,252 --> 00:06:26,629 Of course. 142 00:06:26,653 --> 00:06:29,031 Well, I just talked to Ise and he's not coming. 143 00:06:29,055 --> 00:06:31,289 So give that to us. 144 00:06:32,426 --> 00:06:34,103 That's impossible. 145 00:06:34,127 --> 00:06:37,006 Um, would $5 get us there? 146 00:06:37,030 --> 00:06:39,008 That's possible. 147 00:06:39,032 --> 00:06:40,477 How about 10? 148 00:06:40,501 --> 00:06:41,611 You got it. 149 00:06:41,635 --> 00:06:43,668 Right this way. 150 00:06:45,272 --> 00:06:47,906 I hope you get fruit flies. 151 00:06:49,075 --> 00:06:51,195 Don't roll your eyes at me. 152 00:06:52,145 --> 00:06:53,322 Get out of the way, man. 153 00:06:55,516 --> 00:06:56,893 Sit down... I ain't starting no trouble. 154 00:06:56,917 --> 00:06:58,895 We came to see B.B. King. Sit down, Pop. 155 00:06:58,919 --> 00:07:00,296 They've got a show on. Hey, baby. 156 00:07:00,320 --> 00:07:02,320 She's pretty. 157 00:07:03,990 --> 00:07:06,235 Oh... Ah, ah, ahem! 158 00:07:06,259 --> 00:07:08,705 You don't have to "ah, ah, ah, ah." 159 00:07:08,729 --> 00:07:09,961 I know. Here. 160 00:07:11,264 --> 00:07:14,911 Excuse me. This is only 5. Where's the other 5? 161 00:07:14,935 --> 00:07:17,402 Here's the other five. 162 00:07:25,278 --> 00:07:26,856 And now, ladies and gentlemen, 163 00:07:26,880 --> 00:07:29,225 the Club Lucifer is proud to present 164 00:07:29,249 --> 00:07:33,518 the King of the Blues, Mr. B.B. King. 165 00:08:07,921 --> 00:08:10,633 ♪ I've been Downhearted, baby... ♪ 166 00:08:13,961 --> 00:08:17,829 ♪ Ever since The day we met... ♪ 167 00:08:19,099 --> 00:08:20,677 Dig it! 168 00:08:20,701 --> 00:08:25,804 ♪ I say I've been Downhearted, baby ♪ 169 00:08:29,009 --> 00:08:33,612 ♪ Ever since the day we met ♪ 170 00:08:36,282 --> 00:08:42,420 ♪ You know our love is nothing But the blues, woman ♪ 171 00:08:44,024 --> 00:08:49,427 ♪ Baby, how blue can you get? ♪ 172 00:08:52,065 --> 00:08:54,878 ♪ You're evil When I'm with you, baby... ♪ 173 00:08:54,902 --> 00:08:56,300 Oh, he knows it. 174 00:08:58,705 --> 00:09:02,607 ♪ And you are jealous When we're apart ♪ 175 00:09:08,549 --> 00:09:11,382 ♪ I say you're evil ♪ 176 00:09:13,420 --> 00:09:16,666 ♪ You're so evil When I'm with you, baby ♪ 177 00:09:16,690 --> 00:09:20,837 ♪ And you are jealous When we're apart ♪ 178 00:09:20,861 --> 00:09:24,395 ♪ How blue can you get, baby? ♪ 179 00:09:27,267 --> 00:09:33,038 ♪ The answer's right here In my heart... ♪ 180 00:09:34,274 --> 00:09:35,518 Go, B.B., go! 181 00:09:35,542 --> 00:09:39,355 ♪ I gave you a brand-new Ford ♪ 182 00:09:39,379 --> 00:09:41,646 ♪ But you said, "I want a Cadillac" ♪ 183 00:09:43,116 --> 00:09:46,629 ♪ I bought you a $10 dinner ♪ 184 00:09:46,653 --> 00:09:49,632 ♪ And you said, "Thanks for the snack" ♪ 185 00:09:49,656 --> 00:09:53,536 ♪ I let you live in my penthouse ♪ 186 00:09:53,560 --> 00:09:56,628 ♪ You said, "It was Just a shack" ♪ 