Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,625 --> 00:00:09,625
[indistinct chatter]
2
00:00:13,375 --> 00:00:15,457
I'll just call you as soon
as we land.
3
00:00:15,458 --> 00:00:17,959
Taxi.
4
00:00:23,750 --> 00:00:25,416
You ever tried cake pops?
5
00:00:25,417 --> 00:00:27,374
It's cake on a stick.
6
00:00:27,375 --> 00:00:29,958
Oh, I understand the concept.
7
00:00:29,959 --> 00:00:32,332
Yeah, I was thinking
of serving those at my wedding
8
00:00:32,333 --> 00:00:33,624
instead of a traditional cake.
9
00:00:33,625 --> 00:00:36,416
Don't you have bridesmaids
you can ask this stuff to?
10
00:00:36,417 --> 00:00:38,749
(Dispatcher)
All units, attempt to locate two children
11
00:00:38,750 --> 00:00:40,207
missing from their foster home.
12
00:00:40,208 --> 00:00:45,124
First juvenile is Sam Anderson,
ten-year-old male, brown hair.
13
00:00:45,125 --> 00:00:47,791
Second juvenile
is Hannah Anderson,
14
00:00:47,792 --> 00:00:49,833
seven-year-old female, blond hair.
15
00:00:49,834 --> 00:00:51,416
I bet they're at the park.
16
00:00:51,417 --> 00:00:53,375
We ll see.
17
00:01:02,959 --> 00:01:04,041
(Dan)
Hold on, you two.
18
00:01:06,000 --> 00:01:07,833
Hey, kids.
19
00:01:07,834 --> 00:01:09,833
It's a nice day to be outside.
20
00:01:09,834 --> 00:01:10,999
You guys here with a grown-up?
21
00:01:11,000 --> 00:01:12,124
We're waiting for our mother.
22
00:01:12,125 --> 00:01:13,916
Well, I guess
Officer Moore and I
23
00:01:13,917 --> 00:01:15,999
will keep you company
until she gets back.
24
00:01:16,000 --> 00:01:17,499
That's okay.
25
00:01:17,500 --> 00:01:19,249
She just went to get us a pretzel.
26
00:01:19,250 --> 00:01:23,332
You wouldn't happen
to be Sam and Hannah Anderson?
27
00:01:23,333 --> 00:01:27,499
How do you know our names?
28
00:01:27,500 --> 00:01:28,834
Are we in trouble?
29
00:01:51,542 --> 00:01:53,082
Tom?
30
00:01:53,083 --> 00:01:54,249
And you are?
31
00:01:54,250 --> 00:01:56,040
Libby Prescott,
the new VP of Biz Dev.
32
00:01:56,041 --> 00:01:58,082
Right.
I totally forgot to call you.
33
00:01:58,083 --> 00:02:00,541
We have no more biz
for you to dev.
34
00:02:00,542 --> 00:02:02,374
What does that mean?
35
00:02:02,375 --> 00:02:05,332
Yesterday I sold the company to Yabble Corp.
36
00:02:05,333 --> 00:02:07,541
They're absorbing us,
so everyone's been let go.
37
00:02:07,542 --> 00:02:08,749
You're kidding me.
38
00:02:08,750 --> 00:02:11,207
I just let go of my place
in Boston for this job.
39
00:02:11,208 --> 00:02:12,374
As of today.
40
00:02:12,375 --> 00:02:13,999
Are we allowed to keep
the corporate housing?
41
00:02:14,000 --> 00:02:15,583
Sorry, no.
42
00:02:27,875 --> 00:02:29,083
There she is.
43
00:02:33,083 --> 00:02:34,624
Hi, Dan, Andrea.
Where are the kids?
44
00:02:34,625 --> 00:02:36,207
(Dan)
They're in the car.
45
00:02:36,208 --> 00:02:38,124
But we have a problem.
46
00:02:38,125 --> 00:02:39,958
They don't want to go back
to their foster home.
47
00:02:39,959 --> 00:02:42,249
Well, actually, Mrs. Burke
doesn't want them back.
48
00:02:42,250 --> 00:02:43,332
She thinks that
they're too rowdy.
49
00:02:43,333 --> 00:02:45,582
And she suddenly
has a heart condition.
50
00:02:45,583 --> 00:02:47,416
Yeah, apparently,
she's missing one.
51
00:02:47,417 --> 00:02:48,833
So where are these kids
supposed to go?
52
00:02:48,834 --> 00:02:50,416
They ve run away
from three foster homes.
53
00:02:50,417 --> 00:02:51,582
I don't have that many options.
54
00:02:51,583 --> 00:02:54,416
Well, we can't keep them
in the patrol car.
55
00:02:54,417 --> 00:02:55,582
I'm looking for
an emergency placement
56
00:02:55,583 --> 00:02:56,958
for them for a day or two.
57
00:02:56,959 --> 00:02:59,332
- Then what?
- New foster homes.
58
00:02:59,333 --> 00:03:00,791
Homes, Louisa?
59
00:03:00,792 --> 00:03:02,582
It's a really
overcrowded system.
60
00:03:02,583 --> 00:03:07,249
I might have to separate them.
61
00:03:07,250 --> 00:03:09,207
No. These kids have been
bouncing around foster care
62
00:03:09,208 --> 00:03:10,833
because I put
their father in jail.
63
00:03:10,834 --> 00:03:12,082
[phone beeps]
64
00:03:12,083 --> 00:03:14,124
I just got a placement for them.
65
00:03:14,125 --> 00:03:16,416
- Thanks for finding them.
- Yeah.
66
00:03:16,417 --> 00:03:17,834
Sam, Hannah, let's go.
67
00:03:21,625 --> 00:03:22,791
(Louisa)
All right, see you guys later.
68
00:03:22,792 --> 00:03:25,750
(Sam)
Bye, guys.
69
00:03:30,250 --> 00:03:35,582
[phone ringing]
Hello.
70
00:03:35,583 --> 00:03:37,165
- Mom?
- Hey.
71
00:03:37,166 --> 00:03:38,791
How was your first day?
72
00:03:38,792 --> 00:03:42,958
Or should I say
[speaking French]
73
00:03:42,959 --> 00:03:46,165
One good thing about going back
to school is, I'm taking French.
74
00:03:46,166 --> 00:03:49,291
Yeah. Well, what's French
for it was also my last day?
75
00:03:50,667 --> 00:03:51,958
You quit already?
76
00:03:51,959 --> 00:03:53,374
The company got sold.
77
00:03:53,375 --> 00:03:54,874
Everybody was laid off.
78
00:03:54,875 --> 00:03:56,374
So what now?
79
00:03:56,375 --> 00:03:58,833
I've got enough cash
for a few days.
80
00:03:58,834 --> 00:03:59,916
I'll stay in a motel.
81
00:03:59,917 --> 00:04:01,582
Now I'm worried.
82
00:04:01,583 --> 00:04:03,708
Don't be.
I'll call you soon.
83
00:04:03,709 --> 00:04:04,959
Okay.
84
00:04:14,166 --> 00:04:15,624
(Louisa)
Yeah. Okay, great.
85
00:04:15,625 --> 00:04:16,625
Yeah, I understand.
86
00:04:18,208 --> 00:04:20,457
Perfect.
87
00:04:20,458 --> 00:04:23,499
Okay, I'll talk to you then.
Bye-bye.
88
00:04:23,500 --> 00:04:25,332
They really never let
you have a lunch break, do they?
89
00:04:25,333 --> 00:04:26,999
Not with my caseload.
90
00:04:27,000 --> 00:04:28,207
Well, sorry to add to it.
91
00:04:28,208 --> 00:04:29,624
I just wanted to swing by
and see
92
00:04:29,625 --> 00:04:30,708
how Sam and Hannah were doing.
93
00:04:30,709 --> 00:04:33,332
They're still in
the emergency placement.
94
00:04:33,333 --> 00:04:34,541
- Together?
- For now.
95
00:04:34,542 --> 00:04:36,457
I think I found a
foster home for Hannah.
96
00:04:36,458 --> 00:04:37,541
They can take her today.
97
00:04:37,542 --> 00:04:38,666
Okay.
Well, what about Sam?
98
00:04:38,667 --> 00:04:40,082
Dan, I know you mean well,
99
00:04:40,083 --> 00:04:41,999
but don't you think I would keep
them together if I could?
100
00:04:42,000 --> 00:04:44,374
Well, cops can take temporary
custody of a child, right?
101
00:04:44,375 --> 00:04:46,874
- Yeah, or two.
- So what would I need to do?
102
00:04:46,875 --> 00:04:48,666
Not a lot, actually,
103
00:04:48,667 --> 00:04:50,708
if they stayed with you
for a week or two.
104
00:04:50,709 --> 00:04:51,958
Do you know
what you're getting into?
105
00:04:51,959 --> 00:04:53,874
These kids have...
106
00:04:53,875 --> 00:04:55,207
they have some issues.
107
00:04:55,208 --> 00:04:57,500
Which would only get worse
if they were separated, right?
108
00:04:59,875 --> 00:05:01,290
Okay, yeah.
109
00:05:01,291 --> 00:05:02,541
But before I do anything,
110
00:05:02,542 --> 00:05:04,082
you're gonna need
to get yourself a nanny.
111
00:05:04,083 --> 00:05:06,457
I will get a nanny then.
112
00:05:06,458 --> 00:05:08,125
Enjoy your lunch break.
113
00:05:11,000 --> 00:05:13,917
(Scott)
Job placement for tech
executives is our specialty.
114
00:05:15,291 --> 00:05:16,708
Very impressive.
115
00:05:16,709 --> 00:05:19,040
I just wonder about this gap
in your employment history.
116
00:05:19,041 --> 00:05:21,207
What were you doing
for the past 18 months?
117
00:05:21,208 --> 00:05:24,290
I tried to launch my own
start-up, making a game.
118
00:05:24,291 --> 00:05:25,749
I sunk all my savings
119
00:05:25,750 --> 00:05:28,791
into it, hence the whole
needing a job thing right now.
120
00:05:28,792 --> 00:05:31,290
Okay.
Well, what are you looking for?
121
00:05:31,291 --> 00:05:32,833
Actually, I am not that picky.
122
00:05:32,834 --> 00:05:35,249
So anything
that starts tomorrow.
123
00:05:35,250 --> 00:05:37,165
Listen, it's tough
out there right now.
124
00:05:37,166 --> 00:05:38,332
So patience is a virtue.
125
00:05:38,333 --> 00:05:39,583
Not one of mine.
126
00:05:43,375 --> 00:05:45,457
(Dan)
I'm getting one decent resume from a live-in,
127
00:05:45,458 --> 00:05:47,207
and she can't start for a month.
128
00:05:47,208 --> 00:05:50,332
(Andrea)
Oh? Well, you might have
to fork out more money.
129
00:05:50,333 --> 00:05:52,332
(Dan)
The good ones make more than we do.
130
00:05:52,333 --> 00:05:54,290
I don't know how it is
to pick up the kids, cook,
131
00:05:54,291 --> 00:05:55,457
and keep the house clean.
132
00:05:55,458 --> 00:05:57,332
Oh, you clearly
don't know any moms.
133
00:05:57,333 --> 00:05:59,124
I just hope I'm not
making a mistake.
134
00:05:59,125 --> 00:06:00,457
Oh, come on.
When you were with Lauren,
135
00:06:00,458 --> 00:06:03,374
the only thing you talked
about was starting a family.
136
00:06:03,375 --> 00:06:05,457
Yeah, she went from not wanting
kids right away
137
00:06:05,458 --> 00:06:06,500
to not wanting them ever.
138
00:06:12,125 --> 00:06:14,249
Don't look too much into this
whole foster thing, all right?
139
00:06:14,250 --> 00:06:15,499
It's just for a couple of days,
140
00:06:15,500 --> 00:06:17,457
until Louisa
can place them together.
141
00:06:17,458 --> 00:06:19,750
(Andrea)
Right. Get back to me about that in a month.
142
00:06:26,291 --> 00:06:28,833
[grunts]
No. Seriously?
143
00:06:28,834 --> 00:06:30,624
Come on.
144
00:06:30,625 --> 00:06:32,874
Hey, that's my purse.
145
00:06:32,875 --> 00:06:35,541
Hey, stop!
146
00:06:35,542 --> 00:06:37,499
Someone get him!
147
00:06:37,500 --> 00:06:39,708
He has my purse!
148
00:06:39,709 --> 00:06:41,207
Slow down!
149
00:06:41,208 --> 00:06:42,582
Hey.
150
00:06:42,583 --> 00:06:44,499
Stop it.
151
00:06:44,500 --> 00:06:45,999
Stop.
152
00:06:46,000 --> 00:06:50,374
I flew across the country just
to get let go on my first day.
153
00:06:50,375 --> 00:06:52,999
I am stranded in this city
with no place to live,
154
00:06:53,000 --> 00:06:56,040
no friends and barely any cash,
which you just took.
155
00:06:56,041 --> 00:06:58,416
Does that make you feel good
about yourself?
156
00:06:58,417 --> 00:06:59,874
- No, not really.
- Police.
157
00:06:59,875 --> 00:07:01,499
Freeze.
158
00:07:01,500 --> 00:07:02,500
You too, ma am.
159
00:07:02,501 --> 00:07:03,792
Keep your hands up.
160
00:07:05,041 --> 00:07:07,165
So who's mugging who here?
161
00:07:07,166 --> 00:07:08,207
I was just walking along,
162
00:07:08,208 --> 00:07:10,708
and this criminal
grabbed my purse.
163
00:07:10,709 --> 00:07:12,000
Okay, keep them up for me.
164
00:07:14,041 --> 00:07:15,124
You got it, Andrea?
165
00:07:15,125 --> 00:07:16,374
Yup.
166
00:07:16,375 --> 00:07:18,791
You know the drill.
167
00:07:18,792 --> 00:07:20,541
(Andrea)
You have the right to remain silent.
168
00:07:20,542 --> 00:07:21,749
Anything you say can
169
00:07:21,750 --> 00:07:24,708
and will be held against you
in a court of law.
170
00:07:24,709 --> 00:07:26,917
You can put your hands down.
171
00:07:28,125 --> 00:07:30,916
Yeah.
172
00:07:30,917 --> 00:07:31,958
You okay?
173
00:07:31,959 --> 00:07:33,416
Fine.
Thank you.
174
00:07:33,417 --> 00:07:35,040
What you did is very dangerous.
175
00:07:35,041 --> 00:07:36,916
- I know.
- What if he had been armed?
176
00:07:36,917 --> 00:07:38,249
I had a rough day.
177
00:07:38,250 --> 00:07:40,040
This was the last straw.
178
00:07:40,041 --> 00:07:41,917
So let me see
if I got this right.
179
00:07:43,667 --> 00:07:45,082
Perpetrator grabbed your bag.
180
00:07:45,083 --> 00:07:46,999
You pursued on foot,
then got your property back?
181
00:07:47,000 --> 00:07:48,207
- Mm-hmm.
- Just need an address
182
00:07:48,208 --> 00:07:49,582
and then we can make sure
you get on your way.
183
00:07:49,583 --> 00:07:50,791
(Libby)
Funny thing about that.
184
00:07:50,792 --> 00:07:55,833
I only have a Web address.
185
00:07:55,834 --> 00:07:59,165
I'm currently in between places
until I find a new job, so...
186
00:07:59,166 --> 00:08:00,666
- Gotcha.
- If you need me,
187
00:08:00,667 --> 00:08:03,249
I'll be up at the Midtown Inn
for the next couple days.
188
00:08:03,250 --> 00:08:05,374
I'll get another unit out here
to make sure you get back safe.
189
00:08:05,375 --> 00:08:07,040
Okay.
190
00:08:07,041 --> 00:08:08,708
Dispatch, this is 227.
191
00:08:08,709 --> 00:08:11,583
Can we get another unit
out to Main Street?
192
00:08:14,917 --> 00:08:16,250
[phone beeps]
193
00:08:25,250 --> 00:08:26,416
(Scott)
Libby, Scott Mays here.
194
00:08:26,417 --> 00:08:28,082
I sent your resume
out to a few places
195
00:08:28,083 --> 00:08:29,457
but no bites yet.
196
00:08:29,458 --> 00:08:30,582
But stay in town.
197
00:08:30,583 --> 00:08:32,416
Something might open up
next week.
198
00:08:32,417 --> 00:08:34,207
Okay, bye.
