All language subtitles for Return.to.Christmas.Creek.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:06,093 [cheerful holiday music plays] 2 00:00:06,180 --> 00:00:08,182 ♪ It's Christmas again ♪ 3 00:00:08,312 --> 00:00:10,140 ♪ And everybody's home ♪ 4 00:00:13,143 --> 00:00:17,495 ♪ The fire's burning bright Outside the lights are glowing ♪ 5 00:00:20,063 --> 00:00:24,633 ♪ We all gather 'round To celebrate and cheer ♪ 6 00:00:26,852 --> 00:00:29,507 ♪ Let's raise up our glass ♪ 7 00:00:29,594 --> 00:00:31,901 ♪ To another year ♪ 8 00:00:35,905 --> 00:00:38,951 - Okay, so flights and hotel? - Booked. And car pick-up, too. 9 00:00:39,039 --> 00:00:42,346 Oh, thank you, Carrie, you're amazing. T-minus 24 hours 10 00:00:42,433 --> 00:00:44,522 until I'm sipping cold Mai Tais in a warm beach. 11 00:00:44,609 --> 00:00:46,089 I still can't believe you do Turks et Caicos 12 00:00:46,263 --> 00:00:48,657 - for Christmas, Amelia. [laughs] - It's my tradition. 13 00:00:48,787 --> 00:00:50,702 Trust me, once you try it, you'll never go back 14 00:00:50,789 --> 00:00:52,748 to regular Christmas festivities. 15 00:00:52,835 --> 00:00:54,793 Like sipping eggnog by the fire? 16 00:00:54,880 --> 00:00:57,231 Exactly. I'll buy you a ticket! 17 00:00:57,318 --> 00:00:59,537 No, come on, you've been too generous this year. 18 00:00:59,624 --> 00:01:01,365 Besides, I thought you invited Brad? 19 00:01:01,452 --> 00:01:03,585 I did, but Brad's set on spending Christmas 20 00:01:03,672 --> 00:01:05,543 - at his parents'. - Well. I guess some people 21 00:01:05,630 --> 00:01:08,111 like the simple joys of a traditional Christmas. 22 00:01:08,198 --> 00:01:11,462 What is more joyful than sunshine? Anyway... 23 00:01:11,549 --> 00:01:13,769 I invited him to Christmas dinner with my parents tonight. 24 00:01:13,856 --> 00:01:16,032 You're having a Danish smoörgaåsbord 25 00:01:16,119 --> 00:01:18,643 and it's December 18th... It's not really the same thing. 26 00:01:19,992 --> 00:01:21,994 So, you nervous for the big pitch? 27 00:01:22,082 --> 00:01:24,040 Carrie, we designed their top selling app. 28 00:01:24,127 --> 00:01:25,737 Bill Burns needs us, we've got this. 29 00:01:25,824 --> 00:01:28,262 Correction: you designed their top selling app. 30 00:01:28,349 --> 00:01:30,133 - You've got this. - Well, either way, 31 00:01:30,220 --> 00:01:32,875 it's almost time to start shopping on Christmas Assist! 32 00:01:34,877 --> 00:01:37,967 For 3 years, our partnership on Closet Assist 33 00:01:38,141 --> 00:01:39,708 has offered the individual shopper 34 00:01:39,838 --> 00:01:43,103 an unparalleled selection in an over-saturated marketplace. 35 00:01:43,581 --> 00:01:46,454 Now, I'm about to revolutionize the way we do 36 00:01:46,584 --> 00:01:48,151 our holiday shopping in an app. 37 00:01:48,325 --> 00:01:50,806 For those who want to escape the chaos of Christmas, 38 00:01:50,893 --> 00:01:52,503 and get away from it all without all the fuss, 39 00:01:52,590 --> 00:01:55,550 I give you Christmas Assist. 40 00:01:55,985 --> 00:01:59,206 More advanced than a gift registry, our app consolidates 41 00:01:59,293 --> 00:02:01,208 your loved one's shopping wish lists into one place. 42 00:02:01,295 --> 00:02:04,515 All you have to do is click on their online profile like so, 43 00:02:04,863 --> 00:02:07,431 and you can browse, buy it, and deliver it 44 00:02:07,518 --> 00:02:09,564 all in the click of a button. 45 00:02:10,913 --> 00:02:11,870 Interesting idea. 46 00:02:12,480 --> 00:02:14,351 What's even more interesting, Bill, is that we've built in 47 00:02:14,438 --> 00:02:16,397 an algorithm that, based on past purchases, 48 00:02:16,484 --> 00:02:19,617 not only buys the gift, but also sends the card. 49 00:02:20,052 --> 00:02:21,967 Amelia, aren't you concerned it takes 50 00:02:22,054 --> 00:02:23,534 some of the thoughtfulness out of gift-giving? 51 00:02:25,362 --> 00:02:26,363 It also sort of ruins 52 00:02:26,450 --> 00:02:29,279 the element of surprise, don't you think? 53 00:02:29,366 --> 00:02:31,934 Oh! Well... I mean, you could look at it that way, 54 00:02:32,021 --> 00:02:34,806 but there is so much pressure on what to buy these days. 55 00:02:34,893 --> 00:02:37,157 This way, you can rest easy knowing you found 56 00:02:37,244 --> 00:02:39,202 exactly what your loved one wants, 57 00:02:39,289 --> 00:02:41,073 without ever having to be there in person. 58 00:02:44,729 --> 00:02:47,950 Now, you know we're big supporters of Closet Assist, 59 00:02:48,037 --> 00:02:50,605 Amelia, and we were excited to see how this app 60 00:02:50,692 --> 00:02:52,868 could benefit our clientele, 61 00:02:52,955 --> 00:02:55,914 but I'm not sure that Christmas Assist 62 00:02:56,306 --> 00:02:58,439 encompasses the true spirit of Christmas. 63 00:03:00,005 --> 00:03:01,181 It's a no. 64 00:03:01,833 --> 00:03:02,878 I'm sorry. 65 00:03:02,965 --> 00:03:05,663 [sad melody] 66 00:03:07,970 --> 00:03:10,233 What do they mean I don't know Christmas? I was born 67 00:03:10,320 --> 00:03:11,800 in a town called Christmas Creek... you can't get 68 00:03:11,887 --> 00:03:14,542 - more Christmassy than that! - I thought you were 69 00:03:14,629 --> 00:03:17,675 - from San Francisco? - I am. I mean... 70 00:03:17,806 --> 00:03:20,504 I moved to San Francisco when I was 13. So, okay, technically, 71 00:03:20,591 --> 00:03:22,593 I haven't been back to Christmas Creek in a while, 72 00:03:22,680 --> 00:03:25,770 - but I know Christmas. - Yeah, of course! 73 00:03:25,857 --> 00:03:28,643 You're very... festive. 74 00:03:29,818 --> 00:03:30,775 [clears throat] 75 00:03:33,735 --> 00:03:35,693 - They're right. - Amelia... 76 00:03:35,780 --> 00:03:38,522 Don't let the investors get you down. They just didn't get it. 77 00:03:38,653 --> 00:03:40,655 But it's my job to make them get it. 78 00:03:40,742 --> 00:03:42,178 I was certain it would be a yes. 79 00:03:42,309 --> 00:03:43,658 Because you're great at what you do. 80 00:03:43,745 --> 00:03:45,747 You know, if anybody knows apps and what people want, 81 00:03:45,834 --> 00:03:47,531 - it's you. - [sighs] 82 00:03:47,792 --> 00:03:48,880 Well, any word from Brad 83 00:03:48,967 --> 00:03:50,142 on what time he's coming to dinner? 84 00:03:50,273 --> 00:03:52,536 Yes. He apologizes, but he's gonna be late, 85 00:03:52,623 --> 00:03:54,364 but your parents will see you right at six. 86 00:03:54,451 --> 00:03:56,497 Right. Okay. Well, then I better get cooking. 87 00:03:57,585 --> 00:03:58,586 Carrie? 88 00:03:59,500 --> 00:04:00,718 Thank you for everything. 89 00:04:02,024 --> 00:04:04,374 Oh... and Merry Christmas! 90 00:04:04,940 --> 00:04:06,985 Oh! Now, there's the spirit! [chuckles] 91 00:04:09,553 --> 00:04:12,426 [upbeat holiday music plays] 92 00:04:15,385 --> 00:04:17,779 It's only 4 flights of stairs. It's good for the cardio, Dan. 93 00:04:17,909 --> 00:04:20,477 - My cardio is perfectly fine. - Well, until you find work here, 94 00:04:20,608 --> 00:04:21,826 it's important for your stress level. 95 00:04:22,262 --> 00:04:24,089 I'll tell you what would help my stress is not talking about it. 96 00:04:24,176 --> 00:04:26,004 Hello, sweetie. Looks delicious. 97 00:04:26,135 --> 00:04:27,658 Hi, Dad, dinner's almost ready. 98 00:04:27,745 --> 00:04:29,443 Hi, honey. Do you want some help with the frikadellers? 99 00:04:29,530 --> 00:04:31,009 Mom, I am preparing the smoörgaåsbord this year. 100 00:04:31,183 --> 00:04:33,360 You are my guest. You do enough for us. Please. 101 00:04:33,447 --> 00:04:34,926 Honey, it's okay. Let me help you. 102 00:04:35,144 --> 00:04:37,277 [sighs] Do you think the reason I can't cook 103 00:04:37,364 --> 00:04:39,670 is because the Danes eat open faced sandwiches for every meal? 104 00:04:39,757 --> 00:04:41,803 - [laughing] - I think the reason 105 00:04:41,890 --> 00:04:43,631 you don't cook, not that you can't, 106 00:04:43,718 --> 00:04:45,633 is because your focus is on your work. 107 00:04:45,937 --> 00:04:48,157 - Is Brad coming? - Uh, later, he's... he's stuck 108 00:04:48,244 --> 00:04:50,638 - at the office. - Oh, well... More cheese for me. 109 00:04:50,768 --> 00:04:52,944 Uh, Dan, why don't you set the table? 110 00:04:53,031 --> 00:04:56,992 - [chuckles] What's this? - Doesn't matter. 111 00:04:57,209 --> 00:04:59,124 [Helena] Oh, we received a letter from Hughes' Family Inn 112 00:04:59,255 --> 00:05:00,343 this morning... 113 00:05:00,778 --> 00:05:02,780 What? From Uncle Harry? How'd he find you in Chicago? 114 00:05:02,867 --> 00:05:05,217 It was forwarded from our San Francisco address. 115 00:05:05,305 --> 00:05:07,045 It was originally mailed back in November. 116 00:05:07,132 --> 00:05:09,700 - What, are you going to open it? - Well, it's probably junk mail. 117 00:05:09,787 --> 00:05:11,789 [jazz music in the background] 118 00:05:11,876 --> 00:05:14,401 - How did your meeting go? - Uh, it was fine. Great. 119 00:05:14,966 --> 00:05:16,925 Actually, not great at all. The investors think 120 00:05:17,055 --> 00:05:19,449 - I don't understand Christmas. - What's to understand? 121 00:05:19,623 --> 00:05:22,800 I'm so sorry, honey. I know how hard you worked on that app. 122 00:05:22,887 --> 00:05:26,021 Yeah, I just don't get it. I'm hoping that Turks and Caicos 123 00:05:26,108 --> 00:05:27,327 will re-inspire me because right now 124 00:05:27,414 --> 00:05:29,503 I just, I don't know how to fix it. 125 00:05:30,852 --> 00:05:32,288 Well, I'm sure you'll think of something. 126 00:05:32,941 --> 00:05:34,595 You know, you could stay here this year. 127 00:05:34,682 --> 00:05:37,249 Your dad's got some interviews but... 128 00:05:37,337 --> 00:05:39,513 What, and we could do another smoörgaåsbord? 129 00:05:39,817 --> 00:05:42,951 Mom, you just moved, and we don't ever do a big Christmas, 130 00:05:43,038 --> 00:05:44,474 just the 3 of us anyway, so don't worry. 131 00:05:44,605 --> 00:05:46,084 Just focus on getting settled. 132 00:05:49,871 --> 00:05:52,874 Are you gonna open it, Dad, or just keep staring at it? 133 00:05:53,875 --> 00:05:55,790 I am not opening that, or the past. 134 00:05:55,877 --> 00:05:58,096 Yeah, well, maybe Uncle Harry is reaching out? 135 00:05:58,183 --> 00:06:00,925 Well, he never has before, so don't get your hopes up, honey. 136 00:06:01,012 --> 00:06:02,666 It's probably just a general mail-out. 137 00:06:02,753 --> 00:06:04,755 You won't know unless you open it, right? 138 00:06:04,842 --> 00:06:07,323 - [Helena] Mm-hmm! - Here. okay, I'll do it. 139 00:06:07,932 --> 00:06:09,978 [whimsical melody] 140 00:06:12,023 --> 00:06:14,374 "Experience the magic of the 40th Anniversary 141 00:06:14,461 --> 00:06:17,725 of Fly-by Santa by staying at Hughes' Family Inn." 142 00:06:19,117 --> 00:06:20,554 It's just a general mail-out. 143 00:06:21,772 --> 00:06:24,079 Well. I guess not much has changed. 144 00:06:30,520 --> 00:06:33,218 - Hello, hello! - Brad, you made it. 145 00:06:33,349 --> 00:06:34,524 Sorry I'm late. Work was crazy. 146 00:06:34,829 --> 00:06:37,092 Oh, it's okay. Things were crazy here, too. I haven't even 147 00:06:37,222 --> 00:06:39,964 started packing yet. My parents stuck around 148 00:06:40,051 --> 00:06:42,532 for as many rounds of smorg as they could, but you missed them. 149 00:06:42,619 --> 00:06:45,883 - Can I make you a sandwich? - I'm okay. Thanks... 150 00:06:46,667 --> 00:06:48,451 Truth is, I've been thinking. 151 00:06:49,104 --> 00:06:51,759 - I think we should talk. - About Christmas. 152 00:06:52,716 --> 00:06:54,239 My parents really want to meet you. 153 00:06:54,501 --> 00:06:56,503 And I would like to meet them, too. 154 00:06:56,590 --> 00:06:58,809 So, why don't you want to spend the holidays with us? 155 00:06:59,462 --> 00:07:03,118 It's not that... It's such a sweet offer, Brad, 156 00:07:03,205 --> 00:07:05,076 but I'm already booked for Turks and Caicos. 157 00:07:05,207 --> 00:07:08,166 - You can go there any time. - Yeah, I understand that, 158 00:07:08,253 --> 00:07:10,430 but you know the holidays are stressful for me. 159 00:07:10,560 --> 00:07:12,649 One argument between your dad and uncle years ago 160 00:07:12,736 --> 00:07:14,172 shouldn't ruin all family Christmases. 161 00:07:14,346 --> 00:07:16,610 I just... Well, I like the peace and quiet of the beach. 162 00:07:16,740 --> 00:07:18,742 I can't just lay on a beach while my family is together 163 00:07:18,829 --> 00:07:20,744 for the holidays. My parents are getting older... 164 00:07:20,875 --> 00:07:22,311 I want to spend more time with them. 165 00:07:22,746 --> 00:07:24,705 - Then I don't know what to say. - You just designed 166 00:07:24,835 --> 00:07:26,446 an entire app around the holidays, 167 00:07:26,620 --> 00:07:28,317 yet you want nothing to do with it? 168 00:07:28,404 --> 00:07:29,971 Brad... [sighs] Just please, don't bring my app 169 00:07:30,058 --> 00:07:31,146 into this right now. 170 00:07:31,407 --> 00:07:33,104 I just don't do festive family stuff, 171 00:07:33,235 --> 00:07:34,671 and I thought you were okay with that. 172 00:07:34,889 --> 00:07:37,326 Not if my girlfriend never wants to celebrate Christmas with me. 173 00:07:38,893 --> 00:07:40,590 Amelia, I'm really trying here, but... 174 00:07:40,677 --> 00:07:42,897 - But what? - [soft music plays] 175 00:07:44,246 --> 00:07:46,553 For two years, it's been this push-pull dance we do. 176 00:07:47,597 --> 00:07:50,470 I try to move things forward, and you keep pulling away. 177 00:07:51,688 --> 00:07:53,168 And I don't want to dance anymore. 178 00:07:56,998 --> 00:07:59,043 I'm sorry, Amelia. 179 00:08:24,939 --> 00:08:26,027 [sigh] 180 00:08:43,000 --> 00:08:44,088 [slight chuckle] 181 00:08:46,482 --> 00:08:49,093 [hopeful holiday music plays] 182 00:09:00,104 --> 00:09:03,368 Your flight leaves in an hour, what are you still doing here? 183 00:09:04,152 --> 00:09:05,414 I'm not going. 184 00:09:06,067 --> 00:09:07,155 What? Why? 185 00:09:07,329 --> 00:09:09,679 Because Brad broke up with me last night. 