All language subtitles for Riverhead.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,601 --> 00:01:02,729 [Saw buzzing} 2 00:01:39,390 --> 00:01:41,726 [Saw buzzing] 3 00:01:54,405 --> 00:01:55,240 Good job. 4 00:01:57,951 --> 00:02:01,121 I'm going down now to get another one. 5 00:02:07,919 --> 00:02:11,798 [sawing] 6 00:02:17,428 --> 00:02:19,430 Will! Come down give me a hand. 7 00:02:21,432 --> 00:02:22,851 Grab on to this, la! 8 00:02:25,937 --> 00:02:28,356 Turn that around this way. 9 00:02:28,356 --> 00:02:29,941 Drag 'er up there by Jer, alright? 10 00:02:45,957 --> 00:02:47,167 Ye got 'er? 11 00:02:47,333 --> 00:02:48,459 Yeah! 12 00:02:55,842 --> 00:02:57,635 Jer: We're like a crowd a women. 13 00:03:01,389 --> 00:03:02,015 Nice young feller. 14 00:03:02,015 --> 00:03:02,891 Yes sir, buddy. 15 00:03:02,891 --> 00:03:04,642 We'll keep you on b'y. 16 00:03:04,642 --> 00:03:06,728 There you go. No, I'm not good with that. 17 00:03:06,728 --> 00:03:08,229 I just rattle to the ground. 18 00:03:09,522 --> 00:03:10,899 Patrick: Like your head? 19 00:03:10,899 --> 00:03:12,192 [Laughing] 20 00:03:12,192 --> 00:03:13,818 Jer: Yeah, pretty much like the head. Like a light. 21 00:03:13,818 --> 00:03:16,988 Whoa, man. That is a hot cup a tea. 22 00:03:16,988 --> 00:03:19,199 Good job, buddy. 23 00:03:19,991 --> 00:03:22,660 Never enough wood cutting, though. 24 00:03:28,833 --> 00:03:32,670 Ohhh, Jesus. Me back is shot. 25 00:03:32,670 --> 00:03:34,505 Pay for that one in the morning. 26 00:03:34,505 --> 00:03:35,924 Shoulda took a break earlier. 27 00:03:35,924 --> 00:03:37,759 Put that in the back. 28 00:03:37,759 --> 00:03:39,677 Shoulda had me on the saw, ya cripple. 29 00:03:39,677 --> 00:03:41,012 Yeah, yeah, yeah. 30 00:03:41,846 --> 00:03:43,890 Put it in the back, b'y, behind the seat. 31 00:03:43,890 --> 00:03:44,349 Wha? 32 00:03:44,349 --> 00:03:45,058 Behind the seat. 33 00:03:45,058 --> 00:03:45,767 Oh. 34 00:03:46,726 --> 00:03:48,061 Jer: Are we good to go then, or wha? 35 00:03:48,061 --> 00:03:50,688 Patrick: Yes by. Just havin' a puff before we takes off. 36 00:03:50,688 --> 00:03:52,690 Right on. Listen, thanks for comin' down, buddy. 37 00:03:52,690 --> 00:03:55,693 And if you need some help now, in the next couple a weeks, 38 00:03:55,693 --> 00:03:58,529 hauling yours down, I can give you a hand, you know. 39 00:03:58,529 --> 00:04:01,532 Just picking away at it. I haven't really burned through much yet. 40 00:04:01,532 --> 00:04:02,533 Good b'y. 41 00:04:03,451 --> 00:04:05,703 Alright then, buddy. Have a good week. 42 00:04:05,703 --> 00:04:06,788 Yes, you too, Jer. 43 00:04:06,788 --> 00:04:07,705 Yessir, man. 44 00:04:07,705 --> 00:04:09,374 Is Emma back? 45 00:04:09,374 --> 00:04:13,044 Myself and the young fella are goin' in to pick her up in a few days, I dare say. 46 00:04:13,044 --> 00:04:14,045 Right on. 47 00:04:15,046 --> 00:04:18,466 Listen, want a few turrs, or what? 48 00:04:18,466 --> 00:04:19,926 Always. 49 00:04:19,926 --> 00:04:22,553 Myself and the brother-in-law got a couple a dozen last week or so. 50 00:04:22,553 --> 00:04:24,806 I'll drop some down to you. You gonna be around? 51 00:04:24,806 --> 00:04:25,890 Yes, I'll be around. 52 00:04:25,890 --> 00:04:26,808 Right on. 53 00:04:27,433 --> 00:04:30,061 [Truck starts up.] 54 00:04:30,061 --> 00:04:31,562 Alright b'y. Take'er easy buddy. 55 00:04:31,562 --> 00:04:34,482 Yes, you too. Say hi to the missus for me. 56 00:05:31,122 --> 00:05:34,959 Patrick: Oh, Jesus, I'm dyin' here with the heat. 57 00:05:34,959 --> 00:05:35,877 William: Yeah? 58 00:05:37,628 --> 00:05:39,881 Was I telling you I got my moose license? 59 00:05:39,881 --> 00:05:42,800 Oh yeah? Out yet? 60 00:05:43,801 --> 00:05:45,470 No, never got a chance yet. 61 00:05:45,470 --> 00:05:47,138 Get out soon, now before the season closes. 62 00:05:47,138 --> 00:05:49,140 Should be fine, shouldn't it? 63 00:05:49,140 --> 00:05:51,976 Job to say. They're a bit skittish this time of year. 64 00:05:51,976 --> 00:05:54,145 It's gonna be hard to get close to 'em. 65 00:05:54,145 --> 00:05:56,064 We should go out now, soon. 66 00:05:56,064 --> 00:05:59,067 My area's not far from here. We'll go out for the day. 67 00:05:59,067 --> 00:06:00,693 Yeah, for sure. 68 00:06:03,488 --> 00:06:05,656 What's your license for? 69 00:06:05,656 --> 00:06:09,494 Bull. Well, bull or a calf. But I never takes a calf. 70 00:06:09,494 --> 00:06:10,912 Really? What's wrong with a calf? 71 00:06:10,912 --> 00:06:12,830 Nothing wrong with a calf. 72 00:06:12,830 --> 00:06:15,541 I took one, one time, thinking it was a cow. 73 00:06:15,541 --> 00:06:17,043 I snuck right up on it. 74 00:06:17,043 --> 00:06:19,545 She didn't know I was in the world. 75 00:06:19,545 --> 00:06:24,509 After I shot 'er, I realized - wasn't scared of nuttin' yet. 76 00:06:24,509 --> 00:06:26,511 Fuck it. I'd take it anyway. 77 00:06:26,511 --> 00:06:28,596 Meat is meat. As long as the freezer's full. 78 00:06:28,596 --> 00:06:31,849 I s'pose. Broke me heart, that's all. 79 00:06:31,849 --> 00:06:34,852 Yeah, I always wanted to go with Dad when I was a kid- 80 00:06:34,852 --> 00:06:36,187 Up seal hunting. 81 00:06:36,187 --> 00:06:40,066 But I thought I'd feel too bad doing it. 82 00:06:40,066 --> 00:06:42,068 Plus mudder'd kill me if she knew. 83 00:06:42,068 --> 00:06:44,195 My mudder was the same way. 84 00:06:44,862 --> 00:06:48,533 My father used to go out at it, though. Every spring. 85 00:06:48,533 --> 00:06:51,411 He come back this one time, though, with seal hand. 86 00:06:51,744 --> 00:06:55,873 That's when the b'ys are gutting' the seals and they cuts their hands up with the knife. 87 00:06:55,873 --> 00:06:58,584 And the blood and the blubber and stuff gets in the cuts. 88 00:06:58,584 --> 00:06:59,710 Causes infection. 89 00:06:59,710 --> 00:07:02,964 Dirty old stuff. Could kill ya. 90 00:07:03,714 --> 00:07:04,549 Jesus. 91 00:07:04,549 --> 00:07:05,967 Yeah. I never went at it myself. 92 00:07:06,884 --> 00:07:09,095 Who knows? Maybe I'll end up on the Mainland. 93 00:07:09,095 --> 00:07:10,430 No seal in sight. 94 00:07:11,472 --> 00:07:12,598 Christ b'y. You'd be better off with the rot. 95 00:07:14,100 --> 00:07:17,603 It's Emma's idea, sure. Maybe just for the summer. 96 00:07:18,229 --> 00:07:20,898 I know. I know. 97 00:07:23,568 --> 00:07:24,902 By the way, now. 98 00:07:24,902 --> 00:07:27,238 You coming to town with me on Thursday to pick up Emma? 99 00:07:27,238 --> 00:07:29,657 After she's finished her test or whatever? 100 00:07:29,657 --> 00:07:31,909 Uh, I might be working. I'll see. 101 00:07:31,909 --> 00:07:34,078 Alright then, b'y. Let me know, alright? 102 00:07:34,912 --> 00:07:36,497 Here, la. Take this. 103 00:07:36,914 --> 00:07:37,748 No, no. 104 00:07:37,748 --> 00:07:39,584 Don't be at it b'y. I got my job. 105 00:07:39,584 --> 00:07:41,252 No. For giving me a hand today. 106 00:07:41,335 --> 00:07:42,170 Here. 107 00:07:42,170 --> 00:07:43,754 I didn't come here to get paid, b'y. 108 00:07:43,754 --> 00:07:45,590 I don't care. Don't you be so silly. 109 00:07:45,590 --> 00:07:47,008 Here. Give it to your mudder. 110 00:07:47,008 --> 00:07:48,676 She won't take it from me anyway. 111 00:07:48,926 --> 00:07:49,927 Later. 112 00:07:49,927 --> 00:07:52,930 -Alright. 113 00:09:20,017 --> 00:09:22,228 Nobody knows how to take out that garbage, or what? 114 00:09:22,311 --> 00:09:23,354 Shush, Dad. 115 00:09:23,354 --> 00:09:25,856 I coulda swore that I showed you how to take out- 116 00:09:25,856 --> 00:09:27,024 Dad. Stop. 117 00:09:27,024 --> 00:09:28,776 How are you, honey? 118 00:09:30,695 --> 00:09:31,362 You got everything? 119 00:09:31,362 --> 00:09:32,238 Yeah. 120 00:09:50,881 --> 00:09:51,924 Patrick: That was good? 121 00:09:53,384 --> 00:09:54,885 You want a piece of pie? 122 00:09:54,885 --> 00:09:56,887 William's mother sent one over yesterday. 123 00:09:56,887 --> 00:09:59,432 No. I'm good. 124 00:09:59,432 --> 00:10:02,310 Oh, I had him out cutting wood the other day. 125 00:10:02,310 --> 00:10:03,769 He's pretty good at it too. 126 00:10:03,769 --> 00:10:06,063 He's a good worker when he wants to be. 127 00:10:06,063 --> 00:10:07,898 He didn't mention it. 128 00:10:07,898 --> 00:10:10,234 He didn't cut his leg off or anything, did he? 129 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 No. He's the best kind, sure. Seemed to really enjoy himself. 130 00:10:13,946 --> 00:10:17,074 Sure, you and he goes in the woods, all the time, don't you? 131 00:10:17,074 --> 00:10:19,744 Yeah, but we only go for walks. 132 00:10:19,744 --> 00:10:21,912 We don't go hunting or fishing or anything like that. 133 00:10:21,912 --> 00:10:25,082 I think he said his dad used to do stuff like that, though. 134 00:10:25,082 --> 00:10:27,460 But he was too young to be at it. 135 00:10:27,460 --> 00:10:28,294 Yeah? 136 00:10:28,294 --> 00:10:30,087 I'll make a woodsman out of him yet. 137 00:10:31,464 --> 00:10:34,842 I'd figure you'd be over there like a bullet, soon as we pulled up. 138 00:10:34,842 --> 00:10:36,427 I don't know. 139 00:10:36,427 --> 00:10:40,097 I haven't been talking to him much this past week with my exams and stuff. 