187 00:09:57,764 --> 00:10:01,444 ♪ I gave you seven children ♪ 188 00:10:01,468 --> 00:10:04,413 ♪ And now you wanna Give 'em back ♪ 189 00:10:04,437 --> 00:10:09,207 ♪ Yes, I've been Downhearted, baby ♪ 190 00:10:11,511 --> 00:10:16,581 ♪ Ever since the day we met ♪ 191 00:10:18,685 --> 00:10:23,655 ♪ Say, our love is nothing But the blues ♪ 192 00:10:25,859 --> 00:10:29,995 ♪ Baby, how blue can you ♪ 193 00:10:31,231 --> 00:10:34,644 ♪ Get? ♪♪ 194 00:10:44,111 --> 00:10:46,589 Hey, Pop, Mr. King's never gonna buy any of your songs. 195 00:10:46,613 --> 00:10:48,825 Why don't we just forget about it and go on home? 196 00:10:48,849 --> 00:10:49,959 Are you crazy? 197 00:10:49,983 --> 00:10:52,095 This is the chance of a lifetime. 198 00:10:52,119 --> 00:10:53,630 There he is! Oh! 199 00:10:53,654 --> 00:10:54,831 Oh, no! 200 00:10:54,855 --> 00:10:56,966 There he is, son. 201 00:10:56,990 --> 00:11:00,103 I knew... I knew my heart could never stand meeting my idol. 202 00:11:00,127 --> 00:11:01,504 You my favorite. 203 00:11:01,528 --> 00:11:04,040 Oh, I ain't never been so close to nobody before. 204 00:11:04,064 --> 00:11:05,041 Oh! 205 00:11:05,065 --> 00:11:07,209 Oh! 206 00:11:08,568 --> 00:11:09,912 What's the matter? 207 00:11:09,936 --> 00:11:12,603 "When I Saw You, My Heart Went Pitty-Pat." 208 00:11:13,807 --> 00:11:15,551 That's terrible. 209 00:11:15,575 --> 00:11:17,053 Well, if you don't like that one, 210 00:11:17,077 --> 00:11:19,588 how about "Life Is Just a Bowl of Warm Menudo"? 211 00:11:19,612 --> 00:11:21,913 I got a hundred songs right here. 212 00:11:23,249 --> 00:11:24,761 Hey, what's going on here? 213 00:11:24,785 --> 00:11:26,095 Forgive my father, 214 00:11:26,119 --> 00:11:27,897 but, see, he's trying to break into show business 215 00:11:27,921 --> 00:11:29,365 as a songwriter. 216 00:11:29,389 --> 00:11:30,667 Yeah, see, just like you did 217 00:11:30,691 --> 00:11:33,602 when you used to play at the Kit Kat Club in St. Louis. 218 00:11:33,626 --> 00:11:35,471 I'm probably your biggest fan, Mr. King. 219 00:11:35,495 --> 00:11:37,540 Come on, B.B. 220 00:11:37,564 --> 00:11:40,276 We can't be late for that dinner appointment with your manager. 221 00:11:40,300 --> 00:11:42,078 Man, you know, I get sick of the road. 222 00:11:42,102 --> 00:11:44,280 For once, I'd just like to spend an evening 223 00:11:44,304 --> 00:11:45,848 with some down-home folks. 224 00:11:45,872 --> 00:11:47,550 Well, get down, Lamont. What? 225 00:11:47,574 --> 00:11:48,840 Uh... 226 00:11:51,678 --> 00:11:52,889 Uh, listen, Mr. King. 227 00:11:52,913 --> 00:11:54,957 How about you having dinner at our house tomorrow? 228 00:11:54,981 --> 00:11:56,759 And I can take you away from all this, 229 00:11:56,783 --> 00:11:58,061 at least for one night, anyway. 230 00:11:58,085 --> 00:12:00,462 And we can talk about St. Louis and the good old days. 231 00:12:00,486 --> 00:12:02,965 Who knows? Maybe we knew some of the same people. 