Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,601 --> 00:01:02,729
[Saw buzzing}
2
00:01:39,390 --> 00:01:41,726
[Saw buzzing]
3
00:01:54,405 --> 00:01:55,240
Good job.
4
00:01:57,951 --> 00:02:01,121
I'm going down now to
get another one.
5
00:02:07,919 --> 00:02:11,798
[sawing]
6
00:02:17,428 --> 00:02:19,430
Will! Come down
give me a hand.
7
00:02:21,432 --> 00:02:22,851
Grab on to this, la!
8
00:02:25,937 --> 00:02:28,356
Turn that around this way.
9
00:02:28,356 --> 00:02:29,941
Drag 'er up there by
Jer, alright?
10
00:02:45,957 --> 00:02:47,167
Ye got 'er?
11
00:02:47,333 --> 00:02:48,459
Yeah!
12
00:02:55,842 --> 00:02:57,635
Jer:
We're like a crowd a women.
13
00:03:01,389 --> 00:03:02,015
Nice young feller.
14
00:03:02,015 --> 00:03:02,891
Yes sir, buddy.
15
00:03:02,891 --> 00:03:04,642
We'll keep you on b'y.
16
00:03:04,642 --> 00:03:06,728
There you go. No, I'm
not good with that.
17
00:03:06,728 --> 00:03:08,229
I just rattle to the ground.
18
00:03:09,522 --> 00:03:10,899
Patrick:
Like your head?
19
00:03:10,899 --> 00:03:12,192
[Laughing]
20
00:03:12,192 --> 00:03:13,818
Jer:
Yeah, pretty much
like the head. Like a light.
21
00:03:13,818 --> 00:03:16,988
Whoa, man. That is
a hot cup a tea.
22
00:03:16,988 --> 00:03:19,199
Good job, buddy.
23
00:03:19,991 --> 00:03:22,660
Never enough wood
cutting, though.
24
00:03:28,833 --> 00:03:32,670
Ohhh, Jesus.
Me back is shot.
25
00:03:32,670 --> 00:03:34,505
Pay for that one in the morning.
26
00:03:34,505 --> 00:03:35,924
Shoulda took a break earlier.
27
00:03:35,924 --> 00:03:37,759
Put that in the back.
28
00:03:37,759 --> 00:03:39,677
Shoulda had me on the
saw, ya cripple.
29
00:03:39,677 --> 00:03:41,012
Yeah, yeah, yeah.
30
00:03:41,846 --> 00:03:43,890
Put it in the back,
b'y, behind the seat.
31
00:03:43,890 --> 00:03:44,349
Wha?
32
00:03:44,349 --> 00:03:45,058
Behind the seat.
33
00:03:45,058 --> 00:03:45,767
Oh.
34
00:03:46,726 --> 00:03:48,061
Jer:
Are we good to
go then, or wha?
35
00:03:48,061 --> 00:03:50,688
Patrick:
Yes by. Just havin' a
puff before we takes off.
36
00:03:50,688 --> 00:03:52,690
Right on. Listen, thanks for
comin' down, buddy.
37
00:03:52,690 --> 00:03:55,693
And if you need some help now,
in the next couple a weeks,
38
00:03:55,693 --> 00:03:58,529
hauling yours down, I can
give you a hand, you know.
39
00:03:58,529 --> 00:04:01,532
Just picking away at it.
I haven't really burned
through much yet.
40
00:04:01,532 --> 00:04:02,533
Good b'y.
41
00:04:03,451 --> 00:04:05,703
Alright then, buddy.
Have a good week.
42
00:04:05,703 --> 00:04:06,788
Yes, you too, Jer.
43
00:04:06,788 --> 00:04:07,705
Yessir, man.
44
00:04:07,705 --> 00:04:09,374
Is Emma back?
45
00:04:09,374 --> 00:04:13,044
Myself and the young fella are
goin' in to pick her up in a
few days, I dare say.
46
00:04:13,044 --> 00:04:14,045
Right on.
47
00:04:15,046 --> 00:04:18,466
Listen, want a few
turrs, or what?
48
00:04:18,466 --> 00:04:19,926
Always.
49
00:04:19,926 --> 00:04:22,553
Myself and the brother-in-law
got a couple a dozen last
week or so.
50
00:04:22,553 --> 00:04:24,806
I'll drop some down to you.
You gonna be around?
51
00:04:24,806 --> 00:04:25,890
Yes, I'll be around.
52
00:04:25,890 --> 00:04:26,808
Right on.
53
00:04:27,433 --> 00:04:30,061
[Truck starts up.]
54
00:04:30,061 --> 00:04:31,562
Alright b'y.
Take'er easy buddy.
55
00:04:31,562 --> 00:04:34,482
Yes, you too. Say hi
to the missus for me.
56
00:05:31,122 --> 00:05:34,959
Patrick:
Oh, Jesus, I'm dyin'
here with the heat.
57
00:05:34,959 --> 00:05:35,877
William:
Yeah?
58
00:05:37,628 --> 00:05:39,881
Was I telling you I got
my moose license?
59
00:05:39,881 --> 00:05:42,800
Oh yeah? Out yet?
60
00:05:43,801 --> 00:05:45,470
No, never got a chance yet.
61
00:05:45,470 --> 00:05:47,138
Get out soon, now before
the season closes.
62
00:05:47,138 --> 00:05:49,140
Should be fine,
shouldn't it?
63
00:05:49,140 --> 00:05:51,976
Job to say. They're a bit
skittish this time of year.
64
00:05:51,976 --> 00:05:54,145
It's gonna be hard
to get close to 'em.
65
00:05:54,145 --> 00:05:56,064
We should go out now, soon.
66
00:05:56,064 --> 00:05:59,067
My area's not far from
here. We'll go out for the day.
67
00:05:59,067 --> 00:06:00,693
Yeah, for sure.
68
00:06:03,488 --> 00:06:05,656
What's your license for?
69
00:06:05,656 --> 00:06:09,494
Bull. Well, bull or a calf.
But I never takes a calf.
70
00:06:09,494 --> 00:06:10,912
Really? What's wrong
with a calf?
71
00:06:10,912 --> 00:06:12,830
Nothing wrong with a calf.
72
00:06:12,830 --> 00:06:15,541
I took one, one time,
thinking it was a cow.
73
00:06:15,541 --> 00:06:17,043
I snuck right up on it.
74
00:06:17,043 --> 00:06:19,545
She didn't know I was
in the world.
75
00:06:19,545 --> 00:06:24,509
After I shot 'er, I realized -
wasn't scared of nuttin' yet.
76
00:06:24,509 --> 00:06:26,511
Fuck it. I'd take it anyway.
77
00:06:26,511 --> 00:06:28,596
Meat is meat. As long as
the freezer's full.
78
00:06:28,596 --> 00:06:31,849
I s'pose. Broke me
heart, that's all.
79
00:06:31,849 --> 00:06:34,852
Yeah, I always wanted to go with
Dad when I was a kid-
80
00:06:34,852 --> 00:06:36,187
Up seal hunting.
81
00:06:36,187 --> 00:06:40,066
But I thought I'd feel
too bad doing it.
82
00:06:40,066 --> 00:06:42,068
Plus mudder'd kill me
if she knew.
83
00:06:42,068 --> 00:06:44,195
My mudder was the same way.
84
00:06:44,862 --> 00:06:48,533
My father used to go out at it,
though. Every spring.
85
00:06:48,533 --> 00:06:51,411
He come back this one time,
though, with seal hand.
86
00:06:51,744 --> 00:06:55,873
That's when the b'ys are
gutting' the seals and they cuts
their hands up with the knife.
87
00:06:55,873 --> 00:06:58,584
And the blood and the blubber
and stuff gets in the cuts.
88
00:06:58,584 --> 00:06:59,710
Causes infection.
89
00:06:59,710 --> 00:07:02,964
Dirty old stuff.
Could kill ya.
90
00:07:03,714 --> 00:07:04,549
Jesus.
91
00:07:04,549 --> 00:07:05,967
Yeah.
I never went at it myself.
92
00:07:06,884 --> 00:07:09,095
Who knows? Maybe I'll
end up on the Mainland.
93
00:07:09,095 --> 00:07:10,430
No seal in sight.
94
00:07:11,472 --> 00:07:12,598
Christ b'y. You'd be better
off with the rot.
95
00:07:14,100 --> 00:07:17,603
It's Emma's idea, sure.
Maybe just for the summer.
96
00:07:18,229 --> 00:07:20,898
I know. I know.
97
00:07:23,568 --> 00:07:24,902
By the way, now.
98
00:07:24,902 --> 00:07:27,238
You coming to
town with me on
Thursday to pick up Emma?
99
00:07:27,238 --> 00:07:29,657
After she's finished
her test or whatever?
100
00:07:29,657 --> 00:07:31,909
Uh, I might be working.
I'll see.
101
00:07:31,909 --> 00:07:34,078
Alright then, b'y.
Let me know, alright?
102
00:07:34,912 --> 00:07:36,497
Here, la. Take this.
103
00:07:36,914 --> 00:07:37,748
No, no.
104
00:07:37,748 --> 00:07:39,584
Don't be at it
b'y. I got my job.
105
00:07:39,584 --> 00:07:41,252
No. For giving
me a hand today.
106
00:07:41,335 --> 00:07:42,170
Here.
107
00:07:42,170 --> 00:07:43,754
I didn't come here
to get paid, b'y.
108
00:07:43,754 --> 00:07:45,590
I don't care. Don't
you be so silly.
109
00:07:45,590 --> 00:07:47,008
Here. Give it to
your mudder.
110
00:07:47,008 --> 00:07:48,676
She won't take it from
me anyway.
111
00:07:48,926 --> 00:07:49,927
Later.
112
00:07:49,927 --> 00:07:52,930
-Alright.
113
00:09:20,017 --> 00:09:22,228
Nobody knows how to take
out that garbage, or what?
114
00:09:22,311 --> 00:09:23,354
Shush, Dad.
115
00:09:23,354 --> 00:09:25,856
I coulda swore that I
showed you how to take out-
116
00:09:25,856 --> 00:09:27,024
Dad. Stop.
117
00:09:27,024 --> 00:09:28,776
How are you, honey?
118
00:09:30,695 --> 00:09:31,362
You got everything?
119
00:09:31,362 --> 00:09:32,238
Yeah.
120
00:09:50,881 --> 00:09:51,924
Patrick:
That was good?
121
00:09:53,384 --> 00:09:54,885
You want a piece of pie?
122
00:09:54,885 --> 00:09:56,887
William's mother sent
one over yesterday.
123
00:09:56,887 --> 00:09:59,432
No. I'm good.
124
00:09:59,432 --> 00:10:02,310
Oh, I had him out cutting
wood the other day.
125
00:10:02,310 --> 00:10:03,769
He's pretty good at it too.
126
00:10:03,769 --> 00:10:06,063
He's a good worker
when he wants to be.
127
00:10:06,063 --> 00:10:07,898
He didn't mention it.
128
00:10:07,898 --> 00:10:10,234
He didn't cut his leg off
or anything, did he?
129
00:10:10,234 --> 00:10:12,945
No. He's the best kind, sure.
Seemed to really enjoy himself.
130
00:10:13,946 --> 00:10:17,074
Sure, you and he goes in the
woods, all the time, don't you?
131
00:10:17,074 --> 00:10:19,744
Yeah, but we only go for walks.
132
00:10:19,744 --> 00:10:21,912
We don't go hunting or fishing
or anything like that.
133
00:10:21,912 --> 00:10:25,082
I think he said his dad used to
do stuff like that, though.
134
00:10:25,082 --> 00:10:27,460
But he was too young
to be at it.
135
00:10:27,460 --> 00:10:28,294
Yeah?
136
00:10:28,294 --> 00:10:30,087
I'll make a
woodsman out of him yet.
137
00:10:31,464 --> 00:10:34,842
I'd figure you'd be over
there like a bullet, soon
as we pulled up.
