All language subtitles for Renaissance.Man.1994.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,917 --> 00:00:23,875 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 2 00:00:39,750 --> 00:00:40,750 ♪ Yeah 3 00:00:41,083 --> 00:00:42,750 ♪ Yeah 4 00:00:43,166 --> 00:00:45,792 ♪ Yeah ♪ What's that? 5 00:00:47,792 --> 00:00:48,792 ♪ Yeah 6 00:00:49,291 --> 00:00:52,125 ♪ Yeah, yeah 7 00:00:52,125 --> 00:00:53,792 ♪ Funky, funky 8 00:00:55,291 --> 00:00:58,500 ♪ How 'bout a big hand now? ♪ Wait, wait a minute 9 00:00:58,500 --> 00:01:02,291 ♪ Groovy, groovy jazzy, funky pounce, pounce, dance 10 00:01:02,291 --> 00:01:04,458 ♪ As we dip in the melodic sea 11 00:01:04,458 --> 00:01:06,500 ♪ The rhythm keeps flowing and drips to MC 12 00:01:06,500 --> 00:01:08,625 ♪ Sweet sugar pop, sugar pop, roxy pop 13 00:01:08,625 --> 00:01:10,542 ♪ You don't stop 'til the sweet beat drops 14 00:01:10,542 --> 00:01:12,458 ♪ I'm showin' proof as I stick and move 15 00:01:12,458 --> 00:01:14,583 ♪ Every poem's recited on top of the groove 16 00:01:14,583 --> 00:01:16,667 ♪ Smooth, my, floatin' like a butterfly, 17 00:01:16,667 --> 00:01:19,208 ♪ Notes that are floatin' sung like a lullaby 18 00:01:19,208 --> 00:01:21,291 ♪ Brace yourself as the beat hits ya 19 00:01:21,291 --> 00:01:23,667 ♪ Dip trip, flip fantasia 20 00:01:25,000 --> 00:01:25,959 ♪ Yeah 21 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 ♪ Yeah 22 00:01:29,000 --> 00:01:30,250 ♪ Yeah 23 00:01:30,250 --> 00:01:31,959 ♪ What's that? 24 00:01:32,333 --> 00:01:34,667 ♪ Biddy-diddy bop 25 00:01:35,166 --> 00:01:36,333 ♪ Yeah 26 00:01:36,333 --> 00:01:38,000 ♪ Biddy-diddy bop 27 00:01:38,000 --> 00:01:41,041 ♪ Funky, funky, funky, funky ♪ 28 00:01:41,041 --> 00:01:42,166 Would you like another muffin? 29 00:01:42,166 --> 00:01:44,041 No, that's, uh, fine. 30 00:01:44,041 --> 00:01:45,708 (CLEARS THROAT) 31 00:01:47,208 --> 00:01:49,708 Just take one, please. 32 00:01:49,708 --> 00:01:52,333 I'll give you another one. "They check in, but they don't check out." 33 00:01:52,333 --> 00:01:54,500 Billy Rago wrote that. 34 00:01:54,500 --> 00:01:55,834 The guy was practically a god in New York. 35 00:01:55,834 --> 00:01:58,417 Worked for all the heavy shops before we got him out here, 36 00:01:58,417 --> 00:02:00,667 and I'm telling you, we had to beg. 37 00:02:01,375 --> 00:02:04,625 You know, it's got to be the traffic. He's always on time. 38 00:02:04,625 --> 00:02:06,792 Have another muffin. I'll go and see what I can do. 39 00:02:06,792 --> 00:02:10,875 MAN ON RADIO: W-E-Z, Detroit. The big wheeze! (PHONE RINGS) 40 00:02:12,458 --> 00:02:15,041 Yeah? JACK: Where are you? 41 00:02:15,041 --> 00:02:16,542 Where am I? 42 00:02:16,542 --> 00:02:18,542 Take a look out the window. I'm parked in the middle of Jefferson. 43 00:02:18,542 --> 00:02:20,875 I've been here for 20 minutes. What? 44 00:02:20,875 --> 00:02:24,375 It's construction everywhere. They're laying down cones. Look at this guy. 45 00:02:24,375 --> 00:02:26,542 Hey! Today? You had to pick today? 46 00:02:26,542 --> 00:02:28,458 These guys are on a 10:30 back to Chicago. 47 00:02:28,458 --> 00:02:29,917 They're not the sitting-around types. 48 00:02:29,917 --> 00:02:33,542 Look, I'm 500 yards away. Can't you stall 'em? Give 'em a muffin. 49 00:02:33,542 --> 00:02:36,291 No, I've been stalling 'em. We talked about the Bulls three times. 50 00:02:36,291 --> 00:02:37,375 And they didn't like the muffins. 51 00:02:37,375 --> 00:02:40,708 Just put me on the speaker. What? No way. 52 00:02:40,708 --> 00:02:43,250 I'll pitch it on the phone. Let me talk to these clowns. 53 00:02:43,250 --> 00:02:45,333 Okay. Uh, 54 00:02:45,333 --> 00:02:48,125 we're gonna try a little modern science here. 55 00:02:48,125 --> 00:02:49,792 We do it all the time. 56 00:02:52,083 --> 00:02:53,041 Bill, you still with us? 57 00:02:53,041 --> 00:02:54,583 Uh, yeah. Can they hear me? 58 00:02:54,583 --> 00:02:59,959 Bill, I want you to meet Noah Bradley and Peter Brosnan of Key Brands. 59 00:02:59,959 --> 00:03:01,041 Morning. 60 00:03:01,041 --> 00:03:02,375 BILL: Noah. Pete. Good to see ya. 61 00:03:02,375 --> 00:03:05,750 Yeah, Bill, listen, we really do have a plane to catch. 62 00:03:05,750 --> 00:03:08,583 Hey, guys, I mean, can't you wait 10 minutes? 63 00:03:08,583 --> 00:03:10,750 It's not the last flight out of town. 64 00:03:10,750 --> 00:03:13,417 Look, uh, you guys see the panels on the board there? 65 00:03:13,417 --> 00:03:15,083 Jack, flip up the first panel. 66 00:03:15,083 --> 00:03:16,583 Bill, I think... 67 00:03:16,583 --> 00:03:18,750 Just flip up the first panel! Jesus, a lab monkey could do that! 68 00:03:19,250 --> 00:03:20,375 Okay, now. 69 00:03:20,375 --> 00:03:21,917 Let me take you to the panels. 70 00:03:21,917 --> 00:03:26,083 When you think of food wrap, you think of America, baseball, Mom, 71 00:03:26,083 --> 00:03:28,542 apple pie, the old West. 72 00:03:28,542 --> 00:03:31,458 Speaking of which, you should be looking at a sheriff. 73 00:03:31,458 --> 00:03:33,125 Yeah. Yeah. 74 00:03:33,125 --> 00:03:36,792 All right, well, he's sittin' there and he's got his feet up on the desk, see. 75 00:03:36,792 --> 00:03:41,792 Now, behind him, his jail cell is covered with Key Brands food wrap. 76 00:03:41,792 --> 00:03:46,333 Right? Now, we got all this food inside tryin' to escape. 77 00:03:46,333 --> 00:03:48,458 We got an actor dressed up as a melon. 78 00:03:48,458 --> 00:03:50,458 One is a wedge of cheese. (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 79 00:03:50,458 --> 00:03:52,625 Another one is, uh, um, is a, uh, 80 00:03:52,625 --> 00:03:55,375 um, um... Another one is, uh... 81 00:03:55,375 --> 00:03:58,500 A sandwich. Okay. A sandwich. Right. 82 00:03:58,500 --> 00:04:01,792 And the sheriff smiles into the camera and he says... 83 00:04:01,792 --> 00:04:04,542 Blow it out your butt, tubby! (HORNS HONKING) 84 00:04:04,542 --> 00:04:07,500 That's right, wide load. I'm talkin' to you, fatso. Hey! 85 00:04:07,500 --> 00:04:09,041 You guys aren't fat, are you? 86 00:04:09,041 --> 00:04:12,333 Anyway, so the sheriff's lookin' right into the camera and he says, 87 00:04:12,333 --> 00:04:14,166 "Partners, there's only one way..." 88 00:04:14,166 --> 00:04:15,375 (STATIC CRACKLING) 89 00:04:15,375 --> 00:04:17,375 ...Key Brand... (STATIC CONTINUES) 90 00:04:17,375 --> 00:04:19,500 ...name that means qual... (STATIC CONTINUES) 91 00:04:19,500 --> 00:04:20,583 You get a sheriff like... 92 00:04:20,583 --> 00:04:22,000 I think we're having a little phone trouble. 93 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 ...the guy from Gunsmoke. This campaign could... Bill? 94 00:04:25,000 --> 00:04:27,750 You've gone into cell hell on us, pal. (STATIC CRACKLING) 95 00:04:27,750 --> 00:04:31,542 WOMAN: Hi, I'm Joy. If you want to be dominated, press one. 96 00:04:31,542 --> 00:04:33,708 If you want to discipline me, press two. 97 00:04:33,708 --> 00:04:36,625 Now, that's not Bill. That's... We've got some crossover here. 98 00:04:36,625 --> 00:04:38,583 MAN: How many kilos? Stop it! 99 00:04:38,583 --> 00:04:40,542 Moms will love it. Dads will love it. 100 00:04:40,542 --> 00:04:42,667 Kids are gonna have shiny badges, boots, everybody. 101 00:04:42,667 --> 00:04:44,500 Look, I may lose you in the elevator, 102 00:04:44,500 --> 00:04:47,166 but I'll see you in a couple of seconds. 103 00:04:47,166 --> 00:04:49,166 (ELEVATOR BELL DINGS) 104 00:04:49,166 --> 00:04:50,542 You got me? Hello? 105 00:04:50,542 --> 00:04:52,375 One, two, three, four, five, six... Okay. 106 00:04:52,375 --> 00:04:54,041 Good morning. Shorris-Grey Advertising. 107 00:04:54,458 --> 00:04:56,917 Whoo! Traffic was a... 108 00:04:57,333 --> 00:04:58,542 (PANTING) 109 00:04:58,542 --> 00:05:00,417 Where are they? (GROANS) 110 00:05:00,417 --> 00:05:01,792 I'll pack up your office. 111 00:05:01,792 --> 00:05:06,375 I kept the same boxes we moved in with. It'll save a few bucks. 112 00:05:06,375 --> 00:05:07,792 JACK: Let me talk to him, okay? 113 00:05:07,792 --> 00:05:09,583 PAUL: Yeah, and tell him to print up some resumes. 114 00:05:09,583 --> 00:05:11,542 JACK: Oh, come on, Paul. 115 00:05:11,542 --> 00:05:13,583 PAUL: Come on what? The guy's been running on fumes. 116 00:05:13,583 --> 00:05:15,750 His work's slipping. He's hostile to clients. 117 00:05:15,750 --> 00:05:18,917 Jeez, I couldn't believe it! A six-million-dollar account, and what do you got? 118 00:05:18,917 --> 00:05:21,667 You got two guys staring at a speaker phone, for crying out loud! 119 00:05:21,667 --> 00:05:23,750 What the hell was I supposed to do? 120 00:05:23,750 --> 00:05:26,542 PAUL: You were supposed to be working with professionals, number one, okay? 121 00:05:26,542 --> 00:05:28,250 I mean, I've never seen a stunt like that in my life. 122 00:05:28,250 --> 00:05:31,875 JACK: Paul, look. The man's had a few personal setbacks the last couple years. 123 00:05:40,417 --> 00:05:41,959 (MACHINE BEEPS) 124 00:05:41,959 --> 00:05:44,917 (ON MACHINE) Yes, this is Evan from U Love To Rent Furniture. 125 00:05:44,917 --> 00:05:47,625 You love to rent, but apparently, you don't love to pay. 126 00:05:47,625 --> 00:05:50,458 Our truck will be there at 9:00 a.m. Thank you. 127 00:05:50,458 --> 00:05:52,417 (MACHINE BEEPS) 128 00:05:52,417 --> 00:05:53,917 Bill, it's Jack. 129 00:05:53,917 --> 00:05:57,458 Listen, uh, I'm making a few calls, but I got to tell ya, 130 00:05:57,458 --> 00:05:59,083 you burned a few bridges out there, pal. 131 00:05:59,083 --> 00:06:01,667 I'm gonna try and line up some freelance stuff next month. 132 00:06:01,667 --> 00:06:04,250 So you just stay in touch, okay? 133 00:06:04,250 --> 00:06:05,458 Bye. (MACHINE BEEPS) 134 00:06:05,458 --> 00:06:07,750 Mr. Rago, my name's Hakiem. 135 00:06:07,750 --> 00:06:12,417 I deliver your Free Press. You still owe me $11.50. 136 00:06:12,417 --> 00:06:14,291 (MACHINE BEEPS) 137 00:06:14,291 --> 00:06:16,792 Hi, Daddy. It's me, Emily. 138 00:06:16,792 --> 00:06:20,792 Daddy, I know you're probably still at work, but, uh, listen. 139 00:06:20,792 --> 00:06:23,875 I hate to ask you this, but Mom said she's broke until next month. 140 00:06:23,875 --> 00:06:26,625 And that since you just got that big new Key Brands account, 141 00:06:26,625 --> 00:06:28,291 I had to ask you. 142 00:06:28,291 --> 00:06:29,792 So here it goes. 143 00:06:29,792 --> 00:06:32,667 There's an eclipse coming up in Mexico, and it's a really big deal. 144 00:06:32,667 --> 00:06:34,667 My whole astronomy club is going. 145 00:06:34,667 --> 00:06:37,250 And if we get the ticket early enough, it'll be really cheap. 146 00:06:37,250 --> 00:06:41,333 And this is really important to me. I really, really want to go. 147 00:06:41,333 --> 00:06:42,959 There it is. Thanks, Daddy. 148 00:06:43,291 --> 00:06:44,291 (MACHINE BEEPS) 149 00:06:47,500 --> 00:06:49,250 (PEOPLE SINGING) 150 00:06:50,333 --> 00:06:53,625 ♪ I'm flat broke but I don't care 151 00:06:53,625 --> 00:06:56,000 Hey, buddy, you got two bits? No. 152 00:06:56,500 --> 00:06:58,333 (HARMONIZING) 153 00:07:06,750 --> 00:07:10,166 ♪ I'm flat broke but I don't care ♪ 154 00:07:11,000 --> 00:07:14,667 MAN: I got better things to do than... 155 00:07:14,667 --> 00:07:16,166 CLERK: How many times I gotta tell you? 156 00:07:16,166 --> 00:07:19,375 Honey, you can't collect unemployment if you don't look for a job. 157 00:07:19,375 --> 00:07:20,792 (GRUNTS) 158 00:07:20,792 --> 00:07:23,417 CLERK: If you bring that in, we'll help you. 159 00:07:23,417 --> 00:07:25,000 Thank you. Next! 160 00:07:25,333 --> 00:07:27,000 (EXHALES) 161 00:07:27,417 --> 00:07:29,041 (SIGHS) 162 00:07:29,708 --> 00:07:32,417 You were in advertising, I see. Yeah. 163 00:07:32,417 --> 00:07:34,000 Hmm! 164 00:07:34,333 --> 00:07:35,375 Princeton? 165 00:07:35,375 --> 00:07:36,834 Yeah. 166 00:07:36,834 --> 00:07:39,417 Guess that was before it went co-ed, huh? 167 00:07:39,417 --> 00:07:41,792 (LAUGHS) 168 00:07:41,792 --> 00:07:45,500 My, my, school like that, you think they'd teach you how to read. 169 00:07:45,500 --> 00:07:47,166 Wrong line. What? 170 00:07:47,708 --> 00:07:49,875 New claims are the two windows at the end. 171 00:07:49,875 --> 00:07:52,583 You get that stamped, you come back to me. 172 00:07:52,583 --> 00:07:55,041 What are you, crazy? I've been here since 9:00. 173 00:07:55,375 --> 00:07:57,750 So have I. Next! 174 00:07:57,750 --> 00:08:01,583 WOMAN: Number 125. CLERK: Okay. 175 00:08:01,583 --> 00:08:03,417 You'll hear from us. Thanks. 176 00:08:03,417 --> 00:08:05,041 Next! 177 00:08:23,083 --> 00:08:27,375 You think there's a chance I could get unemployment before I get social security? 178 00:08:28,875 --> 00:08:32,417 Have you previously collected benefits? 179 00:08:32,417 --> 00:08:34,166 No. I've always had a job. 180 00:08:34,166 --> 00:08:38,291 Can you operate any industrial machinery, farm equipment? 181 00:08:39,959 --> 00:08:43,583 Yeah. That was a required course in college. 182 00:08:43,583 --> 00:08:45,250 Theory of Plowing. 183 00:08:47,750 --> 00:08:50,000 I have all day, Bill. 184 00:08:50,000 --> 00:08:53,750 Now, why don't you tell me what you'd be willing to do? 185 00:08:53,750 --> 00:08:57,208 If you give me a check, I'd be willing to cash it. 186 00:09:01,583 --> 00:09:03,417 Come here. Come here. 187 00:09:05,625 --> 00:09:07,417 Now, this is your first time here, right? 188 00:09:08,792 --> 00:09:11,792 A man your age. It can't be easy. 189 00:09:11,792 --> 00:09:14,125 You're humiliated. You're frustrated. 190 00:09:14,125 --> 00:09:16,875 I see it on 100 people's faces every day. 191 00:09:16,875 --> 00:09:18,792 And whether you believe it or not, 192 00:09:18,792 --> 00:09:21,417 I feel for each and every one of 'em. 193 00:09:22,917 --> 00:09:26,291 Now you can either help me help you, 194 00:09:27,458 --> 00:09:28,417 or you can be an asshole. 195 00:09:29,625 --> 00:09:31,834 In which case I'm gonna make you stand there 196 00:09:31,834 --> 00:09:34,291 until you die and turn to dust. 197 00:09:38,333 --> 00:09:39,291 So... 198 00:09:39,625 --> 00:09:41,333 Let's begin again. 199 00:09:42,917 --> 00:09:46,291 Have you previously collected benefits? 200 00:09:49,458 --> 00:09:50,917 No. 201 00:09:50,917 --> 00:09:53,333 What would you be willing to do? 202 00:09:54,667 --> 00:09:56,333 Milk cows. 203 00:09:57,542 --> 00:09:59,375 Uh, shear sheep. 204 00:10:00,625 --> 00:10:03,041 Pluck chickens. All right, Bill. 205 00:10:03,041 --> 00:10:06,333 A couple of weeks you'll hear from us. Next! 206 00:10:11,000 --> 00:10:15,667 BILL: Smack it! Run! Go, go, go, go, go, go, go! 207 00:10:15,667 --> 00:10:19,166 Aw! Oh! MAN: Bang, bang, bang. 208 00:10:19,166 --> 00:10:23,708 He can't run. Two million dollars a year, he runs like Bill Clinton. 209 00:10:23,708 --> 00:10:26,750 The eclipse, Dad. Mexico. 210 00:10:26,750 --> 00:10:29,208 Come on, Emily. You don't wanna go down there. 211 00:10:29,208 --> 00:10:32,041 It's 100 degrees. You get held up at the airport. 212 00:10:32,041 --> 00:10:34,417 You probably won't get off the toilet long enough to see it, anyway. 213 00:10:34,417 --> 00:10:35,375 Dad! 214 00:10:36,542 --> 00:10:37,542 (BILL GROANS) 215 00:10:39,208 --> 00:10:42,625 Astronomy? Jesus, when are you gonna grow up? 216 00:10:42,625 --> 00:10:44,041 I am growin' up. 217 00:10:44,041 --> 00:10:46,041 You know it's what I wanna do. 218 00:10:46,041 --> 00:10:48,208 Oh, there's the path to big bucks. 219 00:10:48,208 --> 00:10:52,417 Starin' out into space. Look! I discovered Venus. Pay me. 220 00:10:53,875 --> 00:10:56,875 Astrology, maybe you could make a few dollars, 221 00:10:56,875 --> 00:10:59,208 doin' people's horoscopes or somethin'. 222 00:10:59,208 --> 00:11:02,750 Why do you always have to be such a jerk about all this for? 223 00:11:02,750 --> 00:11:04,083 MAN: Frozen malts! Frozen malts! 224 00:11:04,083 --> 00:11:06,583 Here's the frozen malt guy. You want a frozen malt? No. 225 00:11:06,583 --> 00:11:08,041 Gimme two. Gimme two. 226 00:11:08,041 --> 00:11:11,083 Em. Wait a minute. Em, come on. 227 00:11:11,083 --> 00:11:14,500 I'm sure you'll find a very nice eclipse to see around here someday. 228 00:11:14,500 --> 00:11:15,834 Yeah, in the year 2047! 229 00:11:15,834 --> 00:11:17,917 You want your pennant? 230 00:11:17,917 --> 00:11:20,542 EMILY: No, I just want you to believe in me! 231 00:11:31,583 --> 00:11:34,250 (PEOPLE SINGING) 232 00:11:34,625 --> 00:11:36,583 Hi, guys, how ya doin'? Okay. 233 00:11:41,583 --> 00:11:42,458 Next! 234 00:11:43,583 --> 00:11:44,625 Hi, Beverly. 235 00:11:44,625 --> 00:11:47,083 Bill. Good to see you. 236 00:11:47,083 --> 00:11:49,750 How are the kids? Great. Everything's great. 237 00:11:49,750 --> 00:11:51,417 Good. How's your daughter? 238 00:11:51,917 --> 00:11:53,333 She hates my guts. 239 00:11:53,667 --> 00:11:55,417 Surprise, surprise. 240 00:11:56,291 --> 00:11:58,959 You know, it's strange. I don't like you either. 241 00:11:58,959 --> 00:12:01,333 Yet somehow, I'm gonna miss you. 242 00:12:02,792 --> 00:12:04,625 We found you a job. 243 00:12:05,625 --> 00:12:06,583 There you go. 244 00:12:08,917 --> 00:12:10,625 What do you think? 245 00:12:11,667 --> 00:12:14,041 I can't do this. Sure you can. 246 00:12:14,041 --> 00:12:18,291 No, no, no, no. I... Beverly. 247 00:12:18,291 --> 00:12:21,291 You got the wrong file. When have I ever been a teacher? 248 00:12:21,291 --> 00:12:25,291 Look, you got a master's degree. That means you can teach. 249 00:12:25,291 --> 00:12:29,917 No, it doesn't. No, it only means hypothetically that I could. 250 00:12:29,917 --> 00:12:32,000 Come on, Bill. Now, it's a good job. 251 00:12:32,000 --> 00:12:36,166 Six weeks. A decent salary. And you get to live there. 252 00:12:36,166 --> 00:12:38,333 (STAMMERING) Beverly, I... I'll get my head blown off. 253 00:12:38,333 --> 00:12:41,500 Do you know how many kids carry guns to school these days? 254 00:12:42,041 --> 00:12:44,250 In this case, all of 'em. 255 00:12:44,250 --> 00:12:47,500 (CHUCKLES) I guess you didn't get to the "where" part. 256 00:12:49,083 --> 00:12:52,834 ♪ Must be the army that's turning me on 257 00:12:52,834 --> 00:12:55,625 ♪ Must be the army that's making me strong 258 00:12:55,625 --> 00:12:56,625 Yes, sir. 259 00:12:57,708 --> 00:12:59,667 Sir. Halt. 260 00:13:01,041 --> 00:13:02,875 May I help you? BILL: Yeah. 261 00:13:02,875 --> 00:13:05,708 I need directions to the Army Education Center. 262 00:13:05,708 --> 00:13:08,000 AEC? That's building 2310. 263 00:13:08,000 --> 00:13:11,041 Park your vehicle in the green zone, step inside, get a pass. 264 00:13:11,041 --> 00:13:14,083 Listen, I'm runnin' a little late. Can't I drive somewhere? 265 00:13:14,083 --> 00:13:17,208 Yes, sir. You can drive to the green zone and get a pass. 266 00:13:17,208 --> 00:13:19,208 Look, I'm not even in the army. I just have to meet... 267 00:13:19,208 --> 00:13:22,542 Park in the green zone, step inside, get a pass! 268 00:13:23,125 --> 00:13:26,417 Right. Green zone, inside, pass. 269 00:13:26,417 --> 00:13:29,917 You'd probably get along good with my ex-wife. 270 00:13:29,917 --> 00:13:33,208 ♪ I'm just a soldier, Sergeant Marching for you 271 00:13:33,208 --> 00:13:36,458 DRILL SERGEANT: ♪ I will not quit until P.T. is through 272 00:13:36,458 --> 00:13:38,792 ALL: ♪ I will not quit until P.T... 273 00:13:38,792 --> 00:13:41,041 Excuse me. Excuse me. I'm... 274 00:13:41,041 --> 00:13:44,375 I'm lookin' for the Army Education Center. 275 00:13:44,959 --> 00:13:47,291 Captain Tom Murdoch. 276 00:13:47,291 --> 00:13:50,708 Captain Murdoch's not at the AEC. Captain Murdoch's at the ARC. 277 00:13:50,708 --> 00:13:52,375 ARC, AEC. 278 00:13:53,208 --> 00:13:55,083 You lookin' for Captain Murdoch? Yeah! 279 00:13:55,083 --> 00:13:57,875 The AEC is building 2310. 280 00:13:57,875 --> 00:14:00,959 You want building 4475. 4475. 281 00:14:00,959 --> 00:14:02,166 Look, here's what you do. 282 00:14:02,166 --> 00:14:05,166 You go right here. Take another right at the P.X. 283 00:14:05,166 --> 00:14:08,083 Go half a click till you see the DPTM Center. 284 00:14:08,083 --> 00:14:10,583 P.M., P.X. Then take a left. 285 00:14:12,083 --> 00:14:14,750 If you hit the RFPC, you've gone too far. 286 00:14:15,792 --> 00:14:17,417 (SIGHS) 287 00:14:17,625 --> 00:14:20,417 DPTM. RFPC. 288 00:14:21,667 --> 00:14:23,417 Can I buy a vowel? 289 00:14:26,959 --> 00:14:29,291 (PHONE RINGING) 290 00:14:29,291 --> 00:14:31,750 Captain Murdoch's office. May I help you? 291 00:14:31,750 --> 00:14:33,750 Oh, hi again, sir. 292 00:14:33,750 --> 00:14:34,750 Can you hold on for a minute? 293 00:14:34,750 --> 00:14:36,667 Okay, Sergeant, these are ready to go. 294 00:14:36,667 --> 00:14:37,667 Uh, sir. 295 00:14:39,792 --> 00:14:40,667 Bill Rago. 296 00:14:43,125 --> 00:14:44,375 Sorry to keep you waiting like this. 297 00:14:44,375 --> 00:14:47,166 Well, actually, I needed to catch up on world events. 298 00:14:47,166 --> 00:14:49,083 That Gulf War thing worked out for us, huh? 299 00:14:49,083 --> 00:14:51,083 Sure did. Yeah. 300 00:14:51,083 --> 00:14:53,125 I'm Tom Murdoch. Welcome to Fort McClane. 301 00:14:53,125 --> 00:14:55,208 Would you come with me, please? All right. 302 00:14:55,208 --> 00:14:56,333 Give us a couple of minutes. 303 00:14:56,333 --> 00:14:58,125 Sir, the extra housing units... 304 00:14:58,125 --> 00:15:00,125 I'm workin' on it. 305 00:15:00,125 --> 00:15:02,125 They keep shutting down these forts on us, 306 00:15:02,125 --> 00:15:03,959 and we've picked up troops from every goddamn one. 307 00:15:03,959 --> 00:15:06,166 I got 15 buses coming in at 2100. 308 00:15:06,166 --> 00:15:08,208 Fifteen! Bummer. 309 00:15:08,208 --> 00:15:10,792 I've got that key somewhere. 