232 00:12:02,989 --> 00:12:04,701 Yeah. My pop's a great cook. 233 00:12:04,725 --> 00:12:06,268 It sounds terrific. 234 00:12:06,292 --> 00:12:07,469 Yeah, I know it sounds... 235 00:12:07,493 --> 00:12:09,172 It's a crazy idea, but think about it. 236 00:12:09,196 --> 00:12:10,406 He said yes. 237 00:12:10,430 --> 00:12:11,607 What a thrill. 238 00:12:11,631 --> 00:12:14,310 Mr. King, my name is Sanford, Fred Sanford. 239 00:12:14,334 --> 00:12:15,311 This is my son, Lamont. 240 00:12:15,335 --> 00:12:16,512 How do you do? 241 00:12:16,536 --> 00:12:19,415 You know, if you remember the good old days, 242 00:12:19,439 --> 00:12:21,617 then, Fred, maybe you'll get a kick out of my book. 243 00:12:21,641 --> 00:12:22,685 I sure would. 244 00:12:22,709 --> 00:12:24,386 There you are. 245 00:12:24,410 --> 00:12:27,990 Why I Sing the Blues by B.B. King. 246 00:12:28,014 --> 00:12:29,458 I can't wait to read it. 247 00:12:29,482 --> 00:12:31,728 Yeah. Here's our address. 248 00:12:31,752 --> 00:12:33,730 Thank you. Seven o'clock all right? 249 00:12:33,754 --> 00:12:35,031 Perfect. 250 00:12:35,055 --> 00:12:37,166 Mr. King, do you think when you come over tomorrow, 251 00:12:37,190 --> 00:12:39,368 you might be able to listen to some of my songs? 252 00:12:39,392 --> 00:12:40,903 Are they any good? 253 00:12:40,927 --> 00:12:41,938 Good? 254 00:12:41,962 --> 00:12:44,140 My name is Fred G. Sanford, 255 00:12:44,164 --> 00:12:46,364 and the "G" is for "Grammy." 256 00:12:48,668 --> 00:12:50,446 Come on, Mr. King. We got to go. 257 00:12:50,470 --> 00:12:52,215 Seven o'clock, now. We'll be waiting for you. 258 00:12:52,239 --> 00:12:54,239 Okay. He's coming over tomorrow! 259 00:12:57,911 --> 00:12:58,911 Hey, Pop. 260 00:13:02,082 --> 00:13:03,092 I'm sorry. 261 00:13:03,116 --> 00:13:05,494 You made me lose my place, 262 00:13:05,518 --> 00:13:08,164 and I was just getting to the heart of the mystery too. 263 00:13:08,188 --> 00:13:10,599 Mystery? Pop, this is B.B. King's autobiography. 264 00:13:10,623 --> 00:13:11,868 This is not a detective story. 265 00:13:11,892 --> 00:13:13,169 What mystery are you talking about? 266 00:13:13,193 --> 00:13:16,294 The mystery of B.B.'s B.B.s. 267 00:13:17,798 --> 00:13:19,708 Well, after seeing B.B.'s show last night, 268 00:13:19,732 --> 00:13:21,410 I'd say it stands for "Big Beat." 269 00:13:21,434 --> 00:13:23,902 How about "Beer Belly"? 270 00:13:25,071 --> 00:13:26,282 Hey, Pop, dig yourself. 271 00:13:26,306 --> 00:13:27,917 And besides, shouldn't you start dinner? 272 00:13:27,941 --> 00:13:29,318 They'll be here in about an hour. 273 00:13:29,342 --> 00:13:31,921 I will, son, as soon as I finish this last chapter, 274 00:13:31,945 --> 00:13:34,623 which tells why B.B. really sings the blues. 275 00:13:34,647 --> 00:13:36,759 Okay, I'll be in the kitchen getting everything else ready. 