186 00:09:09,897 --> 00:09:12,029 [gasps] Amelia... 187 00:09:12,247 --> 00:09:14,249 - I'm so sorry. - It's okay... 188 00:09:14,336 --> 00:09:17,948 but suddenly the idea of sipping Mai Tais on the beach by myself 189 00:09:18,079 --> 00:09:21,735 - no longer sounds fun. - So, what're you gonna do? 190 00:09:22,257 --> 00:09:23,911 I'm going back to my roots. 191 00:09:23,998 --> 00:09:26,435 [gasps] I knew you were a brunette! 192 00:09:26,522 --> 00:09:28,480 You know, I once cut off all my hair after a breakup. 193 00:09:29,394 --> 00:09:32,310 No, I'm, uh... I'm going to Christmas Creek. 194 00:09:32,528 --> 00:09:35,923 - Wait, what is this? - Fly-by Santa. 195 00:09:36,445 --> 00:09:39,274 It's a tradition my Uncle Harry started 40 years ago, 196 00:09:39,361 --> 00:09:41,972 collecting toys for needy children in remote areas 197 00:09:42,059 --> 00:09:44,714 and delivering them by plane on Christmas Eve. [gasps] Uh... 198 00:09:45,149 --> 00:09:47,935 - This is me. - [chuckles] 199 00:09:48,022 --> 00:09:50,372 That's you? You're so cute! 200 00:09:50,459 --> 00:09:53,984 I was Santa's Little Helper. I was his co-pilot when we flew. 201 00:09:54,071 --> 00:09:57,031 Of course you were. But, wait... I thought 202 00:09:57,118 --> 00:09:59,860 you haven't been to Christmas Creek since you were a kid? 203 00:09:59,947 --> 00:10:02,689 I know, but it's only a 3-hour drive from Chicago. 204 00:10:02,776 --> 00:10:04,865 So, if Bill Burns thinks I've forgotten 205 00:10:04,952 --> 00:10:07,258 the spirit of Christmas, maybe Christmas Creek will help. 206 00:10:08,520 --> 00:10:10,174 Alright, I like this idea! 207 00:10:11,654 --> 00:10:12,786 Thank you! 208 00:10:13,090 --> 00:10:15,440 [hopeful melody] 209 00:10:29,411 --> 00:10:31,195 Why are there no street signs? 210 00:10:31,761 --> 00:10:33,545 - [GPS] Rerouting. - [sigh] 211 00:10:54,131 --> 00:10:55,089 [long sigh] 212 00:10:57,482 --> 00:11:00,529 - Oh. [nervous laugh] - Need a hand, ma'am? 213 00:11:00,616 --> 00:11:02,705 No, I'm... I'm good, thanks! 214 00:11:03,053 --> 00:11:05,229 Are you sure? 'Cause you've been driving about 20 miles 215 00:11:05,360 --> 00:11:06,404 under the speed limit. 216 00:11:07,971 --> 00:11:08,842 Yeah... 217 00:11:09,407 --> 00:11:12,236 I saw the plates. Illinois, huh? You're from out of town? 218 00:11:12,323 --> 00:11:15,109 Yeah, well, I was... I was trying to read my GPS, 219 00:11:15,239 --> 00:11:17,241 but there are no street signs, so... 220 00:11:17,459 --> 00:11:19,156 Well, that's so you can ask a local for directions. 221 00:11:19,548 --> 00:11:21,245 - Oh... [chuckles] - Where you headed? 222 00:11:21,593 --> 00:11:23,291 Well, I'm looking for Hughes' Family Inn. 223 00:11:23,421 --> 00:11:24,596 I thought it was this way. 224 00:11:25,336 --> 00:11:26,250 Yeah, you're nearly there. 225 00:11:26,468 --> 00:11:27,991 It's just about half a mile down the road, 226 00:11:28,078 --> 00:11:30,124 - then take a right. - Oh! 227 00:11:30,254 --> 00:11:32,256 But, you know, [clears throat] you shouldn't be 228 00:11:32,387 --> 00:11:34,781 driving these roads without winter tires. 229 00:11:34,998 --> 00:11:36,391 Oh, I know, I clearly didn't plan well. 230 00:11:36,608 --> 00:11:39,786 - I wasn't supposed to be here... - Well, don't sound too excited. 231 00:11:39,873 --> 00:11:42,745 - [laughing] - Look, why don't you follow me? 232 00:11:42,832 --> 00:11:44,312 But then I suggest you get some proper tires. 233 00:11:44,442 --> 00:11:45,792 What are you, the road police? 234 00:11:45,922 --> 00:11:48,403 [scoffs] Actually, I do search and rescue for the area, 235 00:11:48,490 --> 00:11:50,274 and I'd hate to have to pull you out of the ditch. 236 00:11:51,319 --> 00:11:53,582 Right! Okay. Well, I appreciate that. 237 00:11:54,061 --> 00:11:55,715 All right. Follow me, I'll get you there, okay? 238 00:11:55,889 --> 00:11:57,412 - Thank you. - All right, no problem. 239 00:12:27,572 --> 00:12:29,400 Hey. What are you doing here? 240 00:12:29,749 --> 00:12:31,098 Oh, I was driving around when I found 241 00:12:31,185 --> 00:12:33,970 - this woman looking for the inn. - Ha. 242 00:12:35,493 --> 00:12:37,800 You haven't changed one bit. 243 00:12:39,323 --> 00:12:41,935 Oh. Thanks? [laughs] 244 00:12:42,805 --> 00:12:46,156 - You got a reservation? - Uh, no, not exactly... 245 00:12:46,330 --> 00:12:50,726 Uh, well, I'm sorry to tell you this, but we're all booked up. 246 00:12:50,813 --> 00:12:52,293 You might be able to find a room in town. 247 00:12:53,511 --> 00:12:55,252 Uncle Harry, it's me. 248 00:12:58,865 --> 00:12:59,996 Amelia? 249 00:13:00,083 --> 00:13:03,478 - [laughing] Yeah! - Wait, you're Meels?! 250 00:13:04,740 --> 00:13:07,743 Wow! This is, uh... a real surprise. 251 00:13:07,830 --> 00:13:09,832 - [chuckles] - I'd say! [chuckles] 252 00:13:10,528 --> 00:13:13,227 Um... Well, I... [stammering] 253 00:13:13,357 --> 00:13:15,664 You remember Mike Ruggles? 254 00:13:16,186 --> 00:13:18,841 - Wait, you're Mike Ruggles? - As far as I know. 255 00:13:18,972 --> 00:13:20,277 [laughs] 256 00:13:20,408 --> 00:13:22,105 So, did you drive in from San Francisco? 257 00:13:22,497 --> 00:13:25,935 Uh, no, I... I moved to Chicago a few years ago for work 258 00:13:26,022 --> 00:13:28,503 to launch a shopping app called Closet Assist. 259 00:13:28,590 --> 00:13:30,940 - Maybe you've heard of it? - [smacks lips] 260 00:13:32,028 --> 00:13:35,031 Or not... Anyways, um, I got the brochure for Fly-by Santa 261 00:13:35,205 --> 00:13:39,296 and I figured why not come back for the 40th anniversary flight? 262 00:13:39,383 --> 00:13:41,821 Huh. Are your mom and dad coming too? 263 00:13:42,865 --> 00:13:44,998 Uh, no. No, it's just me. 264 00:13:45,563 --> 00:13:46,782 That's great! 265 00:13:48,131 --> 00:13:49,829 - [both laughing] - Come here. 266 00:13:49,916 --> 00:13:53,223 Oh, man. You... You have grown, let me tell you! 267 00:13:53,310 --> 00:13:54,485 It's just... It's great to see you. 268 00:13:54,572 --> 00:13:55,617 You, too, Uncle Harry. 269 00:13:56,966 --> 00:13:58,925 You know, I should get going. 270 00:13:59,360 --> 00:14:00,535 Okay. See ya! 271 00:14:01,275 --> 00:14:03,407 Welcome back to Christmas Creek, Meels. 272 00:14:04,278 --> 00:14:07,150 - Enjoy your stay. - Thanks, Ruggles. See you! 273 00:14:07,237 --> 00:14:08,456 - [laughs] - See ya. 274 00:14:10,458 --> 00:14:11,720 Well, come on, let's get you inside. 275 00:14:11,807 --> 00:14:13,853 - Okay, yeah! - Yeah. Good to see ya! 276 00:14:13,940 --> 00:14:15,985 - Good seeing you too! - Did you see the plane? 277 00:14:16,072 --> 00:14:17,857 - Oh, my gosh! It's still there? - Yeah. 278 00:14:20,685 --> 00:14:22,818 Wow, it looks amazing in here, Uncle Harry! 279 00:14:22,905 --> 00:14:23,993 - Did you do all this? - Yeah. 280 00:14:24,385 --> 00:14:27,170 - I fixed it up a little bit. - Well, but it looks so... 281 00:14:27,257 --> 00:14:29,781 so beautiful... and it's so busy! 282 00:14:29,912 --> 00:14:33,437 Well, we've been very lucky. We got lots of returning guests. 283 00:14:33,568 --> 00:14:34,482 [chuckles] 284 00:14:34,656 --> 00:14:35,875 [Nathan] Uh, Harry's being modest, 285 00:14:35,962 --> 00:14:38,138 it's all him. He's the heart and soul of the inn. 286 00:14:38,225 --> 00:14:40,967 Thanks. Uh, this is Nathan, he runs our front desk. 287 00:14:41,054 --> 00:14:43,491 - This is my niece... - Amelia. Nice to meet you. 288 00:14:43,970 --> 00:14:45,972 Niece? You have a niece? 289 00:14:46,755 --> 00:14:48,670 - Welcome to Hughes' Family Inn! - Thank you. 290 00:14:48,757 --> 00:14:51,978 Um, I was hoping that you might have a room available? 291 00:14:52,326 --> 00:14:53,501 Okay! Uh, room... 292 00:14:53,893 --> 00:14:56,156 Uh, this time of year... 293 00:14:56,243 --> 00:14:58,027 - Um... - You know what, don't worry. 294 00:14:58,114 --> 00:15:01,030 - I'm sorry, I should've called. - No, no. It's fine, really. 295 00:15:01,204 --> 00:15:02,858 It's fine. It's not a problem at all. You know what? 296 00:15:02,945 --> 00:15:04,207 'Cause you can stay in the cabin. 297 00:15:04,773 --> 00:15:05,992 Wait, the cabin where I grew up? 298 00:15:06,166 --> 00:15:09,299 - And where I now live. - Right, yeah, of course you do. 299 00:15:09,430 --> 00:15:12,520 We still have your old room. I mean, if you're comfortable. 300 00:15:13,347 --> 00:15:14,609 Yeah, that would be great. 301 00:15:14,739 --> 00:15:16,916 - Thank you! - Then perfect! Problem solved. 302 00:15:17,133 --> 00:15:19,179 Okay. Right. Well, uh, let's go get your bag. 303 00:15:19,483 --> 00:15:20,484 Great! 304 00:15:22,138 --> 00:15:24,619 [grunting] 305 00:15:25,315 --> 00:15:26,273 [chuckles] 306 00:15:27,709 --> 00:15:28,797 Well... 307 00:15:30,277 --> 00:15:31,365 [gasps] 308 00:15:32,932 --> 00:15:34,890 Aw! It looks exactly the same! 309 00:15:35,021 --> 00:15:37,545 Yeah, not much has changed since... Well. 310 00:15:38,502 --> 00:15:39,895 You know. [laughs] 311 00:15:41,984 --> 00:15:42,898 Hey. 312 00:15:43,768 --> 00:15:44,813 I remember this. 313 00:15:45,031 --> 00:15:46,293 [Harry] Oh, I think that was your mother's. 314 00:15:46,380 --> 00:15:47,903 - Yeah. - Yeah. 315 00:15:50,036 --> 00:15:51,820 You don't... You don't have a Christmas tree? 316 00:15:52,516 --> 00:15:54,518 Oh well, no. Not yet. 317 00:15:54,605 --> 00:15:58,261 Uh, it's always busy, but I'm a little behind this year. 318 00:16:00,568 --> 00:16:01,786 It's a great photo of you... 319 00:16:01,873 --> 00:16:04,659 [small chuckle] So, have you done much flying? 320 00:16:04,746 --> 00:16:08,054 Um, no. I mean, regular airlines, yeah, 321 00:16:08,141 --> 00:16:11,448 but I haven't been in the right seat in a long time. 322 00:16:11,535 --> 00:16:13,624 Not really sure I'd remember how. 323 00:16:14,190 --> 00:16:16,888 How is Pamela doing? Is she around? 324 00:16:16,976 --> 00:16:20,762 Yes. Uh, no. I mean... she's in town, uh... 325 00:16:20,892 --> 00:16:22,764 but things didn't work out with us. 326 00:16:22,851 --> 00:16:24,722 Oh, I'm sorry, Uncle Harry. 327 00:16:25,245 --> 00:16:28,944 I always thought you and Pamela were just the perfect couple. 328 00:16:30,554 --> 00:16:32,165 Yeah. Anyway, um... 329 00:16:32,861 --> 00:16:34,863 The brochure, how did you get that? 330 00:16:35,733 --> 00:16:37,300 Uh, it was mailed to my parents. 331 00:16:38,432 --> 00:16:40,695 But I take it... you didn't send it? [laughs] 332 00:16:41,087 --> 00:16:42,958 No, I didn't. I would have, 333 00:16:43,089 --> 00:16:45,134 but I wasn't too sure you wanted to come to the anniversary, 334 00:16:45,439 --> 00:16:48,268 - and I didn't have your address. - It's okay, don't worry. 335 00:16:49,138 --> 00:16:50,531 Your father didn't send you? 336 00:16:51,793 --> 00:16:53,012 No, um... 337 00:16:53,273 --> 00:16:55,840 He doesn't even know I'm here actually. 338 00:16:56,102 --> 00:16:58,104 I just... I wanted to see you. 339 00:16:58,582 --> 00:17:00,802 Well, I'm glad you came. 340 00:17:01,237 --> 00:17:03,239 - Me, too. - All right. 341 00:17:03,326 --> 00:17:05,459 Well, I better get back to hanging those lights. 342 00:17:05,589 --> 00:17:07,069 Uh, I'll let you settle in. 343 00:17:07,156 --> 00:17:08,723 You're probably tired after your drive. 344 00:17:09,028 --> 00:17:10,594 Right. Yeah, of course. [laughs] 345 00:17:10,681 --> 00:17:11,769 Of course, your room is upstairs. 346 00:17:12,988 --> 00:17:15,469 - Make yourself at home. - Thanks, Uncle Harry. 347 00:17:15,904 --> 00:17:16,774 Okay! 348 00:17:21,127 --> 00:17:22,998 [door opened and closed] 349 00:17:44,280 --> 00:17:45,455 Phew... 350 00:17:57,424 --> 00:17:58,903 - Hey, good morning! - Hey. 351 00:17:58,990 --> 00:18:01,863 - How did you sleep? - Uh, good. It's so quiet here, 352 00:18:01,950 --> 00:18:03,995 - I slept really well, actually. - [laughs] Yeah, good. 353 00:18:04,257 --> 00:18:05,475 All right. I made you some coffee. 354 00:18:05,736 --> 00:18:07,782 I just have some stuff I need to take care of at the inn, 355 00:18:07,869 --> 00:18:08,957 and you can take anything you want 356 00:18:09,044 --> 00:18:10,089 - from the fridge. - Thanks! 357 00:18:10,785 --> 00:18:13,004 - So what are your plans? - Uh, I thought I might head 358 00:18:13,092 --> 00:18:15,485 - into town, check things out. - Sounds like fun. 359 00:18:15,572 --> 00:18:16,834 Yeah, you wanna do dinner later? 360 00:18:17,008 --> 00:18:17,966 Yeah, that'll work. 361 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 Um, and to get into town, I just, 362 00:18:19,968 --> 00:18:21,274 I hang a left at the road? 363 00:18:21,404 --> 00:18:23,711 - Yeah, that'll get you there. - Cool. 364 00:18:24,103 --> 00:18:26,017 Um... You know what? 365 00:18:27,236 --> 00:18:28,542 Why don't you just take my truck? 366 00:18:28,629 --> 00:18:30,370 It's better for the winter roads. 367 00:18:30,457 --> 00:18:32,459 And the ignition sticks a little bit. 368 00:18:32,546 --> 00:18:34,330 - Thanks! - Okay. 369 00:18:47,517 --> 00:18:49,215 Phew, all right. 370 00:18:50,172 --> 00:18:52,435 - Here we go...! - [engine roaring] 371 00:19:08,756 --> 00:19:11,193 It still lives up to the name! 372 00:19:13,674 --> 00:19:17,156 [indistinct conversations] 373 00:19:25,512 --> 00:19:27,122 [bell jingling] 374 00:19:27,557 --> 00:19:30,169 [holiday music plays in store] 375 00:19:30,734 --> 00:19:33,520 - Can I help you? - I'm just browsing, thanks. 376 00:19:36,349 --> 00:19:38,568 - You work here? - My mom owns it. 377 00:19:38,655 --> 00:19:40,048 She just went to get us some hot chocolate. 378 00:19:41,571 --> 00:19:43,617 I used to come here with my parents when I was your age. 379 00:19:44,226 --> 00:19:46,185 It's always the best spot for Christmas decorations. 380 00:19:46,968 --> 00:19:48,578 Christmas is the most wonderful time of year! 381 00:19:49,884 --> 00:19:50,972 What are you working on? 382 00:19:51,146 --> 00:19:52,800 [girl] My school report on Amelia Earhart. 