138
00:10:34,842 --> 00:10:36,427
I don't know.
139
00:10:36,427 --> 00:10:40,097
I haven't been talking to him
much this past week with my
exams and stuff.
140
00:10:40,264 --> 00:10:42,308
Is that it?
141
00:10:42,475 --> 00:10:43,643
Yeah.
142
00:10:44,935 --> 00:10:47,438
He's rotted at me because I
wanna go away for the summer.
143
00:10:47,438 --> 00:10:49,482
It's only to Halifax
or something.
144
00:10:49,482 --> 00:10:51,776
It's not like he
can't come with me.
145
00:10:51,776 --> 00:10:54,779
I don't know, honey. You
got to talk to the poor fella.
146
00:10:54,779 --> 00:10:56,113
He's fine.
147
00:10:56,113 --> 00:10:58,115
I think there's people getting
together on Saturday at Kelly's.
148
00:10:58,115 --> 00:11:00,284
So I'm sure I'll see him there.
149
00:11:00,284 --> 00:11:01,786
Are we going to Nan's Saturday?
150
00:11:01,786 --> 00:11:04,121
No, I told her I'd take you
over Sunday morning.
151
00:11:04,121 --> 00:11:06,290
Rather than being across
the highway Saturday night.
152
00:11:09,210 --> 00:11:11,796
Come on. I know you want to.
153
00:11:11,796 --> 00:11:13,005
I'm gonna go watch some TV.
154
00:11:13,005 --> 00:11:16,342
Oh? Are you sure you don't wanna
help me skin brace of rabbits?
155
00:11:16,342 --> 00:11:18,844
I would rather not.
156
00:11:19,970 --> 00:11:22,807
Throw the kettle on for me,
will you, my luv? Please?
157
00:11:23,474 --> 00:11:24,475
Mm hmm.
158
00:11:33,818 --> 00:11:35,903
[Water running]
159
00:11:52,253 --> 00:11:54,004
William:
You all right, then?
160
00:11:54,004 --> 00:11:55,381
Emma:
Yup.
161
00:11:55,381 --> 00:11:57,174
William:
You don't seem it.
162
00:11:59,510 --> 00:12:00,720
Emma:
I'm fine.
163
00:12:01,053 --> 00:12:02,930
William:
Alright.
164
00:12:02,930 --> 00:12:05,349
You were barely there an hour
before you wants to go.
165
00:12:05,349 --> 00:12:08,394
You hardly even talked to me
the whole night anyway.
166
00:12:08,394 --> 00:12:11,522
There was a lot of people
to see. I don't know.
167
00:12:11,522 --> 00:12:13,274
I haven't seen you
for three months.
168
00:12:13,274 --> 00:12:14,191
I knew it.
169
00:12:14,191 --> 00:12:15,192
What?
170
00:12:15,192 --> 00:12:16,861
I knew you were gonna
get on with this.
171
00:12:16,861 --> 00:12:19,196
You're the one who flipped
out at me on the phone.
172
00:12:19,196 --> 00:12:20,030
I didn't flip out.
173
00:12:20,030 --> 00:12:21,866
You ignored my
calls for a week.
174
00:12:21,866 --> 00:12:24,410
I had to hear from you dad
that you were coming home.
175
00:12:24,410 --> 00:12:28,038
Had to beg you to see me, and
now you won't every talk to me.
176
00:12:28,038 --> 00:12:29,540
Why wouldn't I
get on with it?
177
00:12:29,540 --> 00:12:30,541
You're being
a fucking idiot!
178
00:12:30,541 --> 00:12:32,418
My son, you better get
under fuckin' control
179
00:12:32,418 --> 00:12:34,295
before she has the fuckin'
harbour woke up.
180
00:12:34,295 --> 00:12:36,297
Christ man, I almost
took a run at yay.
181
00:12:36,297 --> 00:12:37,214
Yes, I'm sure.
182
00:12:37,882 --> 00:12:39,049
How are ya b'y?
183
00:12:39,049 --> 00:12:39,967
Alright.
184
00:12:39,967 --> 00:12:41,469
Me younger brother, Robbie.
185
00:12:41,469 --> 00:12:42,887
What are y'at?
186
00:12:42,887 --> 00:12:44,138
William.
187
00:12:44,138 --> 00:12:45,556
What are you fellas out making a
racket for tonight, anyway?
188
00:12:45,556 --> 00:12:47,892
Oh, b'ys, this is Emma.
189
00:12:47,892 --> 00:12:50,603
I used to know Michael
from high school.
190
00:12:50,603 --> 00:12:51,771
Emma who?
191
00:12:52,229 --> 00:12:53,439
Whelan.
192
00:12:53,439 --> 00:12:54,565
Your fadder Paddy Whelan, den?
193
00:12:55,900 --> 00:12:56,901
Yeah.
194
00:12:57,568 --> 00:12:59,069
A real arsehole.
195
00:12:59,069 --> 00:12:59,987
William:
What's that?
196
00:12:59,987 --> 00:13:01,447
Our fadder knew her
fadder quite well.
197
00:13:01,447 --> 00:13:05,326
I was just tell 'em that
he was an arsehole.
198
00:13:05,326 --> 00:13:08,496
I s'pose after the pen, you'd
know are arsehole better
than anybody, eh b'y?
199
00:13:08,496 --> 00:13:08,913
[Laughs]
200
00:13:08,913 --> 00:13:10,247
That's alright.
201
00:13:12,333 --> 00:13:14,251
Well, getting on now.
202
00:13:14,251 --> 00:13:16,086
Heading back home
from Kelly's thing.
203
00:13:16,086 --> 00:13:19,590
Oh, I s'pose my invitation
was lost in the mail.
204
00:13:19,590 --> 00:13:22,092
I'm sure he didn't ever know
you were around, honestly.
205
00:13:22,092 --> 00:13:25,429
Well don't worry about it, b'y.
Was up with the cousins for a
spell anyway.
206
00:13:25,429 --> 00:13:27,932
Trying to get this queer
on the hard drink for once.
207
00:13:27,932 --> 00:13:29,266
Frig off!
208
00:13:29,266 --> 00:13:31,018
Alright.
Heading on, now.
209
00:13:31,352 --> 00:13:32,937
Where to?
210
00:13:33,938 --> 00:13:36,524
Bringing the missus home
before she's froze, yeah?
211
00:13:39,360 --> 00:13:43,030
i can't believe you're fuckin'
chasing skirts from up the
fuckin' way.
212
00:13:43,030 --> 00:13:44,615
Couldn't get your tail
around here, did ya?
213
00:13:44,615 --> 00:13:48,452
Had to go fuckin' chasing the
skirt down to the other end
of the harbour?
214
00:13:48,452 --> 00:13:49,370
No need for that.
215
00:13:49,370 --> 00:13:50,287
Take a joke, b'y.
216
00:13:50,287 --> 00:13:51,622
Didn't sound like
a fuckin' joke.
217
00:13:51,705 --> 00:13:54,458
Come on. Let's just go.
Come on.
218
00:13:54,458 --> 00:13:55,459
You should listen to her.
219
00:13:55,459 --> 00:13:58,128
She might be rotten. But
she sounds half smart.
220
00:13:58,504 --> 00:13:59,171
Fuck you.
221
00:14:00,047 --> 00:14:01,131
Right on.
222
00:14:02,299 --> 00:14:04,510
You fuckin' walk that bitch home
while you still got time.
223
00:14:05,511 --> 00:14:08,389
You're right tough now,
after HMP, are ya?
224
00:14:08,389 --> 00:14:11,892
I think all them inbred
pussies from up the shore
got you turned soft.
225
00:14:15,396 --> 00:14:16,355
[punch]
226
00:14:16,355 --> 00:14:17,022
Fuck!
227
00:14:19,066 --> 00:14:20,484
Emma:
Get off him!
228
00:14:21,318 --> 00:14:23,487
Get off! Jesus!
229
00:14:24,530 --> 00:14:25,698
[Fighting sounds]
230
00:14:25,698 --> 00:14:27,491
Get off of him!
231
00:14:28,534 --> 00:14:29,577
Get off of him!
232
00:14:29,577 --> 00:14:30,995
Get off!
233
00:14:32,997 --> 00:14:36,333
[Fighting sounds in distance.
Dog barking]
234
00:15:45,486 --> 00:15:46,570
Emma!
235
00:15:48,113 --> 00:15:50,074
Come on.
Get your arse in gear.
236
00:15:50,074 --> 00:15:53,577
Your grandmudder 'll have
me crucified if we're
late this morning!
237
00:15:59,083 --> 00:16:01,585
Emma?
238
00:16:17,810 --> 00:16:19,603
[Knocking]
239
00:16:20,437 --> 00:16:21,605
Emma?
240
00:16:26,777 --> 00:16:28,153
[Knocking]
241
00:16:28,529 --> 00:16:29,446
Honey.
242
00:16:35,536 --> 00:16:38,622
Jesus Christ! I'm gonna beat the
face right off that little shit.
243
00:16:38,664 --> 00:16:39,540
No. Dad! Stop!
244
00:16:39,540 --> 00:16:40,624
No! I'm not gonna stop!
245
00:16:40,666 --> 00:16:43,669
Stop. It wasn't Will!
Dad! It wasn't Will. Okay?
246
00:16:43,669 --> 00:16:45,671
Listen to me. I wasn't Will.
Jesus!
247
00:16:45,671 --> 00:16:47,840
It was a couple of b'ys
that Will knows.
248
00:16:47,840 --> 00:16:50,801
We were just walking home
form Kelly's and they
started up on us.
249
00:16:50,801 --> 00:16:52,803
What do you mean,
started up with ya?
250
00:16:52,803 --> 00:16:55,305
They just started saying
shit to Will about me.
251
00:16:55,347 --> 00:16:56,640
Going out with
me, or whatever.
252
00:16:56,682 --> 00:16:58,475
Anyway, one of them
started fighting Will.
253
00:16:58,475 --> 00:17:00,310
And I tried
to break it up.
254
00:17:00,853 --> 00:17:02,062
Where were you to?
255
00:17:02,062 --> 00:17:04,481
We were just over to Riverhead
coming back from Kelly's.
256
00:17:04,481 --> 00:17:05,733
And?
257
00:17:05,733 --> 00:17:09,153
And what? I came home! I mean,
Dad, it's not a big deal, okay.
258
00:17:09,153 --> 00:17:10,863
It's just a bruise.
I'm not hurt.
259
00:17:10,863 --> 00:17:12,489
Who were they?
260
00:17:12,489 --> 00:17:14,491
Uh, Winsor brothers?
I think?
261
00:17:14,491 --> 00:17:15,576
Where are you going?
262
00:17:15,576 --> 00:17:16,493
Jesus Christ!
263
00:17:16,493 --> 00:17:17,661
Dad! Stop it! Dad!
264
00:17:48,358 --> 00:17:49,068
[Banging]
265
00:17:51,779 --> 00:17:53,197
[Banging]
266
00:17:55,616 --> 00:17:56,283
What the hell?
267
00:17:56,283 --> 00:17:56,617
[Punch]
268
00:17:57,034 --> 00:17:58,535
Arh! Fuck b'y!
269
00:17:58,535 --> 00:18:00,871
You likes hurting women, do ya?
270
00:18:00,871 --> 00:18:02,873
Fuck off! Hold off before
you're fuckin' crippled.
271
00:18:02,873 --> 00:18:06,710
I hears tell that either one
of you lay a fuckin' hand
on one of them-
272
00:18:06,710 --> 00:18:07,795
I'll chop 'er
right off.
273
00:18:07,795 --> 00:18:08,879
Oh, is that so?
274
00:18:08,879 --> 00:18:11,632
Yeah, it is! If you so much
as fuckin' look at 'er.
275
00:18:11,632 --> 00:18:13,217
Oh you're her fadder then?
