All language subtitles for Rebel.2021.S01E05.720p.WEB.x265-MiNX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:02,719
Stonemore authorized us
2
00:00:02,762 --> 00:00:05,156
to make you a settlement offer.
3
00:00:05,983 --> 00:00:08,290
I did it because I
saw an opportunity.
4
00:00:08,333 --> 00:00:10,944
I accidentally
flirted with her husband,
5
00:00:10,988 --> 00:00:12,990
and I really want to apologize.
6
00:00:13,034 --> 00:00:14,861
Cruz just opened
a bottle of wine.
7
00:00:14,905 --> 00:00:17,125
I would hate for him to
have to drink it alone.
8
00:00:17,168 --> 00:00:18,822
Nice seeing you jealous.
9
00:00:18,865 --> 00:00:20,258
It's kind of like the old days.
10
00:00:20,302 --> 00:00:22,086
You were fierce if I
looked at anybody else.
11
00:00:22,130 --> 00:00:23,696
I'm still fierce.
12
00:00:25,394 --> 00:00:26,569
I offered a settlement.
13
00:00:26,612 --> 00:00:29,180
I need them to accept it.
14
00:00:29,224 --> 00:00:30,399
Understood.
15
00:01:11,614 --> 00:01:12,832
Yes!
16
00:01:12,876 --> 00:01:14,878
Yes, yes, yes.
17
00:01:14,921 --> 00:01:16,967
Ooh. Yes, right there.
18
00:01:17,010 --> 00:01:18,186
Right there.
19
00:01:18,229 --> 00:01:19,274
Oh!
20
00:01:19,317 --> 00:01:21,885
Oh, you're so good.
21
00:01:21,928 --> 00:01:22,973
This is good? Ooh!
22
00:01:23,016 --> 00:01:24,192
Yeah. Ooh, ooh!
23
00:01:24,235 --> 00:01:25,497
Ooh.
24
00:01:25,541 --> 00:01:27,978
That... is...
25
00:01:29,371 --> 00:01:30,415
Ooh!
26
00:01:30,459 --> 00:01:31,721
Yes.
27
00:01:32,722 --> 00:01:34,506
Oh, my God.
28
00:01:35,899 --> 00:01:37,379
Oh, my God!
29
00:01:37,422 --> 00:01:39,032
Oh, my God!
30
00:01:39,076 --> 00:01:40,947
Um, don't you knock?!
31
00:01:40,991 --> 00:01:42,514
What are you, uh, doing?
32
00:01:42,558 --> 00:01:43,950
What am Idoing?
What are youdoing?
33
00:01:43,994 --> 00:01:45,232
What does it look like we're
doing? We're making up.
34
00:01:45,256 --> 00:01:46,779
You said you wanted
us to make up.
35
00:01:46,823 --> 00:01:48,303
I wanted you to
go to counseling.
36
00:01:48,346 --> 00:01:50,914
This is better than counseling.
Better than counseling.
37
00:01:50,957 --> 00:01:53,046
Whatever. I need
your blow dryer.
38
00:02:00,793 --> 00:02:02,665
See ya, then.
39
00:02:03,753 --> 00:02:05,320
Oh, no.
40
00:02:05,363 --> 00:02:06,582
Oh, man.
41
00:02:10,977 --> 00:02:12,805
Uh...
42
00:02:14,024 --> 00:02:15,982
Oh, it's killing you.
43
00:02:16,026 --> 00:02:19,595
It's killing you. Just check it.
44
00:02:19,638 --> 00:02:21,423
Well, it's just...
45
00:02:21,466 --> 00:02:23,947
It's just because Helen's
having her surgery today.
46
00:02:23,990 --> 00:02:25,296
Yeah.
47
00:02:25,340 --> 00:02:26,819
Isit Helen?
48
00:02:26,863 --> 00:02:30,301
No. It's, uh, Benji's office.
49
00:02:30,345 --> 00:02:32,956
It's Luke Chapman,
his associate.
50
00:02:32,999 --> 00:02:34,653
I wonder what he wan...
51
00:02:35,915 --> 00:02:37,743
Wow.
52
00:02:37,787 --> 00:02:39,528
W-Whoa.
53
00:02:41,007 --> 00:02:42,835
What in the hell?
54
00:02:44,141 --> 00:02:46,056
Talented. Uh...
55
00:02:50,930 --> 00:02:52,628
You have strange taste in porn.
56
00:02:52,671 --> 00:02:55,935
Oh. Oh!
57
00:02:56,893 --> 00:02:58,895
Are you alright?
58
00:03:00,288 --> 00:03:01,463
What is it?
59
00:03:01,506 --> 00:03:03,073
D... Oh! No, no, no, no, no!
60
00:03:13,126 --> 00:03:14,824
Is there something
you need to tell me?
61
00:03:14,867 --> 00:03:17,609
No! Just turn it off! Why
are you still playing it?
62
00:03:22,092 --> 00:03:23,702
So this is how they
do it at Benji's?
63
00:03:23,746 --> 00:03:25,313
Stop. Oh, my God.
64
00:03:25,356 --> 00:03:26,618
'Cause it's ridiculous.
65
00:03:26,662 --> 00:03:28,054
Oh, my God.
66
00:03:39,849 --> 00:03:42,504
Luke, you think that was cute?
67
00:03:42,547 --> 00:03:44,636
To send your new
co-worker hardcore porn
68
00:03:44,680 --> 00:03:46,832
before she's even had a cup of coffee?
No, I didn't think it was cute.
69
00:03:46,856 --> 00:03:48,834
And for what it's worth, you're not
the only one who got the hardcore porn
70
00:03:48,858 --> 00:03:50,860
before you had your
morning coffee.
71
00:03:50,903 --> 00:03:53,012
What do you mean? I-I... D-Did
you mean to send something else?
72
00:03:53,036 --> 00:03:54,274
Is it a joke? I
didn't think anything,
73
00:03:54,298 --> 00:03:55,778
and I didn't send anything.
74
00:03:55,821 --> 00:03:57,823
It was my ex-girlfriend.
She sent it to everyone.
75
00:03:57,867 --> 00:03:58,607
What do you mean everyone?
76
00:03:58,650 --> 00:04:00,130
I mean everyone.
77
00:04:00,173 --> 00:04:01,803
Luke, can I expect your
resignation letter?
78
00:04:01,827 --> 00:04:03,133
Within the hour, sir.
79
00:04:03,176 --> 00:04:04,874
A-And again, sir,
I'm... I'm very sorry.
80
00:04:04,917 --> 00:04:06,702
Wait a minute. W...
A-Are you packing?
81
00:04:06,745 --> 00:04:07,833
Are you firing him?
82
00:04:07,877 --> 00:04:09,071
I'm not firing him.
He's resigning.
83
00:04:09,095 --> 00:04:10,247
I'm guessing you haven't
checked your email?
84
00:04:10,271 --> 00:04:11,751
I have, but he says
he didn't send it.
85
00:04:11,794 --> 00:04:13,250
Doesn't matter who sent it.
Doesn't matter who sent it.
86
00:04:13,274 --> 00:04:15,121
It went from my email address
to my entire contact list.
87
00:04:15,145 --> 00:04:17,103
Clients, colleagues, judges.
88
00:04:17,147 --> 00:04:18,496
I'm resigning,
89
00:04:18,540 --> 00:04:21,456
and I'm checking myself into
rehab for sex addiction.
90
00:04:21,499 --> 00:04:22,500
Are you a sex addict?
91
00:04:22,544 --> 00:04:24,110
Doesn't matter. Doesn't matter.
92
00:04:24,154 --> 00:04:26,635
Can't save his job, but the
rehab might save his reputation.
93
00:04:26,678 --> 00:04:28,289
Good luck, Luke. Thank you, sir.
94
00:04:28,332 --> 00:04:29,551
Wait a minute.
95
00:04:29,594 --> 00:04:31,727
Dad? Dad.
96
00:04:31,770 --> 00:04:32,989
Excuse me.
97
00:04:33,032 --> 00:04:35,165
Hi, can you...? Thank you.
98
00:04:35,208 --> 00:04:37,820
Listen, he is the
victim of revenge porn.
99
00:04:37,863 --> 00:04:39,212
If you let him just crawl away
100
00:04:39,256 --> 00:04:41,258
and resign in shame to
some rehab he doesn't need,
101
00:04:41,302 --> 00:04:43,260
what precedent are you setting?
102
00:04:43,304 --> 00:04:45,306
Julian, Rebel, it's
good to see you.
103
00:04:45,349 --> 00:04:47,177
No deal unless
Mark Duncan agrees
104
00:04:47,220 --> 00:04:49,048
to pull that valve
off the market.
105
00:04:49,092 --> 00:04:50,789
Annie, we're still
standing in the lobby.
106
00:04:50,833 --> 00:04:54,358
Oops. Did I forget the small
talk and niceties again?
107
00:04:54,402 --> 00:04:56,534
Life's short, gentlemen.
Get to the point.