140 00:10:40,264 --> 00:10:42,308 Is that it? 141 00:10:42,475 --> 00:10:43,643 Yeah. 142 00:10:44,935 --> 00:10:47,438 He's rotted at me because I wanna go away for the summer. 143 00:10:47,438 --> 00:10:49,482 It's only to Halifax or something. 144 00:10:49,482 --> 00:10:51,776 It's not like he can't come with me. 145 00:10:51,776 --> 00:10:54,779 I don't know, honey. You got to talk to the poor fella. 146 00:10:54,779 --> 00:10:56,113 He's fine. 147 00:10:56,113 --> 00:10:58,115 I think there's people getting together on Saturday at Kelly's. 148 00:10:58,115 --> 00:11:00,284 So I'm sure I'll see him there. 149 00:11:00,284 --> 00:11:01,786 Are we going to Nan's Saturday? 150 00:11:01,786 --> 00:11:04,121 No, I told her I'd take you over Sunday morning. 151 00:11:04,121 --> 00:11:06,290 Rather than being across the highway Saturday night. 152 00:11:09,210 --> 00:11:11,796 Come on. I know you want to. 153 00:11:11,796 --> 00:11:13,005 I'm gonna go watch some TV. 154 00:11:13,005 --> 00:11:16,342 Oh? Are you sure you don't wanna help me skin brace of rabbits? 155 00:11:16,342 --> 00:11:18,844 I would rather not. 156 00:11:19,970 --> 00:11:22,807 Throw the kettle on for me, will you, my luv? Please? 157 00:11:23,474 --> 00:11:24,475 Mm hmm. 158 00:11:33,818 --> 00:11:35,903 [Water running] 159 00:11:52,253 --> 00:11:54,004 William: You all right, then? 160 00:11:54,004 --> 00:11:55,381 Emma: Yup. 161 00:11:55,381 --> 00:11:57,174 William: You don't seem it. 162 00:11:59,510 --> 00:12:00,720 Emma: I'm fine. 163 00:12:01,053 --> 00:12:02,930 William: Alright. 164 00:12:02,930 --> 00:12:05,349 You were barely there an hour before you wants to go. 165 00:12:05,349 --> 00:12:08,394 You hardly even talked to me the whole night anyway. 166 00:12:08,394 --> 00:12:11,522 There was a lot of people to see. I don't know. 167 00:12:11,522 --> 00:12:13,274 I haven't seen you for three months. 168 00:12:13,274 --> 00:12:14,191 I knew it. 169 00:12:14,191 --> 00:12:15,192 What? 170 00:12:15,192 --> 00:12:16,861 I knew you were gonna get on with this. 171 00:12:16,861 --> 00:12:19,196 You're the one who flipped out at me on the phone. 172 00:12:19,196 --> 00:12:20,030 I didn't flip out. 173 00:12:20,030 --> 00:12:21,866 You ignored my calls for a week. 174 00:12:21,866 --> 00:12:24,410 I had to hear from you dad that you were coming home. 175 00:12:24,410 --> 00:12:28,038 Had to beg you to see me, and now you won't every talk to me. 176 00:12:28,038 --> 00:12:29,540 Why wouldn't I get on with it? 177 00:12:29,540 --> 00:12:30,541 You're being a fucking idiot! 178 00:12:30,541 --> 00:12:32,418 My son, you better get under fuckin' control 179 00:12:32,418 --> 00:12:34,295 before she has the fuckin' harbour woke up. 180 00:12:34,295 --> 00:12:36,297 Christ man, I almost took a run at yay. 181 00:12:36,297 --> 00:12:37,214 Yes, I'm sure. 182 00:12:37,882 --> 00:12:39,049 How are ya b'y? 183 00:12:39,049 --> 00:12:39,967 Alright. 184 00:12:39,967 --> 00:12:41,469 Me younger brother, Robbie. 185 00:12:41,469 --> 00:12:42,887 What are y'at? 186 00:12:42,887 --> 00:12:44,138 William. 187 00:12:44,138 --> 00:12:45,556 What are you fellas out making a racket for tonight, anyway? 188 00:12:45,556 --> 00:12:47,892 Oh, b'ys, this is Emma. 189 00:12:47,892 --> 00:12:50,603 I used to know Michael from high school. 190 00:12:50,603 --> 00:12:51,771 Emma who? 191 00:12:52,229 --> 00:12:53,439 Whelan. 192 00:12:53,439 --> 00:12:54,565 Your fadder Paddy Whelan, den? 193 00:12:55,900 --> 00:12:56,901 Yeah. 194 00:12:57,568 --> 00:12:59,069 A real arsehole. 195 00:12:59,069 --> 00:12:59,987 William: What's that? 196 00:12:59,987 --> 00:13:01,447 Our fadder knew her fadder quite well. 197 00:13:01,447 --> 00:13:05,326 I was just tell 'em that he was an arsehole. 198 00:13:05,326 --> 00:13:08,496 I s'pose after the pen, you'd know are arsehole better than anybody, eh b'y? 199 00:13:08,496 --> 00:13:08,913 [Laughs] 200 00:13:08,913 --> 00:13:10,247 That's alright. 201 00:13:12,333 --> 00:13:14,251 Well, getting on now. 202 00:13:14,251 --> 00:13:16,086 Heading back home from Kelly's thing. 203 00:13:16,086 --> 00:13:19,590 Oh, I s'pose my invitation was lost in the mail. 204 00:13:19,590 --> 00:13:22,092 I'm sure he didn't ever know you were around, honestly. 205 00:13:22,092 --> 00:13:25,429 Well don't worry about it, b'y. Was up with the cousins for a spell anyway. 206 00:13:25,429 --> 00:13:27,932 Trying to get this queer on the hard drink for once. 207 00:13:27,932 --> 00:13:29,266 Frig off! 208 00:13:29,266 --> 00:13:31,018 Alright. Heading on, now. 209 00:13:31,352 --> 00:13:32,937 Where to? 210 00:13:33,938 --> 00:13:36,524 Bringing the missus home before she's froze, yeah? 211 00:13:39,360 --> 00:13:43,030 i can't believe you're fuckin' chasing skirts from up the fuckin' way. 212 00:13:43,030 --> 00:13:44,615 Couldn't get your tail around here, did ya? 213 00:13:44,615 --> 00:13:48,452 Had to go fuckin' chasing the skirt down to the other end of the harbour? 214 00:13:48,452 --> 00:13:49,370 No need for that. 215 00:13:49,370 --> 00:13:50,287 Take a joke, b'y. 216 00:13:50,287 --> 00:13:51,622 Didn't sound like a fuckin' joke. 217 00:13:51,705 --> 00:13:54,458 Come on. Let's just go. Come on. 218 00:13:54,458 --> 00:13:55,459 You should listen to her. 219 00:13:55,459 --> 00:13:58,128 She might be rotten. But she sounds half smart. 220 00:13:58,504 --> 00:13:59,171 Fuck you. 221 00:14:00,047 --> 00:14:01,131 Right on. 222 00:14:02,299 --> 00:14:04,510 You fuckin' walk that bitch home while you still got time. 223 00:14:05,511 --> 00:14:08,389 You're right tough now, after HMP, are ya? 224 00:14:08,389 --> 00:14:11,892 I think all them inbred pussies from up the shore got you turned soft. 225 00:14:15,396 --> 00:14:16,355 [punch] 226 00:14:16,355 --> 00:14:17,022 Fuck! 227 00:14:19,066 --> 00:14:20,484 Emma: Get off him! 228 00:14:21,318 --> 00:14:23,487 Get off! Jesus! 229 00:14:24,530 --> 00:14:25,698 [Fighting sounds] 230 00:14:25,698 --> 00:14:27,491 Get off of him! 231 00:14:28,534 --> 00:14:29,577 Get off of him! 232 00:14:29,577 --> 00:14:30,995 Get off! 233 00:14:32,997 --> 00:14:36,333 [Fighting sounds in distance. Dog barking] 234 00:15:45,486 --> 00:15:46,570 Emma! 235 00:15:48,113 --> 00:15:50,074 Come on. Get your arse in gear. 236 00:15:50,074 --> 00:15:53,577 Your grandmudder 'll have me crucified if we're late this morning! 237 00:15:59,083 --> 00:16:01,585 Emma? 238 00:16:17,810 --> 00:16:19,603 [Knocking] 239 00:16:20,437 --> 00:16:21,605 Emma? 240 00:16:26,777 --> 00:16:28,153 [Knocking] 241 00:16:28,529 --> 00:16:29,446 Honey. 242 00:16:35,536 --> 00:16:38,622 Jesus Christ! I'm gonna beat the face right off that little shit. 243 00:16:38,664 --> 00:16:39,540 No. Dad! Stop! 244 00:16:39,540 --> 00:16:40,624 No! I'm not gonna stop! 245 00:16:40,666 --> 00:16:43,669 Stop. It wasn't Will! Dad! It wasn't Will. Okay? 246 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 Listen to me. I wasn't Will. Jesus! 247 00:16:45,671 --> 00:16:47,840 It was a couple of b'ys that Will knows. 248 00:16:47,840 --> 00:16:50,801 We were just walking home form Kelly's and they started up on us. 249 00:16:50,801 --> 00:16:52,803 What do you mean, started up with ya? 250 00:16:52,803 --> 00:16:55,305 They just started saying shit to Will about me. 251 00:16:55,347 --> 00:16:56,640 Going out with me, or whatever. 252 00:16:56,682 --> 00:16:58,475 Anyway, one of them started fighting Will. 253 00:16:58,475 --> 00:17:00,310 And I tried to break it up. 254 00:17:00,853 --> 00:17:02,062 Where were you to? 255 00:17:02,062 --> 00:17:04,481 We were just over to Riverhead coming back from Kelly's. 256 00:17:04,481 --> 00:17:05,733 And? 257 00:17:05,733 --> 00:17:09,153 And what? I came home! I mean, Dad, it's not a big deal, okay. 258 00:17:09,153 --> 00:17:10,863 It's just a bruise. I'm not hurt. 259 00:17:10,863 --> 00:17:12,489 Who were they? 260 00:17:12,489 --> 00:17:14,491 Uh, Winsor brothers? I think? 261 00:17:14,491 --> 00:17:15,576 Where are you going? 262 00:17:15,576 --> 00:17:16,493 Jesus Christ! 263 00:17:16,493 --> 00:17:17,661 Dad! Stop it! Dad! 264 00:17:48,358 --> 00:17:49,068 [Banging] 265 00:17:51,779 --> 00:17:53,197 [Banging] 266 00:17:55,616 --> 00:17:56,283 What the hell? 267 00:17:56,283 --> 00:17:56,617 [Punch] 268 00:17:57,034 --> 00:17:58,535 Arh! Fuck b'y! 269 00:17:58,535 --> 00:18:00,871 You likes hurting women, do ya? 270 00:18:00,871 --> 00:18:02,873 Fuck off! Hold off before you're fuckin' crippled. 271 00:18:02,873 --> 00:18:06,710 I hears tell that either one of you lay a fuckin' hand on one of them- 272 00:18:06,710 --> 00:18:07,795 I'll chop 'er right off. 273 00:18:07,795 --> 00:18:08,879 Oh, is that so? 274 00:18:08,879 --> 00:18:11,632 Yeah, it is! If you so much as fuckin' look at 'er. 275 00:18:11,632 --> 00:18:13,217 Oh you're her fadder then? 276 00:18:13,217 --> 00:18:16,220 If she keeps to her own crowd, there won't be any problems, now will there? 277 00:18:16,303 --> 00:18:16,637 Yeah really? 278 00:18:16,637 --> 00:18:18,388 Yeah! 279 00:18:18,388 --> 00:18:20,766 You can take your little fuckin' brudder, and you fly the fuck out of it, somewhere. 