276
00:18:13,217 --> 00:18:16,220
If she keeps to her own
crowd, there won't be any
problems, now will there?
277
00:18:16,303 --> 00:18:16,637
Yeah really?
278
00:18:16,637 --> 00:18:18,388
Yeah!
279
00:18:18,388 --> 00:18:20,766
You can take your little fuckin'
brudder, and you fly the fuck
out of it, somewhere.
280
00:18:20,766 --> 00:18:21,725
I'm fuckin' warning you.
281
00:18:21,725 --> 00:18:23,227
Yeah? What are you gonna do?
282
00:18:23,310 --> 00:18:24,728
Back off!
283
00:18:24,728 --> 00:18:27,564
Your fuckin' breed. Your poor
mudder's be sick at the
sight of this.
284
00:18:27,564 --> 00:18:28,398
You deaf b'y?
285
00:18:28,398 --> 00:18:30,317
I said go home out of it.
286
00:18:30,317 --> 00:18:31,318
This is me fuckin' home.
287
00:18:31,318 --> 00:18:33,904
We're not in your shitty
little cove now, b'y.
288
00:18:33,987 --> 00:18:36,573
You don't come around here
telling people what to do.
289
00:18:36,573 --> 00:18:38,742
Throwing punches around without
any sort of consequences.
290
00:18:38,742 --> 00:18:40,577
You done enough of that
for one lifetime.
291
00:18:40,577 --> 00:18:41,578
This is fuckin' nonsense.
292
00:18:41,578 --> 00:18:42,496
What nonsense?
293
00:18:42,496 --> 00:18:43,914
The same nonsense your
old man got on with.
294
00:18:43,997 --> 00:18:45,749
Shoulda know ye'd
take after him.
295
00:18:45,749 --> 00:18:47,918
You stay clear this side of
Riverhead. You hear me?
296
00:18:47,918 --> 00:18:50,754
If I sees you around here again,
I'm gonna fuckin' kill ya.
297
00:18:50,754 --> 00:18:51,463
Yeah?
298
00:18:51,463 --> 00:18:51,922
Yeah.
299
00:18:51,922 --> 00:18:52,589
What about Will?
300
00:18:52,673 --> 00:18:54,258
I don't mind that piece a shit.
301
00:18:54,341 --> 00:18:57,427
But right now you best make
yourself scarce.
302
00:18:57,427 --> 00:18:59,138
I'll do what I fuckin'
well likes.
303
00:18:59,138 --> 00:19:03,433
If I sees you around here again,
I'm gonna send you back to your
cove in a wooden coat.
304
00:19:03,433 --> 00:19:04,268
That's a promise.
305
00:19:04,268 --> 00:19:05,102
Yeah.
306
00:19:05,102 --> 00:19:06,603
You're a big fuckin'
man, you are.
307
00:19:13,944 --> 00:19:15,445
Get in the car.
308
00:19:21,702 --> 00:19:23,620
[Car starts up]
309
00:19:27,833 --> 00:19:29,459
Fuckin' asshole.
310
00:20:27,893 --> 00:20:28,852
Cocksucker!
311
00:20:29,686 --> 00:20:30,687
Jeez! I can't
fuckin' believe that!
312
00:20:30,687 --> 00:20:31,605
It's fine, b'y.
313
00:20:31,605 --> 00:20:33,065
It's not fine! It's
not fuckin' fine.
314
00:20:33,065 --> 00:20:34,024
Calm down.
315
00:20:34,024 --> 00:20:35,776
This fuckin' fella
comes right to our door.
316
00:20:35,776 --> 00:20:37,361
Hauls me out,
for fuck sake's.
317
00:20:37,361 --> 00:20:39,363
That's low, man.
That's fuckin' low.
318
00:20:39,363 --> 00:20:40,405
Just forget about it.
319
00:20:40,405 --> 00:20:42,783
We showed him how it was.
He'll take the hint.
320
00:20:42,783 --> 00:20:45,535
He's too fuckin' thick to get
out of his own way, now.
321
00:20:45,535 --> 00:20:46,203
I dunno. He-
322
00:20:46,203 --> 00:20:47,704
That's right. You don't know.
323
00:20:48,580 --> 00:20:50,415
The fuckin' crowd out here, man.
324
00:20:50,415 --> 00:20:54,920
Some fuckin' retard down from
the arse end of the shore comes
down and tells me what to do?
325
00:20:54,920 --> 00:20:56,713
You better believe I'm
gonna be fuckin' rotted.
326
00:20:56,713 --> 00:20:58,924
He's frightened half to death,
b'y. It'll be fine.
327
00:20:58,924 --> 00:21:00,550
Are you serious?
328
00:21:01,969 --> 00:21:03,887
Since when do you give
a shit about Paddy, or
anybody from the Cove?
329
00:21:03,887 --> 00:21:05,806
What? You got buddies
up there now, or what?
330
00:21:05,806 --> 00:21:08,934
Stop it! I just means you got
better things to be at, is all.
331
00:21:08,934 --> 00:21:12,437
Drunks. On the fuckin' dole,
every one of 'em.
332
00:21:12,437 --> 00:21:14,439
Jesus, always kicking
up a racket.
333
00:21:14,439 --> 00:21:17,401
You saw it just
now, sure.
334
00:21:19,736 --> 00:21:21,738
You don't remember our fadder.
335
00:21:21,738 --> 00:21:25,075
Paddy and those fuckin' Micks
are the reason you and me
are half orphaned.
336
00:21:25,075 --> 00:21:26,910
Don't you fuckin' forget it.
337
00:21:31,415 --> 00:21:33,750
We ought to put the fear in 'em.
338
00:21:35,085 --> 00:21:37,754
Make him realize he should keep
to himself out of it.
339
00:21:37,754 --> 00:21:40,299
Let him know he beat on the
wrong fuckin' door.
340
00:21:42,092 --> 00:21:43,093
[Car starts]
341
00:21:43,093 --> 00:21:44,761
Come on.
342
00:21:54,104 --> 00:21:58,775
Emma:
Mmm hmm. Yeah.
343
00:22:00,110 --> 00:22:03,613
Okay. I think he's there now.
So I'll call you back, alright?
344
00:22:03,947 --> 00:22:04,865
Okay. Bye.
345
00:22:12,956 --> 00:22:16,001
Nan just called. She want's to
know when we're coming up.
346
00:22:16,001 --> 00:22:19,338
Give her a call back. Tell
her we're on the way, okay?
347
00:22:22,007 --> 00:22:23,133
What happened, then?
348
00:22:24,551 --> 00:22:26,636
Nothing, honey. It's fine.
349
00:22:26,636 --> 00:22:28,180
Just call your
grandmother back.
350
00:22:28,180 --> 00:22:31,183
And I'll warm up
the truck, okay?
351
00:22:31,183 --> 00:22:33,894
Okay. Hey, can we see
Will on the way there?
352
00:22:34,478 --> 00:22:35,812
We're late as it is.
353
00:22:35,812 --> 00:22:38,565
I'll drop
you off at his mother's
on the way back, alright?
354
00:24:14,077 --> 00:24:15,912
Patrick:
I'm gonna drop you
off here, okay?
355
00:24:16,079 --> 00:24:18,999
Emma:
I thought you said you were
gonna take me over to Wills.
356
00:24:18,999 --> 00:24:21,251
-I will. I'm just gonna
check something off first.
357
00:24:21,251 --> 00:24:22,752
I won't be long.
358
00:24:22,752 --> 00:24:24,004
- Nothing's even open.
359
00:24:26,590 --> 00:24:29,134
-I went down to see those two
little shits this morning.
360
00:24:29,134 --> 00:24:31,011
-What the hell,
Dad! Why?
361
00:24:31,011 --> 00:24:33,597
Are you kidding? You know
friggin' well why.
362
00:24:33,597 --> 00:24:35,015
-Well you coulda told me.
363
00:24:35,015 --> 00:24:37,601
-I didn't know what else to do.
364
00:24:37,601 --> 00:24:40,020
I said it wasn't a
big deal, Dad.
365
00:24:40,020 --> 00:24:41,938
Well it's a big
goddamned deal to me.
366
00:24:44,774 --> 00:24:45,942
This is bullshit.
367
00:24:45,942 --> 00:24:47,152
Watch your mouth.
368
00:24:47,152 --> 00:24:48,778
You don't know
these fellas.
369
00:24:48,778 --> 00:24:50,614
You're making me
look foolish.
370
00:24:50,614 --> 00:24:52,782
I told you, I can
take care of myself.
371
00:24:52,782 --> 00:24:54,618
Real well, by the
looks of your face.
372
00:24:54,618 --> 00:24:55,619
Thank you.
373
00:24:55,619 --> 00:24:57,787
Look, there's nothing
foolish about it, honey.
374
00:24:57,787 --> 00:24:59,498
You're my
daughter, aren't ya?
375
00:25:00,624 --> 00:25:03,793
We takes care of our own.
376
00:25:03,793 --> 00:25:05,295
Those guys said that
they knew you.
377
00:25:05,295 --> 00:25:07,547
Or that their dad did,
or something?
378
00:25:07,964 --> 00:25:08,632
Yeah.
379
00:25:08,632 --> 00:25:09,508
And?
380
00:25:10,300 --> 00:25:11,801
He was just as bad
as they were.
381
00:25:12,802 --> 00:25:14,638
Instigating.
Starting fights.
382
00:25:14,638 --> 00:25:16,640
With fellas from our
end of the Cove.
383
00:25:16,640 --> 00:25:19,643
After school. After a hockey
game. Whenever.
384
00:25:20,143 --> 00:25:24,147
Ended up in prison up the
Mainland. Got himself killed.
385
00:25:24,147 --> 00:25:26,149
Tangled up with the
wrong crowd, I s'pose.
386
00:25:30,820 --> 00:25:32,322
Yeah, he got shipped off.
387
00:25:32,322 --> 00:25:35,992
And this racket we were all
tangled up in was laid to rest.
388
00:25:36,826 --> 00:25:37,661
More or less.
389
00:25:39,663 --> 00:25:41,331
People likes to pretend
it never happened.
390
00:25:41,331 --> 00:25:43,166
I can't say I blame 'em.
391
00:25:43,166 --> 00:25:46,169
Better than fighting
flat out all the time.
392
00:25:47,837 --> 00:25:49,756
Okay. Fine.
393
00:25:50,215 --> 00:25:51,216
Bye.
394
00:27:09,169 --> 00:27:10,712
[Coughing. Spitting]
395
00:27:11,296 --> 00:27:12,088
Michael:
Fuck sakes!
396
00:27:12,964 --> 00:27:14,174
Robert:
Careful now, old man.
397
00:27:14,174 --> 00:27:16,426
- I only had it give
up for a year.
398
00:27:16,426 --> 00:27:18,762
You wouldn't know but I
had virgin lungs again.
399
00:27:18,762 --> 00:27:19,763
- Sounds like it.
400
00:27:19,763 --> 00:27:21,473
- Fuck, it's nothing
but shit at the pen.
401
00:27:21,473 --> 00:27:22,974
I figured I'd
wait it out.
402
00:27:22,974 --> 00:27:25,352
-Should give it up all
together now, eh b'y.
403
00:27:25,352 --> 00:27:27,270
- Yeah, well, nobody said
I was sensible.
404
00:27:27,312 --> 00:27:28,313
- Nope.
405
00:27:28,313 --> 00:27:29,439
- You saucy bastard.
406
00:27:29,439 --> 00:27:32,317
- Give 'em to me if you're
not gonna smoke 'em.
407
00:27:32,317 --> 00:27:35,111
-Yes. Fuck sakes.
Charity case.
408
00:27:37,822 --> 00:27:40,825
Still good to go around for
a poke, then, or what?
409
00:27:42,118 --> 00:27:45,455
Still good to go around for
a poke, then, or what?
410
00:27:45,455 --> 00:27:47,791
I'll tuck you in, my son,
don't you worry.