383 00:19:52,887 --> 00:19:55,368 - She's a pilot and my hero. - Really? 384 00:19:55,846 --> 00:19:58,762 - My name is Amelia. - Whoa, you're so lucky! 385 00:19:59,023 --> 00:20:00,677 - I'm Scout. - Hi, Scout. 386 00:20:01,287 --> 00:20:02,549 You know, my uncle loves to fly. 387 00:20:02,636 --> 00:20:03,550 Mine too! 388 00:20:04,159 --> 00:20:06,117 My uncle was in the Air Force, and my dad's a soldier. 389 00:20:06,988 --> 00:20:08,555 They sound very brave. 390 00:20:09,469 --> 00:20:10,818 Well, I'll just get this card. 391 00:20:16,127 --> 00:20:17,825 Build your own gingerbread house? 392 00:20:18,434 --> 00:20:20,393 It's a tradition in Christmas Creek. 393 00:20:20,654 --> 00:20:22,699 - You should come tomorrow! - [Amelia] Yeah, maybe. 394 00:20:22,786 --> 00:20:25,311 Well, thank you, Scout! And maybe I'll see you later. 395 00:20:27,661 --> 00:20:29,053 Bye, Amelia! 396 00:20:32,405 --> 00:20:34,320 I made a list of all the guest names 397 00:20:34,407 --> 00:20:36,887 for the Christmas stockings and, uh, I was thinking we could use 398 00:20:36,974 --> 00:20:38,411 some extra lights around the fireplace. 399 00:20:38,585 --> 00:20:40,543 Ah! That's a good idea, Nathan. Thanks! 400 00:20:40,630 --> 00:20:41,675 I'll call Elise, put some aside. 401 00:20:41,849 --> 00:20:42,806 Okay, great. 402 00:20:42,937 --> 00:20:45,069 Hey, uh, I never knew you had a niece. 403 00:20:46,027 --> 00:20:48,856 I do... I do. I haven't seen her in a while. 404 00:20:49,117 --> 00:20:52,163 You know, Amelia was my original co-pilot on Fly-by. 405 00:20:52,729 --> 00:20:55,732 That's so sweet! And now she's here. It must be so wonderful. 406 00:20:56,559 --> 00:20:58,996 It is. It... It really is. 407 00:20:59,910 --> 00:21:03,523 Uh, say, Nathan, you wouldn't have sent a brochure 408 00:21:03,610 --> 00:21:05,438 to my brother, did you? 409 00:21:05,525 --> 00:21:07,483 - Your brother? - Dan Hughes. 410 00:21:08,092 --> 00:21:10,791 I don't think so. Uh, well, I mean... 411 00:21:10,878 --> 00:21:12,488 - maybe? - You did? 412 00:21:12,749 --> 00:21:15,404 Well, I compiled a list of all addresses and past guests 413 00:21:15,491 --> 00:21:18,015 for the past 40 years, for the anniversary of Fly-by Santa. 414 00:21:18,102 --> 00:21:20,583 And, uh... I'm sorry, I didn't know there were people 415 00:21:20,757 --> 00:21:23,282 we weren't sending them to. You're very private, Harry. 416 00:21:23,412 --> 00:21:25,588 No, it's fine. It really is. It's fine. 417 00:21:25,719 --> 00:21:28,374 You're just doing your job. Okay. 418 00:21:37,731 --> 00:21:40,429 Amelia? Hi! 419 00:21:40,560 --> 00:21:43,476 I saw you through the window. I... I heard you were in town. 420 00:21:43,737 --> 00:21:45,826 Pamela! Hi! How did you know...? 421 00:21:45,956 --> 00:21:48,872 Oh, it's a small town. News travels fast. 422 00:21:48,959 --> 00:21:50,613 - Oh... - Actually, 423 00:21:50,700 --> 00:21:53,442 Mike Ruggles was in earlier having his cappuccino, so... 424 00:21:53,529 --> 00:21:56,315 - Oh, Mike... Yeah. - Yeah, Mike. 425 00:21:56,445 --> 00:21:58,186 - [both laughing] - So... 426 00:21:58,665 --> 00:22:00,362 - How are you? - Uh, good! 427 00:22:00,449 --> 00:22:02,973 Well, I'm actually in town for Fly-by Santa, for Christmas. 428 00:22:03,147 --> 00:22:05,759 - Are you staying at the inn? - With Uncle Harry at the cabin. 429 00:22:06,237 --> 00:22:08,370 Well, say hi to him for me. 430 00:22:08,675 --> 00:22:10,851 I don't see him around much these days. 431 00:22:11,112 --> 00:22:12,592 Right, yeah. He mentioned that he's been 432 00:22:12,722 --> 00:22:13,636 pretty busy with things. 433 00:22:13,941 --> 00:22:16,204 Yeah, it's been like that for a while now. 434 00:22:19,076 --> 00:22:22,732 - Anyway, nice to see you. - Aw. You, too, Pamela. 435 00:22:22,863 --> 00:22:24,386 - See you soon. - See you soon! 436 00:22:34,614 --> 00:22:37,486 - [sigh] - [engine turning over] 437 00:22:37,573 --> 00:22:41,577 [cell phone ringing and vibrating] 438 00:22:42,535 --> 00:22:44,885 - Amelia Hughes. - [Helena] Hi, honey! 439 00:22:45,276 --> 00:22:47,278 Mom? Mom! Hi! 440 00:22:47,366 --> 00:22:50,891 - How was your flight? - My flight? Uh, I didn't go. 441 00:22:51,370 --> 00:22:53,023 - What? - Oh, it's fine. Just... 442 00:22:53,284 --> 00:22:55,896 - Something came up. - Well, Is everything okay? 443 00:22:56,026 --> 00:22:57,245 - Where are you? - Where am I? 444 00:22:57,376 --> 00:23:00,248 I'm on, uh, a last minute research trip for my app. 445 00:23:00,335 --> 00:23:02,468 Um, I'm fine, I'm actually just in the middle of something. 446 00:23:02,555 --> 00:23:04,774 - Can I call you later? - Okay, honey. Love you! 447 00:23:05,688 --> 00:23:07,603 - Good luck. - Okay, love you, too. Bye, Mom. 448 00:23:07,690 --> 00:23:09,953 Thanks. Ugh, Come on. Come on... 449 00:23:10,737 --> 00:23:11,825 [clears throat] 450 00:23:13,957 --> 00:23:16,395 - Hi. Need a hand? - [chuckles] I'm good. 451 00:23:16,482 --> 00:23:18,397 [scoffs] Are you sure? I don't mind. 452 00:23:18,658 --> 00:23:21,182 Oh, no, yeah, it's just being temperamental. So... 453 00:23:22,966 --> 00:23:24,620 Yeah, okay, sure. [laughs] 454 00:23:26,970 --> 00:23:30,321 I, uh, I didn't realize this constituted Search and Rescue. 455 00:23:30,670 --> 00:23:33,890 Oh, nah, I'm off duty. Just being a good Samaritan. 456 00:23:34,064 --> 00:23:35,675 - Mm. - You having fun yet? 457 00:23:35,849 --> 00:23:38,808 Oh, besides the recurring car trouble, yeah, it's been great. 458 00:23:38,939 --> 00:23:39,853 [both laugh] 459 00:23:39,940 --> 00:23:41,376 So, why'd you come back? Really? 460 00:23:41,463 --> 00:23:43,117 Well, it has come to my attention 461 00:23:43,204 --> 00:23:45,380 that I may not appreciate Christmas the way I used to. 462 00:23:45,467 --> 00:23:48,383 So, here I am, appreciating Christmas. 463 00:23:48,470 --> 00:23:51,081 - Oh, what is in the box? - Oh, it's the toys 464 00:23:51,168 --> 00:23:54,520 - for the Fly-by Santa delivery. - Wait, you help with Fly-by? 465 00:23:54,737 --> 00:23:56,304 Harry's co-pilot for 16 years. 466 00:23:59,220 --> 00:24:00,482 He didn't have anyone else. 467 00:24:01,222 --> 00:24:03,572 Right, of course, that makes sense. 468 00:24:04,878 --> 00:24:06,532 Harry knows you had no choice in leaving. 469 00:24:07,837 --> 00:24:09,056 How about you? 470 00:24:11,275 --> 00:24:12,799 Uh, you know, we were kids. 471 00:24:13,364 --> 00:24:16,542 We tried to keep in touch, but that's life. 472 00:24:16,977 --> 00:24:19,675 - Why? - No, no. That's... that's good. 473 00:24:21,329 --> 00:24:22,373 How has Uncle Harry been? 474 00:24:22,809 --> 00:24:24,724 Uh, yeah. That's your family's stuff. 475 00:24:24,854 --> 00:24:26,377 I probably shouldn't get involved. 476 00:24:26,508 --> 00:24:28,597 Please, just, just tell me. 477 00:24:29,990 --> 00:24:31,687 Okay. You know, considering. 478 00:24:32,209 --> 00:24:34,211 - He had to give up a lot. - Yeah, but we all did. 479 00:24:34,821 --> 00:24:36,431 Yeah, Harry hasn't really had time 480 00:24:36,823 --> 00:24:40,130 - for anything other than work. - Do you mean... Pamela? 481 00:24:40,914 --> 00:24:43,873 Like I said, I probably shouldn't get involved. 482 00:24:44,439 --> 00:24:46,659 - [clears throat] - [engine starting] 483 00:24:47,007 --> 00:24:48,530 - All right! - [chuckles] Yay! 484 00:24:48,617 --> 00:24:49,705 It just needed a little twist 485 00:24:49,966 --> 00:24:52,229 - and a whole lot of love. - Well, thank you, Mike. 486 00:24:52,882 --> 00:24:55,668 - No problem. Well, see you. - Yeah, see you. 487 00:25:05,112 --> 00:25:06,069 [chuckles] 488 00:25:12,336 --> 00:25:15,296 Uncle Harry? Are you here? 489 00:25:18,473 --> 00:25:19,474 [sighs] 490 00:25:22,216 --> 00:25:26,916 [soft music plays] 491 00:26:11,352 --> 00:26:12,962 Thanks for helping out, Scout. 492 00:26:13,049 --> 00:26:14,529 We're making great progress, huh? 493 00:26:15,530 --> 00:26:17,314 Do you think Harry will let me be the co-pilot 494 00:26:17,488 --> 00:26:18,968 for Fly-by Santa one day? 495 00:26:19,534 --> 00:26:21,144 Well, it's not an easy job. 496 00:26:21,318 --> 00:26:22,972 You really want that kind of responsibility? 497 00:26:23,103 --> 00:26:25,888 - I wanna be like you. - Well, that's very sweet. 498 00:26:27,673 --> 00:26:29,979 [sighs] There are lots of girls who are pilots, you know. 499 00:26:30,806 --> 00:26:33,853 I know. And you would make a great pilot. 500 00:26:34,636 --> 00:26:36,986 [sighs] You think Dad will be back in time for Christmas? 501 00:26:38,509 --> 00:26:39,728 You know, I don't know. 502 00:26:39,815 --> 00:26:42,035 He's really busy keeping this country safe. 503 00:26:42,644 --> 00:26:44,994 But I know he'd do anything to be here with you. 504 00:26:45,168 --> 00:26:48,824 In the meantime, you got me. I know I'm not your dad, 505 00:26:48,955 --> 00:26:51,784 - but I'm your number one uncle. - You're my only uncle. 506 00:26:51,871 --> 00:26:53,089 And I also love ya to pieces, 507 00:26:53,220 --> 00:26:54,613 so that counts for something, right? 508 00:27:19,289 --> 00:27:22,728 Master off, avionics off, autopilot off, 509 00:27:23,467 --> 00:27:24,555 carb heat off, 510 00:27:25,731 --> 00:27:27,167 mixture full rich, 511 00:27:27,994 --> 00:27:29,517 prop full fine... 512 00:27:33,869 --> 00:27:35,044 Thought you couldn't remember? 513 00:27:35,566 --> 00:27:38,395 Oh, I was... I was just playing around... sorry. 514 00:27:39,745 --> 00:27:41,877 I watched you come down here from my office. 515 00:27:45,315 --> 00:27:46,490 - Do you wanna come up? - Yeah. 516 00:27:46,665 --> 00:27:48,014 - Okay. [laughs] - Okay. 517 00:27:49,493 --> 00:27:51,017 [Harry] Okay, master off, 518 00:27:51,104 --> 00:27:54,107 - avionics off, autopilot off... - Mixture full rich, 519 00:27:54,237 --> 00:27:56,936 - prop full fine... - Mm-hm. Okay, see? You remember. 520 00:27:57,066 --> 00:27:59,547 [chuckles] Yeah, I guess some things stay with you. 521 00:28:01,549 --> 00:28:02,898 You know, I saw Pamela in town today. 522 00:28:03,812 --> 00:28:06,206 - She says hi. - Oh, good. How is she doing? 523 00:28:06,293 --> 00:28:08,556 - Good. - Yeah. 524 00:28:08,774 --> 00:28:10,297 When did you two break up? 525 00:28:10,471 --> 00:28:12,691 Uh, that was a long time ago. 526 00:28:16,216 --> 00:28:17,521 Because we left? 527 00:28:20,568 --> 00:28:23,440 - She tried to stay... - You don't have to tell me. 528 00:28:23,527 --> 00:28:24,877 It's okay. It's okay. 529 00:28:26,008 --> 00:28:30,404 Yeah. It was the summer after everybody... left. 530 00:28:31,927 --> 00:28:34,364 It was her birthday, you know, we had plans, 531 00:28:34,451 --> 00:28:36,279 but there was an emergency 532 00:28:37,193 --> 00:28:39,282 at the inn, so... 533 00:28:40,370 --> 00:28:42,721 I mean, I tried to make it up to her, but, uh... 534 00:28:43,809 --> 00:28:45,332 it had happened before. 535 00:28:46,986 --> 00:28:48,465 No, she did the right thing. 536 00:28:49,379 --> 00:28:52,208 Pamela deserves somebody who'll make time for her. 537 00:28:56,256 --> 00:28:58,780 You know, I saw that same regret in Pamela's eyes today. 538 00:29:01,348 --> 00:29:03,829 Yeah. Now, what about you? 539 00:29:03,959 --> 00:29:07,006 - Anybody special in your life? - [scoffs] Not anymore. 540 00:29:08,442 --> 00:29:10,009 - Did you love the guy? - I don't know. 541 00:29:10,096 --> 00:29:13,447 His name was Brad. He wanted me to spend Christmas 542 00:29:13,534 --> 00:29:16,972 at his parents' and I didn't, so... 543 00:29:17,538 --> 00:29:20,933 he broke up with me. And now I'm here and I feel really bad. 544 00:29:21,368 --> 00:29:24,023 You know, if he was the right one, you'd probably be with him. 545 00:29:24,197 --> 00:29:25,807 Would I? I just... I don't really do 546 00:29:25,981 --> 00:29:27,809 big family Christmases, Uncle Harry. 547 00:29:27,896 --> 00:29:32,248 - Mm. And yet, you're here. - [laughing] 548 00:29:34,424 --> 00:29:36,775 - You hungry? - For dinner? Yeah. 549 00:29:36,862 --> 00:29:38,689 Yeah, I was thinking, get some take-out. 550 00:29:43,129 --> 00:29:45,131 Off, off, off, on... 551 00:29:45,609 --> 00:29:47,916 Prop full fine, throttle slightly cracked... 552 00:29:48,612 --> 00:29:50,049 Starter engaged. 553 00:29:50,136 --> 00:29:52,094 - [engine starts] - [giggles] 554 00:29:53,182 --> 00:29:54,575 Let's go. 555 00:30:05,978 --> 00:30:08,807 Here we go. 556 00:30:08,937 --> 00:30:10,504 Whoa! [laughing] 557 00:30:12,114 --> 00:30:15,074 - It's pretty great, isn't it? - Um, it's amazing. 558 00:30:15,465 --> 00:30:17,685 Yeah, there really isn't anything like this. 559 00:30:21,080 --> 00:30:22,472 Gives you a new perspective. 560 00:30:22,559 --> 00:30:24,648 Like how small and insignificant we are 561 00:30:24,735 --> 00:30:26,868 - in the grand scheme of things? - Or infinite. 562 00:30:26,955 --> 00:30:28,478 It's freedom up here. 563 00:30:30,263 --> 00:30:33,788 I tend to see things differently from a bird's point of view. 564 00:30:49,543 --> 00:30:51,066 [indistinct chatter] 565 00:30:54,853 --> 00:30:57,420 - Hey, let me help you. - Oh, hey! 566 00:30:58,160 --> 00:31:00,032 - Uh, sure. I uh... - Wow. 567 00:31:00,206 --> 00:31:01,642 I try to do it in one trip. 568 00:31:01,729 --> 00:31:03,949 - Most of the time I can. - I remember that, yeah. 569 00:31:04,514 --> 00:31:06,299 So, uh, I can help you with this. 570 00:31:06,429 --> 00:31:08,214 Oh, no, I'm okay. 571 00:31:08,736 --> 00:31:11,434 - Okay. All right. Sure. - Yeah, just put it down there. 572 00:31:11,565 --> 00:31:12,479 [laughs] 573 00:31:13,132 --> 00:31:14,220 Oof! 574 00:31:14,655 --> 00:31:18,398 - So, uh, I ran into Amelia. - Yeah, she mentioned that. 575 00:31:18,485 --> 00:31:19,878 Yeah, wow. 576 00:31:20,008 --> 00:31:23,969 It must be so strange, good, having her here. 577 00:31:24,056 --> 00:31:26,623 Yeah, it's... Well, I took her flying yesterday. 