280 00:18:20,766 --> 00:18:21,725 I'm fuckin' warning you. 281 00:18:21,725 --> 00:18:23,227 Yeah? What are you gonna do? 282 00:18:23,310 --> 00:18:24,728 Back off! 283 00:18:24,728 --> 00:18:27,564 Your fuckin' breed. Your poor mudder's be sick at the sight of this. 284 00:18:27,564 --> 00:18:28,398 You deaf b'y? 285 00:18:28,398 --> 00:18:30,317 I said go home out of it. 286 00:18:30,317 --> 00:18:31,318 This is me fuckin' home. 287 00:18:31,318 --> 00:18:33,904 We're not in your shitty little cove now, b'y. 288 00:18:33,987 --> 00:18:36,573 You don't come around here telling people what to do. 289 00:18:36,573 --> 00:18:38,742 Throwing punches around without any sort of consequences. 290 00:18:38,742 --> 00:18:40,577 You done enough of that for one lifetime. 291 00:18:40,577 --> 00:18:41,578 This is fuckin' nonsense. 292 00:18:41,578 --> 00:18:42,496 What nonsense? 293 00:18:42,496 --> 00:18:43,914 The same nonsense your old man got on with. 294 00:18:43,997 --> 00:18:45,749 Shoulda know ye'd take after him. 295 00:18:45,749 --> 00:18:47,918 You stay clear this side of Riverhead. You hear me? 296 00:18:47,918 --> 00:18:50,754 If I sees you around here again, I'm gonna fuckin' kill ya. 297 00:18:50,754 --> 00:18:51,463 Yeah? 298 00:18:51,463 --> 00:18:51,922 Yeah. 299 00:18:51,922 --> 00:18:52,589 What about Will? 300 00:18:52,673 --> 00:18:54,258 I don't mind that piece a shit. 301 00:18:54,341 --> 00:18:57,427 But right now you best make yourself scarce. 302 00:18:57,427 --> 00:18:59,138 I'll do what I fuckin' well likes. 303 00:18:59,138 --> 00:19:03,433 If I sees you around here again, I'm gonna send you back to your cove in a wooden coat. 304 00:19:03,433 --> 00:19:04,268 That's a promise. 305 00:19:04,268 --> 00:19:05,102 Yeah. 306 00:19:05,102 --> 00:19:06,603 You're a big fuckin' man, you are. 307 00:19:13,944 --> 00:19:15,445 Get in the car. 308 00:19:21,702 --> 00:19:23,620 [Car starts up] 309 00:19:27,833 --> 00:19:29,459 Fuckin' asshole. 310 00:20:27,893 --> 00:20:28,852 Cocksucker! 311 00:20:29,686 --> 00:20:30,687 Jeez! I can't fuckin' believe that! 312 00:20:30,687 --> 00:20:31,605 It's fine, b'y. 313 00:20:31,605 --> 00:20:33,065 It's not fine! It's not fuckin' fine. 314 00:20:33,065 --> 00:20:34,024 Calm down. 315 00:20:34,024 --> 00:20:35,776 This fuckin' fella comes right to our door. 316 00:20:35,776 --> 00:20:37,361 Hauls me out, for fuck sake's. 317 00:20:37,361 --> 00:20:39,363 That's low, man. That's fuckin' low. 318 00:20:39,363 --> 00:20:40,405 Just forget about it. 319 00:20:40,405 --> 00:20:42,783 We showed him how it was. He'll take the hint. 320 00:20:42,783 --> 00:20:45,535 He's too fuckin' thick to get out of his own way, now. 321 00:20:45,535 --> 00:20:46,203 I dunno. He- 322 00:20:46,203 --> 00:20:47,704 That's right. You don't know. 323 00:20:48,580 --> 00:20:50,415 The fuckin' crowd out here, man. 324 00:20:50,415 --> 00:20:54,920 Some fuckin' retard down from the arse end of the shore comes down and tells me what to do? 325 00:20:54,920 --> 00:20:56,713 You better believe I'm gonna be fuckin' rotted. 326 00:20:56,713 --> 00:20:58,924 He's frightened half to death, b'y. It'll be fine. 327 00:20:58,924 --> 00:21:00,550 Are you serious? 328 00:21:01,969 --> 00:21:03,887 Since when do you give a shit about Paddy, or anybody from the Cove? 329 00:21:03,887 --> 00:21:05,806 What? You got buddies up there now, or what? 330 00:21:05,806 --> 00:21:08,934 Stop it! I just means you got better things to be at, is all. 331 00:21:08,934 --> 00:21:12,437 Drunks. On the fuckin' dole, every one of 'em. 332 00:21:12,437 --> 00:21:14,439 Jesus, always kicking up a racket. 333 00:21:14,439 --> 00:21:17,401 You saw it just now, sure. 334 00:21:19,736 --> 00:21:21,738 You don't remember our fadder. 335 00:21:21,738 --> 00:21:25,075 Paddy and those fuckin' Micks are the reason you and me are half orphaned. 336 00:21:25,075 --> 00:21:26,910 Don't you fuckin' forget it. 337 00:21:31,415 --> 00:21:33,750 We ought to put the fear in 'em. 338 00:21:35,085 --> 00:21:37,754 Make him realize he should keep to himself out of it. 339 00:21:37,754 --> 00:21:40,299 Let him know he beat on the wrong fuckin' door. 340 00:21:42,092 --> 00:21:43,093 [Car starts] 341 00:21:43,093 --> 00:21:44,761 Come on. 342 00:21:54,104 --> 00:21:58,775 Emma: Mmm hmm. Yeah. 343 00:22:00,110 --> 00:22:03,613 Okay. I think he's there now. So I'll call you back, alright? 344 00:22:03,947 --> 00:22:04,865 Okay. Bye. 345 00:22:12,956 --> 00:22:16,001 Nan just called. She want's to know when we're coming up. 346 00:22:16,001 --> 00:22:19,338 Give her a call back. Tell her we're on the way, okay? 347 00:22:22,007 --> 00:22:23,133 What happened, then? 348 00:22:24,551 --> 00:22:26,636 Nothing, honey. It's fine. 349 00:22:26,636 --> 00:22:28,180 Just call your grandmother back. 350 00:22:28,180 --> 00:22:31,183 And I'll warm up the truck, okay? 351 00:22:31,183 --> 00:22:33,894 Okay. Hey, can we see Will on the way there? 352 00:22:34,478 --> 00:22:35,812 We're late as it is. 353 00:22:35,812 --> 00:22:38,565 I'll drop you off at his mother's on the way back, alright? 354 00:24:14,077 --> 00:24:15,912 Patrick: I'm gonna drop you off here, okay? 355 00:24:16,079 --> 00:24:18,999 Emma: I thought you said you were gonna take me over to Wills. 356 00:24:18,999 --> 00:24:21,251 -I will. I'm just gonna check something off first. 357 00:24:21,251 --> 00:24:22,752 I won't be long. 358 00:24:22,752 --> 00:24:24,004 - Nothing's even open. 359 00:24:26,590 --> 00:24:29,134 -I went down to see those two little shits this morning. 360 00:24:29,134 --> 00:24:31,011 -What the hell, Dad! Why? 361 00:24:31,011 --> 00:24:33,597 Are you kidding? You know friggin' well why. 362 00:24:33,597 --> 00:24:35,015 -Well you coulda told me. 363 00:24:35,015 --> 00:24:37,601 -I didn't know what else to do. 364 00:24:37,601 --> 00:24:40,020 I said it wasn't a big deal, Dad. 365 00:24:40,020 --> 00:24:41,938 Well it's a big goddamned deal to me. 366 00:24:44,774 --> 00:24:45,942 This is bullshit. 367 00:24:45,942 --> 00:24:47,152 Watch your mouth. 368 00:24:47,152 --> 00:24:48,778 You don't know these fellas. 369 00:24:48,778 --> 00:24:50,614 You're making me look foolish. 370 00:24:50,614 --> 00:24:52,782 I told you, I can take care of myself. 371 00:24:52,782 --> 00:24:54,618 Real well, by the looks of your face. 372 00:24:54,618 --> 00:24:55,619 Thank you. 373 00:24:55,619 --> 00:24:57,787 Look, there's nothing foolish about it, honey. 374 00:24:57,787 --> 00:24:59,498 You're my daughter, aren't ya? 375 00:25:00,624 --> 00:25:03,793 We takes care of our own. 376 00:25:03,793 --> 00:25:05,295 Those guys said that they knew you. 377 00:25:05,295 --> 00:25:07,547 Or that their dad did, or something? 378 00:25:07,964 --> 00:25:08,632 Yeah. 379 00:25:08,632 --> 00:25:09,508 And? 380 00:25:10,300 --> 00:25:11,801 He was just as bad as they were. 381 00:25:12,802 --> 00:25:14,638 Instigating. Starting fights. 382 00:25:14,638 --> 00:25:16,640 With fellas from our end of the Cove. 383 00:25:16,640 --> 00:25:19,643 After school. After a hockey game. Whenever. 384 00:25:20,143 --> 00:25:24,147 Ended up in prison up the Mainland. Got himself killed. 385 00:25:24,147 --> 00:25:26,149 Tangled up with the wrong crowd, I s'pose. 386 00:25:30,820 --> 00:25:32,322 Yeah, he got shipped off. 387 00:25:32,322 --> 00:25:35,992 And this racket we were all tangled up in was laid to rest. 388 00:25:36,826 --> 00:25:37,661 More or less. 389 00:25:39,663 --> 00:25:41,331 People likes to pretend it never happened. 390 00:25:41,331 --> 00:25:43,166 I can't say I blame 'em. 391 00:25:43,166 --> 00:25:46,169 Better than fighting flat out all the time. 392 00:25:47,837 --> 00:25:49,756 Okay. Fine. 393 00:25:50,215 --> 00:25:51,216 Bye. 394 00:27:09,169 --> 00:27:10,712 [Coughing. Spitting] 395 00:27:11,296 --> 00:27:12,088 Michael: Fuck sakes! 396 00:27:12,964 --> 00:27:14,174 Robert: Careful now, old man. 397 00:27:14,174 --> 00:27:16,426 - I only had it give up for a year. 398 00:27:16,426 --> 00:27:18,762 You wouldn't know but I had virgin lungs again. 399 00:27:18,762 --> 00:27:19,763 - Sounds like it. 400 00:27:19,763 --> 00:27:21,473 - Fuck, it's nothing but shit at the pen. 401 00:27:21,473 --> 00:27:22,974 I figured I'd wait it out. 402 00:27:22,974 --> 00:27:25,352 -Should give it up all together now, eh b'y. 403 00:27:25,352 --> 00:27:27,270 - Yeah, well, nobody said I was sensible. 404 00:27:27,312 --> 00:27:28,313 - Nope. 405 00:27:28,313 --> 00:27:29,439 - You saucy bastard. 406 00:27:29,439 --> 00:27:32,317 - Give 'em to me if you're not gonna smoke 'em. 407 00:27:32,317 --> 00:27:35,111 -Yes. Fuck sakes. Charity case. 408 00:27:37,822 --> 00:27:40,825 Still good to go around for a poke, then, or what? 409 00:27:42,118 --> 00:27:45,455 Still good to go around for a poke, then, or what? 410 00:27:45,455 --> 00:27:47,791 I'll tuck you in, my son, don't you worry. 411 00:27:47,791 --> 00:27:49,125 Now gimme them keys. 412 00:27:49,125 --> 00:27:50,960 [Laughing] - Fuck off. 413 00:27:51,002 --> 00:27:53,338 B'y we're just gonna go give 'em a good scare, like. 414 00:27:53,338 --> 00:27:55,215 Frighten the shit right out of 'em. 415 00:27:56,132 --> 00:27:57,842 What if we gets caught? 