310 00:15:10,792 --> 00:15:12,917 Ah, here it is. 311 00:15:12,917 --> 00:15:14,083 Would you come with me, please, Bill? 312 00:15:14,083 --> 00:15:16,458 You mean, go? Yeah, after you. 313 00:15:16,875 --> 00:15:18,375 Ever been in the army? No. 314 00:15:18,375 --> 00:15:22,333 Good. I'll show you around and explain your job to you. 315 00:15:22,333 --> 00:15:24,708 The sergeant sent us a list of names. WOMAN: Next. 316 00:15:24,708 --> 00:15:26,041 No go, they said. 317 00:15:26,041 --> 00:15:27,166 These are the ones who can't hack it. 318 00:15:27,166 --> 00:15:29,166 Hell, none of 'em wanted get the boot. Ow! 319 00:15:29,166 --> 00:15:30,542 And they all volunteered, right? (GROANS) 320 00:15:30,542 --> 00:15:33,083 Come on, Bill. It don't hurt much. They all go through it. 321 00:15:33,083 --> 00:15:35,041 Now, where was I? 322 00:15:35,041 --> 00:15:36,333 Oh, yeah, that's when Colonel James stepped in. 323 00:15:36,333 --> 00:15:38,250 He put out a call to find the kids 324 00:15:38,250 --> 00:15:39,166 that could best be served by this kind of program. 325 00:15:39,166 --> 00:15:41,000 All right. Keep breathing. (PANTING) 326 00:15:41,000 --> 00:15:42,708 This is sick. Bill? 327 00:15:42,708 --> 00:15:44,208 You all right? 328 00:15:44,208 --> 00:15:46,000 What are they gonna catch in Michigan? 329 00:15:46,000 --> 00:15:48,500 (PANTING) Bill? Stay with me, okay? 330 00:15:49,375 --> 00:15:51,667 The point is, their drill sergeants out there in the field 331 00:15:51,667 --> 00:15:55,333 didn't have the time to explain everything a dozen times over to these guys. 332 00:15:55,333 --> 00:15:57,291 As far as I'm concerned, they shouldn't have to. 333 00:15:57,291 --> 00:15:59,166 But that's strictly between you and me, okay? 334 00:15:59,166 --> 00:16:01,041 Okay. ALL: Hoo-ah, Drill Sergeant! 335 00:16:01,041 --> 00:16:02,208 SERGEANT: I can't hear you! 336 00:16:02,208 --> 00:16:04,458 ALL: Hoo-ah, Drill Sergeant! 337 00:16:04,458 --> 00:16:07,375 MURDOCH: So the squeakers we're talkin' about are in your file. 338 00:16:07,375 --> 00:16:09,375 So why don't you just send the squeakers home? 339 00:16:09,375 --> 00:16:12,542 That's a darn good question. Ask the Colonel. 340 00:16:12,542 --> 00:16:15,083 He keeps insisting, if we can help 'em do push-ups, 341 00:16:15,083 --> 00:16:18,041 we can give 'em a hand in the brain department. 342 00:16:18,041 --> 00:16:19,959 That's where you come in, Wild Bill. 343 00:16:19,959 --> 00:16:22,041 You're it for these guys. 344 00:16:22,041 --> 00:16:24,750 Last chance saloon. Sergeant Save-it. 345 00:16:24,750 --> 00:16:26,542 Is it much further? 346 00:16:27,125 --> 00:16:28,583 What's this? 347 00:16:29,208 --> 00:16:30,458 Oh, isn't that a thing of beauty? 348 00:16:30,458 --> 00:16:33,375 That's our victory tower. Biggest one in the country. 349 00:16:33,375 --> 00:16:35,583 We give 'em physical confidence. 350 00:16:35,583 --> 00:16:38,583 Doesn't do much good, though, if they got sawdust for brains. 351 00:16:38,583 --> 00:16:42,000 Basically what we need you to do is to get 'em to think a little better on their feet. 352 00:16:42,000 --> 00:16:43,125 That's all. 353 00:16:43,125 --> 00:16:44,750 (SCREAMING) Oops. 354 00:16:45,333 --> 00:16:48,750 Must be one of yours, Bill. (LAUGHING) 355 00:16:50,166 --> 00:16:51,583 BILL: So let me get this straight. 356 00:16:51,583 --> 00:16:54,458 The Colonel selected these eight kids for his program... Right. 357 00:16:54,458 --> 00:16:57,583 ...and you want me to teach these guys how to comprehend? 358 00:16:57,917 --> 00:16:59,250 Yes, sir. 359 00:16:59,250 --> 00:17:01,917 SERGEANT: Hard stroke left! RECRUITS: Kill! 360 00:17:01,917 --> 00:17:03,125 Thrust! RECRUITS: Kill! 361 00:17:03,125 --> 00:17:04,750 Are they saying "kill"? 362 00:17:05,917 --> 00:17:07,166 You betcha. 363 00:17:07,166 --> 00:17:09,792 RECRUITS: Kill! Kill! SERGEANT: Thrust! 364 00:17:11,041 --> 00:17:12,250 BILL: Victory what? 365 00:17:12,250 --> 00:17:14,417 "Victory Starts Here." 366 00:17:14,417 --> 00:17:17,417 That's Fort McClane's motto. Novel. 367 00:17:17,417 --> 00:17:20,041 Here it is, Bill. Home sweet home. 368 00:17:20,041 --> 00:17:21,750 (RECRUITS SINGING) 369 00:17:23,166 --> 00:17:25,333 They never stop singing. 370 00:17:25,333 --> 00:17:27,500 What about my car and all my stuff? 371 00:17:27,500 --> 00:17:31,291 Don't worry about a thing, Bill. It's all taken care of. 372 00:17:31,291 --> 00:17:33,667 Would you like to do the honors? 373 00:17:34,000 --> 00:17:36,291 Yeah. (SIGHS) 374 00:17:36,291 --> 00:17:38,291 I've died and gone to Gomer Pyle's house. 375 00:17:38,291 --> 00:17:40,792 MURDOCH: He's a marine, Bill. 376 00:17:44,291 --> 00:17:45,792 What did I tell ya? 377 00:17:46,208 --> 00:17:48,500 (DOOR CLOSES) Bill... 378 00:17:48,500 --> 00:17:51,041 Your bedroom with a closet and latrine are right over here. 379 00:17:51,041 --> 00:17:52,625 BILL: Mmm, elegant. 380 00:17:53,000 --> 00:17:54,542 Come on. Lots to see. 381 00:17:54,542 --> 00:17:57,000 And you were worried about your stuff. 382 00:17:57,000 --> 00:18:00,458 All-purpose table. And... 383 00:18:00,458 --> 00:18:03,708 You share this lovely kitchen with the people next door. 384 00:18:03,708 --> 00:18:04,417 What? 385 00:18:04,417 --> 00:18:06,166 It's a Scandinavian thing. 386 00:18:06,166 --> 00:18:08,166 Simplicity of design. Economy. 387 00:18:08,166 --> 00:18:09,500 Uh, the Swedes, I think. 388 00:18:09,500 --> 00:18:13,166 You ever wonder why so many of 'em blow their brains out? 389 00:18:13,166 --> 00:18:15,333 (CHUCKLES) I'm gonna use that one. 390 00:18:15,333 --> 00:18:17,333 Well, I'll let you get washed up, Bill. 391 00:18:17,333 --> 00:18:20,000 You got 40 minutes till your first class. 392 00:18:21,375 --> 00:18:24,708 Cheer up, will you? You're serving your country now. 393 00:18:26,125 --> 00:18:27,917 (DOOR CLOSES) 394 00:18:27,917 --> 00:18:28,875 (EXHALES) 395 00:18:29,959 --> 00:18:30,959 I'm honored. 396 00:18:33,041 --> 00:18:35,000 I won an advertising award. 397 00:18:36,041 --> 00:18:37,834 What am I doin' here? 398 00:18:42,166 --> 00:18:43,792 (SIGHS) 399 00:18:44,166 --> 00:18:45,708 Maybe I could hock it. 400 00:18:54,208 --> 00:18:56,708 (RECRUITS CHANTING) 401 00:19:04,208 --> 00:19:06,208 Hi. (CHUCKLES) 402 00:19:06,208 --> 00:19:09,834 I'm Bill Rago. Uh, welcome to... 403 00:19:11,208 --> 00:19:14,208 The first class in basic comprehension. 404 00:19:14,208 --> 00:19:15,375 (EXHALES) 405 00:19:15,375 --> 00:19:17,875 I've never taught before... 406 00:19:19,250 --> 00:19:21,041 And you've never thought before. (CHUCKLES) 407 00:19:21,041 --> 00:19:22,834 So good luck to all of us. 408 00:19:24,041 --> 00:19:24,917 (SIGHS) 409 00:19:28,083 --> 00:19:29,041 Oh. 410 00:19:36,417 --> 00:19:38,917 (MUMBLES) What am I gonna do? 411 00:19:42,291 --> 00:19:45,083 MAN: Left! Left, right, left! RECRUITS: Warriors! 412 00:19:46,250 --> 00:19:49,583 Left! Left! Left, right! Warriors! 413 00:19:49,583 --> 00:19:54,250 Left! Left! Left, right! One, two, Warriors! 414 00:19:54,250 --> 00:19:58,083 Left! Left! Left, column right, march! 415 00:20:01,291 --> 00:20:05,291 Left! Left! Left, right, left. 416 00:20:05,291 --> 00:20:09,083 Left! Left! Left, right, left. 417 00:20:10,125 --> 00:20:11,834 Squad, halt! 418 00:20:12,250 --> 00:20:14,125 (MARCHING STOPS) 419 00:20:14,125 --> 00:20:15,792 Left, face! 420 00:20:17,375 --> 00:20:20,291 Sir! First squad reporting for instructions, sir! 421 00:20:20,291 --> 00:20:21,708 Sound off! 422 00:20:21,708 --> 00:20:25,458 Sir, Private Myers, 1024, sir! 423 00:20:25,458 --> 00:20:28,250 Sir, Private Benitez, 7061, sir! 424 00:20:28,250 --> 00:20:29,333 Sir, Private Haywood, 389... 425 00:20:29,333 --> 00:20:31,458 Whoa, whoa, whoa, whoa... 426 00:20:31,458 --> 00:20:33,959 (CHUCKLES) Lighten up. Uh, 427 00:20:33,959 --> 00:20:37,458 you guys don't have to do this. This is just a class. 428 00:20:37,458 --> 00:20:40,000 We're not invading Angola here. (CHUCKLES) 429 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Uh... 430 00:20:42,000 --> 00:20:42,959 Um... 431 00:20:43,458 --> 00:20:45,291 Sir, permission to speak, sir. 432 00:20:45,291 --> 00:20:46,542 Yeah, sure, speak. 433 00:20:46,542 --> 00:20:48,959 Sir, what should we call you, sir? 434 00:20:51,041 --> 00:20:52,000 Bill. 435 00:20:53,333 --> 00:20:54,542 (CLEARS THROAT) 436 00:20:54,542 --> 00:20:58,542 Uh, sir! I think the private means your rank, sir! 437 00:20:58,542 --> 00:21:00,458 Well, I don't have one. I'm a civilian. 438 00:21:00,458 --> 00:21:02,000 Oh, man. What? 439 00:21:02,000 --> 00:21:04,875 You got to be kidding me. They let a civilian in here? I don't believe this. 440 00:21:04,875 --> 00:21:07,500 To teach the Double-Ds? Who do you think they gonna get, Colin Powell? 441 00:21:07,500 --> 00:21:10,417 SQUAD LEADER: Squad, sit. I ain't no Double-D, homeboy. 442 00:21:10,417 --> 00:21:11,875 You speak for your damn self. 443 00:21:11,875 --> 00:21:13,875 So, wait, hold up. You in here by accident? You somebody special? 444 00:21:13,875 --> 00:21:17,500 I don't think so. Sit your dumb Double-D ass down, Haywood. 445 00:21:17,500 --> 00:21:19,333 Screw you, you ass-wipe. 446 00:21:19,333 --> 00:21:20,333 Screw you! (ALL ARGUING) 447 00:21:20,333 --> 00:21:21,625 Sit down. 448 00:21:21,625 --> 00:21:23,708 You wanna sit me down or you want me to sit you down? 449 00:21:23,708 --> 00:21:27,583 Haywood! Haywood! Hey, stop it! Stop it! 450 00:21:27,583 --> 00:21:31,333 Whoa, whoa. Guys, guys. Haywood, sit down. 451 00:21:31,333 --> 00:21:33,708 Yo, yo. Sit down. Sit down. 452 00:21:33,708 --> 00:21:36,375 That's Shaolin, see? Why don't you do something? 453 00:21:36,375 --> 00:21:37,542 What do you want me to do? 454 00:21:37,542 --> 00:21:40,083 Haywood, sit down. Whoo! 455 00:21:40,083 --> 00:21:42,083 Hey! Hello? Hello! 456 00:21:42,083 --> 00:21:43,083 (ALL ARGUING) 457 00:21:44,166 --> 00:21:45,208 (WHISTLING) 458 00:21:46,583 --> 00:21:48,542 What the hell's goin' on here? 459 00:21:48,542 --> 00:21:50,667 That dumb-ass hillbilly talkin' that bullshit. 460 00:21:50,667 --> 00:21:53,208 Look at your dumb ass. Haywood, please! 461 00:21:54,583 --> 00:21:57,333 Look, you don't wanna be here and I don't wanna be here. 462 00:21:57,333 --> 00:21:59,458 (ALL EXCLAIM) You got that right. 463 00:21:59,458 --> 00:22:02,083 So let's just make the best of this, okay? 464 00:22:03,208 --> 00:22:05,166 God! Squeakers. 465 00:22:06,542 --> 00:22:08,041 And what's a Double-D? 466 00:22:08,542 --> 00:22:10,417 The whole fort calls us Double-Ds. 467 00:22:10,417 --> 00:22:12,417 Yeah! Dumb as Dog-shit. 468 00:22:12,417 --> 00:22:14,875 (BOTH BARKING) 469 00:22:16,458 --> 00:22:18,250 (HOWLING) 470 00:22:20,583 --> 00:22:23,500 All right, I'm supposed to take attendance now. So, uh, 471 00:22:23,500 --> 00:22:24,708 help me out, all right? 472 00:22:24,708 --> 00:22:26,208 (WHISPERS) I'll help you out. 473 00:22:31,291 --> 00:22:32,458 Benitez, Donald. 474 00:22:32,458 --> 00:22:35,417 Yup, yup. That's me. Present. 475 00:22:35,417 --> 00:22:37,458 New York City, New York. 476 00:22:37,458 --> 00:22:39,542 (SCOFFS) Who would have guessed? 477 00:22:39,542 --> 00:22:42,250 You're killin' me, Haywood. You're killin' me. 478 00:22:42,250 --> 00:22:43,417 HAYWOOD: I just might. 479 00:22:43,417 --> 00:22:45,375 Haywood, uh... Here we go. 480 00:22:45,375 --> 00:22:46,250 Tommy Lee. 481 00:22:48,834 --> 00:22:52,708 Present, sir. Tommy Lee Haywood. Willacoochee, Georgia. 482 00:22:52,708 --> 00:22:54,417 Is that as small as it sounds? 483 00:22:54,417 --> 00:22:55,458 No, sir. 484 00:22:55,458 --> 00:22:58,959 Sooey! Small? This boy grew up in a cave. 485 00:22:58,959 --> 00:23:01,625 His mother come downstairs every morning, talking about... 486 00:23:01,625 --> 00:23:04,000 (STOMPING) "Tommy Lee! "It's time for breakfast. 487 00:23:04,000 --> 00:23:05,792 "Run on out there and scrape us up a squirrel. 488 00:23:05,792 --> 00:23:08,291 "We're gonna have us a roadkill omelet." 489 00:23:08,291 --> 00:23:09,959 Ah, back at ya. 490 00:23:11,500 --> 00:23:13,959 BILL: Hobbs, Roosevelt. 491 00:23:15,625 --> 00:23:18,250 Uh, it says here you're from Detroit? Mmm-hmm. 492 00:23:18,250 --> 00:23:19,542 What part? 493 00:23:19,542 --> 00:23:22,291 The part you drive through doin' 85. 494 00:23:22,542 --> 00:23:24,125 Been there. 495 00:23:24,333 --> 00:23:25,625 Mmm-hmm. 496 00:23:25,625 --> 00:23:27,333 Is anybody else from Detroit? 497 00:23:27,333 --> 00:23:28,166 Hoo-ah. MYERS: Yeah. 498 00:23:30,458 --> 00:23:32,792 Miranda Myers, it says Cleveland here. 499 00:23:32,792 --> 00:23:35,333 Yeah, I lived there, too. I lived in Pittsburgh, 500 00:23:35,333 --> 00:23:37,500 St. Louis, Miami, LA. 501 00:23:37,500 --> 00:23:38,500 Hmm. Seattle. 502 00:23:38,500 --> 00:23:40,166 Any particular reason? 503 00:23:40,667 --> 00:23:43,000 My mother liked to drive. 504 00:23:43,000 --> 00:23:45,166 Sounds like she liked that back seat kinda ride, too. 505 00:23:45,417 --> 00:23:46,708 Excuse me. 506 00:23:46,708 --> 00:23:49,417 BILL: All right, all right. Ow! Yo! 507 00:23:49,417 --> 00:23:51,000 Now, you deserved that. True. 508 00:23:51,000 --> 00:23:53,417 She hit harder than you, Haywood. HAYWOOD: Very funny. 509 00:23:53,417 --> 00:23:55,166 Leroy Jackson. 510 00:23:56,333 --> 00:23:57,667 Yes, sir. 511 00:23:57,667 --> 00:24:00,208 Um, but that's Jackson Leroy, sir. 512 00:24:00,208 --> 00:24:01,291 Oh, sorry. 513 00:24:01,959 --> 00:24:04,667 It says here you play football. 514 00:24:04,667 --> 00:24:07,291 Yes, sir. Well, I... I did for a while. 515 00:24:07,291 --> 00:24:08,166 All-state. 516 00:24:09,208 --> 00:24:10,834 Yeah. Um... Yeah. 517 00:24:10,834 --> 00:24:15,542 This boy was all-planet. I seen him one time pick off a pass and go 90 yards 518 00:24:15,542 --> 00:24:17,000 through the other team like, bang! 519 00:24:17,000 --> 00:24:19,834 Left 'em all on the field. Dead. This boy got skill! 520 00:24:19,834 --> 00:24:21,708 Gimme some love, kid. Give it to me. 521 00:24:21,708 --> 00:24:23,917 Two times. Go ahead, sit on down, Heisman boy. 522 00:24:23,917 --> 00:24:26,041 You should have won the Heisman. 523 00:24:26,417 --> 00:24:27,375 What? Uh... 524 00:24:28,792 --> 00:24:32,708 Brian Davis, Jr., sir. Grand Forks, North Dakota. 525 00:24:32,708 --> 00:24:34,708 Hey, Bill, ask him about his daddy. Yeah. 526 00:24:34,708 --> 00:24:35,625 BENITEZ: Go ahead, ask him. Shut up, Benitez! 527 00:24:35,625 --> 00:24:36,792 BENITEZ: You shut up. 528 00:24:36,792 --> 00:24:39,708 "My daddy was the bravest and neatest soldier..." 529 00:24:39,708 --> 00:24:42,250 Hey. Everybody, shut up. "...in the whole wide world." 530 00:24:44,250 --> 00:24:45,208 God! 531 00:24:46,208 --> 00:24:49,375 Um, Melvin, Mel. Charlotte, North Carolina. 532 00:24:50,375 --> 00:24:52,208 Melvin Melvin? 533 00:24:52,208 --> 00:24:53,375 (SNORING) 534 00:24:54,458 --> 00:24:56,375 Is he up? MYERS: Mmm-mmm. 535 00:24:56,375 --> 00:24:57,583 (WHISPERS) Mel. 536 00:24:57,583 --> 00:24:59,542 He does this sometimes, Bill. Mel. 537 00:24:59,542 --> 00:25:01,166 Hey, Bill, 538 00:25:01,166 --> 00:25:05,417 he was at the BRM yesterday in the hole with his rifle, just like this. 539 00:25:05,417 --> 00:25:06,583 (MIMICS SNORING) 540 00:25:06,583 --> 00:25:07,750 And you're... 541 00:25:07,750 --> 00:25:10,083 Me? (CLEARS THROAT) 542 00:25:10,583 --> 00:25:12,959 Montgomery, Jamaal, from Detroit, Michigan. 543 00:25:12,959 --> 00:25:16,750 Uh, Jamaal, you mind letting these people speak for themselves? 544 00:25:16,750 --> 00:25:19,083 How he gonna speak? That boy droolin' down his chest. 545 00:25:19,083 --> 00:25:22,208 Well, none of the others are. You got a wise comment for everybody. 546 00:25:22,208 --> 00:25:24,917 Hey, but, Bill, what's the matter? I'm tryin' to help you, man. 547 00:25:24,917 --> 00:25:26,750 I'm your assistant. What's what? 548 00:25:26,750 --> 00:25:28,417 Yeah, well, you're succeeding in bein' an asshole. 549 00:25:29,333 --> 00:25:31,375 Aw, thank you! 550 00:25:31,375 --> 00:25:32,417 Hey, he can't do that. 551 00:25:32,417 --> 00:25:33,542 Hey, you can't do that. You can't do that. 552 00:25:33,542 --> 00:25:35,875 You cannot do that. It says in the rule book... 553 00:25:35,875 --> 00:25:37,583 Thank you. Just shut up! 554 00:25:37,583 --> 00:25:39,083 No soldier shall be singled out 555 00:25:39,083 --> 00:25:42,125 for excessive abusive mistreatment of any kind! That's regulation. 556 00:25:42,125 --> 00:25:44,792 Leroy, I want a new teacher. He can't do that. Shut up. 557 00:25:44,792 --> 00:25:46,500 Shut up? Shut up. 558 00:25:46,500 --> 00:25:48,708 BILL: All right, all right. 559 00:25:48,708 --> 00:25:52,125 (SIGHS) So much for attendance. 560 00:25:54,792 --> 00:25:57,250 So, Mr. Rago, what are you gonna teach us? 561 00:25:59,000 --> 00:26:02,959 That's a good question. Anybody got any ideas? 562 00:26:02,959 --> 00:26:05,458 How 'bout teachin' somebody to get a job? 563 00:26:07,458 --> 00:26:09,125 Uh... (SIGHS) 564 00:26:10,542 --> 00:26:11,834 All right. 565 00:26:11,834 --> 00:26:14,708 Uh, we'll begin with language skills. 566 00:26:14,708 --> 00:26:18,000 Everybody will read something. What? 567 00:26:18,000 --> 00:26:20,792 Not for nothin'. I mean, I don't see any books. 568 00:26:20,792 --> 00:26:22,458 Maybe you do, but I don't see 'em. 569 00:26:22,458 --> 00:26:23,458 You know what I'm sayin'? 570 00:26:23,458 --> 00:26:25,166 All right. 571 00:26:25,917 --> 00:26:28,333 Then we'll all write something. 572 00:26:30,000 --> 00:26:32,333 Uh, would you hand these out for me? 573 00:26:32,667 --> 00:26:34,208 BENITEZ: Hoo-ah! 574 00:26:34,625 --> 00:26:35,917 Here you go. Thanks. 575 00:26:35,917 --> 00:26:39,750 Um, start now and have these ready for the next class. 576 00:26:39,750 --> 00:26:44,166 Uh, write about... Why you're here. 577 00:26:44,834 --> 00:26:47,000 This is where they told us to come. 578 00:26:47,000 --> 00:26:50,834 No. I... I mean, the magical twist of fate that prompted you 579 00:26:50,834 --> 00:26:54,500 to gravitate toward this institute of imbeciles. 580 00:26:55,500 --> 00:26:56,500 What? 581 00:26:58,667 --> 00:27:00,875 Write why you joined the army. 582 00:27:00,875 --> 00:27:03,834 Why I joined the army. (CHUCKLES) 583 00:27:03,834 --> 00:27:06,333 I joined to be with you, Billy boy. 584 00:27:08,792 --> 00:27:12,208 Do you want us to, like, write that at the top, sir? 585 00:27:14,583 --> 00:27:16,375 "Why I joined the army"? 586 00:27:19,375 --> 00:27:20,500 (SIGHS) 587 00:27:22,708 --> 00:27:23,834 (BUGLE PLAYING) 588 00:27:23,834 --> 00:27:25,542 (GROANS) 589 00:27:25,542 --> 00:27:27,375 (TROOPS SHOUTING) 590 00:27:31,750 --> 00:27:33,542 (BANGS TABLE) (GROANING) 591 00:27:36,708 --> 00:27:38,500 (SHOUTING CONTINUES) 592 00:27:46,041 --> 00:27:49,083 What the heck's goin' on here? 593 00:27:49,083 --> 00:27:52,583 What the heck is goin' on at 4:30 in the morning? 594 00:27:52,583 --> 00:27:54,291 (SHOUTING CONTINUES) 595 00:27:55,792 --> 00:27:57,583 I hate this place! 596 00:27:58,625 --> 00:28:01,250 A bunch of banshees! What? 597 00:28:01,792 --> 00:28:04,125 You have to do this here, on my lawn? 598 00:28:04,125 --> 00:28:07,750 Can't you take it six blocks down the road? 599 00:28:07,750 --> 00:28:09,250 What are you doin' here? 600 00:28:09,250 --> 00:28:12,750 Oh, that's it. I can't stand this job. I'm out of here. 601 00:28:12,750 --> 00:28:14,959 Platoon, attention! 602 00:28:14,959 --> 00:28:17,917 ALL: More P.T., Drill Sergeant! More P.T.! 603 00:28:17,917 --> 00:28:20,000 We like it! We love it! We want more of it! 604 00:28:20,000 --> 00:28:22,917 Make it hurt, Drill Sergeant! Make it hurt! Whoo! 605 00:28:22,917 --> 00:28:24,917 BILL: Find me something. I'll do it for free. 606 00:28:24,917 --> 00:28:26,417 If they like it, they can pay me. 607 00:28:26,417 --> 00:28:30,792 I'll work nights. Nobody sleeps around here, anyway. 608 00:28:30,792 --> 00:28:33,166 No, no, no, you're not listening to me, Jack. 609 00:28:33,166 --> 00:28:36,834 You're not listening. Screw my pride! I'll take anything! 610 00:28:36,834 --> 00:28:39,500 I... I'll write papers for your children! 611 00:28:39,500 --> 00:28:40,667 Do you hear this? 612 00:28:40,667 --> 00:28:41,625 (SHOUTING CONTINUES) 613 00:28:44,875 --> 00:28:46,834 It's the sound of hell. 614 00:28:46,834 --> 00:28:51,333 ALL: Seven! Eight! Nine! 615 00:28:52,834 --> 00:28:55,458 Ten! Eleven! 616 00:28:55,959 --> 00:28:58,291 (TROOPS SHOUTING) 617 00:28:59,792 --> 00:29:01,583 Go, Navy! 618 00:29:02,667 --> 00:29:04,291 (GRUNTS) 619 00:29:04,792 --> 00:29:06,583 (INDISTINCT CHATTER) 620 00:29:08,959 --> 00:29:10,834 Eat your beans, Haywood. 621 00:29:10,834 --> 00:29:13,041 That's good brain food. 622 00:29:13,041 --> 00:29:15,375 (CHUCKLES) Oh, why bother? 623 00:29:15,375 --> 00:29:17,166 No, no, no. Pay him no mind, Tommy Lee. Okay? 624 00:29:17,166 --> 00:29:20,667 Right. You took it all, now eat it all! 625 00:29:20,667 --> 00:29:22,375 Eat, eat, eat, eat. 626 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 You got more than me. 627 00:29:25,834 --> 00:29:27,667 I could kick his ass. 628 00:29:27,667 --> 00:29:28,875 I could kick his ass. 629 00:29:28,875 --> 00:29:30,625 I could definitely kick his ass. 630 00:29:31,000 --> 00:29:33,500 Double-Ds. Dumb as Dog-shit. 631 00:29:33,500 --> 00:29:34,667 (GIRLS LAUGHING) 632 00:29:35,542 --> 00:29:36,834 Dumb, huh? 633 00:29:36,834 --> 00:29:38,458 Well, let me tell you somethin'. 634 00:29:38,458 --> 00:29:41,792 I'd rather be a Double-D than a swinger from the ugly tree, you fat pig. 635 00:29:41,792 --> 00:29:43,667 GIRLS: Ooh! (LAUGHTER) 636 00:29:45,875 --> 00:29:47,542 You're bad. 637 00:29:50,708 --> 00:29:52,500 Nice goin', Myers. 638 00:29:53,000 --> 00:29:55,708 "Swingin' from the ugly tree"? (LAUGHS) 639 00:29:55,708 --> 00:29:57,250 Damn. 640 00:29:57,250 --> 00:30:00,250 DRILL SERGEANT: Anything left on your plate, we'll do extra push-ups! 641 00:30:00,250 --> 00:30:03,542 You know, Mel, cling peaches were my daddy's favorite. 642 00:30:04,250 --> 00:30:06,000 Give me a break, will ya, Junior? 643 00:30:06,000 --> 00:30:07,375 My daddy this, my daddy that. 644 00:30:07,375 --> 00:30:09,834 How many freakin' times do we have to hear about your daddy? 