108
00:04:56,578 --> 00:04:58,623
Can you please just
let me do what I do?
109
00:04:58,667 --> 00:05:00,408
Benji.
110
00:05:00,451 --> 00:05:02,429
All due respect, I am not
finished with our conversation.
111
00:05:02,453 --> 00:05:03,802
But I am.
112
00:05:03,846 --> 00:05:05,432
Cruz is here to discuss
the Stonemore settlement,
113
00:05:05,456 --> 00:05:07,763
which takes precedent
over Luke's personal life.
114
00:05:07,806 --> 00:05:10,069
I apologize for the email
you received this morning.
115
00:05:10,113 --> 00:05:11,767
That associate no
longer works for me.
116
00:05:11,810 --> 00:05:13,638
Oh, that's too bad.
117
00:05:13,682 --> 00:05:16,380
From what I could see,
he was quite an asset.
118
00:05:16,424 --> 00:05:18,077
Mom, ew.
119
00:05:18,121 --> 00:05:20,253
Dad, he does still work
here, because if he's fired,
120
00:05:20,297 --> 00:05:22,319
I'll quit and represent him
in his lawsuit against you.
121
00:05:22,343 --> 00:05:24,170
Cassidy, you know what? Just...
122
00:05:27,348 --> 00:05:28,697
Cruz, follow me, will you?
123
00:05:30,481 --> 00:05:32,744
She is irritating. Relentless.
124
00:05:32,788 --> 00:05:34,418
It's not just her. It's
the entire generation.
125
00:05:34,442 --> 00:05:35,704
They do not know their place.
126
00:05:35,747 --> 00:05:37,619
They refuse to know their place.
127
00:05:37,662 --> 00:05:38,881
Refusing to know our place
128
00:05:38,924 --> 00:05:41,884
is how we fix the
stuff y'all broke.
129
00:05:43,886 --> 00:05:45,496
Your friend's in trouble, huh?
130
00:05:45,540 --> 00:05:48,064
It was revenge porn, and
Benji's forcing him to resign.
131
00:05:48,107 --> 00:05:49,457
Well, that's not right.
132
00:05:49,500 --> 00:05:51,720
That's what I said.
133
00:05:51,763 --> 00:05:53,069
Hmm.
134
00:05:55,506 --> 00:05:57,421
Don't be too proud to
ask your mother for help,
135
00:05:57,465 --> 00:06:01,556
because I am way too
stubborn just to offer it.
136
00:06:01,599 --> 00:06:03,035
Fine.
137
00:06:03,079 --> 00:06:06,430
Mother, will you please help?
138
00:06:10,956 --> 00:06:12,436
Introduce us.
139
00:06:14,351 --> 00:06:15,351
Luke?
140
00:06:17,920 --> 00:06:20,183
Mm. Impressive.
141
00:06:20,226 --> 00:06:21,967
Reminds me of Tiger,
the early years.
142
00:06:24,100 --> 00:06:25,797
You can do better? Have at it.
143
00:06:28,844 --> 00:06:32,108
Stonemore recalls the valve,
takes it off the market,
144
00:06:32,151 --> 00:06:34,937
and you have a deal.
145
00:06:34,980 --> 00:06:36,068
Mm.
146
00:06:36,112 --> 00:06:37,461
Sorry, man.
147
00:06:37,505 --> 00:06:40,072
According to Mark Duncan,
that's a non-starter.
148
00:06:40,116 --> 00:06:41,378
How about a phased removal?
149
00:06:41,422 --> 00:06:42,466
Nope.
150
00:06:42,510 --> 00:06:43,989
Listen, real talk?
151
00:06:44,033 --> 00:06:45,382
Counter on the money.
152
00:06:45,426 --> 00:06:46,731
Aim high.
153
00:06:46,775 --> 00:06:48,211
He's got deep pockets,
154
00:06:48,254 --> 00:06:50,605
and he wants this thing
to go away quietly.
155
00:06:50,648 --> 00:06:52,128
Ah.
156
00:06:52,171 --> 00:06:54,565
Well, my clients want
the valve recalled...
157
00:06:54,609 --> 00:06:56,045
At least temporarily.
158
00:06:56,088 --> 00:06:57,283
Your clients are
sick in America,
159
00:06:57,307 --> 00:06:59,048
which means they need money.
160
00:06:59,091 --> 00:07:02,094
You tell Duncan to
pull it, study it.
161
00:07:02,138 --> 00:07:04,619
If we're wrong and
he can prove it,
162
00:07:04,662 --> 00:07:06,316
it goes back on the market.
163
00:07:08,666 --> 00:07:11,103
It's a non-starter, man.
It's not gonna happen.
164
00:07:11,147 --> 00:07:13,323
What's gonna happen
is you settle
165
00:07:13,366 --> 00:07:15,630
or I make you chase me
through the courts for years.
166
00:07:15,673 --> 00:07:17,109
All that money
Duncan is prepared
167
00:07:17,153 --> 00:07:18,850
to hand your clients to go away?
168
00:07:18,894 --> 00:07:21,113
He's also prepared to give
it to me to fight you.
169
00:07:21,157 --> 00:07:25,291
The only thing he's
not gonna do...
170
00:07:25,335 --> 00:07:28,381
Is the right thing. I got it.
171
00:07:28,425 --> 00:07:30,185
You should probably take
this club out of my hand
172
00:07:30,209 --> 00:07:32,603
before I accidentally use it
to break all your windows.
173
00:07:46,051 --> 00:07:47,357
What'd you do to her?
174
00:07:47,400 --> 00:07:48,445
I broke up with her.
175
00:07:48,489 --> 00:07:50,142
I mean, nearly
two years ago now.
176
00:07:50,186 --> 00:07:52,164
And then, last week, she asked
me for a large amount of money,
177
00:07:52,188 --> 00:07:53,842
and so I said no. So
she's extorting you.
178
00:07:53,885 --> 00:07:55,757
She trashed his
reputation and his job,
179
00:07:55,800 --> 00:07:58,542
which doesn't exactly lead to
an increased income.
180
00:07:58,586 --> 00:08:00,544
Sounds more like
revenge than extortion.
181
00:08:00,588 --> 00:08:01,948
Well, yeah, apart
from the threats.
182
00:08:01,980 --> 00:08:02,938
What threats? What
threats? What threats?
183
00:08:02,981 --> 00:08:04,417
Oh. Oh, she sent me
184
00:08:04,461 --> 00:08:05,917
a nice, little love
note this morning.
185
00:08:05,941 --> 00:08:08,552
"Roses
are red, violets are blue.
186
00:08:08,596 --> 00:08:10,617
If you think this was bad,
wait for tape number two."
187
00:08:10,641 --> 00:08:11,990
Woman: Good morning, Luke.
188
00:08:12,034 --> 00:08:13,557
Okay, thanks.
189
00:08:13,601 --> 00:08:16,908
So she's an extortionist
but not a very bright one.
190
00:08:16,952 --> 00:08:18,388
Also not a great poet.
191
00:08:20,172 --> 00:08:22,087
What's on tape number two, Luke?
192
00:08:22,131 --> 00:08:23,543
I mean, we were
long-distance for years.
193
00:08:23,567 --> 00:08:24,675
We kept in touch through videos.
194
00:08:24,699 --> 00:08:26,527
So I don't know what
tape number two is,
195
00:08:26,570 --> 00:08:30,052
but, I mean, I assume
it's a bit more graphic.
196
00:08:30,095 --> 00:08:31,812
Luke, you need to call the police.
No, I'm not calling the police.
197
00:08:31,836 --> 00:08:34,230
I'm not putting her in
jail and ruining her life.
198
00:08:34,273 --> 00:08:36,232
Well, she seems pretty
happy ruining yours.
199
00:08:36,275 --> 00:08:39,061
Alright, look, I've... I've
known her since we were kids.
200
00:08:39,104 --> 00:08:41,019
I loved her for a long time.
201
00:08:41,063 --> 00:08:42,455
No, let's just... Uh, forget it.
202
00:08:42,499 --> 00:08:44,501
I-I will take out a loan,
and I'll just pay her.
203
00:08:44,545 --> 00:08:47,199
If you pay her, she's
gonna know threats work.
204
00:08:47,243 --> 00:08:48,331
It'll never stop.
205
00:08:48,374 --> 00:08:49,680
Alright, so, what do I do?
206
00:08:51,247 --> 00:08:53,423
Uh...
207
00:08:53,466 --> 00:08:55,468
Um, I gotta go.
208
00:08:55,512 --> 00:08:57,209
You're gonna give your ex's name
209
00:08:57,253 --> 00:09:00,256
and everything you know
about her to Lana, alright?
210
00:09:00,299 --> 00:09:03,433
And, uh, for God's sake,
change your passwords.
211
00:09:16,577 --> 00:09:21,146
Benji, you have a security
risk and a pretty major one.
212
00:09:21,190 --> 00:09:23,584
Your associate is being extorted
213
00:09:23,627 --> 00:09:27,152
by an angry and seemingly
stupid ex-girlfriend
214
00:09:27,196 --> 00:09:29,633
who now has access
to all his contacts.