199
00:08:34,208 --> 00:08:35,624
Mm-hmm.
200
00:08:35,625 --> 00:08:37,959
If I have enough money
to last till next week.
201
00:08:39,458 --> 00:08:43,207
(Dan)
Yes. I've tried every other agency.
202
00:08:43,208 --> 00:08:45,958
I need a nanny
to start tomorrow.
203
00:08:45,959 --> 00:08:47,958
(Woman)
I've told you, we just
don't have anyone available.
204
00:08:47,959 --> 00:08:50,582
Okay, what about a manny?
205
00:08:50,583 --> 00:08:52,916
(Woman)
Sir, have a good night.
206
00:08:52,917 --> 00:08:53,834
Hello?
207
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Libby.
208
00:09:36,375 --> 00:09:40,666
[phone ringing]
209
00:09:40,667 --> 00:09:42,165
- Scott?
- No.
210
00:09:42,166 --> 00:09:46,666
This is Officer Dan Connor,
with your whole purse thing.
211
00:09:46,667 --> 00:09:50,040
Oh. Hey, what's up?
212
00:09:50,041 --> 00:09:51,749
Don't tell me
that that mugger escaped.
213
00:09:51,750 --> 00:09:54,874
No. I was wondering,
have you ever worked with kids?
214
00:09:54,875 --> 00:09:56,374
What does that have
to do with my mugging?
215
00:09:56,375 --> 00:09:58,332
Absolutely nothing.
216
00:09:58,333 --> 00:10:00,499
Look, I have
a proposition for you.
217
00:10:00,500 --> 00:10:03,583
I see that you've worked
on lots of kids games.
218
00:10:04,667 --> 00:10:07,332
- I need a nanny.
- Nanny?
219
00:10:07,333 --> 00:10:09,207
You would really be
helping me out of a jam.
220
00:10:09,208 --> 00:10:12,124
I'm taking in some foster kids
until they can find a home.
221
00:10:12,125 --> 00:10:13,207
Well, that's really sweet.
222
00:10:13,208 --> 00:10:14,541
But why me?
223
00:10:14,542 --> 00:10:16,999
You seem responsible.
224
00:10:17,000 --> 00:10:20,833
And your resume
is very impressive.
225
00:10:20,834 --> 00:10:23,708
- How old are they?
- Sam's ten, and Hannah's seven.
226
00:10:23,709 --> 00:10:25,374
Room and board is included.
227
00:10:25,375 --> 00:10:26,874
Kids?
Yeah, sure.
228
00:10:26,875 --> 00:10:28,124
You know, we used to have kids
229
00:10:28,125 --> 00:10:30,040
come over and focus group
our games all the time.
230
00:10:30,041 --> 00:10:32,207
So yes,
I have watched kids before.
231
00:10:32,208 --> 00:10:35,958
There would also be some
cooking and light housekeeping.
232
00:10:35,959 --> 00:10:37,916
Okay.
I can do that.
233
00:10:37,917 --> 00:10:39,208
When do I start?
234
00:11:03,250 --> 00:11:05,249
[doorbell rings]
235
00:11:05,250 --> 00:11:08,207
Okay.
236
00:11:08,208 --> 00:11:09,457
- Hey.
- Hi.
237
00:11:09,458 --> 00:11:10,499
Come in, come in.
238
00:11:10,500 --> 00:11:12,457
No, allow me.
I got it.
239
00:11:12,458 --> 00:11:13,750
Thank you.
240
00:11:17,000 --> 00:11:20,417
So this is the place.
241
00:11:22,250 --> 00:11:25,040
Thank you so much
for taking the nanny job.
242
00:11:25,041 --> 00:11:26,708
The kids room is upstairs.
243
00:11:26,709 --> 00:11:27,999
It's the guest room.
244
00:11:28,000 --> 00:11:30,374
My room is also up there.
245
00:11:30,375 --> 00:11:32,165
This is the living room.
246
00:11:32,166 --> 00:11:34,124
The dining room over there.
247
00:11:34,125 --> 00:11:37,124
Here's the kitchen,
as you can see.
248
00:11:37,125 --> 00:11:42,083
And this is where you ll be staying,
249
00:11:43,458 --> 00:11:46,541
my man cave.
[chuckles]
250
00:11:46,542 --> 00:11:47,666
Uh-huh.
251
00:11:47,667 --> 00:11:51,708
The couch folds out into a bed.
252
00:11:51,709 --> 00:11:53,082
So with the kids staying here,
are you still
253
00:11:53,083 --> 00:11:55,833
able to have the guys over
and watch sports and eat nachos?
254
00:11:55,834 --> 00:11:58,624
You ever tried to get
nacho cheese out of the carpet?
255
00:11:58,625 --> 00:12:00,457
Mm.
All right.
256
00:12:00,458 --> 00:12:02,541
Well, Sam and Hannah
get here this afternoon,
257
00:12:02,542 --> 00:12:04,457
so I am gonna
go on a grocery run.
258
00:12:04,458 --> 00:12:06,457
If you want to just get settled
259
00:12:06,458 --> 00:12:09,207
and wouldn't mind maybe
tidying up just a little bit,
260
00:12:09,208 --> 00:12:10,833
- that would be...
- Of course.
261
00:12:10,834 --> 00:12:13,709
Awesome.
Thank you.
262
00:12:17,375 --> 00:12:20,791
[phone ringing]
263
00:12:20,792 --> 00:12:22,582
- Hey.
- Emergency.
264
00:12:22,583 --> 00:12:25,207
I can't access
my art history lecture notes.
265
00:12:25,208 --> 00:12:26,958
It's not recognizing my password.
266
00:12:26,959 --> 00:12:28,582
I hope you changed it from password.
267
00:12:28,583 --> 00:12:30,833
Why would I?
That's so easy to remember.
268
00:12:30,834 --> 00:12:32,290
I'll just send you the link.
269
00:12:32,291 --> 00:12:35,874
Anyway, I got a new job.
270
00:12:35,875 --> 00:12:38,457
It's only for a couple weeks.
271
00:12:38,458 --> 00:12:39,708
I'm a nanny.
272
00:12:39,709 --> 00:12:42,708
Is that some kind
of new tech slang, like a guru?
273
00:12:42,709 --> 00:12:45,916
No, I'm watching
two actual children, cooking,
274
00:12:45,917 --> 00:12:48,332
cleaning, taking them to school.
275
00:12:48,333 --> 00:12:49,833
Oh, no, honey.
276
00:12:49,834 --> 00:12:51,791
Mom, it's just for a couple weeks.
277
00:12:51,792 --> 00:12:52,916
I need the extra cash,
278
00:12:52,917 --> 00:12:55,290
and a headhunter
told me to stay in town.
279
00:12:55,291 --> 00:12:56,708
Besides, I'll be working for a cop,
280
00:12:56,709 --> 00:12:58,416
which is much safer
than that motel.
281
00:12:58,417 --> 00:13:01,207
But you don't know anything
about children.
282
00:13:01,208 --> 00:13:04,040
How hard can it be?
They're just like tiny people,
283
00:13:04,041 --> 00:13:06,374
- right?
- Wrong.
284
00:13:06,375 --> 00:13:07,874
(Libby)
Between you and the internet,
285
00:13:07,875 --> 00:13:09,874
I can handle
any parenting problem.
286
00:13:09,875 --> 00:13:13,374
[scoffs]
287
00:13:13,375 --> 00:13:16,374
[lively music]
288
00:13:16,375 --> 00:13:24,291
โช โช
289
00:13:47,417 --> 00:13:48,916
All right.
290
00:13:48,917 --> 00:13:50,749
[doorbell rings]
291
00:13:50,750 --> 00:13:52,750
They're here.
292
00:13:55,542 --> 00:13:57,874
(Dan)
Hey.
293
00:13:57,875 --> 00:13:59,916
Oh, great, you're here.
You can bring it on in.
294
00:13:59,917 --> 00:14:01,166
Sure.
295
00:14:06,125 --> 00:14:07,916
Okay, thank you again so much.
296
00:14:07,917 --> 00:14:10,583
- Thank you.
- Thank you.
297
00:14:14,250 --> 00:14:18,624
Hey, so what is
all of this stuff?
298
00:14:18,625 --> 00:14:20,165
I'm so sorry.
I should've told you.
299
00:14:20,166 --> 00:14:23,624
This was all supposed
to go to my new apartment.
300
00:14:23,625 --> 00:14:25,958
Okay. It's just that the kids
are on their way,
301
00:14:25,959 --> 00:14:27,874
and I have no idea where we're
gonna put all this stuff.
302
00:14:27,875 --> 00:14:30,374
No, I get it. Don't worry,
this can all go in my bedroom.
303
00:14:30,375 --> 00:14:32,457
I don't mind living
with a little bit of clutter
304
00:14:32,458 --> 00:14:33,791
for a week or two.
It's fine.
305
00:14:33,792 --> 00:14:36,125
Okay.
[doorbell rings]
306
00:14:38,959 --> 00:14:40,708
- (Louisa) Hi.
- Hey.
307
00:14:40,709 --> 00:14:42,165
You guys remember Dan.
308
00:14:42,166 --> 00:14:44,624
Hi, guys.
Come on in.
309
00:14:44,625 --> 00:14:46,290
It's good to see you again.
310
00:14:46,291 --> 00:14:48,582
- Hi.
- Hi.
311
00:14:48,583 --> 00:14:49,958
Hi, kids.
312
00:14:49,959 --> 00:14:52,165
- Are you the nanny?
- Hi, I'm Libby.
313
00:14:52,166 --> 00:14:55,124
(Louisa)
Well, if you have any questions, call me.
314
00:14:55,125 --> 00:14:58,332
I'll be back in a week
and see how you guys are doing.
315
00:14:58,333 --> 00:14:59,708
- I'll call you.
- All right.
316
00:14:59,709 --> 00:15:01,332
Be good, you guys.
317
00:15:01,333 --> 00:15:02,541
- Bye, nice to meet you.
- Bye.
318
00:15:02,542 --> 00:15:03,792
Bye, Louisa.
319
00:15:07,834 --> 00:15:13,541
So Libby is going to be
your nanny for a few weeks.
320
00:15:13,542 --> 00:15:15,165
We are going
to have so much fun.
321
00:15:15,166 --> 00:15:16,375
If we're still here.
322
00:15:18,166 --> 00:15:22,165
Louisa is going
to find you a great home,
323
00:15:22,166 --> 00:15:23,624
one where you get
to stay together.
324
00:15:23,625 --> 00:15:25,625
Until our daddy
comes back for us.
325
00:15:27,333 --> 00:15:30,082
I am gonna show
you guys to your room.
326
00:15:30,083 --> 00:15:31,791
Does that sound great?
And then Libby
327
00:15:31,792 --> 00:15:33,040
is gonna cook us some dinner.
328
00:15:33,041 --> 00:15:34,833
- I hope you're hungry.
- I can do that.
329
00:15:34,834 --> 00:15:37,833
Yeah. All right.
Right up the stairs.
330
00:15:37,834 --> 00:15:40,833
You need any help?
Okay, you got it.
331
00:15:40,834 --> 00:15:45,417
(Dan)
It's right through here.
332
00:15:49,041 --> 00:15:51,416
This is it.
333
00:15:51,417 --> 00:15:53,541
You each have your own bed.
334
00:15:53,542 --> 00:15:54,666
Which one of you guys
wants the one
335
00:15:54,667 --> 00:15:57,040
that's closest to the window?
336
00:15:57,041 --> 00:15:59,874
We don't care.
337
00:15:59,875 --> 00:16:05,124
Well, I got you guys backpacks
338
00:16:05,125 --> 00:16:06,708
for when you start school.
339
00:16:06,709 --> 00:16:09,165
There's binders and paper,
some pencils in there.
340
00:16:09,166 --> 00:16:10,874
I'm not sure what else
you guys will need,
341
00:16:10,875 --> 00:16:12,709
but we can get that.
342
00:16:18,041 --> 00:16:19,291
Hey.
343
00:16:22,250 --> 00:16:24,083
I know this can't be
easy for you guys.
344
00:16:26,333 --> 00:16:28,583
But let's try to have fun, okay?
345
00:16:34,542 --> 00:16:36,916
(Dan)
What do you guys like to do?
346
00:16:36,917 --> 00:16:38,958
After dinner,
we could watch a movie.
347
00:16:38,959 --> 00:16:41,624
We could play a game,
maybe catch.
348
00:16:41,625 --> 00:16:44,958
- What do you say?
- Can we just go to our room?
349
00:16:44,959 --> 00:16:46,457
Sure, yeah.
350
00:16:46,458 --> 00:16:47,750
Yeah, whatever you want.
351
00:16:51,500 --> 00:16:52,750
Let me get that.
Let me.
352
00:17:03,709 --> 00:17:05,291
If you change your mind,
let me know, okay?
353
00:17:15,041 --> 00:17:18,916
Knock, knock, you guys.
354
00:17:18,917 --> 00:17:20,833
(Dan)
Well, it's 8:00.
355
00:17:20,834 --> 00:17:22,582
That means it's bedtime
around here.
356
00:17:22,583 --> 00:17:23,834
We're not tired.
357
00:17:26,000 --> 00:17:28,791
Well, you have a
very big day tomorrow.
358
00:17:28,792 --> 00:17:30,165
Can we watch TV?
359
00:17:30,166 --> 00:17:33,416
No.
It's time to go to sleep.
360
00:17:33,417 --> 00:17:34,457
We don't want to.
361
00:17:34,458 --> 00:17:38,290
Just close your eyes
and lie down.
362
00:17:38,291 --> 00:17:41,457
You ll fall asleep before
your head hits the pillow.
363
00:17:41,458 --> 00:17:42,500
I know I will.
364
00:17:44,083 --> 00:17:45,416
Come on, Sam.
365
00:17:45,417 --> 00:17:46,624
All right.
366
00:17:46,625 --> 00:17:48,165
Is that thing off, mister?
367
00:17:48,166 --> 00:17:50,333
- Yeah.
- Okay.
368
00:17:53,709 --> 00:17:55,040
There you go.
369
00:17:55,041 --> 00:17:57,374
Good night.
370
00:17:57,375 --> 00:17:58,625
Good night, Hannah.
371
00:18:00,375 --> 00:18:02,000
I sleep with the light on.
372
00:18:03,125 --> 00:18:04,125
Sorry.
373
00:18:04,126 --> 00:18:05,916
Now the monsters won't get you.
374
00:18:05,917 --> 00:18:07,165
There's monsters here?
375
00:18:07,166 --> 00:18:11,332
No because I am
a police officer.
376
00:18:11,333 --> 00:18:15,249
So no monster would dare
show its face around here.
377
00:18:15,250 --> 00:18:17,833
(Dan)
Okay?
Good night.
378
00:18:17,834 --> 00:18:19,083
Night.
379
00:18:22,959 --> 00:18:25,959
[blender running]
380
00:18:27,166 --> 00:18:29,457
(Sam)
What's in that?
381
00:18:29,458 --> 00:18:32,708
Spinach, avocado, and apple,
382
00:18:32,709 --> 00:18:34,709
a healthy breakfast
for your first day of school.
383
00:18:36,542 --> 00:18:37,708
(Libby)
I make them all the time.
384
00:18:37,709 --> 00:18:39,374
They really get you
going in the morning.
385
00:18:39,375 --> 00:18:41,207
(Dan)
Oh, come on, guys.
386
00:18:41,208 --> 00:18:43,625
I'm sure it tastes better
than it looks.
387
00:18:45,875 --> 00:18:47,166
It ll make you want to go.
388
00:18:49,875 --> 00:18:52,541
[chokes]
389
00:18:52,542 --> 00:18:53,833
Actually, I just
390
00:18:53,834 --> 00:18:56,333
remembered that Andrea
is bringing muffins to work.
391
00:18:59,208 --> 00:19:00,458
You guys want some cereal?
392
00:19:17,250 --> 00:19:19,416
Let's hurry. We don't want
to be late on our first day.
393
00:19:19,417 --> 00:19:22,249
(Libby)
Your room is one forty...
394
00:19:22,250 --> 00:19:23,416
(Dan)
Two. 142.
395
00:19:23,417 --> 00:19:24,709
(Libby)
Okay.
396
00:19:26,083 --> 00:19:28,374
- Sam, you doing okay?
- Yeah.
397
00:19:28,375 --> 00:19:30,542
- Here we are.
- Okay.