578 00:31:26,710 --> 00:31:28,234 Oh, wow, I bet she loved that. 579 00:31:28,364 --> 00:31:30,149 - [man] Hey, Harry! - Yeah, it was nice. 580 00:31:30,845 --> 00:31:32,412 - Your Christmas mocha. - Oh. [sighs] 581 00:31:32,542 --> 00:31:34,327 You got coffee from my competitor? 582 00:31:35,067 --> 00:31:36,546 Well, you weren't open, 583 00:31:36,633 --> 00:31:40,115 and Phil makes a mean Christmas mocha. Thanks. 584 00:31:40,507 --> 00:31:42,204 - Merry Christmas, Phil. - Merry Christmas, Pam. 585 00:31:42,944 --> 00:31:45,555 - I was just joking! - [laughs] Yeah. 586 00:31:46,687 --> 00:31:51,344 Um, so Pam, I was, uh... I was thinking... 587 00:31:51,474 --> 00:31:54,913 Oh my gosh! I have biscotti in the oven! I nearly forgot. 588 00:31:55,696 --> 00:31:57,828 - Anyway, you were gonna say... - No, it's not important. 589 00:31:57,959 --> 00:32:00,744 - No, what were you... - No, you gotta check on that, 590 00:32:00,919 --> 00:32:03,225 - 'cause burnt biscotti... - [laughs] That's true. 591 00:32:03,312 --> 00:32:05,227 - Yeah. - Okay, well... 592 00:32:07,751 --> 00:32:10,058 - nice to see you, Harry. - Good to see you. Always. 593 00:32:10,450 --> 00:32:11,581 And... 594 00:32:11,712 --> 00:32:13,540 - you were always very clever. - Oh... 595 00:32:13,627 --> 00:32:14,584 Yeah. 596 00:32:20,068 --> 00:32:20,939 [door opens] 597 00:32:22,984 --> 00:32:23,898 [door closes] 598 00:32:31,036 --> 00:32:35,040 - Amelia, you made it! - Scout, hey! 599 00:32:35,127 --> 00:32:36,606 You should join us at our table. 600 00:32:36,780 --> 00:32:39,044 Oh, that's so nice, but no, I wouldn't want to intrude. 601 00:32:39,827 --> 00:32:41,002 [Mike] It's not an intrusion. 602 00:32:41,263 --> 00:32:43,309 - Mike, hi! - Hey. 603 00:32:43,831 --> 00:32:45,137 You know Uncle Mike? 604 00:32:45,267 --> 00:32:48,270 Amelia and I used to go to school together way back. 605 00:32:48,749 --> 00:32:50,533 We actually used to be best friends. 606 00:32:51,012 --> 00:32:53,493 Mm-hm. So, you'll, uh, you'll join us? 607 00:32:53,623 --> 00:32:55,147 It's the first stage of building 608 00:32:55,234 --> 00:32:57,584 and the official judging is at the Tree Lighting. 609 00:32:57,932 --> 00:33:00,543 Uh... yeah, sure, okay. 610 00:33:00,674 --> 00:33:02,632 - Yeah? All right. - You guys get started. 611 00:33:02,719 --> 00:33:04,417 I'm gonna go get some more pretzels and jellybeans. 612 00:33:04,504 --> 00:33:05,940 - Okay, you do that. - [laughs] 613 00:33:06,680 --> 00:33:08,595 So, you're an uncle? 614 00:33:09,030 --> 00:33:09,900 Ah. 615 00:33:10,205 --> 00:33:12,555 - You seem surprised. - No, it's great. 616 00:33:13,208 --> 00:33:16,472 It's actually the best. I'd do anything for Scout and my sis. 617 00:33:17,125 --> 00:33:19,127 Wait, so the gift shop is Elise's? 618 00:33:19,214 --> 00:33:21,347 Yeah. Yeah, she took it over about a year ago. 619 00:33:21,434 --> 00:33:23,001 That's amazing. Tell her I said hi. 620 00:33:23,088 --> 00:33:24,176 I will. 621 00:33:24,524 --> 00:33:26,743 So, do you have any kids of your own? 622 00:33:26,830 --> 00:33:29,616 Uh, no, not yet. 623 00:33:29,746 --> 00:33:32,575 I just haven't found the right person, you know? 624 00:33:34,055 --> 00:33:37,754 - How 'bout you? Yeah. - Me? Ha, no. I mean, 625 00:33:38,016 --> 00:33:40,931 someday I hope. But, you know, work's been really busy, 626 00:33:41,019 --> 00:33:43,108 and I just got out of a relationship, so... 627 00:33:43,543 --> 00:33:44,587 - Oh. - [sighs] 628 00:33:45,153 --> 00:33:47,590 Yeah, just... it wasn't right. We wanted different things. 629 00:33:48,026 --> 00:33:50,637 I was actually supposed to be in Turks and Caicos for Christmas. 630 00:33:51,116 --> 00:33:52,117 But you're here. 631 00:33:52,291 --> 00:33:53,509 Yeah, it's a little strange, I know. 632 00:33:54,249 --> 00:33:55,381 I don't think it's strange. 633 00:33:57,122 --> 00:33:59,254 Someone over there has reindeer stables. 634 00:33:59,341 --> 00:34:02,040 We have to get really creative if we want to win. 635 00:34:02,997 --> 00:34:04,477 Yeah, well, we better get building then. 636 00:34:04,564 --> 00:34:05,565 What do you think? 637 00:34:05,695 --> 00:34:06,914 - Yeah? Okay. - Mm-hm. Let's do it. 638 00:34:07,001 --> 00:34:08,568 Let's do something here. What do you got there? 639 00:34:08,742 --> 00:34:10,352 You want to hand me some of your jelly beans? 640 00:34:11,136 --> 00:34:13,094 - [indistinct chatter] - Uh, big time. 641 00:34:13,225 --> 00:34:15,096 Yep, I agree. Are you ready? 642 00:34:15,183 --> 00:34:16,532 - Ready to show your mom? - Yeah. 643 00:34:18,969 --> 00:34:22,060 - Hey, Mom! - What is that? 644 00:34:22,495 --> 00:34:25,150 Only the coolest gingerbread house around. 645 00:34:25,411 --> 00:34:28,457 - And the snowmen are mine. - It's not finished yet, 646 00:34:28,544 --> 00:34:30,242 but hopefully it'll be enough to win. 647 00:34:30,503 --> 00:34:32,374 Oh, Well, I'll be rooting for you two. 648 00:34:32,505 --> 00:34:34,637 Three. Amelia's helping us. 649 00:34:34,942 --> 00:34:36,291 Mom. do you know Uncle Mike 650 00:34:36,465 --> 00:34:38,598 has a friend named after Amelia Earhart? 651 00:34:39,294 --> 00:34:40,991 Are we talking about Amelia Hughes? 652 00:34:42,384 --> 00:34:43,342 It's no big deal. 653 00:34:43,646 --> 00:34:45,257 Amelia's in town visiting Harry for Christmas. 654 00:34:45,344 --> 00:34:46,910 No big deal? She was your best friend 655 00:34:46,997 --> 00:34:49,217 for most of childhood. He was pretty obsessed with her. 656 00:34:49,348 --> 00:34:50,740 Okay, settle down. 657 00:34:50,871 --> 00:34:53,874 I was not obsessed. It was just a minor crush. 658 00:34:53,961 --> 00:34:55,876 Mm-hm. Okay. Well, how is she? What's she like? 659 00:34:56,703 --> 00:34:58,792 She's beautiful and really cool. 660 00:34:58,922 --> 00:35:00,750 [laughs] She's fine. Normal. 661 00:35:01,186 --> 00:35:04,232 - And she says hi. - Fine? Normal? 662 00:35:05,407 --> 00:35:07,322 I think we're really gonna have to work on your flirting. 663 00:35:07,409 --> 00:35:09,890 Okay, it's not like that. She's just a friend. 664 00:35:10,020 --> 00:35:12,762 - Always been just a friend. - Hm. Then maybe you won't mind 665 00:35:12,849 --> 00:35:15,113 dropping this box off to Harry at the inn? 666 00:35:16,026 --> 00:35:18,246 [scoffs] What am I, your delivery boy now? 667 00:35:18,681 --> 00:35:21,858 - I prefer Santa's Helper. - Oh, okay. 668 00:35:22,163 --> 00:35:23,164 See you. 669 00:35:23,556 --> 00:35:24,905 [festive music plays] 670 00:35:30,519 --> 00:35:32,913 - What are you doing? - Oh, hey. 671 00:35:33,131 --> 00:35:36,612 Just hanging Christmas stockings for the guests and the staff. 672 00:35:37,091 --> 00:35:39,093 It gives them something to open Christmas morning. 673 00:35:39,659 --> 00:35:41,356 That's so thoughtful... 674 00:35:41,617 --> 00:35:43,880 and a lot of work. You do it every year? 675 00:35:44,098 --> 00:35:45,752 Well, it's become a bit of a tradition. 676 00:35:45,839 --> 00:35:46,927 - Can you give me that one? - Yeah. 677 00:35:47,014 --> 00:35:48,537 We have so many return guests, 678 00:35:48,624 --> 00:35:50,539 we like to personalize it for them 679 00:35:50,670 --> 00:35:52,498 and they've sort of become like family. 680 00:35:53,542 --> 00:35:55,936 It's thoughtful with the element of surprise. 681 00:35:56,502 --> 00:35:57,416 Sorry? 682 00:35:57,503 --> 00:35:58,895 My app investors would love this. 683 00:35:58,982 --> 00:36:01,159 They said Christmas Assist took the thoughtfulness 684 00:36:01,246 --> 00:36:03,596 out of gift giving, so they... They passed. 685 00:36:03,726 --> 00:36:04,858 Oh, well, you know, 686 00:36:05,119 --> 00:36:07,208 sometimes things don't work out the way we planned, 687 00:36:07,382 --> 00:36:10,472 but it leaves space for something better. 688 00:36:10,777 --> 00:36:13,214 Are you saying I should go into the stocking business? 689 00:36:13,301 --> 00:36:14,824 Oh, yes, I think it'd be very lucrative. 690 00:36:14,998 --> 00:36:16,435 Uh, it'd be difficult to produce 691 00:36:16,565 --> 00:36:19,046 - for millions, though. - That's why you need an app. 692 00:36:19,481 --> 00:36:21,614 You know, you're hanging stockings, 693 00:36:21,744 --> 00:36:24,094 but the cabin still doesn't have a Christmas tree. 694 00:36:24,225 --> 00:36:28,534 Ah, I was hoping that you would help me with that. Oh... 695 00:36:28,664 --> 00:36:31,928 - Santa's delivery service. - [laughs] Mike! 696 00:36:32,015 --> 00:36:34,235 Uh, Elise wanted me to bring this by. 697 00:36:34,453 --> 00:36:36,324 Some lights and decorations 698 00:36:36,542 --> 00:36:38,196 from her gift shop that you put aside. 699 00:36:38,761 --> 00:36:41,895 Um, then I thought... a little Christmas 700 00:36:41,982 --> 00:36:44,941 - for your room. - Aw, it's so cute! Thank you. 701 00:36:45,028 --> 00:36:47,292 Mike, what do you think about helping Amelia find a tree? 702 00:36:47,379 --> 00:36:49,207 Wait, you're not coming with me? 703 00:36:49,294 --> 00:36:52,035 I'd love to, but I got too much to do around here. 704 00:36:53,036 --> 00:36:54,908 Sure, love to help out. 705 00:36:54,995 --> 00:36:57,432 Great. Come on, get going! Get going! 706 00:36:57,519 --> 00:36:58,564 Okay. [laughs] 707 00:36:58,912 --> 00:37:02,002 - All right. - [festive music plays] 708 00:37:03,177 --> 00:37:04,178 [grunts] 709 00:37:07,094 --> 00:37:10,184 Ahh! Well? 710 00:37:11,141 --> 00:37:13,187 - Let's do this, huh? - Okay. Yeah. 711 00:37:13,318 --> 00:37:14,232 [both laughing] 712 00:37:15,058 --> 00:37:19,149 - Oh, I remember this smell. - Yeah, fresh pine trees. 713 00:37:19,933 --> 00:37:21,587 There's something special about tree hunting. 714 00:37:21,717 --> 00:37:22,631 No offense, 715 00:37:23,023 --> 00:37:24,198 but being an outdoorsy search and rescue worker, 716 00:37:24,329 --> 00:37:25,939 I would've thought you cut down your own tree. 717 00:37:26,548 --> 00:37:29,682 Well, I would. I just... I just wanna, you know, 718 00:37:30,248 --> 00:37:32,859 - support local businesses. - Ha! Right, that must be it. 719 00:37:32,946 --> 00:37:34,904 Hey, don't forget, I'm here helping you. 720 00:37:35,035 --> 00:37:37,124 - Right? - Mm. [chuckles] 721 00:37:37,255 --> 00:37:39,909 Do you remember when we were kids and we used to pick trees? 722 00:37:39,996 --> 00:37:41,911 You always went for the skinniest one. 723 00:37:41,998 --> 00:37:43,696 Oh, they were the runts of the tree lot. 724 00:37:43,783 --> 00:37:46,089 I was just trying to give them a chance at a happy Christmas. 725 00:37:46,176 --> 00:37:48,091 Oh, yeah. I'm sure they were grateful. 726 00:37:48,657 --> 00:37:49,658 There it is! 727 00:37:51,312 --> 00:37:54,794 Okay, I can't take that twig back to the cabin, okay? 728 00:37:55,229 --> 00:37:56,404 - Sorry. - [chuckles] 729 00:37:57,405 --> 00:38:00,452 Oh, you see that? Now that is a tree. 730 00:38:00,539 --> 00:38:03,933 Um, no, we'll never be able to carry that. 731 00:38:04,194 --> 00:38:06,240 Yeah, we can. Come on. 732 00:38:07,154 --> 00:38:08,242 I've got faith in us. 733 00:38:09,199 --> 00:38:11,593 Well, I am glad one of us does. 734 00:38:12,812 --> 00:38:16,381 - Hm. Well, shall we? - Okay. 735 00:38:16,468 --> 00:38:17,469 - Let's go. - [chuckles] 736 00:38:19,949 --> 00:38:21,255 [Amelia] I can't believe you still have 737 00:38:21,342 --> 00:38:23,518 these decorations. I made this macaroni angel 738 00:38:23,605 --> 00:38:26,521 - in second grade. - [both laugh] 739 00:38:26,608 --> 00:38:28,523 You've always loved your Christmas angels. 740 00:38:29,045 --> 00:38:30,003 You remember that? 741 00:38:30,438 --> 00:38:31,744 Yeah, of course. 742 00:38:31,831 --> 00:38:33,180 Well, maybe it's time for an update, then. 743 00:38:33,267 --> 00:38:35,225 No! No, it is perfect. 744 00:38:35,313 --> 00:38:37,445 Okay, well, what do we think? How does it look? 745 00:38:38,185 --> 00:38:39,969 - It's beautiful. - [Mike] It's fantastic. 746 00:38:40,448 --> 00:38:43,451 Yeah. Thanks, guys, for getting this great tree. Thank you. 747 00:38:43,582 --> 00:38:45,366 - [phone buzzing] - Oh, sorry. 748 00:38:45,453 --> 00:38:49,109 One second. Hey, Carrie, what's going on? 749 00:38:49,283 --> 00:38:52,895 Hey! Just wanted to see how it's going. Any new inspiration? 750 00:38:53,679 --> 00:38:56,682 - Oh, yeah, maybe a little. Why? - Just wondering, 751 00:38:57,030 --> 00:38:59,380 do you want me to put together a list of other investors, 752 00:38:59,467 --> 00:39:01,034 or do you wanna go back to Bill Burns? 753 00:39:01,164 --> 00:39:02,862 Carrie, it's four days till Christmas. 754 00:39:02,949 --> 00:39:05,343 Aren't you with your family? We can worry about it all later. 755 00:39:05,647 --> 00:39:08,389 Um. What have you done with my boss? 756 00:39:08,563 --> 00:39:09,434 [chuckles] 757 00:39:09,825 --> 00:39:11,827 -Merry Christmas, Amelia.-You too, Carrie. 758 00:39:12,306 --> 00:39:13,176 - Bye. - Bye. 759 00:39:15,962 --> 00:39:18,051 Thanks so much for helping me out, both of you. 760 00:39:18,834 --> 00:39:21,315 - Of course, Harry. - [Harry] You guys hungry? 761 00:39:21,402 --> 00:39:23,491 What do you say to some dinner, huh? On me. 762 00:39:23,578 --> 00:39:27,277 - Yeah, that'd be great. - How about Italian? 763 00:39:28,104 --> 00:39:29,802 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 764 00:39:30,716 --> 00:39:32,370 I think people are surprised to see you out at night. 765 00:39:33,371 --> 00:39:34,284 I go out. 766 00:39:36,330 --> 00:39:38,506 - Sometimes. - [laughing] 767 00:39:40,595 --> 00:39:42,075 - Hi. - Twice in one day! 768 00:39:42,292 --> 00:39:44,207 - [chuckles] - Aren't I lucky? 769 00:39:46,035 --> 00:39:47,123 Hi, guys! 770 00:39:47,210 --> 00:39:48,124 - Hi. - Hi, Pam. 771 00:39:48,690 --> 00:39:51,171 - Looks really great. - Oh, thanks. 772 00:39:51,824 --> 00:39:55,567 Uh, our special today is garlic prawn fettuccine Alfredo. 773 00:39:55,654 --> 00:39:57,569 House made, of course. 