416 00:27:57,842 --> 00:27:59,219 You fuckin' wimp, man. 417 00:27:59,219 --> 00:28:00,970 This fuckin' fella comes to our door, right? 418 00:28:00,970 --> 00:28:03,973 Fuckin' hauls me out on the lawn and punches me in the face. 419 00:28:03,973 --> 00:28:06,142 And you're over there sookin' like a woman over nudding? 420 00:28:06,142 --> 00:28:07,310 That's not what I meant. 421 00:28:07,310 --> 00:28:10,146 It is what you meant. You're always fuckin' like it. 422 00:28:10,480 --> 00:28:12,982 Friggin' breed out here, man. 423 00:28:12,982 --> 00:28:17,529 Just build a wall. Keep to yourself. 424 00:28:17,529 --> 00:28:20,865 Can you remember that year they stopped having that big Boxing Day parade? 425 00:28:20,865 --> 00:28:22,992 Father was right in the middle of the street. 426 00:28:22,992 --> 00:28:24,869 Making a big fuckin' racket about it. 427 00:28:24,869 --> 00:28:26,162 Uncle Roy was there too. 428 00:28:26,162 --> 00:28:29,040 And a bunch fuckin' Micks from up the fuckin' way come down. 429 00:28:29,040 --> 00:28:31,501 Caused a big old fuss. Blocked off the street. 430 00:28:31,501 --> 00:28:34,003 A fuckin' shit show. Place went up. 431 00:28:34,170 --> 00:28:38,508 Fuckin' Paddy was there with a whole crew of b'ys form the Cove. 432 00:28:39,008 --> 00:28:40,927 Some friggin sight. 433 00:28:40,927 --> 00:28:43,012 I remember seeing Fadder that morning. 434 00:28:43,012 --> 00:28:44,347 Gettin' hauled off. 435 00:28:45,014 --> 00:28:49,185 Paddy? Paddy got to keep on livin'. 436 00:28:49,185 --> 00:28:52,897 It's not fit man. Not fuckin' fit. 437 00:28:52,897 --> 00:28:55,191 Now gimmie the fuckin' keys. 438 00:30:11,267 --> 00:30:13,269 Patrick: You droppin' into the house? 439 00:30:13,269 --> 00:30:14,687 William: No, mudder wants me home. 440 00:30:17,607 --> 00:30:18,858 -She don't mind. 441 00:30:46,553 --> 00:30:46,636 [Bang] 442 00:30:47,679 --> 00:30:49,639 Patrick: Jesus! 443 00:30:49,639 --> 00:30:52,517 Come on. Das it! Let's go! Let's get outta this. 444 00:30:52,517 --> 00:30:53,643 Come on. 445 00:30:53,643 --> 00:30:55,395 Wait! 446 00:30:59,023 --> 00:31:00,483 Patrick: Get in the truck! 447 00:31:01,192 --> 00:31:01,901 [Bang] 448 00:31:03,695 --> 00:31:05,864 Patrick: Jesus! No! William! 449 00:31:06,489 --> 00:31:08,032 Fuckin' shit! 450 00:31:08,491 --> 00:31:09,492 William! Help! 451 00:31:10,159 --> 00:31:12,328 Somebody! 452 00:31:12,328 --> 00:31:13,329 [Tires squeal] 453 00:31:13,329 --> 00:31:14,873 Somebody! 454 00:31:18,668 --> 00:31:21,170 Help! Somebody! 455 00:31:22,547 --> 00:31:24,173 Jesus Christ, Mick! 456 00:31:24,173 --> 00:31:25,341 Shut up. 457 00:31:25,341 --> 00:31:28,595 You fuckin' hit 'em! You fuckin' dropped em! Is he dead? 458 00:31:28,595 --> 00:31:30,722 Is he fucking dead? 459 00:31:30,722 --> 00:31:32,932 Jesus b'y! Calm down and shut up! 460 00:32:15,141 --> 00:32:16,601 Man: First Sorrowful Mystery. 461 00:32:16,601 --> 00:32:17,810 The Agony in the Garden. 462 00:32:17,810 --> 00:32:20,271 Our Father who art in Heaven. Hallowed be Thy Name. 463 00:32:20,271 --> 00:32:22,065 Thy kingdom come. Thy will be done. 464 00:32:22,065 --> 00:32:23,566 On Earth as it is in Heaven. 465 00:32:23,566 --> 00:32:25,068 Give us this dayour daily bread. 466 00:32:25,068 --> 00:32:26,069 And forgive us our trespasses. 467 00:32:26,069 --> 00:32:27,278 As we forgive those who trespass agains us. 468 00:32:27,278 --> 00:32:30,073 Lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen. 469 00:32:30,073 --> 00:32:32,075 Our Father who art in Heaven. Hallowed be Thy Name. 470 00:32:32,075 --> 00:32:33,493 Thy kingdom come. Thy will be done. 471 00:32:33,493 --> 00:32:35,119 On Earth as it is in Heaven. 472 00:32:35,119 --> 00:32:36,746 Give us this day our daily bread. 473 00:32:36,746 --> 00:32:37,747 And forgive us our trespasses. 474 00:32:37,747 --> 00:32:39,624 As we forgive those who trespass agains us. 475 00:32:39,624 --> 00:32:42,126 Lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen. 476 00:32:42,126 --> 00:32:44,420 Our Father who art in Heaven. Hallowed be Thy Name. 477 00:32:44,420 --> 00:32:45,630 Thy kingdom come. Thy will be done. 478 00:32:45,630 --> 00:32:47,256 On Earth as it is in Heaven. 479 00:32:47,256 --> 00:32:49,092 Give us this day our daily bread. 480 00:32:49,092 --> 00:32:50,426 And forgive us our trespasses. 481 00:32:50,426 --> 00:32:52,178 As we forgive those who trespass agains us. 482 00:32:52,178 --> 00:32:54,514 Lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen. 483 00:32:54,514 --> 00:32:56,641 Man: Hail Mary full of grace. The Lord is with Thee. 484 00:32:56,641 --> 00:32:57,600 Blessed art Thou among women. 485 00:32:57,600 --> 00:32:59,811 And blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. 486 00:32:59,811 --> 00:33:01,771 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 487 00:33:01,771 --> 00:33:03,439 Now and at the hour of our death, Amen. 488 00:33:03,439 --> 00:33:05,274 Hail Mary full of grace. The Lord is with Thee. 489 00:33:05,316 --> 00:33:06,275 Blessed art Thou among women. 490 00:33:06,275 --> 00:33:08,152 And blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. 491 00:33:08,152 --> 00:33:10,113 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 492 00:33:10,113 --> 00:33:11,781 Now and at the hour of our death, Amen. 493 00:33:11,781 --> 00:33:14,200 Hail Mary full of grace. The Lord is with Thee. 494 00:33:14,200 --> 00:33:15,159 Blessed art Thou among women. 495 00:33:15,159 --> 00:33:17,120 And blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. 496 00:33:17,120 --> 00:33:19,122 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 497 00:33:19,122 --> 00:33:20,790 Now and at the hour of our death, Amen. 498 00:33:32,301 --> 00:33:34,470 Are you gonna come out? 499 00:33:38,474 --> 00:33:42,145 I'm sure it would mean a lot to Paula if you did. 500 00:33:48,359 --> 00:33:51,154 You can be mad at me all you like. 501 00:33:51,154 --> 00:33:53,740 But there'll be a time that you'll regret not coming out. 502 00:34:09,172 --> 00:34:11,841 Let me grab my jacket, Paula. I'll give you a ride home. 503 00:34:11,841 --> 00:34:12,842 No, no. It's okay. 504 00:34:12,842 --> 00:34:14,343 Are you sure? I don't mind. 505 00:34:14,343 --> 00:34:15,720 No, no. Really, I'd rather walk. 506 00:34:15,720 --> 00:34:18,848 Get a bit of fresh air. Might do me a bit of good. 507 00:34:18,848 --> 00:34:20,349 If you say so. 508 00:34:21,851 --> 00:34:25,521 You should let me pack up some of that food for you, now, for later. 509 00:34:25,521 --> 00:34:27,607 No, Paddy. Don't be so foolish. 510 00:34:28,357 --> 00:34:30,359 You keep all that for yourself. 511 00:34:30,359 --> 00:34:32,737 I'm trying to fatten you up for the winter. 512 00:34:32,737 --> 00:34:35,114 You done so much now, as it is. 513 00:34:35,615 --> 00:34:37,909 I've hardly done enough. 514 00:34:37,909 --> 00:34:39,911 Will was like family to me. 515 00:34:39,911 --> 00:34:43,081 I wouldn't have treated one of my own any better. 516 00:34:44,749 --> 00:34:46,542 How's Emma making out, then? 517 00:34:46,876 --> 00:34:48,544 She'll be okay. 518 00:34:49,212 --> 00:34:50,421 Poor thing. 519 00:34:52,090 --> 00:34:55,426 You know, I don't know if I'd feel any better if they end up catching who did it. 520 00:34:55,426 --> 00:34:58,387 Especially if it's a familiar face. 521 00:34:58,387 --> 00:35:01,891 What the Jesus am I supposed to think when I sees their family? 522 00:35:01,891 --> 00:35:04,560 I'll be thinking that I just had to bury my boy. 523 00:35:04,560 --> 00:35:06,270 And I couldn't even open his casket. 524 00:35:08,272 --> 00:35:10,566 You should let me give you a ride home. 525 00:35:10,566 --> 00:35:12,568 You'll catch you death of cold, me love. 526 00:35:16,906 --> 00:35:19,325 Do you remember growing up? 527 00:35:19,325 --> 00:35:22,745 The way they used to display the caskets right out in the living room? 528 00:35:24,247 --> 00:35:26,582 It scared me at first, when I was little. 529 00:35:27,500 --> 00:35:31,254 But after I lost Mom, I realized I liked it. 530 00:35:31,254 --> 00:35:33,589 It was like I was saying goodbye to somebody. 531 00:35:33,589 --> 00:35:36,175 Like I was sending them off on a trip. 532 00:35:37,969 --> 00:35:40,346 I wish I coulda done that today. 533 00:38:23,509 --> 00:38:24,510 [Knock on door} 534 00:38:25,094 --> 00:38:26,595 What is it? 535 00:38:26,637 --> 00:38:28,764 Robert: You're wanted at the door. 536 00:38:30,141 --> 00:38:31,017 Who is it? 537 00:38:31,475 --> 00:38:32,768 Cops. 538 00:38:32,768 --> 00:38:35,479 Jesus b'y. Tell 'em I'm not home. 539 00:38:35,479 --> 00:38:36,981 What's you tell 'em? 540 00:38:36,981 --> 00:38:38,774 I'm not gonna lie to the cops. 541 00:38:38,774 --> 00:38:40,860 Just go talk to them. 542 00:38:40,860 --> 00:38:42,445 You're lucky we're blood. 543 00:39:37,208 --> 00:39:37,833 Hey Burt! 544 00:39:37,833 --> 00:39:39,585 I wanted to talk to you. 545 00:39:41,003 --> 00:39:42,671 I know. I got your calls, Paddy. 546 00:39:42,671 --> 00:39:45,508 But I told you. I can't say anything about any of it. 547 00:39:45,508 --> 00:39:48,928 I know. I'm just getting a real bad taste off of all this, you know. 548 00:39:48,928 --> 00:39:52,515 B'y a young fella shot dead in the street. 