411
00:27:47,791 --> 00:27:49,125
Now gimme them keys.
412
00:27:49,125 --> 00:27:50,960
[Laughing]
- Fuck off.
413
00:27:51,002 --> 00:27:53,338
B'y we're just gonna go give
'em a good scare, like.
414
00:27:53,338 --> 00:27:55,215
Frighten the shit
right out of 'em.
415
00:27:56,132 --> 00:27:57,842
What if we gets caught?
416
00:27:57,842 --> 00:27:59,219
You fuckin' wimp, man.
417
00:27:59,219 --> 00:28:00,970
This fuckin' fella comes
to our door, right?
418
00:28:00,970 --> 00:28:03,973
Fuckin' hauls me out on the lawn
and punches me in the face.
419
00:28:03,973 --> 00:28:06,142
And you're over there sookin'
like a woman over nudding?
420
00:28:06,142 --> 00:28:07,310
That's not what I meant.
421
00:28:07,310 --> 00:28:10,146
It is what you meant.
You're always fuckin' like it.
422
00:28:10,480 --> 00:28:12,982
Friggin' breed out here, man.
423
00:28:12,982 --> 00:28:17,529
Just build a wall.
Keep to yourself.
424
00:28:17,529 --> 00:28:20,865
Can you remember that year they
stopped having that big Boxing
Day parade?
425
00:28:20,865 --> 00:28:22,992
Father was right in
the middle of the street.
426
00:28:22,992 --> 00:28:24,869
Making a big fuckin'
racket about it.
427
00:28:24,869 --> 00:28:26,162
Uncle Roy was
there too.
428
00:28:26,162 --> 00:28:29,040
And a bunch fuckin' Micks
from up the fuckin' way
come down.
429
00:28:29,040 --> 00:28:31,501
Caused a big old fuss.
Blocked off the street.
430
00:28:31,501 --> 00:28:34,003
A fuckin' shit show.
Place went up.
431
00:28:34,170 --> 00:28:38,508
Fuckin' Paddy was there
with a whole crew of b'ys
form the Cove.
432
00:28:39,008 --> 00:28:40,927
Some friggin sight.
433
00:28:40,927 --> 00:28:43,012
I remember seeing
Fadder that morning.
434
00:28:43,012 --> 00:28:44,347
Gettin' hauled off.
435
00:28:45,014 --> 00:28:49,185
Paddy? Paddy got
to keep on livin'.
436
00:28:49,185 --> 00:28:52,897
It's not fit man.
Not fuckin' fit.
437
00:28:52,897 --> 00:28:55,191
Now gimmie the fuckin' keys.
438
00:30:11,267 --> 00:30:13,269
Patrick:
You droppin'
into the house?
439
00:30:13,269 --> 00:30:14,687
William:
No, mudder
wants me home.
440
00:30:17,607 --> 00:30:18,858
-She don't mind.
441
00:30:46,553 --> 00:30:46,636
[Bang]
442
00:30:47,679 --> 00:30:49,639
Patrick:
Jesus!
443
00:30:49,639 --> 00:30:52,517
Come on. Das it! Let's go!
Let's get outta this.
444
00:30:52,517 --> 00:30:53,643
Come on.
445
00:30:53,643 --> 00:30:55,395
Wait!
446
00:30:59,023 --> 00:31:00,483
Patrick:
Get in the truck!
447
00:31:01,192 --> 00:31:01,901
[Bang]
448
00:31:03,695 --> 00:31:05,864
Patrick:
Jesus! No! William!
449
00:31:06,489 --> 00:31:08,032
Fuckin' shit!
450
00:31:08,491 --> 00:31:09,492
William! Help!
451
00:31:10,159 --> 00:31:12,328
Somebody!
452
00:31:12,328 --> 00:31:13,329
[Tires squeal]
453
00:31:13,329 --> 00:31:14,873
Somebody!
454
00:31:18,668 --> 00:31:21,170
Help! Somebody!
455
00:31:22,547 --> 00:31:24,173
Jesus Christ, Mick!
456
00:31:24,173 --> 00:31:25,341
Shut up.
457
00:31:25,341 --> 00:31:28,595
You fuckin' hit 'em! You fuckin'
dropped em! Is he dead?
458
00:31:28,595 --> 00:31:30,722
Is he fucking dead?
459
00:31:30,722 --> 00:31:32,932
Jesus b'y! Calm down
and shut up!
460
00:32:15,141 --> 00:32:16,601
Man:
First Sorrowful Mystery.
461
00:32:16,601 --> 00:32:17,810
The Agony in the Garden.
462
00:32:17,810 --> 00:32:20,271
Our Father who art in Heaven.
Hallowed be Thy Name.
463
00:32:20,271 --> 00:32:22,065
Thy kingdom come.
Thy will be done.
464
00:32:22,065 --> 00:32:23,566
On Earth as it is in Heaven.
465
00:32:23,566 --> 00:32:25,068
Give us this dayour daily bread.
466
00:32:25,068 --> 00:32:26,069
And forgive us our
trespasses.
467
00:32:26,069 --> 00:32:27,278
As we forgive those who
trespass agains us.
468
00:32:27,278 --> 00:32:30,073
Lead us not into temptation.
But deliver us from evil. Amen.
469
00:32:30,073 --> 00:32:32,075
Our Father who art in Heaven.
Hallowed be Thy Name.
470
00:32:32,075 --> 00:32:33,493
Thy kingdom come.
Thy will be done.
471
00:32:33,493 --> 00:32:35,119
On Earth as it is in Heaven.
472
00:32:35,119 --> 00:32:36,746
Give us this day
our daily bread.
473
00:32:36,746 --> 00:32:37,747
And forgive us our
trespasses.
474
00:32:37,747 --> 00:32:39,624
As we forgive those who
trespass agains us.
475
00:32:39,624 --> 00:32:42,126
Lead us not into temptation.
But deliver us from evil. Amen.
476
00:32:42,126 --> 00:32:44,420
Our Father who art in Heaven.
Hallowed be Thy Name.
477
00:32:44,420 --> 00:32:45,630
Thy kingdom come.
Thy will be done.
478
00:32:45,630 --> 00:32:47,256
On Earth as it is in Heaven.
479
00:32:47,256 --> 00:32:49,092
Give us this day our
daily bread.
480
00:32:49,092 --> 00:32:50,426
And forgive us our trespasses.
481
00:32:50,426 --> 00:32:52,178
As we forgive those who
trespass agains us.
482
00:32:52,178 --> 00:32:54,514
Lead us not into temptation.
But deliver us from evil. Amen.
483
00:32:54,514 --> 00:32:56,641
Man:
Hail Mary full of grace.
The Lord is with Thee.
484
00:32:56,641 --> 00:32:57,600
Blessed art Thou among women.
485
00:32:57,600 --> 00:32:59,811
And blessed is the fruit of
Thy womb, Jesus.
486
00:32:59,811 --> 00:33:01,771
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
487
00:33:01,771 --> 00:33:03,439
Now and at the hour
of our death, Amen.
488
00:33:03,439 --> 00:33:05,274
Hail Mary full of grace.
The Lord is with Thee.
489
00:33:05,316 --> 00:33:06,275
Blessed art Thou among women.
490
00:33:06,275 --> 00:33:08,152
And blessed is the fruit of
Thy womb, Jesus.
491
00:33:08,152 --> 00:33:10,113
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
492
00:33:10,113 --> 00:33:11,781
Now and at the hour of
our death, Amen.
493
00:33:11,781 --> 00:33:14,200
Hail Mary full of grace.
The Lord is with Thee.
494
00:33:14,200 --> 00:33:15,159
Blessed art Thou among women.
495
00:33:15,159 --> 00:33:17,120
And blessed is the fruit of
Thy womb, Jesus.
496
00:33:17,120 --> 00:33:19,122
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
497
00:33:19,122 --> 00:33:20,790
Now and at the hour of
our death, Amen.
498
00:33:32,301 --> 00:33:34,470
Are you gonna come out?
499
00:33:38,474 --> 00:33:42,145
I'm sure it would mean a
lot to Paula if you did.
500
00:33:48,359 --> 00:33:51,154
You can be mad at me
all you like.
501
00:33:51,154 --> 00:33:53,740
But there'll be a time that
you'll regret not coming out.
502
00:34:09,172 --> 00:34:11,841
Let me grab my jacket, Paula.
I'll give you a ride home.
503
00:34:11,841 --> 00:34:12,842
No, no. It's okay.
504
00:34:12,842 --> 00:34:14,343
Are you sure? I don't mind.
505
00:34:14,343 --> 00:34:15,720
No, no. Really,
I'd rather walk.
506
00:34:15,720 --> 00:34:18,848
Get a bit of fresh air.
Might do me a bit of good.
507
00:34:18,848 --> 00:34:20,349
If you say so.
508
00:34:21,851 --> 00:34:25,521
You should let me pack up
some of that food for you,
now, for later.
509
00:34:25,521 --> 00:34:27,607
No, Paddy.
Don't be so foolish.
510
00:34:28,357 --> 00:34:30,359
You keep all that
for yourself.
511
00:34:30,359 --> 00:34:32,737
I'm trying to fatten you
up for the winter.
512
00:34:32,737 --> 00:34:35,114
You done so much
now, as it is.
513
00:34:35,615 --> 00:34:37,909
I've hardly done enough.
514
00:34:37,909 --> 00:34:39,911
Will was like family to me.
515
00:34:39,911 --> 00:34:43,081
I wouldn't have treated
one of my own any better.
516
00:34:44,749 --> 00:34:46,542
How's Emma making out, then?
517
00:34:46,876 --> 00:34:48,544
She'll be okay.
518
00:34:49,212 --> 00:34:50,421
Poor thing.
519
00:34:52,090 --> 00:34:55,426
You know, I don't know if I'd
feel any better if they end up
catching who did it.
520
00:34:55,426 --> 00:34:58,387
Especially if it's
a familiar face.
521
00:34:58,387 --> 00:35:01,891
What the Jesus am I supposed to
think when I sees their family?
522
00:35:01,891 --> 00:35:04,560
I'll be thinking that I
just had to bury my boy.
523
00:35:04,560 --> 00:35:06,270
And I couldn't even
open his casket.
524
00:35:08,272 --> 00:35:10,566
You should let me give
you a ride home.
525
00:35:10,566 --> 00:35:12,568
You'll catch you death
of cold, me love.
526
00:35:16,906 --> 00:35:19,325
Do you remember growing up?
527
00:35:19,325 --> 00:35:22,745
The way they used to
display the caskets right
out in the living room?
528
00:35:24,247 --> 00:35:26,582
It scared me at first,
when I was little.
529
00:35:27,500 --> 00:35:31,254
But after I lost Mom,
I realized I liked it.
530
00:35:31,254 --> 00:35:33,589
It was like I was saying
goodbye to somebody.
531
00:35:33,589 --> 00:35:36,175
Like I was sending them
off on a trip.
532
00:35:37,969 --> 00:35:40,346
I wish I coulda done that today.
533
00:38:23,509 --> 00:38:24,510
[Knock on door}
534
00:38:25,094 --> 00:38:26,595
What is it?
535
00:38:26,637 --> 00:38:28,764
Robert:
You're wanted
at the door.
536
00:38:30,141 --> 00:38:31,017
Who is it?
537
00:38:31,475 --> 00:38:32,768
Cops.
538
00:38:32,768 --> 00:38:35,479
Jesus b'y. Tell
'em I'm not home.
539
00:38:35,479 --> 00:38:36,981
What's you tell 'em?
540
00:38:36,981 --> 00:38:38,774
I'm not gonna lie to the cops.
541
00:38:38,774 --> 00:38:40,860
Just go talk to them.
542
00:38:40,860 --> 00:38:42,445
You're lucky we're blood.
543
00:39:37,208 --> 00:39:37,833
Hey Burt!