398
00:19:32,375 --> 00:19:34,582
Kids, I have to run
to the front office
399
00:19:34,583 --> 00:19:36,416
and fill out some paperwork.
400
00:19:36,417 --> 00:19:39,916
But you are gonna
have a great first day, okay?
401
00:19:39,917 --> 00:19:41,708
And Libby is gonna
pick you up this afternoon.
402
00:19:41,709 --> 00:19:42,834
Mm-hmm.
403
00:19:47,583 --> 00:19:49,582
There it is.
404
00:19:49,583 --> 00:19:54,374
It's gonna be great.
All right?
405
00:19:54,375 --> 00:19:57,040
Come on, Sam, cheer up.
406
00:19:57,041 --> 00:20:00,000
You're gonna make new friends
and learn really cool things.
407
00:20:04,875 --> 00:20:09,165
Okay, I used to be
the new kid a lot too.
408
00:20:09,166 --> 00:20:11,249
It can be fun.
409
00:20:11,250 --> 00:20:13,749
You know, you could always
reinvent yourself.
410
00:20:13,750 --> 00:20:16,124
Once, I pretended that I
had just moved back from London
411
00:20:16,125 --> 00:20:17,458
and put on a British accent.
412
00:20:18,667 --> 00:20:20,124
I wouldn't recommend that,
though.
413
00:20:20,125 --> 00:20:21,417
All right, go.
414
00:20:30,583 --> 00:20:31,834
Okay.
415
00:20:35,000 --> 00:20:38,666
Okay.
I think it's up there.
416
00:20:38,667 --> 00:20:40,332
Second grade.
417
00:20:40,333 --> 00:20:41,625
Whoo-whoo.
418
00:20:43,166 --> 00:20:44,208
I'll go in with you, yeah?
419
00:20:49,083 --> 00:20:53,165
[phone ringing]
420
00:20:53,166 --> 00:20:55,165
- Hi, honey.
- So how's school going?
421
00:20:55,166 --> 00:20:58,249
Well, this girl asked me
to join her study group.
422
00:20:58,250 --> 00:20:59,666
You definitely should.
423
00:20:59,667 --> 00:21:02,165
Libby, she was younger than you.
424
00:21:02,166 --> 00:21:05,749
I told her I'm not
the study group kind of gal.
425
00:21:05,750 --> 00:21:09,082
Speaking of kids, how are yours?
426
00:21:09,083 --> 00:21:10,457
Confusing.
427
00:21:10,458 --> 00:21:12,374
What do I do with them
after school?
428
00:21:12,375 --> 00:21:14,457
You could help them
with their homework, you know,
429
00:21:14,458 --> 00:21:16,207
unless Dan wants to do that.
430
00:21:16,208 --> 00:21:17,499
How's it going with him?
431
00:21:17,500 --> 00:21:18,708
He's good.
432
00:21:18,709 --> 00:21:21,582
He's trying to be strict,
but he's sweet.
433
00:21:21,583 --> 00:21:23,708
You can tell
that he cares about the kids.
434
00:21:23,709 --> 00:21:25,499
Anyway, I've got to get
to the dry cleaner.
435
00:21:25,500 --> 00:21:28,040
The little girl got crayon
stains all over my blouse.
436
00:21:28,041 --> 00:21:29,791
You're in way
over your head, aren't you?
437
00:21:29,792 --> 00:21:30,958
I'll figure it out.
438
00:21:30,959 --> 00:21:32,791
They are, like,
a million parenting blogs.
439
00:21:32,792 --> 00:21:34,708
But, Mom, I got to go.
Bye.
440
00:21:34,709 --> 00:21:36,416
- Okay.
- Hey.
441
00:21:36,417 --> 00:21:38,708
So no emergency phone calls
from the school,
442
00:21:38,709 --> 00:21:41,207
so I assume that they
are both still in class.
443
00:21:41,208 --> 00:21:43,791
- Well, that's good.
- Sam didn't seem thrilled.
444
00:21:43,792 --> 00:21:45,374
I felt like we were
dropping a rabbit
445
00:21:45,375 --> 00:21:47,624
- off at a coyote convention.
- Can't blame him.
446
00:21:47,625 --> 00:21:49,207
As soon as Louisa
finds them a new foster home,
447
00:21:49,208 --> 00:21:51,165
they ll have to switch schools
all over again.
448
00:21:51,166 --> 00:21:53,082
Yeah, my dad
was in the military,
449
00:21:53,083 --> 00:21:55,457
so I was always
switching schools too.
450
00:21:55,458 --> 00:21:58,416
It is not easy to consistently
be starting over.
451
00:21:58,417 --> 00:21:59,749
I can imagine.
452
00:21:59,750 --> 00:22:02,207
Maybe you could talk
to Sam about that.
453
00:22:02,208 --> 00:22:03,416
Oh, I tried.
454
00:22:03,417 --> 00:22:06,207
He has no desire
to hear what I want to say.
455
00:22:06,208 --> 00:22:07,458
I'm sure
they're warming up to you.
456
00:22:09,375 --> 00:22:11,165
Don't forget,
I'm working late tonight.
457
00:22:11,166 --> 00:22:12,417
Be careful.
458
00:22:13,917 --> 00:22:15,916
Thank you.
You too.
459
00:22:15,917 --> 00:22:18,666
You're gonna have to put them
to bed by yourself.
460
00:22:18,667 --> 00:22:21,458
Can you maybe
leave me your handcuffs?
461
00:22:24,750 --> 00:22:25,874
Bye.
462
00:22:25,875 --> 00:22:27,083
Bye.
463
00:22:36,333 --> 00:22:39,749
All right, bedtime.
464
00:22:39,750 --> 00:22:40,750
We're not tired.
465
00:22:40,751 --> 00:22:44,874
Well, every time
you go to sleep on time,
466
00:22:44,875 --> 00:22:46,542
you get a gold star.
467
00:23:02,917 --> 00:23:04,457
Okay.
468
00:23:04,458 --> 00:23:09,416
What ll it take to get
the two of you to go to sleep?
469
00:23:09,417 --> 00:23:11,457
We like chocolate milk
before bed.
470
00:23:11,458 --> 00:23:12,792
We made you some too.
471
00:23:16,834 --> 00:23:18,916
Did you put something
weird in mine?
472
00:23:18,917 --> 00:23:20,166
No.
473
00:23:26,917 --> 00:23:28,582
Okay.
474
00:23:28,583 --> 00:23:29,834
Deal.
475
00:23:33,834 --> 00:23:36,333
[both laughing]
476
00:23:41,500 --> 00:23:42,666
(Scott)
Hi, you've reached Scott.
477
00:23:42,667 --> 00:23:44,040
Please leave a message.
478
00:23:44,041 --> 00:23:45,249
Scott, hi.
479
00:23:45,250 --> 00:23:46,499
It's Libby Prescott.
480
00:23:46,500 --> 00:23:48,749
I'm just calling to see
if there was any news
481
00:23:48,750 --> 00:23:50,541
on the job front.
482
00:23:50,542 --> 00:23:52,416
I am open to anything.
483
00:23:52,417 --> 00:23:54,542
Anything.
Okay, call me back.
484
00:24:02,250 --> 00:24:03,375
My shoes.
485
00:24:09,375 --> 00:24:12,874
I was playing dress-up
outside, and I got mud on them.
486
00:24:12,875 --> 00:24:15,249
I wanted to clean them up,
so you wouldn't get mad.
487
00:24:15,250 --> 00:24:16,708
We ll replace them.
488
00:24:16,709 --> 00:24:17,999
I can't even replace these.
489
00:24:18,000 --> 00:24:19,374
These were $300.
490
00:24:19,375 --> 00:24:21,207
Holy moly.
491
00:24:21,208 --> 00:24:22,791
Do they have diamonds on them?
492
00:24:22,792 --> 00:24:24,207
Rocket boosters?
493
00:24:24,208 --> 00:24:26,249
No.
494
00:24:26,250 --> 00:24:28,791
You're sad about your shoes.
495
00:24:28,792 --> 00:24:30,833
I'm really sorry.
496
00:24:30,834 --> 00:24:33,207
So is Sam.
497
00:24:33,208 --> 00:24:36,040
Don't worry about it.
498
00:24:36,041 --> 00:24:41,207
It's just... I've... I've never
been bad at my job before.
499
00:24:41,208 --> 00:24:42,374
What was your job?
500
00:24:42,375 --> 00:24:45,249
Before this,
I used to make video games.
501
00:24:45,250 --> 00:24:46,792
I love video games.
502
00:24:53,417 --> 00:24:55,999
Now, if I win, you and Hannah go to bed.
503
00:24:56,000 --> 00:25:00,165
And if I win, we get to watch
TV as long as we want.
504
00:25:00,166 --> 00:25:01,582
Okay.
505
00:25:01,583 --> 00:25:02,624
You're so not gonna win.
506
00:25:02,625 --> 00:25:03,749
Oh, I'm totally gonna beat you.
507
00:25:03,750 --> 00:25:05,999
- Mm-hmm. Ready?
- Yeah.
508
00:25:06,000 --> 00:25:06,959
Okay.
509
00:25:11,583 --> 00:25:13,165
- Okay.
- Hurry.
510
00:25:13,166 --> 00:25:14,499
(Hannah)
Come on, get ready for the turn.
511
00:25:14,500 --> 00:25:18,040
- Around the corner.
- Come on, Sam, get her.
512
00:25:18,041 --> 00:25:19,624
- It's right up there.
- Yeah, yeah.
513
00:25:19,625 --> 00:25:22,416
- Okay.
- Come on.
514
00:25:22,417 --> 00:25:24,290
(Sam)
Oh, no, no, no, no.
515
00:25:24,291 --> 00:25:25,708
No.
516
00:25:25,709 --> 00:25:29,332
- Yes.
- Argh!
517
00:25:29,333 --> 00:25:31,541
- I won.
- How are you so good at this?
518
00:25:31,542 --> 00:25:34,124
This was the first game
I ever worked on.
519
00:25:34,125 --> 00:25:35,165
What other games have you done?
520
00:25:35,166 --> 00:25:38,374
I have done a lot.
Um.
521
00:25:38,375 --> 00:25:40,374
You know, there was one
that I created,
522
00:25:40,375 --> 00:25:43,082
but it never made it out there
into the world.
523
00:25:43,083 --> 00:25:46,124
So that's why I had to get
a regular-person job,
524
00:25:46,125 --> 00:25:48,165
because being an adult
is expensive.
525
00:25:48,166 --> 00:25:50,582
You should've
bought cheaper shoes.
526
00:25:50,583 --> 00:25:52,374
You're probably right.
527
00:25:52,375 --> 00:25:53,999
All right, bedtime.
528
00:25:54,000 --> 00:25:55,291
All right.
529
00:25:58,709 --> 00:26:00,583
Good night.
Good night.
530
00:26:02,709 --> 00:26:05,124
Libby.
531
00:26:05,125 --> 00:26:06,375
Sorry.
532
00:26:14,959 --> 00:26:16,833
Hey.
533
00:26:16,834 --> 00:26:18,125
Where are the kids?
534
00:26:19,625 --> 00:26:20,875
Asleep.
535
00:26:26,166 --> 00:26:27,416
And the mess?
536
00:26:27,417 --> 00:26:29,792
Dinner was eaten
and all cleaned up.
537
00:26:31,500 --> 00:26:33,040
Huh.
538
00:26:33,041 --> 00:26:34,416
And as a reward,
539
00:26:34,417 --> 00:26:37,290
I'm going to go get a great
night of beauty sleep.
540
00:26:37,291 --> 00:26:39,207
Good night.
541
00:26:39,208 --> 00:26:40,458
And thank you.
542
00:26:41,500 --> 00:26:43,834
(Libby)
You're welcome.
543
00:26:58,875 --> 00:27:00,999
We shouldn't be mean to Libby.
544
00:27:01,000 --> 00:27:02,916
She wants to be our friend.
545
00:27:02,917 --> 00:27:05,916
She's not our friend.
546
00:27:05,917 --> 00:27:07,916
As soon as we go
to the next foster house,
547
00:27:07,917 --> 00:27:10,500
we ll never see her
or Dan again.
548
00:27:23,208 --> 00:27:24,874
(Woman)
Slow down.
549
00:27:24,875 --> 00:27:28,916
- Come on.
- Hurry.
550
00:27:28,917 --> 00:27:33,082
(David)
Over here.
551
00:27:33,083 --> 00:27:34,541
It's Sam, right?
552
00:27:34,542 --> 00:27:35,666
The new kid.
553
00:27:35,667 --> 00:27:37,749
- Yeah.
- I'm David.
554
00:27:37,750 --> 00:27:40,541
I live across
the street from you.
555
00:27:40,542 --> 00:27:41,958
You have a good arm.
556
00:27:41,959 --> 00:27:43,332
Thanks.
557
00:27:43,333 --> 00:27:44,916
My dad coaches little league.
558
00:27:44,917 --> 00:27:46,708
They're having tryouts
next week.
559
00:27:46,709 --> 00:27:49,082
I bet you d make the team.
560
00:27:49,083 --> 00:27:51,166
No, thanks.
561
00:28:03,583 --> 00:28:04,958
- Oh, there you are.
- Oh, hey.
562
00:28:04,959 --> 00:28:06,249
- I got your message.
- You know, I thought
563
00:28:06,250 --> 00:28:08,082
that I d found a home
for Sam and Hannah,
564
00:28:08,083 --> 00:28:09,916
but it fell through.
I'm so sorry.
565
00:28:09,917 --> 00:28:11,290
- Louisa.
- So I guess I should get
566
00:28:11,291 --> 00:28:13,624
that license, right?
How do I get that going?
567
00:28:13,625 --> 00:28:14,791
Well, we can start
the paperwork.
568
00:28:14,792 --> 00:28:17,124
I can pop by for
an inspection and...
569
00:28:17,125 --> 00:28:18,750
but hopefully, I'm gonna
find something before that.
570
00:28:20,667 --> 00:28:24,708
Okay. All right.
No, um,
571
00:28:24,709 --> 00:28:26,916
- I'll sit.
- Great.
572
00:28:26,917 --> 00:28:28,166
Okay.
573
00:28:36,041 --> 00:28:38,374
- How do you like the sandwich?
- It's okay.
574
00:28:38,375 --> 00:28:40,041
Maybe it could use
a little ketchup.
575
00:28:42,166 --> 00:28:43,457
[laughing]
576
00:28:43,458 --> 00:28:44,458
Oh.
577
00:28:44,459 --> 00:28:45,624
- Hey.
- What?
578
00:28:45,625 --> 00:28:48,124
What's going on here?
579
00:28:48,125 --> 00:28:49,791
The new kid's a messy eater.
580
00:28:49,792 --> 00:28:52,999
Cameron squirted the ketchup,
so it would go all over Sam.
581
00:28:53,000 --> 00:28:54,249
(Woman)
Cameron, Everett, Jackson,
582
00:28:54,250 --> 00:28:55,666
you're all in detention
this afternoon.
583
00:28:55,667 --> 00:28:56,791
Come with me, now.
584
00:28:56,792 --> 00:28:58,249
But we didn't do anything.
585
00:28:58,250 --> 00:28:59,500
(Boy)
I don't believe this.
586
00:29:01,250 --> 00:29:03,374
This isn t the last
you've heard of me.
587
00:29:03,375 --> 00:29:04,667
You got it?
588
00:29:10,000 --> 00:29:11,582
What did you bring
a teacher for?
589
00:29:11,583 --> 00:29:14,124
I could've handled it by myself.
590
00:29:14,125 --> 00:29:16,833
But now if Cameron
bothers you again,
591
00:29:16,834 --> 00:29:18,374
he ll really be in trouble.
592
00:29:18,375 --> 00:29:20,666
And now I look like a loser
and a tattletale.
593
00:29:20,667 --> 00:29:22,499
I was just trying to help.
594
00:29:22,500 --> 00:29:23,834
I don't need your help.
595
00:29:25,875 --> 00:29:27,125
Sheesh.
596
00:29:30,333 --> 00:29:31,624
Hey.
597
00:29:31,625 --> 00:29:33,916
Oh, Sam, what happened
to your shirt?
598
00:29:33,917 --> 00:29:35,667
Nothing.
599
00:29:49,917 --> 00:29:51,874
- Hey.
- Hi.
600
00:29:51,875 --> 00:29:53,916
Where are Sam and Hannah?
601
00:29:53,917 --> 00:29:55,290
Asleep.