645 00:30:09,834 --> 00:30:10,708 Eat! 646 00:30:11,041 --> 00:30:14,375 Eat! Eat! Eat! Eat! 647 00:30:15,041 --> 00:30:17,542 We eat now, we taste it later! 648 00:30:19,208 --> 00:30:20,875 Where did all this freakin' food come from? 649 00:30:20,875 --> 00:30:22,583 (ALL LAUGHING) Eat! Eat it! 650 00:30:23,750 --> 00:30:24,917 (INDISTINCT CONVERSATION) 651 00:30:24,917 --> 00:30:26,708 All right. Who wants to start? 652 00:30:30,875 --> 00:30:32,708 Nobody? (SNORTS) 653 00:30:33,917 --> 00:30:36,417 I thought this was the volunteer army. 654 00:30:37,083 --> 00:30:39,083 You tryin' to diss us? You can't do that. 655 00:30:39,083 --> 00:30:40,708 Leroy, tell him he can't do that. 656 00:30:40,708 --> 00:30:42,083 No, shut up, asshole. 657 00:30:42,083 --> 00:30:43,917 Nah, man, he's dissin' you. 658 00:30:43,917 --> 00:30:45,875 Why you startin' with me, Inbred Jed? 659 00:30:45,875 --> 00:30:47,417 Sit over there and shut up. 660 00:30:47,417 --> 00:30:52,708 Montgomery, you finished? Is that the end of the intelligent repartee? 661 00:30:53,750 --> 00:30:54,708 All right. 662 00:30:55,917 --> 00:30:57,750 Why don't we begin with Haywood? 663 00:30:57,750 --> 00:30:59,041 (CHUCKLES) 664 00:30:59,041 --> 00:31:01,041 How come I got to go first? 665 00:31:01,041 --> 00:31:03,417 Because you're from Wallahoochee, Georgia. 666 00:31:03,417 --> 00:31:06,458 MONTGOMERY: Get up there, boy. Willacoochee, Bill. 667 00:31:06,917 --> 00:31:08,583 Willacoochee. 668 00:31:10,083 --> 00:31:11,625 (EXHALES) 669 00:31:14,083 --> 00:31:17,333 "There's these woods behind our trailer park. 670 00:31:17,333 --> 00:31:20,125 "This old guy lives in the woods there, 671 00:31:20,125 --> 00:31:22,625 "and everybody in town swore he was crazy. 672 00:31:23,000 --> 00:31:24,792 "He showed me how to hunt..." 673 00:31:24,792 --> 00:31:26,166 (YAWNING) 674 00:31:26,166 --> 00:31:29,625 "...how to be real quiet, how to listen. 675 00:31:30,667 --> 00:31:34,333 "He said he had seen everything in the world there was to see. 676 00:31:34,333 --> 00:31:37,333 "And that's why he ain't never wanted to leave those woods. 677 00:31:37,333 --> 00:31:39,667 "Well, me and my daddy got laid off at the paper mill. 678 00:31:40,291 --> 00:31:42,041 "Whilst I spent about five months 679 00:31:42,041 --> 00:31:44,166 "watchin' TV with my brothers, 680 00:31:44,166 --> 00:31:46,667 "I kept thinkin' of what the old man said. 681 00:31:46,667 --> 00:31:50,333 "Finally, I decided that I did wanna see more of the world, 682 00:31:50,333 --> 00:31:53,000 "than what was behind that trailer park, 683 00:31:53,000 --> 00:31:55,458 "so I joined up." 684 00:31:57,375 --> 00:32:00,375 "I liked living with my Aunt Mavis in Chicago the best. 685 00:32:00,375 --> 00:32:04,000 "But last summer, my mother Ruthie came back 686 00:32:04,000 --> 00:32:05,375 "and we drove to Atlanta. 687 00:32:05,375 --> 00:32:07,208 "She said we don't have to stay long, 688 00:32:07,208 --> 00:32:10,166 "but then she met a man and take off. 689 00:32:10,166 --> 00:32:12,291 "I waited around for a while for her to come back, 690 00:32:12,291 --> 00:32:15,208 "but everybody keeps sayin', 'Just go on home.' 691 00:32:15,208 --> 00:32:16,834 "I don't know where that is. 692 00:32:18,834 --> 00:32:20,250 "So I take the bus to Cleveland 693 00:32:20,250 --> 00:32:23,083 "and spend two days staring at the poster behind the driver 694 00:32:23,083 --> 00:32:25,500 "that said, 'Be All You Can Be.' 695 00:32:26,041 --> 00:32:28,333 "So I think about that for a week 696 00:32:28,333 --> 00:32:31,834 "and then I think, 'I gotta be somewhere,' 697 00:32:32,834 --> 00:32:33,708 "so here I am." 698 00:32:35,458 --> 00:32:38,792 "In my crib, there ain't never been a time when we eat, 699 00:32:38,792 --> 00:32:40,333 "or sleep, or nothin'. 700 00:32:40,333 --> 00:32:43,250 "You know, everybody just runs around crazy. 701 00:32:43,250 --> 00:32:44,875 "Half the time, I don't even know who they are." 702 00:32:46,708 --> 00:32:47,959 (SCOFFS) 703 00:32:47,959 --> 00:32:50,375 "I must be the only person in the world to join the army 704 00:32:50,375 --> 00:32:52,875 "so he'd know exactly what time he was eatin' lunch." 705 00:32:56,041 --> 00:32:58,542 I wanted to learn a new trade. 706 00:32:59,917 --> 00:33:02,041 Sergeant Cass. Afternoon, sir. 707 00:33:02,041 --> 00:33:03,542 BILL: Brian Davis, Jr. 708 00:33:04,041 --> 00:33:05,708 Sir, yes, sir. 709 00:33:06,875 --> 00:33:08,083 (CLEARS THROAT) 710 00:33:08,083 --> 00:33:11,708 "Why I Joined the Army, by Private Brian Davis, Jr. 711 00:33:13,542 --> 00:33:17,208 "I wanted to be in the army for as long as I can remember. 712 00:33:17,208 --> 00:33:19,333 "I never really knew my dad, 713 00:33:19,333 --> 00:33:21,750 "'cause he died in Vietnam when I was a baby. 714 00:33:24,083 --> 00:33:26,583 "His name was Brian, too. 715 00:33:27,417 --> 00:33:30,750 "My whole life my mama showed me pictures of him, 716 00:33:30,750 --> 00:33:34,291 "and read me his letters, and told me how he was a hero." 717 00:33:34,291 --> 00:33:36,750 Bullshit, man. He wasn't no hero. 718 00:33:36,750 --> 00:33:37,959 He was so! 719 00:33:37,959 --> 00:33:39,083 How you gonna prove that, huh? You got no proof. 720 00:33:39,083 --> 00:33:40,291 DAVIS: I don't need any proof! Hey, hey, hey. 721 00:33:40,291 --> 00:33:43,125 Get it through your thick skull. Your daddy was no hero. 722 00:33:43,125 --> 00:33:44,250 MONTGOMERY: Read my lips, Davis. 723 00:33:44,250 --> 00:33:45,375 MYERS: Why don't you all shut up! 724 00:33:45,375 --> 00:33:46,834 He's selling you a dream. DAVIS: No, I'm not! 725 00:33:46,834 --> 00:33:47,875 Would you knock it off and let him finish? DAVIS: My mom told me! 726 00:33:47,875 --> 00:33:50,083 BILL: Can't you leave him the hell alone? 727 00:33:50,083 --> 00:33:51,291 BENITEZ: Your mommy made it up. 728 00:33:51,291 --> 00:33:52,875 HAYWOOD: Cut it out, Benitez! 729 00:33:53,875 --> 00:33:54,792 Go ahead. 730 00:33:56,250 --> 00:33:58,750 "She told me about how he was a hero 731 00:33:59,166 --> 00:34:00,917 "who died for his country. 732 00:34:02,166 --> 00:34:05,667 "I think that if my daddy was alive today, 733 00:34:07,417 --> 00:34:10,667 "he would want me to be in the army, too, 734 00:34:16,250 --> 00:34:18,792 (CRYING) "so I could learn to be brave." 735 00:34:19,959 --> 00:34:20,959 I'm sorry. 736 00:34:24,250 --> 00:34:26,834 That's okay. It's all right. Take it easy. 737 00:34:30,125 --> 00:34:32,625 (CLEARS THROAT) So, um, 738 00:34:32,625 --> 00:34:35,291 "I guess the real reason I... I joined the army 739 00:34:35,291 --> 00:34:38,291 "was to get a better education 740 00:34:38,291 --> 00:34:40,875 "so I could get a better job." 741 00:34:40,875 --> 00:34:42,625 And that's why. 742 00:34:44,959 --> 00:34:46,166 "When I was a kid, 743 00:34:46,166 --> 00:34:49,875 "I used to love summers, 'cause there was no school." 744 00:34:49,875 --> 00:34:51,291 (ALL LAUGH) 745 00:34:51,291 --> 00:34:53,667 "I had to babysit my kid sister, but I didn't mind too much. 746 00:34:53,667 --> 00:34:56,166 "I mean, we'd fight a lot, but, you know, mostly we just... 747 00:34:56,166 --> 00:34:58,542 "We just used to kid around. 748 00:34:58,542 --> 00:35:02,667 "She wanted to be a dancer. She was pretty good, too. 749 00:35:03,333 --> 00:35:04,458 "One day, a couple of summers ago, 750 00:35:04,458 --> 00:35:07,667 "I sent her up to the store to buy some milk. 751 00:35:07,667 --> 00:35:10,041 "Now, the bullet was meant for the dude comin' out of the store, 752 00:35:10,041 --> 00:35:12,000 "but killed her just the same. 753 00:35:12,333 --> 00:35:13,667 "She was only 13. 754 00:35:15,917 --> 00:35:20,500 "I still miss her a lot, but I always miss her more in the summer. 755 00:35:20,500 --> 00:35:22,458 "After that I decided that being part of a gang 756 00:35:22,458 --> 00:35:24,333 "didn't seem like such a good idea. 757 00:35:24,333 --> 00:35:26,000 "So I joined this gang." 758 00:35:32,166 --> 00:35:33,750 That good enough, Mr. Rago? 759 00:35:36,208 --> 00:35:37,750 Yeah. 760 00:35:38,375 --> 00:35:40,542 MAN: How you doin', sir? Let's have a coin check. 761 00:35:40,542 --> 00:35:44,375 BILL: Can I have a Dewar's, please, with seven Aspirin back? 762 00:35:44,375 --> 00:35:47,041 Oh. Seven Aspirin? You okay? 763 00:35:48,208 --> 00:35:50,375 Yeah. Oh, Jesus. 764 00:35:50,375 --> 00:35:52,417 I mean, some of the stories that these kids have. 765 00:35:52,417 --> 00:35:54,417 I can't... I can't believe it. 766 00:35:54,417 --> 00:35:57,041 (SIGHS) It's really somethin', huh? 767 00:35:57,041 --> 00:35:58,875 Everybody's got a story. 768 00:35:59,417 --> 00:36:01,166 You wanna hear my story, Bill? 769 00:36:01,166 --> 00:36:03,083 (INDISTINCT CHATTER) 770 00:36:03,083 --> 00:36:05,041 Not now, Tom. Some other time. 771 00:36:06,375 --> 00:36:07,917 Well, you know what I think? 772 00:36:09,291 --> 00:36:10,792 What's that, Tom? 773 00:36:11,583 --> 00:36:14,750 I think the whole educational system is in deep trouble. 774 00:36:16,458 --> 00:36:18,583 You see, after their families let 'em down, 775 00:36:18,583 --> 00:36:20,417 they go to what's left of their schools. 776 00:36:20,417 --> 00:36:21,417 The teachers are underpaid. 777 00:36:21,417 --> 00:36:24,375 They're scared, so they stop teaching. 778 00:36:24,375 --> 00:36:25,750 But that doesn't stop 'em from handing out 779 00:36:25,750 --> 00:36:27,917 high school diplomas like they were toilet paper. 780 00:36:28,417 --> 00:36:30,083 So that means we gotta take 'em. 781 00:36:32,333 --> 00:36:34,917 Country better shape up soon, though. 782 00:36:36,417 --> 00:36:38,959 We're going to hell in a handcart. 783 00:36:40,375 --> 00:36:42,083 But that's strictly between you and me, right? 784 00:36:43,917 --> 00:36:45,083 Yeah. 785 00:36:45,083 --> 00:36:46,250 (KNOCKING BAR) 786 00:36:46,250 --> 00:36:48,083 Could I have my Aspirin, please? 787 00:36:48,083 --> 00:36:48,959 Sir. 788 00:36:51,625 --> 00:36:54,959 DRILL SERGEANT: Swing up and stand on... No! Stand on the log! 789 00:36:55,333 --> 00:36:56,708 You ready to quit? No! 790 00:36:56,708 --> 00:36:58,417 You ready to quit? No, you aren't. No. No, Drill Sergeant! 791 00:36:58,417 --> 00:36:59,625 All right. Get the hell back up there! 792 00:36:59,625 --> 00:37:02,375 Come on, this is not that complicated. 793 00:37:02,375 --> 00:37:04,458 Forty-one, Drill Sergeant! 794 00:37:04,458 --> 00:37:05,792 No, Private, it's not 41. (LAUGHS) 795 00:37:05,792 --> 00:37:08,500 You're reading the wrong numbers. Read the red numbers. 796 00:37:08,500 --> 00:37:11,000 One, two, three! (GROANS) 797 00:37:11,625 --> 00:37:14,291 You've got to be kiddin' me. No, Drill Sergeant! 798 00:37:14,291 --> 00:37:15,500 Three weeks, motor mouth. 799 00:37:15,500 --> 00:37:17,834 Three weeks, you have yet to show me a real push-up. 800 00:37:17,834 --> 00:37:20,583 All right, Drill Sergeant. I expect to get this one pretty good. 801 00:37:20,583 --> 00:37:22,792 They've all got to be good! All of them! (GROANS) 802 00:37:22,792 --> 00:37:26,291 Two fingers. That's what it's supposed to be, two fingers. 803 00:37:26,291 --> 00:37:28,125 Understand that, Private Myers? 804 00:37:28,125 --> 00:37:30,500 Yes, Drill Sergeant. 805 00:37:30,500 --> 00:37:32,834 DRILL SERGEANT: Keep movin', Benitez. All the way to the end. 806 00:37:32,834 --> 00:37:35,500 Don't stop there! Don't... Come on! Get back to the line! 807 00:37:35,500 --> 00:37:38,333 Go back to the start of the line! Hurry up! 808 00:37:38,333 --> 00:37:40,041 You're gonna make it, Benitez. 809 00:37:45,375 --> 00:37:48,000 All right, time's up. 810 00:37:49,500 --> 00:37:52,125 Who wants to talk about what they read? 811 00:37:53,500 --> 00:37:55,166 Benitez, come on up here. 812 00:37:55,166 --> 00:37:56,834 All right. 813 00:38:00,542 --> 00:38:03,291 What are you readin'? Archie comic. 814 00:38:03,291 --> 00:38:04,542 Okay. 815 00:38:04,542 --> 00:38:06,542 I mean, what's up with Jughead? Archie's got Betty. 816 00:38:06,542 --> 00:38:08,667 And you got Reggie with Veronica. 817 00:38:08,667 --> 00:38:10,625 I mean, what's up with Jughead? He got nobody. 818 00:38:10,625 --> 00:38:12,542 That's no excuse, 'cause he's ugly. 819 00:38:12,542 --> 00:38:15,208 I mean, in my neighborhood, it didn't matter how ugly you were, 820 00:38:15,208 --> 00:38:16,708 you always had a girl. 821 00:38:16,708 --> 00:38:18,208 I don't know what's the matter with this guy. 822 00:38:18,208 --> 00:38:20,417 And another thing, you guys, maybe you could help me out with this. 823 00:38:20,417 --> 00:38:22,375 Mr. Rago, hold on a sec. 824 00:38:22,375 --> 00:38:24,708 (GROANS) Uh, here it is. 825 00:38:24,708 --> 00:38:26,667 "Come on, Archie, let's go to the Malt Shop-ee." 826 00:38:26,667 --> 00:38:27,875 What the hell's a Malt Shop-ee? 827 00:38:27,875 --> 00:38:29,625 They're always talking about... MONTGOMERY: Benitez. 828 00:38:29,625 --> 00:38:30,875 What's a Malt Shop-ee? You guys know? 829 00:38:30,875 --> 00:38:34,250 Come here. Bring your stupid ass over here. Come here. 830 00:38:34,250 --> 00:38:35,417 What's the matter with you? 831 00:38:35,417 --> 00:38:36,708 What do you mean? 832 00:38:36,708 --> 00:38:39,375 What are you doin' readin' a comic book? 833 00:38:39,375 --> 00:38:40,708 He said we could bring anything we wanted. 834 00:38:40,708 --> 00:38:42,375 I brought a comic book. I like comic books. 835 00:38:42,375 --> 00:38:44,083 All right. Knock it off. 836 00:38:44,083 --> 00:38:46,417 You're here for education, not to read comic books. You're embarrassing me, boy. 837 00:38:46,417 --> 00:38:47,708 Jesus! That's stupid. 838 00:38:47,708 --> 00:38:49,750 You could've got something else at the P.X. 839 00:38:49,750 --> 00:38:52,375 Yeah, like Batman or Superman... True that, man. 840 00:38:52,375 --> 00:38:53,875 Come on, shut up! ...or Spider-Man. 841 00:38:54,583 --> 00:38:56,458 (SIGHS) Oh, God. BENITEZ: They scare me. 842 00:38:56,458 --> 00:38:59,583 (MONTGOMERY LAUGHS) Bunch of hyenas. 843 00:38:59,583 --> 00:39:01,250 What's the book you got, Mr. Rago? 844 00:39:02,291 --> 00:39:04,041 This? Yeah. 845 00:39:04,417 --> 00:39:05,750 This is called Hamlet. 846 00:39:05,750 --> 00:39:08,625 Hamlet. Yo, that's about a little-bitty pig, right? 847 00:39:08,625 --> 00:39:11,458 No, it ain't about a little-bitty pig. 848 00:39:11,458 --> 00:39:13,083 What's it about, Billy boy? 849 00:39:14,291 --> 00:39:16,417 It's about 850 00:39:16,417 --> 00:39:21,125 sex, murder, incest, insanity. 851 00:39:21,125 --> 00:39:22,417 Ooh! 852 00:39:22,417 --> 00:39:24,500 Shoot. Beats the hell out of this garbage I'm readin'. 853 00:39:24,500 --> 00:39:26,083 (CLICKS TONGUE) Guns. 854 00:39:26,083 --> 00:39:27,375 Sure does. 855 00:39:27,375 --> 00:39:30,417 Pretty much beats the heck out of any book ever written. 856 00:39:30,417 --> 00:39:31,417 All right, Leroy. LEROY: Yeah? 857 00:39:31,417 --> 00:39:32,583 What are you readin'? 858 00:39:32,583 --> 00:39:35,834 Uh, Sports Illustrated. "Faces in the Crowd" section. 859 00:39:35,834 --> 00:39:38,291 You know, why don't you tell us more about your book? 860 00:39:38,291 --> 00:39:39,500 Sounds more interesting. 861 00:39:39,500 --> 00:39:41,625 BENITEZ: Yeah, who wrote it? 862 00:39:41,625 --> 00:39:43,792 Well, it was written by William Shakespeare. 863 00:39:43,792 --> 00:39:45,834 You guys ever hear of Shakespeare? 864 00:39:45,834 --> 00:39:48,625 Yeah, I heard of him. That guy's in Central Park every summer. 865 00:39:48,625 --> 00:39:50,667 Damn. The dude must've got mugged a lot. 866 00:39:50,667 --> 00:39:53,625 He's been dead for almost 400 years. 867 00:39:53,625 --> 00:39:54,792 You see that? They killed him. Yeah. 868 00:39:54,792 --> 00:39:57,458 They killed him. New Yorkers. Yeah. 869 00:39:57,458 --> 00:39:59,166 He wrote plays. 870 00:40:01,417 --> 00:40:02,792 Plays. 871 00:40:02,792 --> 00:40:05,291 You know, like TV without the box. 872 00:40:06,333 --> 00:40:08,458 Mmm. Ah. 873 00:40:08,458 --> 00:40:12,166 They didn't have any TVs back then, or movies. 874 00:40:12,625 --> 00:40:14,792 Or that many books, even. 875 00:40:14,792 --> 00:40:17,750 So everybody went to the theater. Everybody. 876 00:40:17,750 --> 00:40:21,166 Kings, queens, right down to the working stiffs. 877 00:40:21,875 --> 00:40:23,542 Hey, so, why don't you read us some of that? 878 00:40:23,542 --> 00:40:25,500 Skip to the page with some incest 879 00:40:25,500 --> 00:40:27,166 so we can make Haywood feel at home. 880 00:40:27,667 --> 00:40:30,166 MONTGOMERY: Sooey! (LAUGHTER) 881 00:40:30,166 --> 00:40:33,041 No, you... You guys don't want to hear about Hamlet. 882 00:40:33,041 --> 00:40:36,667 What? What? What? I guess we're not smart enough, huh? 883 00:40:36,667 --> 00:40:38,708 No, no, no, no, no. It's just very... 884 00:40:38,708 --> 00:40:40,375 I don't know, it's... MONTGOMERY: Here we go. 885 00:40:40,375 --> 00:40:42,291 What, what? It's just what? 886 00:40:42,291 --> 00:40:43,542 It's complicated. 887 00:40:43,542 --> 00:40:46,333 So? We're here. We're listenin'. 888 00:40:48,500 --> 00:40:50,166 (CLEARS THROAT) 889 00:40:54,417 --> 00:40:56,041 Sit down. 890 00:41:00,500 --> 00:41:02,208 Okay, okay. 891 00:41:02,917 --> 00:41:05,375 All right, here's the deal. Um... 892 00:41:08,542 --> 00:41:10,208 Hamlet is, uh... 893 00:41:13,250 --> 00:41:15,041 Uh, he's a prince. 894 00:41:15,375 --> 00:41:17,750 All right? And, uh... 895 00:41:17,750 --> 00:41:20,875 And he's away at college. MONTGOMERY: Ah, rich kid. 896 00:41:20,875 --> 00:41:23,917 Right? And he... He gets word that his father died. 897 00:41:23,917 --> 00:41:26,875 Oh, no, Davis, please, don't start cryin', please. 898 00:41:26,875 --> 00:41:29,250 Leave me alone, Benitez! (CHUCKLING) 899 00:41:29,250 --> 00:41:30,000 Forget about it. 900 00:41:30,000 --> 00:41:32,250 Benitez, shut up, all right? 901 00:41:33,208 --> 00:41:34,208 Chill. 902 00:41:34,417 --> 00:41:36,083 Go ahead. 903 00:41:37,041 --> 00:41:41,708 All right, so he comes home from college for the funeral. 904 00:41:41,708 --> 00:41:45,750 And when he gets back, everything's fishy. All right? 905 00:41:45,750 --> 00:41:47,750 I mean, you ever hear of the term, 906 00:41:47,750 --> 00:41:50,875 "Something is rotten in the state of Denmark?" 907 00:41:50,875 --> 00:41:54,250 No, but in Apartment 3C, my building, Ms. Leary, 908 00:41:54,250 --> 00:41:57,583 every Thursday, she always cooks the corned beef and cabbage. 909 00:41:57,583 --> 00:41:58,917 Mmm-hmm. I tell you, 910 00:41:58,917 --> 00:42:02,750 something sure does smell rotten in the state of New York. 911 00:42:02,750 --> 00:42:04,750 All right. It's the same kind of thing. Oh, man. 912 00:42:04,750 --> 00:42:06,625 That was dumb. That was real dumb. 913 00:42:06,625 --> 00:42:07,959 Leave him alone, man. 914 00:42:07,959 --> 00:42:11,625 All right. So, anyway, he gets back and he's in mourning. 915 00:42:11,625 --> 00:42:14,625 And less than a month goes by, 916 00:42:14,625 --> 00:42:17,375 and his mother gets remarried. 917 00:42:17,583 --> 00:42:19,333 Damn. 918 00:42:19,333 --> 00:42:20,458 To his uncle. 919 00:42:20,458 --> 00:42:21,667 What? Uncle? 920 00:42:21,667 --> 00:42:24,083 That's the incest part, okay? 921 00:42:24,083 --> 00:42:26,959 So now, Hamlet spends the rest of the play trying to decide 922 00:42:26,959 --> 00:42:31,625 whether he's got the guts to go after his uncle, the king, 923 00:42:31,625 --> 00:42:32,959 and avenge his father's death, 924 00:42:32,959 --> 00:42:36,667 or if he wants to just go with the flow 925 00:42:36,667 --> 00:42:38,291 and do what his mother is tellin' him to do. 926 00:42:38,291 --> 00:42:41,000 Oh, no. Don't go out like that, Hamlet. Uh-uh. 927 00:42:41,000 --> 00:42:44,333 So, well, where I am in the play... (CLEARS THROAT) 928 00:42:45,959 --> 00:42:47,834 He's with his mother and the king, 929 00:42:47,834 --> 00:42:50,417 and she's trying to cheer him up. 930 00:42:50,417 --> 00:42:52,250 And she says, 931 00:42:52,750 --> 00:42:55,792 "Good Hamlet, cast thy nighted color off, 932 00:42:55,792 --> 00:42:58,708 "And let thine eye look like a friend on Denmark. 933 00:42:58,708 --> 00:43:00,917 "Do not forever with thy vailed lids 934 00:43:00,917 --> 00:43:04,500 "Seek for thy noble father in the dust." 935 00:43:04,500 --> 00:43:05,625 What? Huh? 936 00:43:05,625 --> 00:43:07,542 Hey, you want to lay that down one more time? 937 00:43:07,542 --> 00:43:08,750 Yeah, please. 938 00:43:08,750 --> 00:43:10,834 Well, it's... It's really easy. 939 00:43:10,834 --> 00:43:14,333 You just gotta listen to it, all right? 940 00:43:14,333 --> 00:43:19,208 "Cast thy nighted color off." Well, what color do we wear at a funeral? 941 00:43:19,500 --> 00:43:20,458 Black. 942 00:43:20,708 --> 00:43:22,458 Black! 943 00:43:22,458 --> 00:43:23,750 A nighted color. 944 00:43:23,750 --> 00:43:26,000 She's tellin' him not to wear black, to stop mourning. 945 00:43:26,000 --> 00:43:27,667 HOBBS: Right. Right. BILL: Right? 946 00:43:27,667 --> 00:43:28,917 Uh... 947 00:43:28,917 --> 00:43:32,333 It says, "Let thine eye look like a friend on Denmark." 948 00:43:32,333 --> 00:43:36,000 Which means she's sayin' don't glare at me as though you hate me. 949 00:43:36,000 --> 00:43:39,166 Why should he? His father's body's not even cold yet 950 00:43:39,166 --> 00:43:41,583 and she's given the punani to Uncle Joe. 951 00:43:41,583 --> 00:43:43,000 MONTGOMERY: Right, right. 952 00:43:43,000 --> 00:43:46,208 Something like that. Only it's Uncle Claudius. 953 00:43:46,625 --> 00:43:48,000 What the hell is a punani? 954 00:43:48,000 --> 00:43:50,208 MONTGOMERY: Cave boy never heard of punani! (ALL LAUGHING) 955 00:43:50,208 --> 00:43:53,208 Hey, Mr. Bill, when my daddy split on my mama, 956 00:43:53,208 --> 00:43:57,041 he moved in with, uh, with her sister, who is, of course, my auntie. 957 00:43:57,041 --> 00:44:00,208 And I got a baby cousin who's also my baby sister. 