544
00:39:37,833 --> 00:39:39,585
I wanted to talk to you.
545
00:39:41,003 --> 00:39:42,671
I know.
I got your calls, Paddy.
546
00:39:42,671 --> 00:39:45,508
But I told you. I can't say
anything about any of it.
547
00:39:45,508 --> 00:39:48,928
I know. I'm just getting a
real bad taste off of all
this, you know.
548
00:39:48,928 --> 00:39:52,515
B'y a young fella shot
dead in the street.
549
00:39:52,515 --> 00:39:55,017
It's gotta be the only way
it tastes. Sad truth.
550
00:39:55,017 --> 00:39:56,852
Well, listen. I wanted to
tell you earlier-
551
00:39:56,852 --> 00:39:58,521
Will wasn't caught
up in anything bad.
552
00:39:58,521 --> 00:40:00,689
Or nudding like that.
553
00:40:00,689 --> 00:40:01,857
He was a good kid.
554
00:40:01,857 --> 00:40:03,234
There's nothing like
that going on.
555
00:40:03,234 --> 00:40:06,070
It's just a bunch of lies
going around, that's all.
556
00:40:06,070 --> 00:40:09,448
The last thing we needs now,
is a town divided down the
middle again.
557
00:40:10,032 --> 00:40:11,033
Yeah, you're right.
558
00:40:11,033 --> 00:40:13,119
But don't bother with it,
Paddy, I'm telling you.
559
00:40:13,119 --> 00:40:14,703
Young Mike, there,
the other day-
560
00:40:14,703 --> 00:40:16,205
Jesus, give it up b'y.
561
00:40:16,205 --> 00:40:17,873
You gotta let it breathe.
562
00:40:19,041 --> 00:40:21,877
That little shit was threatening
to put me six feet under.
563
00:40:21,877 --> 00:40:24,547
He had a goddamned rifle
pointed at me and everything.
564
00:40:24,547 --> 00:40:26,048
Look!
565
00:40:26,215 --> 00:40:27,883
Paddy, put that away.
566
00:40:29,093 --> 00:40:31,971
Look, I'm sure these fellas got
a real romance in their heads
567
00:40:31,971 --> 00:40:34,056
about all the shit their
father got on with.
568
00:40:34,056 --> 00:40:35,141
All of that.
569
00:40:35,141 --> 00:40:38,727
Divisions. It's all about
divisions with this crowd.
570
00:40:38,727 --> 00:40:40,438
Pack a garbage, the lot of it.
571
00:40:42,064 --> 00:40:44,233
They don't have a friggin'
clue what went on between
me and their old man.
572
00:40:44,233 --> 00:40:46,735
And you knows goddamned
well, Burt. Come on!
573
00:40:46,735 --> 00:40:49,071
That's my goddamned
point, Paddy.
574
00:40:49,071 --> 00:40:51,240
Mick Winsor got a real hate
for you on principle.
575
00:40:51,240 --> 00:40:53,576
Doesn't matter what you
an his father were at.
576
00:40:53,576 --> 00:40:55,995
Look. The younger fella got a
moose license the year, right?
577
00:40:55,995 --> 00:40:57,580
What am I supposed to do?
578
00:40:57,580 --> 00:40:59,748
Go up and arrest him because
he own's a rifle?
579
00:40:59,748 --> 00:41:02,585
Lord Jesus, half the young
fellas on the shore got a rifle.
580
00:41:02,585 --> 00:41:03,919
You got a rifle, don't ya?
581
00:41:03,919 --> 00:41:04,420
Yeah.
582
00:41:04,420 --> 00:41:05,921
Yeah. Same size, right?
583
00:41:05,921 --> 00:41:07,256
Yeah.
584
00:41:07,256 --> 00:41:10,176
Yeah, well the more you
pokes around, the worse
it's gonna get.
585
00:41:10,676 --> 00:41:13,596
Because it's god-blessed
tense now, as it is.
586
00:41:14,221 --> 00:41:17,641
Just let us all do our jobs.
587
00:41:17,641 --> 00:41:21,604
Unless he got a rifle barrel
shoved down your throat, I got
better things to be at.
588
00:41:21,604 --> 00:41:22,771
Stop rocking' the boat.
589
00:41:24,940 --> 00:41:26,942
Little shit! He's the spit of
his fucking fadder!
590
00:41:26,942 --> 00:41:27,776
Jesus Paddy!
591
00:41:28,777 --> 00:41:30,112
Do you remember how much
of a nuisance you were?
592
00:41:30,112 --> 00:41:31,489
Smarten up, b'y.
593
00:41:32,656 --> 00:41:35,117
You remember when his old
man got shipped off?
594
00:41:35,117 --> 00:41:36,785
-Yeah.
595
00:41:36,785 --> 00:41:39,121
Well, you're lucky he didn't
open your god damned throat
right here in the road.
596
00:41:39,121 --> 00:41:41,165
And you're lucky he didn't
make it back home.
597
00:41:41,165 --> 00:41:43,626
'Cause he probably woulda
tried it all over again.
598
00:41:43,626 --> 00:41:45,169
Now you keep out of trouble.
599
00:41:46,795 --> 00:41:50,799
Jesus Christ. Whether you think
that this crowd had anything to
do with it or not-
600
00:41:50,799 --> 00:41:52,885
They're not the ones to
shag with, right?
601
00:41:52,885 --> 00:41:55,638
You look after Emma.
Focus on her.
602
00:41:55,638 --> 00:41:57,556
I'll focus on all this.
603
00:42:00,142 --> 00:42:01,185
Okay, Burt.
604
00:42:06,690 --> 00:42:07,816
Paddy, I'm sorry.
605
00:42:08,692 --> 00:42:09,985
About Will.
606
00:42:11,195 --> 00:42:12,738
Jesus, about everything.
607
00:42:22,873 --> 00:42:23,332
[Truck starts]
608
00:43:22,141 --> 00:43:23,934
There you are.
609
00:43:30,065 --> 00:43:33,319
I dropped by to see Paula today.
See how she's doing.
610
00:43:35,446 --> 00:43:39,158
She sent you over
a whack of stuff.
611
00:43:39,158 --> 00:43:41,910
She must have been baking
all week over there.
612
00:43:42,244 --> 00:43:44,747
That's good, though,
to keep herself occupied.
613
00:43:54,423 --> 00:43:56,634
Have you been by
to see her yet?
614
00:43:58,761 --> 00:44:00,763
No. Not yet.
615
00:44:00,763 --> 00:44:03,307
Emma, That's a sin. She'd love
to see you, you know.
616
00:44:03,307 --> 00:44:05,309
She's going through
a hard time.
617
00:44:06,101 --> 00:44:07,436
We all are.
618
00:44:08,103 --> 00:44:09,104
Look at me!
619
00:44:10,105 --> 00:44:10,939
What?
620
00:44:11,774 --> 00:44:13,317
What have you been
doing all day?
621
00:44:13,984 --> 00:44:17,821
Nothing really.
I tried to read my book.
622
00:44:17,821 --> 00:44:19,365
Couldn't really
focus on it.
623
00:44:20,282 --> 00:44:22,117
I can see how you woulda
got preoccupied.
624
00:44:22,117 --> 00:44:25,954
Forgot to put a
light on or put a junk it.
625
00:44:25,954 --> 00:44:27,206
Wait. Wait.
626
00:44:28,457 --> 00:44:32,127
Look, I feel like you've hardly
said two words to me all week.
627
00:44:32,461 --> 00:44:34,296
I'm not in the mood, okay?
628
00:44:34,797 --> 00:44:36,006
I know.
629
00:44:36,799 --> 00:44:38,801
i just wanna
know that you're okay.
630
00:44:40,135 --> 00:44:42,012
I'm not.
631
00:44:42,012 --> 00:44:43,389
You know what I mean.
632
00:44:43,806 --> 00:44:44,223
Yes.
633
00:44:44,223 --> 00:44:46,141
And I'm not.
634
00:44:47,309 --> 00:44:51,313
I'll put supper on, then, and
throw a junk in, I s'pose.
635
00:44:51,313 --> 00:44:53,148
I'm not hungry.
636
00:44:53,148 --> 00:44:55,818
No? Of course you're not.
637
00:46:10,058 --> 00:46:11,226
Morning Luv.
Burt around?
638
00:46:13,228 --> 00:46:13,896
No?
639
00:46:15,063 --> 00:46:16,565
Okay, I'll try him there then.
640
00:46:18,317 --> 00:46:19,318
Yes, thanks. You too.
641
00:46:30,954 --> 00:46:34,333
Yeah Burt. Paddy Whelan
here. How are you?
642
00:46:35,250 --> 00:46:37,127
Yeah, I'm alright b'y.
643
00:46:38,921 --> 00:46:42,925
Yeah, the missus was saying
you were up and gone early
this morning.
644
00:46:42,925 --> 00:46:44,468
Right on, b'y.
I won't keep you.
645
00:46:44,468 --> 00:46:47,429
I was just wondering if
you found anything about
the Doyle boy.
646
00:46:47,429 --> 00:46:49,348
Yeah, yeah. I know.
I knows.
647
00:46:49,348 --> 00:46:52,476
It's just that - a lot of
people talk and everything,
you know Burt.
648
00:46:52,976 --> 00:46:54,353
Bye.
649
00:46:58,941 --> 00:46:59,858
[Coughs.]
650
00:47:00,943 --> 00:47:04,029
B'y, Will's not caught up
in anything. Listen.
651
00:47:04,363 --> 00:47:08,367
The young one
- Michael Winsor.
The oldest fella. Yeah.
652
00:47:08,367 --> 00:47:09,952
It can't be a coincidence, b'y.
653
00:47:09,952 --> 00:47:13,455
And the fellas from his end of
town, now, getting on with
all kinds of shit.
654
00:47:13,455 --> 00:47:17,000
Making him out to be some
kind of saint or something.
655
00:47:17,000 --> 00:47:20,546
I bet he's still got that rifle
in the trunk of the car, for
Christ's sake.
656
00:47:20,546 --> 00:47:22,631
At least look into it, alright?
657
00:47:23,298 --> 00:47:24,842
Alright, yeah.
658
00:47:25,008 --> 00:47:26,301
I'll be around.
659
00:47:26,468 --> 00:47:28,136
Fuck sakes.
660
00:47:28,136 --> 00:47:29,304
Who was that?
661
00:47:31,139 --> 00:47:32,850
Nuthin. It's nuthin.
662
00:47:33,016 --> 00:47:34,142
Dad.
663
00:47:34,142 --> 00:47:36,311
I heard you.
664
00:47:36,311 --> 00:47:37,980
They still don't have a clue.
665
00:47:37,980 --> 00:47:41,316
They're trying to say that
Will had been caught up in some
sketchy people or something.
666
00:47:41,316 --> 00:47:41,733
That's bullshit.
667
00:47:41,733 --> 00:47:42,818
I know, honey.
668
00:47:42,818 --> 00:47:44,653
Well, did you tell him that?
What did you say?
669
00:47:44,653 --> 00:47:46,196
What do you think I said?
670
00:47:46,196 --> 00:47:48,407
Why don't you go check out
them two savages?
671
00:47:48,407 --> 00:47:50,492
Why would he talk to them?
672
00:47:50,492 --> 00:47:54,329
I bet you they still got that
gun in the trunk of the car.
673
00:47:54,329 --> 00:47:55,706
They won't listen.
674
00:47:55,706 --> 00:47:57,416
Still doing the investigation,
or whatever.
675
00:47:57,416 --> 00:48:00,669
Won't tell me anything anyway,
even if they do talk to him.
676
00:48:00,669 --> 00:48:03,338
Why would they have
a gun in their car?
677
00:48:03,338 --> 00:48:04,172
They got one.
678
00:48:04,172 --> 00:48:05,424
A rifle.
679
00:48:05,424 --> 00:48:07,175
How do you know that?