215
00:09:29,677 --> 00:09:31,635
I've issued apologies
to all those contacts,
216
00:09:31,679 --> 00:09:33,202
and I've accepted
Luke's resignation.
217
00:09:33,245 --> 00:09:34,812
There are more tapes.
218
00:09:34,856 --> 00:09:36,684
They're more graphic.
219
00:09:36,727 --> 00:09:38,120
How much more graphic?
220
00:09:38,163 --> 00:09:40,339
He could barely assure me
it wasn't a snuff film.
221
00:09:40,383 --> 00:09:41,340
Oh, my God.
222
00:09:41,384 --> 00:09:42,994
I know.
223
00:09:43,038 --> 00:09:46,737
And, you know, if... if graphic
sex tapes go out to judges,
224
00:09:46,781 --> 00:09:49,697
peers, from an
RSS email address,
225
00:09:49,740 --> 00:09:51,960
that is a big problem.
226
00:09:52,003 --> 00:09:54,310
You're talking
lawsuits or worse.
227
00:09:54,353 --> 00:09:58,836
Honestly, I think the Bar might
have some feelings about it.
228
00:09:58,880 --> 00:10:01,622
Lucky for you, Lana and I
229
00:10:01,665 --> 00:10:04,799
are pretty good at making
things like this go away.
230
00:10:04,842 --> 00:10:06,104
In exchange for what?
231
00:10:06,148 --> 00:10:07,584
How hard have you tried
232
00:10:07,628 --> 00:10:10,065
to get Mark Duncan to pull
that valve off the market?
233
00:10:10,108 --> 00:10:11,501
So now you're extorting me.
234
00:10:11,544 --> 00:10:13,459
I didn't extort. I
asked a question.
235
00:10:13,503 --> 00:10:15,810
Consider it a negotiation.
236
00:10:15,853 --> 00:10:18,421
I haven't tried because
I know he won't budge.
237
00:10:18,464 --> 00:10:20,075
Benji.
238
00:10:20,118 --> 00:10:24,209
You are so good when you
set your mind to something.
239
00:10:24,253 --> 00:10:28,039
How about you do that while
I deal with your thing?
240
00:10:34,132 --> 00:10:36,091
That was some quick thinking.
241
00:10:36,134 --> 00:10:38,876
Thank you. Think it'll work?
242
00:10:38,920 --> 00:10:41,400
I certainly hope so, because
I can't afford not to settle.
243
00:10:41,444 --> 00:10:43,228
What do you
think's on that tape?
244
00:10:43,272 --> 00:10:45,230
Oh, I'm trying
not to picture it.
245
00:10:45,274 --> 00:10:46,928
'Cause Grady and I
are back together
246
00:10:46,971 --> 00:10:49,278
and if I start picturing it,
it feels like I'm cheating.
247
00:10:49,321 --> 00:10:52,020
You and Grady are back
together? Since when?
248
00:10:52,063 --> 00:10:54,283
Since we can't keep our
hands off each other.
249
00:10:54,326 --> 00:10:55,695
Well, in that case,
I'm happy for you.
250
00:10:55,719 --> 00:10:57,025
Thank you. And I'm gonna ask you
251
00:10:57,068 --> 00:10:58,698
to forget about the
things I said about him
252
00:10:58,722 --> 00:11:00,091
when I believed you
that it was over.
253
00:11:00,115 --> 00:11:02,683
They're already forgotten.
254
00:11:02,726 --> 00:11:04,728
How are things
going with Angela?
255
00:11:04,772 --> 00:11:06,643
I'm cooking dinner
for her this weekend.
256
00:11:06,687 --> 00:11:08,601
Apparently, the eggplant emoji
257
00:11:08,645 --> 00:11:10,995
means something more than
just eggplant parmesan.
258
00:11:14,912 --> 00:11:17,219
How are you gonna make
that sex tape go away?
259
00:11:17,262 --> 00:11:19,656
Oh, I put Lana and
Cassidy on it.
260
00:11:19,700 --> 00:11:22,354
I gotta get to the
hospital to see Helen.
261
00:11:22,398 --> 00:11:25,444
You're afraid that
surgery might kill her.
262
00:11:25,488 --> 00:11:27,098
Yeah.
263
00:11:28,709 --> 00:11:31,102
You should just let
me resign and go to rehab.
264
00:11:31,146 --> 00:11:32,495
And while you're in rehab,
265
00:11:32,538 --> 00:11:34,889
every judge and every lawyer
you've ever worked with
266
00:11:34,932 --> 00:11:35,996
would have received a tape of...
267
00:11:36,020 --> 00:11:37,892
Okay, okay, okay. I got it.
268
00:11:37,935 --> 00:11:40,285
No, I'm asking.
What's the tape of?
269
00:11:40,329 --> 00:11:42,244
You're not funny. Come on.
270
00:11:42,287 --> 00:11:45,595
I'm sure whatever's on it is not
as bad as what I'm imagining.
271
00:11:45,638 --> 00:11:47,989
And what are you imagining?
272
00:11:48,032 --> 00:11:49,773
Okay, never mind. Forget it.
273
00:11:49,817 --> 00:11:52,297
I hate this. I hate this!
274
00:11:52,341 --> 00:11:54,232
You know, when I sent that
stuff to Tamsin, I trusted her.
275
00:11:54,256 --> 00:11:56,040
You know? And she
used it like a weapon.
276
00:11:56,084 --> 00:11:57,563
And now everybody I work with
277
00:11:57,607 --> 00:12:00,349
has seen, you know,
my... my everything.
278
00:12:00,392 --> 00:12:03,091
Such a violation.
It feels awful.
279
00:12:10,402 --> 00:12:12,665
Hey. What are you doing here?
280
00:12:12,709 --> 00:12:15,016
I'm... Well, Lana's
helping Luke.
281
00:12:15,059 --> 00:12:17,061
He didn't send it
himself. Got it.
282
00:12:17,105 --> 00:12:19,847
Yeah, sorry you
had to, uh, see it.
283
00:12:19,890 --> 00:12:20,848
Yeah. Me, too.
284
00:12:20,891 --> 00:12:22,719
He's a victim, Amir.
285
00:12:22,763 --> 00:12:26,375
Yep. It's just, I'm having
trouble accessing the sympathy.
286
00:12:26,418 --> 00:12:28,029
I'm like a computer.
287
00:12:28,072 --> 00:12:30,422
Uh, can't quite reboot.
288
00:12:30,466 --> 00:12:32,598
Okay, we're just
gonna go... Yeah.
289
00:12:32,642 --> 00:12:33,382
Yep, mm-hmm.Okay.
290
00:12:33,425 --> 00:12:34,383
Okay.
291
00:12:40,171 --> 00:12:42,347
And don't let Auntie
Mel take the piano.
292
00:12:42,391 --> 00:12:43,871
It's yours.
293
00:12:43,914 --> 00:12:45,568
Grandma wanted you to have it.
294
00:12:45,611 --> 00:12:47,222
I'll have to nail
the door closed.
295
00:12:47,265 --> 00:12:48,919
Auntie Mel's so pushy.
296
00:12:48,963 --> 00:12:51,356
She's so pushy.
297
00:12:51,400 --> 00:12:52,575
I have a good idea.
298
00:12:52,618 --> 00:12:55,665
How about you just don't die?
299
00:12:55,708 --> 00:12:57,232
I'm trying my hardest.
300
00:12:57,275 --> 00:12:59,016
I promise.
301
00:12:59,060 --> 00:13:01,192
She really can't wait
till she's stronger?
302
00:13:01,236 --> 00:13:03,475
She's not going to get stronger.
I'm not gonna get stronger.
303
00:13:03,499 --> 00:13:05,414
We have to remove
the Stonemore valve
304
00:13:05,457 --> 00:13:07,720
and replace it with a porcine
valve as soon as possible.
305
00:13:07,764 --> 00:13:10,680
Until we do, her liver
function will only get worse,
306
00:13:10,723 --> 00:13:12,603
which will only make her
odds of survival worse.
307
00:13:12,638 --> 00:13:14,423
Thank you. What aremy odds?
308
00:13:16,077 --> 00:13:17,687
No.
309
00:13:17,730 --> 00:13:18,949
I want to know.
310
00:13:18,993 --> 00:13:20,492
Your odds of getting
my attention were slim,
311
00:13:20,516 --> 00:13:21,865
and you did it.
312
00:13:21,909 --> 00:13:23,954
Our odds of getting
Cruz on board were slim,
313
00:13:23,998 --> 00:13:25,608
and we did that.
314
00:13:25,651 --> 00:13:28,611
And your odds of keeping a
sense of humor through all this
315
00:13:28,654 --> 00:13:31,353
were real slim,
and you've done it.
316
00:13:31,396 --> 00:13:33,026
I swear to God, Helen, if
I were a betting woman,
317
00:13:33,050 --> 00:13:35,052
I'd bet the house on you.