276 00:13:36,783 --> 00:13:37,783 Okay. 277 00:13:41,087 --> 00:13:43,365 Hey, Lamont, come here quick. 278 00:13:43,389 --> 00:13:44,400 Huh? 279 00:13:44,424 --> 00:13:45,868 Listen to this. 280 00:13:45,892 --> 00:13:47,670 "I started singing the blues 281 00:13:47,694 --> 00:13:49,471 "the day my true love left me 282 00:13:49,495 --> 00:13:50,472 for another man." 283 00:13:50,496 --> 00:13:52,141 So? There's more. 284 00:13:52,165 --> 00:13:54,777 "She was a shoemaker's daughter in St. Louis. 285 00:13:54,801 --> 00:13:57,013 And when she left me, she broke my heart." 286 00:13:57,037 --> 00:13:58,447 Hey, wait a minute. 287 00:13:58,471 --> 00:14:00,616 Grandpa was a shoemaker in St. Louis. 288 00:14:00,640 --> 00:14:01,750 What a coincidence. 289 00:14:01,774 --> 00:14:04,120 Well, how's this for a coincidence? 290 00:14:04,144 --> 00:14:06,555 "At the time, I was a down-and-out singer 291 00:14:06,579 --> 00:14:07,990 "named Riley King, 292 00:14:08,014 --> 00:14:10,226 "so I can't blame her for running off 293 00:14:10,250 --> 00:14:13,095 with a man who wanted to start his own business in California." 294 00:14:13,119 --> 00:14:14,730 Does that sound familiar? 295 00:14:14,754 --> 00:14:15,865 Hey, wait a minute, Pop. 296 00:14:15,889 --> 00:14:18,100 You don't think he's talking about Mom? 297 00:14:18,124 --> 00:14:19,235 Well, listen to this. 298 00:14:19,259 --> 00:14:20,469 "If I ever find the man 299 00:14:20,493 --> 00:14:22,972 "who took my beloved E.W. away from me, 300 00:14:22,996 --> 00:14:24,640 I promise to get even." 301 00:14:24,664 --> 00:14:25,875 E.W. 302 00:14:25,899 --> 00:14:27,710 Elizabeth Winfield! 303 00:14:27,734 --> 00:14:31,314 Pop, that was Mom's maiden name before she married you. 304 00:14:31,338 --> 00:14:34,116 I've come a long way from St. Louis, 305 00:14:34,140 --> 00:14:36,307 but not far enough. 306 00:14:38,011 --> 00:14:40,823 B.B. King is gonna kill me. 307 00:14:40,847 --> 00:14:42,925 I'm coming to join you, E.W. 308 00:14:42,949 --> 00:14:44,126 Oh, honey. 309 00:14:44,150 --> 00:14:45,228 I'll be the one 310 00:14:45,252 --> 00:14:48,386 with the electric guitar shoved up my nose. 311 00:15:20,120 --> 00:15:21,330 Whoo-ooh! 312 00:15:21,354 --> 00:15:23,632 Pop, you've got enough food here to feed an army. 313 00:15:23,656 --> 00:15:24,967 Well, that's the whole idea. 314 00:15:24,991 --> 00:15:26,769 See, the more he eats, the less we'll talk. 315 00:15:26,793 --> 00:15:29,505 And the less we talk, the less he'll find out about Elizabeth 316 00:15:29,529 --> 00:15:31,807 and the more chance I'll have of living through the night. 317 00:15:31,831 --> 00:15:34,911 Hey, Pop, I still think you're overreacting to this. 318 00:15:34,935 --> 00:15:36,178 You're right, son. 319 00:15:36,202 --> 00:15:37,280 I'm gonna calm down. 320 00:15:38,305 --> 00:15:40,682 That's him! I know his knock. 