680
00:48:07,175 --> 00:48:09,177
That morning I went
over to talk to 'em.
681
00:48:09,177 --> 00:48:11,013
We got in a
big of a scrap.
682
00:48:11,013 --> 00:48:13,557
It broke up but I noticed
one of 'em had a gun.
683
00:48:13,640 --> 00:48:16,518
Just this old hunting rifle. And
they were pointing it at me.
684
00:48:16,518 --> 00:48:17,728
What? Why didn't you tell me?
685
00:48:17,728 --> 00:48:19,730
Why didn't you say anything
when you got home?
686
00:48:19,730 --> 00:48:21,440
I obviously didn't
think anything of it.
687
00:48:21,440 --> 00:48:24,234
I was gonna tell Burt so
he'd keep an eye on it.
688
00:48:24,234 --> 00:48:27,029
Well, it's a little too fuckin'
late for that now, isn't it?
689
00:48:27,029 --> 00:48:29,031
We don't even know if
it was him, Emma.
690
00:48:29,031 --> 00:48:30,032
It's just suspicious,
that's all.
691
00:48:30,032 --> 00:48:31,533
I can't believe you!
692
00:48:31,533 --> 00:48:34,703
Somebody points a gun at you
and then that night you're
getting shot at?
693
00:48:34,703 --> 00:48:37,706
That's a little bit more
than suspicious, Dad.
694
00:48:37,706 --> 00:48:39,750
It doesn't take very much
to connect those dots.
695
00:48:39,750 --> 00:48:40,417
Yes, but -
696
00:48:40,417 --> 00:48:42,085
Why didn't you tell anybody?
697
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
Will might not be dead now.
698
00:48:43,378 --> 00:48:44,546
I know honey, but -
699
00:48:44,546 --> 00:48:46,381
Do you know how
fucked up this is?
700
00:48:46,381 --> 00:48:47,049
I do!
701
00:48:47,049 --> 00:48:48,383
I'm gonna go back to town.
702
00:48:48,383 --> 00:48:49,927
Just listen!
703
00:48:50,260 --> 00:48:51,929
Fuck sakes!
704
00:48:53,472 --> 00:48:54,264
Arrgh!
705
00:49:08,403 --> 00:49:10,280
Patrick:
What?
706
00:49:10,280 --> 00:49:12,407
Emma:
It seems like all this
stuff started happening
707
00:49:12,407 --> 00:49:13,283
before I was even born.
708
00:49:13,283 --> 00:49:15,577
And here I am getting
the worst of it.
709
00:49:15,619 --> 00:49:17,079
It's not fair!
710
00:49:17,079 --> 00:49:19,247
Everybody around here
knows about you.
711
00:49:19,289 --> 00:49:20,415
And about
the Winsors.
712
00:49:20,415 --> 00:49:22,668
And about how you're all a bunch
of fuckin' mental cases-
713
00:49:22,668 --> 00:49:25,420
trying to beat the shit out of
each other for twenty years.
714
00:49:25,420 --> 00:49:26,922
Listen -
715
00:49:26,922 --> 00:49:29,424
I don't want to hear any more
about it, Dad. I'm sick to
death of it!
716
00:49:29,424 --> 00:49:30,592
You're sick of it?
717
00:49:30,592 --> 00:49:33,261
Those people have been fucking
with me my whole life.
718
00:49:33,303 --> 00:49:34,179
And over what?
719
00:49:34,179 --> 00:49:35,347
Being a Catholic?
720
00:49:35,347 --> 00:49:38,183
Or being from
the wrong side of
the goddamned bay?
721
00:49:38,183 --> 00:49:41,269
I'm sorry I don't have the
stomach to be talked down to-
722
00:49:41,311 --> 00:49:43,438
by a bunch of entitled
little pricks.
723
00:49:43,438 --> 00:49:46,274
My fadder didn't. My brothers
didn't. And I certainly won't.
724
00:49:46,316 --> 00:49:48,110
Yeah, but Dad.
It's hurting me now.
725
00:49:48,110 --> 00:49:49,778
Can't you just try to
swallow that?
726
00:49:49,778 --> 00:49:50,946
Will's dead!
727
00:49:50,946 --> 00:49:53,657
I know he's fuckin' dead. It
coulda been me, remember?
728
00:49:53,657 --> 00:49:55,117
Yeah, well maybe
it shoulda been.
729
00:49:55,117 --> 00:49:57,285
At least all this stuff
will be over then.
730
00:49:57,327 --> 00:49:58,120
Honey!
731
00:49:59,204 --> 00:50:00,288
Honey!
732
00:50:00,330 --> 00:50:01,456
Christ!
733
00:51:46,228 --> 00:51:47,562
Hey Paddy.
734
00:51:47,562 --> 00:51:48,647
What are y'at, Jer?
735
00:51:48,647 --> 00:51:53,318
This and that. Little dessert
after supper, you know.
736
00:51:53,318 --> 00:51:54,736
Yeah, same here.
737
00:51:56,780 --> 00:51:59,574
Listen, I heard about
Paula's son 'n that.
738
00:51:59,574 --> 00:52:00,742
That's unreal, man.
739
00:52:00,742 --> 00:52:02,244
I couldn't believe it myself.
740
00:52:02,244 --> 00:52:05,831
Yeah, thanks. Rough week.
741
00:52:06,748 --> 00:52:08,083
You can say that again.
742
00:52:11,920 --> 00:52:13,338
So how are ya?
743
00:52:14,589 --> 00:52:16,174
Good b'y, you know.
744
00:52:17,259 --> 00:52:19,594
Few of the b'ys are
saying that-
745
00:52:19,594 --> 00:52:22,931
you had the wake
down in the Cove at the
Catholic Church 'n that.
746
00:52:23,014 --> 00:52:23,932
Yeah.
747
00:52:25,600 --> 00:52:27,602
That's a bit inappropriate,
that's all.
748
00:52:29,813 --> 00:52:31,439
What do you mean?
749
00:52:31,439 --> 00:52:33,608
Well, you know. With everything
that gone on before.
750
00:52:33,608 --> 00:52:38,697
You know, people feeling
a little tense about it.
That's all.
751
00:52:38,697 --> 00:52:40,949
I grew up with his father.
Did you know that?
752
00:52:40,949 --> 00:52:42,701
He was the best kinda man.
753
00:52:44,369 --> 00:52:45,829
Carried his casket
and everything.
754
00:52:45,829 --> 00:52:48,707
Long before you got tangled
up with Will 'n that.
755
00:52:48,707 --> 00:52:50,792
You know, maybe
he woulda liked it-
756
00:52:50,792 --> 00:52:54,629
if his son went through
the same church as he
did. That's all.
757
00:52:54,629 --> 00:52:56,965
Me 'n Will tangled up.
758
00:52:56,965 --> 00:52:58,049
You knows what I mean.
759
00:52:58,049 --> 00:53:00,969
No b'y I don't. So for fuck
sakes, spit it out.
760
00:53:00,969 --> 00:53:03,471
It's a fuckin' whole lotta
good it did him!
761
00:53:03,471 --> 00:53:04,890
That's all.
That's what I means!
762
00:53:04,890 --> 00:53:07,976
What? Are you trying to tell
me it's my fuckin' fault,
or somethin?
763
00:53:07,976 --> 00:53:09,978
No, Jesus.
764
00:53:09,978 --> 00:53:12,647
He just never shoulda been
there in the first place.
765
00:53:12,647 --> 00:53:15,859
And it's 'cause of all
the shit that you got
yourself caught up in-
766
00:53:15,859 --> 00:53:17,152
that he got killed.
767
00:53:17,152 --> 00:53:20,322
Nobody got a fuckin' clue what
went on, or who done it.
Nudding.
768
00:53:20,322 --> 00:53:23,658
Ah, but I bet you got a few
ideas, don't ya?
769
00:53:25,911 --> 00:53:28,371
I was down to the
wife's family that night.
770
00:53:28,371 --> 00:53:30,498
So I'm only going by
what I been told.
771
00:53:30,498 --> 00:53:31,333
And?
772
00:53:33,001 --> 00:53:35,503
And I hear tell that you
got a big mouth.
773
00:53:36,922 --> 00:53:38,673
[Laughs}
774
00:53:38,673 --> 00:53:43,511
And I hear tell that you
and the Doyle boy
775
00:53:43,511 --> 00:53:47,015
ran into a few of the b'ys from
down my way a few nights
before that.
776
00:53:47,015 --> 00:53:50,518
Yeah. I did go over and see that
little Mike Winsor shit -
777
00:53:50,518 --> 00:53:53,688
On account of Emma
saying he was giving her
a hard time, that's all.
778
00:53:53,688 --> 00:53:55,357
Lost me temper, I s'pose.
779
00:53:55,857 --> 00:53:57,275
Right.
780
00:53:58,902 --> 00:53:59,361
Wha?
781
00:54:00,403 --> 00:54:01,446
Nudding b'y.
782
00:54:02,364 --> 00:54:04,407
Just steer clear of it,
that's all.
783
00:54:04,407 --> 00:54:05,700
'Cause I knows what you're like.
784
00:54:05,700 --> 00:54:06,868
You'll be fuckin' poking around.
785
00:54:06,868 --> 00:54:08,912
You stay the hell out of it.
786
00:54:08,912 --> 00:54:09,537
Yeah?
787
00:54:09,537 --> 00:54:11,081
Yeah.
788
00:54:11,081 --> 00:54:13,041
That little angel Mike Winsor
was poking around my house
after the funeral.
789
00:54:13,041 --> 00:54:16,544
Tell me that's not
instigating something.
790
00:54:16,544 --> 00:54:19,714
I dare say the poor fella was
just trying to pay his respects.
791
00:54:19,714 --> 00:54:23,051
And he didn't feel all
that comfortable doing it
down at your house.
792
00:54:23,051 --> 00:54:24,803
And I would say, all things
considered,
793
00:54:24,803 --> 00:54:26,930
you can probably
understand that, right?
794
00:54:26,930 --> 00:54:31,559
Oooh. Sounds like you knows
exactly what's going on then.
795
00:54:31,559 --> 00:54:32,811
You watch yourself, now.
796
00:54:34,896 --> 00:54:37,941
'Cause I don't know if
you remembers, but I
knew his father too.
797
00:54:38,024 --> 00:54:41,403
Not that well. But I never had
nudding ill to say about him.
798
00:54:41,403 --> 00:54:43,571
Carried his casket too, did you?
799
00:54:43,571 --> 00:54:48,576
No. But I knew him a lot longer,
and I was alright with you.
800
00:54:49,411 --> 00:54:51,454
So just stay clear of
'em, that's all.
801
00:54:51,454 --> 00:54:56,084
'Cause I don't wanna hear tell
of you giving him shit, or
giving him grief.
802
00:54:56,084 --> 00:54:59,587
I never took you for one to be
drawing lines in the sand, Jer.
803
00:54:59,587 --> 00:55:02,340
Well, I guess you got to
sometimes, I s'pose.
804
00:55:03,842 --> 00:55:06,594
Well. I gotta get going.
805
00:55:06,594 --> 00:55:08,596
S'pose I'll be alright,
will I?
806
00:55:08,638 --> 00:55:11,474
You're not gonna shoot me in the
back or nudding, are you?
807
00:55:11,474 --> 00:55:13,476
You or one of your buddies?
808
00:55:16,438 --> 00:55:17,856
You can go fuck yourself!
809
00:56:34,182 --> 00:56:35,850
Patrick:
Hey Winsor!
810
00:56:35,850 --> 00:56:38,061
The lies you been
telling huh?
811
00:56:38,061 --> 00:56:39,854
I hope you're
keeping them straight.
812
00:56:39,854 --> 00:56:41,189
'Cause you're gonna
be found out.
813
00:56:41,189 --> 00:56:43,608
Oh you had a few,
did ya?
814
00:56:43,608 --> 00:56:46,069
You mind yourself,
ya little shit.