318
00:13:37,098 --> 00:13:38,708
I just got an upsetting email.
319
00:13:38,751 --> 00:13:41,145
Luke was hacked. What?
320
00:13:41,189 --> 00:13:43,452
You got the sausage
swinging email?
321
00:13:43,495 --> 00:13:44,409
No. What?
322
00:13:44,453 --> 00:13:45,846
Oh. Okay.
323
00:13:45,889 --> 00:13:47,238
Uh, what email?
324
00:13:47,282 --> 00:13:48,761
The hospital.
325
00:13:48,805 --> 00:13:50,111
They're denying Helen's surgery.
326
00:14:03,080 --> 00:14:04,386
The patient's insurance company
327
00:14:04,429 --> 00:14:06,388
sees no evidence her
valve is failing.
328
00:14:06,431 --> 00:14:08,303
I'm aware, but I've
shown them evidence
329
00:14:08,346 --> 00:14:09,913
that her liver is failing.
330
00:14:09,957 --> 00:14:11,586
It's great research
benefit for the hospital,
331
00:14:11,610 --> 00:14:13,699
and I've already agreed to
do the surgery pro bono.
332
00:14:13,743 --> 00:14:16,267
That leaves hospital costs,
which are still substantial.
333
00:14:16,311 --> 00:14:19,314
Can't you just send her
a bill after the fact?
334
00:14:19,357 --> 00:14:22,752
$143,000.15.
335
00:14:22,795 --> 00:14:25,102
That's how much Ms.
Peterson currently owes us
336
00:14:25,146 --> 00:14:26,582
for copayments and procedures
337
00:14:26,625 --> 00:14:28,801
her insurance company
refused to pay.
338
00:14:28,845 --> 00:14:31,326
The hospital did bill
her after the fact.
339
00:14:31,369 --> 00:14:33,458
But with her current
payment plan,
340
00:14:33,502 --> 00:14:35,654
it'll be over 100 years before
she can pay off that debt.
341
00:14:35,678 --> 00:14:37,636
She'll die.
342
00:14:37,680 --> 00:14:40,726
Without this surgery
today, this woman will die.
343
00:14:40,770 --> 00:14:43,077
Do you want to live with
that on your conscience?
344
00:14:43,120 --> 00:14:45,470
I work in hospital
administration, Ms. Bello.
345
00:14:45,514 --> 00:14:47,995
Every day, multiple people die
346
00:14:48,038 --> 00:14:50,649
because they can't afford
the care that they need.
347
00:14:50,693 --> 00:14:52,086
So for my own well-being,
348
00:14:52,129 --> 00:14:54,262
I choose to dedicate my
conscience elsewhere.
349
00:14:54,305 --> 00:14:56,612
I sponsor children in the Sudan.
350
00:14:56,655 --> 00:14:58,744
I-I give to my local food bank.
351
00:14:58,788 --> 00:15:01,269
I do all these things with the
money I earn from this job,
352
00:15:01,312 --> 00:15:04,794
which I would lose if I caved
every time someone like you
353
00:15:04,837 --> 00:15:08,232
accused me of not
having a conscience.
354
00:15:08,276 --> 00:15:10,495
I need the
outstanding debt paid
355
00:15:10,539 --> 00:15:12,933
before I can approve
this surgery.
356
00:15:15,805 --> 00:15:18,199
So, they're not asking
for a permanent recall.
357
00:15:18,242 --> 00:15:19,480
No. They're asking
for a temporary...
358
00:15:19,504 --> 00:15:21,071
No. They're asking
you to study it.
359
00:15:21,115 --> 00:15:24,335
They're asking me to trash it!
360
00:15:24,379 --> 00:15:27,077
I got a pornographic video
361
00:15:27,121 --> 00:15:28,533
from one of your
colleagues this morning.
362
00:15:28,557 --> 00:15:29,708
And I've apologized for tha...
363
00:15:29,732 --> 00:15:32,343
And I'm saying...
Uh, no, I'm asking.
364
00:15:32,387 --> 00:15:35,042
Benji, I'm asking you,
what were you worried about
365
00:15:35,085 --> 00:15:37,044
when you first
opened that video,
366
00:15:37,087 --> 00:15:38,959
and when you realized
it had gone out wide
367
00:15:39,002 --> 00:15:40,743
to all your peers
and colleagues,
368
00:15:40,786 --> 00:15:42,353
what was your first thought?
369
00:15:42,397 --> 00:15:43,267
My firm's reputation.
370
00:15:43,311 --> 00:15:44,616
Yes!
371
00:15:44,660 --> 00:15:46,357
You are asking me
372
00:15:46,401 --> 00:15:49,360
to send the equivalent
of a pornographic video
373
00:15:49,404 --> 00:15:51,710
to my peers and
colleagues, okay?
374
00:15:51,754 --> 00:15:55,584
A naked, drinking-song-singing,
humiliating email
375
00:15:55,627 --> 00:15:57,455
that says, "Hey, guys."
376
00:15:57,499 --> 00:16:00,197
T-There's
probably not a problem here.
377
00:16:00,241 --> 00:16:02,417
I mean, there's zero
evidence of a problem.
378
00:16:02,460 --> 00:16:05,855
But we're pulling our
best-selling, life-saving valve
379
00:16:05,898 --> 00:16:08,553
off the market to study
it really carefully.
380
00:16:08,597 --> 00:16:11,469
And when we determine that
there's absolutely no problem,
381
00:16:11,513 --> 00:16:13,645
we'll let you know, and
we'll put it back out there
382
00:16:13,689 --> 00:16:17,345
"for you to put in
people's bodies."
383
00:16:17,388 --> 00:16:21,697
All they will read in that email
is, "problem, problem, problem"!
384
00:16:21,740 --> 00:16:23,568
They will never
recommend it again.
385
00:16:23,612 --> 00:16:25,135
The answer is no.
386
00:16:25,179 --> 00:16:28,965
And it's not no because I am
some evil corporate bastard
387
00:16:29,009 --> 00:16:31,533
who likes to murder
people for fun and profit.
388
00:16:31,576 --> 00:16:36,146
The answer is no because heart
conditions run in my family.
389
00:16:36,190 --> 00:16:39,193
I grew up watching
people I love suffer.
390
00:16:39,236 --> 00:16:41,586
My father couldn't kick a ball
with me past the age of 40
391
00:16:41,630 --> 00:16:43,153
without getting winded.
392
00:16:43,197 --> 00:16:46,678
I got into this business to help
people like him, and I have.
393
00:16:46,722 --> 00:16:47,679
And I'm not burning it down.
394
00:16:47,723 --> 00:16:48,767
No.
395
00:16:52,293 --> 00:16:53,444
Maybe you
didn't realize this,
396
00:16:53,468 --> 00:16:55,513
but when you sent that
email this morning,
397
00:16:55,557 --> 00:16:57,254
you violated at
least three sections
398
00:16:57,298 --> 00:16:59,822
of the California Penal
code, probably more.
399
00:16:59,865 --> 00:17:02,216
Penal what?
400
00:17:02,259 --> 00:17:03,956
I have no idea what
you're talking about.
401
00:17:04,000 --> 00:17:05,958
Luke seems to think you do.Mm.
402
00:17:06,002 --> 00:17:07,438
He says you asked
him for a loan,
403
00:17:07,482 --> 00:17:10,615
and when he turned you down,
you started issuing threats.
404
00:17:10,659 --> 00:17:12,356
Well, Luke here...
405
00:17:12,400 --> 00:17:14,924
He came here to go to law
school, and I stayed in London.
406
00:17:14,967 --> 00:17:16,554
And then Luke decided he
didn't want to come home,
407
00:17:16,578 --> 00:17:18,188
so he asked me to
move here with him,
408
00:17:18,232 --> 00:17:20,147
so I shut down my whole
entire life in the UK.
409
00:17:20,190 --> 00:17:21,235
And then when I got here,
410
00:17:21,278 --> 00:17:23,150
Luke decided he didn't
want me anymore.
411
00:17:23,193 --> 00:17:24,214
Yeah, well, that's
because you turned up
412
00:17:24,238 --> 00:17:25,804
with a satchel full
of baby clothes
413
00:17:25,848 --> 00:17:27,130
and paint swatches for a nursery!
Oh, oh, that is not fair!
414
00:17:27,154 --> 00:17:28,174
You said... And I...
It was an ambush!
415
00:17:28,198 --> 00:17:29,219
I told you I wasn't
ready for kids!
416
00:17:29,243 --> 00:17:30,548
I needed to focus on work! I...
417
00:17:30,592 --> 00:17:33,203
And then I did whatever
a lovesick twit would do.
418
00:17:33,247 --> 00:17:35,858
I tried to get him back.
419
00:17:35,901 --> 00:17:39,340
And when I stopped being a
twit, my fiancée visa ran out,
420
00:17:39,383 --> 00:17:41,057
and I developed a liking
for sunny weather.