602
00:29:55,291 --> 00:29:56,542
Or pretending to be.
603
00:29:58,959 --> 00:30:00,082
Sandwiches?
604
00:30:00,083 --> 00:30:01,375
Turkey.
605
00:30:02,583 --> 00:30:03,875
They do okay at school today?
606
00:30:05,000 --> 00:30:06,541
Yeah.
607
00:30:06,542 --> 00:30:07,750
Hannah's having fun.
608
00:30:08,959 --> 00:30:11,374
I'm a little worried
about Sam, though.
609
00:30:11,375 --> 00:30:12,541
I've been the new kid a bunch,
610
00:30:12,542 --> 00:30:15,249
and it's not always easy.
611
00:30:15,250 --> 00:30:16,290
Where did you grow up?
612
00:30:16,291 --> 00:30:19,749
Japan, Texas, San Diego.
613
00:30:19,750 --> 00:30:21,834
You d get used to a place,
and then it d be time to leave.
614
00:30:23,208 --> 00:30:24,416
That must ve been tough.
615
00:30:24,417 --> 00:30:25,959
Especially when your parents
don't get along.
616
00:30:27,583 --> 00:30:28,958
Did they stay together?
617
00:30:28,959 --> 00:30:30,083
Till about three years ago.
618
00:30:31,333 --> 00:30:33,541
My mom stayed
for my sister and I.
619
00:30:33,542 --> 00:30:34,792
Are you close with your family?
620
00:30:36,125 --> 00:30:38,290
I talk to my mom all the time,
621
00:30:38,291 --> 00:30:40,624
my sister sometimes,
622
00:30:40,625 --> 00:30:43,082
my Dad is stationed somewhere.
623
00:30:43,083 --> 00:30:46,958
He usually pops up
around holidays and birthdays.
624
00:30:46,959 --> 00:30:48,916
With all your jobs
and all your moving around,
625
00:30:48,917 --> 00:30:49,834
you're kind of like your dad.
626
00:30:51,500 --> 00:30:53,624
Not really.
627
00:30:53,625 --> 00:30:55,541
What about you?
628
00:30:55,542 --> 00:30:57,624
Enough about me.
629
00:30:57,625 --> 00:30:59,040
Perfect family, right?
630
00:30:59,041 --> 00:31:04,249
My parents have been happily
married for over 35 years.
631
00:31:04,250 --> 00:31:07,207
I have six brothers and sisters.
632
00:31:07,208 --> 00:31:09,457
We're all kind of scattered
about the country.
633
00:31:09,458 --> 00:31:11,791
- Wow.
- We're very close,
634
00:31:11,792 --> 00:31:13,582
though I don't see
them all that often anymore.
635
00:31:13,583 --> 00:31:15,666
They all have little kids.
636
00:31:15,667 --> 00:31:17,457
I guess I'm the only one
whose life
637
00:31:17,458 --> 00:31:19,749
didn't work out that way.
638
00:31:19,750 --> 00:31:21,792
That's a lot of perfect
to measure up to.
639
00:31:28,000 --> 00:31:31,791
School lunch achievement
unlocked.
640
00:31:31,792 --> 00:31:33,999
I'm impressed.
641
00:31:34,000 --> 00:31:36,124
Oh.
642
00:31:36,125 --> 00:31:37,959
I made these for you
for work tomorrow.
643
00:31:42,500 --> 00:31:44,667
(Libby)
These cookies are sugar-free and gluten-free.
644
00:31:51,417 --> 00:31:54,666
(Mom)
Why did you ever decide
to go to grad school?
645
00:31:54,667 --> 00:31:58,124
You took all those extra
midterms by choice.
646
00:31:58,125 --> 00:32:00,040
Don't panic.
Drink coffee.
647
00:32:00,041 --> 00:32:01,999
I don't know if there s
enough coffee in the world
648
00:32:02,000 --> 00:32:03,583
to make calculus interesting.
649
00:32:04,959 --> 00:32:07,290
How... how are you?
650
00:32:07,291 --> 00:32:08,542
Okay.
651
00:32:10,291 --> 00:32:11,958
Hey, do you think I'm like Dad?
652
00:32:11,959 --> 00:32:15,332
Well, you do move around
for work.
653
00:32:15,333 --> 00:32:16,833
Why do you ask?
654
00:32:16,834 --> 00:32:19,082
No reason.
655
00:32:19,083 --> 00:32:21,708
Oh, how do I make
cookies less crunchy?
656
00:32:21,709 --> 00:32:24,165
- Follow the recipe.
- So maybe I might, like,
657
00:32:24,166 --> 00:32:26,791
microwave
so evenly and efficiently.
658
00:32:26,792 --> 00:32:27,834
Okay, I really got to go.
659
00:32:29,166 --> 00:32:31,582
Libby, I just
got off the phone with Louisa.
660
00:32:31,583 --> 00:32:33,291
She's on her way
over to inspect the house.
661
00:32:34,709 --> 00:32:36,332
We only have an hour.
662
00:32:36,333 --> 00:32:39,207
If we don't pass the inspection,
the kids can't stay here.
663
00:32:39,208 --> 00:32:41,709
Okay.
We ll get it done.
664
00:32:43,291 --> 00:32:45,040
Hey, calm down.
665
00:32:45,041 --> 00:32:46,207
Louisa's your friend, right?
666
00:32:46,208 --> 00:32:48,040
She is,
which is why I'm so nervous.
667
00:32:48,041 --> 00:32:49,708
She always does everything
by the book.
668
00:32:49,709 --> 00:32:51,457
(Libby)
Everything has been fine.
669
00:32:51,458 --> 00:32:52,958
The only teeny, little thing
670
00:32:52,959 --> 00:32:54,542
is that Hannah's not
sleeping so well.
671
00:32:56,792 --> 00:32:57,874
We need to figure out how to get
672
00:32:57,875 --> 00:32:59,165
to sleep with the lights out.
673
00:32:59,166 --> 00:33:00,374
It's like...
674
00:33:00,375 --> 00:33:02,250
Like she has stock
in the electric company?
675
00:33:04,041 --> 00:33:06,082
I have never heard that before.
676
00:33:06,083 --> 00:33:09,541
My mom used to say it when I
would sleep with the lights on.
677
00:33:09,542 --> 00:33:11,916
Were you afraid of monsters
like Hannah?
678
00:33:11,917 --> 00:33:14,124
No.
When the lights were on,
679
00:33:14,125 --> 00:33:15,207
they thought that we were awake.
680
00:33:15,208 --> 00:33:16,499
And they only ever really fought
681
00:33:16,500 --> 00:33:18,125
when they knew we were asleep.
682
00:33:20,125 --> 00:33:22,291
If you need to leave the light
on here, that's okay with me.
683
00:33:24,417 --> 00:33:25,709
I don't think I do.
684
00:33:27,291 --> 00:33:28,833
What are you doing?
685
00:33:28,834 --> 00:33:32,457
I heard Dan say the social
worker is coming to check on us.
686
00:33:32,458 --> 00:33:35,249
- Everything has to be perfect.
- Why?
687
00:33:35,250 --> 00:33:37,708
(Hannah)
So we can stay with Dan and Libby.
688
00:33:37,709 --> 00:33:39,750
It's nice here.
689
00:33:43,375 --> 00:33:45,709
[doorbell rings]
690
00:33:48,834 --> 00:33:51,082
Everybody ready?
Smile.
691
00:33:51,083 --> 00:33:54,207
- All right.
- Smile.
692
00:33:54,208 --> 00:33:55,332
Hi, Louisa.
693
00:33:55,333 --> 00:33:57,207
Thank you for fitting us in.
694
00:33:57,208 --> 00:33:58,791
No problem.
How are you?
695
00:33:58,792 --> 00:34:00,416
- I'm good.
- Hi.
696
00:34:00,417 --> 00:34:01,999
Hi.
697
00:34:02,000 --> 00:34:04,332
- Good to see you again.
- How you guys doing?
698
00:34:04,333 --> 00:34:06,582
They are enrolled in school,
699
00:34:06,583 --> 00:34:08,999
and Libby has been helping them
with their homework.
700
00:34:09,000 --> 00:34:10,499
Mm-hmm.
701
00:34:10,500 --> 00:34:13,666
They ve also got their own
room, which I can show you.
702
00:34:13,667 --> 00:34:16,833
- We can start there. Perfect.
- Okay, let's go up there.
703
00:34:16,834 --> 00:34:18,791
Hey, you.
704
00:34:18,792 --> 00:34:21,458
(Libby)
Let's show her your room.
705
00:34:30,083 --> 00:34:33,541
- Here it is.
- Wow. Nice, Dan.
706
00:34:33,542 --> 00:34:34,834
Thank you.
707
00:34:38,125 --> 00:34:39,457
It's great.
708
00:34:39,458 --> 00:34:41,124
Well, I'm sure
there's no hazardous materials
709
00:34:41,125 --> 00:34:42,207
in the kitchen.
710
00:34:42,208 --> 00:34:45,332
Only my cooking.
[both chuckle]
711
00:34:45,333 --> 00:34:46,583
Kidding.
712
00:34:48,917 --> 00:34:50,624
And on nights when I
don't have to work too late,
713
00:34:50,625 --> 00:34:53,166
we like to try and sit down
to dinner together as a family.
714
00:34:58,834 --> 00:35:01,000
Sam?
715
00:35:12,834 --> 00:35:14,749
Did you do this?
716
00:35:14,750 --> 00:35:19,374
No. I had a little accident
while making breakfast.
717
00:35:19,375 --> 00:35:21,749
This is completely my fault.
718
00:35:21,750 --> 00:35:23,291
I just didn't have any time
to clean it up.
719
00:35:29,875 --> 00:35:32,457
I'm done here.
720
00:35:32,458 --> 00:35:34,374
- I'll walk you out.
- Bye, Libby.
721
00:35:34,375 --> 00:35:35,541
Bye.
722
00:35:35,542 --> 00:35:36,750
Bye, guys.
723
00:36:07,542 --> 00:36:09,125
Why didn't you tell Dan on me?
724
00:36:12,250 --> 00:36:15,332
You want to tell me
why you did it?
725
00:36:15,333 --> 00:36:19,165
That's the problem.
726
00:36:19,166 --> 00:36:20,417
I like it here.
727
00:36:23,709 --> 00:36:27,332
Dan's strict,
728
00:36:27,333 --> 00:36:29,332
but he's kind.
729
00:36:29,333 --> 00:36:31,040
And you're...
730
00:36:31,041 --> 00:36:32,332
getting better.
731
00:36:32,333 --> 00:36:33,959
Oh, thank you.
732
00:36:38,542 --> 00:36:40,583
Louisa is gonna take us away.
733
00:36:43,041 --> 00:36:46,290
Better that she does it before
734
00:36:46,291 --> 00:36:47,834
Hannah starts to like it
here too much.
735
00:36:50,291 --> 00:36:51,749
I told you that
when I was younger,
736
00:36:51,750 --> 00:36:54,124
I moved around a lot, right?
737
00:36:54,125 --> 00:36:56,959
I d start to make friends, and
then I d never see them again.
738
00:36:59,583 --> 00:37:01,541
That's why it's better
to be alone.
739
00:37:01,542 --> 00:37:02,792
No.
740
00:37:04,375 --> 00:37:05,999
You miss out
on some special people
741
00:37:06,000 --> 00:37:08,791
if you never let anybody in.
742
00:37:08,792 --> 00:37:11,082
Even if they're only there
for a little bit?
743
00:37:11,083 --> 00:37:12,749
Yes.
744
00:37:12,750 --> 00:37:15,207
Because if you never
give anyone a chance,
745
00:37:15,208 --> 00:37:17,083
being alone
starts to feel normal.
746
00:37:19,000 --> 00:37:20,208
And it shouldn't.
747
00:37:25,208 --> 00:37:26,917
Maybe I can be friends
with David.
748
00:37:33,625 --> 00:37:38,667
Now go on in the kitchen
and start cleaning up.
749
00:37:40,083 --> 00:37:41,917
There might be some cookies
involved in it for you.
750
00:37:56,750 --> 00:37:58,916
(Andrea)
Hey, I need to call the
stationery store back.
751
00:37:58,917 --> 00:38:00,499
My phone died.
Can I use yours?
752
00:38:00,500 --> 00:38:02,457
Yeah, sure.
753
00:38:02,458 --> 00:38:03,541
Call away.
754
00:38:03,542 --> 00:38:05,833
Thank you.
755
00:38:05,834 --> 00:38:08,082
Libby and the kids
as your screen saver.
756
00:38:08,083 --> 00:38:10,708
Someone's enjoying
his new family.
757
00:38:10,709 --> 00:38:11,875
It's just a picture.
758
00:38:21,125 --> 00:38:23,624
So how is it coming along?
759
00:38:23,625 --> 00:38:25,541
Good.
760
00:38:25,542 --> 00:38:26,999
Messy.
[beeping]
761
00:38:27,000 --> 00:38:29,749
Oh, I've got my interview
at 9:00.
762
00:38:29,750 --> 00:38:33,499
If I drop the kids off now,
I can make it in time.
763
00:38:33,500 --> 00:38:36,333
Okay. Hey, before you go,
I got something for Hannah.
764
00:38:45,458 --> 00:38:46,834
Oh, a night light.
765
00:38:47,917 --> 00:38:49,542
She's gonna love this.
766
00:38:50,750 --> 00:38:52,458
I got you one too.
767
00:39:04,834 --> 00:39:07,000
(Libby)
Okay.
Here we are.
768
00:39:10,959 --> 00:39:12,250
Let me help you.
769
00:39:14,917 --> 00:39:16,166
There you go.
770
00:39:17,959 --> 00:39:19,667
- Bye, Libby.
- Bye. Have a good day.
771
00:39:31,583 --> 00:39:33,166
(Cameron)
Yeah, I'm gonna skip third period.
772
00:39:37,583 --> 00:39:39,208
What's up,
you little tattletale?
773
00:39:41,166 --> 00:39:43,332
No teachers are gonna
help you now.
774
00:39:43,333 --> 00:39:45,624
Leave him alone.
775
00:39:45,625 --> 00:39:47,416
Sam, it's okay.
776
00:39:47,417 --> 00:39:48,458
It's not okay.
777
00:39:49,959 --> 00:39:52,457
And what are you gonna
do about it, loser?
778
00:39:52,458 --> 00:39:53,582
Don't call me that.
779
00:39:53,583 --> 00:39:54,791
Why?
780
00:39:54,792 --> 00:39:56,833
You are like your father, aren't you?
781
00:39:56,834 --> 00:40:00,041
I mean, he is in jail, right?
782
00:40:03,166 --> 00:40:04,499
(Man)
Thank you for coming in, Libby.
783
00:40:04,500 --> 00:40:06,207
We were all very impressed
with your resume.
784
00:40:06,208 --> 00:40:07,332
Oh, thank you for having me.
785
00:40:07,333 --> 00:40:08,833
I have to apologize.
786
00:40:08,834 --> 00:40:10,499
I really haven t had much time
to research your company.
787
00:40:10,500 --> 00:40:11,750
Oh, hang on.
788
00:40:13,959 --> 00:40:15,499
Crafts projects.
789
00:40:15,500 --> 00:40:17,582
I completely understand.
790
00:40:17,583 --> 00:40:18,833
My wife and I are usually
791
00:40:18,834 --> 00:40:20,791
covered in glitter or food
at least once a day.
792
00:40:20,792 --> 00:40:23,040
So tell me a little bit
about this position.
793
00:40:23,041 --> 00:40:25,666
It requires traveling
about 40% of the time.
794
00:40:25,667 --> 00:40:27,082
That might be difficult
with kids.
795
00:40:27,083 --> 00:40:28,417
Oh, I don't have kids.
796
00:40:29,500 --> 00:40:30,916
I mean, I do right now,
797
00:40:30,917 --> 00:40:32,165
but they're not mine.
798
00:40:32,166 --> 00:40:36,499
I'm just... just helping
a friend out right now.
799
00:40:36,500 --> 00:40:39,040
A few of your strong suits are
research and number-crunching?
800
00:40:39,041 --> 00:40:40,666
[phone ringing]
801
00:40:40,667 --> 00:40:44,207
I'm sorry.
802
00:40:44,208 --> 00:40:46,208
It's the school.
I... excuse me.
803
00:40:47,959 --> 00:40:50,207
Libby Prescott.