549 00:39:52,515 --> 00:39:55,017 It's gotta be the only way it tastes. Sad truth. 550 00:39:55,017 --> 00:39:56,852 Well, listen. I wanted to tell you earlier- 551 00:39:56,852 --> 00:39:58,521 Will wasn't caught up in anything bad. 552 00:39:58,521 --> 00:40:00,689 Or nudding like that. 553 00:40:00,689 --> 00:40:01,857 He was a good kid. 554 00:40:01,857 --> 00:40:03,234 There's nothing like that going on. 555 00:40:03,234 --> 00:40:06,070 It's just a bunch of lies going around, that's all. 556 00:40:06,070 --> 00:40:09,448 The last thing we needs now, is a town divided down the middle again. 557 00:40:10,032 --> 00:40:11,033 Yeah, you're right. 558 00:40:11,033 --> 00:40:13,119 But don't bother with it, Paddy, I'm telling you. 559 00:40:13,119 --> 00:40:14,703 Young Mike, there, the other day- 560 00:40:14,703 --> 00:40:16,205 Jesus, give it up b'y. 561 00:40:16,205 --> 00:40:17,873 You gotta let it breathe. 562 00:40:19,041 --> 00:40:21,877 That little shit was threatening to put me six feet under. 563 00:40:21,877 --> 00:40:24,547 He had a goddamned rifle pointed at me and everything. 564 00:40:24,547 --> 00:40:26,048 Look! 565 00:40:26,215 --> 00:40:27,883 Paddy, put that away. 566 00:40:29,093 --> 00:40:31,971 Look, I'm sure these fellas got a real romance in their heads 567 00:40:31,971 --> 00:40:34,056 about all the shit their father got on with. 568 00:40:34,056 --> 00:40:35,141 All of that. 569 00:40:35,141 --> 00:40:38,727 Divisions. It's all about divisions with this crowd. 570 00:40:38,727 --> 00:40:40,438 Pack a garbage, the lot of it. 571 00:40:42,064 --> 00:40:44,233 They don't have a friggin' clue what went on between me and their old man. 572 00:40:44,233 --> 00:40:46,735 And you knows goddamned well, Burt. Come on! 573 00:40:46,735 --> 00:40:49,071 That's my goddamned point, Paddy. 574 00:40:49,071 --> 00:40:51,240 Mick Winsor got a real hate for you on principle. 575 00:40:51,240 --> 00:40:53,576 Doesn't matter what you an his father were at. 576 00:40:53,576 --> 00:40:55,995 Look. The younger fella got a moose license the year, right? 577 00:40:55,995 --> 00:40:57,580 What am I supposed to do? 578 00:40:57,580 --> 00:40:59,748 Go up and arrest him because he own's a rifle? 579 00:40:59,748 --> 00:41:02,585 Lord Jesus, half the young fellas on the shore got a rifle. 580 00:41:02,585 --> 00:41:03,919 You got a rifle, don't ya? 581 00:41:03,919 --> 00:41:04,420 Yeah. 582 00:41:04,420 --> 00:41:05,921 Yeah. Same size, right? 583 00:41:05,921 --> 00:41:07,256 Yeah. 584 00:41:07,256 --> 00:41:10,176 Yeah, well the more you pokes around, the worse it's gonna get. 585 00:41:10,676 --> 00:41:13,596 Because it's god-blessed tense now, as it is. 586 00:41:14,221 --> 00:41:17,641 Just let us all do our jobs. 587 00:41:17,641 --> 00:41:21,604 Unless he got a rifle barrel shoved down your throat, I got better things to be at. 588 00:41:21,604 --> 00:41:22,771 Stop rocking' the boat. 589 00:41:24,940 --> 00:41:26,942 Little shit! He's the spit of his fucking fadder! 590 00:41:26,942 --> 00:41:27,776 Jesus Paddy! 591 00:41:28,777 --> 00:41:30,112 Do you remember how much of a nuisance you were? 592 00:41:30,112 --> 00:41:31,489 Smarten up, b'y. 593 00:41:32,656 --> 00:41:35,117 You remember when his old man got shipped off? 594 00:41:35,117 --> 00:41:36,785 -Yeah. 595 00:41:36,785 --> 00:41:39,121 Well, you're lucky he didn't open your god damned throat right here in the road. 596 00:41:39,121 --> 00:41:41,165 And you're lucky he didn't make it back home. 597 00:41:41,165 --> 00:41:43,626 'Cause he probably woulda tried it all over again. 598 00:41:43,626 --> 00:41:45,169 Now you keep out of trouble. 599 00:41:46,795 --> 00:41:50,799 Jesus Christ. Whether you think that this crowd had anything to do with it or not- 600 00:41:50,799 --> 00:41:52,885 They're not the ones to shag with, right? 601 00:41:52,885 --> 00:41:55,638 You look after Emma. Focus on her. 602 00:41:55,638 --> 00:41:57,556 I'll focus on all this. 603 00:42:00,142 --> 00:42:01,185 Okay, Burt. 604 00:42:06,690 --> 00:42:07,816 Paddy, I'm sorry. 605 00:42:08,692 --> 00:42:09,985 About Will. 606 00:42:11,195 --> 00:42:12,738 Jesus, about everything. 607 00:42:22,873 --> 00:42:23,332 [Truck starts] 608 00:43:22,141 --> 00:43:23,934 There you are. 609 00:43:30,065 --> 00:43:33,319 I dropped by to see Paula today. See how she's doing. 610 00:43:35,446 --> 00:43:39,158 She sent you over a whack of stuff. 611 00:43:39,158 --> 00:43:41,910 She must have been baking all week over there. 612 00:43:42,244 --> 00:43:44,747 That's good, though, to keep herself occupied. 613 00:43:54,423 --> 00:43:56,634 Have you been by to see her yet? 614 00:43:58,761 --> 00:44:00,763 No. Not yet. 615 00:44:00,763 --> 00:44:03,307 Emma, That's a sin. She'd love to see you, you know. 616 00:44:03,307 --> 00:44:05,309 She's going through a hard time. 617 00:44:06,101 --> 00:44:07,436 We all are. 618 00:44:08,103 --> 00:44:09,104 Look at me! 619 00:44:10,105 --> 00:44:10,939 What? 620 00:44:11,774 --> 00:44:13,317 What have you been doing all day? 621 00:44:13,984 --> 00:44:17,821 Nothing really. I tried to read my book. 622 00:44:17,821 --> 00:44:19,365 Couldn't really focus on it. 623 00:44:20,282 --> 00:44:22,117 I can see how you woulda got preoccupied. 624 00:44:22,117 --> 00:44:25,954 Forgot to put a light on or put a junk it. 625 00:44:25,954 --> 00:44:27,206 Wait. Wait. 626 00:44:28,457 --> 00:44:32,127 Look, I feel like you've hardly said two words to me all week. 627 00:44:32,461 --> 00:44:34,296 I'm not in the mood, okay? 628 00:44:34,797 --> 00:44:36,006 I know. 629 00:44:36,799 --> 00:44:38,801 i just wanna know that you're okay. 630 00:44:40,135 --> 00:44:42,012 I'm not. 631 00:44:42,012 --> 00:44:43,389 You know what I mean. 632 00:44:43,806 --> 00:44:44,223 Yes. 633 00:44:44,223 --> 00:44:46,141 And I'm not. 634 00:44:47,309 --> 00:44:51,313 I'll put supper on, then, and throw a junk in, I s'pose. 635 00:44:51,313 --> 00:44:53,148 I'm not hungry. 636 00:44:53,148 --> 00:44:55,818 No? Of course you're not. 637 00:46:10,058 --> 00:46:11,226 Morning Luv. Burt around? 638 00:46:13,228 --> 00:46:13,896 No? 639 00:46:15,063 --> 00:46:16,565 Okay, I'll try him there then. 640 00:46:18,317 --> 00:46:19,318 Yes, thanks. You too. 641 00:46:30,954 --> 00:46:34,333 Yeah Burt. Paddy Whelan here. How are you? 642 00:46:35,250 --> 00:46:37,127 Yeah, I'm alright b'y. 643 00:46:38,921 --> 00:46:42,925 Yeah, the missus was saying you were up and gone early this morning. 644 00:46:42,925 --> 00:46:44,468 Right on, b'y. I won't keep you. 645 00:46:44,468 --> 00:46:47,429 I was just wondering if you found anything about the Doyle boy. 646 00:46:47,429 --> 00:46:49,348 Yeah, yeah. I know. I knows. 647 00:46:49,348 --> 00:46:52,476 It's just that - a lot of people talk and everything, you know Burt. 648 00:46:52,976 --> 00:46:54,353 Bye. 649 00:46:58,941 --> 00:46:59,858 [Coughs.] 650 00:47:00,943 --> 00:47:04,029 B'y, Will's not caught up in anything. Listen. 651 00:47:04,363 --> 00:47:08,367 The young one - Michael Winsor. The oldest fella. Yeah. 652 00:47:08,367 --> 00:47:09,952 It can't be a coincidence, b'y. 653 00:47:09,952 --> 00:47:13,455 And the fellas from his end of town, now, getting on with all kinds of shit. 654 00:47:13,455 --> 00:47:17,000 Making him out to be some kind of saint or something. 655 00:47:17,000 --> 00:47:20,546 I bet he's still got that rifle in the trunk of the car, for Christ's sake. 656 00:47:20,546 --> 00:47:22,631 At least look into it, alright? 657 00:47:23,298 --> 00:47:24,842 Alright, yeah. 658 00:47:25,008 --> 00:47:26,301 I'll be around. 659 00:47:26,468 --> 00:47:28,136 Fuck sakes. 660 00:47:28,136 --> 00:47:29,304 Who was that? 661 00:47:31,139 --> 00:47:32,850 Nuthin. It's nuthin. 662 00:47:33,016 --> 00:47:34,142 Dad. 663 00:47:34,142 --> 00:47:36,311 I heard you. 664 00:47:36,311 --> 00:47:37,980 They still don't have a clue. 665 00:47:37,980 --> 00:47:41,316 They're trying to say that Will had been caught up in some sketchy people or something. 666 00:47:41,316 --> 00:47:41,733 That's bullshit. 667 00:47:41,733 --> 00:47:42,818 I know, honey. 668 00:47:42,818 --> 00:47:44,653 Well, did you tell him that? What did you say? 669 00:47:44,653 --> 00:47:46,196 What do you think I said? 670 00:47:46,196 --> 00:47:48,407 Why don't you go check out them two savages? 671 00:47:48,407 --> 00:47:50,492 Why would he talk to them? 672 00:47:50,492 --> 00:47:54,329 I bet you they still got that gun in the trunk of the car. 673 00:47:54,329 --> 00:47:55,706 They won't listen. 674 00:47:55,706 --> 00:47:57,416 Still doing the investigation, or whatever. 675 00:47:57,416 --> 00:48:00,669 Won't tell me anything anyway, even if they do talk to him. 676 00:48:00,669 --> 00:48:03,338 Why would they have a gun in their car? 677 00:48:03,338 --> 00:48:04,172 They got one. 678 00:48:04,172 --> 00:48:05,424 A rifle. 679 00:48:05,424 --> 00:48:07,175 How do you know that? 680 00:48:07,175 --> 00:48:09,177 That morning I went over to talk to 'em. 681 00:48:09,177 --> 00:48:11,013 We got in a big of a scrap. 