421
00:17:41,081 --> 00:17:42,734
Yeah. So my lawyer says
422
00:17:42,778 --> 00:17:45,476
that my best option is
to get a business visa.
423
00:17:45,520 --> 00:17:46,956
So I need a business.
424
00:17:46,999 --> 00:17:48,349
And the yoga studio's for sale.
425
00:17:48,392 --> 00:17:50,002
And I do not
consider this a loan.
426
00:17:50,046 --> 00:17:51,613
I consider it what he owes me.
427
00:17:51,656 --> 00:17:54,181
You sent it to judges,
Tam... To judges!
428
00:17:54,224 --> 00:17:55,704
I mean, my career
may never recover!
429
00:17:55,747 --> 00:17:57,421
Well, you should have
thought about that, Luke,
430
00:17:57,445 --> 00:17:59,447
before you wasted the
best years of my life.
431
00:17:59,490 --> 00:18:01,188
So you did send the video.
432
00:18:01,231 --> 00:18:02,319
What?
433
00:18:02,363 --> 00:18:05,975
I mean, yeah, I have
a lot of videos.
434
00:18:06,018 --> 00:18:07,759
Sexy ones.
435
00:18:07,803 --> 00:18:09,763
Long distance is hard on
a relationship, isn't it?
436
00:18:09,805 --> 00:18:11,459
Thank
God for smartphones.
437
00:18:11,502 --> 00:18:13,461
Are we done here?
438
00:18:13,504 --> 00:18:16,681
Look, Tam, if you
ruin my career,
439
00:18:16,725 --> 00:18:18,398
I'm not gonna be able to help
you with anything ever again.
440
00:18:18,422 --> 00:18:20,468
I mean, I won't even be
able to get a loan or a job.
441
00:18:20,511 --> 00:18:22,034
Poor Luke.
442
00:18:22,078 --> 00:18:23,862
And then what would
you have to do?
443
00:18:23,906 --> 00:18:25,037
Would you have to move home?
444
00:18:25,081 --> 00:18:26,189
Would you have to live
in the constant fear
445
00:18:26,213 --> 00:18:27,475
of that happening to you?
446
00:18:27,518 --> 00:18:28,713
Because that's what
you're putting me through.
447
00:18:28,737 --> 00:18:30,521
Okay, listen, lady.
448
00:18:30,565 --> 00:18:32,523
You need to decide what
you're really after here.
449
00:18:32,567 --> 00:18:35,396
Now, either you want
money, or you want revenge.
450
00:18:35,439 --> 00:18:36,962
I want both.
451
00:18:37,006 --> 00:18:40,575
And I will get it, because
Luke is smart and wily,
452
00:18:40,618 --> 00:18:43,491
and he has you clever
cats on his side.
453
00:18:43,534 --> 00:18:47,147
So I am sure
454
00:18:47,190 --> 00:18:49,671
that you can help him help me.
455
00:18:52,369 --> 00:18:56,504
Ooh, before I accidentally
send things that
456
00:18:56,547 --> 00:19:00,203
he really, really
doesn't want me to send.
457
00:19:02,597 --> 00:19:04,381
He's a naughty boy, that one.
458
00:19:10,561 --> 00:19:12,781
Hey, there, sexy.
459
00:19:12,824 --> 00:19:14,739
That's a really nice suit.
460
00:19:17,133 --> 00:19:18,613
Who was that?
461
00:19:18,656 --> 00:19:20,223
I don't know, but I like her.
462
00:19:20,267 --> 00:19:21,920
I need 150 grand.
463
00:19:21,964 --> 00:19:23,768
And I need a bird-watching
trip to New Zealand.
464
00:19:23,792 --> 00:19:25,402
Oh, no, Cruz, you
don't understand.
465
00:19:25,446 --> 00:19:28,057
The hospital is refusing
Helen's surgery.
466
00:19:28,100 --> 00:19:29,319
Can't the company cover it?
467
00:19:29,363 --> 00:19:31,234
Can't we call it a
litigation expense?
468
00:19:31,278 --> 00:19:32,757
Well, I would say
yes if I had it.
469
00:19:32,801 --> 00:19:34,344
I don't want to see Helen
die any more than you do,
470
00:19:34,368 --> 00:19:35,456
but I don't have it.
471
00:19:36,718 --> 00:19:38,198
Tell us he said yes.
472
00:19:38,241 --> 00:19:39,851
You have until
midnight. For what?
473
00:19:39,895 --> 00:19:42,376
The deal we offered
you plus another 20%.
474
00:19:42,419 --> 00:19:44,528
No motion on the valve, and
we're putting a clock on it.
475
00:19:44,552 --> 00:19:46,075
Benji... Don't. Don't start.
476
00:19:46,118 --> 00:19:48,401
You're gonna help Luke anyway
'cause he's Cassidy's friend,
477
00:19:48,425 --> 00:19:51,036
and she's got almost as big
a bleeding heart as you do.
478
00:19:51,080 --> 00:19:52,666
I kept my word. I did
what I could. I tried.
479
00:19:52,690 --> 00:19:54,214
Guy's a real prick.
480
00:19:54,257 --> 00:19:55,626
I don't like the
way he talks to me,
481
00:19:55,650 --> 00:19:58,261
but he's paying me well,
and this is his offer.
482
00:19:58,305 --> 00:20:01,656
I came here in person out of
respect, Cruz. I appreciate it.
483
00:20:01,699 --> 00:20:03,460
I'll present it to my clients,
and I'll get back to you.
484
00:20:03,484 --> 00:20:05,834
Midnight.
485
00:20:05,877 --> 00:20:08,228
Uh, since you're here,
486
00:20:08,271 --> 00:20:10,839
how about giving us some
unredacted discovery,
487
00:20:10,882 --> 00:20:12,884
you know, out of respect?!
488
00:20:12,928 --> 00:20:14,799
Can't believe I
married that guy.
489
00:20:20,631 --> 00:20:22,503
You cannot push them to settle
490
00:20:22,546 --> 00:20:23,958
just because you're
worried about money.
491
00:20:23,982 --> 00:20:25,133
It is unethical
for me to push them
492
00:20:25,157 --> 00:20:26,768
in any direction for any reason.
493
00:20:26,811 --> 00:20:28,813
You know that. I
present the facts.
494
00:20:28,857 --> 00:20:30,511
There are tones of voice.
495
00:20:30,554 --> 00:20:31,860
"Tones of voice"?
496
00:20:31,903 --> 00:20:33,340
You can't use any words
497
00:20:33,383 --> 00:20:35,603
to suggest that they
should or shouldn't settle,
498
00:20:35,646 --> 00:20:37,648
because then they can come
back and sue you later.
499
00:20:37,692 --> 00:20:40,738
However, you are a
master of tones of voice
500
00:20:40,782 --> 00:20:43,698
at pushing them in one
direction or the other.
501
00:20:43,741 --> 00:20:46,440
You're like a vocal
symphony of influence.
502
00:20:46,483 --> 00:20:48,833
It's a good offer, Annie,
considering what we have...
503
00:20:48,877 --> 00:20:50,618
Which, at this point,
is basically nothing.
504
00:20:50,661 --> 00:20:52,663
We have Helen.
505
00:20:52,707 --> 00:20:54,622
And... A-And for a
measly 150 grand,
506
00:20:54,665 --> 00:20:57,929
we can get that faulty valve
out of her chest and study it.
507
00:20:57,973 --> 00:20:59,931
"Measly"? They're scared, Cruz.
508
00:20:59,975 --> 00:21:01,672
I can feel it in my bones.
509
00:21:01,716 --> 00:21:03,500
You don't put a clock
on an offer like this
510
00:21:03,544 --> 00:21:04,675
unless you're scared.
511
00:21:05,937 --> 00:21:07,374
Come in. Excuse me.
512
00:21:07,417 --> 00:21:09,767
Ooh.
513
00:21:09,811 --> 00:21:13,205
Hi. Oh, am I early?
514
00:21:13,249 --> 00:21:14,816
We have a lunch date.
515
00:21:14,859 --> 00:21:17,209
Yep, we have a lunch date.
516
00:21:17,253 --> 00:21:18,776
Do you need to cancel?
517
00:21:18,820 --> 00:21:21,301
I'm... I'm easy. We can
reschedule. Oh, good.
518
00:21:21,344 --> 00:21:24,042
Because opposing counsel
just put a clock on an offer,
519
00:21:24,086 --> 00:21:26,697
and I need to gather the...
the steering committee.
520
00:21:26,741 --> 00:21:29,134
Oh, w... Y... It's gonna take
them some time to get here.
521
00:21:29,178 --> 00:21:31,572
And look. Angela
brought a picnic.
522
00:21:31,615 --> 00:21:33,008
Come on. Put it down there.
523
00:21:33,051 --> 00:21:34,052
Okay.
524
00:21:34,096 --> 00:21:35,924
I love that dress.
525
00:21:35,967 --> 00:21:37,839
Beautiful color. Thank you.
526
00:21:37,882 --> 00:21:38,796
You need to eat, Cruz.