804
00:40:50,208 --> 00:40:51,666
He what?
805
00:40:51,667 --> 00:40:53,082
Okay, I'll be right there.
806
00:40:53,083 --> 00:40:54,333
Thanks.
807
00:40:55,625 --> 00:40:57,708
One of the kids
has an emergency.
808
00:40:57,709 --> 00:40:59,332
Oh, I thought
they weren t your kids.
809
00:40:59,333 --> 00:41:04,082
They're not.
But it's... it's complicated.
810
00:41:04,083 --> 00:41:06,332
I have to go.
811
00:41:06,333 --> 00:41:09,541
Oh, we're meeting
with other candidates today.
812
00:41:09,542 --> 00:41:11,290
If you can't see the CTO
this morning,
813
00:41:11,291 --> 00:41:12,709
the job goes to someone else.
814
00:41:14,250 --> 00:41:15,666
I understand.
815
00:41:15,667 --> 00:41:16,917
I'm sorry.
816
00:41:25,709 --> 00:41:28,041
Sorry.
I got here as fast as I could.
817
00:41:29,417 --> 00:41:30,916
Dan.
818
00:41:30,917 --> 00:41:34,499
Principal Carter was just
filling us in on Sam's incident.
819
00:41:34,500 --> 00:41:36,416
We have a zero-tolerance policy
820
00:41:36,417 --> 00:41:37,958
for fighting in this school.
821
00:41:37,959 --> 00:41:39,582
Sam has to be suspended.
822
00:41:39,583 --> 00:41:41,999
He punched a boy in the nose.
823
00:41:42,000 --> 00:41:43,250
I see.
824
00:41:46,583 --> 00:41:49,208
Can we please hear
Sam's side of the story?
825
00:41:51,583 --> 00:41:53,708
Cameron was gonna
hurt my friend David.
826
00:41:53,709 --> 00:41:55,416
You have a friend?
827
00:41:55,417 --> 00:41:57,332
He's really nice.
828
00:41:57,333 --> 00:41:58,791
(Libby)
Sam was sticking up for his friend,
829
00:41:58,792 --> 00:42:02,040
who was obviously about to get
pummeled by the actual bully.
830
00:42:02,041 --> 00:42:05,416
So if you really
do have an anti-bullying policy
831
00:42:05,417 --> 00:42:08,499
here, don't you feel
it would be better to focus
832
00:42:08,500 --> 00:42:11,791
less on the words
and more about the actions?
833
00:42:11,792 --> 00:42:14,708
If you were to punish Sam
and leave the real bully
834
00:42:14,709 --> 00:42:17,457
roaming the halls,
torturing innocent children,
835
00:42:17,458 --> 00:42:18,959
what kind of message
would that send?
836
00:42:23,959 --> 00:42:27,582
I suppose since Sam
was defending David,
837
00:42:27,583 --> 00:42:29,541
we could let him off
with a warning.
838
00:42:29,542 --> 00:42:31,374
And he has to apologize
to Cameron.
839
00:42:31,375 --> 00:42:35,290
- But... but he...
- Sam...
840
00:42:35,291 --> 00:42:37,583
you will apologize.
841
00:42:40,041 --> 00:42:41,291
All right.
842
00:42:50,208 --> 00:42:52,499
How did the interview go?
843
00:42:52,500 --> 00:42:56,457
- I left to come here.
- Wait a second.
844
00:42:56,458 --> 00:42:59,499
You left the job interview
to come talk to the principal?
845
00:42:59,500 --> 00:43:00,833
Can you go back?
846
00:43:00,834 --> 00:43:02,040
No, I lost that one.
847
00:43:02,041 --> 00:43:04,250
But it sounded boring anyway.
848
00:43:07,458 --> 00:43:09,457
Well, you were
pretty impressive in there.
849
00:43:09,458 --> 00:43:11,916
Sam would've been suspended
if it weren t for you.
850
00:43:11,917 --> 00:43:14,040
Well, I had a really big
incentive.
851
00:43:14,041 --> 00:43:15,582
If Sam and I were to be
left alone in the house
852
00:43:15,583 --> 00:43:18,124
together all day, we
would drive each other insane.
853
00:43:18,125 --> 00:43:20,833
[chuckles]
Give me a break.
854
00:43:20,834 --> 00:43:22,833
You guys are best buds.
855
00:43:22,834 --> 00:43:24,165
Yeah.
856
00:43:24,166 --> 00:43:26,833
I wish I had that kind
of relationship with the kids.
857
00:43:26,834 --> 00:43:30,040
You just need to figure out
what you have in common.
858
00:43:30,041 --> 00:43:31,708
Sam and I play
video games together.
859
00:43:31,709 --> 00:43:35,083
So you just need to find out
what you both like.
860
00:43:37,208 --> 00:43:38,333
The kids are lucky
they found you.
861
00:43:39,625 --> 00:43:42,332
Well, they're very lucky
to have you too.
862
00:43:42,333 --> 00:43:44,417
You're not getting
attached to us now, are you?
863
00:43:47,208 --> 00:43:50,624
You know, I got to go to the
grocery store before it closes.
864
00:43:50,625 --> 00:43:53,333
You know, it's open 24 hours.
865
00:44:12,875 --> 00:44:15,542
- Good night.
- Good night.
866
00:44:27,834 --> 00:44:29,124
So we will start with snacks,
867
00:44:29,125 --> 00:44:32,040
and then we
will do your homework.
868
00:44:32,041 --> 00:44:33,541
Do you guys have a lot?
869
00:44:33,542 --> 00:44:36,457
I have a lot of math.
870
00:44:36,458 --> 00:44:37,833
(Dan)
Hey, guys.
871
00:44:37,834 --> 00:44:39,416
How was everybody's day?
872
00:44:39,417 --> 00:44:42,582
Hannah got a 95
on her reading test.
873
00:44:42,583 --> 00:44:43,749
Did you?
874
00:44:43,750 --> 00:44:44,874
That's amazing.
875
00:44:44,875 --> 00:44:46,290
You want to read me a story?
876
00:44:46,291 --> 00:44:49,582
No. I have to make cupcakes
for the bake sale tomorrow.
877
00:44:49,583 --> 00:44:51,290
- Bake sale?
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
878
00:44:51,291 --> 00:44:52,624
There's a bake sale tomorrow?
879
00:44:52,625 --> 00:44:55,416
Yeah, for my class,
so we can get art supplies.
880
00:44:55,417 --> 00:44:56,749
Why didn't you tell me?
881
00:44:56,750 --> 00:44:57,958
We need to make them today,
882
00:44:57,959 --> 00:44:59,582
and I don't have
any of the ingredients.
883
00:44:59,583 --> 00:45:02,417
If you make them,
they might not taste good.
884
00:45:04,458 --> 00:45:05,833
Probably.
885
00:45:05,834 --> 00:45:08,416
But there are no rules
that we can't go to the store
886
00:45:08,417 --> 00:45:10,040
and buy some.
887
00:45:10,041 --> 00:45:11,416
Dan, can you watch Sam?
888
00:45:11,417 --> 00:45:13,457
Sure.
889
00:45:13,458 --> 00:45:14,458
All right, come on.
890
00:45:18,166 --> 00:45:19,916
So, Sam, you need any help
with your homework?
891
00:45:19,917 --> 00:45:22,417
No. Libby will help me.
892
00:45:36,834 --> 00:45:39,582
So you've never held
a bat before?
893
00:45:39,583 --> 00:45:44,165
All right. Well, Dan's gonna
give you some pointers.
894
00:45:44,166 --> 00:45:46,833
First, you want to line up
your knuckles like this.
895
00:45:46,834 --> 00:45:48,499
That way, when you swing,
896
00:45:48,500 --> 00:45:51,040
you ll roll right
through that strike zone, okay?
897
00:45:51,041 --> 00:45:53,749
I want you to take this.
898
00:45:53,750 --> 00:45:56,833
Also, you want to use
your hips, okay?
899
00:45:56,834 --> 00:45:58,833
So when you swing, you ll twist,
900
00:45:58,834 --> 00:46:01,332
because your power actually
comes from your lower body,
901
00:46:01,333 --> 00:46:03,833
not really too much
from your arms.
902
00:46:03,834 --> 00:46:05,124
Sounds good?
You ready to try one?
903
00:46:05,125 --> 00:46:07,833
- Yeah.
- You got this.
904
00:46:07,834 --> 00:46:10,541
Batter up.
905
00:46:10,542 --> 00:46:12,999
Why don't you grab up
a little higher on the bat.
906
00:46:13,000 --> 00:46:14,208
We call that choking up.
907
00:46:16,291 --> 00:46:19,457
Perfect. And we ll get you one
that's the right size, okay?
908
00:46:19,458 --> 00:46:20,958
Not too tight.
909
00:46:20,959 --> 00:46:23,875
Use the hips.
Here it comes.
910
00:46:27,750 --> 00:46:29,582
- I stink.
- No, no, no, no.
911
00:46:29,583 --> 00:46:33,082
Hey, nobody ever hits
on their first try.
912
00:46:33,083 --> 00:46:34,708
You got to practice.
913
00:46:34,709 --> 00:46:36,290
How many days till your tryouts?
914
00:46:36,291 --> 00:46:37,457
(Sam)
Two days.
915
00:46:37,458 --> 00:46:39,416
That is plenty of time.
916
00:46:39,417 --> 00:46:40,708
We ll work together.
917
00:46:40,709 --> 00:46:41,917
You ll be hitting homers
by then.
918
00:46:43,375 --> 00:46:45,416
- Hey, guys.
- Hey.
919
00:46:45,417 --> 00:46:49,124
Hannah and I are making
cupcakes from scratch.
920
00:46:49,125 --> 00:46:50,541
We could use some helpers.
921
00:46:50,542 --> 00:46:51,542
I want frosting.
922
00:46:54,709 --> 00:46:56,916
(Libby)
Dan?
923
00:46:56,917 --> 00:46:59,582
Oh, yeah. I could be enticed
into helping out.
924
00:46:59,583 --> 00:47:00,999
Let me get the door.
925
00:47:01,000 --> 00:47:02,375
Thank you.
926
00:47:04,291 --> 00:47:05,749
(Libby) Okay.
[beeping]
927
00:47:05,750 --> 00:47:06,916
[gasps]
928
00:47:06,917 --> 00:47:12,709
All right,
the first batch is ready.
929
00:47:14,542 --> 00:47:16,791
That doesn't look
like the picture.
930
00:47:16,792 --> 00:47:18,916
Oh, but, honey, we haven t
decorated them yet.
931
00:47:18,917 --> 00:47:20,417
- Second batch?
- Second batch.
932
00:47:23,125 --> 00:47:25,582
[doorbell rings]
933
00:47:25,583 --> 00:47:27,249
- Sam, will you grab the door?
- Yeah.
934
00:47:27,250 --> 00:47:29,249
Thanks, bud.
935
00:47:29,250 --> 00:47:34,165
Oh, honey, you are way too
young to be frosting your hair.
936
00:47:34,166 --> 00:47:37,416
And you are also too young
to understand that joke.
937
00:47:37,417 --> 00:47:40,000
That was a nice try, though.
938
00:47:42,083 --> 00:47:45,207
Hey, do you want
to practice for tryouts?
939
00:47:45,208 --> 00:47:46,250
Let me ask Dan.
940
00:47:48,583 --> 00:47:50,874
- Hi, Mr. Connor.
- Oh, hey, David.
941
00:47:50,875 --> 00:47:52,708
- Hi.
- Hey.
942
00:47:52,709 --> 00:47:55,124
Dan, can we go
and practice on the lawn?
943
00:47:55,125 --> 00:47:56,541
Yeah, of course.
944
00:47:56,542 --> 00:47:57,667
- Get out there.
- Cool.
945
00:47:59,208 --> 00:48:00,833
Hey, Hannah,
why don't you go out there
946
00:48:00,834 --> 00:48:03,041
and show those guys a thing
or two about baseball, huh?
947
00:48:06,792 --> 00:48:09,249
There's extra mitts
in the closet.
948
00:48:09,250 --> 00:48:11,457
I should've stuck
with the store-bought cupcakes.
949
00:48:11,458 --> 00:48:14,290
[both chuckle]
950
00:48:14,291 --> 00:48:16,124
Why is that so funny?
951
00:48:16,125 --> 00:48:18,833
I mean, it is funny.
952
00:48:18,834 --> 00:48:23,792
But you are also hard
to take seriously...
953
00:48:26,125 --> 00:48:27,125
[chuckles]
954
00:48:27,126 --> 00:48:29,125
with frosting on your nose.
955
00:48:35,542 --> 00:48:38,165
[phone ringing]
956
00:48:38,166 --> 00:48:40,457
No, let the machine get it.
957
00:48:40,458 --> 00:48:41,874
Okay.
958
00:48:41,875 --> 00:48:43,833
(Evelyn)
Hello, this is Evelyn.
959
00:48:43,834 --> 00:48:47,082
My job ended, and are you still
looking for a nanny?
960
00:48:47,083 --> 00:48:48,874
I can start on Monday.
961
00:48:48,875 --> 00:48:53,249
I look forward
to hearing from you. Bye.
962
00:48:53,250 --> 00:48:54,624
I should probably call her back.
963
00:48:54,625 --> 00:48:55,667
Yeah.
964
00:48:58,625 --> 00:48:59,834
And tell her...
965
00:49:04,500 --> 00:49:06,207
It's a good thing.
966
00:49:06,208 --> 00:49:08,207
I could have a new job
by next week,
967
00:49:08,208 --> 00:49:09,874
so you should definitely
call her
968
00:49:09,875 --> 00:49:11,374
and tell her to start on Monday.
969
00:49:11,375 --> 00:49:12,583
Of course.
970
00:49:13,875 --> 00:49:15,125
Mm-hmm
971
00:49:22,166 --> 00:49:25,499
All right, just remember,
it's a posted 35 through here.
972
00:49:25,500 --> 00:49:26,833
There you go.
973
00:49:26,834 --> 00:49:28,083
Drive safe.
974
00:49:31,542 --> 00:49:33,542
So why did you hire
a new nanny if you like Libby?
975
00:49:35,083 --> 00:49:36,833
It was her decision.
976
00:49:36,834 --> 00:49:39,666
Well, just because she's not
living in your house
977
00:49:39,667 --> 00:49:40,750
doesn't mean you can't see her.
978
00:49:51,375 --> 00:49:53,040
Okay, well, let's say
for argument's sake
979
00:49:53,041 --> 00:49:57,582
that I do have feelings
for Libby.
980
00:49:57,583 --> 00:49:58,999
How do I know
if she feels the same way?
981
00:49:59,000 --> 00:50:00,624
It's called a date.
982
00:50:00,625 --> 00:50:02,416
A man asks a woman out,
983
00:50:02,417 --> 00:50:05,249
and they get to know each other
while eating food.
984
00:50:05,250 --> 00:50:06,749
Wear something nice,
985
00:50:06,750 --> 00:50:08,749
ask her about herself,
and pick up the check.
986
00:50:08,750 --> 00:50:10,916
It's pretty easy.
[phone ringing]
987
00:50:10,917 --> 00:50:12,249
- Hold up.
- Hey, Dan,
988
00:50:12,250 --> 00:50:15,040
- I've got good news.
- I could use some.
989
00:50:15,041 --> 00:50:17,541
- Your foster license is ready.
- Oh, that's great news.
990
00:50:17,542 --> 00:50:20,124
And also, I found
a permanent home, I think,
991
00:50:20,125 --> 00:50:21,332
for Sam and Hannah.
992
00:50:21,333 --> 00:50:24,290
Is it good for them
to move again so soon?
993
00:50:24,291 --> 00:50:26,792
Oh, why? Are you considering
keeping them longer?
994
00:50:32,208 --> 00:50:33,708
I don't know.
995
00:50:33,709 --> 00:50:36,582
Dan, you've done a really good
thing, keeping these kids.
996
00:50:36,583 --> 00:50:38,958
It's okay to let them go.
997
00:50:38,959 --> 00:50:40,791
I mean, think about it
and get back to me.
998
00:50:40,792 --> 00:50:42,208
- Yeah.
- Okay, bye.
999
00:50:46,667 --> 00:50:49,542
(Dispatcher)
1912 Lake. 11-99, code 33.
1000
00:50:55,000 --> 00:50:57,582
Hannah, what did I tell you
about eating the inventory?
1001
00:50:57,583 --> 00:50:59,332
Nobody wants them.