774 00:39:57,656 --> 00:40:00,528 - Hard to resist. - That sounds so good. 775 00:40:00,615 --> 00:40:01,747 [both laugh] 776 00:40:01,964 --> 00:40:04,576 Anyway, I'll let you have a few minutes to decide. 777 00:40:06,665 --> 00:40:08,014 You know, the last time I was here 778 00:40:08,275 --> 00:40:11,931 was when Dad took us out and he let me order whatever I wanted. 779 00:40:12,192 --> 00:40:13,976 That's because you already knew that he was leaving. 780 00:40:14,716 --> 00:40:16,414 I knew something was up when he was so insistent 781 00:40:16,501 --> 00:40:18,590 - on paying for dinner. - Good evening, everyone. 782 00:40:19,721 --> 00:40:21,984 Thank you for sharing the most wonderful time of the year 783 00:40:22,071 --> 00:40:25,205 here with us here at Mistletoe. It's nice to see familiar faces. 784 00:40:25,901 --> 00:40:28,121 This first one goes out to an old friend. 785 00:40:28,208 --> 00:40:29,470 It was always her favorite. 786 00:40:30,558 --> 00:40:31,690 Welcome home, Amelia. 787 00:40:34,997 --> 00:40:38,436 [playing "Deck the Halls"] 788 00:40:47,923 --> 00:40:51,187 - Oof! Harry left in a flash. - He got a call from the inn. 789 00:40:51,579 --> 00:40:53,189 But honestly, I think he might've been 790 00:40:53,276 --> 00:40:54,452 overwhelmed by everything. 791 00:40:54,539 --> 00:40:56,454 [chuckles] Hm. 792 00:40:58,717 --> 00:41:01,328 You know, I forgot Pamela sings. 793 00:41:01,589 --> 00:41:02,721 [laughing] Yeah. 794 00:41:03,112 --> 00:41:05,637 Do you remember when Harry used to take us to a restaurant 795 00:41:05,724 --> 00:41:08,422 and he and Pamela would sing together at the piano? 796 00:41:08,596 --> 00:41:09,728 Oh, yeah. 797 00:41:10,424 --> 00:41:11,991 There's still something between them. I can tell. 798 00:41:12,557 --> 00:41:14,602 Yeah. All this time and... 799 00:41:15,473 --> 00:41:16,822 not much has changed, 800 00:41:16,909 --> 00:41:18,954 yet everything has. 801 00:41:19,041 --> 00:41:21,261 It's strange to think how one moment in time can change 802 00:41:21,348 --> 00:41:23,219 - everything for someone. - Yeah. 803 00:41:24,003 --> 00:41:26,092 - Why didn't you ever leave? - Oh, Christmas Creek? 804 00:41:26,919 --> 00:41:30,575 I did. I went to flight school. I was in the air force 805 00:41:30,662 --> 00:41:33,142 - for five years as a pilot. - You kidding? That's amazing. 806 00:41:33,316 --> 00:41:34,666 Then when my dad got sick, 807 00:41:34,840 --> 00:41:37,407 I wanted to be here for him in his final days 808 00:41:37,495 --> 00:41:39,148 so I moved home. 809 00:41:40,062 --> 00:41:42,717 - I had no idea. I'm so sorry. - It's okay. 810 00:41:43,588 --> 00:41:45,677 Then Harry became the closest thing I had to family 811 00:41:46,155 --> 00:41:47,243 besides my sister. 812 00:41:47,809 --> 00:41:49,463 Then Elise had Scout, 813 00:41:49,637 --> 00:41:52,031 and Will, her husband, was away often, 814 00:41:52,161 --> 00:41:54,860 so, ah, I can't leave... I couldn't leave. 815 00:41:54,947 --> 00:41:55,948 Yeah. 816 00:41:57,515 --> 00:41:58,733 You know, this town 817 00:41:59,908 --> 00:42:04,130 has shown me family in ways I could never give back. 818 00:42:05,087 --> 00:42:06,567 But I try nonetheless. 819 00:42:12,660 --> 00:42:15,315 I forgot how many stars there were in the sky. 820 00:42:15,837 --> 00:42:17,970 The benefit of a small town. Not many lights. 821 00:42:18,100 --> 00:42:19,188 [chuckling] Yeah. 822 00:42:20,450 --> 00:42:22,061 You really haven't left the city? 823 00:42:22,496 --> 00:42:23,410 Not much. 824 00:42:25,673 --> 00:42:27,327 C'mon, I wanna show you something. 825 00:42:30,025 --> 00:42:32,724 How did you remember the inn has a telescope? 826 00:42:33,202 --> 00:42:35,509 Oh, Harry lets me borrow it whenever I want. 827 00:42:35,901 --> 00:42:38,164 I say it's for Scout, but... it's really for me. 828 00:42:38,338 --> 00:42:40,645 [both laughing] 829 00:42:40,732 --> 00:42:43,212 Being near the stars was the reason I was drawn to flying, 830 00:42:43,299 --> 00:42:45,432 and flying led me to Search and Rescue. 831 00:42:45,867 --> 00:42:47,347 I don't know how you do that for a living. 832 00:42:47,477 --> 00:42:48,827 You don't find it scary? 833 00:42:48,914 --> 00:42:52,526 No. Not really. What scares me most 834 00:42:52,657 --> 00:42:54,223 is all the people I can't help. 835 00:42:55,747 --> 00:42:56,965 You're a good person, Mike. 836 00:42:58,227 --> 00:43:00,752 Thanks, Meels. So are you. 837 00:43:01,013 --> 00:43:04,407 Oh, I used to think I was. I had dreams of growing up 838 00:43:04,494 --> 00:43:06,627 and doing something remarkable, you know? 839 00:43:07,410 --> 00:43:11,458 - Is that what drew you to apps? - I grew up near the tech world. 840 00:43:11,676 --> 00:43:12,894 And I wanted to be an entrepreneur 841 00:43:13,286 --> 00:43:15,288 and creating an app just seemed like the smart thing to do. 842 00:43:16,376 --> 00:43:19,031 And the world is becoming more reliant on their devices, 843 00:43:19,118 --> 00:43:22,251 so I just wanted to bring more convenience into their lives. 844 00:43:22,512 --> 00:43:26,604 - Oh, sounds honorable. - Is it? I mean, look at you. 845 00:43:26,734 --> 00:43:29,432 You help the people of this town and kids in need. 846 00:43:29,694 --> 00:43:33,393 You're a hero. I help people buy things. 847 00:43:33,828 --> 00:43:34,699 [sighs] 848 00:43:35,177 --> 00:43:36,309 I'm just a guy, Meels. 849 00:43:37,310 --> 00:43:38,790 The same guy you knew growing up. 850 00:43:39,921 --> 00:43:40,835 And you... 851 00:43:42,184 --> 00:43:44,099 are still the same girl I knew. 852 00:43:45,840 --> 00:43:48,103 I don't think that's true. That girl had wide eyes 853 00:43:48,190 --> 00:43:49,061 and a sense of wonder. 854 00:43:49,627 --> 00:43:52,064 I don't... I don't really think I have that anymore. 855 00:43:52,281 --> 00:43:53,326 [Mike] Yeah, you do. 856 00:43:54,632 --> 00:43:55,894 You know why I know? 857 00:43:58,331 --> 00:44:00,420 Because... take a look. 858 00:44:05,643 --> 00:44:08,820 - [Amelia] Oh, wow... - [Mike] Isn't it something? 859 00:44:09,429 --> 00:44:11,779 I think... I think that's the Pleiades. 860 00:44:13,781 --> 00:44:14,956 Oh, my God... 861 00:44:17,045 --> 00:44:18,699 - Hey! - [laughing] 862 00:44:18,786 --> 00:44:22,311 Oh, you are going down, Ruggles! - Whoa! 863 00:44:22,877 --> 00:44:26,185 - Ah, it's cold! - [both laughing] 864 00:44:29,971 --> 00:44:33,279 You know what, Mike? I missed this. 865 00:44:35,455 --> 00:44:36,674 I missed it, too. 866 00:44:40,590 --> 00:44:42,897 - Ah! - [laughing] 867 00:45:01,437 --> 00:45:02,438 I love that photo. 868 00:45:02,569 --> 00:45:04,876 Uh, yeah. Yeah. 869 00:45:05,137 --> 00:45:06,704 - Have a good time with Mike? - Yeah, 870 00:45:06,791 --> 00:45:10,055 we looked at the stars and then had a snowball fight. 871 00:45:10,185 --> 00:45:11,273 - Oh! - [both chuckle] 872 00:45:11,447 --> 00:45:12,927 Gingerbread cookies! Do you mind? 873 00:45:13,754 --> 00:45:15,103 Uh, help yourself. 874 00:45:16,496 --> 00:45:18,237 You know, I forgot Grandpa used to fly. 875 00:45:18,411 --> 00:45:20,108 Mm. Yeah, Dad would... 876 00:45:20,979 --> 00:45:22,937 bring us up on weekends. I was always surprised 877 00:45:23,024 --> 00:45:27,463 that Dan didn't take to it. I suppose his head 878 00:45:27,550 --> 00:45:30,640 was always into books and my head was always in the clouds. 879 00:45:31,032 --> 00:45:32,860 - What do you mean? - Oh, well, 880 00:45:32,991 --> 00:45:35,820 he was a natural for business. 881 00:45:35,950 --> 00:45:39,606 He used to get on my case about taking things more seriously, 882 00:45:39,824 --> 00:45:43,044 but, you know, I was always greeting the guests 883 00:45:43,262 --> 00:45:46,439 and being a showman. You know, a regular Santa Claus. 884 00:45:47,527 --> 00:45:49,572 Yeah, but that's who you are. 885 00:45:49,790 --> 00:45:51,226 It's who you've always been. 886 00:45:51,879 --> 00:45:54,403 - And you're good at it. [laughs] - It's no way to run an inn, 887 00:45:55,056 --> 00:45:57,232 and I had to learn the hard way. 888 00:45:58,407 --> 00:45:59,757 That's when my life changed. 889 00:46:00,148 --> 00:46:01,671 Yeah, but now the inn is successful, 890 00:46:01,846 --> 00:46:03,456 and you've done it all by yourself. 891 00:46:03,543 --> 00:46:05,284 I think my Dad would be proud. 892 00:46:06,894 --> 00:46:08,026 Why don't you reach out? 893 00:46:08,374 --> 00:46:09,288 No... 894 00:46:09,767 --> 00:46:11,507 Danny and me, so much has been said 895 00:46:11,594 --> 00:46:13,988 - that can't be unsaid, you know? - I don't know. 896 00:46:15,250 --> 00:46:18,210 Honestly, I don't even know how it happened between you and Dad 897 00:46:18,340 --> 00:46:21,474 and why we had to leave so suddenly on Christmas Eve. 898 00:46:22,780 --> 00:46:25,043 Okay, so... when Danny got the offer 899 00:46:25,695 --> 00:46:27,610 to work at Baroncrest Hotels 900 00:46:28,437 --> 00:46:31,614 and he said he was leaving, 901 00:46:31,789 --> 00:46:34,226 I was just so... 902 00:46:35,270 --> 00:46:36,228 angry. 903 00:46:37,403 --> 00:46:41,146 It was right before Fly-by, and I was just so hurt. 904 00:46:42,060 --> 00:46:44,802 And I said to him: "Well, if you're leaving, 905 00:46:45,019 --> 00:46:46,499 you might as well leave right now." 906 00:46:47,152 --> 00:46:48,240 I see. 907 00:46:48,980 --> 00:46:51,765 I know I haven't always dealt with things in the best way. 908 00:46:52,244 --> 00:46:56,248 I've said a lot of things I'm not proud of, and... 909 00:46:57,336 --> 00:47:00,774 I'm so sorry that I never reached out to you guys 910 00:47:01,079 --> 00:47:02,689 over the years. I wanted to. 911 00:47:05,692 --> 00:47:08,347 But for what it's worth, I never wanted any of you to leave. 912 00:47:11,045 --> 00:47:12,481 I've missed you, Uncle Harry. 913 00:47:14,570 --> 00:47:15,833 I've missed you, too, Amelia. 914 00:47:29,977 --> 00:47:33,154 [humming "We Wish You a Merry Christmas"] 915 00:47:33,241 --> 00:47:35,635 Ah, there you are. Good afternoon. 916 00:47:35,722 --> 00:47:38,638 Good afternoon. I got caught up working on my app, or trying to, 917 00:47:38,725 --> 00:47:41,336 - and now I need a break. - Okay, well, perfect timing. 918 00:47:41,423 --> 00:47:44,209 'Cause I just made us some lunch, so help yourself, 919 00:47:44,296 --> 00:47:46,341 take something to eat, and when you're done, 920 00:47:46,428 --> 00:47:48,735 - you can meet me at the plane. - Are we going flying again? 921 00:47:48,909 --> 00:47:53,305 A-ha, no, this time we are decorating it. 922 00:47:53,740 --> 00:47:56,177 - Just like old times. [laughs] - That's right. So eat up. 923 00:48:01,182 --> 00:48:02,618 [Mike] And then she gets me with a snowball 924 00:48:02,749 --> 00:48:04,098 right in the back of my neck. 925 00:48:04,882 --> 00:48:06,231 I was shocked, considering I don't think 926 00:48:06,318 --> 00:48:08,233 she's played in the snow since she was 13. 927 00:48:10,017 --> 00:48:11,018 What? 928 00:48:11,366 --> 00:48:12,280 Nothing. 929 00:48:13,673 --> 00:48:14,979 Okay, don't get ahead of yourself. 930 00:48:15,066 --> 00:48:16,415 I told you we're just friends. 931 00:48:16,502 --> 00:48:17,807 It's just nice to see you happy. 932 00:48:18,112 --> 00:48:19,070 I'm always happy. 933 00:48:19,897 --> 00:48:21,855 You've spent your whole life giving to others. 934 00:48:22,160 --> 00:48:23,944 You make your work, your charity, your family 935 00:48:24,075 --> 00:48:24,989 the most important. 936 00:48:26,251 --> 00:48:27,252 You deserve love, too. 937 00:48:28,601 --> 00:48:31,256 - Okay, stop. We're just friends. - Okay. 938 00:48:31,473 --> 00:48:33,475 Okay, yeah, you just keep on telling yourself that. 939 00:48:34,302 --> 00:48:37,088 - [phone buzzing] - [gasps] Look who it is! 940 00:48:37,349 --> 00:48:38,524 - Scout! - [Scout] Is it Dad? 941 00:48:38,611 --> 00:48:40,569 - [chuckling] Yeah. - [Scout] It's Dad! 942 00:48:41,135 --> 00:48:42,702 Dad, I just wrapped your present! 943 00:48:42,789 --> 00:48:45,748 You did? I can't wait to get it. Is Mom there? 944 00:48:45,835 --> 00:48:47,620 I'm here. Hi, honey, how are you? 945 00:48:47,925 --> 00:48:50,492 Hey, sweetie, I'm good. Good now. 946 00:48:50,666 --> 00:48:52,886 - When are you coming home? - As soon as I can. 947 00:48:54,018 --> 00:48:57,282 - Is that Mike in the back? - Hey, looking good, Will. 948 00:48:57,369 --> 00:48:59,937 Hey, Mike. Thanks for taking care of my girls for me. 949 00:49:00,024 --> 00:49:02,243 Hey, what are you talking about? They're keeping an eye on me. 950 00:49:02,330 --> 00:49:03,549 Will you be home for Christmas? 951 00:49:04,202 --> 00:49:05,551 You know there's nowhere else I wanna be 952 00:49:05,681 --> 00:49:06,987 than home with you guys for Christmas. 953 00:49:07,292 --> 00:49:09,947 So I'm gonna do everything I can to be there. You just wa... 954 00:49:10,556 --> 00:49:13,341 Dad? Dad? Are you there? 955 00:49:13,428 --> 00:49:14,386 Oh... 956 00:49:15,822 --> 00:49:16,954 [Mike sighs] 957 00:49:18,303 --> 00:49:20,000 It's... It's okay. 958 00:49:25,614 --> 00:49:28,356 I can't believe it's the 40th Anniversary of Fly-by Santa 959 00:49:28,748 --> 00:49:30,924 and you still have the same plane. 960 00:49:31,011 --> 00:49:33,361 Yeah, well, she's a classic. 961 00:49:33,666 --> 00:49:35,407 Lucky for us, the lake hasn't frozen over. 962 00:49:35,624 --> 00:49:37,844 That always makes Fly-by a little extra challenging. 963 00:49:38,279 --> 00:49:41,456 Did you always know what you loved? 964 00:49:42,022 --> 00:49:45,112 Oh, yeah. Yeah, I've always loved flying. 965 00:49:46,940 --> 00:49:48,202 You know, I think the things we love 966 00:49:48,289 --> 00:49:50,074 are always a part of who we are. 967 00:49:51,249 --> 00:49:52,511 We just have to remember that. 968 00:49:54,600 --> 00:49:56,863 When I was younger, I wanted to help people. 969 00:49:57,037 --> 00:50:00,301 Well, you do. I mean, apps help people, 970 00:50:00,388 --> 00:50:02,608 - don't they? - [scoffs] They can, 971 00:50:03,043 --> 00:50:06,394 but I'm worried the people who turned down my app were right. 