527
00:21:38,840 --> 00:21:40,450
Because if you're hungry,
528
00:21:40,494 --> 00:21:42,887
you're gonna have less control
over your vocal symphony.
529
00:21:42,931 --> 00:21:45,455
Have fun!
530
00:21:45,499 --> 00:21:47,588
What's a vocal symphony?
531
00:21:49,241 --> 00:21:52,157
Well, it's something
she made up.
532
00:21:54,203 --> 00:21:55,920
We could have Flynn pick
her up and bring her in.
533
00:21:55,944 --> 00:21:57,748
He could hold her for questioning
so she can't send any more tapes.
534
00:21:57,772 --> 00:21:59,077
W-Who's Flynn?
535
00:21:59,121 --> 00:22:00,446
My brother's
dad. He's a cop.
536
00:22:00,470 --> 00:22:01,750
No, no. If you
have her arrested,
537
00:22:01,776 --> 00:22:03,691
she'll just use her one
phone call from jail
538
00:22:03,734 --> 00:22:06,128
to dial a friend and have her
friend send the damn tapes.
539
00:22:06,171 --> 00:22:07,453
You don't know her
like I know her.
540
00:22:07,477 --> 00:22:09,479
Got it. So your type is
straight-up sociopath.
541
00:22:09,523 --> 00:22:12,395
She's not a sociopath. She's
just... She's tireless.
542
00:22:12,439 --> 00:22:14,310
I mean, she's always been
tireless. And driven.
543
00:22:14,354 --> 00:22:15,920
It's a quality I
fell in love with
544
00:22:15,964 --> 00:22:18,532
when I was young and rudderless.
545
00:22:18,575 --> 00:22:20,248
I mean, she put me on the
path to becoming a lawyer.
546
00:22:20,272 --> 00:22:21,772
She helped me with my
college applications,
547
00:22:21,796 --> 00:22:23,450
my law school applications.
548
00:22:23,493 --> 00:22:26,278
It's just, she's...
She's relentless
549
00:22:26,322 --> 00:22:29,151
when she wants something for
herself or for someone else.
550
00:22:29,194 --> 00:22:31,196
So putting her in jail is
just gonna do two things.
551
00:22:31,240 --> 00:22:32,894
One, it's gonna make
her hate me more,
552
00:22:32,937 --> 00:22:34,678
and, two, it's gonna
make me hate myself.
553
00:22:34,722 --> 00:22:37,115
'Cause the fact
is, I...
554
00:22:37,159 --> 00:22:39,117
I do owe her. I owe her a lot.
555
00:22:39,161 --> 00:22:41,076
Have you seen the
video she sent?
556
00:22:41,119 --> 00:22:43,121
Yeah, I'm not saying I'm
not furious, alright?
557
00:22:43,165 --> 00:22:45,907
I'm just saying, I'm...
I'm not out for revenge.
558
00:22:45,950 --> 00:22:49,171
I just want it to stop now
before it gets any worse.
559
00:22:49,214 --> 00:22:52,957
Fine, fine. She has half
a million followers,
560
00:22:53,001 --> 00:22:56,918
and it looks like her brand
is power yoga and feminism.
561
00:22:56,961 --> 00:22:58,528
Yeah. Oh, we could
work with that.
562
00:22:58,572 --> 00:23:00,487
Definitely.
563
00:23:00,530 --> 00:23:02,706
How's it going?
564
00:23:02,750 --> 00:23:03,925
Find anything useful?
565
00:23:03,968 --> 00:23:06,014
No, and I'm going blind
566
00:23:06,057 --> 00:23:09,147
from staring at these random
words that mean nothing
567
00:23:09,191 --> 00:23:11,846
mixed in between these
giant black lines
568
00:23:11,889 --> 00:23:13,108
that also mean nothing.
569
00:23:13,151 --> 00:23:16,067
How is this legal? I don't know.
570
00:23:16,111 --> 00:23:17,765
We went to court, and we won.
571
00:23:17,808 --> 00:23:21,333
And they're just allowed to hit
us with boxes full of garbage?
572
00:23:21,377 --> 00:23:23,466
How much does Cruz
charge an hour
573
00:23:23,510 --> 00:23:27,601
for us to waste our lives
wading through this crap?
574
00:23:27,644 --> 00:23:31,387
Seriously, Mom, this is how
our justice system works?
575
00:23:31,431 --> 00:23:34,695
Now you understand why sometimes
I work just outside of it.
576
00:23:34,738 --> 00:23:36,697
God. What's gonna
happen to Helen
577
00:23:36,740 --> 00:23:38,786
and Maddie and all of them?
578
00:23:38,829 --> 00:23:40,483
Are they just
supposed to wait years
579
00:23:40,527 --> 00:23:43,138
for us to sort
through this crap?
580
00:23:45,619 --> 00:23:48,056
I miss your Aunt Sharon.
581
00:23:48,099 --> 00:23:50,493
I miss her every day.
582
00:23:50,537 --> 00:23:51,538
Me, too.
583
00:23:51,581 --> 00:23:53,453
She's who I would talk to.
584
00:23:53,496 --> 00:23:55,324
She's the one I would call
585
00:23:55,367 --> 00:23:59,546
if I was feeling really
stuck or scared or broken
586
00:23:59,589 --> 00:24:01,548
or didn't know how
to handle Cruz.
587
00:24:01,591 --> 00:24:03,245
She's... She's the
one I would call,
588
00:24:03,288 --> 00:24:07,292
and she'd always give
me the best advice.
589
00:24:07,336 --> 00:24:10,948
Her voice was always so
comforting, and not just for me.
590
00:24:10,992 --> 00:24:13,124
I know. To everyone.
591
00:24:13,168 --> 00:24:16,214
And now Cruz is on a lunch
date with another woman,
592
00:24:16,258 --> 00:24:18,173
and I have a terrible
feeling about it
593
00:24:18,216 --> 00:24:20,523
even though it was
entirely my doing.
594
00:24:20,567 --> 00:24:23,526
And, I don't know, maybe
it's... Maybe it's just because
595
00:24:23,570 --> 00:24:26,268
Helen right now looks so much
like Sharon did in the end.
596
00:24:26,311 --> 00:24:27,922
And I... And I want
to save her life,
597
00:24:27,965 --> 00:24:29,401
and I don't know
how to pay for it,
598
00:24:29,445 --> 00:24:32,056
and I, uh... I don't
have Sharon to call.
599
00:24:32,100 --> 00:24:34,232
I can't even ask
Sharon for advice,
600
00:24:34,276 --> 00:24:37,758
and now I am just...
I am feeling it.
601
00:24:37,801 --> 00:24:41,544
I am... I am feeling
it, and I'm in it.
602
00:24:44,939 --> 00:24:47,594
Cruz is on a date?
603
00:24:47,637 --> 00:24:50,161
It's lunch.
604
00:24:50,205 --> 00:24:51,206
It's nothing.
605
00:24:51,249 --> 00:24:52,729
That's... Forget it.
606
00:24:54,035 --> 00:24:55,515
Carry on with what you're doing.
607
00:24:55,558 --> 00:24:59,475
Just, you know, read the other
lines, not the black lines.
608
00:24:59,519 --> 00:25:00,911
Yep, I'll be here.
609
00:25:03,261 --> 00:25:04,611
Thank you. Mm-hmm.
610
00:25:04,654 --> 00:25:07,396
I'm sorry.
611
00:25:07,439 --> 00:25:08,658
For what?
612
00:25:08,702 --> 00:25:10,878
For forgetting.
613
00:25:10,921 --> 00:25:14,751
I haven't been on a
date in over 40 years.
614
00:25:16,536 --> 00:25:17,972
I have a good idea.
615
00:25:18,015 --> 00:25:19,887
What? Give me a quick kiss.
616
00:25:19,930 --> 00:25:22,367
What?
617
00:25:22,411 --> 00:25:24,718
We're grown-ups. We're
attracted to each other.
618
00:25:24,761 --> 00:25:27,764
We're gonna kiss eventually,
and you haven't kissed anyone,
619
00:25:27,808 --> 00:25:29,157
other than your
wife, in 40 years,
620
00:25:29,200 --> 00:25:30,985
so let's just get
it out of the way.
621
00:25:31,028 --> 00:25:34,031
We can break the tension and
just have a good conversation.
622
00:25:34,075 --> 00:25:36,773
Okay.
623
00:25:36,817 --> 00:25:38,558
Okay.
624
00:25:48,568 --> 00:25:49,786
That was nice.
625
00:25:51,832 --> 00:25:53,529
Now
eat your cheese.
626
00:25:54,835 --> 00:25:56,880
And tell me what you're
so stressed about.
627
00:25:56,924 --> 00:25:59,056
But don't tell me
any of the details,
628
00:25:59,100 --> 00:26:00,468
'cause I watch a lot
of lawyer movies.
629
00:26:00,492 --> 00:26:04,758
I know all about
attorney/client privilege.