1002
00:50:59,333 --> 00:51:03,999
I don't know why.
They're yummy.
1003
00:51:04,000 --> 00:51:05,290
That's not bad.
1004
00:51:05,291 --> 00:51:06,624
How cute.
1005
00:51:06,625 --> 00:51:09,040
You let Hannah make all the
cupcakes by herself?
1006
00:51:09,041 --> 00:51:10,999
No, Libby made them.
1007
00:51:11,000 --> 00:51:12,749
Grandma's recipe.
1008
00:51:12,750 --> 00:51:15,165
I guess Grandma really
liked the color beige.
1009
00:51:15,166 --> 00:51:18,000
Hannah, why don't you
go join your friends.
1010
00:51:20,083 --> 00:51:21,124
(Woman)
Robin, you got a minute?
1011
00:51:21,125 --> 00:51:24,332
Oh, yeah.
1012
00:51:24,333 --> 00:51:26,958
These bake sales
are quite the production, huh?
1013
00:51:26,959 --> 00:51:28,207
What are you doing here?
1014
00:51:28,208 --> 00:51:30,582
And I'm not going to make
a cop-and-doughnut joke.
1015
00:51:30,583 --> 00:51:31,874
Thank you.
1016
00:51:31,875 --> 00:51:35,499
I just wanted to see
how our cupcakes were selling.
1017
00:51:35,500 --> 00:51:38,833
Well, we ve got a few on hold.
1018
00:51:38,834 --> 00:51:40,290
I d buy one.
1019
00:51:40,291 --> 00:51:43,457
Evelyn is all ready
to start on Monday.
1020
00:51:43,458 --> 00:51:45,374
Do you have somewhere to go?
1021
00:51:45,375 --> 00:51:47,791
Yeah, I'll just put
my stuff in storage
1022
00:51:47,792 --> 00:51:50,541
and go back to that motel.
1023
00:51:50,542 --> 00:51:52,207
I'll be fine there.
1024
00:51:52,208 --> 00:51:56,374
I was wondering if I could...
1025
00:51:56,375 --> 00:51:58,416
if we could go out to dinner.
1026
00:51:58,417 --> 00:52:00,040
Aww. Yeah.
1027
00:52:00,041 --> 00:52:01,958
I'll find a place
with a good kids menu.
1028
00:52:01,959 --> 00:52:04,249
I was thinking just us.
1029
00:52:04,250 --> 00:52:06,874
I would ask Evelyn
to watch the kids.
1030
00:52:06,875 --> 00:52:08,124
You know, that way
she gets a chance
1031
00:52:08,125 --> 00:52:10,040
to know them
before she moves in.
1032
00:52:10,041 --> 00:52:11,708
Of course.
Yeah, of course.
1033
00:52:11,709 --> 00:52:14,582
I guess I'll pick you up.
1034
00:52:14,583 --> 00:52:16,834
I will meet you
on the front porch.
1035
00:52:21,291 --> 00:52:24,709
Don't tell the cops.
1036
00:52:26,041 --> 00:52:28,916
(Dan)
Our new nanny is going to be Evelyn.
1037
00:52:28,917 --> 00:52:31,874
- What? Why?
- I don't want a new nanny.
1038
00:52:31,875 --> 00:52:33,874
I know.
1039
00:52:33,875 --> 00:52:34,875
I don't like it either.
1040
00:52:34,876 --> 00:52:39,124
But, look, Libby
has a different career.
1041
00:52:39,125 --> 00:52:41,082
She makes games.
1042
00:52:41,083 --> 00:52:43,624
It's not fair of us to keep her.
1043
00:52:43,625 --> 00:52:47,124
Guys, she's not moving very far.
1044
00:52:47,125 --> 00:52:49,499
Okay?
And we will still see her.
1045
00:52:49,500 --> 00:52:50,833
We can probably even have
her over.
1046
00:52:50,834 --> 00:52:53,749
We could do a family dinner
on Sundays.
1047
00:52:53,750 --> 00:52:56,541
That would be good, right?
1048
00:52:56,542 --> 00:52:57,833
Are you guys okay?
1049
00:52:57,834 --> 00:52:59,290
I guess.
1050
00:52:59,291 --> 00:53:02,166
I need you both to be
on your best behavior.
1051
00:53:03,834 --> 00:53:05,207
Promise?
1052
00:53:05,208 --> 00:53:06,749
I promise.
1053
00:53:06,750 --> 00:53:08,290
I promise too.
1054
00:53:08,291 --> 00:53:09,624
Thank you.
1055
00:53:09,625 --> 00:53:11,958
[doorbell rings]
1056
00:53:11,959 --> 00:53:13,458
That is probably her.
1057
00:53:20,083 --> 00:53:22,290
- You must be Evelyn.
- Yes, I am.
1058
00:53:22,291 --> 00:53:23,374
Please, come in.
1059
00:53:23,375 --> 00:53:26,249
And this must be Sam and Hannah.
1060
00:53:26,250 --> 00:53:27,833
- Yeah.
- So adorable.
1061
00:53:27,834 --> 00:53:30,083
They are.
1062
00:53:35,291 --> 00:53:37,125
Libby, you look so pretty.
1063
00:53:39,542 --> 00:53:40,916
Evelyn, it's great to meet you.
1064
00:53:40,917 --> 00:53:42,082
We must chat when I get back.
1065
00:53:42,083 --> 00:53:44,374
Yes. But now go out
and have a nice time.
1066
00:53:44,375 --> 00:53:45,708
We will.
1067
00:53:45,709 --> 00:53:47,541
Oh, Hannah likes to read
before she goes to sleep.
1068
00:53:47,542 --> 00:53:48,999
And Sam will request
the wool blanket,
1069
00:53:49,000 --> 00:53:51,040
but it makes him itchy,
so I wouldn't give that to him.
1070
00:53:51,041 --> 00:53:54,207
- I think she ll be fine.
- Right.
1071
00:53:54,208 --> 00:53:56,499
Our numbers are on the fridge,
the closest hospital.
1072
00:53:56,500 --> 00:53:58,499
If anything goes wrong,
just give us a call.
1073
00:53:58,500 --> 00:53:59,958
Will do.
1074
00:53:59,959 --> 00:54:01,708
- You ready?
- Mm-hmm.
1075
00:54:01,709 --> 00:54:02,959
You two be good.
1076
00:54:05,333 --> 00:54:06,667
- Bye, you guys.
- Bye.
1077
00:54:08,458 --> 00:54:10,333
- Thank you.
- You're welcome.
1078
00:54:19,792 --> 00:54:22,708
Libby lets us watch TV
before homework.
1079
00:54:22,709 --> 00:54:26,500
And she always lets us
have juice before bedtime.
1080
00:54:27,917 --> 00:54:32,792
Well, things are gonna
change around here.
1081
00:54:41,083 --> 00:54:43,416
So why did you become a cop?
1082
00:54:43,417 --> 00:54:46,374
To get the bad guys
off of the streets.
1083
00:54:46,375 --> 00:54:50,541
I think it's because
you want to help people,
1084
00:54:50,542 --> 00:54:52,749
like how you tried
to save me from that mugger.
1085
00:54:52,750 --> 00:54:55,457
You were hardly
the damsel in distress.
1086
00:54:55,458 --> 00:54:56,708
Seriously, if I remember,
1087
00:54:56,709 --> 00:54:59,374
I'm pretty sure
I saved that guy from you.
1088
00:54:59,375 --> 00:55:00,500
(Libby)
Probably.
1089
00:55:01,834 --> 00:55:06,124
No, my dad was a cop.
1090
00:55:06,125 --> 00:55:07,541
And I don't know,
1091
00:55:07,542 --> 00:55:11,499
something would just happen
when he put on that uniform.
1092
00:55:11,500 --> 00:55:13,165
Everyone in the whole
neighborhood just
1093
00:55:13,166 --> 00:55:15,582
felt safer when he was around.
1094
00:55:15,583 --> 00:55:18,124
So that's why I do it.
1095
00:55:18,125 --> 00:55:21,541
I want people to feel safe.
1096
00:55:21,542 --> 00:55:24,249
Like Sam and Hannah,
who I think...
1097
00:55:24,250 --> 00:55:26,958
I think we are finally starting
to bond, which is nice.
1098
00:55:26,959 --> 00:55:29,999
You have been so great
with them.
1099
00:55:30,000 --> 00:55:34,916
I mean, I know this might
be a crazy idea, but...
1100
00:55:34,917 --> 00:55:36,916
why don't you just keep them?
1101
00:55:36,917 --> 00:55:38,583
I guess I am just worried that...
1102
00:55:41,041 --> 00:55:45,582
I don't think I could
raise kids on my own.
1103
00:55:45,583 --> 00:55:47,416
Of course you can.
1104
00:55:47,417 --> 00:55:49,666
You risk your life
every single day on the job.
1105
00:55:49,667 --> 00:55:51,625
Anything after that
should be easy.
1106
00:55:56,250 --> 00:55:57,417
(Sam)
We need to get rid of Evelyn.
1107
00:55:59,083 --> 00:56:01,959
If we do anything bad,
Dan will get mad at us.
1108
00:56:03,333 --> 00:56:05,082
Libby's leaving.
1109
00:56:05,083 --> 00:56:07,124
You want her to stay, right?
1110
00:56:07,125 --> 00:56:09,499
Yeah.
1111
00:56:09,500 --> 00:56:11,417
Then just do what I say.
1112
00:56:29,667 --> 00:56:31,457
(Dan)
Yeah, that's pretty much it.
1113
00:56:31,458 --> 00:56:32,958
(Libby)
This will be fun.
1114
00:56:32,959 --> 00:56:34,499
(Dan)
I mean, I think it ll be fun.
1115
00:56:34,500 --> 00:56:35,624
(Libby)
I like music.
1116
00:56:35,625 --> 00:56:36,875
(Dan)
Who doesn't?
1117
00:56:41,834 --> 00:56:46,541
So there's this new jazz club
that's opening up across town.
1118
00:56:46,542 --> 00:56:47,666
I was thinking that maybe
1119
00:56:47,667 --> 00:56:50,332
we could check that out
next weekend,
1120
00:56:50,333 --> 00:56:52,207
if you're not too busy.
1121
00:56:52,208 --> 00:56:54,374
Those children are monsters.
1122
00:56:54,375 --> 00:56:56,416
I quit.
1123
00:56:56,417 --> 00:56:57,667
Evelyn.
1124
00:57:05,917 --> 00:57:07,666
So...
1125
00:57:07,667 --> 00:57:09,749
I will stay,
till I get another job.
1126
00:57:09,750 --> 00:57:11,332
- Understood.
- Now,
1127
00:57:11,333 --> 00:57:15,458
I think we have some
lecturing to do.
1128
00:57:24,375 --> 00:57:25,375
(Andrea)
How did your date go?
1129
00:57:25,376 --> 00:57:27,041
Does she love you
or love you not?
1130
00:57:29,166 --> 00:57:30,833
We had a nice dinner.
1131
00:57:30,834 --> 00:57:35,040
And the kids made the new nanny
quit, so Libby's staying.
1132
00:57:35,041 --> 00:57:36,208
Ah, loves you.
1133
00:57:38,291 --> 00:57:41,708
I thought we had a great time.
1134
00:57:41,709 --> 00:57:43,374
We really connected.
1135
00:57:43,375 --> 00:57:45,374
Just anytime it
starts to get serious,
1136
00:57:45,375 --> 00:57:48,666
she cracks a joke.
So I don't know.
1137
00:57:48,667 --> 00:57:50,040
- Hmm.
- Loves me not.
1138
00:57:50,041 --> 00:57:52,500
Well, it certainly sounds
like you're into her.
1139
00:57:54,667 --> 00:57:55,916
I'm crazy, right?
1140
00:57:55,917 --> 00:57:57,917
Nope. This is the most sane
I've seen you.
1141
00:58:04,583 --> 00:58:05,874
(Dan)
Watch him.
1142
00:58:05,875 --> 00:58:09,290
See? See? Good contact.
All right, you're up.
1143
00:58:09,291 --> 00:58:11,374
Now, just remember everything
we worked on, okay?
1144
00:58:11,375 --> 00:58:13,082
You got it.
Get out there.
1145
00:58:13,083 --> 00:58:17,332
(Libby)
All right, Sam. Come on.
1146
00:58:17,333 --> 00:58:20,249
- Come on, bud. You got it.
- Come on, Sam.
1147
00:58:20,250 --> 00:58:23,124
All right, Sam.
Come on, bud. You got this.
1148
00:58:23,125 --> 00:58:25,124
Oh, Sam looks so nervous.
1149
00:58:25,125 --> 00:58:26,125
Did he practice?
1150
00:58:26,126 --> 00:58:27,833
A few times, with Dan.
1151
00:58:27,834 --> 00:58:30,833
I took Cody to the batting
cages every afternoon.
1152
00:58:30,834 --> 00:58:33,290
That's him right there,
in the yellow.
1153
00:58:33,291 --> 00:58:35,999
Babe, you look good.
1154
00:58:36,000 --> 00:58:37,792
All right, Sam.
You got this.
1155
00:58:40,041 --> 00:58:42,166
You know, the team
does need water boys.
1156
00:58:46,000 --> 00:58:47,666
Sam, you keep your eye
on that ball.
1157
00:58:47,667 --> 00:58:48,834
You got this.
1158
00:58:54,083 --> 00:58:56,040
[all cheering]
1159
00:58:56,041 --> 00:58:57,999
Yes.
1160
00:58:58,000 --> 00:59:01,416
Oh, superstar.
1161
00:59:01,417 --> 00:59:03,082
Come here.
1162
00:59:03,083 --> 00:59:04,249
- Nice.
- So good.
1163
00:59:04,250 --> 00:59:07,082
Sam, my dad
said that you made the team.
1164
00:59:07,083 --> 00:59:08,624
Sweet.
1165
00:59:08,625 --> 00:59:11,916
- That is amazing news.
- Congratulations.
1166
00:59:11,917 --> 00:59:14,040
- Thank you.
- So good.
1167
00:59:14,041 --> 00:59:15,708
You were a rock star out there.
1168
00:59:15,709 --> 00:59:18,124
You were practicing
without me. I saw that.
1169
00:59:18,125 --> 00:59:19,083
You just...
1170
00:59:29,417 --> 00:59:30,417
Hey, Libby.
1171
00:59:30,418 --> 00:59:31,958
(Libby)
Hmm?
1172
00:59:31,959 --> 00:59:33,165
What's this?
1173
00:59:33,166 --> 00:59:36,624
Oh, that was that game
that I created.
1174
00:59:36,625 --> 00:59:38,082
Is it hard to make a game?
1175
00:59:38,083 --> 00:59:40,332
It's hard
to make a successful one.
1176
00:59:40,333 --> 00:59:43,374
But even kids
your age can make one.
1177
00:59:43,375 --> 00:59:45,541
It's 8:00, bedtime.
1178
00:59:45,542 --> 00:59:51,124
But Libby was just about
to show us how to make a game.
1179
00:59:51,125 --> 00:59:55,416
Oh, well,
then this I have to see.
1180
00:59:55,417 --> 00:59:58,666
Okay.
Um...
1181
00:59:58,667 --> 01:00:03,666
So if you could be anything
in the world,
1182
01:00:03,667 --> 01:00:04,999
what would it be?
1183
01:00:05,000 --> 01:00:06,207
A dragon.
1184
01:00:06,208 --> 01:00:08,374
A dragon, okay.
1185
01:00:08,375 --> 01:00:13,207
Hannah, this dragon
is searching for something.
1186
01:00:13,208 --> 01:00:16,457
What would it be searching for?
1187
01:00:16,458 --> 01:00:18,166
Maybe gold?
1188
01:00:20,333 --> 01:00:21,374
Flip-flops.
1189
01:00:21,375 --> 01:00:23,791
Flip-flops, okay.
1190
01:00:23,792 --> 01:00:29,040
So in your game, the dragon is
on a quest to find flip-flops.
1191
01:00:29,041 --> 01:00:32,250
But he must avoid
the dangerous...
1192
01:00:34,041 --> 01:00:35,457
Hamburgers.
1193
01:00:35,458 --> 01:00:38,999
Hamburgers?
Okay then.
1194
01:00:39,000 --> 01:00:40,082
There's your game.
1195
01:00:40,083 --> 01:00:41,541
So is that what your game
was like?