321 00:15:40,706 --> 00:15:43,652 He's here to get me. Would you stop it? 322 00:15:43,676 --> 00:15:45,636 I'll get the door. Now, just relax. 323 00:15:48,181 --> 00:15:50,993 Don't shoot! 324 00:15:51,017 --> 00:15:53,095 Pop, that's just his guitar. 325 00:15:53,119 --> 00:15:54,096 That's right. 326 00:15:54,120 --> 00:15:55,597 He takes us both everywhere he goes. 327 00:15:55,621 --> 00:15:57,466 Good old Lucille. 328 00:15:57,490 --> 00:15:58,801 Pleased to meet you, Lucille. 329 00:15:58,825 --> 00:16:00,903 I'm not Lucille. I'm Edmond. 330 00:16:00,927 --> 00:16:02,638 The guitar is Lucille. 331 00:16:02,662 --> 00:16:04,373 Fred, you should remember that from my book. 332 00:16:04,397 --> 00:16:05,674 What book? 333 00:16:05,698 --> 00:16:06,708 Uh, my book. 334 00:16:06,732 --> 00:16:08,010 You did read it, didn't you? 335 00:16:08,034 --> 00:16:09,812 He couldn't put it down. 336 00:16:09,836 --> 00:16:12,117 Yeah, yeah. Sit down. Have a leg. 337 00:16:12,772 --> 00:16:15,451 Maybe later. Let's talk about St. Louis. 338 00:16:15,475 --> 00:16:17,486 No, in a little while. Uh, have a wing. 339 00:16:17,510 --> 00:16:20,389 Uh, no, thanks. Did you really like the book? 340 00:16:20,413 --> 00:16:22,847 I loved it. Have a chair. 341 00:16:24,851 --> 00:16:26,996 Um, were you really surprised 342 00:16:27,020 --> 00:16:28,797 when you found out why I sing the blues? 343 00:16:28,821 --> 00:16:31,600 Have a heart. 344 00:16:31,624 --> 00:16:32,801 Well, maybe I will have 345 00:16:32,825 --> 00:16:36,072 a little piece of, um, cheese, then, I think. 346 00:16:36,096 --> 00:16:38,107 Uh, you really think you should, B.B.? 347 00:16:38,131 --> 00:16:39,708 You know how that cheese disagrees with you 348 00:16:39,732 --> 00:16:40,943 and leaves you upset. 349 00:16:40,967 --> 00:16:42,400 Upset? 350 00:16:45,171 --> 00:16:46,648 Now, what did you do that for? 351 00:16:46,672 --> 00:16:49,218 The last thing I want to do is get B.B. upset. 352 00:16:50,243 --> 00:16:51,243 I'll get it. 353 00:16:53,679 --> 00:16:55,380 Hey, hiya, Fred. 354 00:17:01,687 --> 00:17:03,032 Oh, I'm sorry. 355 00:17:03,056 --> 00:17:04,700 I didn't realize you had company. 356 00:17:04,724 --> 00:17:05,834 I'll come back later. 357 00:17:05,858 --> 00:17:07,236 No, no, no. Don't go, Bubba. 358 00:17:07,260 --> 00:17:08,770 That man wants to kill me. 359 00:17:08,794 --> 00:17:09,938 Which one? 360 00:17:09,962 --> 00:17:11,573 That one. 361 00:17:11,597 --> 00:17:12,574 Oh, don't worry, Fred. 362 00:17:12,598 --> 00:17:14,410 You can count on me to protect you. 363 00:17:14,434 --> 00:17:15,978 Who is he, anyway? 364 00:17:16,002 --> 00:17:17,013 B.B. King. 365 00:17:17,037 --> 00:17:18,280 B.B. King? 366 00:17:18,304 --> 00:17:19,615 Oh, Mr. King! 367 00:17:19,639 --> 00:17:21,350 I'm one of your biggest fans. 368 00:17:21,374 --> 00:17:23,085 Can I have your autograph? 