630
00:26:04,801 --> 00:26:06,803
Well, I have a big case,
631
00:26:06,847 --> 00:26:11,329
and, uh, there's an offer
to settle on the table.
632
00:26:11,373 --> 00:26:13,375
And you're deciding
whether or not to take it.
633
00:26:13,418 --> 00:26:15,203
Well, I don't decide.
My clients decide.
634
00:26:15,246 --> 00:26:16,944
But it has been
pointed out to me
635
00:26:16,987 --> 00:26:20,469
that, uh, my tone of voice
carries some influence.
636
00:26:20,512 --> 00:26:22,819
Mm.
637
00:26:22,863 --> 00:26:24,647
Well, here's what I was taught.
638
00:26:24,691 --> 00:26:28,477
And I sure wish I could say
it was something old-fashioned
639
00:26:28,520 --> 00:26:30,435
like my grandfather
taught it to me,
640
00:26:30,479 --> 00:26:35,223
but the truth is, I learned it
from a really good therapist.
641
00:26:35,266 --> 00:26:37,529
You... You sit still,
642
00:26:37,573 --> 00:26:41,708
and you imagine both
of the outcomes,
643
00:26:41,751 --> 00:26:43,144
and you let the imagining of it
644
00:26:43,187 --> 00:26:45,450
kind of course
through your body.
645
00:26:45,494 --> 00:26:48,671
And one outcome will
make your body relax,
646
00:26:48,715 --> 00:26:51,543
and the other will
make you tense up.
647
00:26:51,587 --> 00:26:54,764
The one that makes you relax
648
00:26:54,808 --> 00:26:56,418
is the right one.
649
00:26:58,725 --> 00:27:00,509
You make me relax.
650
00:27:10,084 --> 00:27:13,304
Stonemore is now
offering $300 million,
651
00:27:13,348 --> 00:27:16,046
which roughly comes down
to 100 grand per person.
652
00:27:16,090 --> 00:27:18,745
But they won't take the
valve off the market,
653
00:27:18,788 --> 00:27:21,791
and they want us
all to sign an NDA.
654
00:27:21,835 --> 00:27:23,488
Yes, this is true.
655
00:27:23,532 --> 00:27:26,491
Stonemore is holding at
not recalling the valve.
656
00:27:26,535 --> 00:27:27,667
So it comes down to...
657
00:27:27,710 --> 00:27:29,190
How much we're all worth.
658
00:27:29,233 --> 00:27:31,192
How much your pain and
suffering is worth.
659
00:27:31,235 --> 00:27:32,672
It's different for everyone.
660
00:27:32,715 --> 00:27:34,954
Some of the plaintiffs have
been able to remain employed.
661
00:27:34,978 --> 00:27:36,371
Not me. I'm on disability.
662
00:27:36,414 --> 00:27:39,026
If we go to trial, a
jury could award more.
663
00:27:39,069 --> 00:27:40,723
Yeah, or we could
lose and get nothing.
664
00:27:40,767 --> 00:27:43,030
That is correct. It's
a gamble, at this point.
665
00:27:43,073 --> 00:27:45,510
If we go to trial, we need
to prove that Stonemore knew
666
00:27:45,554 --> 00:27:47,991
that their valve was
defective and at fault,
667
00:27:48,035 --> 00:27:49,253
and they did nothing about it.
668
00:27:49,297 --> 00:27:50,385
Well, how can we do that?
669
00:27:50,428 --> 00:27:52,474
We keep going. We...
We fight in court.
670
00:27:52,517 --> 00:27:55,172
We demand unredacted discovery.
671
00:27:55,216 --> 00:27:57,063
It will go a long way when
we have Helen's heart valve
672
00:27:57,087 --> 00:27:58,306
and study it.
673
00:27:58,349 --> 00:28:00,134
I thought Helen can't
afford her surgery.
674
00:28:00,177 --> 00:28:01,265
We're working on it.
675
00:28:01,309 --> 00:28:04,529
I say we settle. I
need my mom to live.
676
00:28:04,573 --> 00:28:07,968
I need her not to die because
she couldn't afford to live.
677
00:28:08,011 --> 00:28:09,119
This surgery is her only shot,
678
00:28:09,143 --> 00:28:10,207
and the settlement
will pay for that.
679
00:28:10,231 --> 00:28:12,494
Maddie, your mom voted no.
680
00:28:12,537 --> 00:28:14,801
She was very clear that she
did not want to settle...
681
00:28:14,844 --> 00:28:16,977
I know. I know what she said.
682
00:28:17,020 --> 00:28:20,894
I know what shewants. But
what I want is my mom.
683
00:28:20,937 --> 00:28:22,547
I want my mom.
684
00:28:22,591 --> 00:28:25,420
My baby's not gonna live,
so I need my mom to live.
685
00:28:25,463 --> 00:28:27,552
Honey, we are gonna...
Can you add that?
686
00:28:27,596 --> 00:28:31,556
If we agree to settle, can you make them
pay for my mom to have the surgery today?
687
00:28:33,558 --> 00:28:35,256
Oh.What was that?
688
00:28:35,299 --> 00:28:37,214
Oh. Wow.
689
00:28:37,258 --> 00:28:38,801
Is that my, um...
Uh, it's okay.
690
00:28:38,825 --> 00:28:40,324
Is that my... It's...
It's... It's just water.
691
00:28:40,348 --> 00:28:42,350
Her water broke?
Yes, and it's okay.
692
00:28:42,393 --> 00:28:43,786
We're gonna clean it up.
693
00:28:43,830 --> 00:28:45,657
Uh, Ziggy, bring me my bag.
694
00:28:45,701 --> 00:28:49,183
And you are gonna go
and meet your baby soon.
695
00:28:49,226 --> 00:28:51,489
Oh, my God. You got her. Okay.
696
00:28:51,533 --> 00:28:55,102
And the rest of you,
think on this offer.
697
00:28:55,145 --> 00:28:57,539
We cannot settle just to
pay for Helen's surgery,
698
00:28:57,582 --> 00:28:59,976
because if Helen lives, she
won't be able to live with that.
699
00:29:10,770 --> 00:29:11,770
Could I get a mop?
700
00:29:23,521 --> 00:29:25,872
Hey!
701
00:29:25,915 --> 00:29:27,047
I came as fast as I could.
702
00:29:27,090 --> 00:29:28,831
What's the emergency?
Maddie's in labor.
703
00:29:28,875 --> 00:29:30,224
The hospital is demanding
704
00:29:30,267 --> 00:29:32,182
that Helen pay for
her surgery up-front,
705
00:29:32,226 --> 00:29:34,334
so we have to take a second
mortgage out on the house.
706
00:29:34,358 --> 00:29:36,143
Hal drew up something
really quick.
707
00:29:36,186 --> 00:29:38,536
We just have to sign it,
and then he'll expedite it.
708
00:29:38,580 --> 00:29:40,495
Whoa, whoa, whoa.
709
00:29:40,538 --> 00:29:42,410
Come on, Grady. We'll
get the money back.
710
00:29:42,453 --> 00:29:44,412
I'm supposed to risk my
house? Ziggy's house?
711
00:29:44,455 --> 00:29:46,022
Oh, Ziggy doesn't
care about the house.
712
00:29:46,066 --> 00:29:47,502
She could live in a shack.
713
00:29:47,545 --> 00:29:49,809
Y-You said it yourself.
She needs stability, right?
714
00:29:49,852 --> 00:29:51,787
I'm not gonna do anything
else to mess up her sobriety.
715
00:29:51,811 --> 00:29:54,726
Nothing is gonna change.
I'm gonna win the case.
716
00:29:54,770 --> 00:29:56,226
Yeah, and if you
don't, we're bankrupt,
717
00:29:56,250 --> 00:29:57,860
we're homeless,
Ziggy's gonna suffer.
718
00:29:57,904 --> 00:30:00,471
No. It's stupid
10 different ways.
719
00:30:00,515 --> 00:30:01,821
Fine.
720
00:30:01,864 --> 00:30:04,562
Don't you dare forge
my signature, either.
721
00:30:04,606 --> 00:30:05,694
Rebel!
722
00:30:07,652 --> 00:30:09,306
Okay, I won't.
723
00:30:09,350 --> 00:30:11,874
But can't we just please
do this for Helen?
724
00:30:11,918 --> 00:30:13,789
No. Babe, I'm sorry.
725
00:30:13,833 --> 00:30:15,660
But I am kind of touched
that you even asked,
726
00:30:15,704 --> 00:30:16,966
'cause in the old days,
727
00:30:17,010 --> 00:30:18,683
you'd have forged my
signature straight away.
728
00:30:18,707 --> 00:30:21,057
It's progress. You're
treating me like a partner.
729
00:30:26,019 --> 00:30:28,238
Feminist yoga
teacher Tamsin Pless,
730
00:30:28,282 --> 00:30:30,632
who also happens to
be my ex-girlfriend,
731
00:30:30,675 --> 00:30:32,721
used revenge porn against me.