1196
01:00:41,542 --> 01:00:43,708
No.
Mine was an educational game.
1197
01:00:43,709 --> 01:00:46,374
It was about penguins
teaching you how to do math.
1198
01:00:46,375 --> 01:00:48,708
Did they slide down
big ice slides and splash
1199
01:00:48,709 --> 01:00:50,916
- under the water?
- No.
1200
01:00:50,917 --> 01:00:53,749
If your penguins
did stuff like that,
1201
01:00:53,750 --> 01:00:57,624
your game wouldn't be such a...
1202
01:00:57,625 --> 01:00:59,874
- yawn.
- Oh. Well, then.
1203
01:00:59,875 --> 01:01:03,666
It's a great thing
that I quit making kids games.
1204
01:01:03,667 --> 01:01:05,749
I was really bad at baseball.
1205
01:01:05,750 --> 01:01:07,207
But I didn't quit.
1206
01:01:07,208 --> 01:01:11,040
I kept practicing with Dan,
and now I'm a lot better.
1207
01:01:11,041 --> 01:01:13,916
Yes, you are.
1208
01:01:13,917 --> 01:01:17,958
And I hate to interrupt
all of this creativity,
1209
01:01:17,959 --> 01:01:20,207
but even game developers
need their sleep.
1210
01:01:20,208 --> 01:01:21,749
Well, we don't, actually.
1211
01:01:21,750 --> 01:01:24,833
But kid game developers do.
1212
01:01:24,834 --> 01:01:29,249
Bedtime.
[phone ringing]
1213
01:01:29,250 --> 01:01:30,458
Hang on.
1214
01:01:33,166 --> 01:01:34,374
Hey, Louisa.
What's up?
1215
01:01:34,375 --> 01:01:36,457
Hey, Dan.
1216
01:01:36,458 --> 01:01:38,249
I've got bad news.
1217
01:01:38,250 --> 01:01:42,290
The home that I wanted for
the two kids filled those slots.
1218
01:01:42,291 --> 01:01:44,374
I don't know
what to do with them.
1219
01:01:44,375 --> 01:01:45,625
I do.
1220
01:01:48,333 --> 01:01:51,874
(Dan)
It's still gonna be a while yet
until your dad can come get you.
1221
01:01:51,875 --> 01:01:55,499
So I thought,
if it's okay with you,
1222
01:01:55,500 --> 01:01:59,124
that maybe I could be
your official foster dad.
1223
01:01:59,125 --> 01:02:01,374
And we wouldn't have
to move again?
1224
01:02:01,375 --> 01:02:03,749
You could stay right here,
1225
01:02:03,750 --> 01:02:06,958
with your new friend David
and your little league team.
1226
01:02:06,959 --> 01:02:09,165
We get to stay
with you and Libby.
1227
01:02:09,166 --> 01:02:10,499
That sound okay?
1228
01:02:10,500 --> 01:02:12,874
Yeah.
1229
01:02:12,875 --> 01:02:14,165
Good.
1230
01:02:14,166 --> 01:02:17,833
But it is still your bedtime.
1231
01:02:17,834 --> 01:02:20,500
So lights out.
1232
01:02:27,917 --> 01:02:29,124
Just in case.
1233
01:02:29,125 --> 01:02:32,666
But I think if the monsters
were gonna come out,
1234
01:02:32,667 --> 01:02:35,249
they would've by now.
1235
01:02:35,250 --> 01:02:36,500
Good night.
1236
01:02:51,417 --> 01:02:52,708
Hey, what are you doing up?
1237
01:02:52,709 --> 01:02:53,834
You have school tomorrow.
1238
01:02:58,709 --> 01:03:00,250
Dan's gonna be our real foster dad.
1239
01:03:02,166 --> 01:03:05,541
Sam, that's great.
1240
01:03:05,542 --> 01:03:06,792
I guess.
1241
01:03:08,125 --> 01:03:09,834
I belong with my dad.
1242
01:03:12,625 --> 01:03:15,124
He said to wait for him.
1243
01:03:15,125 --> 01:03:16,874
He's gonna get out and take us
1244
01:03:16,875 --> 01:03:20,541
horseback riding
at the Brand Canyon.
1245
01:03:20,542 --> 01:03:23,041
It's a stable
not too far from here.
1246
01:03:27,000 --> 01:03:29,541
That sounds like a lot of fun.
1247
01:03:29,542 --> 01:03:34,416
You do know that it might be a
while till that happens, right?
1248
01:03:34,417 --> 01:03:37,457
I know.
1249
01:03:37,458 --> 01:03:39,874
But Dan's not my real dad.
1250
01:03:39,875 --> 01:03:42,709
He could give us away like
the other foster parents did.
1251
01:03:44,583 --> 01:03:47,083
Sometimes your real family
can disappoint you too.
1252
01:03:48,250 --> 01:03:51,833
I know.
1253
01:03:51,834 --> 01:03:55,374
But you still love them.
1254
01:03:55,375 --> 01:03:57,375
Right?
1255
01:04:08,375 --> 01:04:10,332
(Dan)
Hey.
1256
01:04:10,333 --> 01:04:12,417
Sam told me
you're keeping him and Hannah.
1257
01:04:15,166 --> 01:04:17,542
It looks like our chat
had quite the effect on you.
1258
01:04:20,542 --> 01:04:22,333
Did it have any effect on you?
1259
01:04:33,125 --> 01:04:36,124
You know, I should go
make their lunches for tomorrow.
1260
01:04:36,125 --> 01:04:39,541
Empty paper bags are no good
for anything but hiccups.
1261
01:04:39,542 --> 01:04:41,166
Yeah.
1262
01:04:54,959 --> 01:04:57,500
(Woman)
Anthony, good job.
1263
01:05:01,542 --> 01:05:02,833
We have a game next Sunday,
1264
01:05:02,834 --> 01:05:04,791
so maybe Libby
can make those cupcakes.
1265
01:05:04,792 --> 01:05:06,249
Libby's gonna be gone.
1266
01:05:06,250 --> 01:05:08,040
She has a big
job interview today.
1267
01:05:08,041 --> 01:05:10,874
And she's gonna get it
cause she's super smart.
1268
01:05:10,875 --> 01:05:13,416
Dan was really sad today.
1269
01:05:13,417 --> 01:05:15,374
I think he like-likes her.
1270
01:05:15,375 --> 01:05:19,791
After my parents got divorced,
my dad like-liked our neighbor.
1271
01:05:19,792 --> 01:05:21,499
She was divorced too.
1272
01:05:21,500 --> 01:05:24,249
She was going to move away,
so he married her.
1273
01:05:24,250 --> 01:05:27,166
Now she's my step-mom,
and she's super nice.
1274
01:05:29,625 --> 01:05:31,999
We have to get
Dan to marry Libby.
1275
01:05:32,000 --> 01:05:34,290
- How?
- My dad made Daphne
1276
01:05:34,291 --> 01:05:36,999
a romantic dinner,
then gave her a ring in a box.
1277
01:05:37,000 --> 01:05:39,999
He was her finance for a while,
then they got married.
1278
01:05:40,000 --> 01:05:41,749
I think you mean fiance.
1279
01:05:41,750 --> 01:05:44,874
Yeah.
[both chuckling]
1280
01:05:44,875 --> 01:05:46,624
- You guys ready to go?
- Yeah.
1281
01:05:46,625 --> 01:05:48,040
- You get all your gear?
- Yeah.
1282
01:05:48,041 --> 01:05:49,082
Bye, Sam. See you at school.
1283
01:05:49,083 --> 01:05:50,541
- See you, David.
- Thanks, man.
1284
01:05:50,542 --> 01:05:51,792
See you.
1285
01:05:54,375 --> 01:05:55,624
(Man)
Well, you're certainly qualified.
1286
01:05:55,625 --> 01:05:58,624
Oh, my daughter's school
had a water main break,
1287
01:05:58,625 --> 01:06:01,457
and my wife s
on a business trip.
1288
01:06:01,458 --> 01:06:02,708
We can reschedule.
1289
01:06:02,709 --> 01:06:05,207
Oh, no.
I'm fine with kids.
1290
01:06:05,208 --> 01:06:06,457
I want to call Mom.
1291
01:06:06,458 --> 01:06:09,666
As soon as I'm done
talking to Libby, Gemma.
1292
01:06:09,667 --> 01:06:12,250
Now just be quiet
or you ll get a time out.
1293
01:06:16,041 --> 01:06:18,666
So tell me a little bit more
about this position.
1294
01:06:18,667 --> 01:06:21,124
My headhunter really
wasn t that specific.
1295
01:06:21,125 --> 01:06:23,708
We're a virtual
currency platform
1296
01:06:23,709 --> 01:06:26,624
that lets games
monetize microtransactions.
1297
01:06:26,625 --> 01:06:28,332
- Mm-hmm.
- So basically,
1298
01:06:28,333 --> 01:06:31,833
you d be giving presentations
to potential clients, you know,
1299
01:06:31,834 --> 01:06:33,124
competitive landscape analysis
1300
01:06:33,125 --> 01:06:37,082
and research,
some project management too.
1301
01:06:37,083 --> 01:06:39,124
Love it.
1302
01:06:39,125 --> 01:06:42,791
Honey, put down
Daddy's starfish.
1303
01:06:42,792 --> 01:06:44,916
Thank you.
Sorry.
1304
01:06:44,917 --> 01:06:46,249
Hold on.
1305
01:06:46,250 --> 01:06:47,374
It's Gemma?
1306
01:06:47,375 --> 01:06:48,999
Yeah.
1307
01:06:49,000 --> 01:06:50,499
Hey, Gemma.
1308
01:06:50,500 --> 01:06:52,207
Come here.
1309
01:06:52,208 --> 01:06:55,582
I had made this app
for my friend Sam.
1310
01:06:55,583 --> 01:06:57,874
But you can be the first
to play it.
1311
01:06:57,875 --> 01:06:59,165
- Do you like dragons?
- Yeah.
1312
01:06:59,166 --> 01:07:00,582
Yeah?
Okay.
1313
01:07:00,583 --> 01:07:05,207
So you need to see
how many flip-flops the dragon
1314
01:07:05,208 --> 01:07:08,624
can find without getting hit
by any hamburgers.
1315
01:07:08,625 --> 01:07:09,749
Cool.
1316
01:07:09,750 --> 01:07:11,000
Cool.
1317
01:07:12,834 --> 01:07:14,999
- That's a game?
- Mm-hmm.
1318
01:07:15,000 --> 01:07:16,624
Wow.
You know, we ve had
1319
01:07:16,625 --> 01:07:20,499
some pretty impressive
candidates here today,
1320
01:07:20,500 --> 01:07:22,916
but your resume stacks up.
1321
01:07:22,917 --> 01:07:24,374
And if Gemma likes you,
1322
01:07:24,375 --> 01:07:26,457
I'm sure you can handle
our toughest clients.
1323
01:07:26,458 --> 01:07:29,624
So if you want the job,
it's yours.
1324
01:07:29,625 --> 01:07:30,958
I'm in.
1325
01:07:30,959 --> 01:07:33,000
Great.
Oh, just one more thing.
1326
01:07:41,041 --> 01:07:44,040
What's going on?
1327
01:07:44,041 --> 01:07:46,624
We wanted to make you food
that grown-ups like,
1328
01:07:46,625 --> 01:07:50,374
so we asked Dan
for your favorite: sushi.
1329
01:07:50,375 --> 01:07:52,916
Oh.
1330
01:07:52,917 --> 01:07:55,375
- Hi.
- Hi. Oh, thank you.
1331
01:07:59,166 --> 01:08:01,499
The kids have cooked up
some kind of scheme.
1332
01:08:01,500 --> 01:08:03,708
Let's just play along.
1333
01:08:03,709 --> 01:08:04,709
Mm.
1334
01:08:04,710 --> 01:08:07,041
You got the sushi?
1335
01:08:12,667 --> 01:08:13,874
What's this?
1336
01:08:13,875 --> 01:08:16,916
Sushi is fish and rice
that's not cooked.
1337
01:08:16,917 --> 01:08:21,207
Actually, the fish is raw,
and the rice is cooked.
1338
01:08:21,208 --> 01:08:22,667
No way.
That's gross.
1339
01:08:26,417 --> 01:08:28,499
We forgot something.
1340
01:08:28,500 --> 01:08:30,165
Thank you.
1341
01:08:30,166 --> 01:08:32,541
They actually want us
to have a double wedding
1342
01:08:32,542 --> 01:08:34,708
with Andrea
and Luke this summer.
1343
01:08:34,709 --> 01:08:36,249
- Oh.
- But don't worry.
1344
01:08:36,250 --> 01:08:37,959
I told them
that we d go camping instead.
1345
01:08:39,792 --> 01:08:41,207
Including me?
1346
01:08:41,208 --> 01:08:43,916
I should've known
that camping wasn t your thing.
1347
01:08:43,917 --> 01:08:46,708
No, it's just...
1348
01:08:46,709 --> 01:08:48,457
I'm not gonna be
their nanny this summer.
1349
01:08:48,458 --> 01:08:49,874
I know.
1350
01:08:49,875 --> 01:08:52,916
But I think they have
the right idea about us dating.
1351
01:08:52,917 --> 01:08:55,249
There's something between us.
1352
01:08:55,250 --> 01:08:57,708
And you are smart.
1353
01:08:57,709 --> 01:09:00,874
And you are beautiful.
1354
01:09:00,875 --> 01:09:03,624
And the kids love you.
And I am complete...
1355
01:09:03,625 --> 01:09:05,541
Dan, I took that job today.
1356
01:09:05,542 --> 01:09:07,374
Okay.
1357
01:09:07,375 --> 01:09:10,332
I mean, that's good.
1358
01:09:10,333 --> 01:09:12,083
The job is in Portland.
1359
01:09:14,625 --> 01:09:15,834
I'm moving next week.
1360
01:09:19,291 --> 01:09:20,417
[chuckles]
1361
01:09:23,417 --> 01:09:25,083
I'm sorry.
1362
01:09:59,709 --> 01:10:01,916
Everyone's so quiet.
1363
01:10:01,917 --> 01:10:05,624
Are you all shocked that I made
something edible for breakfast?
1364
01:10:05,625 --> 01:10:07,250
Dan told us you're moving away.
1365
01:10:10,291 --> 01:10:13,082
Yes, next week.
1366
01:10:13,083 --> 01:10:16,290
Are you still gonna come
to my little league games?
1367
01:10:16,291 --> 01:10:18,250
And help me
with my art projects?
1368
01:10:23,125 --> 01:10:25,249
We can video chat,
and we can email.
1369
01:10:25,250 --> 01:10:26,458
I knew you weren t our friend.
1370
01:10:43,959 --> 01:10:45,625
They knew
this was going to happen.
1371
01:10:52,500 --> 01:10:55,500
I should...
I should move out tomorrow.
1372
01:10:59,625 --> 01:11:00,834
(Dan)
They just want the best for you.
1373
01:11:18,834 --> 01:11:21,374
(Hannah)
Libby.
1374
01:11:21,375 --> 01:11:22,625
(Libby)
Oh, honey.
1375
01:11:38,959 --> 01:11:40,208
I'll take it.
1376
01:12:26,083 --> 01:12:29,040
(Man)
Everyone, this is Libby Prescott.
1377
01:12:29,041 --> 01:12:31,374
She's gonna be heading
up business development
1378
01:12:31,375 --> 01:12:33,916
in our Portland office
starting next week.
1379
01:12:33,917 --> 01:12:36,082
Before she heads up,
I thought she might be
1380
01:12:36,083 --> 01:12:38,249
able to help with our little
brainstorming session.
1381
01:12:38,250 --> 01:12:40,124
I'm very excited to be on board.
1382
01:12:40,125 --> 01:12:42,290
Now, going
into the next quarter,
1383
01:12:42,291 --> 01:12:43,874
we're looking
to expand our business
1384
01:12:43,875 --> 01:12:46,249
beyond virtual currency.
1385
01:12:46,250 --> 01:12:47,833
Got any thoughts?
1386
01:12:47,834 --> 01:12:53,541
Remember,
there are no bad ideas.
1387
01:12:53,542 --> 01:12:54,749
Libby.
1388
01:12:54,750 --> 01:12:56,165
Since we're already
in the gaming space
1389
01:12:56,166 --> 01:12:59,708
with our virtual currency,
why don't we develop a game?
1390
01:12:59,709 --> 01:13:01,207
What kind of game?