972 00:50:06,481 --> 00:50:10,224 I'm seeing how much my past has colored the way I see Christmas. 973 00:50:10,877 --> 00:50:12,357 And now, being here with you and Mike, 974 00:50:12,487 --> 00:50:15,316 and getting to be a part of Christmas again, 975 00:50:15,447 --> 00:50:19,146 I'm just not sure what I'm supposed to do with my life. 976 00:50:19,233 --> 00:50:20,408 Yeah. 977 00:50:20,756 --> 00:50:22,062 Lucky for you, you're surrounded 978 00:50:22,193 --> 00:50:24,543 by the peace and quiet of this place for a few days. 979 00:50:24,630 --> 00:50:28,373 And maybe afterwards you'll feel a little more clear. 980 00:50:28,460 --> 00:50:30,897 - Yeah, maybe. - It's all kind of simple. 981 00:50:30,984 --> 00:50:32,855 Just find out the thing that you love 982 00:50:32,942 --> 00:50:37,556 and it'll all sort itself out. Just follow your heart. 983 00:50:37,991 --> 00:50:40,080 That is a lot of bumper stickers. 984 00:50:40,167 --> 00:50:41,299 I figure one of them will stick. 985 00:50:41,429 --> 00:50:42,343 [Amelia laughs] 986 00:50:44,650 --> 00:50:45,825 So, are you gonna follow your heart? 987 00:50:46,826 --> 00:50:48,958 Yeah, we're not talking about me here. Okay? 988 00:50:49,089 --> 00:50:50,786 Yeah, maybe not, but we should be. 989 00:50:55,835 --> 00:50:57,837 All right. It's looking good. 990 00:50:57,924 --> 00:51:00,927 Yeah, it better, considering it took us most of the day! 991 00:51:01,058 --> 00:51:02,102 [both laugh] 992 00:51:02,320 --> 00:51:04,713 Guess I still make the best co-pilot, huh? 993 00:51:04,800 --> 00:51:05,714 Uh, well... 994 00:51:06,063 --> 00:51:07,586 Wait, I thought I was your best co-pilot? 995 00:51:07,716 --> 00:51:09,283 [all laughing] 996 00:51:09,414 --> 00:51:11,416 You know what? I think I'm gonna let you two guys 997 00:51:11,503 --> 00:51:12,765 battle this out. Um... 998 00:51:13,809 --> 00:51:15,376 I got something I need to take care of. 999 00:51:16,943 --> 00:51:17,900 Okay, see ya. 1000 00:51:20,251 --> 00:51:23,080 - Came to see if you're hungry? - Yes, starving. 1001 00:51:23,167 --> 00:51:26,431 Oh, and I know where Uncle Harry keeps the best snacks. 1002 00:51:26,518 --> 00:51:28,259 - Really? - Come on. Yeah. 1003 00:51:30,696 --> 00:51:33,742 You ever wonder what our lives would be like if I didn't move? 1004 00:51:35,527 --> 00:51:36,876 Yeah, sometimes. 1005 00:51:38,312 --> 00:51:39,618 Are you happy that you stayed? 1006 00:51:40,053 --> 00:51:43,100 Yeah, I mean, I went to the Air Force 1007 00:51:44,144 --> 00:51:45,363 knowing I was gonna come back 1008 00:51:45,493 --> 00:51:49,280 and raise a family. I just came back a little sooner. 1009 00:51:51,108 --> 00:51:53,806 Yeah, I guess I just always imagined my life 1010 00:51:53,893 --> 00:51:57,375 to look different. You know, I'd like to get married someday, 1011 00:51:57,462 --> 00:51:59,812 but can you imagine my dad and Uncle Harry at a wedding? 1012 00:51:59,899 --> 00:52:01,335 - [Amelia sighs] - I... [chuckles] 1013 00:52:01,422 --> 00:52:03,250 [chuckles] Not exactly the place for a family reunion. 1014 00:52:03,337 --> 00:52:05,296 And I certainly don't want my kids growing up 1015 00:52:05,426 --> 00:52:08,037 thinking families that don't talk are normal. 1016 00:52:08,125 --> 00:52:10,344 Well, what would you do differently? 1017 00:52:10,431 --> 00:52:13,173 Well, for starters I wouldn't be afraid to tell my parents 1018 00:52:13,260 --> 00:52:15,915 - that I'm here. - They don't know you're here? 1019 00:52:18,483 --> 00:52:19,484 Hey... 1020 00:52:20,963 --> 00:52:22,313 It's okay that you want to be here. 1021 00:52:24,793 --> 00:52:28,667 And... I'm really glad that you are. 1022 00:52:29,755 --> 00:52:30,930 I am, too. 1023 00:52:33,150 --> 00:52:34,542 You know, here's a crazy idea. 1024 00:52:34,629 --> 00:52:38,633 What if we're meant to be here, roasting chestnuts 1025 00:52:38,720 --> 00:52:42,202 on an open fire, and you being here 1026 00:52:42,333 --> 00:52:45,901 is gonna, you know, get your dad and Harry 1027 00:52:45,988 --> 00:52:47,555 - back together again? - [laughs] 1028 00:52:47,990 --> 00:52:50,950 I love your hopeful optimism, but that is very unlikely. 1029 00:52:51,516 --> 00:52:52,430 [chuckles] 1030 00:52:54,083 --> 00:52:55,041 Do you ever wish 1031 00:52:55,607 --> 00:52:57,391 you could just go back in time and change that moment? 1032 00:52:58,871 --> 00:52:59,828 [clears throat] 1033 00:53:01,526 --> 00:53:03,136 You mean the moment when you left? 1034 00:53:06,531 --> 00:53:07,401 Yeah. 1035 00:53:08,054 --> 00:53:08,968 Yeah, I do. 1036 00:53:11,013 --> 00:53:13,842 Life is a lot out of our control, 1037 00:53:15,322 --> 00:53:17,542 and we should just be grateful. 1038 00:53:18,673 --> 00:53:20,240 Grateful about moments like this. 1039 00:53:24,679 --> 00:53:27,639 - Oh, it's hot. - Are you okay? 1040 00:53:27,813 --> 00:53:29,945 - Yeah, I think so. - Let me see. 1041 00:53:33,079 --> 00:53:33,949 [Nathan] Mike? 1042 00:53:35,124 --> 00:53:37,997 - [Mike] Oh. - Uh, sorry to interrupt, uh... 1043 00:53:38,084 --> 00:53:39,607 - that... - [laughing] 1044 00:53:39,825 --> 00:53:42,001 Uh, I have Scout on the phone for you. 1045 00:53:42,393 --> 00:53:43,655 Thanks, I'll be right there. 1046 00:53:44,003 --> 00:53:45,178 - Okay. - [Mike] All right. 1047 00:53:45,396 --> 00:53:47,224 [laughing] 1048 00:53:48,964 --> 00:53:51,271 - I guess we better go, huh? - Yeah, I guess so. 1049 00:54:05,938 --> 00:54:07,461 Oh, sorry, the kitchen's closed. 1050 00:54:07,548 --> 00:54:08,593 - Hey. - Hi! 1051 00:54:09,811 --> 00:54:12,988 Uh, actually, I... just came by to see you. 1052 00:54:13,075 --> 00:54:14,947 - Oh! - You know, it... 1053 00:54:15,339 --> 00:54:16,253 Uh... 1054 00:54:17,428 --> 00:54:18,298 Can... 1055 00:54:18,777 --> 00:54:22,084 - Can I get you a drink? - Oh, yeah, that'd be nice. 1056 00:54:22,215 --> 00:54:23,172 Um... 1057 00:54:23,912 --> 00:54:25,914 - How about a glass of your... - I remember. 1058 00:54:47,327 --> 00:54:49,808 - Oh. Thanks. - You're welcome. 1059 00:54:50,504 --> 00:54:51,462 Here we are. 1060 00:54:52,593 --> 00:54:55,074 - Well... cheers. - Cheers. 1061 00:55:02,081 --> 00:55:03,909 - It's been a long time since... - It was lovely hearing... 1062 00:55:04,039 --> 00:55:05,084 [laughs] 1063 00:55:05,476 --> 00:55:09,915 - [chuckling] Um, ladies first. - I was going to say, 1064 00:55:10,002 --> 00:55:12,483 it's been a long time since I've heard you play. 1065 00:55:12,570 --> 00:55:16,400 Oh, and it was lovely hearing you. 1066 00:55:16,487 --> 00:55:18,489 - It just brought back... - A lot of memories? 1067 00:55:19,881 --> 00:55:22,275 Yeah. Good ones. 1068 00:55:25,539 --> 00:55:26,497 Care to join me? 1069 00:55:31,284 --> 00:55:32,241 [Harry chuckles] 1070 00:55:43,557 --> 00:55:47,474 ♪ Should auld acquaintance ♪ 1071 00:55:47,561 --> 00:55:49,998 ♪ Be forgot ♪ 1072 00:55:50,085 --> 00:55:53,132 ♪ And never brought ♪ 1073 00:55:53,219 --> 00:55:56,004 ♪ To mind? ♪ 1074 00:55:56,918 --> 00:56:00,574 ♪ Should auld acquaintance ♪ 1075 00:56:00,661 --> 00:56:03,229 ♪ Be forgot ♪ 1076 00:56:03,534 --> 00:56:09,148 [both] ♪ And auld lang syne ♪ 1077 00:56:10,149 --> 00:56:15,763 ♪ For auld lang syne ♪ 1078 00:56:15,850 --> 00:56:17,112 ♪ My jo ♪ 1079 00:56:17,199 --> 00:56:23,467 ♪ For auld lang syne ♪ 1080 00:56:24,511 --> 00:56:28,036 ♪ We'll take a cup ♪ 1081 00:56:28,123 --> 00:56:31,953 ♪ Of kindness yet ♪ 1082 00:56:32,040 --> 00:56:38,220 ♪ For auld lang syne ♪ 1083 00:56:48,796 --> 00:56:51,582 [thudding] 1084 00:56:51,799 --> 00:56:53,497 [inhales deeply] 1085 00:56:54,889 --> 00:56:55,847 [thud] 1086 00:56:56,674 --> 00:56:57,501 [tuts] 1087 00:56:59,633 --> 00:57:00,460 [sighs] 1088 00:57:04,246 --> 00:57:06,379 [chuckles] 1089 00:57:12,037 --> 00:57:14,518 - [Mike] Good morning! - Morning. 1090 00:57:14,692 --> 00:57:17,085 - What you up to? - Sleeping. 1091 00:57:17,303 --> 00:57:18,478 I was hoping to get your help. 1092 00:57:18,739 --> 00:57:20,393 For the gingerbread house contest? 1093 00:57:20,480 --> 00:57:22,917 Actually, something different. Meet me in the lobby in ten? 1094 00:57:24,136 --> 00:57:26,573 - Okay. [laughs] - [Mike] Okay. 1095 00:57:28,140 --> 00:57:30,664 [indistinct chatter] 1096 00:57:31,578 --> 00:57:33,493 [whistling] 1097 00:57:34,189 --> 00:57:36,104 Hey, you started without me. 1098 00:57:36,801 --> 00:57:39,281 Oh, well, you're a little late. I said ten minutes. 1099 00:57:39,412 --> 00:57:42,589 I was only, like, eleven minutes. [chuckles] 1100 00:57:42,937 --> 00:57:43,895 Well, you look nice. 1101 00:57:45,723 --> 00:57:46,637 Thank you. 1102 00:57:48,900 --> 00:57:52,120 Wow, look at all these toys. The kids are going to be so happy. 1103 00:57:52,469 --> 00:57:56,342 Yeah. It's my favorite part of Fly-by Santa. The faces. 1104 00:57:57,517 --> 00:57:59,476 - Thanks for helping. - Oh, of course. 1105 00:57:59,563 --> 00:58:00,520 I'm happy to. 1106 00:58:00,825 --> 00:58:04,045 Please, it's all about the giving, right? 1107 00:58:04,568 --> 00:58:06,570 Well, lunch is on me. 1108 00:58:08,659 --> 00:58:10,704 All right, who am I kidding? It's all about the receiving. 1109 00:58:10,878 --> 00:58:12,010 [laughs] 1110 00:58:12,576 --> 00:58:15,143 - [indistinct conversation] - Did you see it? 1111 00:58:15,317 --> 00:58:17,581 - Yeah, yeah. Yes. - Oh. Here we go. 1112 00:58:19,670 --> 00:58:20,584 After you. 1113 00:58:22,716 --> 00:58:24,501 - Amelia! - Hi! 1114 00:58:24,588 --> 00:58:27,416 - Mike! Hi! Wow! - Hey. 1115 00:58:27,504 --> 00:58:30,985 I was just thinking about you. I just filled a box 1116 00:58:31,072 --> 00:58:32,421 with toys for Fly-by Santa. 1117 00:58:32,813 --> 00:58:34,641 That is great. Thank you. 1118 00:58:35,163 --> 00:58:38,863 - We're actually here for lunch. - Well! 1119 00:58:39,167 --> 00:58:42,344 - Well, sit anywhere you'd like. - Great, thank you. 1120 00:58:42,475 --> 00:58:43,824 Uh, can I bring you a glass of wine? 1121 00:58:43,911 --> 00:58:46,566 Uh, yeah. Yeah, sure. 1122 00:58:46,697 --> 00:58:47,959 - Okay. - Yeah, great. 1123 00:58:49,438 --> 00:58:51,136 Is it just me, or does Pamela 1124 00:58:51,223 --> 00:58:52,833 look happier than the last time I saw her? 1125 00:58:52,964 --> 00:58:54,661 Yeah, she sure does. 1126 00:58:55,836 --> 00:58:57,011 Well, what are you going to get? 1127 00:58:57,098 --> 00:59:00,580 Oh. Um... maybe the steak? 1128 00:59:01,146 --> 00:59:03,061 You're gonna get the steak at an Italian restaurant? 1129 00:59:03,148 --> 00:59:05,063 The steak is the right choice in any restaurant, 1130 00:59:05,150 --> 00:59:06,934 and it is amazing here, 1131 00:59:07,239 --> 00:59:09,807 - for the record. - Okay, I'll keep that in mind. 1132 00:59:10,459 --> 00:59:11,852 [Pamela] Okay, here we go. 1133 00:59:11,983 --> 00:59:14,899 That's for you. That's for you. 1134 00:59:14,986 --> 00:59:16,553 Have you had a chance to decide? 1135 00:59:16,683 --> 00:59:18,903 Uh, yes. I'll have the spaghetti, please. 1136 00:59:18,990 --> 00:59:21,688 - Good choice. - The steak. Medium. 1137 00:59:21,862 --> 00:59:22,776 You got it. 1138 00:59:23,385 --> 00:59:26,084 - Skaål.[chuckles] - [chuckling] Skaål. 1139 00:59:28,042 --> 00:59:28,956 [Amelia] Mm. 1140 00:59:29,827 --> 00:59:31,132 I love this place. 1141 00:59:31,480 --> 00:59:33,221 Yeah, I practically have a tab here. 1142 00:59:33,700 --> 00:59:36,355 - Do you cook much? - Yeah, a little. 1143 00:59:36,660 --> 00:59:39,663 Um, it's not so much fun cooking on your own. 1144 00:59:39,750 --> 00:59:44,319 - Yeah, I know what you mean. - I'm, uh... I'm officiating 1145 00:59:44,406 --> 00:59:46,321 the tree lighting tonight, for fun. 1146 00:59:46,887 --> 00:59:50,543 You could be my date... I mean, if you want. 1147 00:59:52,023 --> 00:59:54,634 - You know... - Yeah, I would love to. 1148 00:59:55,461 --> 00:59:56,723 - Yeah? - Yeah. 1149 00:59:57,681 --> 00:59:59,900 Okay. Be fun, right? 1150 00:59:59,987 --> 01:00:00,988 Yeah, it will. 1151 01:00:03,164 --> 01:00:06,298 I recommend heading into town this afternoon for our annual 1152 01:00:06,385 --> 01:00:08,953 tree lighting and gingerbread house contest. 1153 01:00:09,040 --> 01:00:11,390 - [phone buzzing] - Uh, excuse me. 1154 01:00:19,790 --> 01:00:20,704 Uh, hello? 1155 01:00:21,443 --> 01:00:24,359 Uh, this is Nathan from Hughes' Family Inn. 1156 01:00:24,446 --> 01:00:27,624 Amelia? Uh, she's not here. 1157 01:00:27,711 --> 01:00:28,799 Can I take a message? 1158 01:00:33,107 --> 01:00:34,326 Uh, you know, 1159 01:00:34,500 --> 01:00:36,894 maybe Harry can help you with your concern. 1160 01:00:37,024 --> 01:00:37,938 One moment, please. 1161 01:00:40,854 --> 01:00:42,726 Hello? [clears throat] Hello? 1162 01:00:44,510 --> 01:00:45,554 They hung up. 1163 01:00:45,946 --> 01:00:48,209 - Whose phone is this? - Uh. Amelia's. 1164 01:00:52,605 --> 01:00:54,607 Oh, and I'm doing the final toy pick-up tomorrow 1165 01:00:54,694 --> 01:00:56,391 before Fly-by Santa, if you wanna join? 1166 01:00:56,565 --> 01:00:57,784 Yeah, that sounds fun. 1167 01:00:58,002 --> 01:00:59,046 - Yeah? - Yeah. 1168 01:00:59,177 --> 01:01:00,221 - Good. - [Amelia chuckles] 1169 01:01:00,482 --> 01:01:02,746 - Amelia, there you are. - Uncle Harry, 1170 01:01:02,833 --> 01:01:05,139 we just went into town for lunch. Is everything okay? 1171 01:01:05,357 --> 01:01:07,489 Uh, well, your phone was ringing. 1172 01:01:07,664 --> 01:01:09,927 - Oh, I left my phone here. Oops. - Whoops. 1173 01:01:10,754 --> 01:01:14,409 Nathan answered it, he handed the phone to me, and well... 1174 01:01:16,716 --> 01:01:20,415 Mom and Dad called? They know I'm here. 1175 01:01:33,690 --> 01:01:35,343 [Helena] Hi there, you've reached the Hughes. 1176 01:01:35,430 --> 01:01:37,258 We're not here right now. Please leave a message. 