369 00:17:23,109 --> 00:17:24,520 Hey, Bubba, Mr. King is here 370 00:17:24,544 --> 00:17:27,023 because he wanted a night away from autograph hounds and fans. 371 00:17:27,047 --> 00:17:29,780 Bubba's no fan. He's just a lot of hot air. 372 00:17:32,052 --> 00:17:34,997 That's all right. I'd be glad to sign an autograph for you. 373 00:17:35,021 --> 00:17:38,534 Uh, my name is Bubba Bexley, 374 00:17:38,558 --> 00:17:42,138 but you can call me B.B., B.B. 375 00:17:42,162 --> 00:17:44,040 You get it, huh? 376 00:17:44,064 --> 00:17:45,041 Yeah. 377 00:17:45,065 --> 00:17:46,042 Oh, by the way, 378 00:17:46,066 --> 00:17:48,177 how long have you and Fred been friends? 379 00:17:48,201 --> 00:17:50,579 Well, actually, we just met the other night. 380 00:17:50,603 --> 00:17:51,880 Yeah? 381 00:17:51,904 --> 00:17:54,083 Well, Fred and I have been friends for years, 382 00:17:54,107 --> 00:17:58,109 ever since he came out here from St. Louis with Elizabeth. 383 00:18:02,282 --> 00:18:03,659 Was that your wife, Fred? 384 00:18:03,683 --> 00:18:05,894 Uh, no, no, no, no. Bubba got it all wrong. 385 00:18:05,918 --> 00:18:08,464 See, uh, I came out here from Elizabeth, New Jersey, 386 00:18:08,488 --> 00:18:12,601 with a very saintly man named Louis. 387 00:18:12,625 --> 00:18:14,503 Hey, wait a minute. 388 00:18:14,527 --> 00:18:17,506 You married a woman from St. Louis named Elizabeth? 389 00:18:17,530 --> 00:18:19,241 What was her maiden name? 390 00:18:19,265 --> 00:18:20,298 Lipshitz. 391 00:18:23,536 --> 00:18:24,746 Lipshitz? 392 00:18:24,770 --> 00:18:26,382 Lipshitz? Lipshitz. 393 00:18:26,406 --> 00:18:29,085 Yeah, yeah. Did you know her? 394 00:18:29,109 --> 00:18:30,219 Wait a minute. 395 00:18:30,243 --> 00:18:31,587 It wasn't Lipshitz. 396 00:18:31,611 --> 00:18:33,322 It was Winfield. 397 00:18:33,346 --> 00:18:35,324 Yeah, Elizabeth Winfield. 398 00:18:35,348 --> 00:18:37,293 Did I get it, Fred? 399 00:18:37,317 --> 00:18:40,451 No, not yet, but you hang in there. 400 00:18:42,088 --> 00:18:43,999 You married Elizabeth Winfield? 401 00:18:44,023 --> 00:18:46,469 I couldn't help it. It was destiny. 402 00:18:46,493 --> 00:18:49,905 She took one look at my scrap heap and fell madly in love. 403 00:18:49,929 --> 00:18:53,142 You two have a lot to talk about. 404 00:18:53,166 --> 00:18:55,344 Uh, would you like to hear my songs now? 405 00:18:56,369 --> 00:18:57,868 I'll get it. 406 00:19:09,849 --> 00:19:11,427 Oh, no. 407 00:19:11,451 --> 00:19:16,698 Just what I needed now, a wino and a rhino. 408 00:19:16,722 --> 00:19:19,468 Watch it, sucker. 409 00:19:19,492 --> 00:19:21,303 You know, we really don't have to take this. 410 00:19:21,327 --> 00:19:22,671 Let's go, Esther. 411 00:19:22,695 --> 00:19:24,039 Esther? 412 00:19:24,063 --> 00:19:25,674 Riley? 413 00:19:25,698 --> 00:19:27,610 Esther Winfield! 