1391
01:13:01,208 --> 01:13:03,624
Children's educational games
are really big right now,
1392
01:13:03,625 --> 01:13:04,959
especially for mobile.
1393
01:13:06,875 --> 01:13:09,624
We're not looking to take
the company in that direction.
1394
01:13:09,625 --> 01:13:11,457
You said no idea was a bad idea.
1395
01:13:11,458 --> 01:13:12,458
Except that one.
1396
01:13:12,459 --> 01:13:14,332
Lamont, what you got?
1397
01:13:14,333 --> 01:13:16,542
(Lamont)
Yeah, you can take a look
at my proposal right here.
1398
01:13:23,000 --> 01:13:24,582
Hey, you want to catch
some speeders?
1399
01:13:24,583 --> 01:13:26,791
Give some tickets?
1400
01:13:26,792 --> 01:13:28,416
If you want to.
1401
01:13:28,417 --> 01:13:30,416
What's up with you?
You're awfully quiet.
1402
01:13:30,417 --> 01:13:32,165
I'm just tired.
1403
01:13:32,166 --> 01:13:34,582
You're upset
because Libby's leaving, huh?
1404
01:13:34,583 --> 01:13:36,124
She's already gone,
left yesterday.
1405
01:13:36,125 --> 01:13:38,249
And you're just telling me now?
1406
01:13:38,250 --> 01:13:39,582
You got a lot on your plate
with the wedding.
1407
01:13:39,583 --> 01:13:42,999
I didn't want to bother you.
1408
01:13:43,000 --> 01:13:45,916
Luke and I have decided
that we're gonna elope.
1409
01:13:45,917 --> 01:13:47,833
- Am I still invited?
- Yep.
1410
01:13:47,834 --> 01:13:50,165
And you still
have to get me a present.
1411
01:13:50,166 --> 01:13:52,124
So what's up with you and Libby?
1412
01:13:52,125 --> 01:13:53,582
Well, it doesn't matter now.
1413
01:13:53,583 --> 01:13:55,499
She's gone.
1414
01:13:55,500 --> 01:13:59,417
Well, only if you give up.
1415
01:14:06,959 --> 01:14:09,959
Wasn t that nice of David s
parents to watch you guys today?
1416
01:14:14,333 --> 01:14:18,708
The agency is sending
over someone tomorrow.
1417
01:14:18,709 --> 01:14:20,082
I don't want a new nanny.
1418
01:14:20,083 --> 01:14:22,874
She ll pretend to like us
and then leave.
1419
01:14:22,875 --> 01:14:25,791
Our dad's the only one
who really loves us.
1420
01:14:25,792 --> 01:14:26,834
(Dan)
Hey.
1421
01:14:31,709 --> 01:14:35,082
That is not true.
1422
01:14:35,083 --> 01:14:37,332
I love you.
1423
01:14:37,333 --> 01:14:38,500
And Libby does too.
1424
01:14:40,125 --> 01:14:44,916
She just...
1425
01:14:44,917 --> 01:14:48,457
had to take a different job.
1426
01:14:48,458 --> 01:14:51,457
She told me that I shouldn't
be alone,
1427
01:14:51,458 --> 01:14:55,582
that I need people.
1428
01:14:55,583 --> 01:14:57,207
Yeah.
1429
01:14:57,208 --> 01:14:59,624
But everybody leaves.
1430
01:14:59,625 --> 01:15:02,749
No, Sam.
1431
01:15:02,750 --> 01:15:04,249
[doorbell rings]
1432
01:15:04,250 --> 01:15:05,250
Libby's back.
1433
01:15:07,709 --> 01:15:09,249
I will go check that.
1434
01:15:09,250 --> 01:15:14,332
But you two, teeth,
jammies, bed.
1435
01:15:14,333 --> 01:15:15,959
And I will come up
to tuck you in, okay?
1436
01:15:31,917 --> 01:15:33,207
- Hey.
- Oh, hey.
1437
01:15:33,208 --> 01:15:36,666
It's a little late
for a surprise inspection.
1438
01:15:36,667 --> 01:15:40,165
There's something
I need to talk to you about.
1439
01:15:40,166 --> 01:15:44,332
Okay.
1440
01:15:44,333 --> 01:15:45,792
Come on in.
I'll get you a cup of coffee.
1441
01:15:54,667 --> 01:15:55,749
Mom?
1442
01:15:55,750 --> 01:15:57,999
Oh, you don't sound happy.
1443
01:15:58,000 --> 01:16:01,708
You didn't get laid off again,
did you?
1444
01:16:01,709 --> 01:16:02,916
I hate my new job.
1445
01:16:02,917 --> 01:16:04,082
So quit.
1446
01:16:04,083 --> 01:16:06,541
You had your last job
for one day.
1447
01:16:06,542 --> 01:16:08,791
You know that
that wasn t my choice.
1448
01:16:08,792 --> 01:16:11,499
[horn honking]
Oh, sweetheart, I got to go.
1449
01:16:11,500 --> 01:16:13,165
My study group's here.
1450
01:16:13,166 --> 01:16:14,541
I thought
that you blew them off.
1451
01:16:14,542 --> 01:16:17,499
Yeah, well,
I couldn't do this alone.
1452
01:16:17,500 --> 01:16:21,457
Sometimes you can't be afraid
to let people in.
1453
01:16:21,458 --> 01:16:22,624
I got to go, baby.
1454
01:16:22,625 --> 01:16:23,834
Mom?
[phone beeps]
1455
01:16:44,333 --> 01:16:46,958
What's going on?
1456
01:16:46,959 --> 01:16:49,541
I wanted you to be
the first to know.
1457
01:16:49,542 --> 01:16:52,541
Sam and Hannah's dad
was released on parole today.
1458
01:16:52,542 --> 01:16:56,375
Well, that's good news.
1459
01:16:58,250 --> 01:17:01,499
(Louisa)
The thing is, he
terminated his parental rights.
1460
01:17:01,500 --> 01:17:03,041
He doesn't want his own kids?
1461
01:17:07,375 --> 01:17:08,667
Dad doesn't want us?
1462
01:17:11,875 --> 01:17:14,040
Sam and Hannah
are gonna go up for adoption.
1463
01:17:14,041 --> 01:17:15,208
I wanted you to be
the first to know.
1464
01:17:17,917 --> 01:17:19,207
(Louisa)
They're very happy here.
1465
01:17:19,208 --> 01:17:21,542
You've made a really
great home for them.
1466
01:17:25,875 --> 01:17:28,207
The whole thing
is just so strange.
1467
01:17:28,208 --> 01:17:30,165
You know?
1468
01:17:30,166 --> 01:17:31,958
I'm the one
who put the father in jail,
1469
01:17:31,959 --> 01:17:36,082
and I d be taking his kids.
1470
01:17:36,083 --> 01:17:38,708
It's a really big
responsibility.
1471
01:17:38,709 --> 01:17:41,624
We lost Dad because of Dan.
1472
01:17:41,625 --> 01:17:43,000
And now he doesn't
want us either.
1473
01:17:48,667 --> 01:17:50,708
He took us
because he felt guilty.
1474
01:17:50,709 --> 01:17:51,959
Let's go.
1475
01:17:55,083 --> 01:17:57,582
Think you can handle it?
1476
01:17:57,583 --> 01:18:00,541
Of course I want them.
1477
01:18:00,542 --> 01:18:04,499
Those are my kids.
1478
01:18:04,500 --> 01:18:06,624
Can we go tell them?
1479
01:18:06,625 --> 01:18:08,917
- Yeah, we can tell them.
- Okay.
1480
01:18:12,709 --> 01:18:14,166
Hey, you guys,
I've got some news.
1481
01:18:17,583 --> 01:18:20,624
Sam?
Hannah?
1482
01:18:20,625 --> 01:18:26,542
[phone ringing]
1483
01:18:31,542 --> 01:18:33,082
- Dan?
- The kids are gone.
1484
01:18:33,083 --> 01:18:34,249
- They ve run away.
- What?
1485
01:18:34,250 --> 01:18:35,417
(Dan)
Have they contacted you?
1486
01:18:37,959 --> 01:18:39,374
I had Andrea
send the kids photos
1487
01:18:39,375 --> 01:18:41,124
to all the units in the area.
1488
01:18:41,125 --> 01:18:42,958
Louisa's calling
their old foster homes.
1489
01:18:42,959 --> 01:18:44,374
We're gonna find them.
1490
01:18:44,375 --> 01:18:46,624
They're on foot.
They couldn't have gone too far.
1491
01:18:46,625 --> 01:18:50,582
They run fast, remember?
Did you check the park?
1492
01:18:50,583 --> 01:18:51,958
We ve got
units checking everywhere.
1493
01:18:51,959 --> 01:18:55,416
I feel like this is my fault.
1494
01:18:55,417 --> 01:18:57,374
No, it's actually mine.
1495
01:18:57,375 --> 01:18:59,666
They must ve overheard
me talking with Louisa.
1496
01:18:59,667 --> 01:19:02,834
Their dad is our on parole, but
he doesn't want them anymore.
1497
01:19:04,417 --> 01:19:06,040
No wonder they're so upset.
1498
01:19:06,041 --> 01:19:08,332
They were convinced
he was coming back for them.
1499
01:19:08,333 --> 01:19:10,207
Yeah, I know.
1500
01:19:10,208 --> 01:19:13,041
Sam showed me a picture of him
and Hannah and their dad of...
1501
01:19:16,166 --> 01:19:17,417
Wait, Dan.
1502
01:19:18,625 --> 01:19:19,834
I know where they are.
1503
01:19:39,291 --> 01:19:42,916
You really think they
walked this whole way?
1504
01:19:42,917 --> 01:19:44,208
They're here.
1505
01:19:46,750 --> 01:19:47,916
(Hannah)
Daddy.
1506
01:19:47,917 --> 01:19:50,541
Be quiet.
Someone will hear us.
1507
01:19:50,542 --> 01:19:52,290
Dad will.
1508
01:19:52,291 --> 01:19:55,708
(Dan)
Hey, kids.
It's Dan.
1509
01:19:55,709 --> 01:19:56,916
(Libby)
Hannah?
1510
01:19:56,917 --> 01:19:58,958
It's Dan.
We got to go.
1511
01:19:58,959 --> 01:20:00,874
- Wait, Sam.
- Ah!
1512
01:20:00,875 --> 01:20:02,374
(Hannah)
Are you okay?
1513
01:20:02,375 --> 01:20:05,874
(Sam)
Yeah.
1514
01:20:05,875 --> 01:20:07,875
Go, go.
1515
01:20:12,750 --> 01:20:14,124
Ah.
1516
01:20:14,125 --> 01:20:16,165
Sam, are you okay?
1517
01:20:16,166 --> 01:20:17,207
My ankle.
1518
01:20:17,208 --> 01:20:19,582
We have to go back and get help.
1519
01:20:19,583 --> 01:20:20,916
It's scary here.
1520
01:20:20,917 --> 01:20:23,750
No.
We have to wait for Dad.
1521
01:20:32,083 --> 01:20:34,249
You were right.
1522
01:20:34,250 --> 01:20:35,583
(Dan)
Sam.
1523
01:20:38,250 --> 01:20:40,791
Hannah.
1524
01:20:40,792 --> 01:20:43,040
(Dan)
We know you're here.
1525
01:20:43,041 --> 01:20:44,582
Why did you guys run away?
1526
01:20:44,583 --> 01:20:45,874
Because you're a liar.
1527
01:20:45,875 --> 01:20:47,249
When did I lie to you, buddy?
1528
01:20:47,250 --> 01:20:49,249
You pretended to care.
1529
01:20:49,250 --> 01:20:51,332
And you took Dad away from us.
1530
01:20:51,333 --> 01:20:54,749
And now you're giving us away,
like everyone else.
1531
01:20:54,750 --> 01:20:56,417
You didn't hear everything, Sam.
1532
01:20:58,583 --> 01:20:59,792
I want to adopt you.
1533
01:21:01,667 --> 01:21:02,750
I don't believe you.
1534
01:21:04,208 --> 01:21:07,749
You're a liar, just like Libby.
1535
01:21:07,750 --> 01:21:09,291
I'm not going anywhere.
1536
01:21:12,583 --> 01:21:15,499
You can't tell them
that if you don't mean it.
1537
01:21:15,500 --> 01:21:16,792
I do.
1538
01:21:21,834 --> 01:21:22,792
Dan.
1539
01:21:29,917 --> 01:21:32,457
Sam, you're hurt.
1540
01:21:32,458 --> 01:21:34,833
- Are you really back?
- I am.
1541
01:21:34,834 --> 01:21:36,624
Sam, you all right, buddy?
1542
01:21:36,625 --> 01:21:38,332
Just hurt my ankle.
1543
01:21:38,333 --> 01:21:41,165
Well, let's get you off of it.
Come here, come here.
1544
01:21:41,166 --> 01:21:43,124
[both grunting]
1545
01:21:43,125 --> 01:21:44,874
You had me so worried.
1546
01:21:44,875 --> 01:21:47,332
You guys cannot keep
doing this running away thing.
1547
01:21:47,333 --> 01:21:49,709
- All right.
- I'm serious, buddy.
1548
01:21:50,834 --> 01:21:51,792
I was terrified.
1549
01:21:59,542 --> 01:22:02,499
I guess we know how to get
the kids to sleep,
1550
01:22:02,500 --> 01:22:05,666
chase them through the woods.
1551
01:22:05,667 --> 01:22:08,000
It was actually easier than
chasing them through the house.
1552
01:22:10,208 --> 01:22:14,374
I'm really happy
that you're keeping them.
1553
01:22:14,375 --> 01:22:15,625
I am too.
1554
01:22:17,583 --> 01:22:20,708
Did you mean what you said
about staying?
1555
01:22:20,709 --> 01:22:24,458
I did.
I hate my new job.
1556
01:22:26,667 --> 01:22:29,791
I don't want to carry out
someone else's vision.
1557
01:22:29,792 --> 01:22:33,749
You are amazing
at everything that you do.
1558
01:22:33,750 --> 01:22:37,375
So you just need to believe
in yourself this time.
1559
01:22:40,208 --> 01:22:42,333
I have to believe
in other people too.
1560
01:22:46,041 --> 01:22:49,624
And like Sam, I was so scared
to care about anyone
1561
01:22:49,625 --> 01:22:50,834
because I d lose them.
1562
01:22:53,583 --> 01:22:58,874
But I don't want to miss out on
having someone great in my life.
1563
01:22:58,875 --> 01:23:00,500
I'm not afraid anymore.
1564
01:23:39,875 --> 01:23:44,666
[doorbell rings]
1565
01:23:44,667 --> 01:23:46,082
Hey, I'm sorry I'm so late.
1566
01:23:46,083 --> 01:23:47,165
My refrigerator broke,
1567
01:23:47,166 --> 01:23:49,374
and I needed to chase down
my landlord,
1568
01:23:49,375 --> 01:23:51,958
and then I was late for my
investors meeting, and...
1569
01:23:51,959 --> 01:23:53,833
- How did it go?
- Well,
1570
01:23:53,834 --> 01:23:56,958
thanks to the changes
that Sam and Hannah made,
1571
01:23:56,959 --> 01:23:58,457
they're going
to fund my company.
1572
01:23:58,458 --> 01:24:02,083
That's great.
That's great.
1573
01:24:05,125 --> 01:24:06,332
What's going on?
1574
01:24:06,333 --> 01:24:07,875
Where's the nanny?
1575
01:24:09,375 --> 01:24:10,500
Gave her the night off.
1576
01:24:20,667 --> 01:24:22,082
Unagi.
1577
01:24:22,083 --> 01:24:23,290
Whatever that is.
1578
01:24:23,291 --> 01:24:24,833
- Eel.
- Yuck.
1579
01:24:24,834 --> 01:24:26,582
Yeah, they still won't eat it.
1580
01:24:26,583 --> 01:24:31,124
But they know
it's your favorite.
1581
01:24:31,125 --> 01:24:34,125
Oh, honey, you didn't need
to replace my shoes.
1582
01:24:44,917 --> 01:24:46,667
Will you marry us?
1583
01:24:55,709 --> 01:24:57,457
Yes.
1584
01:24:57,458 --> 01:24:59,166
Yes.
1585
01:25:02,834 --> 01:25:04,040
Yes.
1586
01:25:04,041 --> 01:25:08,834
[both chuckling]
104716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.