682 00:48:11,013 --> 00:48:13,557 It broke up but I noticed one of 'em had a gun. 683 00:48:13,640 --> 00:48:16,518 Just this old hunting rifle. And they were pointing it at me. 684 00:48:16,518 --> 00:48:17,728 What? Why didn't you tell me? 685 00:48:17,728 --> 00:48:19,730 Why didn't you say anything when you got home? 686 00:48:19,730 --> 00:48:21,440 I obviously didn't think anything of it. 687 00:48:21,440 --> 00:48:24,234 I was gonna tell Burt so he'd keep an eye on it. 688 00:48:24,234 --> 00:48:27,029 Well, it's a little too fuckin' late for that now, isn't it? 689 00:48:27,029 --> 00:48:29,031 We don't even know if it was him, Emma. 690 00:48:29,031 --> 00:48:30,032 It's just suspicious, that's all. 691 00:48:30,032 --> 00:48:31,533 I can't believe you! 692 00:48:31,533 --> 00:48:34,703 Somebody points a gun at you and then that night you're getting shot at? 693 00:48:34,703 --> 00:48:37,706 That's a little bit more than suspicious, Dad. 694 00:48:37,706 --> 00:48:39,750 It doesn't take very much to connect those dots. 695 00:48:39,750 --> 00:48:40,417 Yes, but - 696 00:48:40,417 --> 00:48:42,085 Why didn't you tell anybody? 697 00:48:42,085 --> 00:48:43,378 Will might not be dead now. 698 00:48:43,378 --> 00:48:44,546 I know honey, but - 699 00:48:44,546 --> 00:48:46,381 Do you know how fucked up this is? 700 00:48:46,381 --> 00:48:47,049 I do! 701 00:48:47,049 --> 00:48:48,383 I'm gonna go back to town. 702 00:48:48,383 --> 00:48:49,927 Just listen! 703 00:48:50,260 --> 00:48:51,929 Fuck sakes! 704 00:48:53,472 --> 00:48:54,264 Arrgh! 705 00:49:08,403 --> 00:49:10,280 Patrick: What? 706 00:49:10,280 --> 00:49:12,407 Emma: It seems like all this stuff started happening 707 00:49:12,407 --> 00:49:13,283 before I was even born. 708 00:49:13,283 --> 00:49:15,577 And here I am getting the worst of it. 709 00:49:15,619 --> 00:49:17,079 It's not fair! 710 00:49:17,079 --> 00:49:19,247 Everybody around here knows about you. 711 00:49:19,289 --> 00:49:20,415 And about the Winsors. 712 00:49:20,415 --> 00:49:22,668 And about how you're all a bunch of fuckin' mental cases- 713 00:49:22,668 --> 00:49:25,420 trying to beat the shit out of each other for twenty years. 714 00:49:25,420 --> 00:49:26,922 Listen - 715 00:49:26,922 --> 00:49:29,424 I don't want to hear any more about it, Dad. I'm sick to death of it! 716 00:49:29,424 --> 00:49:30,592 You're sick of it? 717 00:49:30,592 --> 00:49:33,261 Those people have been fucking with me my whole life. 718 00:49:33,303 --> 00:49:34,179 And over what? 719 00:49:34,179 --> 00:49:35,347 Being a Catholic? 720 00:49:35,347 --> 00:49:38,183 Or being from the wrong side of the goddamned bay? 721 00:49:38,183 --> 00:49:41,269 I'm sorry I don't have the stomach to be talked down to- 722 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 by a bunch of entitled little pricks. 723 00:49:43,438 --> 00:49:46,274 My fadder didn't. My brothers didn't. And I certainly won't. 724 00:49:46,316 --> 00:49:48,110 Yeah, but Dad. It's hurting me now. 725 00:49:48,110 --> 00:49:49,778 Can't you just try to swallow that? 726 00:49:49,778 --> 00:49:50,946 Will's dead! 727 00:49:50,946 --> 00:49:53,657 I know he's fuckin' dead. It coulda been me, remember? 728 00:49:53,657 --> 00:49:55,117 Yeah, well maybe it shoulda been. 729 00:49:55,117 --> 00:49:57,285 At least all this stuff will be over then. 730 00:49:57,327 --> 00:49:58,120 Honey! 731 00:49:59,204 --> 00:50:00,288 Honey! 732 00:50:00,330 --> 00:50:01,456 Christ! 733 00:51:46,228 --> 00:51:47,562 Hey Paddy. 734 00:51:47,562 --> 00:51:48,647 What are y'at, Jer? 735 00:51:48,647 --> 00:51:53,318 This and that. Little dessert after supper, you know. 736 00:51:53,318 --> 00:51:54,736 Yeah, same here. 737 00:51:56,780 --> 00:51:59,574 Listen, I heard about Paula's son 'n that. 738 00:51:59,574 --> 00:52:00,742 That's unreal, man. 739 00:52:00,742 --> 00:52:02,244 I couldn't believe it myself. 740 00:52:02,244 --> 00:52:05,831 Yeah, thanks. Rough week. 741 00:52:06,748 --> 00:52:08,083 You can say that again. 742 00:52:11,920 --> 00:52:13,338 So how are ya? 743 00:52:14,589 --> 00:52:16,174 Good b'y, you know. 744 00:52:17,259 --> 00:52:19,594 Few of the b'ys are saying that- 745 00:52:19,594 --> 00:52:22,931 you had the wake down in the Cove at the Catholic Church 'n that. 746 00:52:23,014 --> 00:52:23,932 Yeah. 747 00:52:25,600 --> 00:52:27,602 That's a bit inappropriate, that's all. 748 00:52:29,813 --> 00:52:31,439 What do you mean? 749 00:52:31,439 --> 00:52:33,608 Well, you know. With everything that gone on before. 750 00:52:33,608 --> 00:52:38,697 You know, people feeling a little tense about it. That's all. 751 00:52:38,697 --> 00:52:40,949 I grew up with his father. Did you know that? 752 00:52:40,949 --> 00:52:42,701 He was the best kinda man. 753 00:52:44,369 --> 00:52:45,829 Carried his casket and everything. 754 00:52:45,829 --> 00:52:48,707 Long before you got tangled up with Will 'n that. 755 00:52:48,707 --> 00:52:50,792 You know, maybe he woulda liked it- 756 00:52:50,792 --> 00:52:54,629 if his son went through the same church as he did. That's all. 757 00:52:54,629 --> 00:52:56,965 Me 'n Will tangled up. 758 00:52:56,965 --> 00:52:58,049 You knows what I mean. 759 00:52:58,049 --> 00:53:00,969 No b'y I don't. So for fuck sakes, spit it out. 760 00:53:00,969 --> 00:53:03,471 It's a fuckin' whole lotta good it did him! 761 00:53:03,471 --> 00:53:04,890 That's all. That's what I means! 762 00:53:04,890 --> 00:53:07,976 What? Are you trying to tell me it's my fuckin' fault, or somethin? 763 00:53:07,976 --> 00:53:09,978 No, Jesus. 764 00:53:09,978 --> 00:53:12,647 He just never shoulda been there in the first place. 765 00:53:12,647 --> 00:53:15,859 And it's 'cause of all the shit that you got yourself caught up in- 766 00:53:15,859 --> 00:53:17,152 that he got killed. 767 00:53:17,152 --> 00:53:20,322 Nobody got a fuckin' clue what went on, or who done it. Nudding. 768 00:53:20,322 --> 00:53:23,658 Ah, but I bet you got a few ideas, don't ya? 769 00:53:25,911 --> 00:53:28,371 I was down to the wife's family that night. 770 00:53:28,371 --> 00:53:30,498 So I'm only going by what I been told. 771 00:53:30,498 --> 00:53:31,333 And? 772 00:53:33,001 --> 00:53:35,503 And I hear tell that you got a big mouth. 773 00:53:36,922 --> 00:53:38,673 [Laughs} 774 00:53:38,673 --> 00:53:43,511 And I hear tell that you and the Doyle boy 775 00:53:43,511 --> 00:53:47,015 ran into a few of the b'ys from down my way a few nights before that. 776 00:53:47,015 --> 00:53:50,518 Yeah. I did go over and see that little Mike Winsor shit - 777 00:53:50,518 --> 00:53:53,688 On account of Emma saying he was giving her a hard time, that's all. 778 00:53:53,688 --> 00:53:55,357 Lost me temper, I s'pose. 779 00:53:55,857 --> 00:53:57,275 Right. 780 00:53:58,902 --> 00:53:59,361 Wha? 781 00:54:00,403 --> 00:54:01,446 Nudding b'y. 782 00:54:02,364 --> 00:54:04,407 Just steer clear of it, that's all. 783 00:54:04,407 --> 00:54:05,700 'Cause I knows what you're like. 784 00:54:05,700 --> 00:54:06,868 You'll be fuckin' poking around. 785 00:54:06,868 --> 00:54:08,912 You stay the hell out of it. 786 00:54:08,912 --> 00:54:09,537 Yeah? 787 00:54:09,537 --> 00:54:11,081 Yeah. 788 00:54:11,081 --> 00:54:13,041 That little angel Mike Winsor was poking around my house after the funeral. 789 00:54:13,041 --> 00:54:16,544 Tell me that's not instigating something. 790 00:54:16,544 --> 00:54:19,714 I dare say the poor fella was just trying to pay his respects. 791 00:54:19,714 --> 00:54:23,051 And he didn't feel all that comfortable doing it down at your house. 792 00:54:23,051 --> 00:54:24,803 And I would say, all things considered, 793 00:54:24,803 --> 00:54:26,930 you can probably understand that, right? 794 00:54:26,930 --> 00:54:31,559 Oooh. Sounds like you knows exactly what's going on then. 795 00:54:31,559 --> 00:54:32,811 You watch yourself, now. 796 00:54:34,896 --> 00:54:37,941 'Cause I don't know if you remembers, but I knew his father too. 797 00:54:38,024 --> 00:54:41,403 Not that well. But I never had nudding ill to say about him. 798 00:54:41,403 --> 00:54:43,571 Carried his casket too, did you? 799 00:54:43,571 --> 00:54:48,576 No. But I knew him a lot longer, and I was alright with you. 800 00:54:49,411 --> 00:54:51,454 So just stay clear of 'em, that's all. 801 00:54:51,454 --> 00:54:56,084 'Cause I don't wanna hear tell of you giving him shit, or giving him grief. 802 00:54:56,084 --> 00:54:59,587 I never took you for one to be drawing lines in the sand, Jer. 803 00:54:59,587 --> 00:55:02,340 Well, I guess you got to sometimes, I s'pose. 804 00:55:03,842 --> 00:55:06,594 Well. I gotta get going. 805 00:55:06,594 --> 00:55:08,596 S'pose I'll be alright, will I? 806 00:55:08,638 --> 00:55:11,474 You're not gonna shoot me in the back or nudding, are you? 807 00:55:11,474 --> 00:55:13,476 You or one of your buddies? 808 00:55:16,438 --> 00:55:17,856 You can go fuck yourself! 809 00:56:34,182 --> 00:56:35,850 Patrick: Hey Winsor! 810 00:56:35,850 --> 00:56:38,061 The lies you been telling huh? 811 00:56:38,061 --> 00:56:39,854 I hope you're keeping them straight. 