958 00:44:00,208 --> 00:44:03,208 That's sort of the same thing that we're talking about, ain't it? 959 00:44:03,875 --> 00:44:05,875 Mel speaks. (CHUCKLES) 960 00:44:05,875 --> 00:44:07,750 (APPLAUSE) 961 00:44:07,750 --> 00:44:09,875 (WHISTLING) Glad to have you, Mel. 962 00:44:09,875 --> 00:44:11,708 All right, all right. I got a question. 963 00:44:11,708 --> 00:44:12,875 Yes? 964 00:44:12,875 --> 00:44:16,041 Now, if "look like a friend" means "don't hate me," 965 00:44:16,041 --> 00:44:18,542 why don't she just say, "Don't hate me?" Hoo-ah! 966 00:44:18,542 --> 00:44:19,917 Because it's poetry. 967 00:44:19,917 --> 00:44:22,667 Yeah, but it don't even rhyme, yo. 968 00:44:22,667 --> 00:44:25,208 Yeah, but it's like, you know, uh... 969 00:44:25,750 --> 00:44:26,917 It's language. 970 00:44:26,917 --> 00:44:31,250 It's trying to put things together that evoke a... 971 00:44:31,583 --> 00:44:33,250 A certain... 972 00:44:33,792 --> 00:44:35,250 It sounds better. 973 00:44:35,250 --> 00:44:38,792 Uh, what do you mean? I mean, it doesn't sound like anything to me. 974 00:44:38,792 --> 00:44:39,917 I... I don't get it. 975 00:44:39,917 --> 00:44:42,792 Yeah. Come on, Teach. Teach us. 976 00:44:42,792 --> 00:44:46,417 It's... All right. It's a simile. 977 00:44:46,417 --> 00:44:47,750 A what? 978 00:44:47,750 --> 00:44:49,667 A simile. All right, here. 979 00:44:49,667 --> 00:44:51,166 BENITEZ: A simile. BILL: Yeah. 980 00:44:51,166 --> 00:44:53,000 MONTGOMERY: That's easy. That's the little yellow face with a smile on it. 981 00:44:53,000 --> 00:44:54,417 I know that. HOBBS: No, it's not. 982 00:44:56,917 --> 00:44:59,291 MONTGOMERY: "Simile." "Simile." 983 00:45:00,625 --> 00:45:04,625 It's, uh, when you take two things 984 00:45:04,625 --> 00:45:08,417 that, um, don't seem alike, 985 00:45:09,583 --> 00:45:11,583 but in a way, they are. 986 00:45:11,583 --> 00:45:12,583 Huh? Hmm? 987 00:45:14,166 --> 00:45:17,458 All right. All right, we're lookin' for a simile. Haywood. 988 00:45:17,667 --> 00:45:19,291 Um... 989 00:45:19,625 --> 00:45:21,291 You're, uh... 990 00:45:21,708 --> 00:45:24,291 You're workin' in the mill and, uh, 991 00:45:25,125 --> 00:45:27,125 you come home, or you're on your way home. 992 00:45:27,125 --> 00:45:29,166 You go to a bar, you stop for a brew. 993 00:45:29,166 --> 00:45:31,959 And in the bar, down at the end of the bar is a beautiful woman. 994 00:45:31,959 --> 00:45:34,375 And she winks at you. 995 00:45:34,375 --> 00:45:38,333 All right? You go to her, like... Fill in the blank. 996 00:45:41,667 --> 00:45:42,834 (MUMBLING) I don't know. 997 00:45:42,834 --> 00:45:44,500 Like a rooster with an itch! 998 00:45:44,792 --> 00:45:46,458 (ALL CHUCKLE) 999 00:45:46,792 --> 00:45:49,166 Like a rooster with an itch. 1000 00:45:49,166 --> 00:45:53,125 Way to go, Davis. You gotta love those barnyard similes. 1001 00:45:53,125 --> 00:45:55,000 All right, that was a simile. Way to go. 1002 00:45:55,000 --> 00:45:58,333 BILL: Now, here's somethin' else, a metaphor. 1003 00:45:58,583 --> 00:46:00,041 All men are... 1004 00:46:00,041 --> 00:46:02,166 Dogs. Dogs. 1005 00:46:02,166 --> 00:46:04,041 Oh. BILL: Okay, you got it? 1006 00:46:04,041 --> 00:46:06,166 Simile, "Like dogs." 1007 00:46:06,166 --> 00:46:11,500 Well, here's metaphor. We just plain are dogs. 1008 00:46:11,500 --> 00:46:16,333 Okay? All right. Now, this is a good one here. All right, let's see. 1009 00:46:19,667 --> 00:46:21,000 "Oxymoron." 1010 00:46:21,000 --> 00:46:22,875 Hey, hold up, hold up, hold up, hold up. 1011 00:46:22,875 --> 00:46:24,041 You can't do that. That is a diss. 1012 00:46:24,041 --> 00:46:26,333 I ain't no ox-moron. All right? 1013 00:46:26,333 --> 00:46:31,041 No, no, no, no. Not ox-moron, schmuck. Oxymoron. 1014 00:46:31,041 --> 00:46:34,333 It's when you take two words that are totally the opposite, 1015 00:46:34,333 --> 00:46:39,667 and you jam 'em together. All right? Like, uh, "Military intelligence." 1016 00:46:40,750 --> 00:46:42,417 "Dark victory." 1017 00:46:42,875 --> 00:46:44,667 "Thunderous silence." 1018 00:46:47,750 --> 00:46:48,708 Hmm? 1019 00:46:51,583 --> 00:46:52,917 "Girly man." 1020 00:46:52,917 --> 00:46:55,083 (ALL CHUCKLE) He's talkin' about you, Benitez. 1021 00:46:55,083 --> 00:46:57,417 All right. Okay, so... BENITEZ: You're killin' me. 1022 00:46:57,417 --> 00:47:02,041 Let's end the class with, uh, an oxymoron from Shakespeare himself. 1023 00:47:02,041 --> 00:47:04,917 "Parting is such sweet sorrow." 1024 00:47:04,917 --> 00:47:06,667 If you say so! 1025 00:47:07,333 --> 00:47:09,708 Take it easy, Billy boy. LEROY: Fall in outside. 1026 00:47:09,708 --> 00:47:11,000 Two times. 1027 00:47:11,000 --> 00:47:12,875 Thanks, Mr. Bill. See you tomorrow. 1028 00:47:12,875 --> 00:47:14,417 Hoo-ah. 1029 00:47:15,083 --> 00:47:18,041 Thanks, Mr. Rago. That was neat. 1030 00:47:18,041 --> 00:47:20,458 Take care, Bill. Take it easy, Rocko. 1031 00:47:20,750 --> 00:47:22,417 (SIGHS) 1032 00:47:34,917 --> 00:47:36,750 I'm teachin' Shakespeare. 1033 00:47:39,750 --> 00:47:41,417 (CHUCKLES) 1034 00:47:42,166 --> 00:47:45,458 That is, uh, "Parting is such sweet sorrow." 1035 00:47:47,083 --> 00:47:49,583 All right. All right. 1036 00:47:56,041 --> 00:47:58,458 Readin' Hamlet to the Double-Ds. 1037 00:48:00,000 --> 00:48:01,125 (ALL SHOUTING) Come on! 1038 00:48:01,125 --> 00:48:02,834 I've been waitin' for this! 1039 00:48:02,834 --> 00:48:04,458 (GRUNTING) 1040 00:48:05,959 --> 00:48:07,792 Beat him down! Let's go! 1041 00:48:07,792 --> 00:48:08,875 Kick his ass! 1042 00:48:08,875 --> 00:48:10,458 MAN: Come on! 1043 00:48:10,834 --> 00:48:12,625 (HELICOPTER HOVERING) 1044 00:48:17,834 --> 00:48:19,458 Hey! Hey! Huh? 1045 00:48:21,125 --> 00:48:22,625 You must be Bill. 1046 00:48:23,959 --> 00:48:25,208 Yeah, that's me. 1047 00:48:25,208 --> 00:48:26,959 Yeah. You don't seem to mind them calling you that. 1048 00:48:26,959 --> 00:48:28,625 Okay if I do the same, Bill? 1049 00:48:29,041 --> 00:48:30,250 No problem. 1050 00:48:30,250 --> 00:48:32,291 Listen, Bill, I'd appreciate it if you'd employ 1051 00:48:32,291 --> 00:48:34,875 a bit more discipline in your classroom. 1052 00:48:34,875 --> 00:48:36,041 Would that be too much to ask? 1053 00:48:36,041 --> 00:48:38,959 I mean, this isn't Harvard Yard here. This is a... 1054 00:48:38,959 --> 00:48:40,792 Whoa, whoa, whoa, Lou, take it easy here. 1055 00:48:41,166 --> 00:48:44,000 Who the fuck is Lou? 1056 00:48:44,000 --> 00:48:46,333 What's your problem? I'm just walkin' here. 1057 00:48:46,333 --> 00:48:49,166 You got a bug up your ass or something? You know what I think, Bill? 1058 00:48:49,166 --> 00:48:51,166 I think your whole class thing is a bunch of bullshit. 1059 00:48:51,166 --> 00:48:53,166 I think you're wastin' my time. 1060 00:48:53,166 --> 00:48:54,333 Your time? That's right. 1061 00:48:54,333 --> 00:48:56,875 It's their class. I don't see you in the class, 1062 00:48:56,875 --> 00:48:58,000 so lighten up, will you? 1063 00:48:58,000 --> 00:49:00,208 Their time is my time, Bill. 1064 00:49:00,208 --> 00:49:03,208 Now, I have exactly 54 days to teach these young kids 1065 00:49:03,208 --> 00:49:05,125 what it takes to save lives in combat. 1066 00:49:05,125 --> 00:49:07,125 In combat, Bill! 1067 00:49:07,125 --> 00:49:09,166 Now, I don't think they're gonna learn that 1068 00:49:09,166 --> 00:49:11,083 writing a bunch of touchy-feely little papers 1069 00:49:11,083 --> 00:49:12,333 for the English teacher. No. 1070 00:49:12,333 --> 00:49:14,667 They're gonna learn that out here with me! 1071 00:49:15,875 --> 00:49:17,959 I'm gonna be certain of that. 1072 00:49:17,959 --> 00:49:20,041 Now, that's my mission, Bill. 1073 00:49:20,041 --> 00:49:21,834 And I can handle it, 'cause it's my job. 1074 00:49:23,542 --> 00:49:26,208 Yeah, well, you do your job and I'll do mine, all right? 1075 00:49:26,208 --> 00:49:28,041 Yeah. You know what the difference here, Bill, is? 1076 00:49:28,041 --> 00:49:29,834 I care about what I do. 1077 00:49:31,917 --> 00:49:33,708 (TROOPS CONTINUE SHOUTING) 1078 00:49:39,041 --> 00:49:40,041 Do him, Haywood! 1079 00:49:40,041 --> 00:49:41,542 (GRUNTS) 1080 00:49:42,041 --> 00:49:43,875 (INDISTINCT CHATTER) 1081 00:49:46,208 --> 00:49:49,333 Lady and gentlemen, it's show time! 1082 00:49:49,333 --> 00:49:52,083 MONTGOMERY: Oh, Showtime at the Apollo. 1083 00:49:52,083 --> 00:49:53,125 What's this? 1084 00:49:53,125 --> 00:49:55,208 This is Hamlet. 1085 00:49:55,208 --> 00:49:57,417 I figured that since we have to do something, 1086 00:49:57,417 --> 00:49:59,875 we might as well do something that I love... 1087 00:49:59,875 --> 00:50:01,250 Hoo-ah! 1088 00:50:01,250 --> 00:50:04,583 ...and that you showed a little bit of interest in. So here. 1089 00:50:04,583 --> 00:50:06,959 Uh, put your desks in a circle facing each other. 1090 00:50:06,959 --> 00:50:08,625 ALL: Hoo-ah. 1091 00:50:11,125 --> 00:50:12,750 You mean you want us to read this stuff? 1092 00:50:13,291 --> 00:50:16,250 Yeah, Benitez, even you can do it. 1093 00:50:16,250 --> 00:50:19,208 Plus, it cost me nine bucks to run those things off. 1094 00:50:19,208 --> 00:50:21,458 All right, Billy boy, it says here, 1095 00:50:21,458 --> 00:50:24,792 "Show me the steep and thorny way to heaven..." 1096 00:50:25,208 --> 00:50:27,333 Uh, "While-es, willis, 1097 00:50:27,333 --> 00:50:31,583 "like a puff-ed and reckless liber-tin-ay..." 1098 00:50:31,917 --> 00:50:33,291 "Libertine." 1099 00:50:33,291 --> 00:50:35,959 "Libertine." Hey, yo. You gonna come translate this for us? 1100 00:50:35,959 --> 00:50:37,792 Why? It's in English. 1101 00:50:37,792 --> 00:50:39,083 Uh-uh. 1102 00:50:39,083 --> 00:50:42,625 Now, Roosevelt Hobbs, you be Hamlet. 1103 00:50:42,917 --> 00:50:44,250 All right. 1104 00:50:44,250 --> 00:50:47,125 Benitez, you're gonna be Hamlet's best friend, Horatio. 1105 00:50:47,125 --> 00:50:48,417 That's cool, bro. 1106 00:50:48,417 --> 00:50:51,208 Okay, Miranda Myers, you will be Hamlet's girlfriend, 1107 00:50:51,208 --> 00:50:52,458 the fair Ophelia. 1108 00:50:52,458 --> 00:50:53,458 Hey, she ain't exactly fair. 1109 00:50:53,458 --> 00:50:56,625 Quiet. Melvin. HOBBS: Mighty fair to me. 1110 00:50:57,125 --> 00:50:59,333 Melvin! Mel. 1111 00:50:59,333 --> 00:51:01,291 Melvin, when you wake up... (SNORING) 1112 00:51:01,291 --> 00:51:04,166 ...you will be Polonius, Ophelia's father. 1113 00:51:04,166 --> 00:51:05,333 Leroy. Hmm. 1114 00:51:05,333 --> 00:51:07,834 You'll be Ophelia's brother, Laertes. 1115 00:51:07,834 --> 00:51:09,041 Right. Gotcha. 1116 00:51:09,041 --> 00:51:11,041 Montgomery, you're the ghost. 1117 00:51:11,041 --> 00:51:13,000 The who? The ghost. 1118 00:51:13,000 --> 00:51:14,500 (HAYWOOD SNORTS) 1119 00:51:14,500 --> 00:51:16,333 You're the ghost in the hood. 1120 00:51:16,333 --> 00:51:19,750 (IMITATES HAYWOOD) "Ghost in the hood." 1121 00:51:20,166 --> 00:51:21,917 (BLABBERING) (SIGHS) 1122 00:51:22,166 --> 00:51:23,625 Haywood, 1123 00:51:24,208 --> 00:51:25,667 you're the king. 1124 00:51:26,125 --> 00:51:27,500 Thank you, Bill. 1125 00:51:27,500 --> 00:51:29,458 Damn, I should have been the king. 1126 00:51:29,458 --> 00:51:33,041 Davis, you will be Queen Gertrude, Hamlet's mother. 1127 00:51:33,041 --> 00:51:34,834 (ALL LAUGHING) 1128 00:51:35,333 --> 00:51:37,667 Sir, isn't that a woman's part? 1129 00:51:37,667 --> 00:51:41,000 Alas, Private Davis, we have but one woman in our class. 1130 00:51:41,000 --> 00:51:42,250 One. So... 1131 00:51:42,250 --> 00:51:46,000 But, sir, I'd really prefer another part. 1132 00:51:46,000 --> 00:51:47,250 Relax, Davis. 1133 00:51:47,250 --> 00:51:50,208 You'll be reassured to know that in Shakespeare's day, 1134 00:51:50,208 --> 00:51:51,834 all the parts were played by men. 1135 00:51:51,834 --> 00:51:53,000 What? 1136 00:51:53,000 --> 00:51:53,959 Yeah. Yeah. That's right. MYERS: Wait a minute. 1137 00:51:53,959 --> 00:51:56,041 Romeo and Juliet were a couple of guys? 1138 00:51:56,041 --> 00:51:57,375 Correctamundo. 1139 00:51:57,375 --> 00:51:59,208 Bill, you know as well as I do 1140 00:51:59,208 --> 00:52:01,333 a guy playing a girl is plain filthy! 1141 00:52:01,333 --> 00:52:03,834 Especially if it's gonna be my wife. 1142 00:52:04,166 --> 00:52:05,333 That's your woman. 1143 00:52:05,333 --> 00:52:08,000 That's your woman. HAYWOOD: Will you shut up, Leroy? 1144 00:52:08,000 --> 00:52:10,041 "Oh, they say, Jove laughs. 1145 00:52:11,917 --> 00:52:13,041 "O gentle Romeo, 1146 00:52:14,083 --> 00:52:17,041 "If thou dost love, pronounce it faithfully. 1147 00:52:18,375 --> 00:52:21,333 "Or if thou think'st I am too quickly won, 1148 00:52:21,333 --> 00:52:25,750 "I'll frown and be perverse and say thee nay, 1149 00:52:26,208 --> 00:52:28,000 "So thou wilt woo. 1150 00:52:31,208 --> 00:52:34,542 "In truth, fair Montague, I am too fond, 1151 00:52:34,542 --> 00:52:38,041 "And therefore thou mayst think my behavior light. 1152 00:52:39,250 --> 00:52:42,417 "But trust me, gentleman, I'll prove more true 1153 00:52:42,417 --> 00:52:45,875 "Than those that have more cunning to be strange." 1154 00:52:47,959 --> 00:52:49,208 Hmm. 1155 00:52:49,208 --> 00:52:51,667 "I should have been more strange, 1156 00:52:51,667 --> 00:52:55,083 "I should have been more strange, I must confess, 1157 00:52:55,917 --> 00:52:59,125 "But that thou over-heard'st, ere I was 'ware, 1158 00:52:59,125 --> 00:53:00,333 "My true love's passion. 1159 00:53:00,333 --> 00:53:02,250 "Therefore pardon me, 1160 00:53:02,250 --> 00:53:05,792 "And not impute this yielding to light love, 1161 00:53:06,458 --> 00:53:09,750 "Which the dark night hath so discovered." 1162 00:53:11,500 --> 00:53:15,083 You know, that shade of blue really brings out your eyes. 1163 00:53:15,083 --> 00:53:16,792 (ALL LAUGHING) 1164 00:53:17,208 --> 00:53:18,250 See? 1165 00:53:18,250 --> 00:53:19,417 Hoo-ah. 1166 00:53:19,417 --> 00:53:21,792 No problem. All right. 1167 00:53:22,250 --> 00:53:23,959 (TROOPS YELLING) 1168 00:53:25,583 --> 00:53:28,792 (GRUNTS) All right, let's go, ladies. Come on. 1169 00:53:29,542 --> 00:53:32,792 That's it, baby Huey. Come on, now! Move it! 1170 00:53:33,500 --> 00:53:38,000 "Do not saw the air too much with your hand thus..." 1171 00:53:39,166 --> 00:53:40,917 (TROOPS YELLING) 1172 00:53:42,125 --> 00:53:43,917 (SHOUTING) 1173 00:53:45,500 --> 00:53:47,625 No, no, no, no, no. Give me that. 1174 00:53:47,625 --> 00:53:49,792 You step in, and then step in with the right foot. 1175 00:53:49,792 --> 00:53:52,542 Step in with the right foot. All right, Drill Sergeant. 1176 00:53:52,542 --> 00:53:56,166 So what Hamlet's father, the ghost, is tellin' him, 1177 00:53:56,166 --> 00:53:58,625 that because he was killed, 1178 00:53:58,625 --> 00:54:02,917 poisoned in his sleep in the afternoon, 1179 00:54:03,458 --> 00:54:05,959 with his sins still on his soul, 1180 00:54:07,500 --> 00:54:10,792 that he can't get a pass straight to heaven. 1181 00:54:11,208 --> 00:54:13,625 He's stuck in purgatory. 1182 00:54:13,625 --> 00:54:18,208 All right, soldiers. Close your eyes and break the seal on the mask. 1183 00:54:18,208 --> 00:54:20,542 Do it! Keep your mouth closed, 1184 00:54:20,542 --> 00:54:23,500 and do not inhale the gas under any circumstances. 1185 00:54:23,500 --> 00:54:26,166 Drill Sergeant. Too easy, Drill Sergeant! 1186 00:54:28,333 --> 00:54:29,875 (COUGHING) 1187 00:54:32,333 --> 00:54:33,875 (PEOPLE CHEERING) (GRUNTING) 1188 00:54:33,875 --> 00:54:37,500 All right, good, good, Melvin. See how good it is when you stay awake? 1189 00:54:37,500 --> 00:54:39,542 Hamlet's confronted his mother, 1190 00:54:39,542 --> 00:54:42,041 and she knows deep down in her soul 1191 00:54:42,041 --> 00:54:46,333 she's gonna have these stains forever on her soul. 1192 00:54:46,333 --> 00:54:49,542 That's deep, man, stain on her soul. 1193 00:54:49,542 --> 00:54:52,166 Way deep. Right? Mmm-hmm. 1194 00:54:52,166 --> 00:54:53,875 (TROOPS SHOUTING) 1195 00:55:00,208 --> 00:55:01,166 Queen Gertrude. 1196 00:55:03,708 --> 00:55:07,083 DRILL SERGEANT: Yeah. Yeah. Too easy, Hobbs, huh? (GRUNTS) 1197 00:55:08,542 --> 00:55:14,208 "Neither a borrower nor a lender be... 1198 00:55:15,125 --> 00:55:16,208 "Before..." 1199 00:55:17,083 --> 00:55:18,250 No. 1200 00:55:18,250 --> 00:55:21,208 "For loan oft loses both 1201 00:55:22,208 --> 00:55:24,208 "itself and friend. 1202 00:55:24,417 --> 00:55:26,166 "And borrowing 1203 00:55:27,208 --> 00:55:29,166 "dulls the edge of husbandry. 1204 00:55:30,333 --> 00:55:32,542 "This above all, 1205 00:55:32,542 --> 00:55:35,750 "to thine own self be true." 1206 00:55:35,750 --> 00:55:37,917 Melvin, all right. Melvin, stop. 1207 00:55:37,917 --> 00:55:40,500 You can say the rest when you come out of the coma. 1208 00:55:40,500 --> 00:55:43,291 Sit down. Look, look. You gotta... 1209 00:55:43,291 --> 00:55:46,291 You gotta say it to a beat, you know? 1210 00:55:46,291 --> 00:55:47,458 Uh, does anybody play the drums? 1211 00:55:47,458 --> 00:55:48,959 BOTH: Hoo-ah. 1212 00:55:49,375 --> 00:55:50,583 Both of you? 1213 00:55:50,583 --> 00:55:53,291 All right then. Whack this out on the desk. 1214 00:55:53,291 --> 00:55:55,917 (VOCALIZING) 1215 00:56:00,750 --> 00:56:02,750 Come on, Haywood, get with it. Let's go. 1216 00:56:02,750 --> 00:56:05,166 Give him time, give him time. He's a white boy. 1217 00:56:05,166 --> 00:56:06,250 (BILL VOCALIZES) 1218 00:56:08,750 --> 00:56:12,417 So you say the lines to the beat. And you... You hear it? 1219 00:56:12,417 --> 00:56:13,750 (ALL DRUMMING) 1220 00:56:13,750 --> 00:56:15,417 Do I hear 'em bangin' on the desk? 1221 00:56:15,417 --> 00:56:19,333 No, this, fool! (VOCALIZES) 1222 00:56:19,333 --> 00:56:21,125 "This above..." Get up. 1223 00:56:21,792 --> 00:56:24,583 "This above all, to thine own self be true." Say it. 1224 00:56:24,583 --> 00:56:26,959 "This above all, to thine own self be true." 1225 00:56:26,959 --> 00:56:29,792 ALL: "This above all, to thine own self be true. 1226 00:56:29,792 --> 00:56:32,667 "This above all, to thine own self be true. 1227 00:56:32,667 --> 00:56:35,625 "This above all, to thine own self be true. 1228 00:56:35,625 --> 00:56:37,834 "This above all, to thine own self be true. 1229 00:56:37,834 --> 00:56:40,959 "This above all, to thine own self be true." Come on, Mel! 1230 00:56:40,959 --> 00:56:43,834 "This above all, to thine own self be true." Come on, Mel! 1231 00:56:43,834 --> 00:56:46,041 "This above all, to thine own self be true." Go, Mel, go! 1232 00:56:46,041 --> 00:56:49,625 "This above all, to thine own self be true." BILL: You got it! 1233 00:56:49,625 --> 00:56:51,834 "This above all, to thine own self be true." 1234 00:56:51,834 --> 00:56:55,583 Way to go, Mel! Give me five! Mel Melvin! 1235 00:56:55,583 --> 00:56:57,583 (ALL CHEERING) Yeehaw! 1236 00:56:57,583 --> 00:57:01,500 ALL: ♪ One, two, three, four One, ho! Three-four! 1237 00:57:01,500 --> 00:57:03,333 DRILL SERGEANT: ♪ Tiny bubbles 1238 00:57:03,333 --> 00:57:05,291 ALL: ♪ Tiny bubbles 1239 00:57:05,291 --> 00:57:07,333 ♪ In my wine 1240 00:57:07,333 --> 00:57:09,333 ♪ In my wine 1241 00:57:09,333 --> 00:57:11,333 ♪ Makes me happy 1242 00:57:11,333 --> 00:57:13,333 ♪ Makes me happy 1243 00:57:13,333 --> 00:57:14,667 ♪ Makes me feel fine 1244 00:57:14,667 --> 00:57:16,708 ♪ Makes me feel fine ♪ 1245 00:57:16,708 --> 00:57:18,542 HAYWOOD: ♪ Don't you tell my heart 1246 00:57:18,542 --> 00:57:19,667 (GROANS) 1247 00:57:19,667 --> 00:57:21,208 ♪ My achy-breaky heart 1248 00:57:21,208 --> 00:57:22,500 That's cruel. 1249 00:57:22,500 --> 00:57:24,375 Whoo! HOBBS: Damn, Haywood! 1250 00:57:24,375 --> 00:57:26,375 ♪ Oh, if you tell my heart 1251 00:57:26,375 --> 00:57:28,708 ♪ My achy-breaky heart 1252 00:57:28,708 --> 00:57:33,166 ♪ I just don't think he'll understand ♪ 1253 00:57:35,667 --> 00:57:38,542 HOBBS: Damn. Davis is thinking about his daddy again. 1254 00:57:38,542 --> 00:57:39,959 BENITEZ: I'll cheer him up. Play along. 1255 00:57:39,959 --> 00:57:43,208 Hey, Davis, you should've seen me in there. 1256 00:57:43,875 --> 00:57:46,375 (IMITATES DE NIRO) "Never got me down, Ray. Ya hear me? 1257 00:57:46,375 --> 00:57:47,542 "Never got me down, Ray." 1258 00:57:47,542 --> 00:57:48,625 Who's that? 1259 00:57:48,625 --> 00:57:50,333 Jake LaMotta. 1260 00:57:51,208 --> 00:57:52,125 Who? 1261 00:57:52,125 --> 00:57:54,542 You never seen the movie Raging Bull? 1262 00:57:54,542 --> 00:57:55,875 No, I missed that. You crazy? 1263 00:57:55,875 --> 00:57:59,083 (IMITATES DE NIRO) Hey, Larry! Who's an animal, Larry, huh? 1264 00:57:59,083 --> 00:58:02,542 Your mother's an animal! I'm gonna eat your dog for breakfast, Larry! 1265 00:58:02,542 --> 00:58:04,166 Ya hear me, Larry? You're an animal. 1266 00:58:04,166 --> 00:58:06,708 What? I'm an animal? What, are you crazy? I'm an animal? 1267 00:58:06,708 --> 00:58:09,708 Huh? I'm not an animal! I'm not an animal! 1268 00:58:09,708 --> 00:58:12,542 Stop! Stop! Please stop. Stop. 1269 00:58:12,542 --> 00:58:14,542 Okay. Okay. 1270 00:58:14,542 --> 00:58:15,708 Thank you. 1271 00:58:15,708 --> 00:58:17,375 All right, I got mail call! 1272 00:58:17,375 --> 00:58:19,041 (ALL CHEERING) 1273 00:58:20,708 --> 00:58:23,041 All right. We got Abney. 1274 00:58:23,792 --> 00:58:25,417 We got Anderson. Right here. 1275 00:58:26,583 --> 00:58:27,583 Judd. ALL: Judd! 1276 00:58:27,583 --> 00:58:28,750 Whoa! 1277 00:58:28,750 --> 00:58:30,583 Bonner. MAN: Hoo-ah! 1278 00:58:30,583 --> 00:58:31,792 Byrd. 1279 00:58:31,792 --> 00:58:33,750 MAN: Look out! Montgomery. 1280 00:58:33,750 --> 00:58:36,542 Oh, man! Montgomery. 1281 00:58:36,542 --> 00:58:38,250 Montgomery. (ALL CHEERING) 1282 00:58:38,583 --> 00:58:39,417 Montgomery. 1283 00:58:40,291 --> 00:58:41,375 Ahhh! 1284 00:58:41,708 --> 00:58:43,250 Hey, give me that. 1285 00:58:43,250 --> 00:58:44,708 Albrecht. 1286 00:58:44,708 --> 00:58:46,750 See that, baby? See that? Get on out. Yeah. 1287 00:58:46,750 --> 00:58:49,417 We got Melvin. Melvin! 1288 00:58:49,417 --> 00:58:50,792 Melvin! 1289 00:58:50,792 --> 00:58:53,583 Melvin! MAN: Anybody home? 1290 00:58:53,583 --> 00:58:55,458 (LAUGHING) Ho! 1291 00:58:55,458 --> 00:58:58,083 We got Ben. We got Bartol. 