1177 01:01:39,826 --> 01:01:43,090 Hey, everything okay? 1178 01:01:43,177 --> 01:01:45,266 I tried calling. They're not answering. 1179 01:01:45,353 --> 01:01:47,181 I'm sure everything is fine. 1180 01:01:47,355 --> 01:01:49,749 Just try not to jump to any conclusions. 1181 01:01:49,836 --> 01:01:51,490 Please don't tell me not to jump to conclusions. 1182 01:01:51,620 --> 01:01:53,884 I know my dad, he's going to be upset. 1183 01:01:55,015 --> 01:01:57,278 - What do I say? - How about the truth? 1184 01:01:59,150 --> 01:02:01,021 - Come on, we should get going. - No, 1185 01:02:01,152 --> 01:02:04,285 - I gotta check on Uncle Harry. - Meels, are you okay? 1186 01:02:04,372 --> 01:02:06,592 Yeah, I'm fine. I just... I have to talk to Uncle Harry. 1187 01:02:09,595 --> 01:02:10,552 [sighs] 1188 01:02:11,249 --> 01:02:12,119 [Harry grunts] 1189 01:02:12,293 --> 01:02:13,294 I tried calling, 1190 01:02:13,730 --> 01:02:16,384 - and they won't answer. - [Harry] Well, you're lucky. 1191 01:02:16,471 --> 01:02:19,083 They hung up on me before I had a chance to say hello. 1192 01:02:19,213 --> 01:02:22,390 - [sighs] I'm sorry. - It's not your fault. 1193 01:02:23,783 --> 01:02:25,480 I don't know what I was expecting. 1194 01:02:26,394 --> 01:02:29,571 My brother has always been so stubborn. 1195 01:02:30,224 --> 01:02:32,531 - Us Hughes are all stubborn. - Yeah. 1196 01:02:35,926 --> 01:02:38,015 I was rude to Mike. And he left. 1197 01:02:39,451 --> 01:02:42,236 I'm sure Mike understands. 1198 01:02:42,846 --> 01:02:45,587 My ex, Brad, says that I push people away when I get upset. 1199 01:02:46,066 --> 01:02:47,764 I have no idea what that feels like. 1200 01:02:48,895 --> 01:02:51,202 Yeah, must be our family pattern. 1201 01:02:52,246 --> 01:02:54,858 I'm pretty sure all my problems are because of what happened 1202 01:02:54,945 --> 01:02:57,512 all those years ago... I lost you, and Mike, and... 1203 01:02:57,599 --> 01:03:01,212 You did not lose Mike, and you certainly haven't lost me. 1204 01:03:01,299 --> 01:03:04,868 I worry though. Ever since then, I don't really let people in. 1205 01:03:05,564 --> 01:03:07,914 I'm not going anywhere, Amelia, okay? 1206 01:03:09,176 --> 01:03:10,612 Me neither, Uncle Harry. 1207 01:03:11,570 --> 01:03:13,702 They called, so what? 1208 01:03:15,052 --> 01:03:16,880 I'm not gonna let it ruin my night, are you? 1209 01:03:18,838 --> 01:03:21,101 - No, sir. - Hm! 1210 01:03:21,188 --> 01:03:23,016 [laughing] 1211 01:03:25,627 --> 01:03:26,759 You gonna win? 1212 01:03:28,630 --> 01:03:29,893 Yeah, I hope so. 1213 01:03:30,197 --> 01:03:32,809 - [festive music plays] - [indistinct chatter] 1214 01:03:50,739 --> 01:03:52,306 - Hey. - Oh, hey! 1215 01:03:52,393 --> 01:03:56,223 - Brought you hot chocolate. - Oh! You're sweet. 1216 01:03:56,310 --> 01:03:58,312 Well, you know, it's Christmas and everything. 1217 01:03:58,399 --> 01:04:00,706 Perfect timing. I was just closing up shop. 1218 01:04:01,185 --> 01:04:02,186 Yeah. 1219 01:04:05,624 --> 01:04:07,582 Harry, what's going on? 1220 01:04:07,669 --> 01:04:10,977 Nothing, I'm.... you know, just drinking 1221 01:04:11,064 --> 01:04:13,458 - hot chocolate... - I mean... 1222 01:04:15,677 --> 01:04:17,723 - You know what I mean. - Yeah. 1223 01:04:21,161 --> 01:04:24,469 Look, I know I made a lot of mistakes 1224 01:04:24,773 --> 01:04:25,774 and... 1225 01:04:27,689 --> 01:04:30,562 the biggest mistake I made was letting you walk away. 1226 01:04:35,175 --> 01:04:36,829 I didn't fight for our relationship, 1227 01:04:37,438 --> 01:04:38,744 when I should have. 1228 01:04:41,268 --> 01:04:42,922 I want to believe you, 1229 01:04:44,402 --> 01:04:47,753 but I don't know if I can I trust that things have changed. 1230 01:04:47,840 --> 01:04:49,711 I get that. I do. 1231 01:04:51,191 --> 01:04:52,453 But with Amelia home, 1232 01:04:52,540 --> 01:04:56,370 we've had some... pretty interesting conversations. 1233 01:04:58,546 --> 01:05:02,115 I saw how much I was letting my life pass by, and... 1234 01:05:03,856 --> 01:05:05,553 I'm not willing to do that anymore. 1235 01:05:06,511 --> 01:05:09,383 I guess I was just so afraid that you were going to leave me 1236 01:05:09,514 --> 01:05:11,864 that I pushed you away first. 1237 01:05:13,997 --> 01:05:16,216 So I don't blame you for giving up on me. 1238 01:05:18,175 --> 01:05:21,395 And I'm sorry I hurt you the way I did. 1239 01:05:24,529 --> 01:05:26,661 But you've always had my heart. 1240 01:05:42,112 --> 01:05:45,506 - The mistletoe's a nice touch. - I did it for the restaurant. 1241 01:05:47,030 --> 01:05:48,945 Okay, maybe I was hopeful. 1242 01:05:55,908 --> 01:05:59,172 Well, in that case, would you be my date, 1243 01:05:59,259 --> 01:06:02,349 - and join me in the Town Square? - I would love to. 1244 01:06:07,746 --> 01:06:09,139 [bell jingling] 1245 01:06:09,313 --> 01:06:10,967 [Mike] Good evening, Christmas Creek! 1246 01:06:11,532 --> 01:06:14,840 My name Mike Ruggles and I'm proud to officiate 1247 01:06:14,927 --> 01:06:16,798 the Annual Tree Lighting 1248 01:06:16,929 --> 01:06:20,280 - and Gingerbread House Contest! - [cheering] 1249 01:06:23,762 --> 01:06:26,330 All right. You know, there's a reason why I've called this town 1250 01:06:26,460 --> 01:06:29,420 my home for almost 30 years, and this year, 1251 01:06:30,203 --> 01:06:33,772 you've outdone yourselves. Everything looks amazing. 1252 01:06:34,164 --> 01:06:36,383 So, without further ado, 1253 01:06:36,470 --> 01:06:39,996 on the count of three, let us light the tree! 1254 01:06:40,518 --> 01:06:43,086 One, two... 1255 01:06:46,176 --> 01:06:49,266 - Three! - [cheering] 1256 01:06:53,705 --> 01:06:55,620 Brilliant work, everybody! 1257 01:06:57,404 --> 01:07:00,146 - Amelia! - Elise, hi! 1258 01:07:00,233 --> 01:07:02,670 - Merry Christmas! - So good to have you home. 1259 01:07:03,410 --> 01:07:04,672 - Nice to see you. - Nice to see you. 1260 01:07:04,759 --> 01:07:06,109 - I'm gonna go get Scout. - Okay. 1261 01:07:06,196 --> 01:07:08,198 [Mike] All right, everyone, it's your last chance 1262 01:07:08,285 --> 01:07:09,851 to check out the Gingerbread Houses 1263 01:07:09,938 --> 01:07:12,202 and also get your vote in here. 1264 01:07:12,898 --> 01:07:14,465 We're tallying up the winner soon, 1265 01:07:14,552 --> 01:07:16,293 and may the best house win! 1266 01:07:16,771 --> 01:07:17,816 - Excited? - Yeah. 1267 01:07:17,946 --> 01:07:19,426 Okay, show me, show me, show me. 1268 01:07:27,695 --> 01:07:28,653 Hey... 1269 01:07:29,349 --> 01:07:30,263 Hey. 1270 01:07:30,742 --> 01:07:34,615 - I'm sorry about earlier, Mike. - It's okay. 1271 01:07:34,702 --> 01:07:37,923 No, it's not. I was pushing you away and you don't deserve it. 1272 01:07:38,010 --> 01:07:40,099 I wasn't just trying to make you feel better. 1273 01:07:40,882 --> 01:07:43,972 I meant it. I know everything's gonna be okay. 1274 01:07:44,060 --> 01:07:48,151 I hope so. All I want for is for my family rift to be healed, 1275 01:07:48,238 --> 01:07:50,631 all of us to be happy. This was the first Christmas 1276 01:07:50,718 --> 01:07:52,329 I was actually enjoying in a while, 1277 01:07:52,459 --> 01:07:55,201 and now I'm just worried about my parents. 1278 01:07:55,941 --> 01:07:57,464 Don't lose hope, okay? 1279 01:08:04,210 --> 01:08:06,691 - [bell jingling] - Oh. [clears throat] 1280 01:08:07,866 --> 01:08:10,651 - Duty calls. - Yes it does. [laughing] 1281 01:08:11,304 --> 01:08:13,089 - I'll see you in a bit. - Okay. 1282 01:08:16,875 --> 01:08:21,097 All right, folks, the votes are in... and the winner 1283 01:08:21,184 --> 01:08:24,622 of the Gingerbread House Contest is... none other 1284 01:08:25,057 --> 01:08:27,929 than my very own niece, Scout Redding! 1285 01:08:28,060 --> 01:08:29,105 [cheering] 1286 01:08:29,453 --> 01:08:31,107 I had nothing to do with the voting, I promise. 1287 01:08:34,719 --> 01:08:35,850 Mom, can you take a photo 1288 01:08:36,024 --> 01:08:37,113 - for Dad? - Yes, yes. 1289 01:08:39,289 --> 01:08:40,420 Ready? 1290 01:08:42,901 --> 01:08:45,643 All right, Merry Christmas, everyone! Enjoy the festivities! 1291 01:08:45,904 --> 01:08:47,166 [cheering] 1292 01:08:55,348 --> 01:08:57,220 [Amelia] I'll never forget the look on Scout's face 1293 01:08:57,307 --> 01:09:00,179 - for as long as I live. - Hey, how about a cup 1294 01:09:00,266 --> 01:09:02,138 - of hot apple cider? - Yeah, I'll come with you. 1295 01:09:02,877 --> 01:09:04,314 Mom, Dad? 1296 01:09:04,401 --> 01:09:07,273 - What're you doing here? - We came for Christmas. 1297 01:09:09,406 --> 01:09:11,712 - Danny? - Hi, brother. 1298 01:09:25,596 --> 01:09:27,380 Uh, this apple cider's really good. 1299 01:09:27,511 --> 01:09:28,425 Oh, thank you. 1300 01:09:29,121 --> 01:09:32,342 It's a Hughes family recipe. We used to make it as a family. 1301 01:09:35,040 --> 01:09:36,911 The inn looks... looks good. 1302 01:09:37,390 --> 01:09:39,349 Thanks. Uh, we're all booked up, 1303 01:09:39,436 --> 01:09:42,178 but I'm sure we can figure out a place for you to stay. 1304 01:09:42,265 --> 01:09:44,354 Actually, we had an early check-out this morning, 1305 01:09:44,441 --> 01:09:46,791 so I put them upstairs. I hope that's okay? 1306 01:09:46,921 --> 01:09:48,488 Oh, no, that's great. Yeah, put them on my bill. 1307 01:09:48,749 --> 01:09:50,098 No, you don't have to pay for me, 1308 01:09:50,229 --> 01:09:52,144 - darling. - Dad, please, I want to. 1309 01:09:52,231 --> 01:09:54,190 Oh, no. We can take care of our own bill. 1310 01:09:54,538 --> 01:09:56,192 [laughing] 1311 01:09:56,366 --> 01:09:59,107 Oh, all right, you guys, if you want to get changed, 1312 01:09:59,195 --> 01:10:00,370 Christmas dinner is almost ready. 1313 01:10:01,153 --> 01:10:02,198 Great. 1314 01:10:06,941 --> 01:10:09,857 I know Christmas isn't for two days, but we've got 1315 01:10:09,944 --> 01:10:11,859 a lot of Christmases to make up for, so I thought 1316 01:10:11,946 --> 01:10:13,426 we should start now. 1317 01:10:14,166 --> 01:10:15,863 This is wonderful, mom. thank you. 1318 01:10:16,951 --> 01:10:19,780 - Everything looks delicious. - Thank you, Helena 1319 01:10:20,303 --> 01:10:21,782 and Pamela. Thank you. 1320 01:10:23,001 --> 01:10:25,264 Growing up in Denmark, my most precious memories 1321 01:10:25,351 --> 01:10:28,746 were of the long smoörgaåsbord meals around the table. 1322 01:10:28,876 --> 01:10:32,010 And I've missed this... So here is 1323 01:10:32,140 --> 01:10:34,447 to our family, all together again. 1324 01:10:34,795 --> 01:10:37,972 - Merry Christmas! Skaål! - [all] Skaål! 1325 01:10:46,111 --> 01:10:49,375 Well, I am grateful to be included. Thank you. 1326 01:10:49,549 --> 01:10:52,770 Of course, Mike. You're family. You've always been there for me 1327 01:10:52,857 --> 01:10:54,728 - and I really appreciate that. - It's all right. 1328 01:10:55,120 --> 01:10:57,122 Is that supposed to mean I wasn't there for you? 1329 01:10:59,690 --> 01:11:00,778 [chuckles] 1330 01:11:01,387 --> 01:11:03,955 Well, those are your words, not mine. 1331 01:11:05,391 --> 01:11:07,263 [Dan] You know, you can pretend everything was fine, 1332 01:11:07,350 --> 01:11:09,743 but you knew as well as I did the inn was struggling. 1333 01:11:09,961 --> 01:11:11,789 I couldn't do it by myself. 1334 01:11:11,919 --> 01:11:13,486 Well, 'cause you weren't. We were partners. 1335 01:11:13,617 --> 01:11:15,009 And Mom and Dad built this inn 1336 01:11:15,096 --> 01:11:16,837 so you and I could run this together. 1337 01:11:16,968 --> 01:11:18,448 - Except that I did all the work! - All right. 1338 01:11:18,709 --> 01:11:20,363 And we could barely make ends meet, 1339 01:11:20,841 --> 01:11:23,453 let alone support two families, so I made a choice. 1340 01:11:23,583 --> 01:11:25,585 - The one I had to make... - [Harry] Oh. you mean the choice 1341 01:11:25,672 --> 01:11:27,195 of going all the way across the country 1342 01:11:27,370 --> 01:11:30,242 and becoming CFO of some company? 1343 01:11:30,373 --> 01:11:32,462 [sighs] Will you both please stop? 1344 01:11:34,420 --> 01:11:35,291 [sighs] 1345 01:11:35,595 --> 01:11:37,162 Honey, why didn't you tell us you were here, 1346 01:11:38,294 --> 01:11:39,991 spending Christmas with my brother? 1347 01:11:40,600 --> 01:11:41,906 I had to find out from the bellman. 1348 01:11:42,602 --> 01:11:44,300 [Nathan] Actually, I'm the front desk clerk. 1349 01:11:44,735 --> 01:11:46,258 You know what, uh, not important. 1350 01:11:46,432 --> 01:11:48,216 Enjoy your dinner. 1351 01:11:51,829 --> 01:11:53,221 I'm sorry. I... 1352 01:11:54,135 --> 01:11:56,355 I didn't tell you because I knew you would be upset. 1353 01:11:57,008 --> 01:11:59,967 I had a right to come home. Uncle Harry is my uncle. 1354 01:12:00,490 --> 01:12:02,143 This isn't my feud, and yet I feel like I've been 1355 01:12:02,230 --> 01:12:05,103 in the middle of it my entire life. I'm tired of it. 1356 01:12:05,190 --> 01:12:07,323 - Honey. - No. If we don't have 1357 01:12:07,410 --> 01:12:09,673 each other, then what do we have? Look at us. We're all... 1358 01:12:10,326 --> 01:12:12,589 adults and yet we're just behaving like children. 1359 01:12:12,676 --> 01:12:15,505 Amelia! Amelia, honey, wait! 1360 01:12:17,289 --> 01:12:18,421 [sighs] 1361 01:12:20,597 --> 01:12:21,772 Excuse me. 1362 01:12:31,129 --> 01:12:32,043 Sorry. 1363 01:12:58,199 --> 01:12:59,375 What are you doing? 1364 01:13:00,724 --> 01:13:03,030 This is why I do Turks and Caicos alone every Christmas 1365 01:13:03,117 --> 01:13:04,554 instead of spending it with family. 1366 01:13:04,684 --> 01:13:07,948 - I'll never be able to fix this. - Look, you're upset, 1367 01:13:08,209 --> 01:13:11,430 I understand, but you don't have to leave. 1368 01:13:11,996 --> 01:13:12,910 Uh... 1369 01:13:13,650 --> 01:13:15,913 You can stay at my sister's tonight. Let everyone cool off. 1370 01:13:16,000 --> 01:13:18,829 You don't get it. You don't know them like I do. 1371 01:13:18,916 --> 01:13:22,223 - It just won't work. - I'm just trying to help. 1372 01:13:22,528 --> 01:13:24,095 I don't want your help. I'm sorry. 