815
00:56:46,069 --> 00:56:48,863
Drop over any time, old man.
I'll fuckin' flatten you.
816
00:56:48,863 --> 00:56:51,074
I hope you feels real goddamned
good about yourself, Michael!
817
00:56:51,074 --> 00:56:52,700
Ya fuckin' snake!
818
00:56:54,035 --> 00:56:55,078
What was that?
819
00:56:55,578 --> 00:56:56,871
You heard me.
820
00:56:56,871 --> 00:56:59,207
I sees you around my house
again, I'll fuckin' kill ya.
821
00:56:59,207 --> 00:57:00,041
Christ!
822
00:57:00,250 --> 00:57:01,418
Hey!
823
00:57:02,752 --> 00:57:04,087
Get inside! Go!
824
00:57:06,881 --> 00:57:07,882
Michael!
825
00:57:08,049 --> 00:57:09,717
Got me window fixed.
826
00:57:09,717 --> 00:57:11,428
She looks real good, huh?
827
00:57:12,595 --> 00:57:14,556
Just go the fuck home out of it.
828
00:57:14,556 --> 00:57:15,890
Fuck off!
829
00:57:21,563 --> 00:57:23,898
Are you sure you can drive?
830
00:57:23,898 --> 00:57:25,900
Or should I give Burt a call?
831
00:57:52,260 --> 00:57:53,011
Jer:
Hey!
832
00:57:53,595 --> 00:57:54,179
Come on!
833
00:57:54,679 --> 00:57:55,597
Wha?
834
00:57:55,763 --> 00:57:57,140
Bathroom! Come on.
835
00:57:57,140 --> 00:57:58,683
What, you fuckin' fag now?
836
00:57:58,683 --> 00:57:59,476
Get up!
837
00:58:06,649 --> 00:58:07,942
Fuck b'y!
838
00:58:07,942 --> 00:58:08,943
Shut up and listen!
839
00:58:08,943 --> 00:58:11,029
Are you serious? I got no
time for this bullshit.
840
00:58:11,029 --> 00:58:16,284
What did I just say?
Are you fuckin' retarded?
841
00:58:16,284 --> 00:58:18,286
Now you're gonna
straighten up, alright?
842
00:58:18,286 --> 00:58:20,163
Look, he came to me first.
843
00:58:20,163 --> 00:58:22,040
I don't fuckin' give a shit.
844
00:58:22,040 --> 00:58:25,293
The only answer that I
wants from you is yes.
845
00:58:25,293 --> 00:58:26,336
That's all.
846
00:58:26,336 --> 00:58:30,048
A fuckin' god damned yes.
847
00:58:30,715 --> 00:58:33,176
Now you're gonna straighten up.
848
00:58:33,176 --> 00:58:35,303
And you're gonna tell your
brother to follow suit.
849
00:58:35,303 --> 00:58:37,305
'Cause there's only so
much of my fuckin' neck-
850
00:58:37,305 --> 00:58:40,058
that I'm gonna put on the
line for the likes a ye.
851
00:58:40,058 --> 00:58:41,309
Paddy came to me first, man!
852
00:58:41,309 --> 00:58:43,811
He came to me! What
am I supposed to do?
853
00:58:43,811 --> 00:58:45,647
I don't give a fuck
what ya does.
854
00:58:45,647 --> 00:58:49,734
As long as you don't let
it bleed over into other
people's lives.
855
00:58:49,734 --> 00:58:52,737
Keep your fuckin' bullshit to
yourself. Contained.
856
00:58:52,737 --> 00:58:54,822
Listen. Paddy is very lucky
right now. Because -
857
00:58:54,822 --> 00:58:59,160
I don't give a fuck
what ya done. Alright?
858
00:58:59,160 --> 00:59:02,372
It's a good fuckin' thing for
you that I knew your fadder.
859
00:59:02,372 --> 00:59:05,166
Now if you keeps walking around
acting like king shit -
860
00:59:05,166 --> 00:59:08,670
Well there's gonna be more than
fuckin' Paddy gunning for you.
861
00:59:10,171 --> 00:59:12,006
Fuck.
862
00:59:12,006 --> 00:59:14,717
I'm trying to fuckin'
take care of you.
863
00:59:14,717 --> 00:59:17,220
But you gotta fuckin' stop
drawing the heat into yourself.
864
00:59:18,179 --> 00:59:19,013
Alright.
865
00:59:22,267 --> 00:59:24,018
Now go finish your
fuckin' drink.
866
00:59:24,018 --> 00:59:26,854
I'm gonna have a fuckin' piss.
867
01:01:52,333 --> 01:01:53,835
Where's the car?
868
01:01:54,252 --> 01:01:55,503
I left it.
869
01:01:55,503 --> 01:01:56,337
Where to?
870
01:01:56,379 --> 01:01:57,422
A friend's.
871
01:01:57,422 --> 01:01:58,548
What did you do that for?
872
01:01:58,548 --> 01:02:01,843
I can't find the keys. I s'pose
I left 'em up to John's.
873
01:02:01,843 --> 01:02:03,386
I was gonna use
that this evening.
874
01:02:03,386 --> 01:02:04,846
That's too bad, now isn't it?
875
01:02:04,846 --> 01:02:06,013
Can you go get 'em?
876
01:02:06,013 --> 01:02:08,391
Jesus Christ b'y. Lay
the fuck off. You got legs.
877
01:02:08,391 --> 01:02:09,350
Go get 'em yourself.
878
01:02:09,350 --> 01:02:10,351
What's your problem, man?
879
01:02:10,351 --> 01:02:11,352
You!
880
01:02:12,019 --> 01:02:13,187
Where's the gun?
881
01:02:13,855 --> 01:02:15,356
Do you wanna tell the whole
neighbourhood?
882
01:02:15,356 --> 01:02:17,024
It's not in the car, is it?
883
01:02:17,024 --> 01:02:18,276
Never you mind where it's too.
884
01:02:18,276 --> 01:02:19,068
I will mind.
885
01:02:19,068 --> 01:02:20,361
Cops were here. Again.
886
01:02:20,361 --> 01:02:22,530
Burt was asking for you. This
whole thing is fucked, man.
887
01:02:22,530 --> 01:02:25,199
I was there too. You
gotta tell me what's going on.
888
01:02:25,199 --> 01:02:27,285
I'm sick of worrying.
And I'm sick of lying.
889
01:02:27,285 --> 01:02:30,413
Don't make me tell you not to
say anything again.
890
01:02:31,038 --> 01:02:32,373
Now, what did you tell 'em?
891
01:02:33,416 --> 01:02:35,209
Nudding.
I said you were out.
892
01:02:36,210 --> 01:02:39,046
Right. Some fuckin'
useful for a change.
893
01:02:40,423 --> 01:02:43,050
Like you been so
fuckin' useful all locked up.
894
01:02:43,593 --> 01:02:44,969
What's that?
895
01:02:44,969 --> 01:02:46,304
You done nudding for me.
896
01:02:46,304 --> 01:02:48,931
Or Mom or this family for
years and you knows it.
897
01:02:48,931 --> 01:02:50,558
Is that so?
898
01:02:50,558 --> 01:02:53,227
All the time going on about
family. Here you are barely
anything to do with one.
899
01:02:53,227 --> 01:02:54,979
Oh, you trying to say
we're not blood?
900
01:02:54,979 --> 01:02:56,564
Let go a me.
901
01:02:56,564 --> 01:02:59,400
Let me tell you, if you're not
blood, I won't treat you like
we're not blood.
902
01:02:59,400 --> 01:03:00,568
So where were you, huh?
903
01:03:00,568 --> 01:03:03,571
When I was alone with mudder
when she was coming apart?
904
01:03:03,571 --> 01:03:05,239
Don't fuckin' talk
to me about family.
905
01:03:05,239 --> 01:03:06,574
You're making a scene.
906
01:03:06,574 --> 01:03:09,994
You're always making a scene.
It's all you're ever fuckin' at.
907
01:03:11,913 --> 01:03:14,332
You were there too.
Don't forget it.
908
01:05:02,064 --> 01:05:03,441
Patrick:
Hey! Winsor!
909
01:05:18,623 --> 01:05:20,541
Man, have you lost
your fuckin' mind?
910
01:05:20,541 --> 01:05:22,585
Where's that arsehole
brother of yours?
911
01:05:22,585 --> 01:05:24,211
I got no time for this, man.
912
01:05:24,211 --> 01:05:28,257
You're lucky you're a little
fuckin' runt, or I'd beat the
face right offa you.
913
01:05:28,257 --> 01:05:30,718
Now, your brother was waving a
gun around that very morning.
914
01:05:30,718 --> 01:05:31,427
You remember.
915
01:05:34,221 --> 01:05:36,223
Chasing people down
in the street?
916
01:05:36,223 --> 01:05:37,725
People already thinks
you're mental.
917
01:05:37,725 --> 01:05:39,727
You're not doing yourself any
favours, you know.
918
01:05:39,727 --> 01:05:43,397
You knows if they get you,
they're not gonna try you
like a child.
919
01:05:43,397 --> 01:05:45,733
They're gonna ship you
right off to the pen.
920
01:05:45,733 --> 01:05:47,109
Up to Dorchester somewhere.
921
01:05:47,109 --> 01:05:49,403
Maximum security
with the savages.
922
01:05:51,739 --> 01:05:53,115
Are you done?
923
01:05:53,115 --> 01:05:54,075
Yeah.
924
01:05:56,077 --> 01:05:58,287
You don't have to pick
up for your brother.
925
01:05:58,537 --> 01:05:59,914
You don't know him.
926
01:05:59,914 --> 01:06:02,625
Or the shit that he's
getting on with, or the
likes of your father.
927
01:06:02,625 --> 01:06:04,126
Man, you better watch yourself.
928
01:06:04,126 --> 01:06:07,254
Poking around with Michael,
or whatever.
929
01:06:07,254 --> 01:06:10,091
You saw what
happened to Doyle.
930
01:08:12,379 --> 01:08:13,631
Sober today, are ya?
931
01:08:17,551 --> 01:08:19,261
You go no mouth today, or wha?
932
01:08:20,387 --> 01:08:21,889
I got nuthin' to say to you.
933
01:08:21,889 --> 01:08:23,891
I heard you had plenty
to say to Robbie.
934
01:08:23,974 --> 01:08:26,727
He told me you two had a
grand chat the other day.
935
01:08:26,727 --> 01:08:28,437
Just keep going b'y.
936
01:08:28,437 --> 01:08:31,774
I figured you might wanna
talk to me yourself instead of
playing Chinese whispering.
937
01:08:31,774 --> 01:08:33,234
Maybe something got
lost in translation.
938
01:08:33,234 --> 01:08:35,236
He can be a little
retarded all the same.
939
01:08:35,236 --> 01:08:37,571
Jesus, I said just keep
going, will ya?
940
01:08:37,571 --> 01:08:40,908
If you wants to talk to me,
you talk to me. That's all.
941
01:08:40,991 --> 01:08:42,910
I can barely stand
the sight of you.
942
01:08:42,910 --> 01:08:43,744
Yeah, you better.
943
01:08:45,579 --> 01:08:48,249
A wonder you can stand
the sight of yourself.
944
01:08:49,583 --> 01:08:53,921
I'll let you get going then.
You fuckin' geezer.
945
01:08:53,921 --> 01:08:59,426
So how long are you gonna be
able to lie about it all? Huh>
946
01:08:59,426 --> 01:09:00,803
Yeah?
947
01:09:00,803 --> 01:09:02,680
You should get the
fuck away from me.
948
01:09:02,680 --> 01:09:04,181
I've done fuckin'
around you.
949
01:09:04,181 --> 01:09:07,601
The only thing I sees when
I looks at you is that stupid
fadder of yours.
950
01:09:07,601 --> 01:09:09,478
And the bullshit that
he got on with.