1292 00:58:58,750 --> 00:59:01,708 And we got Scott! MAN: Right here! 1293 00:59:01,708 --> 00:59:03,583 That's it, fellas. (ALL GROAN) 1294 00:59:03,583 --> 00:59:05,125 Sorry, man. 1295 00:59:06,834 --> 00:59:08,750 Davis ain't gettin' no letter, Junior? 1296 00:59:08,750 --> 00:59:10,667 Look, I got one. 1297 00:59:10,667 --> 00:59:12,166 From who? From my brother. 1298 00:59:12,166 --> 00:59:14,834 Damn, I ain't got a letter yet, Mel. You gotta read that one to me. 1299 00:59:14,834 --> 00:59:16,542 MAN 1: Has anybody seen my green socks? 1300 00:59:16,542 --> 00:59:17,834 MAN 2: We all got green socks. 1301 00:59:17,834 --> 00:59:20,083 Let's see what he has to say. 1302 00:59:20,083 --> 00:59:24,125 "How ya doin', how ya' doin', how ya doin'..." 1303 00:59:24,458 --> 00:59:25,917 Let's see, uh... 1304 00:59:25,917 --> 00:59:29,625 Oh, listen. "Dad put new Holleys on the Camaro 1305 00:59:29,625 --> 00:59:33,166 "so he could race it up at the speedway. 1306 00:59:33,834 --> 00:59:37,125 "It was runnin' like greased owl shit." 1307 00:59:37,667 --> 00:59:40,166 Hey, that's a simile, Mel. 1308 00:59:40,834 --> 00:59:42,792 Yeah, that is a simile, ain't it? 1309 00:59:42,792 --> 00:59:44,959 Damn right. (CHUCKLES) 1310 00:59:44,959 --> 00:59:49,875 Let's see. "Then Toby drove it last week and threw a rod, 1311 00:59:49,875 --> 00:59:53,500 "and Dad got mad and threw him down the stairs." 1312 00:59:57,667 --> 00:59:59,458 This ain't my real dad. It's my stepdad. 1313 01:00:01,834 --> 01:00:05,875 "Things are sure different now that you're in the Marines." 1314 01:00:05,875 --> 01:00:07,834 Marines? Well, he's 12. 1315 01:00:07,834 --> 01:00:09,542 He gets 'em mixed up, you know. 1316 01:00:09,542 --> 01:00:10,500 Ah. 1317 01:00:11,834 --> 01:00:14,166 "Dad don't have you around anymore, 1318 01:00:14,166 --> 01:00:18,000 "so I guess he's startin' in on his real kids." 1319 01:00:22,000 --> 01:00:25,500 Mel, what kind of Camaro has he got, a Z-28? 1320 01:00:28,667 --> 01:00:30,500 Mel, you okay, Mel? 1321 01:00:33,417 --> 01:00:34,375 Mel? 1322 01:00:35,291 --> 01:00:38,417 (SIGHS) I ain't never gonna hit my kids. 1323 01:00:42,917 --> 01:00:44,917 Oh, don't start sleepin' again, Mel. 1324 01:00:44,917 --> 01:00:46,750 You know it ain't gonna solve nothin'. 1325 01:00:46,750 --> 01:00:48,375 (SIGHS) 1326 01:00:49,625 --> 01:00:51,250 (EXHALES) 1327 01:00:56,000 --> 01:00:57,959 DRILL SERGEANT: ♪ Mama, mama, don't you cry 1328 01:00:57,959 --> 01:00:59,917 ALL: ♪ Mama, mama, don't you cry 1329 01:00:59,917 --> 01:01:01,875 ♪ Little boy ain't gonna die 1330 01:01:01,875 --> 01:01:03,583 ♪ Your little boy ain't gonna die ♪ 1331 01:01:03,583 --> 01:01:05,000 Oh! Oh, jeez! 1332 01:01:05,000 --> 01:01:06,834 What's the matter, heart attack? 1333 01:01:06,834 --> 01:01:08,542 It's the food, I'm tellin' you. 1334 01:01:08,542 --> 01:01:09,500 Oh, Jesus! 1335 01:01:10,708 --> 01:01:11,959 Junior, where you goin'? 1336 01:01:11,959 --> 01:01:15,417 DAVIS: I gotta go back! We're gonna be late! Junior! 1337 01:01:18,792 --> 01:01:20,208 Oh, no! Oh, no! Oh, no! No, no, no! 1338 01:01:20,208 --> 01:01:22,750 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! Wait, wait, wait! What? 1339 01:01:22,750 --> 01:01:24,083 MAN: Come on, guys. Oh, Jesus. 1340 01:01:24,083 --> 01:01:25,959 What's your freakin' problem, Davis? 1341 01:01:25,959 --> 01:01:28,458 My bag! My daddy's bracelet! 1342 01:01:28,458 --> 01:01:29,625 His what? 1343 01:01:29,625 --> 01:01:31,792 It's a Montagnard bracelet. He got it in Vietnam. 1344 01:01:31,792 --> 01:01:32,959 He wore a bracelet? 1345 01:01:32,959 --> 01:01:34,917 Lots of soldiers wore 'em over there. 1346 01:01:34,917 --> 01:01:36,000 I left it in my shirt pocket. 1347 01:01:36,000 --> 01:01:38,083 So good. Now it'll be clean. Come on. Let's go. 1348 01:01:38,083 --> 01:01:40,125 Come on, man! What if it gets lost? 1349 01:01:40,125 --> 01:01:43,417 Please, you gotta help me, man. It's all I got. 1350 01:01:44,250 --> 01:01:47,083 We gotta get this to the quartermaster's laundry on time. 1351 01:01:47,083 --> 01:01:48,792 (IMITATES AL PACINO) I don't care what you gotta do. 1352 01:01:48,792 --> 01:01:50,875 Just look for the bracelet, okay? 1353 01:01:50,875 --> 01:01:51,917 All right. What's his name? 1354 01:01:51,917 --> 01:01:54,125 His name is Brian Davis, Jr. 1355 01:01:54,125 --> 01:01:55,708 Come on, man. This is stupid. 1356 01:01:55,708 --> 01:01:56,959 Shut up, you! 1357 01:01:56,959 --> 01:01:59,792 I kill you, you cockroach! Shut up! 1358 01:01:59,792 --> 01:02:01,125 Now look. 1359 01:02:01,125 --> 01:02:03,875 I gotta touch the dirty clothes, man? You kiddin' me. 1360 01:02:03,875 --> 01:02:05,667 Oh, shit. Please, please. 1361 01:02:05,667 --> 01:02:07,792 Yes! Yes! Here it is. 1362 01:02:07,792 --> 01:02:09,959 Oh, man, thank you. Thank you! 1363 01:02:09,959 --> 01:02:12,291 CASS: Prepare to uncover! 1364 01:02:12,291 --> 01:02:17,792 ALL: Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one! 1365 01:02:17,792 --> 01:02:19,959 Freeze! I said freeze! 1366 01:02:19,959 --> 01:02:22,291 What was that again? What time is it? 1367 01:02:22,291 --> 01:02:26,625 ALL: Drill Sergeant! Breakfast is at 0600, Drill Sergeant! 1368 01:02:26,625 --> 01:02:28,291 0600. That's correct. 1369 01:02:28,291 --> 01:02:32,125 Which, by my reckoning, has come and gone, has it not? 1370 01:02:32,125 --> 01:02:34,166 RECRUITS: Drill Sergeant! Yes, Drill Sergeant! 1371 01:02:34,166 --> 01:02:37,000 Hi, Miranda. CASS: I don't know. Maybe it's me this morning. 1372 01:02:37,000 --> 01:02:39,333 I just can't seem to hear ya. I don't hear that... 1373 01:02:45,125 --> 01:02:48,625 Benitez! Davis! Front and center! 1374 01:02:56,333 --> 01:02:58,333 You wouldn't happen to have the time, would you, Private? 1375 01:02:58,333 --> 01:03:00,333 Sorry, Drill Sergeant. Slight problem with the laundry, Drill Sergeant. 1376 01:03:00,333 --> 01:03:03,667 So does this building look like a Denny's to you, New York? 1377 01:03:03,667 --> 01:03:04,834 Mmm-mmm. Huh? 1378 01:03:04,834 --> 01:03:06,834 Show me where it says, "Breakfast served anytime." 1379 01:03:06,834 --> 01:03:08,041 Um... 1380 01:03:08,041 --> 01:03:10,000 Get on down there and push 10. Push 10! 1381 01:03:10,000 --> 01:03:11,583 Drill Sergeant, it was my fault, Drill Sergeant! 1382 01:03:11,583 --> 01:03:14,291 Now, who was I talkin' to? Was I talkin' to you? One, two, three, four... 1383 01:03:14,291 --> 01:03:17,250 Drill Sergeant, I asked him to help me find my daddy's bracelet. 1384 01:03:17,250 --> 01:03:19,041 "My daddy. My daddy." My daddy sent it home to me before... 1385 01:03:19,041 --> 01:03:20,125 CASS: Your daddy ain't here, son, 1386 01:03:20,125 --> 01:03:22,375 and your daddy can't help you! 1387 01:03:22,375 --> 01:03:24,917 I don't know if anybody can help you, high-speed. 1388 01:03:24,917 --> 01:03:26,041 But I'm sure... BILL: Lou! 1389 01:03:26,041 --> 01:03:28,708 Lou, go easy on the kid. 1390 01:03:28,708 --> 01:03:30,250 What? 1391 01:03:30,250 --> 01:03:34,041 He's five minutes late. I mean, talk about anal. 1392 01:03:34,041 --> 01:03:36,041 You must've been toilet-trained at gunpoint. 1393 01:03:36,041 --> 01:03:37,542 (STIFLES CHUCKLE) 1394 01:03:40,917 --> 01:03:43,583 Come over here. Come over here. 1395 01:03:43,583 --> 01:03:47,333 What? What, Lou? Take it easy. Come over here. Right here! 1396 01:03:47,333 --> 01:03:49,333 Don't you ever interrupt me when I'm talkin' to my soldiers. 1397 01:03:49,333 --> 01:03:51,417 He was five minutes late. You understand me? Man! 1398 01:03:51,417 --> 01:03:54,208 You been on my bad side ever since the day I laid eyes on you. 1399 01:03:54,208 --> 01:03:55,875 Oh, yeah? Now, you better comprehend this, Bill. 1400 01:03:55,875 --> 01:03:57,208 You better get this down. 1401 01:03:57,208 --> 01:04:00,417 'Cause I have had it with your smug college-boy attitude. 1402 01:04:00,417 --> 01:04:03,250 Yeah? Now you listen to me. Stay away from me. 1403 01:04:03,250 --> 01:04:06,959 And don't you ever, ever impugn my authority in front of my soldiers. 1404 01:04:06,959 --> 01:04:08,917 Now, you got that, man? Yeah, I got that. 1405 01:04:08,917 --> 01:04:10,959 You got it? Yeah, I got it. 1406 01:04:10,959 --> 01:04:12,583 Now, that's point blank and period. 1407 01:04:12,917 --> 01:04:14,583 (MUTTERING) 1408 01:04:15,625 --> 01:04:16,708 (CHUCKLES) 1409 01:04:22,125 --> 01:04:23,125 For the rest of the week, Private, 1410 01:04:23,125 --> 01:04:25,083 you'll show up here nine minutes early. 1411 01:04:25,083 --> 01:04:27,417 You will report here... BILL: Davis. 1412 01:04:27,417 --> 01:04:31,792 Just show up to my class nine minutes late is all, you see? No problemo. 1413 01:04:31,792 --> 01:04:33,750 Oh, that's it! That is it! What? 1414 01:04:33,750 --> 01:04:35,083 Drill Sergeant! 1415 01:04:35,083 --> 01:04:36,959 What? What? What? Who do you think you are? 1416 01:04:36,959 --> 01:04:38,291 You gonna tell me what to do, huh? 1417 01:04:38,291 --> 01:04:40,291 You're nothing! You're nothing! I'm nothing? 1418 01:04:40,291 --> 01:04:42,500 Did you hear what he said? I'm nothin'! 1419 01:04:42,500 --> 01:04:45,625 Come on. Come on. Come on. Come on. I'm right here. Just let me... 1420 01:04:47,041 --> 01:04:48,667 (KNOCKING ON DOOR) 1421 01:04:48,667 --> 01:04:49,625 Sir? 1422 01:04:53,500 --> 01:04:56,917 So they finally sent you to the principal's office, huh? 1423 01:04:56,917 --> 01:04:59,000 Yeah. 1424 01:04:59,000 --> 01:05:00,750 Man could've killed you, Mr. Rago. 1425 01:05:02,125 --> 01:05:04,834 He would've been court-martialed, but he could've killed you. 1426 01:05:04,834 --> 01:05:05,959 He started it. 1427 01:05:05,959 --> 01:05:08,208 I don't know what happened, and I don't care. 1428 01:05:08,208 --> 01:05:09,875 All I care about is this program. 1429 01:05:09,875 --> 01:05:15,625 And I will not let you, Sergeant Cass, or anybody curtail its chances, okay? 1430 01:05:17,834 --> 01:05:19,458 Okay. 1431 01:05:20,542 --> 01:05:22,834 You never served in the military, did you, Mr. Rago? 1432 01:05:24,083 --> 01:05:27,041 No. My military experience is limited to the day 1433 01:05:27,041 --> 01:05:29,125 that I walked for hours in the rain 1434 01:05:29,125 --> 01:05:31,834 from Arlington Cemetery to the White House 1435 01:05:31,834 --> 01:05:33,208 carrying the name of a soldier 1436 01:05:33,208 --> 01:05:35,667 who died needlessly in Vietnam. 1437 01:05:37,166 --> 01:05:38,792 Do you remember the soldier's name? 1438 01:05:43,000 --> 01:05:44,500 No. 1439 01:05:46,834 --> 01:05:47,834 Do me a favor, Bill. 1440 01:05:49,041 --> 01:05:51,375 Whatever your personal views are, while you're here, 1441 01:05:51,375 --> 01:05:55,708 remember you are a guest of the United States Army, okay? 1442 01:05:58,708 --> 01:06:00,166 Okay. 1443 01:06:00,166 --> 01:06:02,625 From now on, by the book. 1444 01:06:03,917 --> 01:06:04,875 Dismissed. 1445 01:06:07,875 --> 01:06:09,208 "By the book." 1446 01:06:09,208 --> 01:06:10,708 What am I doin' here? 1447 01:06:13,375 --> 01:06:17,875 "Spud Duds, Spud Duds. Potato topping for the whole family." 1448 01:06:27,917 --> 01:06:29,542 Hmm. 1449 01:06:32,041 --> 01:06:33,250 HOBBS: How late is he now? 1450 01:06:33,250 --> 01:06:34,917 MYERS: He's very late. What difference does it make? 1451 01:06:34,917 --> 01:06:36,208 (EXHALES) HOBBS: Damn. 1452 01:06:36,208 --> 01:06:37,291 MYERS: Why would he do this? 1453 01:06:37,291 --> 01:06:38,417 MONTGOMERY: Hey, check it out. 1454 01:06:38,417 --> 01:06:40,542 We got us a substitute teacher. (ALL LAUGHING) 1455 01:06:40,542 --> 01:06:42,375 BENITEZ: He looks just like Mel. Bring it here, bring it here. 1456 01:06:42,375 --> 01:06:44,375 MONTGOMERY: Which one is the dummy? 1457 01:06:44,375 --> 01:06:47,583 (HIGH-PITCHED VOICE) Melvin. Wake up, Mel. 1458 01:06:48,000 --> 01:06:49,750 Time for school, Mel. 1459 01:06:56,417 --> 01:06:57,583 MONTGOMERY: So how long are we supposed to hang around? 1460 01:06:57,583 --> 01:06:59,417 Your war stuff looks good. LEROY: He's just late. 1461 01:06:59,417 --> 01:07:01,125 BENITEZ: Maybe he got sick or something. 1462 01:07:01,125 --> 01:07:03,166 MONTGOMERY: Yeah, sick of us. 1463 01:07:03,166 --> 01:07:05,250 Oh. Sorry I'm late. HOBBS: Here comes the excuse. 1464 01:07:05,250 --> 01:07:07,417 The traffic really stunk. 1465 01:07:07,417 --> 01:07:09,417 MONTGOMERY: Traffic? Whoo! See? 1466 01:07:09,417 --> 01:07:11,542 (LAUGHS) You ever notice when you're in a hurry, 1467 01:07:11,542 --> 01:07:14,792 they radio-dispatch all people to drive in front of you? 1468 01:07:15,959 --> 01:07:16,792 It's ridiculous. What? 1469 01:07:17,875 --> 01:07:18,875 Okay. 1470 01:07:19,792 --> 01:07:21,583 So where were we? 1471 01:07:22,083 --> 01:07:24,083 Where were we? We were here. 1472 01:07:24,083 --> 01:07:26,291 ALL: Hoo-ah. 1473 01:07:26,291 --> 01:07:28,750 Give me a break, will ya? I had something important. 1474 01:07:29,291 --> 01:07:31,333 That's all right, Bill. We're used to it. 1475 01:07:31,333 --> 01:07:32,375 BENITEZ: That's for sure. 1476 01:07:32,375 --> 01:07:35,166 It was a job interview, for cripes' sake. 1477 01:07:35,166 --> 01:07:37,291 HOBBS: A what? MYERS: Job interview? 1478 01:07:37,291 --> 01:07:39,291 MYERS: I thought this was your job. Mmm-mmm. 1479 01:07:39,291 --> 01:07:41,333 We're part-time, like a paper route. 1480 01:07:41,333 --> 01:07:44,667 Oh, come on. Hey, what do you want from me? 1481 01:07:45,000 --> 01:07:46,792 Not much, I guess. 1482 01:07:48,291 --> 01:07:50,667 Let's get out of here. Who needs him? 1483 01:07:50,959 --> 01:07:52,125 Huh? 1484 01:07:52,125 --> 01:07:54,333 Yeah, look, we got Victory Tower at 1700, sir. 1485 01:07:54,333 --> 01:07:55,625 Yeah. Everybody, fall in outside. 1486 01:07:55,625 --> 01:07:57,458 BILL: I don't believe you guys! You stay and listen. 1487 01:07:57,458 --> 01:07:59,500 Yeah. We ain't nothin' but a hobby to you. 1488 01:07:59,500 --> 01:08:01,792 BENITEZ: Hey, Davis, we'd better go. 1489 01:08:02,458 --> 01:08:05,166 We might get stuck behind some old people. 1490 01:08:05,166 --> 01:08:07,291 You guys are never late, right, Benitez? 1491 01:08:07,291 --> 01:08:09,166 HAYWOOD: Last time I come to this damn class. 1492 01:08:09,166 --> 01:08:11,000 I got 15 minutes left! 1493 01:08:13,041 --> 01:08:15,041 I stood up for you, Davis. 1494 01:08:15,041 --> 01:08:16,667 Oh, sure. 1495 01:08:17,166 --> 01:08:18,834 Go ahead, go. 1496 01:08:26,125 --> 01:08:27,834 Oh, to hell with 'em. 1497 01:08:35,250 --> 01:08:38,667 If I lose 'em now, I'll never get 'em back. Damn! 1498 01:08:43,333 --> 01:08:47,500 Victory Tower, Victory Tower, Victory Tower, Victory Tower. 1499 01:08:47,500 --> 01:08:50,708 (ALL CHEERING) CASS: Come on. Let's go! Let's go! 1500 01:08:53,291 --> 01:08:55,250 Come on! 1501 01:08:55,250 --> 01:08:57,208 That's it, Leroy! That's it! 1502 01:08:57,208 --> 01:08:59,125 Hand over hand! Hand over hand! 1503 01:08:59,125 --> 01:09:00,708 CASS: That's good, Leroy! 1504 01:09:01,041 --> 01:09:02,291 Yes! 1505 01:09:02,291 --> 01:09:04,000 All right. Outstanding! 1506 01:09:12,041 --> 01:09:13,875 Hey, look! Billy boy! 1507 01:09:17,458 --> 01:09:21,041 Oh, you are lookin' at one puffin' and reckless libertine! 1508 01:09:22,041 --> 01:09:23,375 Check that. Whoop! 1509 01:09:23,375 --> 01:09:25,041 Fish in the net! 1510 01:09:26,708 --> 01:09:30,375 Montgomery, Leroy, you hold it! Don't go anywhere! 1511 01:09:30,375 --> 01:09:32,959 I got 15 minutes and I want 'em now! 1512 01:09:33,625 --> 01:09:36,083 Shakespeare, what are you doin' here? 1513 01:09:36,083 --> 01:09:37,250 Hold on a second, Lou. 1514 01:09:37,250 --> 01:09:39,291 All right, I was late. Big deal. 1515 01:09:39,291 --> 01:09:41,166 You guys gotta give me a break. Rago. 1516 01:09:41,166 --> 01:09:42,500 This is important, Lou. 1517 01:09:42,500 --> 01:09:45,583 No. No, Bill. This is important. This. This is why we're here. 1518 01:09:45,583 --> 01:09:49,125 This is what we're here to do. Go! Hold on a second. 1519 01:09:49,125 --> 01:09:51,041 Hobbs, hold on one second! 1520 01:09:51,375 --> 01:09:52,959 Come down from there! 1521 01:09:53,917 --> 01:09:55,333 Leroy! 1522 01:09:55,333 --> 01:09:58,458 Hobbs, I got 15 minutes left, and I want 'em! 1523 01:09:58,458 --> 01:10:00,250 I don't think they want to talk to you, Bill. 1524 01:10:00,250 --> 01:10:01,417 Montgomery! 1525 01:10:01,417 --> 01:10:03,458 Montgomery, get down here! 1526 01:10:03,458 --> 01:10:04,917 I don't even think they can hear you. 1527 01:10:04,917 --> 01:10:08,291 RECRUIT: Come on, Davis. Do this one for Daddy! Make him proud! 1528 01:10:08,291 --> 01:10:10,750 You know, from down here. 1529 01:10:12,333 --> 01:10:14,667 Hey, wait a minute! Just hold up, Drill Sergeant. 1530 01:10:14,667 --> 01:10:19,625 You can't just quit. Whoa! That's what you been doin' all your lives! 1531 01:10:19,625 --> 01:10:24,834 Davis! Hold it! Hold it! Don't go nowhere. Hold it. Whoa. 1532 01:10:25,291 --> 01:10:27,834 Okay, you guys got problems. 1533 01:10:28,250 --> 01:10:30,291 Well, so do I, goddamn it! 1534 01:10:30,291 --> 01:10:32,625 Move! Move, Davis! Keep moving! 1535 01:10:32,625 --> 01:10:34,333 Mr. Rago, you're gonna make me fall! 1536 01:10:34,333 --> 01:10:35,291 What the hell are you lookin' at? 1537 01:10:35,291 --> 01:10:36,792 Ahhh! 1538 01:10:37,458 --> 01:10:38,625 CASS: Great, Oswald! Whoa! 1539 01:10:38,625 --> 01:10:39,583 CASS: You don't want to end up like him! 1540 01:10:39,583 --> 01:10:41,792 MONTGOMERY: Rago, have you gone crazy? 1541 01:10:41,792 --> 01:10:44,458 CASS: Hey, Montgomery, keep moving, keep moving! 1542 01:10:44,458 --> 01:10:46,834 Montgomery, where ya goin'? 1543 01:10:46,834 --> 01:10:50,333 I can't talk to you right now, Mr. Rago! Can't talk to you now! 1544 01:10:50,333 --> 01:10:51,792 CASS: That's it! 1545 01:10:52,291 --> 01:10:53,000 Hold it! Get over there. 1546 01:10:53,333 --> 01:10:55,000 Davis! 1547 01:10:56,708 --> 01:10:59,708 Hold it. (GRUNTS) CASS: Keep movin'! Keep movin'! 1548 01:10:59,708 --> 01:11:02,417 You've gone far enough, Mr. Rago. All right? Now go down. 1549 01:11:02,417 --> 01:11:04,834 Do any of you have the slightest idea 1550 01:11:04,834 --> 01:11:07,834 what it's like to have mortgages... 1551 01:11:07,834 --> 01:11:12,000 RECRUIT: Get him. Get him. ...doctor bills, alimony payments... 1552 01:11:12,542 --> 01:11:14,375 Wait till you have your kids. 1553 01:11:14,375 --> 01:11:15,750 Then you talk to me about priorities. 1554 01:11:15,750 --> 01:11:18,417 Then you tell me what it's like to have a little cash flow. 1555 01:11:18,417 --> 01:11:20,500 Davis, what the hell are you doing? 1556 01:11:20,500 --> 01:11:22,834 You got up here. Now you gotta get down. 1557 01:11:25,417 --> 01:11:27,333 Get on your knees for safety, sir. 1558 01:11:27,333 --> 01:11:29,834 Huh? Jeez. 1559 01:11:32,333 --> 01:11:33,875 Whoa! 1560 01:11:37,208 --> 01:11:39,500 Oh, that's far. 1561 01:11:39,500 --> 01:11:40,708 CASS: Baby Huey! HUEY: Hoo-ah? 1562 01:11:40,708 --> 01:11:44,375 Show Shakespeare how we get down from the Victory Tower. 1563 01:11:44,375 --> 01:11:46,041 Yes, Drill Sergeant! 1564 01:11:48,542 --> 01:11:50,417 Lane one on rappel! 1565 01:11:50,417 --> 01:11:52,041 Lane one on belay! 1566 01:11:57,667 --> 01:12:00,542 CASS: Let's go, Leroy! Whoa. 1567 01:12:00,542 --> 01:12:02,500 Holy shit. 1568 01:12:02,500 --> 01:12:04,875 See ya on the ground, Mr. Rago. 1569 01:12:07,583 --> 01:12:10,875 CASS: A-ha! Lookin' good! (ALL CHEERING) 1570 01:12:11,208 --> 01:12:12,041 Whoa! 1571 01:12:12,375 --> 01:12:13,625 Outstanding. 1572 01:12:13,625 --> 01:12:15,375 Drill Sergeant. Too easy, huh? 1573 01:12:15,375 --> 01:12:17,166 Too easy, Drill Sergeant. (LAUGHS) 1574 01:12:18,417 --> 01:12:19,959 Your turn, Rago! 1575 01:12:21,250 --> 01:12:22,500 Your turn. 1576 01:12:22,500 --> 01:12:25,917 CASS: To be or not to be, Shakespeare! What'll it be? 1577 01:12:26,250 --> 01:12:29,792 All right. Okay. Come on. 1578 01:12:29,792 --> 01:12:32,250 Let's go! Let's go! Mr. Rago, you do not want to do this. 1579 01:12:32,250 --> 01:12:33,291 I'm doin' it. Let's go. 1580 01:12:33,291 --> 01:12:34,792 No! You do not want to do this, sir. 1581 01:12:34,792 --> 01:12:36,625 What are you doin'? You're clippin' him? 1582 01:12:36,625 --> 01:12:38,750 Watch the jewels. Ooh. Clippin' him. He wants to do it. 1583 01:12:38,750 --> 01:12:40,625 All right. Okay. All right. 1584 01:12:40,625 --> 01:12:43,583 Put on the gloves, Mr. Rago. 1585 01:12:43,583 --> 01:12:45,792 All right. Get down. Get down. 1586 01:12:45,792 --> 01:12:48,625 You're gonna swing your legs over the edge of the platform here. 1587 01:12:48,625 --> 01:12:50,583 There's a ledge right on the wood. 1588 01:12:50,583 --> 01:12:52,333 You got to get your feet on the ledge. 1589 01:12:52,333 --> 01:12:53,750 (WHISPERING) Ledge, ledge. 1590 01:12:53,750 --> 01:12:55,417 Put your foot down and find that ledge. What ledge? 1591 01:12:55,417 --> 01:12:56,750 CASS: Come on, Rago! The ledge. 1592 01:12:56,750 --> 01:12:58,583 There's a ledge. No ledge! No ledge! 1593 01:12:58,583 --> 01:13:00,458 There's a ledge. CASS: Let's go. 1594 01:13:00,458 --> 01:13:02,041 The ledge, right there. Okay. 1595 01:13:02,041 --> 01:13:05,583 Come on. Get your foot on it. Get both those feet on there. All right. 1596 01:13:05,583 --> 01:13:08,083 All right, now just lean back. 1597 01:13:08,291 --> 01:13:09,750 (GRUNTING) 1598 01:13:09,750 --> 01:13:13,000 Okay, first thing, don't look down. 1599 01:13:13,625 --> 01:13:15,291 CASS: What the hell you doin'? 1600 01:13:15,291 --> 01:13:17,458 Whoa! Ah! 1601 01:13:17,458 --> 01:13:19,792 I told ya not to look down! 1602 01:13:19,792 --> 01:13:22,333 Everybody looks down when you tell 'em not to look down, you know that! 1603 01:13:22,333 --> 01:13:23,625 All right. 1604 01:13:23,625 --> 01:13:26,792 All right. Look, look. Just lean back, relax. 