1373 01:13:24,182 --> 01:13:26,576 Well, the Amelia I know wouldn't walk away on her family 1374 01:13:26,750 --> 01:13:29,492 when they need her most. Please don't go. 1375 01:13:32,190 --> 01:13:33,496 [sighing] 1376 01:13:45,638 --> 01:13:48,598 Oh, uh, you guys are leaving? 1377 01:13:49,207 --> 01:13:50,426 I think it's best. 1378 01:13:50,904 --> 01:13:53,559 Harry, have you seen Amelia? She won't answer our calls. 1379 01:13:53,646 --> 01:13:56,257 Well, I thought she was sleeping this morning when I left. 1380 01:13:56,344 --> 01:13:58,738 - Maybe she went into town? - Well, now I'm worried. 1381 01:13:58,825 --> 01:14:01,219 - I'm sure she's fine. - I'm going to ask Nathan 1382 01:14:01,306 --> 01:14:02,481 if he's seen or heard from her. 1383 01:14:10,489 --> 01:14:12,404 You've been running this all yourself? 1384 01:14:12,491 --> 01:14:15,320 Uh, yes, apart from Nathan. 1385 01:14:15,407 --> 01:14:17,714 Hm. Who's your accountant? 1386 01:14:18,454 --> 01:14:20,934 I am. I had to learn. 1387 01:14:22,675 --> 01:14:24,677 - You did a great job, Harry. - I suppose 1388 01:14:24,808 --> 01:14:27,767 you're gonna point out all the ways in which I failed, yeah? 1389 01:14:27,854 --> 01:14:31,162 I'm serious. Mom and Dad would be proud. 1390 01:14:31,858 --> 01:14:33,425 This is exactly what they wanted. 1391 01:14:33,860 --> 01:14:36,863 Thanks. That means a lot coming from you. 1392 01:14:39,039 --> 01:14:41,172 I lost my job in San Francisco, 1393 01:14:42,434 --> 01:14:46,003 which is why we moved to Chicago. I gave them everything 1394 01:14:46,090 --> 01:14:48,614 and they replaced me with a kid fresh out of college. 1395 01:14:48,701 --> 01:14:50,703 Well, Danny, why didn't you say anything? 1396 01:14:51,269 --> 01:14:53,489 I was embarrassed, after everything we've been through... 1397 01:14:53,576 --> 01:14:56,796 I tried to do right by my family and now I'm jobless. 1398 01:14:58,058 --> 01:15:01,018 Nathan said Amelia's car is gone and she left last night. 1399 01:15:11,158 --> 01:15:13,596 Hey. Can I get you another coffee? 1400 01:15:13,683 --> 01:15:16,468 I'm good. Hey, thank you for letting me stay at your place 1401 01:15:16,555 --> 01:15:19,515 last night. I just... I needed some space. 1402 01:15:23,475 --> 01:15:28,611 [sighs] Loving the Hughes family isn't always easy, 1403 01:15:29,655 --> 01:15:31,483 but over the years, I've learned 1404 01:15:31,570 --> 01:15:35,008 that if you give them time, eventually they come around. 1405 01:15:36,096 --> 01:15:37,315 I hope so. 1406 01:15:38,969 --> 01:15:40,448 Oh, my friend Judy 1407 01:15:40,536 --> 01:15:42,538 took these at the tree lighting. 1408 01:15:42,799 --> 01:15:45,192 - Might cheer you up. - Thanks, Pamela. 1409 01:15:45,279 --> 01:15:46,454 Of course. 1410 01:15:58,641 --> 01:15:59,642 [chuckles] 1411 01:16:20,663 --> 01:16:23,535 - [ringing] - Amelia? 1412 01:16:23,622 --> 01:16:26,146 -Well, this is a surprise.-Hi, Bill. 1413 01:16:26,233 --> 01:16:28,018 I'm so sorry to bother you on Christmas Eve. 1414 01:16:28,192 --> 01:16:30,977 I just had a new take on the Christmas app that I wanted 1415 01:16:31,064 --> 01:16:32,979 to share with you right away. - Okay. 1416 01:16:33,545 --> 01:16:35,852 - Well, I'm listening. - I'm thinking the app will be 1417 01:16:35,982 --> 01:16:37,984 a charity focused on bringing people together, so that no one 1418 01:16:38,071 --> 01:16:40,900 has to celebrate Christmas alone. It's about the gift 1419 01:16:40,987 --> 01:16:45,296 that matters most: being present rather than giving presents. 1420 01:16:46,340 --> 01:16:48,778 I like the sound of that. I think that's 1421 01:16:48,865 --> 01:16:50,649 exactly what we're looking for. 1422 01:16:50,910 --> 01:16:54,784 After the holidays, let's sit down and talk specifics. 1423 01:16:54,871 --> 01:16:58,526 - I would love that. Thank you. - Thank you. 1424 01:16:58,918 --> 01:17:01,486 - Oh! Merry Christmas. - Oh! Merry Christmas! 1425 01:17:07,057 --> 01:17:10,538 - You heading out? - Yeah, I'm ready. What's this? 1426 01:17:10,669 --> 01:17:12,889 Just got this for the Fly-by Santa run. 1427 01:17:12,976 --> 01:17:15,021 Maybe you wouldn't mind delivering these to Mike for me? 1428 01:17:15,326 --> 01:17:17,937 Mike? Umm... 1429 01:17:18,503 --> 01:17:21,158 Amelia... don't shut him out. 1430 01:17:21,245 --> 01:17:24,552 Don't walk away from him like I did Harry. You'll regret it, 1431 01:17:25,031 --> 01:17:26,859 - trust me. - You're right. 1432 01:17:27,381 --> 01:17:28,687 Thank you, Pamela. 1433 01:17:32,604 --> 01:17:34,562 Mom? I'm okay. Uh, 1434 01:17:34,650 --> 01:17:36,956 can you all meet me in the cabin in thirty minutes? 1435 01:17:41,352 --> 01:17:43,833 - [Helena] Amelia? - Oh, I'm in here. 1436 01:17:45,835 --> 01:17:48,533 - Honey, you're here. - We were so worried! 1437 01:17:48,968 --> 01:17:51,144 I know. I'm sorry. 1438 01:17:51,449 --> 01:17:54,234 Um, wanna have a seat? 1439 01:17:56,410 --> 01:17:57,411 [Amelia clears throat] 1440 01:17:57,673 --> 01:17:59,196 The cabin looks almost the same. 1441 01:17:59,631 --> 01:18:01,720 Didn't really have a reason to change it. 1442 01:18:01,807 --> 01:18:03,809 Harry puts up stockings for all the guests 1443 01:18:03,896 --> 01:18:05,811 who stay at the inn over Christmas 1444 01:18:05,898 --> 01:18:07,900 because they have become like family to him. 1445 01:18:08,640 --> 01:18:11,512 I thought it was important to do it for those who are my family. 1446 01:18:12,905 --> 01:18:14,037 You know, since I've been here, 1447 01:18:14,298 --> 01:18:16,779 I've seen townspeople treat neighbors like family 1448 01:18:16,866 --> 01:18:19,695 and I was reminded what the spirit of Christmas is about. 1449 01:18:21,087 --> 01:18:22,306 It has nothing to do with gifts, 1450 01:18:22,567 --> 01:18:25,831 and everything to do with who we spend our time with. 1451 01:18:26,658 --> 01:18:28,486 There are people who have lost their family and would do 1452 01:18:28,616 --> 01:18:32,620 anything to spend time with them again and here we are, a family, 1453 01:18:32,708 --> 01:18:34,361 and we've turned our backs on each other 1454 01:18:34,448 --> 01:18:35,885 when we needed one another most. 1455 01:18:39,149 --> 01:18:42,152 Dad, you chose to leave 1456 01:18:42,239 --> 01:18:44,458 because you thought it was the best thing for your family. 1457 01:18:45,503 --> 01:18:47,331 And Uncle Harry, you took on the inn 1458 01:18:47,418 --> 01:18:49,725 and saved it from closure without anyone else's help. 1459 01:18:49,812 --> 01:18:51,814 You both had the best intentions. 1460 01:18:52,684 --> 01:18:54,991 You both sacrificed a part of your lives 1461 01:18:55,078 --> 01:18:57,167 for something bigger than yourself. You're more the same 1462 01:18:57,254 --> 01:18:58,385 than you are different. 1463 01:19:00,300 --> 01:19:02,868 So why are you too stubborn to see that? 1464 01:19:04,478 --> 01:19:05,828 You know what, it makes me so sad. 1465 01:19:06,567 --> 01:19:08,613 Love and family are truly the most important things 1466 01:19:08,700 --> 01:19:09,657 in the world. 1467 01:19:11,007 --> 01:19:14,010 That's what Christmas Creek and this inn is all about. 1468 01:19:14,662 --> 01:19:17,796 If we don't have each other, then what do we have? 1469 01:19:27,023 --> 01:19:30,504 - At last! - [all laughing] 1470 01:19:34,682 --> 01:19:36,206 Thank you, honey, for coming back 1471 01:19:36,293 --> 01:19:38,295 to the inn and bringing us back together. 1472 01:19:38,599 --> 01:19:41,951 - I'm so glad that you came. - I'm sorry for keeping you 1473 01:19:42,038 --> 01:19:43,996 from your uncle and from Christmas Creek. 1474 01:19:44,910 --> 01:19:46,433 I know a lot of this was my fault. 1475 01:19:46,825 --> 01:19:51,047 Well, yeah, kinda, but it was also my fault, too. 1476 01:19:52,918 --> 01:19:54,659 You know, I managed this place without you, 1477 01:19:54,746 --> 01:19:58,358 and it wasn't easy. It wasn't always fun. There happens to be 1478 01:19:58,445 --> 01:20:01,753 a job opening, it's just presented itself. CFO. 1479 01:20:02,101 --> 01:20:05,148 If you want your old job back, we can run this inn 1480 01:20:05,235 --> 01:20:07,585 the way Mom and Dad intended, as a family. 1481 01:20:08,978 --> 01:20:11,719 That is, if you're looking for work. 1482 01:20:13,721 --> 01:20:15,201 I've never wanted anything more. 1483 01:20:15,549 --> 01:20:17,073 - But you know, - [laughing] 1484 01:20:17,160 --> 01:20:20,032 I do have a few ideas on how we could streamline things. 1485 01:20:20,163 --> 01:20:23,427 Okay, feel free to leave them in the suggestion box in the lobby. 1486 01:20:23,514 --> 01:20:26,560 [laughing] 1487 01:20:26,822 --> 01:20:29,041 Um, you know what? If you don't mind, there's... 1488 01:20:29,259 --> 01:20:31,000 there is someplace that I really need to be. 1489 01:20:32,610 --> 01:20:34,742 Uh, you know, before you go, 1490 01:20:36,222 --> 01:20:38,007 I've got a little proposition for you. 1491 01:20:41,662 --> 01:20:44,317 [Mike] Merry Christmas. Thank you. Thank you. 1492 01:20:44,752 --> 01:20:48,539 Merry Christmas! Baseball bat! Thank you. 1493 01:20:48,844 --> 01:20:51,194 Merry Christmas. Thank you. [chuckles] 1494 01:20:53,674 --> 01:20:54,719 Meels? 1495 01:20:55,851 --> 01:20:57,548 - You're here... - Uh, Pamela asked me 1496 01:20:57,678 --> 01:20:59,506 - to give this to you. - [laughs] 1497 01:21:02,466 --> 01:21:06,296 Mike, I'm so sorry. I never left. 1498 01:21:06,383 --> 01:21:09,429 I couldn't, because you're right. It's not who I am. 1499 01:21:10,126 --> 01:21:12,432 All that matters to me are the people I love. 1500 01:21:13,259 --> 01:21:14,782 My family is going to be okay. 1501 01:21:15,827 --> 01:21:18,656 And the only person that I wanted to tell was you. 1502 01:21:20,440 --> 01:21:21,789 Mike, you always were 1503 01:21:21,877 --> 01:21:24,140 my best friend, the person who had my back, 1504 01:21:24,923 --> 01:21:26,707 but now you are so much more than that. 1505 01:21:27,795 --> 01:21:31,930 You are the brightest light I know. I can't lose you again. 1506 01:21:33,584 --> 01:21:35,803 I love you, Mike Ruggles. 1507 01:21:48,512 --> 01:21:49,426 That was... 1508 01:21:49,774 --> 01:21:52,168 - A lot, I know. [laughs] - Amazing. [laughs] 1509 01:21:52,255 --> 01:21:55,388 I've been waiting 17 years to do that. 1510 01:21:55,954 --> 01:21:57,303 So have I. 1511 01:21:59,349 --> 01:22:00,480 I love you, Meels. 1512 01:22:00,567 --> 01:22:02,091 I always have. 1513 01:22:05,964 --> 01:22:10,229 - That is a lot of presents. - Yeah. 1514 01:22:10,316 --> 01:22:11,883 [laughs] Um... 1515 01:22:12,144 --> 01:22:14,451 I hope Harry's okay with an extra-large delivery tonight. 1516 01:22:14,581 --> 01:22:17,454 Uh, actually, Harry wanted to take the night off, 1517 01:22:17,541 --> 01:22:19,325 so I said that we would do Fly-by Santa. 1518 01:22:19,978 --> 01:22:21,458 What do you think? 1519 01:22:22,154 --> 01:22:25,592 I think that would be awesome. Come on, help me pack it up. 1520 01:22:25,679 --> 01:22:26,898 Okay. 1521 01:22:28,378 --> 01:22:30,293 Oh, boy, this feels like Christmas. 1522 01:22:34,036 --> 01:22:35,994 Dad? He's here. Mom, look! 1523 01:22:36,125 --> 01:22:38,214 - Dad, Dad! - Hey! 1524 01:22:38,301 --> 01:22:40,912 - Scout! Oh! - I can't believe you're here! 1525 01:22:40,999 --> 01:22:43,001 [crying] I can't believe you're home! 1526 01:22:43,306 --> 01:22:45,047 I didn't think you weren't gonna make it. 1527 01:22:45,351 --> 01:22:48,920 - Why didn't you tell me? - I wanted to surprise you. 1528 01:22:49,747 --> 01:22:50,966 [crying] 1529 01:22:51,836 --> 01:22:53,446 I love you so much. 1530 01:22:53,751 --> 01:22:54,752 [grunts] 1531 01:22:54,882 --> 01:22:56,449 How many deliveries do we make? 1532 01:22:56,667 --> 01:22:58,060 Just the two neighboring towns. 1533 01:22:58,364 --> 01:23:00,105 They only have access by plane. 1534 01:23:04,980 --> 01:23:06,720 So, you ready, Mrs. Claus? 1535 01:23:06,807 --> 01:23:09,506 Um, not yet. 1536 01:23:09,593 --> 01:23:11,899 - [sighs] - Merry Christmas, Mike. 1537 01:23:12,900 --> 01:23:15,816 All this time and... not much has changed. 1538 01:23:16,556 --> 01:23:19,777 - Yet everything has. - Yeah. [laughing] 1539 01:23:23,781 --> 01:23:25,043 It's perfect. 1540 01:23:26,436 --> 01:23:29,221 Thank you. My turn. 1541 01:23:33,312 --> 01:23:37,012 I've been holding onto this for a long time. 1542 01:23:38,622 --> 01:23:40,711 You left before I could give it to you that night. 1543 01:23:48,632 --> 01:23:52,288 - A Christmas angel! - You'll always be my angel. 1544 01:23:53,419 --> 01:23:55,030 I love it, Mike. Thank you. 1545 01:23:57,902 --> 01:24:00,078 You know, we'll see each other, we'll figure it out. 1546 01:24:00,165 --> 01:24:01,688 You can fly to me and I'll fly to you... 1547 01:24:11,394 --> 01:24:12,569 I'm not worried. 1548 01:24:13,483 --> 01:24:14,440 Yeah. 1549 01:24:14,919 --> 01:24:17,269 We found each other again, and I'm not letting you go. 1550 01:24:24,537 --> 01:24:27,540 - Remember how to fly this thing? - Um, yes. 1551 01:24:27,627 --> 01:24:30,848 - Uncle Harry already took me up. - Oh, he did? 1552 01:24:31,718 --> 01:24:34,417 [laughs] Well, come on, then. 1553 01:24:37,376 --> 01:24:39,422 Watch your step. There you go. 1554 01:24:43,339 --> 01:24:45,471 Now, are you ready, Mrs. Claus? 1555 01:24:45,689 --> 01:24:47,908 Oh, with you, Ruggles... always. 1556 01:24:48,039 --> 01:24:48,996 [chuckles] 1557 01:24:49,606 --> 01:24:50,911 [engine starting] 1558 01:25:04,011 --> 01:25:06,362 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1559 01:25:06,449 --> 01:25:08,712 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1560 01:25:08,842 --> 01:25:13,891 ♪ We wish you a Merry Christmas And a happy New Year ♪ 114663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.