951
01:09:09,478 --> 01:09:11,313
No problem to tell you're
his fuckin' breed.
952
01:09:11,313 --> 01:09:12,690
Oh is that so?
953
01:09:12,690 --> 01:09:13,941
Yeah.
954
01:09:13,941 --> 01:09:15,776
You'd think having him
locked up your whole
fuckin' life,
955
01:09:15,776 --> 01:09:17,987
you'd have better sense
to stay clear of it all.
956
01:09:17,987 --> 01:09:19,613
Do something with yourself.
957
01:09:19,613 --> 01:09:21,282
No reason for you
to be involved.
958
01:09:21,282 --> 01:09:23,284
It's no wonder he never
liked any of ye.
959
01:09:23,284 --> 01:09:26,287
Your fadder never liked nudding.
He was a poisonous piece a shit.
960
01:09:26,287 --> 01:09:28,956
Sat around cock eyed at
everybody, collecting welfare.
961
01:09:28,956 --> 01:09:30,541
Pitiful.
962
01:09:30,541 --> 01:09:33,294
Jesus, even if I lived next door
to you, I'd still hate you for
what you done.
963
01:09:33,294 --> 01:09:34,795
I'd still want to see
you buried.
964
01:09:34,795 --> 01:09:36,797
- Well that's a fuckin' sin.
That is b'y.
965
01:09:36,797 --> 01:09:38,966
That's a waste of your life,
if you ask me.
966
01:09:38,966 --> 01:09:41,468
Waste of my life. And a
waste of your fadder's life.
967
01:09:41,468 --> 01:09:42,970
You mention my fadder
one more time-
968
01:09:42,970 --> 01:09:46,473
I'm gonna put you in the
ground right next to Will,
you understand me?
969
01:09:46,473 --> 01:09:48,309
Yeah, well you better not
fuckin' hesitate.
970
01:09:48,309 --> 01:09:51,645
'Cause I'll cut your fuckin'
miserable heart out and shove it
right down your fuckin' throat.
971
01:09:51,645 --> 01:09:53,981
Will was like a son to me!
You know that!
972
01:09:53,981 --> 01:09:57,651
I hope you get your fuckin'
face beat in, just like
your fuckin' father.
973
01:09:57,651 --> 01:09:59,653
You hear me?
Piece a fuckin' garbage!
974
01:14:49,776 --> 01:14:51,820
You can't be fuckin' serious?
975
01:14:52,321 --> 01:14:54,823
Arrgh!
976
01:18:40,173 --> 01:18:43,343
Fuck! Get the fuck out
before I fuckin' kill's ya.
977
01:18:43,343 --> 01:18:44,344
Robbie!
978
01:18:44,344 --> 01:18:45,846
Patrick:
Where's the
fuckin' gun eh?
979
01:18:45,846 --> 01:18:46,263
Robbie!
980
01:18:46,847 --> 01:18:48,014
[Punch]
981
01:18:48,181 --> 01:18:49,266
Ya fuckin'-
982
01:18:49,516 --> 01:18:50,934
[Punch]
983
01:18:51,184 --> 01:18:52,185
[Punch]
984
01:18:54,271 --> 01:18:54,938
[Punch]
985
01:18:55,605 --> 01:18:56,898
Now here's the fuckin' gun?
986
01:18:56,898 --> 01:18:58,024
Fuck you old man.
987
01:18:58,024 --> 01:18:59,359
I knows you fuckin' shot Will!
988
01:18:59,359 --> 01:19:00,902
Get off him!
989
01:19:00,902 --> 01:19:03,947
Fuck! Get off!
990
01:19:08,535 --> 01:19:10,954
Ya fuckin' breed!
991
01:19:12,956 --> 01:19:15,375
You want your
fuckin' knife back?
992
01:19:15,375 --> 01:19:16,209
Huh?
993
01:19:16,209 --> 01:19:17,377
You want your fuckin'
knife back?
994
01:19:17,377 --> 01:19:18,378
Robbie!
995
01:19:19,212 --> 01:19:21,465
Paddy! Stop it!
996
01:19:22,048 --> 01:19:23,884
You're not gonna shoot me.
997
01:19:24,217 --> 01:19:26,470
Now you tell me what fuckin'
happened to Will.
998
01:19:26,470 --> 01:19:28,221
Or I'll fuckin' gut
this little fucker.
999
01:19:28,889 --> 01:19:30,891
Fuck, it was an accident, b'y.
1000
01:19:30,891 --> 01:19:32,559
He was just trying to scare ya!
1001
01:19:32,559 --> 01:19:37,063
He's nudding but snake in the
grass, Robbie, running right
the fuck around you.
1002
01:19:37,063 --> 01:19:37,898
He's not.
1003
01:19:38,064 --> 01:19:38,899
Hey, Robbie!
1004
01:19:38,982 --> 01:19:39,232
[Bang]
1005
01:20:01,505 --> 01:20:05,258
[Crying]
1006
01:22:08,048 --> 01:22:09,215
Paula:
Yeah.
1007
01:22:11,551 --> 01:22:13,053
How are you, Sweetie?
1008
01:22:15,722 --> 01:22:18,725
I know.
Everything's sorted now.
1009
01:22:21,061 --> 01:22:23,396
Don't know yet. I'm
at the station now.
1010
01:22:23,396 --> 01:22:25,482
I just spoke with him.
1011
01:22:26,066 --> 01:22:26,942
Yeah.
1012
01:22:26,942 --> 01:22:29,402
Yeah, I'll call you as
soon as I know.
1013
01:22:30,612 --> 01:22:34,240
I'll see you when you get
out then. Friday.
1014
01:22:34,240 --> 01:22:37,327
And everything is sorted for
Sunday, so don't you worry
about a thing.
1015
01:22:37,327 --> 01:22:39,496
You just take care of yourself.
1016
01:22:40,163 --> 01:22:41,164
Yeah.
1017
01:22:42,582 --> 01:22:47,087
Yeah, okay.
Yeah, you be good.
1018
01:22:47,629 --> 01:22:50,090
You too Sweetie.
1019
01:22:56,429 --> 01:22:57,180
Burt.
1020
01:22:57,931 --> 01:22:58,640
Burt:
Want a lift home?
1021
01:22:59,766 --> 01:23:01,434
Naw, that's okay.
I'm just going down to Paddy's.
1022
01:23:01,434 --> 01:23:02,519
I was gonna walk.
1023
01:23:03,186 --> 01:23:04,437
Jesus no, woman.
1024
01:23:04,437 --> 01:23:06,773
I won't sleep tonight, knowing I
left you out in the cold.
1025
01:23:06,773 --> 01:23:07,983
Hop in.
1026
01:23:08,775 --> 01:23:10,318
[Engine starts]
1027
01:23:38,138 --> 01:23:40,640
Not allowed to smoke in
the house anymore.
1028
01:23:40,640 --> 01:23:41,474
- Oh?
1029
01:23:44,686 --> 01:23:46,688
No, the woman had
'er painted.
1030
01:23:46,688 --> 01:23:50,150
And put her foot
down, as they say.
1031
01:23:50,150 --> 01:23:51,484
I says to 'er, listen-
1032
01:23:51,484 --> 01:23:53,570
If I can't smoke in my
own friggin' home,
1033
01:23:53,570 --> 01:23:56,489
well, I'm, you know, smoking
in the car and that's it.
1034
01:23:56,489 --> 01:23:59,492
Me own little sanctuary,
and nudding else to it.
1035
01:24:00,160 --> 01:24:03,496
And what did she say
about all that?
1036
01:24:03,496 --> 01:24:07,500
Well, I s'pose I'm gonna have to
build a goddamned shed to have
a draw in, now!
1037
01:24:07,500 --> 01:24:08,543
[Paula laughs}
1038
01:24:08,543 --> 01:24:10,336
'Cause she doesn't want the
car stinking of smoke.
1039
01:24:10,336 --> 01:24:11,046
Smart woman.
1040
01:24:12,589 --> 01:24:14,507
Yeah, well, you knows.
1041
01:24:16,843 --> 01:24:20,889
Anyway, my dear, I just wanted
to tell you I'm sorry.
1042
01:24:20,889 --> 01:24:23,683
It's a sin what
happened to Will.
1043
01:24:23,683 --> 01:24:25,727
Thanks, I appreciate that.
1044
01:24:27,687 --> 01:24:30,523
B'y, it's been such
a friggin mess.
1045
01:24:30,523 --> 01:24:33,359
A real kick in the guts.
1046
01:24:33,359 --> 01:24:36,863
We had to wait to piece the
whole thing together, you know.
1047
01:24:36,863 --> 01:24:39,365
Jesus, Paddy was on me,
all like flies in shit.
1048
01:24:39,365 --> 01:24:42,285
And I couldn't say anything
about any of it.
1049
01:24:42,285 --> 01:24:44,788
Feels like it's my fault
or something.
1050
01:24:44,788 --> 01:24:46,122
Don't be so foolish.
1051
01:24:47,248 --> 01:24:49,375
It got nudding to do with you.
We'll all keep going.
1052
01:24:50,752 --> 01:24:52,545
Yeah, s'pose we will.
1053
01:24:54,547 --> 01:24:55,757
And the Winsor boy?
1054
01:24:57,217 --> 01:24:58,551
- Not a clue.
1055
01:24:58,551 --> 01:24:59,761
City crew got that now.
1056
01:25:00,428 --> 01:25:02,555
Not enough manpower out here.
1057
01:25:03,223 --> 01:25:05,558
But they got him.
1058
01:25:05,558 --> 01:25:08,394
They got the gun and all that.
1059
01:25:08,394 --> 01:25:12,107
I don't know how it'll all
play out, but Mick will be
gone for good.
1060
01:25:13,733 --> 01:25:18,279
It's not that much of a
surprise, now, with the
likes of them.
1061
01:25:18,947 --> 01:25:21,241
They's nudding but trash,
the lot of them.
1062
01:25:21,241 --> 01:25:22,909
Well, the young fella had
his hand forced.
1063
01:25:22,909 --> 01:25:26,579
I can't let myself
believe they'd such
spiteful things.
1064
01:25:26,579 --> 01:25:30,667
Well, Jesus, forced or no,
he pulled that trigger.
1065
01:25:30,667 --> 01:25:34,420
Now he made his bed, he's gonna
lay in it a long while, I'd say.
1066
01:25:35,588 --> 01:25:36,589
And over what?
1067
01:25:37,465 --> 01:25:39,259
Settling a score nobody
else was keeping?
1068
01:25:41,261 --> 01:25:42,762
All seems so pointless.
1069
01:25:43,805 --> 01:25:45,807
I don't know what to make of it.
1070
01:26:00,280 --> 01:26:02,282
You gonna need a ride later?
1071
01:26:02,615 --> 01:26:04,868
I'm gonna keep cleaning.
Go through a few things.
1072
01:26:04,868 --> 01:26:07,787
Try to get as much done
as I can before the funeral.
1073
01:26:08,288 --> 01:26:10,331
I'll be here a few
hours at least.
1074
01:26:10,331 --> 01:26:11,207
I don't mind.
1075
01:26:15,962 --> 01:26:17,714
How's Emma keeping?
1076
01:26:20,633 --> 01:26:21,634
I don't know.
1077
01:26:22,844 --> 01:26:26,222
She's a tough girl. She'll have
time to bounce back from it all.
1078
01:26:26,723 --> 01:26:29,517
But I dunno. It's a lot
to take in, I s'pose.
1079
01:26:31,811 --> 01:26:34,480
She'll be home Friday if you
wants to come see her.
1080
01:26:34,898 --> 01:26:35,815
Yeah, I will.
1081
01:26:42,405 --> 01:26:43,740
Thanks for the ride.
1082
01:26:43,740 --> 01:26:45,325
Hey.
1083
01:26:46,659 --> 01:26:48,536
You gonna be alright?
1084
01:26:51,331 --> 01:26:52,498
I really don't know.
75590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.