1605 01:13:26,792 --> 01:13:29,959 Okay? Everything's gonna be all right. I got the rope up here, 1606 01:13:29,959 --> 01:13:33,458 and there's a guy down there with the other end of the rope. 1607 01:13:33,458 --> 01:13:35,458 Come on. Relax. Just lean back. 1608 01:13:35,458 --> 01:13:36,959 Get the rope. There you go. 1609 01:13:37,500 --> 01:13:39,417 All right You all right down there, man? 1610 01:13:39,417 --> 01:13:40,834 Come on, Mr. Bill. No sweat. 1611 01:13:40,834 --> 01:13:44,166 Melvin? He'll be asleep before I reach the ground! 1612 01:13:44,166 --> 01:13:48,041 He's not gonna be asleep. He's gonna be all right. Just trust me, man. 1613 01:13:49,708 --> 01:13:52,542 All right. The Victory Tower is yours. 1614 01:13:52,542 --> 01:13:54,542 Just let the rope slide. Whoa! 1615 01:13:54,542 --> 01:13:55,875 (RECRUITS SHOUTING) I'm dead! I'm dead! 1616 01:13:55,875 --> 01:13:58,875 Yeah! Yeah! Lookin' good, Mr. Rago! 1617 01:13:58,875 --> 01:14:01,667 HOBBS: Gonna take you all day to get down that way, Rago. 1618 01:14:01,667 --> 01:14:03,667 Come on. Guy's a joke, man. 1619 01:14:03,667 --> 01:14:06,000 (RECRUITS CLAMORING) 1620 01:14:06,667 --> 01:14:08,500 DAVIS: Come on! Do it to a beat! 1621 01:14:08,500 --> 01:14:09,667 (GROANING) 1622 01:14:09,667 --> 01:14:12,667 CASS: Let's go, Rago! DAVIS: One, two, three... 1623 01:14:12,667 --> 01:14:14,500 Good work. Come on. Here we go. 1624 01:14:14,500 --> 01:14:15,792 HOBBS: Down. Yeah. Yeah. 1625 01:14:15,792 --> 01:14:18,500 (GROANING) RECRUIT: Whoa! 1626 01:14:18,500 --> 01:14:20,708 DAVIS: Mr. Rago, put your feet up! Ow! 1627 01:14:20,708 --> 01:14:24,417 Feet up! Watch those jewels you mentioned, Mr. Rago. 1628 01:14:24,417 --> 01:14:25,542 Turn around the other way! 1629 01:14:25,542 --> 01:14:28,083 Turn around! Right around! That's the wrong way. 1630 01:14:28,083 --> 01:14:29,875 You gotta stay in the "L" position. That's the wrong way. 1631 01:14:29,875 --> 01:14:31,875 BENITEZ: Take it easy, Mr. Rago. Don't look down. 1632 01:14:31,875 --> 01:14:34,667 Pull me up! Pull me up! Whoa! Whoa! Whoa! 1633 01:14:34,667 --> 01:14:35,875 Pull me up! Pull me up! Whoa! Whoa! Hang on! 1634 01:14:35,875 --> 01:14:37,583 Don't worry, Mr. Bill, I got you! Come on. 1635 01:14:37,583 --> 01:14:39,625 Don't let go, Mel! Mel, Mel, don't let go! 1636 01:14:39,625 --> 01:14:40,875 MONTGOMERY: He's got on dancin' shoes! 1637 01:14:40,875 --> 01:14:42,750 Go ahead and dance down the wall! 1638 01:14:42,750 --> 01:14:44,542 LEROY: Damn, Bill, be careful. 1639 01:14:44,542 --> 01:14:46,208 MONTGOMERY: Flap your little wings! 1640 01:14:46,208 --> 01:14:47,166 Come on! 1641 01:14:47,166 --> 01:14:48,875 BENITEZ: Uh-oh, the ball's dropping! 1642 01:14:48,875 --> 01:14:50,458 Whoa! The ball's dropping! 1643 01:14:50,458 --> 01:14:52,250 Back up! Whoa! 1644 01:14:52,250 --> 01:14:53,417 (LAUGHING) 1645 01:14:53,417 --> 01:14:54,625 BENITEZ: Happy New Year! 1646 01:14:54,625 --> 01:14:57,708 (WHOOPING) All right! Way to go, Rago! 1647 01:14:57,708 --> 01:14:59,834 (WHISTLING) RECRUIT: Good work. 1648 01:14:59,834 --> 01:15:02,708 I knew you had it in you, Mr. Bill. Good job, Mr. Bill. 1649 01:15:02,708 --> 01:15:04,250 Not bad for an old man, huh? 1650 01:15:05,417 --> 01:15:07,125 (APPLAUSE CONTINUES) 1651 01:15:17,542 --> 01:15:20,458 Tomorrow, 1600 hours, right? 1652 01:15:20,458 --> 01:15:22,083 ALL: Hoo-ah! 1653 01:15:22,583 --> 01:15:24,417 Hoo-ah's right. 1654 01:15:24,417 --> 01:15:25,625 Good work, Mr. Bill. 1655 01:15:25,625 --> 01:15:28,417 You go, boy. Loosen up them ropes! 1656 01:15:29,583 --> 01:15:30,417 He's the man. 1657 01:15:31,250 --> 01:15:32,417 (BILL GROANING) 1658 01:15:33,792 --> 01:15:35,625 You should've wore a glove. 1659 01:15:35,625 --> 01:15:37,250 I did wear a glove. 1660 01:15:37,500 --> 01:15:38,792 Oh. 1661 01:15:38,792 --> 01:15:41,792 (CHUCKLES) I wish I could've been there. 1662 01:15:41,792 --> 01:15:44,166 The guys must be so proud of you. 1663 01:15:44,166 --> 01:15:48,291 Yeah. I'll remember that when they're fittin' me for a new hand. 1664 01:15:48,625 --> 01:15:49,750 (SIGHS) 1665 01:15:49,750 --> 01:15:53,166 Yo, why you always got to be such a jerk? Huh? 1666 01:15:54,750 --> 01:15:58,333 (CHUCKLES) That's what my kid keeps askin' me. 1667 01:15:58,333 --> 01:15:59,291 You have a kid? 1668 01:16:01,458 --> 01:16:03,417 Yeah. Emily. 1669 01:16:04,750 --> 01:16:07,166 She wants to be an astronomer. 1670 01:16:07,500 --> 01:16:09,125 Go figure. 1671 01:16:09,542 --> 01:16:12,125 Go figure what? What? 1672 01:16:15,291 --> 01:16:16,458 (GROANS) 1673 01:16:16,458 --> 01:16:19,083 All right. Let's start swallowing and digesting. 1674 01:16:19,083 --> 01:16:22,291 RECRUITS: Hoo-ah, hoo-ah! Come on, Tommy Lee. 1675 01:16:23,667 --> 01:16:25,792 More Victory Tower, Drill Sergeant. 1676 01:16:25,792 --> 01:16:28,667 I like it. I love it. I want more of it. 1677 01:16:28,667 --> 01:16:30,125 Make it hurt, Drill Sergeant! 1678 01:16:30,125 --> 01:16:32,834 Way to go, Mr. Rago. Good work, Mr. Bill. 1679 01:16:32,834 --> 01:16:35,542 All right. Do you mind if I sit here? 1680 01:16:35,542 --> 01:16:37,000 No, please. MAN: Wait a second. 1681 01:16:37,000 --> 01:16:39,667 HAYWOOD: Damn, Bill, you done tore that tower down! 1682 01:16:39,667 --> 01:16:41,208 Phew! 1683 01:16:41,792 --> 01:16:43,458 So what happened, anyway? 1684 01:16:43,458 --> 01:16:44,792 What? 1685 01:16:44,792 --> 01:16:48,250 Two-ten. Nothin' but muscle. Star fullback. 1686 01:16:48,250 --> 01:16:52,000 College scouts must've been tossin' hookers through your bedroom window. 1687 01:16:52,000 --> 01:16:55,500 Yeah, yeah. Just about. I busted my knee my senior year. 1688 01:16:56,083 --> 01:16:59,834 I mean, I can push on it a little bit now, but... 1689 01:16:59,834 --> 01:17:01,625 Well, let's just say it blew my shot. 1690 01:17:01,625 --> 01:17:03,208 Oh. 1691 01:17:04,875 --> 01:17:07,000 Isn't there somethin' else you can do? 1692 01:17:07,000 --> 01:17:10,041 No, there's nothin' else for me to do. 1693 01:17:10,041 --> 01:17:13,208 I was black and I played ball. That's all anybody ever cared about. 1694 01:17:13,208 --> 01:17:16,208 They didn't teach me anything, but, oh, they kept passin' me. 1695 01:17:16,583 --> 01:17:17,750 Hmm. 1696 01:17:17,750 --> 01:17:19,542 So I'm here, you know? 1697 01:17:20,917 --> 01:17:24,834 My wife works on the post here 'cause we got a baby comin'. 1698 01:17:24,834 --> 01:17:27,375 Leroy Junior? Great! 1699 01:17:27,375 --> 01:17:31,041 Kid'll probably come out wearin' a helmet, get the Heisman. 1700 01:17:31,041 --> 01:17:34,250 I'm keepin' that kid as far away from the playin' field as I can. 1701 01:17:34,250 --> 01:17:38,375 Runnin' a football never helped nobody pass a civil service exam. 1702 01:17:40,917 --> 01:17:43,542 Least ways, it never helped me. Excuse me. 1703 01:17:46,792 --> 01:17:48,708 Hey, Leroy. Leroy. 1704 01:17:48,708 --> 01:17:49,959 Yeah, yeah. 1705 01:17:49,959 --> 01:17:53,417 You ever hear of a guy named Leon Battista Alberti? 1706 01:17:54,083 --> 01:17:56,917 Yeah, yeah. He played for the 49ers, right? 1707 01:17:56,917 --> 01:18:01,583 Nah. He played for the 1400s. The Renaissance. 1708 01:18:01,583 --> 01:18:02,917 The what? 1709 01:18:02,917 --> 01:18:05,083 He's what you'd call a Renaissance man. 1710 01:18:05,083 --> 01:18:09,917 The guy was an architect, a writer, a painter, a musician, a scholar... 1711 01:18:09,917 --> 01:18:11,959 God knows what else. 1712 01:18:11,959 --> 01:18:13,583 But you know what I remember most about him? 1713 01:18:15,083 --> 01:18:18,917 They say that he could stand with his feet together like this 1714 01:18:18,917 --> 01:18:21,291 and spring straight over a man's head. 1715 01:18:22,917 --> 01:18:24,083 Really? Yeah. 1716 01:18:24,083 --> 01:18:27,125 If Leon Battista Alberti couldn't have done that, 1717 01:18:27,125 --> 01:18:29,291 I wouldn't have remembered a thing about him. 1718 01:18:30,041 --> 01:18:33,375 So he was sort of like a smart jock, then, right? 1719 01:18:33,792 --> 01:18:35,625 That's right. You got it. 1720 01:18:36,792 --> 01:18:39,000 Now, ain't that an oxymoron? 1721 01:18:39,000 --> 01:18:40,959 That is. That is. Uh-huh. Uh-huh. 1722 01:18:40,959 --> 01:18:42,250 (CHUCKLES) Give me some. All right. 1723 01:18:42,250 --> 01:18:45,291 Talk to you later, Mr. Rago. All right. 1724 01:18:49,959 --> 01:18:52,333 The real question is, 1725 01:18:52,792 --> 01:18:54,458 is Ophelia right? 1726 01:18:54,834 --> 01:18:56,583 Is Hamlet crazy? 1727 01:19:01,542 --> 01:19:02,583 Hobbs. 1728 01:19:03,750 --> 01:19:06,625 I don't know. I think he's just playin' the fool. 1729 01:19:08,625 --> 01:19:09,959 Go on. 1730 01:19:09,959 --> 01:19:13,166 Well, it's like he says. Denmark's a prison. 1731 01:19:13,166 --> 01:19:16,875 Everybody's watchin' him all the time, spyin' on him. 1732 01:19:16,875 --> 01:19:18,041 If he thinks Denmark's a prison, 1733 01:19:18,041 --> 01:19:21,041 all he gotta do is move to a trailer park. 1734 01:19:21,041 --> 01:19:23,333 Tiny little rooms, six brothers and sisters. 1735 01:19:23,333 --> 01:19:25,875 I couldn't even take a whiz by myself. 1736 01:19:25,875 --> 01:19:28,208 Gets to you, man. It can make you crazy. 1737 01:19:28,208 --> 01:19:30,375 Imagine all your life waitin', growin' up, 1738 01:19:30,375 --> 01:19:32,834 hopin' a tornado would come and whoosh you out of there. 1739 01:19:32,834 --> 01:19:34,000 (RECRUITS LAUGHING) 1740 01:19:34,000 --> 01:19:35,417 That's not what I'm sayin', man. 1741 01:19:35,417 --> 01:19:39,208 See, what I'm sayin' is that Hamlet's actin' crazy for a reason. 1742 01:19:39,208 --> 01:19:42,667 Give him some time to think, plan his next move, 1743 01:19:44,041 --> 01:19:47,000 keep his eye on everybody else. 1744 01:19:47,000 --> 01:19:48,667 You sure you're readin' the same play? 1745 01:19:50,041 --> 01:19:53,500 Mr. Rago, from now on, I'm sitting next to my man Hobbs. 1746 01:19:53,917 --> 01:19:56,333 Smart move, Benitez. 1747 01:19:57,041 --> 01:20:01,083 Uh, all right. That's it. 1748 01:20:01,083 --> 01:20:02,959 Okay? Let's call it quits for today. 1749 01:20:02,959 --> 01:20:04,959 ALL: Hoo-ah. 1750 01:20:04,959 --> 01:20:07,708 LEROY: Fall in outside. First aid today, fellas. 1751 01:20:09,250 --> 01:20:11,375 So how'd you get to be so smart, huh? 1752 01:20:11,375 --> 01:20:14,792 Told you, girl. I been around. I seen things. Yeah! 1753 01:20:14,792 --> 01:20:16,542 Hobbs. Yeah. 1754 01:20:17,959 --> 01:20:19,542 What's the deal, man? 1755 01:20:19,875 --> 01:20:21,375 Deal? 1756 01:20:23,041 --> 01:20:24,583 Where'd you go to school? 1757 01:20:25,041 --> 01:20:26,583 Well, lots of places. 1758 01:20:28,166 --> 01:20:29,917 You ever read this stuff before? 1759 01:20:29,917 --> 01:20:32,041 (CHUCKLES) Nah. 1760 01:20:32,041 --> 01:20:34,542 Phew. Well, stick with it. You're doin' fine. 1761 01:20:38,083 --> 01:20:41,750 "He who increases knowledge increases sorrow." 1762 01:20:45,083 --> 01:20:48,417 (WHISPERING) Increases sorrow. Increases sorrow. 1763 01:20:48,959 --> 01:20:49,959 Shakespeare? 1764 01:20:49,959 --> 01:20:51,750 Mmm-mmm. The Bible. 1765 01:20:53,000 --> 01:20:56,417 Even Shakespeare has his superior. (CLICKS TONGUE) 1766 01:20:59,083 --> 01:21:03,458 LEROY: Let's go, Hobbs! Forward march! 1767 01:21:03,458 --> 01:21:07,083 Look, is there any way you guys could have made a mistake with this kid? 1768 01:21:07,083 --> 01:21:09,625 (LAUGHING) Us? Make a mistake? 1769 01:21:10,291 --> 01:21:13,125 I'm telling you, he doesn't belong in there. 1770 01:21:13,125 --> 01:21:17,083 He belongs in, uh, lieutenant training school or something. 1771 01:21:17,083 --> 01:21:20,667 You think I can wave a wand and send this kid to West Point? 1772 01:21:20,667 --> 01:21:21,542 Rago, come on. 1773 01:21:21,542 --> 01:21:23,041 I got guys sleepin' in the rafters. 1774 01:21:23,041 --> 01:21:24,500 I got a flood in the laundry. 1775 01:21:24,500 --> 01:21:27,959 And I just got a call from the motor pool tellin' me they lost an APC. 1776 01:21:27,959 --> 01:21:29,208 They lost it! 1777 01:21:29,208 --> 01:21:31,625 The thing's the size of a tank! How could they lose it? 1778 01:21:31,625 --> 01:21:35,333 It's a machine, Captain. This is a human being I'm talkin' about. 1779 01:21:35,333 --> 01:21:38,000 I mean, this is a smart kid, as good as they come. 1780 01:21:38,000 --> 01:21:41,125 Damn it, Bill, it is just not that easy! 1781 01:21:41,125 --> 01:21:45,458 All right. Roosevelt Hobbs. He deserves a shot. 1782 01:21:47,959 --> 01:21:49,834 Hobbs. 1783 01:21:49,834 --> 01:21:51,792 ALL: ♪ To be or not to be... 1784 01:21:51,792 --> 01:21:53,125 You got no rhythm. 1785 01:21:53,125 --> 01:21:55,792 (CHUCKLES) Badda-badda... There! 1786 01:21:55,792 --> 01:21:58,417 ♪ To be or not to be... 1787 01:21:58,417 --> 01:21:59,959 DAVIS: We gotta sing at the same time? 1788 01:21:59,959 --> 01:22:03,000 MYERS: Yeah. Of course we do. What do ya think I'm trying to show you? 1789 01:22:03,000 --> 01:22:04,792 ♪ To be or not to be... 1790 01:22:04,792 --> 01:22:06,000 (LAUGHTER) 1791 01:22:06,000 --> 01:22:07,083 ♪ To be... ♪ 1792 01:22:07,083 --> 01:22:08,166 MELVIN: Hey, hey! Here he comes! I seen him. 1793 01:22:08,166 --> 01:22:09,917 Hurry up! Everybody get ready! Here we go. 1794 01:22:09,917 --> 01:22:11,583 HOBBS: Are you ready? And... 1795 01:22:11,583 --> 01:22:14,250 RECRUITS: (RAPPING) ♪ They gotta know They gotta know we gotta flow 1796 01:22:14,250 --> 01:22:17,208 ♪ They gotta know They gotta know, ho! 1797 01:22:17,208 --> 01:22:19,375 ♪ They gotta know They gotta know we gotta flow 1798 01:22:19,375 --> 01:22:22,333 ♪ They gotta know They gotta know, ho! 1799 01:22:22,333 --> 01:22:25,125 ♪ They gotta know They gotta know we gotta flow 1800 01:22:25,125 --> 01:22:27,500 ♪ They gotta know They gotta know, ho! 1801 01:22:27,500 --> 01:22:29,166 ♪ They gotta know They gotta know 1802 01:22:29,166 --> 01:22:30,166 ♪ Come with me 1803 01:22:30,166 --> 01:22:33,041 ♪ They gotta know Cue it, check it out 1804 01:22:33,041 --> 01:22:35,166 ♪ To be or not to be 1805 01:22:35,166 --> 01:22:37,375 ♪ The Double-D MCs are lettin' it be 1806 01:22:37,375 --> 01:22:40,333 ♪ Let it be To be or not to be 1807 01:22:40,333 --> 01:22:43,333 ♪ MC Hobbs on the job rippin' rhymes like the mob 1808 01:22:43,333 --> 01:22:46,250 ♪ The shit's iller than Cape Fear, the Shakespeare saga 1809 01:22:46,250 --> 01:22:48,542 ♪ Started with this prince kid his moms and his father 1810 01:22:48,542 --> 01:22:52,375 ♪ Till pops got took for his props undercover by his brother, man 1811 01:22:52,375 --> 01:22:54,417 ♪ Now his brother's King Lover, man 1812 01:22:54,417 --> 01:22:57,083 ♪ Actin' real trite, he took his brother's life 1813 01:22:57,083 --> 01:22:59,375 ♪ For his green and to sex up his queen 1814 01:22:59,375 --> 01:23:01,750 ♪ But the prince, he ain't goin' for it, he's out for revenge 1815 01:23:01,750 --> 01:23:05,083 ♪ His pop's ghost told him, "Damn it, Hamlet, those are your ends 1816 01:23:05,083 --> 01:23:07,208 ♪ "So just chill and cool for now 1817 01:23:07,208 --> 01:23:09,625 ♪ "P-P-Play the fool until ya take him out 1818 01:23:09,625 --> 01:23:12,375 ♪ "'Cause all eyes is on you So one way or the other 1819 01:23:12,375 --> 01:23:15,375 ♪ "It's a kamikaze style or do it undercover 1820 01:23:15,375 --> 01:23:18,250 ♪ "But either way ya gotta slay-ah, so what the hey-ah? 1821 01:23:18,250 --> 01:23:21,083 ♪ "So strap on your black and get set for the payback" 1822 01:23:21,083 --> 01:23:23,375 ♪ Ain't got no gat but he's sportin' a tool 1823 01:23:23,375 --> 01:23:25,583 ♪ Strappin' a sword for the Laertes duel 1824 01:23:25,583 --> 01:23:28,542 ♪ 'Cause he's tryin' to blame Hamlet for his sister's death 1825 01:23:28,542 --> 01:23:31,458 ♪ But she took her own last breath, she ain't got shh left 1826 01:23:31,458 --> 01:23:34,291 ♪ Never heard yet a more absurd set 1827 01:23:34,291 --> 01:23:37,125 ♪ Of circumstances, murder and romances, so... 1828 01:23:37,125 --> 01:23:38,917 ♪ Incest, we had to put it to rest 1829 01:23:38,917 --> 01:23:42,542 ♪ We had time to manifest, he stuck the dagger in the king's chest 1830 01:23:42,542 --> 01:23:47,250 ♪ To be or not to be The Double-D MCs is lettin' it be 1831 01:23:47,250 --> 01:23:49,625 ♪ Let be to be or not to be ♪ To be or not to be 1832 01:23:49,625 --> 01:23:52,291 ♪ The Double-D MCs is lettin' it be ♪ Ophelia 1833 01:23:52,291 --> 01:23:55,291 ♪ Let be to be or not to be 1834 01:23:55,291 --> 01:23:58,041 ♪ The Double-D MCs is lettin' it be 1835 01:23:58,041 --> 01:24:00,417 ♪ Let be to be or not to be 1836 01:24:00,417 --> 01:24:04,083 ♪ The Double-D MCs is lettin' it be ♪ 1837 01:24:04,083 --> 01:24:06,375 Wow! Great! (WHISTLING) 1838 01:24:06,375 --> 01:24:08,917 Great. Bravo. Bravo. Go, Hamlet. Go, Hamlet. 1839 01:24:08,917 --> 01:24:10,166 ALL: Go, Hamlet. 1840 01:24:10,166 --> 01:24:13,166 Go, Hamlet. Go, Hamlet. 1841 01:24:13,166 --> 01:24:17,166 Go, Hamlet. Go, Hamlet. Go, Hamlet. 1842 01:24:17,166 --> 01:24:19,625 MAN ON PA: Fire! (GUNSHOTS) 1843 01:24:20,125 --> 01:24:21,959 Breathe, Haywood. 1844 01:24:21,959 --> 01:24:23,458 (CONSOLE BEEPS) 1845 01:24:23,458 --> 01:24:26,000 (GUNSHOTS CONTINUE) (CONSOLE BEEPS) 1846 01:24:26,000 --> 01:24:27,625 DAVIS: Damn, Haywood! 1847 01:24:28,125 --> 01:24:30,291 Outstanding. Outstanding. 1848 01:24:30,291 --> 01:24:33,166 Drill Sergeant! No problem, Drill Sergeant! Too easy! 1849 01:24:33,166 --> 01:24:34,291 Outstanding, Haywood. 1850 01:24:34,291 --> 01:24:36,625 (GUNSHOTS CONTINUE) 1851 01:24:36,625 --> 01:24:40,208 You know, what ya need to get is a Winchester .30-30 like my pa got. 1852 01:24:40,208 --> 01:24:42,458 Ain't nothin' that can touch that rifle. 1853 01:24:42,458 --> 01:24:47,125 You know, you could pick off a deer at about 150 yards away, 1854 01:24:47,125 --> 01:24:48,375 but that's open-sight, mind you. 1855 01:24:48,375 --> 01:24:50,333 That rifle ain't got no scope. 1856 01:24:50,333 --> 01:24:52,834 Eh, don't listen to him. Don't get no Winchester .30-30. 1857 01:24:52,834 --> 01:24:56,375 You need to get yourself a Galil, an Israeli assault rifle. 1858 01:24:56,375 --> 01:24:58,333 All right? You can stick on twin banana clips, 1859 01:24:58,333 --> 01:25:00,333 pump out 60 rounds in three seconds. 1860 01:25:00,333 --> 01:25:02,166 That's what I'm talkin' about. Right? Yeah. 1861 01:25:02,166 --> 01:25:04,291 That's pretty good. 1862 01:25:04,291 --> 01:25:06,000 Yeah, that's a lot of deer, I guess. 1863 01:25:06,000 --> 01:25:07,000 Lot of deer. 1864 01:25:07,000 --> 01:25:08,708 MAN: Right face! 1865 01:25:10,166 --> 01:25:11,834 At ease! Carry on! 1866 01:25:13,834 --> 01:25:14,875 Go on, man. 1867 01:25:19,333 --> 01:25:21,000 Straight ahead, sir. 1868 01:25:21,000 --> 01:25:22,250 Which one, Sergeant? 1869 01:25:22,250 --> 01:25:25,083 (WHISPERING) He's comin' to get me. He's comin' to get me. 1870 01:25:25,083 --> 01:25:26,000 (CLEARS THROAT) 1871 01:25:31,375 --> 01:25:33,875 MURDOCH: Put down your tray, son. 1872 01:25:35,083 --> 01:25:37,208 MAN: Mark time, march! 1873 01:25:37,208 --> 01:25:39,875 Oh, this is too long for me. 1874 01:25:44,291 --> 01:25:46,750 DRILL SERGEANT: Eyes front! 1875 01:25:48,208 --> 01:25:50,542 MURDOCH: Carry on, Drill Sergeant. 1876 01:25:50,542 --> 01:25:53,417 What? What? You were right. He's a sharp kid. 1877 01:25:53,417 --> 01:25:55,250 His real name is Nathanial Hobbs. 1878 01:25:55,250 --> 01:25:56,500 He doctored his driver's license. 1879 01:25:56,500 --> 01:25:59,417 I hear it's the smart thing to do in his line of work. 1880 01:25:59,417 --> 01:26:02,500 What? What? He sold crack, Rago. 1881 01:26:02,500 --> 01:26:04,583 Apparently he was quite the entrepreneur. 1882 01:26:04,583 --> 01:26:07,041 Wayne County Sheriff has a warrant out for his arrest. 1883 01:26:07,041 --> 01:26:09,458 Two counts possession. 1884 01:26:09,458 --> 01:26:12,875 I guess he thought he could hide out in the army. 1885 01:26:13,125 --> 01:26:14,792 Sorry, Bill. 1886 01:26:15,083 --> 01:26:16,083 Damn it! 1887 01:26:16,959 --> 01:26:17,959 Damn it! 1888 01:26:23,250 --> 01:26:26,959 ♪ Life in the streets isn't easy 1889 01:26:26,959 --> 01:26:27,959 That's it. 1890 01:26:29,208 --> 01:26:31,291 You forgot about these. 1891 01:26:31,291 --> 01:26:33,500 ♪ All I see is pain and misery 1892 01:26:33,500 --> 01:26:37,750 ♪ I kneel and pray for the victory 1893 01:26:38,917 --> 01:26:45,792 ♪ Strength and protection to survive in this society 1894 01:26:50,250 --> 01:26:52,708 ♪ A wild kid out to get a bid 1895 01:26:52,708 --> 01:26:55,500 ♪ Did some shit that he never shoulda did 1896 01:26:55,500 --> 01:26:58,458 ♪ But he paid the price, lived real trite 1897 01:26:58,458 --> 01:27:01,291 ♪ Ruined his life and lived by the knife 1898 01:27:01,291 --> 01:27:02,500 ♪ Had to learn the hard way 1899 01:27:02,500 --> 01:27:04,959 ♪ But someday you gotta pay 1900 01:27:08,166 --> 01:27:09,834 Hold it! Wait! 1901 01:27:10,291 --> 01:27:12,834 Wait! Wait up! 1902 01:27:13,500 --> 01:27:17,125 Wait. Look. I talked to Colonel James. 1903 01:27:18,333 --> 01:27:21,792 It's ridiculous. It's the army. 1904 01:27:22,000 --> 01:27:23,166 Teach. 1905 01:27:23,166 --> 01:27:24,375 I don't know what to say. 1906 01:27:24,375 --> 01:27:25,959 Let it be. 1907 01:27:26,500 --> 01:27:29,083 (SIGHS) I'm sorry this happened. I... 1908 01:27:30,333 --> 01:27:32,125 Just let it be, Teach. 1909 01:27:33,458 --> 01:27:36,542 ♪ Statistics show that kids with no dough 1910 01:27:36,542 --> 01:27:39,000 ♪ Ain't got no chance got nowhere to go 1911 01:27:40,208 --> 01:27:41,834 DAVIS: Good luck, Hobbs. 1912 01:27:43,166 --> 01:27:44,041 Bye. 1913 01:27:45,125 --> 01:27:46,834 LEROY: Stay up, Hobbs. 1914 01:27:51,166 --> 01:27:52,959 Poor bastard. (SIGHS) 1915 01:27:53,458 --> 01:27:55,166 He had the stuff. 1916 01:27:57,500 --> 01:28:00,000 He could've made it. (ENGINE STARTS) 1917 01:28:00,667 --> 01:28:05,000 ♪ Life in the streets is a mystery 1918 01:28:06,542 --> 01:28:10,166 ♪ Don't know my friends from my enemies 1919 01:28:12,333 --> 01:28:15,166 ♪ Up the ladder could be trouble 1920 01:28:16,500 --> 01:28:19,583 ♪ But I'll hold on tight 1921 01:28:19,583 --> 01:28:23,875 ♪ And I will never, never give up the fight ♪ 1922 01:28:24,542 --> 01:28:27,166 How ya doin', Miranda? All right. 