414 00:19:27,634 --> 00:19:29,512 Riley King! 415 00:19:29,536 --> 00:19:30,979 Ha ha! 416 00:19:31,003 --> 00:19:32,615 Hey, some bodyguard you are. 417 00:19:32,639 --> 00:19:36,541 You just stand there while B.B.'s being attacked by Jaws. 418 00:19:38,044 --> 00:19:40,189 You look terrific. 419 00:19:40,213 --> 00:19:42,658 And you're just as beautiful as ever. 420 00:19:42,682 --> 00:19:44,448 The poor man's going blind. 421 00:19:48,221 --> 00:19:50,098 Hey, Pop, don't you understand? 422 00:19:50,122 --> 00:19:51,133 E.W. 423 00:19:51,157 --> 00:19:52,934 Esther Winfield. 424 00:19:52,958 --> 00:19:55,804 Aunt Esther is the woman that B.B. has been looking for. 425 00:19:55,828 --> 00:20:00,476 Then Woody's the guy that stole her away from B.B. 426 00:20:00,500 --> 00:20:02,211 What's going on here? 427 00:20:02,235 --> 00:20:05,648 Uh, Woody, that man is B.B. King. 428 00:20:05,672 --> 00:20:08,050 Esther left him to marry you. 429 00:20:08,074 --> 00:20:10,586 I stole Esther from B.B. King? 430 00:20:10,610 --> 00:20:13,844 Now, what does that tell you, huh? 431 00:20:17,450 --> 00:20:21,129 Well, don't act crazy. It's only petty larceny. 432 00:20:21,153 --> 00:20:23,765 Woody, you got to get out of here, 433 00:20:23,789 --> 00:20:25,801 because B.B. said in his book 434 00:20:25,825 --> 00:20:26,935 that he's gonna get even 435 00:20:26,959 --> 00:20:28,937 with the guy who stole her away from him. 436 00:20:28,961 --> 00:20:30,339 So you better leave 437 00:20:30,363 --> 00:20:32,408 unless you're willing to stand up and fight for her. 438 00:20:32,432 --> 00:20:34,843 Well, I'll see you later, then. 439 00:20:34,867 --> 00:20:36,601 Freeze. 440 00:20:39,105 --> 00:20:42,384 So... So you're the guy who stole Esther away from me. 441 00:20:42,408 --> 00:20:44,542 You want her back? 442 00:20:47,380 --> 00:20:48,691 What's your name? 443 00:20:48,715 --> 00:20:52,428 Woodrow. Woodrow Anderson. 444 00:20:52,452 --> 00:20:54,530 Should I give it to him now, B.B.? 445 00:20:54,554 --> 00:20:56,765 I have waited a long time for this moment. 446 00:20:56,789 --> 00:20:57,766 Yeah, give it to him. 447 00:20:57,790 --> 00:20:58,922 Oh, hit the deck! 448 00:21:06,866 --> 00:21:11,447 "Pay to the order of Woodrow Anderson." 449 00:21:11,471 --> 00:21:12,803 Pay? 450 00:21:18,745 --> 00:21:21,490 Here you go, Mr. Anderson. 451 00:21:21,514 --> 00:21:23,392 And I think you're one lucky guy. 452 00:21:23,416 --> 00:21:24,693 Thank you. 453 00:21:24,717 --> 00:21:28,797 Hey, this is a check for $1000. 454 00:21:28,821 --> 00:21:30,332 Wait a minute. I don't understand. 455 00:21:30,356 --> 00:21:32,501 Pop, I think Mr. King just evened the score. 456 00:21:32,525 --> 00:21:33,736 That's right. 457 00:21:33,760 --> 00:21:34,936 If it hadn't been for Woodrow, 458 00:21:34,960 --> 00:21:37,139 B.B. never would have left St. Louis. 459 00:21:37,163 --> 00:21:40,008 You know, I think I would have been very happy with Esther. 460 00:21:40,032 --> 00:21:42,278 But I think I'm much more happier 461 00:21:42,302 --> 00:21:45,381 since I started singing the blues with Lucille. 