812 00:56:39,854 --> 00:56:41,189 'Cause you're gonna be found out. 813 00:56:41,189 --> 00:56:43,608 Oh you had a few, did ya? 814 00:56:43,608 --> 00:56:46,069 You mind yourself, ya little shit. 815 00:56:46,069 --> 00:56:48,863 Drop over any time, old man. I'll fuckin' flatten you. 816 00:56:48,863 --> 00:56:51,074 I hope you feels real goddamned good about yourself, Michael! 817 00:56:51,074 --> 00:56:52,700 Ya fuckin' snake! 818 00:56:54,035 --> 00:56:55,078 What was that? 819 00:56:55,578 --> 00:56:56,871 You heard me. 820 00:56:56,871 --> 00:56:59,207 I sees you around my house again, I'll fuckin' kill ya. 821 00:56:59,207 --> 00:57:00,041 Christ! 822 00:57:00,250 --> 00:57:01,418 Hey! 823 00:57:02,752 --> 00:57:04,087 Get inside! Go! 824 00:57:06,881 --> 00:57:07,882 Michael! 825 00:57:08,049 --> 00:57:09,717 Got me window fixed. 826 00:57:09,717 --> 00:57:11,428 She looks real good, huh? 827 00:57:12,595 --> 00:57:14,556 Just go the fuck home out of it. 828 00:57:14,556 --> 00:57:15,890 Fuck off! 829 00:57:21,563 --> 00:57:23,898 Are you sure you can drive? 830 00:57:23,898 --> 00:57:25,900 Or should I give Burt a call? 831 00:57:52,260 --> 00:57:53,011 Jer: Hey! 832 00:57:53,595 --> 00:57:54,179 Come on! 833 00:57:54,679 --> 00:57:55,597 Wha? 834 00:57:55,763 --> 00:57:57,140 Bathroom! Come on. 835 00:57:57,140 --> 00:57:58,683 What, you fuckin' fag now? 836 00:57:58,683 --> 00:57:59,476 Get up! 837 00:58:06,649 --> 00:58:07,942 Fuck b'y! 838 00:58:07,942 --> 00:58:08,943 Shut up and listen! 839 00:58:08,943 --> 00:58:11,029 Are you serious? I got no time for this bullshit. 840 00:58:11,029 --> 00:58:16,284 What did I just say? Are you fuckin' retarded? 841 00:58:16,284 --> 00:58:18,286 Now you're gonna straighten up, alright? 842 00:58:18,286 --> 00:58:20,163 Look, he came to me first. 843 00:58:20,163 --> 00:58:22,040 I don't fuckin' give a shit. 844 00:58:22,040 --> 00:58:25,293 The only answer that I wants from you is yes. 845 00:58:25,293 --> 00:58:26,336 That's all. 846 00:58:26,336 --> 00:58:30,048 A fuckin' god damned yes. 847 00:58:30,715 --> 00:58:33,176 Now you're gonna straighten up. 848 00:58:33,176 --> 00:58:35,303 And you're gonna tell your brother to follow suit. 849 00:58:35,303 --> 00:58:37,305 'Cause there's only so much of my fuckin' neck- 850 00:58:37,305 --> 00:58:40,058 that I'm gonna put on the line for the likes a ye. 851 00:58:40,058 --> 00:58:41,309 Paddy came to me first, man! 852 00:58:41,309 --> 00:58:43,811 He came to me! What am I supposed to do? 853 00:58:43,811 --> 00:58:45,647 I don't give a fuck what ya does. 854 00:58:45,647 --> 00:58:49,734 As long as you don't let it bleed over into other people's lives. 855 00:58:49,734 --> 00:58:52,737 Keep your fuckin' bullshit to yourself. Contained. 856 00:58:52,737 --> 00:58:54,822 Listen. Paddy is very lucky right now. Because - 857 00:58:54,822 --> 00:58:59,160 I don't give a fuck what ya done. Alright? 858 00:58:59,160 --> 00:59:02,372 It's a good fuckin' thing for you that I knew your fadder. 859 00:59:02,372 --> 00:59:05,166 Now if you keeps walking around acting like king shit - 860 00:59:05,166 --> 00:59:08,670 Well there's gonna be more than fuckin' Paddy gunning for you. 861 00:59:10,171 --> 00:59:12,006 Fuck. 862 00:59:12,006 --> 00:59:14,717 I'm trying to fuckin' take care of you. 863 00:59:14,717 --> 00:59:17,220 But you gotta fuckin' stop drawing the heat into yourself. 864 00:59:18,179 --> 00:59:19,013 Alright. 865 00:59:22,267 --> 00:59:24,018 Now go finish your fuckin' drink. 866 00:59:24,018 --> 00:59:26,854 I'm gonna have a fuckin' piss. 867 01:01:52,333 --> 01:01:53,835 Where's the car? 868 01:01:54,252 --> 01:01:55,503 I left it. 869 01:01:55,503 --> 01:01:56,337 Where to? 870 01:01:56,379 --> 01:01:57,422 A friend's. 871 01:01:57,422 --> 01:01:58,548 What did you do that for? 872 01:01:58,548 --> 01:02:01,843 I can't find the keys. I s'pose I left 'em up to John's. 873 01:02:01,843 --> 01:02:03,386 I was gonna use that this evening. 874 01:02:03,386 --> 01:02:04,846 That's too bad, now isn't it? 875 01:02:04,846 --> 01:02:06,013 Can you go get 'em? 876 01:02:06,013 --> 01:02:08,391 Jesus Christ b'y. Lay the fuck off. You got legs. 877 01:02:08,391 --> 01:02:09,350 Go get 'em yourself. 878 01:02:09,350 --> 01:02:10,351 What's your problem, man? 879 01:02:10,351 --> 01:02:11,352 You! 880 01:02:12,019 --> 01:02:13,187 Where's the gun? 881 01:02:13,855 --> 01:02:15,356 Do you wanna tell the whole neighbourhood? 882 01:02:15,356 --> 01:02:17,024 It's not in the car, is it? 883 01:02:17,024 --> 01:02:18,276 Never you mind where it's too. 884 01:02:18,276 --> 01:02:19,068 I will mind. 885 01:02:19,068 --> 01:02:20,361 Cops were here. Again. 886 01:02:20,361 --> 01:02:22,530 Burt was asking for you. This whole thing is fucked, man. 887 01:02:22,530 --> 01:02:25,199 I was there too. You gotta tell me what's going on. 888 01:02:25,199 --> 01:02:27,285 I'm sick of worrying. And I'm sick of lying. 889 01:02:27,285 --> 01:02:30,413 Don't make me tell you not to say anything again. 890 01:02:31,038 --> 01:02:32,373 Now, what did you tell 'em? 891 01:02:33,416 --> 01:02:35,209 Nudding. I said you were out. 892 01:02:36,210 --> 01:02:39,046 Right. Some fuckin' useful for a change. 893 01:02:40,423 --> 01:02:43,050 Like you been so fuckin' useful all locked up. 894 01:02:43,593 --> 01:02:44,969 What's that? 895 01:02:44,969 --> 01:02:46,304 You done nudding for me. 896 01:02:46,304 --> 01:02:48,931 Or Mom or this family for years and you knows it. 897 01:02:48,931 --> 01:02:50,558 Is that so? 898 01:02:50,558 --> 01:02:53,227 All the time going on about family. Here you are barely anything to do with one. 899 01:02:53,227 --> 01:02:54,979 Oh, you trying to say we're not blood? 900 01:02:54,979 --> 01:02:56,564 Let go a me. 901 01:02:56,564 --> 01:02:59,400 Let me tell you, if you're not blood, I won't treat you like we're not blood. 902 01:02:59,400 --> 01:03:00,568 So where were you, huh? 903 01:03:00,568 --> 01:03:03,571 When I was alone with mudder when she was coming apart? 904 01:03:03,571 --> 01:03:05,239 Don't fuckin' talk to me about family. 905 01:03:05,239 --> 01:03:06,574 You're making a scene. 906 01:03:06,574 --> 01:03:09,994 You're always making a scene. It's all you're ever fuckin' at. 907 01:03:11,913 --> 01:03:14,332 You were there too. Don't forget it. 908 01:05:02,064 --> 01:05:03,441 Patrick: Hey! Winsor! 909 01:05:18,623 --> 01:05:20,541 Man, have you lost your fuckin' mind? 910 01:05:20,541 --> 01:05:22,585 Where's that arsehole brother of yours? 911 01:05:22,585 --> 01:05:24,211 I got no time for this, man. 912 01:05:24,211 --> 01:05:28,257 You're lucky you're a little fuckin' runt, or I'd beat the face right offa you. 913 01:05:28,257 --> 01:05:30,718 Now, your brother was waving a gun around that very morning. 914 01:05:30,718 --> 01:05:31,427 You remember. 915 01:05:34,221 --> 01:05:36,223 Chasing people down in the street? 916 01:05:36,223 --> 01:05:37,725 People already thinks you're mental. 917 01:05:37,725 --> 01:05:39,727 You're not doing yourself any favours, you know. 918 01:05:39,727 --> 01:05:43,397 You knows if they get you, they're not gonna try you like a child. 919 01:05:43,397 --> 01:05:45,733 They're gonna ship you right off to the pen. 920 01:05:45,733 --> 01:05:47,109 Up to Dorchester somewhere. 921 01:05:47,109 --> 01:05:49,403 Maximum security with the savages. 922 01:05:51,739 --> 01:05:53,115 Are you done? 923 01:05:53,115 --> 01:05:54,075 Yeah. 924 01:05:56,077 --> 01:05:58,287 You don't have to pick up for your brother. 925 01:05:58,537 --> 01:05:59,914 You don't know him. 926 01:05:59,914 --> 01:06:02,625 Or the shit that he's getting on with, or the likes of your father. 927 01:06:02,625 --> 01:06:04,126 Man, you better watch yourself. 928 01:06:04,126 --> 01:06:07,254 Poking around with Michael, or whatever. 929 01:06:07,254 --> 01:06:10,091 You saw what happened to Doyle. 930 01:08:12,379 --> 01:08:13,631 Sober today, are ya? 931 01:08:17,551 --> 01:08:19,261 You go no mouth today, or wha? 932 01:08:20,387 --> 01:08:21,889 I got nuthin' to say to you. 933 01:08:21,889 --> 01:08:23,891 I heard you had plenty to say to Robbie. 934 01:08:23,974 --> 01:08:26,727 He told me you two had a grand chat the other day. 935 01:08:26,727 --> 01:08:28,437 Just keep going b'y. 936 01:08:28,437 --> 01:08:31,774 I figured you might wanna talk to me yourself instead of playing Chinese whispering. 937 01:08:31,774 --> 01:08:33,234 Maybe something got lost in translation. 938 01:08:33,234 --> 01:08:35,236 He can be a little retarded all the same. 939 01:08:35,236 --> 01:08:37,571 Jesus, I said just keep going, will ya? 940 01:08:37,571 --> 01:08:40,908 If you wants to talk to me, you talk to me. That's all. 941 01:08:40,991 --> 01:08:42,910 I can barely stand the sight of you. 942 01:08:42,910 --> 01:08:43,744 Yeah, you better. 943 01:08:45,579 --> 01:08:48,249 A wonder you can stand the sight of yourself. 944 01:08:49,583 --> 01:08:53,921 I'll let you get going then. You fuckin' geezer. 945 01:08:53,921 --> 01:08:59,426 So how long are you gonna be able to lie about it all? Huh> 946 01:08:59,426 --> 01:09:00,803 Yeah? 947 01:09:00,803 --> 01:09:02,680 You should get the fuck away from me. 948 01:09:02,680 --> 01:09:04,181 I've done fuckin' around you. 949 01:09:04,181 --> 01:09:07,601 The only thing I sees when I looks at you is that stupid fadder of yours. 