1923 01:28:28,500 --> 01:28:31,041 MONTGOMERY: You all right? Mmm-hmm. 1924 01:28:33,208 --> 01:28:34,333 Keep your head up. 1925 01:28:34,333 --> 01:28:37,208 All right. Um... We just, uh... 1926 01:28:39,375 --> 01:28:41,542 We just finished the play within the play. 1927 01:28:41,542 --> 01:28:44,875 Um, so let's discuss what happens. 1928 01:28:45,375 --> 01:28:47,875 Come on. You know what happens. 1929 01:28:48,417 --> 01:28:51,417 Wanna know what happens? I know what happens. 1930 01:28:51,417 --> 01:28:53,542 You try to stand up, and they knock you down. 1931 01:28:53,542 --> 01:28:55,542 Then you show 'em that you're smart, 1932 01:28:55,542 --> 01:28:58,583 and they get rid of your sorry ass. 1933 01:28:58,583 --> 01:29:00,583 That's what happens. That's right. 1934 01:29:00,583 --> 01:29:03,250 That's the way it always goes. Hoo-ah? 1935 01:29:03,250 --> 01:29:04,250 ALL: Hoo-ah. 1936 01:29:23,208 --> 01:29:24,959 A couple of days ago, 1937 01:29:25,417 --> 01:29:27,917 without discussing it with him, 1938 01:29:29,166 --> 01:29:33,125 I went to the army to ask them to look into Hobbs' record. 1939 01:29:33,625 --> 01:29:36,417 You did what, man? DAVIS: Oh, man! 1940 01:29:36,417 --> 01:29:37,750 MONTGOMERY: You did? 1941 01:29:37,750 --> 01:29:39,583 DAVIS: Oh, man! MONTGOMERY: What's the matter with you? 1942 01:29:39,583 --> 01:29:42,000 (RECRUITS CHATTERING) 1943 01:29:42,792 --> 01:29:45,166 I didn't know anything about his past. 1944 01:29:45,792 --> 01:29:49,083 Neither did any of you. Yeah, right. 1945 01:29:49,583 --> 01:29:51,625 I'm not sorry for what I did. 1946 01:29:51,625 --> 01:29:55,125 I believed in his potential. I wanted to see him succeed. 1947 01:29:58,500 --> 01:30:00,959 I am sorry for the result. 1948 01:30:01,166 --> 01:30:02,250 You sorry? 1949 01:30:05,792 --> 01:30:09,291 All I know is, the choices we make 1950 01:30:12,500 --> 01:30:15,000 dictate the life we lead. 1951 01:30:22,458 --> 01:30:24,333 "To thine own self be true." 1952 01:31:11,708 --> 01:31:13,708 One, two, three... ALL: One! 1953 01:31:13,708 --> 01:31:15,667 One, two, three... Two! 1954 01:31:15,667 --> 01:31:17,583 One, two, three... Three! 1955 01:31:17,583 --> 01:31:19,333 (GRUNTING) 1956 01:31:40,208 --> 01:31:44,458 Hey, excuse me, sir. I'm out lookin' for the base chapel. 1957 01:31:44,458 --> 01:31:45,834 Base chapel? MAN: Yeah. 1958 01:31:45,834 --> 01:31:47,917 Go back around the curve 'til you reach the P.X., you hang a right. 1959 01:31:47,917 --> 01:31:50,834 Mmm-hmm. You come to that line of APCs, you turn left. 1960 01:31:50,834 --> 01:31:53,750 You go about a half a click, you come to the RFPC building. 1961 01:31:53,750 --> 01:31:56,792 It's right around the back. Got it? Yeah. 1962 01:31:56,792 --> 01:31:58,834 PLATOON LEADER: ♪ Show the world Yeah. 1963 01:31:58,834 --> 01:32:01,125 RECRUITS: ♪ Show the world ♪ 1964 01:32:25,250 --> 01:32:26,250 Ma? 1965 01:32:28,667 --> 01:32:30,417 Ma, you home? 1966 01:33:08,333 --> 01:33:09,375 (LAUGHING) 1967 01:33:12,667 --> 01:33:14,333 Ahhh! 1968 01:33:16,500 --> 01:33:17,500 (WHIMPERING) 1969 01:33:28,500 --> 01:33:30,208 Daddy! (CHUCKLES) 1970 01:33:34,083 --> 01:33:36,000 BILL: ♪ Hamlet's mama, she's the queen 1971 01:33:36,000 --> 01:33:37,875 ALL: ♪ Hamlet's mama, she's the queen 1972 01:33:37,875 --> 01:33:39,875 ♪ Buys it in the final scene 1973 01:33:39,875 --> 01:33:41,917 ♪ She buys it in the final scene 1974 01:33:41,917 --> 01:33:43,875 ♪ Drinks a glass of funky wine 1975 01:33:43,875 --> 01:33:45,875 ♪ Drinks a glass of funky wine 1976 01:33:45,875 --> 01:33:47,875 ♪ Now she's Satan's Valentine 1977 01:33:47,875 --> 01:33:49,875 ♪ Now she's Satan's Valentine ♪ 1978 01:33:49,875 --> 01:33:54,208 Left, left, left, right... Warriors! 1979 01:33:54,208 --> 01:33:58,375 ♪ They come from the cities and they come from the smaller towns 1980 01:33:58,375 --> 01:34:00,917 MONTGOMERY: They know the words, too! ♪ From the beat-up cars... 1981 01:34:00,917 --> 01:34:03,375 Come on. Change it! No, this is good! 1982 01:34:03,708 --> 01:34:05,375 Boom! Bang! 1983 01:34:05,875 --> 01:34:08,750 ♪ R-O-C-K in the U.S.A. 1984 01:34:08,750 --> 01:34:11,875 ♪ R-O-C-K in the U.S.A. 1985 01:34:11,875 --> 01:34:16,000 ♪ R-O-C-K in the U.S.A. Yeah, yeah... 1986 01:34:16,000 --> 01:34:18,333 ♪ Rockin' in the U.S.A. Whoo! 1987 01:34:18,333 --> 01:34:20,917 Mr. Rago, that's funny. All right, Mr. Rago, the joke's over. 1988 01:34:20,917 --> 01:34:21,875 Change it now. The joke is over. 1989 01:34:21,875 --> 01:34:23,959 It's gettin' scary back here, Mr. Rago. 1990 01:34:23,959 --> 01:34:25,708 Here we go. Guitar. (RADIO PLAYS GUITAR SOLO) 1991 01:34:25,708 --> 01:34:28,708 BILL: Go, Melvin! Uh-oh! Uh-oh! 1992 01:34:28,708 --> 01:34:30,208 Ahhh! (LAUGHING) 1993 01:34:30,917 --> 01:34:33,083 Look at Mel! Look at Mel! (LAUGHING) 1994 01:34:33,083 --> 01:34:37,750 He's sick. Go, Mel! Go, Mel! 1995 01:34:37,750 --> 01:34:39,083 Do the drummer solo. Go, Haywood! 1996 01:34:39,083 --> 01:34:41,583 DAVIS: Come on, let's take 'em in. 1997 01:34:41,583 --> 01:34:42,917 (WHOOPING) 1998 01:34:42,917 --> 01:34:44,959 ♪ There was Frankie Lymon, Bobby Fuller, Mitch Ryder... 1999 01:34:44,959 --> 01:34:47,750 Hey, Mr. Rago! I had enough. 2000 01:34:47,750 --> 01:34:50,250 Mr. Rago, let me out. Let me out! 2001 01:34:50,250 --> 01:34:52,917 ♪ Don't forget James Brown... James Brown. 2002 01:34:52,917 --> 01:34:54,917 James Brown? James Brown! ♪ Rockin' in the U.S.A. 2003 01:34:54,917 --> 01:34:56,917 Oh! Oh! Oh! (YELLING) 2004 01:34:56,917 --> 01:34:59,750 James Brown! All right! Turn it up! 2005 01:34:59,750 --> 01:35:02,125 ♪ R-O-C-K in the U.S.A. 2006 01:35:02,125 --> 01:35:04,917 ♪ James Brown ♪ R-O-C-K in the U.S.A. 2007 01:35:04,917 --> 01:35:08,041 ♪ James Brown ♪ R-O-C-K in the U.S.A. 2008 01:35:08,041 --> 01:35:10,250 ♪ James Brown ♪ R-O-C-K in the U.S.A. 2009 01:35:10,250 --> 01:35:13,917 ♪ Sweet juicy brown ♪ R-O-C-K in the U.S.A. 2010 01:35:13,917 --> 01:35:16,166 ♪ Bobby Brown ♪ R-O-C-K in the U.S.A. 2011 01:35:16,166 --> 01:35:18,959 ♪ Snoop Doggy brown BILL: ♪ R-O-C-K in the... 2012 01:35:18,959 --> 01:35:20,542 All right, all right, all right, all right. 2013 01:35:20,542 --> 01:35:23,625 Okay, take it easy. Come on. Calm down a little bit here. Hold it. Hold it. 2014 01:35:24,959 --> 01:35:26,959 Hi. About how long are you staying in Canada? 2015 01:35:26,959 --> 01:35:28,625 Couple of hours. Where do you live? 2016 01:35:29,625 --> 01:35:31,125 ALL: In the U.S.A.! 2017 01:35:31,125 --> 01:35:33,583 RADIO: ♪ R-O-C-K in the U.S.A. ♪ Okay. 2018 01:35:35,000 --> 01:35:37,166 MONTGOMERY: We gotta go to Canada to see Henry V? 2019 01:35:37,166 --> 01:35:39,708 BILL: It's the nearest theater it's playin'. 2020 01:35:39,708 --> 01:35:40,875 BENITEZ: This better be good. 2021 01:35:40,875 --> 01:35:43,291 (WAR DRUMS BEATING) 2022 01:35:45,000 --> 01:35:47,291 (DRUMMING CONTINUES) (MEN SHOUTING) 2023 01:35:49,708 --> 01:35:51,917 (GROANING) 2024 01:35:51,917 --> 01:35:53,959 It's the drummer. Hey. You hear that? You hear that? 2025 01:35:53,959 --> 01:35:55,917 MAN: Shh... Boom, boom. 2026 01:35:55,917 --> 01:35:58,041 Turn around. What are you, the noise monitors? 2027 01:35:58,041 --> 01:36:01,333 Turn around. Turn around already. Ahhh. 2028 01:36:02,000 --> 01:36:04,500 "Lend the eye a terrible aspect, 2029 01:36:04,500 --> 01:36:08,208 "Let it pry through the portage of the head Like the brass cannon, 2030 01:36:08,208 --> 01:36:12,625 "let the brow o'erwhelm it As fearfully as doth a galled rock. 2031 01:36:13,625 --> 01:36:16,333 "Now set the teeth 2032 01:36:17,041 --> 01:36:20,166 "and stretch the nostril wide, 2033 01:36:20,166 --> 01:36:24,500 "Hold hard the breath, and bend up every spirit To his full height! 2034 01:36:26,041 --> 01:36:29,375 "On, on, you noblest English! 2035 01:36:30,166 --> 01:36:33,166 "Whose blood is fet from fathers of war-proof, 2036 01:36:33,166 --> 01:36:35,041 "Fathers that, like so many Alexanders, 2037 01:36:35,041 --> 01:36:38,041 "Have in these parts from morn till even fought, 2038 01:36:38,041 --> 01:36:40,667 "And sheath'd their swords for lack of argument. 2039 01:36:41,083 --> 01:36:44,166 "Dishonor not your mothers, 2040 01:36:44,166 --> 01:36:47,708 "now attest That those whom you call'd fathers did beget you. 2041 01:36:47,708 --> 01:36:51,708 "Be copy now to men of grosser blood, And teach them how to war. 2042 01:36:52,625 --> 01:36:55,375 "And you, good yeomen, 2043 01:36:56,208 --> 01:36:59,041 "Whose limbs were made in England, 2044 01:36:59,041 --> 01:37:01,208 "show us here The mettle of your pasture, 2045 01:37:01,208 --> 01:37:04,375 "let us swear That you are worth your breeding, 2046 01:37:05,750 --> 01:37:07,417 "which I doubt not, 2047 01:37:08,208 --> 01:37:10,208 "For there is none of you so mean and base 2048 01:37:10,208 --> 01:37:13,375 "That hath not noble luster in your eyes. 2049 01:37:16,125 --> 01:37:19,875 "I see you stand like grayhounds in the slips, 2050 01:37:19,875 --> 01:37:21,917 "Straining upon the start. 2051 01:37:21,917 --> 01:37:24,125 (WAR DRUMS BEATING) "The game's afoot. 2052 01:37:24,125 --> 01:37:27,750 "Follow your spirit, and, upon this charge Cry 2053 01:37:28,333 --> 01:37:31,875 "'God for Harry!'" ALL: Harry! 2054 01:37:31,875 --> 01:37:33,792 "'England...'" England! 2055 01:37:33,792 --> 01:37:36,750 "'...and Saint George!'" 2056 01:37:36,750 --> 01:37:38,708 (MEN CHEERING) 2057 01:37:39,917 --> 01:37:41,625 (SHOUTING CONTINUES) 2058 01:37:45,625 --> 01:37:46,583 See them. 2059 01:37:46,959 --> 01:37:48,708 (GRUNTING) 2060 01:37:54,917 --> 01:37:56,583 (YELLING) 2061 01:38:01,959 --> 01:38:02,834 Come on, Mel! Hey! Hey! 2062 01:38:02,834 --> 01:38:04,083 Ahhh! 2063 01:38:04,083 --> 01:38:07,458 (MELVIN GROANING) Who shall be-eth my next victim? 2064 01:38:07,458 --> 01:38:09,792 Yo! I can't wait to get back and do the push-ups. 2065 01:38:09,792 --> 01:38:10,792 (LAUGHING) 2066 01:38:12,250 --> 01:38:14,250 Mel, what'd you do? You slept through the whole thing, didn't you? 2067 01:38:14,250 --> 01:38:15,458 No, no. I didn't sleep at all. 2068 01:38:15,458 --> 01:38:17,125 I tell you, I really enjoyed it, Mr. Bill. 2069 01:38:17,125 --> 01:38:18,834 I can't thank you enough. Yeah, yeah. 2070 01:38:18,834 --> 01:38:20,333 The best part was the drummer. 2071 01:38:20,333 --> 01:38:22,458 The drummer was the best part of the whole joint. Yeah, he was good. 2072 01:38:22,458 --> 01:38:25,458 Listen, I liked the whole thing. Everything was great. 2073 01:38:25,458 --> 01:38:28,166 I just didn't like them stupid accents they used. 2074 01:38:28,166 --> 01:38:30,959 That's so stupid. Why can't they talk like us, right? 2075 01:38:30,959 --> 01:38:32,458 Listen to yourself. Listen to you! 2076 01:38:32,458 --> 01:38:34,834 HAYWOOD: Rocky Balboa or somebody. (LAUGHING) 2077 01:38:34,834 --> 01:38:36,458 Hey, I'm so cool... 2078 01:38:36,875 --> 01:38:38,625 Talk about an accent. 2079 01:38:40,792 --> 01:38:42,458 BENITEZ: Henry V says, 2080 01:38:42,458 --> 01:38:46,041 (IMITATING AL PACINO) "Once more unto the breach, dear friends, once more, 2081 01:38:46,041 --> 01:38:47,625 "Or close the wall up with our English dead! 2082 01:38:47,625 --> 01:38:52,375 "In peace there's nothing so becomes a man..." As shuttin' the hell up. 2083 01:38:52,375 --> 01:38:54,375 (WITH CUBAN ACCENT) Okay, Tony, shut the hell up, okay? 2084 01:38:54,375 --> 01:38:56,000 Okay. You're drivin' me crazy, okay? 2085 01:38:56,000 --> 01:38:57,208 Okay, okay. I said okay. 2086 01:38:57,208 --> 01:39:00,041 Quiet, now. One time you gotta tell me. One time. 2087 01:39:00,041 --> 01:39:01,458 Shut the hell up. 2088 01:39:01,458 --> 01:39:04,834 Where'd you get that? At the theater. Relax, I paid for it. 2089 01:39:11,000 --> 01:39:13,166 ALL: ♪ Hump-ty dump-ty dump 2090 01:39:13,166 --> 01:39:16,333 ♪ All together now ♪ Hump-ty Dump-ty dump 2091 01:39:16,333 --> 01:39:19,208 ♪ Oh, Humpty Dumpty sat on a wall 2092 01:39:19,208 --> 01:39:21,333 ♪ Humpty Dumpty had a great fall 2093 01:39:21,333 --> 01:39:24,834 ♪ Hump, make it funky now hump, make it funky now 2094 01:39:24,834 --> 01:39:27,708 ♪ Hump-ty Dump-ty dump ♪ 2095 01:39:27,708 --> 01:39:31,417 See, I need some information about a soldier who served in Vietnam. 2096 01:39:31,417 --> 01:39:35,208 His name is Brian Davis, Sr. Okay. 2097 01:39:35,208 --> 01:39:39,041 No, wait. It would be, actually, Brian Davis. 2098 01:39:39,041 --> 01:39:40,834 Grand Forks, North Dakota. 2099 01:39:41,875 --> 01:39:43,583 Okay. Are you CID? 2100 01:39:45,250 --> 01:39:48,542 Of course I'm CID. Why else would I be here, right? 2101 01:39:48,875 --> 01:39:49,875 Right. 2102 01:39:52,041 --> 01:39:53,750 Excuse me one second. 2103 01:39:55,250 --> 01:39:57,208 Excuse me, Sergeant. He needs some records... 2104 01:39:57,208 --> 01:39:59,875 SERGEANT: Oh, he does, huh? Okay, I'll handle it, then. 2105 01:40:03,875 --> 01:40:04,834 Hi. No. 2106 01:40:05,750 --> 01:40:06,792 What? 2107 01:40:06,792 --> 01:40:08,375 She's not allowed to access those files 2108 01:40:08,375 --> 01:40:11,125 without prior authorization from her supervisor. 2109 01:40:11,125 --> 01:40:12,792 I'm her supervisor. 2110 01:40:14,250 --> 01:40:16,875 (CHUCKLES) But I just told her I was CIP. 2111 01:40:20,750 --> 01:40:21,708 CIT? 2112 01:40:23,792 --> 01:40:24,750 CIG? 2113 01:40:27,125 --> 01:40:29,208 "D." "D." 2114 01:40:29,208 --> 01:40:32,083 I'm CID. So, can I get the records? 2115 01:40:32,083 --> 01:40:34,250 (CHUCKLES) No. 2116 01:40:34,250 --> 01:40:36,583 Aw, come on. Is that all you ever say? 2117 01:40:37,959 --> 01:40:38,875 No. 2118 01:40:42,291 --> 01:40:44,708 Hmm. A window of opportunity. 2119 01:40:48,834 --> 01:40:49,792 Huh? 2120 01:40:50,875 --> 01:40:51,792 No? 2121 01:40:53,041 --> 01:40:54,667 (MOUTHING) No. 2122 01:40:54,667 --> 01:40:58,125 Mr. Bill, why do we need to know every Tom, Dick, and Orsic 2123 01:40:58,125 --> 01:40:59,625 in this play anyhow? 2124 01:41:00,375 --> 01:41:04,625 A-ha. Melvin, I'm glad you asked. 2125 01:41:05,291 --> 01:41:08,625 Where you goin'? No, no, no. 2126 01:41:10,000 --> 01:41:10,959 RECRUITS: Aw! 2127 01:41:13,166 --> 01:41:15,250 In four days, each and every one of you 2128 01:41:15,250 --> 01:41:17,750 will be up in front of the class, 2129 01:41:18,166 --> 01:41:20,333 facin' the firing squad. 2130 01:41:20,333 --> 01:41:22,625 Who's doin' the shootin'? Me. 2131 01:41:22,625 --> 01:41:25,250 Hey, Bill, you ain't never said nothin' 'bout no damn test. 2132 01:41:25,250 --> 01:41:27,125 Nobody asked me. I'm the teacher. 2133 01:41:27,125 --> 01:41:28,417 My hands are sweatin' already. 2134 01:41:28,417 --> 01:41:31,500 Well, I thought you was my boy, man. Give us a ride here. 2135 01:41:31,500 --> 01:41:34,542 No more rides, Montgomery. No more free passes. 2136 01:41:34,542 --> 01:41:37,875 Look, um, Mr. Rago, we talked about this. I'm not good at tests. 2137 01:41:38,333 --> 01:41:40,875 (RECRUITS CHATTERING) 2138 01:41:40,875 --> 01:41:41,834 Look! 2139 01:41:43,041 --> 01:41:44,834 You are not dumb. 2140 01:41:46,166 --> 01:41:47,959 But I need you to know that. 2141 01:41:49,166 --> 01:41:50,458 When you walk out that door, 2142 01:41:50,458 --> 01:41:53,959 I want you to realize that nobody gave you anything. 2143 01:41:55,875 --> 01:41:58,959 I want you to know what it feels like to make the grade 2144 01:41:58,959 --> 01:42:00,667 all on your own. 2145 01:42:02,166 --> 01:42:03,834 You can do it. 2146 01:42:06,041 --> 01:42:07,667 I know it. 2147 01:42:12,041 --> 01:42:14,708 Victory starts here. 2148 01:42:16,917 --> 01:42:20,375 MAN: Recruits, single file! Look, I need you to fill these in 2149 01:42:20,375 --> 01:42:21,708 and return 'em with your attendance sheets ASAP. 2150 01:42:21,708 --> 01:42:25,166 I need 'em for the boys' records. They graduate next week. 2151 01:42:25,166 --> 01:42:26,417 What is this? 2152 01:42:26,417 --> 01:42:29,083 It's a certificate. It says they've completed the course. 2153 01:42:29,083 --> 01:42:30,708 Oh! 2154 01:42:31,208 --> 01:42:32,542 Well, they haven't. Not yet. 2155 01:42:32,542 --> 01:42:34,750 I'll sign 'em when they pass the test. 2156 01:42:35,083 --> 01:42:36,417 Test? What test? 2157 01:42:36,417 --> 01:42:38,208 I'm giving 'em a test this Friday. 2158 01:42:38,208 --> 01:42:41,542 (CHUCKLING) Oh, no, you're not. Oh, yes, I am. 2159 01:42:41,542 --> 01:42:44,250 Bill, look, you don't kid around with tests in the army. 2160 01:42:44,250 --> 01:42:45,458 Tests are real things here. 2161 01:42:45,458 --> 01:42:47,708 That's right, including mine. 2162 01:42:47,708 --> 01:42:51,250 Look, you've done your job. The drill sergeants are happy with your guys. 2163 01:42:51,250 --> 01:42:53,291 They're makin' it as soldiers. 2164 01:42:53,291 --> 01:42:54,959 They don't need your test. 2165 01:42:56,083 --> 01:42:57,375 You're wrong, Tom. 2166 01:42:57,375 --> 01:42:59,417 If they pass it, they'll know they earned something. 2167 01:42:59,417 --> 01:43:00,917 And if they flunk it, they're gone. 2168 01:43:00,917 --> 01:43:04,792 This isn't Princeton, Rago. We don't have summer school. You got it? 2169 01:43:05,125 --> 01:43:06,750 (EXHALES) 2170 01:43:07,125 --> 01:43:08,917 Sit down, please, Bill. 2171 01:43:13,291 --> 01:43:15,792 Look, I know you mean well. 2172 01:43:16,458 --> 01:43:18,750 But this time, listen to me. 2173 01:43:20,250 --> 01:43:21,959 They're almost there. 2174 01:43:22,542 --> 01:43:24,792 Don't do to them what you did to Hobbs. 2175 01:43:32,083 --> 01:43:33,792 This came for you. 2176 01:43:39,166 --> 01:43:40,959 HOBBS: "Dear Mr. Rago, 2177 01:43:41,333 --> 01:43:42,959 "thanks for all your letters. 2178 01:43:42,959 --> 01:43:45,750 "And I don't know what you and Captain Murdoch wrote to the warden, 2179 01:43:45,750 --> 01:43:49,834 "but it sure worked, 'cause I may be gettin' outta here soon. 2180 01:43:49,834 --> 01:43:53,792 "Just wanted you to know, I've been reading Othello. 2181 01:43:54,166 --> 01:43:55,500 "Imagine that. 2182 01:43:55,500 --> 01:43:59,291 "Mr. Shakespeare writin' about a black man way back then, 2183 01:43:59,291 --> 01:44:01,000 "and a soldier, too. 2184 01:44:02,875 --> 01:44:07,959 "Prison librarian says I'm the first to check out Shakespeare in 16 years. 2185 01:44:07,959 --> 01:44:11,792 "She asked me if I was interested in signin' up for some college classes. 2186 01:44:11,792 --> 01:44:16,792 "I told her if they had a few teachers like you, I just might. 2187 01:44:24,667 --> 01:44:28,000 "Well, Mr. Rago, like Hamlet says, 2188 01:44:29,333 --> 01:44:31,166 "'The rest is silence.' 2189 01:44:32,166 --> 01:44:33,834 "Sincerely, 2190 01:44:34,250 --> 01:44:36,000 "Nathanial T. Hobbs." 2191 01:44:46,667 --> 01:44:50,333 Hey, Mr. Rago, let's talk about the fight between Laertes and Hamlet 2192 01:44:50,333 --> 01:44:51,542 at the end of the play. Now, that was good. 2193 01:44:51,542 --> 01:44:53,583 Yo, yo, yo. Hey, Billy, my boy, bust it. 2194 01:44:53,583 --> 01:44:54,959 Let's get back to the graveyard, 2195 01:44:54,959 --> 01:44:58,583 'cause them clowns diggin' up them skulls, that's the mad stuff. 2196 01:44:58,583 --> 01:45:00,208 Yo, what's up with that? Yup. 2197 01:45:00,208 --> 01:45:01,708 Okay. Okay. 2198 01:45:01,708 --> 01:45:04,875 Mr. Rago, does Hamlet have a last name or what? 2199 01:45:04,875 --> 01:45:06,583 MONTGOMERY: I know you know. You the man. 2200 01:45:06,583 --> 01:45:10,000 Yup, yup, yup. We're gonna go over everything. 2201 01:45:10,000 --> 01:45:14,917 But, uh... But first I have to talk to you about something. 2202 01:45:15,542 --> 01:45:18,041 Um, according to the army, 2203 01:45:18,875 --> 01:45:23,875 (EXHALES) you're not required to take a test to pass this class. 2204 01:45:24,291 --> 01:45:25,625 Hallelujah! Hey, yo! 2205 01:45:25,625 --> 01:45:28,333 (ALL CHATTERING) We passed! 2206 01:45:28,333 --> 01:45:29,834 I give you a A+. 2207 01:45:29,834 --> 01:45:32,875 MELVIN: Thank you. Well, you get an A+, too. Now, hold on, Mr. Bill. 2208 01:45:32,875 --> 01:45:36,708 What are you sayin' here, that if we fail, we still pass? 2209 01:45:36,708 --> 01:45:42,083 No, no. If you take a test, and you fail, you're out. 2210 01:45:42,750 --> 01:45:45,208 You're out of the army. Is that clear? 2211 01:45:46,417 --> 01:45:47,959 What? 2212 01:45:50,417 --> 01:45:51,625 What? 2213 01:45:51,625 --> 01:45:55,125 Um, you said if we take the test. 2214 01:45:56,625 --> 01:45:58,917 Yeah, Davis. The choice is yours. 2215 01:45:58,917 --> 01:46:03,750 Hold on. Hold on, Billy. How 'bout if we take the test, pass the test? 2216 01:46:03,750 --> 01:46:07,750 We get a bonus, we get, like, keys to a car, cash, a prize maybe? 2217 01:46:07,750 --> 01:46:09,250 A little somethin'? Some incentive? 2218 01:46:11,250 --> 01:46:12,959 You get a prize. 2219 01:46:14,208 --> 01:46:15,417 Yeah. 2220 01:46:15,417 --> 01:46:17,208 But you can't drive it, 2221 01:46:18,250 --> 01:46:20,041 or spend it, 2222 01:46:20,458 --> 01:46:22,000 or even see it. 2223 01:46:24,291 --> 01:46:26,125 All you can do is feel it. 2224 01:46:28,667 --> 01:46:30,792 What the hell kind of prize is that? 2225 01:46:30,792 --> 01:46:33,792 I got a family, all right? I need this job. 2226 01:46:33,792 --> 01:46:37,542 Imagine goin' home, tellin' your ma you got a Shakespearean discharge. 2227 01:46:37,542 --> 01:46:39,125 (SCOFFS) 2228 01:46:45,333 --> 01:46:46,625 Bill. Hmm? 2229 01:46:46,625 --> 01:46:49,166 If you get any sadder, you're gonna trip over your lip. 2230 01:46:52,667 --> 01:46:55,959 I'm sorry. I'm just not a fun date tonight. 2231 01:46:56,458 --> 01:46:58,667 Aw, just lighten up a little bit. 2232 01:46:58,667 --> 01:47:02,000 People are gonna think I kidnapped you. (LAUGHS) 2233 01:47:03,458 --> 01:47:04,708 You know, we get to keep these. 