462 00:21:45,405 --> 00:21:47,816 You know, and I want to thank you too, Fred. 463 00:21:47,840 --> 00:21:50,574 You can make mine out to "cash." 464 00:21:52,878 --> 00:21:54,723 But that's not what I had in mind. 465 00:21:54,747 --> 00:21:56,191 Well, what did you have in mind? 466 00:21:56,215 --> 00:21:58,394 Well, I thought maybe I could buy one of your songs 467 00:21:58,418 --> 00:22:00,195 and, um, and record it. 468 00:22:00,219 --> 00:22:01,797 But you've never heard one of my songs. 469 00:22:01,821 --> 00:22:03,999 It doesn't matter. Yes, it does. 470 00:22:04,023 --> 00:22:05,556 My songs stink. 471 00:22:06,826 --> 00:22:08,404 Well, there must be something I can do. 472 00:22:08,428 --> 00:22:09,838 There is. 473 00:22:09,862 --> 00:22:12,708 It'd be an honor if we could sing one of your songs. 474 00:22:12,732 --> 00:22:14,443 All right. How about right now? 475 00:22:14,467 --> 00:22:17,346 Let's go over to the Club Lucifer and jam. 476 00:22:17,370 --> 00:22:18,781 All right. 477 00:22:18,805 --> 00:22:22,484 And then maybe we can, uh, dedicate a number to Esther. 478 00:22:22,508 --> 00:22:25,810 Okay. How about, uh, "Mule Train"? 479 00:22:38,358 --> 00:22:42,771 ♪ I hate to see The evening sun go down ♪ 480 00:22:42,795 --> 00:22:48,043 ♪ Yes, I hate to see The evening sun go down ♪ 481 00:22:48,067 --> 00:22:50,212 ♪ 'Cause my baby She done left me ♪ 482 00:22:50,236 --> 00:22:52,970 ♪ My baby done left this town ♪ 483 00:22:54,106 --> 00:22:55,484 ♪ Got the St. Louis blues ♪ 484 00:22:55,508 --> 00:22:58,208 ♪ Blue as I can be ♪ 485 00:22:59,445 --> 00:23:01,056 ♪ Got the St. Louis blues ♪ 486 00:23:01,080 --> 00:23:03,581 ♪ Blue as I can be ♪ 487 00:23:04,717 --> 00:23:06,362 ♪ My baby, she's gone ♪ 488 00:23:06,386 --> 00:23:09,086 ♪ She's so far from me ♪ 489 00:23:10,356 --> 00:23:11,734 ♪ My woman goes out at midnight ♪ 490 00:23:11,758 --> 00:23:13,034 ♪ She stays out till the dawn ♪ 491 00:23:13,058 --> 00:23:14,503 ♪ And when she comes in lying ♪ 492 00:23:14,527 --> 00:23:16,304 ♪ I just take her in my arms ♪ 493 00:23:16,328 --> 00:23:17,706 ♪ Because I'm hip ♪ 494 00:23:17,730 --> 00:23:19,941 ♪ Yeah, can't help myself ♪ 495 00:23:19,965 --> 00:23:25,403 ♪ I watched her stick a knife in my chest... ♪ 496 00:23:37,483 --> 00:23:39,283 Now, come on, B.B., play it. 497 00:23:43,289 --> 00:23:44,867 ♪ Well, took her to the nightclub ♪ 498 00:23:44,891 --> 00:23:45,901 ♪ Bought champagne ♪ 499 00:23:45,925 --> 00:23:47,135 ♪ Rolled in to take ♪ 500 00:23:47,159 --> 00:23:48,737 ♪ That walk in the rain... ♪ 501 00:23:48,761 --> 00:23:49,761 Yeah! 502 00:23:50,830 --> 00:23:52,897 Whoo! 503 00:23:59,004 --> 00:24:00,982 ♪ Hey, mama ♪ 504 00:24:01,006 --> 00:24:02,250 ♪ Look at sis ♪ 505 00:24:02,274 --> 00:24:04,074 ♪ Out in the backyard ♪♪ 35264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.