950 01:09:07,601 --> 01:09:09,478 And the bullshit that he got on with. 951 01:09:09,478 --> 01:09:11,313 No problem to tell you're his fuckin' breed. 952 01:09:11,313 --> 01:09:12,690 Oh is that so? 953 01:09:12,690 --> 01:09:13,941 Yeah. 954 01:09:13,941 --> 01:09:15,776 You'd think having him locked up your whole fuckin' life, 955 01:09:15,776 --> 01:09:17,987 you'd have better sense to stay clear of it all. 956 01:09:17,987 --> 01:09:19,613 Do something with yourself. 957 01:09:19,613 --> 01:09:21,282 No reason for you to be involved. 958 01:09:21,282 --> 01:09:23,284 It's no wonder he never liked any of ye. 959 01:09:23,284 --> 01:09:26,287 Your fadder never liked nudding. He was a poisonous piece a shit. 960 01:09:26,287 --> 01:09:28,956 Sat around cock eyed at everybody, collecting welfare. 961 01:09:28,956 --> 01:09:30,541 Pitiful. 962 01:09:30,541 --> 01:09:33,294 Jesus, even if I lived next door to you, I'd still hate you for what you done. 963 01:09:33,294 --> 01:09:34,795 I'd still want to see you buried. 964 01:09:34,795 --> 01:09:36,797 - Well that's a fuckin' sin. That is b'y. 965 01:09:36,797 --> 01:09:38,966 That's a waste of your life, if you ask me. 966 01:09:38,966 --> 01:09:41,468 Waste of my life. And a waste of your fadder's life. 967 01:09:41,468 --> 01:09:42,970 You mention my fadder one more time- 968 01:09:42,970 --> 01:09:46,473 I'm gonna put you in the ground right next to Will, you understand me? 969 01:09:46,473 --> 01:09:48,309 Yeah, well you better not fuckin' hesitate. 970 01:09:48,309 --> 01:09:51,645 'Cause I'll cut your fuckin' miserable heart out and shove it right down your fuckin' throat. 971 01:09:51,645 --> 01:09:53,981 Will was like a son to me! You know that! 972 01:09:53,981 --> 01:09:57,651 I hope you get your fuckin' face beat in, just like your fuckin' father. 973 01:09:57,651 --> 01:09:59,653 You hear me? Piece a fuckin' garbage! 974 01:14:49,776 --> 01:14:51,820 You can't be fuckin' serious? 975 01:14:52,321 --> 01:14:54,823 Arrgh! 976 01:18:40,173 --> 01:18:43,343 Fuck! Get the fuck out before I fuckin' kill's ya. 977 01:18:43,343 --> 01:18:44,344 Robbie! 978 01:18:44,344 --> 01:18:45,846 Patrick: Where's the fuckin' gun eh? 979 01:18:45,846 --> 01:18:46,263 Robbie! 980 01:18:46,847 --> 01:18:48,014 [Punch] 981 01:18:48,181 --> 01:18:49,266 Ya fuckin'- 982 01:18:49,516 --> 01:18:50,934 [Punch] 983 01:18:51,184 --> 01:18:52,185 [Punch] 984 01:18:54,271 --> 01:18:54,938 [Punch] 985 01:18:55,605 --> 01:18:56,898 Now here's the fuckin' gun? 986 01:18:56,898 --> 01:18:58,024 Fuck you old man. 987 01:18:58,024 --> 01:18:59,359 I knows you fuckin' shot Will! 988 01:18:59,359 --> 01:19:00,902 Get off him! 989 01:19:00,902 --> 01:19:03,947 Fuck! Get off! 990 01:19:08,535 --> 01:19:10,954 Ya fuckin' breed! 991 01:19:12,956 --> 01:19:15,375 You want your fuckin' knife back? 992 01:19:15,375 --> 01:19:16,209 Huh? 993 01:19:16,209 --> 01:19:17,377 You want your fuckin' knife back? 994 01:19:17,377 --> 01:19:18,378 Robbie! 995 01:19:19,212 --> 01:19:21,465 Paddy! Stop it! 996 01:19:22,048 --> 01:19:23,884 You're not gonna shoot me. 997 01:19:24,217 --> 01:19:26,470 Now you tell me what fuckin' happened to Will. 998 01:19:26,470 --> 01:19:28,221 Or I'll fuckin' gut this little fucker. 999 01:19:28,889 --> 01:19:30,891 Fuck, it was an accident, b'y. 1000 01:19:30,891 --> 01:19:32,559 He was just trying to scare ya! 1001 01:19:32,559 --> 01:19:37,063 He's nudding but snake in the grass, Robbie, running right the fuck around you. 1002 01:19:37,063 --> 01:19:37,898 He's not. 1003 01:19:38,064 --> 01:19:38,899 Hey, Robbie! 1004 01:19:38,982 --> 01:19:39,232 [Bang] 1005 01:20:01,505 --> 01:20:05,258 [Crying] 1006 01:22:08,048 --> 01:22:09,215 Paula: Yeah. 1007 01:22:11,551 --> 01:22:13,053 How are you, Sweetie? 1008 01:22:15,722 --> 01:22:18,725 I know. Everything's sorted now. 1009 01:22:21,061 --> 01:22:23,396 Don't know yet. I'm at the station now. 1010 01:22:23,396 --> 01:22:25,482 I just spoke with him. 1011 01:22:26,066 --> 01:22:26,942 Yeah. 1012 01:22:26,942 --> 01:22:29,402 Yeah, I'll call you as soon as I know. 1013 01:22:30,612 --> 01:22:34,240 I'll see you when you get out then. Friday. 1014 01:22:34,240 --> 01:22:37,327 And everything is sorted for Sunday, so don't you worry about a thing. 1015 01:22:37,327 --> 01:22:39,496 You just take care of yourself. 1016 01:22:40,163 --> 01:22:41,164 Yeah. 1017 01:22:42,582 --> 01:22:47,087 Yeah, okay. Yeah, you be good. 1018 01:22:47,629 --> 01:22:50,090 You too Sweetie. 1019 01:22:56,429 --> 01:22:57,180 Burt. 1020 01:22:57,931 --> 01:22:58,640 Burt: Want a lift home? 1021 01:22:59,766 --> 01:23:01,434 Naw, that's okay. I'm just going down to Paddy's. 1022 01:23:01,434 --> 01:23:02,519 I was gonna walk. 1023 01:23:03,186 --> 01:23:04,437 Jesus no, woman. 1024 01:23:04,437 --> 01:23:06,773 I won't sleep tonight, knowing I left you out in the cold. 1025 01:23:06,773 --> 01:23:07,983 Hop in. 1026 01:23:08,775 --> 01:23:10,318 [Engine starts] 1027 01:23:38,138 --> 01:23:40,640 Not allowed to smoke in the house anymore. 1028 01:23:40,640 --> 01:23:41,474 - Oh? 1029 01:23:44,686 --> 01:23:46,688 No, the woman had 'er painted. 1030 01:23:46,688 --> 01:23:50,150 And put her foot down, as they say. 1031 01:23:50,150 --> 01:23:51,484 I says to 'er, listen- 1032 01:23:51,484 --> 01:23:53,570 If I can't smoke in my own friggin' home, 1033 01:23:53,570 --> 01:23:56,489 well, I'm, you know, smoking in the car and that's it. 1034 01:23:56,489 --> 01:23:59,492 Me own little sanctuary, and nudding else to it. 1035 01:24:00,160 --> 01:24:03,496 And what did she say about all that? 1036 01:24:03,496 --> 01:24:07,500 Well, I s'pose I'm gonna have to build a goddamned shed to have a draw in, now! 1037 01:24:07,500 --> 01:24:08,543 [Paula laughs} 1038 01:24:08,543 --> 01:24:10,336 'Cause she doesn't want the car stinking of smoke. 1039 01:24:10,336 --> 01:24:11,046 Smart woman. 1040 01:24:12,589 --> 01:24:14,507 Yeah, well, you knows. 1041 01:24:16,843 --> 01:24:20,889 Anyway, my dear, I just wanted to tell you I'm sorry. 1042 01:24:20,889 --> 01:24:23,683 It's a sin what happened to Will. 1043 01:24:23,683 --> 01:24:25,727 Thanks, I appreciate that. 1044 01:24:27,687 --> 01:24:30,523 B'y, it's been such a friggin mess. 1045 01:24:30,523 --> 01:24:33,359 A real kick in the guts. 1046 01:24:33,359 --> 01:24:36,863 We had to wait to piece the whole thing together, you know. 1047 01:24:36,863 --> 01:24:39,365 Jesus, Paddy was on me, all like flies in shit. 1048 01:24:39,365 --> 01:24:42,285 And I couldn't say anything about any of it. 1049 01:24:42,285 --> 01:24:44,788 Feels like it's my fault or something. 1050 01:24:44,788 --> 01:24:46,122 Don't be so foolish. 1051 01:24:47,248 --> 01:24:49,375 It got nudding to do with you. We'll all keep going. 1052 01:24:50,752 --> 01:24:52,545 Yeah, s'pose we will. 1053 01:24:54,547 --> 01:24:55,757 And the Winsor boy? 1054 01:24:57,217 --> 01:24:58,551 - Not a clue. 1055 01:24:58,551 --> 01:24:59,761 City crew got that now. 1056 01:25:00,428 --> 01:25:02,555 Not enough manpower out here. 1057 01:25:03,223 --> 01:25:05,558 But they got him. 1058 01:25:05,558 --> 01:25:08,394 They got the gun and all that. 1059 01:25:08,394 --> 01:25:12,107 I don't know how it'll all play out, but Mick will be gone for good. 1060 01:25:13,733 --> 01:25:18,279 It's not that much of a surprise, now, with the likes of them. 1061 01:25:18,947 --> 01:25:21,241 They's nudding but trash, the lot of them. 1062 01:25:21,241 --> 01:25:22,909 Well, the young fella had his hand forced. 1063 01:25:22,909 --> 01:25:26,579 I can't let myself believe they'd such spiteful things. 1064 01:25:26,579 --> 01:25:30,667 Well, Jesus, forced or no, he pulled that trigger. 1065 01:25:30,667 --> 01:25:34,420 Now he made his bed, he's gonna lay in it a long while, I'd say. 1066 01:25:35,588 --> 01:25:36,589 And over what? 1067 01:25:37,465 --> 01:25:39,259 Settling a score nobody else was keeping? 1068 01:25:41,261 --> 01:25:42,762 All seems so pointless. 1069 01:25:43,805 --> 01:25:45,807 I don't know what to make of it. 1070 01:26:00,280 --> 01:26:02,282 You gonna need a ride later? 1071 01:26:02,615 --> 01:26:04,868 I'm gonna keep cleaning. Go through a few things. 1072 01:26:04,868 --> 01:26:07,787 Try to get as much done as I can before the funeral. 1073 01:26:08,288 --> 01:26:10,331 I'll be here a few hours at least. 1074 01:26:10,331 --> 01:26:11,207 I don't mind. 1075 01:26:15,962 --> 01:26:17,714 How's Emma keeping? 1076 01:26:20,633 --> 01:26:21,634 I don't know. 1077 01:26:22,844 --> 01:26:26,222 She's a tough girl. She'll have time to bounce back from it all. 1078 01:26:26,723 --> 01:26:29,517 But I dunno. It's a lot to take in, I s'pose. 1079 01:26:31,811 --> 01:26:34,480 She'll be home Friday if you wants to come see her. 1080 01:26:34,898 --> 01:26:35,815 Yeah, I will. 1081 01:26:42,405 --> 01:26:43,740 Thanks for the ride. 1082 01:26:43,740 --> 01:26:45,325 Hey. 1083 01:26:46,659 --> 01:26:48,536 You gonna be alright? 1084 01:26:51,331 --> 01:26:52,498 I really don't know. 75590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.