2234 01:47:04,708 --> 01:47:08,041 Ah. I have a lovely set of 16 at home. 2235 01:47:08,041 --> 01:47:11,542 I'm not much of a collector, but maybe if I get a bigger footlocker. 2236 01:47:11,542 --> 01:47:14,000 Yeah. (CHUCKLES) 2237 01:47:14,000 --> 01:47:17,500 You have a great sense of humor. Well, I'm a staff sergeant. 2238 01:47:17,500 --> 01:47:19,542 Staff Sergeant Marie. 2239 01:47:19,542 --> 01:47:21,792 Staff Sergeant Leighton to you. 2240 01:47:21,792 --> 01:47:24,166 Staff Sergeant anything to me. SHANA: Sergeant? 2241 01:47:24,834 --> 01:47:27,417 Oh, there you are, Shana. Sorry I'm late. 2242 01:47:27,417 --> 01:47:28,291 MARIE: Are you okay? Mmm-hmm. 2243 01:47:29,542 --> 01:47:31,500 Hi. Remember me? 2244 01:47:31,500 --> 01:47:32,542 Hi. 2245 01:47:32,542 --> 01:47:34,667 I'm Shana. 2246 01:47:34,667 --> 01:47:38,000 Shana Leroy. I believe you know my husband. 2247 01:47:38,375 --> 01:47:40,291 You're Leroy's... 2248 01:47:40,291 --> 01:47:42,500 Yeah. So is he. 2249 01:47:42,500 --> 01:47:44,667 Ah! I didn't know that... 2250 01:47:44,667 --> 01:47:46,708 Well, how's the kid? Fine. 2251 01:47:46,708 --> 01:47:48,875 Oh. Oh. You're right, you know. 2252 01:47:48,875 --> 01:47:51,542 He probably will come out wearin' a helmet. 2253 01:47:51,542 --> 01:47:54,041 (CHUCKLES) Little joke. 2254 01:47:54,583 --> 01:47:56,250 Yeah? (CHUCKLES) 2255 01:47:57,583 --> 01:48:00,208 These are for you. Mr. Davis' records. 2256 01:48:07,583 --> 01:48:10,041 Mr. Rago, can you put it... 2257 01:48:14,750 --> 01:48:18,166 MARIE: I would show it to Sergeant Cass first. 2258 01:48:19,417 --> 01:48:21,041 Marie. 2259 01:48:21,542 --> 01:48:23,333 Thank you. Thank you. 2260 01:48:25,667 --> 01:48:28,250 Thank you. And thank you. 2261 01:48:29,792 --> 01:48:32,417 (WHISPERING) Uh, I'm gonna... Yeah. Mmm-hmm. 2262 01:48:32,417 --> 01:48:34,291 They're on bivouac tonight. 2263 01:48:36,750 --> 01:48:38,959 Looks like things went well. Yeah. 2264 01:48:38,959 --> 01:48:41,542 Nice kiss? Yes, it was. Thanks. 2265 01:48:41,542 --> 01:48:42,417 Mmm-hmm. 2266 01:48:47,250 --> 01:48:48,125 Oh. 2267 01:48:54,125 --> 01:48:58,417 CASS: Said weapon was found approximately 50 yards to my left, 2268 01:48:58,792 --> 01:49:01,583 in a large puddle of water. 2269 01:49:01,583 --> 01:49:02,708 HAYWOOD: It's my rifle, Drill Sergeant! 2270 01:49:02,708 --> 01:49:05,250 CASS: Now, men, this is totally unacceptable! 2271 01:49:05,250 --> 01:49:07,417 HAYWOOD: Drill Sergeant, yes, Drill Sergeant! 2272 01:49:08,583 --> 01:49:10,667 Fall back in! BILL: Lou! 2273 01:49:10,667 --> 01:49:12,625 Come here! I got somethin' for ya! 2274 01:49:12,625 --> 01:49:16,542 Lou! Hey, Lou! Come here! 2275 01:49:16,542 --> 01:49:18,291 It's important! 2276 01:49:20,041 --> 01:49:23,250 (GROANS) I know he does this on purpose. 2277 01:49:23,583 --> 01:49:25,166 (GRUNTS) 2278 01:49:25,959 --> 01:49:28,834 CASS: Yes, I love this weather! I love the rain! 2279 01:49:28,834 --> 01:49:30,625 He's crazy. I love it! 2280 01:49:30,625 --> 01:49:32,959 This is where we really start trainin'. 2281 01:49:32,959 --> 01:49:36,750 Just because it's rainin', the battle doesn't stop. Remember that. 2282 01:49:36,750 --> 01:49:38,458 Go! (RECRUITS GRUNTING) 2283 01:49:39,458 --> 01:49:41,667 (GRUNTING) 2284 01:49:41,667 --> 01:49:44,458 My old drill sergeant used to say... Go! 2285 01:49:44,458 --> 01:49:46,000 (SHOUTING AND GRUNTING) 2286 01:49:46,000 --> 01:49:51,333 "If it ain't rainin', we ain't trainin'!" Go! Yeah! 2287 01:49:52,834 --> 01:49:55,458 Oh, give me the rain! Give me the rain! 2288 01:49:56,542 --> 01:49:58,500 Yes, indeed. Go! 2289 01:50:00,166 --> 01:50:03,333 Private Melvin, front and center on the double! 2290 01:50:05,333 --> 01:50:06,333 Go! 2291 01:50:06,917 --> 01:50:08,959 (RECRUITS SHOUTING AND GRUNTING) 2292 01:50:08,959 --> 01:50:11,708 Private Melvin, you study Shakespeare. 2293 01:50:11,708 --> 01:50:13,542 Yes, sir, Drill Sergeant! 2294 01:50:13,542 --> 01:50:15,333 Go! Let me hear it, then. 2295 01:50:16,834 --> 01:50:18,834 I study Shakespeare, Drill Sergeant! 2296 01:50:18,834 --> 01:50:21,375 CASS: No! No! I wanna hear some! 2297 01:50:22,375 --> 01:50:23,500 Recite it. Go! 2298 01:50:26,208 --> 01:50:30,375 Fall back in. Private Benitez! Front and center! 2299 01:50:36,583 --> 01:50:38,417 Private Benitez, New York. 2300 01:50:40,708 --> 01:50:42,041 You study Shakespeare? 2301 01:50:42,041 --> 01:50:44,750 Drill Sergeant, yes, Drill Sergeant! 2302 01:50:44,750 --> 01:50:46,917 All right. Let me hear some. Go! 2303 01:50:46,917 --> 01:50:49,375 I said I wanna hear some. Let's go! 2304 01:50:50,625 --> 01:50:52,375 (SHOUTING CONTINUES) 2305 01:50:53,708 --> 01:50:55,500 "He that lives..." 2306 01:50:59,041 --> 01:51:00,750 Come on, what? What was that? I can't hear it! 2307 01:51:00,750 --> 01:51:02,417 Come on! Go! 2308 01:51:04,542 --> 01:51:06,542 (GRUNTING CONTINUES) 2309 01:51:06,542 --> 01:51:08,375 "He that outlives this day, 2310 01:51:09,542 --> 01:51:11,250 "and comes safe home, 2311 01:51:11,834 --> 01:51:14,083 "Will stand a tip-toe when this day is named, 2312 01:51:14,083 --> 01:51:17,250 "And rouse him at the name of Crispian." 2313 01:51:19,083 --> 01:51:22,458 I didn't tell ya to stop. Keep goin'! Keep goin'! 2314 01:51:24,417 --> 01:51:25,417 Go! 2315 01:51:28,917 --> 01:51:32,208 "He that shall live this day, and see old age, 2316 01:51:32,208 --> 01:51:35,875 "Will yearly on the vigil feast his neighbors, And say 2317 01:51:35,875 --> 01:51:38,250 "'To-morrow is Saint Crispin.' 2318 01:51:38,959 --> 01:51:41,291 "Then will he strip his sleeve, show his scars. 2319 01:51:41,291 --> 01:51:45,458 "And say 'These wounds I had on Saint Crispin's Day.' 2320 01:51:47,083 --> 01:51:50,250 "Old men forget, yet all shall be forgot, 2321 01:51:50,959 --> 01:51:53,792 "But he'll remember with advantages 2322 01:51:53,792 --> 01:51:56,291 "What feats he did that day, 2323 01:51:56,792 --> 01:51:58,625 "Then shall our names, 2324 01:51:59,125 --> 01:52:02,417 "Familiar in his mouth as household words 2325 01:52:02,959 --> 01:52:06,458 "Harry the king, Bedford and Exeter, 2326 01:52:07,959 --> 01:52:09,625 "Warwick and Talbot, 2327 01:52:10,834 --> 01:52:13,291 "Salisbury and Gloucester, 2328 01:52:14,291 --> 01:52:17,500 "Be in their flowing cups freshly remember'd. 2329 01:52:19,125 --> 01:52:21,625 "And this story shall the good man teach his son, 2330 01:52:22,834 --> 01:52:24,959 "And Crispin Crispian shall ne'er go by, 2331 01:52:24,959 --> 01:52:27,959 "From this day to the ending of the world, 2332 01:52:27,959 --> 01:52:31,625 "But we in it shall be remember'd." 2333 01:52:32,834 --> 01:52:34,500 (THUNDER RUMBLING) 2334 01:52:35,667 --> 01:52:37,333 "We few, 2335 01:52:39,750 --> 01:52:41,458 "we happy few, 2336 01:52:42,667 --> 01:52:44,333 "we band of brothers, 2337 01:52:46,208 --> 01:52:49,458 "For he to-day that sheds his blood with me 2338 01:52:50,834 --> 01:52:52,542 "Shall be my brother. 2339 01:52:55,000 --> 01:52:57,333 "And gentlemen in England now a-bed 2340 01:52:57,333 --> 01:53:01,000 "Shall think themselves accursed they were not here, 2341 01:53:01,000 --> 01:53:04,500 "And hold their manhoods cheap whiles any speaks 2342 01:53:05,667 --> 01:53:07,375 "Who fought with us 2343 01:53:07,875 --> 01:53:10,333 "upon Saint Crispin's Day." 2344 01:53:16,000 --> 01:53:17,500 That enough, Drill Sergeant? 2345 01:53:20,875 --> 01:53:22,542 Yes, Benitez. Good. 2346 01:53:28,917 --> 01:53:30,750 That was nice! Good job! 2347 01:53:30,750 --> 01:53:32,542 Great. Great. 2348 01:53:36,875 --> 01:53:39,041 What's this? 2349 01:53:39,041 --> 01:53:41,208 These are Davis' father's records. 2350 01:53:41,208 --> 01:53:43,542 Do what you think is right. 2351 01:53:46,959 --> 01:53:49,041 ♪ One, two, three, four 2352 01:53:49,041 --> 01:53:50,834 ALL: ♪ Shoot, communicate, move on out 2353 01:53:50,834 --> 01:53:51,750 ♪ Your left, right ♪ 2354 01:53:51,750 --> 01:53:53,083 ALL: Warriors! 2355 01:53:53,083 --> 01:53:56,583 Double! Rear! Hesitate! March! 2356 01:53:58,708 --> 01:54:00,750 Ah... Ah... 2357 01:54:00,750 --> 01:54:02,583 Damn! Double! Rear! 2358 01:54:02,917 --> 01:54:04,583 Change step! March! 2359 01:54:05,959 --> 01:54:08,083 Ah... Ah... 2360 01:54:08,083 --> 01:54:10,583 Damn good! Change step! March! 2361 01:54:44,750 --> 01:54:46,458 Column left! March! 2362 01:54:47,458 --> 01:54:51,959 Left, left, left, right, left. ALL: Go, company. Company. Warriors! 2363 01:54:51,959 --> 01:54:55,625 Left, left, left, right, left. 2364 01:54:55,959 --> 01:54:57,750 Left, left. 2365 01:54:58,083 --> 01:54:59,792 LEROY: Squad, halt! 2366 01:55:00,959 --> 01:55:02,625 Right face! 2367 01:55:04,208 --> 01:55:07,291 Fall out to instructional positions! Hoo-ah! 2368 01:55:07,291 --> 01:55:11,250 ALL: Ten, nine, eight, seven, six, 2369 01:55:11,250 --> 01:55:15,667 five, four, three, two, one, freeze! 2370 01:55:15,667 --> 01:55:16,792 I said freeze! 2371 01:55:18,125 --> 01:55:21,625 Squad, assume test positions! Hoo-ah! 2372 01:55:25,375 --> 01:55:30,500 Sir! Double-D squad reporting for final exam... Sir. 2373 01:55:32,834 --> 01:55:33,834 Hoo-ah! 2374 01:55:40,333 --> 01:55:43,417 I feel sorry for Ophelia 'cause she kills herself. 2375 01:55:43,417 --> 01:55:46,000 'Cause first Hamlet dumps her, and then he kills her father. 2376 01:55:46,000 --> 01:55:48,708 It was an accident, but he did it. 2377 01:55:48,708 --> 01:55:53,625 So she dies without ever knowing the truth, that he really did love her. 2378 01:55:55,041 --> 01:55:57,542 Suicide ain't the way out. 2379 01:55:57,542 --> 01:56:01,542 A lot of people are on their own, and they make it. 2380 01:56:08,208 --> 01:56:10,750 The Ghost. Excellent. 2381 01:56:14,083 --> 01:56:16,542 Benitez. Uh, Yorick. 2382 01:56:16,917 --> 01:56:18,250 Yorick. 2383 01:56:18,250 --> 01:56:20,166 (RAPID GRUNTING) Yeah. 2384 01:56:20,166 --> 01:56:22,834 Haywood. Laertes. 2385 01:56:23,834 --> 01:56:25,542 Gimme somebody else. 2386 01:56:26,375 --> 01:56:29,583 Laertes, Haywood. Laertes is a fool! 2387 01:56:30,583 --> 01:56:34,208 He ain't never stopped to think about what type of person Hamlet was. 2388 01:56:34,208 --> 01:56:36,417 All he does is do what the king tells him to do. 2389 01:56:36,417 --> 01:56:39,542 When he fights Hamlet, all they do is end up killin' each other. 2390 01:56:39,542 --> 01:56:43,250 That's his problem. He don't stop and think before he acts. 2391 01:56:43,250 --> 01:56:44,875 I want somebody else, Bill. 2392 01:56:52,083 --> 01:56:54,041 BILL: Queen Gertrude. 2393 01:56:54,041 --> 01:56:56,291 Fortinbras. 2394 01:56:56,291 --> 01:56:58,792 What did we learn from the graveyard scene? 2395 01:56:58,792 --> 01:57:00,125 Leroy. 2396 01:57:00,125 --> 01:57:02,583 Well, maybe it means something, maybe it don't, but, um... 2397 01:57:02,583 --> 01:57:05,041 Well, I can see why the gravedigger say he went to work 2398 01:57:05,041 --> 01:57:07,375 the very day Hamlet was born. 2399 01:57:07,375 --> 01:57:10,583 I mean... Well, it's kinda funny when you think about it. 2400 01:57:11,250 --> 01:57:13,875 The day you're born, you start to die. 2401 01:57:17,417 --> 01:57:20,750 You see, when Hamlet see that skull in the graveyard, 2402 01:57:21,125 --> 01:57:22,625 he see the light. 2403 01:57:23,291 --> 01:57:25,458 Skull ain't got no tongue, you see? 2404 01:57:25,458 --> 01:57:28,291 That's why, later, when Hamlet's lyin' there, dyin', 2405 01:57:28,291 --> 01:57:30,291 he won't let his man Horatio kill himself. 2406 01:57:30,291 --> 01:57:32,792 Say, "Nah, man. I'm already gone. 2407 01:57:33,458 --> 01:57:35,667 "Don't fall on your sword for me. 2408 01:57:36,417 --> 01:57:39,208 "You gotta go on and be my tongue, 2409 01:57:39,208 --> 01:57:41,792 "tell my story, so I can live on." 2410 01:57:43,166 --> 01:57:45,834 You dig what I'm sayin'? It's deep, ya know? 2411 01:57:46,667 --> 01:57:49,250 It's way deep. Two times. Yeah. All right. 2412 01:57:49,250 --> 01:57:51,792 Two times, baby. Three times, my boy. 2413 01:57:52,458 --> 01:57:54,625 So what do we get out of this play? 2414 01:57:55,959 --> 01:57:56,959 Melvin. 2415 01:58:01,125 --> 01:58:02,625 You know, 2416 01:58:04,125 --> 01:58:07,125 all the people in the play, the kings and the queens and the princes, 2417 01:58:07,125 --> 01:58:08,625 they all die. 2418 01:58:08,625 --> 01:58:11,834 And in the end, all that's left is the two guys, 2419 01:58:12,250 --> 01:58:14,667 Fortinbras and Horatio. 2420 01:58:16,250 --> 01:58:18,708 A soldier and a student. 2421 01:58:20,208 --> 01:58:21,834 Ain't that somethin'? 2422 01:58:23,333 --> 01:58:25,708 That is something, Melvin. 2423 01:58:30,458 --> 01:58:32,542 Some eight or nine weeks ago, a young man or woman 2424 01:58:32,542 --> 01:58:36,667 apprehensively boarded a train, plane, or got into a car, 2425 01:58:36,667 --> 01:58:40,291 and began a journey to become a part of something 2426 01:58:40,291 --> 01:58:44,834 they only knew vaguely as the army. 2427 01:58:46,000 --> 01:58:47,583 That's Marie over there. 2428 01:58:47,583 --> 01:58:50,125 COLONEL JAMES: They did not go away to do something. BILL: See? 2429 01:58:50,125 --> 01:58:52,500 This is Emily. My daughter. 2430 01:58:52,500 --> 01:58:55,500 EMILY: Hi. I met her here. 2431 01:58:55,500 --> 01:58:57,375 Well, you could tell. She's cute. 2432 01:58:57,375 --> 01:58:59,583 Thank you. Well, she's very nice. 2433 01:58:59,583 --> 01:59:02,542 Today, we see them on this graduation field. 2434 01:59:02,542 --> 01:59:06,000 They are somehow stronger, prouder, 2435 01:59:07,041 --> 01:59:09,041 more mature, changed. 2436 01:59:10,542 --> 01:59:13,375 Today, you fine young men and women 2437 01:59:13,375 --> 01:59:17,250 assume your positions as guardians of America's future, 2438 01:59:17,250 --> 01:59:19,291 and that future looks bright indeed, 2439 01:59:19,291 --> 01:59:22,000 for both you and your country. 2440 01:59:22,708 --> 01:59:26,875 But we must never forget our debt of gratitude to the past, 2441 01:59:27,542 --> 01:59:30,875 and those who have served the army so bravely 2442 01:59:32,083 --> 01:59:33,708 and so well. 2443 01:59:34,583 --> 01:59:38,083 That is why I am especially proud 2444 01:59:40,125 --> 01:59:41,917 to dedicate this ceremony 2445 01:59:43,625 --> 01:59:47,792 to a fallen, but not forgotten, American hero. 2446 01:59:49,583 --> 01:59:52,792 A young radio operator serving in Vietnam, 2447 01:59:52,792 --> 01:59:56,917 whose platoon came under mortar attack near the outpost at Soc Trang. 2448 01:59:58,417 --> 02:00:01,750 This soldier held his post under fire 2449 02:00:02,417 --> 02:00:05,291 to relay coordinates, 2450 02:00:05,291 --> 02:00:09,792 which facilitated an artillery response. 2451 02:00:10,417 --> 02:00:13,917 This soldier gave his own life 2452 02:00:15,417 --> 02:00:17,834 in order to prevent the loss 2453 02:00:18,458 --> 02:00:20,125 of so many others. 2454 02:00:21,458 --> 02:00:24,291 I want to thank a civilian instructor 2455 02:00:24,291 --> 02:00:26,291 for pointing out this oversight, 2456 02:00:26,291 --> 02:00:28,792 Mr. William Rago, 2457 02:00:30,667 --> 02:00:34,500 for his efforts in seeing that the family of this fallen soldier 2458 02:00:34,500 --> 02:00:38,959 receives the honor he so richly deserves. 2459 02:00:43,417 --> 02:00:46,125 Company, attention! 2460 02:01:06,333 --> 02:01:08,875 Son, it's an honor to present to you 2461 02:01:09,500 --> 02:01:12,166 your father's Silver Star. 2462 02:01:34,041 --> 02:01:35,834 About face! 2463 02:01:48,542 --> 02:01:51,041 (BAND PLAYING MARCH) 2464 02:01:51,458 --> 02:01:53,917 DRILL SERGEANT: Eyes right! 2465 02:01:54,375 --> 02:01:56,166 Gee, they're tough. 2466 02:01:56,542 --> 02:01:58,875 To the right, march! 2467 02:02:04,500 --> 02:02:06,917 DRILL SERGEANT: Eyes right! 2468 02:02:08,375 --> 02:02:10,917 Forward march! There's Miranda. 2469 02:02:14,375 --> 02:02:16,208 Face front! 2470 02:02:26,417 --> 02:02:28,250 That's them. That's them. 2471 02:02:32,125 --> 02:02:33,250 Eyes right! 2472 02:02:41,458 --> 02:02:43,208 Ready! Front! 2473 02:02:44,417 --> 02:02:46,458 Double-Ds, eyes right! 2474 02:02:46,458 --> 02:02:48,083 (BAND PLAYING) 2475 02:03:15,166 --> 02:03:16,250 (WHISTLING) 2476 02:03:17,750 --> 02:03:21,083 CASS: Get in step! Left, right, left. 2477 02:03:21,458 --> 02:03:23,542 Left... Stay together! 2478 02:03:23,542 --> 02:03:27,000 Left, left, left, right, left. 2479 02:03:27,583 --> 02:03:29,667 Signin' up for another term, Bill? 2480 02:03:29,667 --> 02:03:31,792 Sir, yes, sir! (LAUGHING) 2481 02:03:31,792 --> 02:03:34,875 That's the way the English do it, Rago. 2482 02:03:34,875 --> 02:03:38,500 Your left, your left, your left, right, left. (CHUCKLING) 2483 02:03:38,500 --> 02:03:40,708 Left, left. 2484 02:03:40,708 --> 02:03:42,792 CASS: ♪ Hamlet's mama, she's the queen 2485 02:03:42,792 --> 02:03:44,625 ALL: ♪ Hamlet's mama, she's the queen 2486 02:03:44,625 --> 02:03:46,667 ♪ Buys it in the final scene 2487 02:03:46,667 --> 02:03:48,625 ♪ Buys it in the final scene 2488 02:03:48,625 --> 02:03:50,625 ♪ Drinks a glass of funky wine 2489 02:03:50,625 --> 02:03:52,542 ♪ Drinks a glass of funky wine 2490 02:03:52,542 --> 02:03:54,000 ♪ Now she's Satan's Valentine 2491 02:03:54,000 --> 02:03:56,333 ♪ Now she's Satan's Valentine ♪ 2492 02:03:57,583 --> 02:03:59,208 (DRUMROLL) 2493 02:04:09,542 --> 02:04:13,166 ♪ Maybe one day we'll be united 2494 02:04:14,375 --> 02:04:16,166 ♪ Oh, oh, yeah 2495 02:04:16,667 --> 02:04:20,291 ♪ And our love won't be divided 2496 02:04:24,375 --> 02:04:28,041 ♪ Maybe one day we'll be united 2497 02:04:28,291 --> 02:04:30,250 ♪ Ooh-ooh-ooh 2498 02:04:31,542 --> 02:04:35,417 ♪ And our love won't be divided 2499 02:04:35,417 --> 02:04:37,875 ♪ Oh-oh-oh-oh 2500 02:04:37,875 --> 02:04:41,000 ♪ If love a was a thing a me say money could a buy 2501 02:04:41,000 --> 02:04:44,875 ♪ The rich man would a live a me say poor man would die 2502 02:04:44,875 --> 02:04:48,041 ♪ If peace a was a thing they would a keep upon the earth 2503 02:04:48,041 --> 02:04:52,041 ♪ Happiness a would abundant unity would give birth 2504 02:04:52,041 --> 02:04:55,166 ♪ In a hungry nation, yes, you get a hungry people 2505 02:04:55,166 --> 02:04:59,708 ♪ That is mentally cripple and a kinda always wrong 2506 02:04:59,708 --> 02:05:02,750 ♪ Gunshot and fire in a South Africa 2507 02:05:02,750 --> 02:05:06,583 ♪ And the youth them a suffer in a Dominica 2508 02:05:06,583 --> 02:05:08,667 ♪ Peace, I got a plea for call 2509 02:05:08,667 --> 02:05:09,917 ♪ I see too many kids and they simply falling 2510 02:05:09,917 --> 02:05:11,291 ♪ In the streets, it's strife, a waste of a life 2511 02:05:11,291 --> 02:05:13,792 ♪ 'Cause he died by the bullet or he's stabbed with a knife 2512 02:05:13,792 --> 02:05:15,750 ♪ But yo, it ain't no way to go 2513 02:05:15,750 --> 02:05:17,750 ♪ You can't kill the next man just to get the dough 2514 02:05:17,750 --> 02:05:19,041 ♪ We gotta fight tonight but we gotta fight right 2515 02:05:19,041 --> 02:05:22,583 ♪ Can't fight for the dough, we gotta fight to unite 2516 02:05:22,583 --> 02:05:26,333 ♪ Maybe one day we'll be united 2517 02:05:26,333 --> 02:05:29,083 ♪ Oh, oh, yeah 2518 02:05:29,625 --> 02:05:33,458 ♪ And our love won't be divided 2519 02:05:33,458 --> 02:05:36,083 ♪ Oh, oh, yeah, yeah 2520 02:05:36,750 --> 02:05:40,375 ♪ Maybe one day we'll be united 2521 02:05:40,625 --> 02:05:42,291 ♪ United 2522 02:05:44,458 --> 02:05:48,333 ♪ And our love won't be divided 2523 02:05:48,333 --> 02:05:50,667 ♪ Oh-oh-oh-oh 2524 02:05:50,667 --> 02:05:53,792 ♪ In America the problem take over 2525 02:05:53,792 --> 02:05:57,792 ♪ Robber shot Peter Tosh in Kingston Jamaica 2526 02:05:57,792 --> 02:06:00,917 ♪ Me nah joke, me nah play, me nah jester 2527 02:06:00,917 --> 02:06:04,959 ♪ Respect Abu Baka, respect Mandela 2528 02:06:04,959 --> 02:06:08,125 ♪ Bob Marley, intelligent Rasta 2529 02:06:08,125 --> 02:06:11,959 ♪ Singing for world peace is Mr. Stevie Wonder 2530 02:06:11,959 --> 02:06:15,125 ♪ If you live by the gun a you will perish by the gun 2531 02:06:15,125 --> 02:06:19,041 ♪ And when Jah-Jah time come in Babylon them have to run 2532 02:06:19,041 --> 02:06:22,875 ♪ We need O-N-E L-O-V-E U-N-I-T-Y, before we all die 2533 02:06:22,875 --> 02:06:24,917 ♪ But you don't listen, you don't understand 2534 02:06:24,917 --> 02:06:26,792 ♪ Still kicking the bullshit, tryin' to be the man 2535 02:06:26,792 --> 02:06:28,125 ♪ Why you wanna go and do your old piece 2536 02:06:28,125 --> 02:06:29,375 ♪ Cause we're all rough and we're from the streets 2537 02:06:29,375 --> 02:06:32,708 ♪ You gotta go against the man with the corporation 2538 02:06:32,708 --> 02:06:34,875 ♪ Get an education to rebuild the nation 2539 02:06:34,875 --> 02:06:38,708 ♪ Maybe one day we'll be united 2540 02:06:38,708 --> 02:06:41,458 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah 2541 02:06:42,625 --> 02:06:45,834 ♪ And our love won't be divided 2542 02:06:45,834 --> 02:06:48,500 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah 2543 02:06:49,708 --> 02:06:53,333 ♪ Maybe one day we'll be united 2544 02:06:53,583 --> 02:06:56,166 ♪ Ooh-ooh-ooh 2545 02:06:56,834 --> 02:07:00,458 ♪ And our love won't be divided 2546 02:07:40,708 --> 02:07:44,542 ♪ Maybe one day we'll be united 2547 02:07:44,542 --> 02:07:47,208 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah 2548 02:07:47,875 --> 02:07:51,625 ♪ And our love won't be divided 2549 02:07:51,625 --> 02:07:54,250 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah 2550 02:07:54,917 --> 02:07:58,792 ♪ Maybe one day we'll be united 2551 02:07:58,792 --> 02:08:01,417 ♪ Ooh-ooh-ooh 2552 02:08:02,750 --> 02:08:06,291 ♪ And our love won't be divided 2553 02:08:09,792 --> 02:08:13,417 ♪ Maybe one day we'll be united 2554 02:08:13,667 --> 02:08:15,458 ♪ United 2555 02:08:16,917 --> 02:08:20,750 ♪ And our love won't be divided 2556 02:08:20,750 --> 02:08:23,375 ♪ Ooh, ooh, yeah, yeah 2557 02:08:24,083 --> 02:08:27,542 ♪ Maybe one day we'll be united ♪ 182307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.