732
00:30:32,764 --> 00:30:34,462
She
leaked private videos
733
00:30:34,505 --> 00:30:36,899
of my private parts to my
professional colleagues.
734
00:30:36,943 --> 00:30:38,683
Revenge porn is a feminist issue
735
00:30:38,727 --> 00:30:41,948
with upwards of 80% of
its victims being women.
736
00:30:41,991 --> 00:30:45,168
Revenge porn destroys
lives. It destroys careers.
737
00:30:45,212 --> 00:30:47,605
It's cruel, it's painful,
and it's humiliating.
738
00:30:47,649 --> 00:30:49,216
It's abuse.
739
00:30:49,259 --> 00:30:51,566
Tamsin Pless is a
fake. She's a fraud.
740
00:30:51,609 --> 00:30:53,524
And she's definitely
not a feminist.
741
00:30:53,568 --> 00:30:55,744
And she is
officially canceled.
742
00:30:55,787 --> 00:30:57,920
Yes, well done. Well done.
743
00:30:57,964 --> 00:31:00,575
Take it down. Take
it down right now!
744
00:31:00,618 --> 00:31:02,118
What's the matter,
Tamsin? The truth hurt?
745
00:31:02,142 --> 00:31:03,926
Luke, you know that
that will end me.
746
00:31:03,970 --> 00:31:05,406
Please, you gotta take it down.
747
00:31:05,449 --> 00:31:06,992
Hurts when someone uses
how well they know you
748
00:31:07,016 --> 00:31:07,930
to try and ruin you, doesn't it?
749
00:31:07,974 --> 00:31:09,889
Lukey, please.
750
00:31:11,673 --> 00:31:13,433
We haven't posted it yet.
But he will.
751
00:31:13,457 --> 00:31:15,416
And I will, and I'll have
my 16-year-old sister
752
00:31:15,459 --> 00:31:17,505
and all her little friends
post it, hashtag it,
753
00:31:17,548 --> 00:31:19,159
and spread it like wildfire.
754
00:31:19,202 --> 00:31:22,379
Unless you give over your phone
and your computer right now
755
00:31:22,423 --> 00:31:23,815
and let us scrub it
756
00:31:23,859 --> 00:31:25,576
of all of Luke's professional
contact information
757
00:31:25,600 --> 00:31:27,776
and your... homemade porn.
758
00:31:27,819 --> 00:31:30,257
How much of it? All of it.
759
00:31:30,300 --> 00:31:32,955
And we're gonna need your
passwords to your cloud.
760
00:31:32,999 --> 00:31:35,175
Lukey, can you... "Lukey"?
761
00:31:35,218 --> 00:31:37,133
Excuse me.
762
00:31:37,177 --> 00:31:38,787
You... Can you come...
763
00:31:38,830 --> 00:31:41,529
Lukey, those videos,
they're sacred to me.
764
00:31:41,572 --> 00:31:44,140
They're all I've got left of us.
765
00:31:44,184 --> 00:31:45,968
You've got a very weird
idea of sacred, Tam.
766
00:31:46,012 --> 00:31:47,665
Luke, please... No.
767
00:31:49,058 --> 00:31:50,755
That is not fair!
768
00:31:50,799 --> 00:31:52,081
After everything
I've done for you!
769
00:31:52,105 --> 00:31:53,976
Excuse me? "Not
fair"? I don't care!
770
00:31:54,020 --> 00:31:55,432
Fair? You really want to talk about
not fair? You owe me a lot of money
771
00:31:55,456 --> 00:31:56,805
for everything I did! Owe you?!
772
00:31:56,848 --> 00:31:58,546
Are you kidding?
773
00:31:58,589 --> 00:32:01,201
Hey, I heard about the water
breaking in the conference room.
774
00:32:01,244 --> 00:32:02,724
The whole office is
talking about it.
775
00:32:02,767 --> 00:32:04,421
Yep. Oh.
776
00:32:04,465 --> 00:32:06,771
It was dramatic.
777
00:32:06,815 --> 00:32:08,512
I'm at the hospital.
778
00:32:08,556 --> 00:32:09,949
Hey, are you still working
779
00:32:09,992 --> 00:32:12,255
on that revenge porn
thing? Lana: Yeah.
780
00:32:12,299 --> 00:32:14,866
Do you think Luke
could afford to pay us?
781
00:32:14,910 --> 00:32:16,192
Oh, I don't need you anymore?
Luke: Oh, the fir... Yeah first...
782
00:32:16,216 --> 00:32:17,304
How much?
783
00:32:17,347 --> 00:32:18,827
150 grand.
784
00:32:18,870 --> 00:32:21,264
Okay, so we're extorting him
785
00:32:21,308 --> 00:32:24,267
in exchange for helping
him not get extorted?
786
00:32:24,311 --> 00:32:27,183
We are not extorting.
We are charging.
787
00:32:27,227 --> 00:32:30,970
Why does everyone keep
accusing me of extortion today?
788
00:32:31,013 --> 00:32:32,449
Because you're
getting desperate.
789
00:32:32,493 --> 00:32:34,451
And when you get
desperate, you get pushy.
790
00:32:34,495 --> 00:32:37,106
Luke is a corporate lawyer.
He makes good money.
791
00:32:37,150 --> 00:32:38,629
Okay, you're too late.
792
00:32:38,673 --> 00:32:40,849
His problem's over.
I'm that good.
793
00:32:42,633 --> 00:32:44,809
Didn't you say your
new boyfriend was rich?
794
00:32:44,853 --> 00:32:47,421
How rich? I'm hanging up now.
795
00:32:49,336 --> 00:32:51,207
I need my mom!
796
00:32:51,251 --> 00:32:52,469
I need my mom! Please, I...
797
00:32:52,513 --> 00:32:54,056
Maddie, it's okay.
You're doing great.
798
00:32:54,080 --> 00:32:55,385
Dr. Nelson just thinks
799
00:32:55,429 --> 00:32:57,233
it'd be a little too much
for your mom to be here.
800
00:32:57,257 --> 00:32:59,104
Ooh! But we're... we're
right here with you, okay?
801
00:33:00,956 --> 00:33:04,046
She's only 2 centimeters. I'll
call you when we need you, okay?
802
00:33:05,526 --> 00:33:08,616
Hey. Just, uh, wanted to
see how things are going.
803
00:33:08,659 --> 00:33:10,357
Rebel, please.
804
00:33:10,400 --> 00:33:12,141
Please, I don't care
what my mom says.
805
00:33:12,185 --> 00:33:13,795
Please make Cruz
take the settlement.
806
00:33:13,838 --> 00:33:15,512
My mom will die if she
doesn't get this surgery,
807
00:33:15,536 --> 00:33:17,427
and I won't survive losing
this baby without her.
808
00:33:17,451 --> 00:33:19,670
Please.
809
00:33:19,714 --> 00:33:21,063
She's barely dilated,
810
00:33:21,107 --> 00:33:22,432
and her blood pressure's
through the roof.
811
00:33:22,456 --> 00:33:24,129
She's got hours left. If
she doesn't calm down,
812
00:33:24,153 --> 00:33:26,373
I'm gonna have to do
an emergency C-section.
813
00:33:26,416 --> 00:33:28,853
Ow.
814
00:33:28,897 --> 00:33:31,030
Maddie? Maddie, honey?
815
00:33:31,073 --> 00:33:33,989
I promise you, hand to heart,
816
00:33:34,033 --> 00:33:35,773
your mom is not
leaving this hospital
817
00:33:35,817 --> 00:33:37,732
without that surgery, okay?
818
00:33:37,775 --> 00:33:38,863
I promise you. Okay.
819
00:33:38,907 --> 00:33:40,169
Okay? Okay.
820
00:33:40,213 --> 00:33:43,042
So just calm down.
Calm down. It's okay.
821
00:33:43,085 --> 00:33:44,304
It's alright.
822
00:34:07,675 --> 00:34:10,199
No!
823
00:34:14,377 --> 00:34:16,510
Mom.
824
00:34:16,553 --> 00:34:18,425
Mom. H-Honey, go in
there and hold her hand.
825
00:34:18,468 --> 00:34:20,142
She needs company, and
right now, I can't...
826
00:34:20,166 --> 00:34:21,689
Mom, my college fund.
827
00:34:21,732 --> 00:34:22,777
What?
828
00:34:27,173 --> 00:34:29,349
You say that again so
I know you mean it.
829
00:34:29,392 --> 00:34:31,742
My college fund. It has
over $100,000 in it, right?
830
00:34:31,786 --> 00:34:34,180
Yeah, but I want you
to go to college.
831
00:34:34,223 --> 00:34:36,051
I will. I-I'll go to college.
832
00:34:36,095 --> 00:34:38,053
I'll go to law school.
833
00:34:38,097 --> 00:34:39,794
What? I know that
you hate lawyers,
834
00:34:39,837 --> 00:34:41,877
but I want to get inside
the system so I can fix it.
835
00:34:44,059 --> 00:34:47,410
I love you.
836
00:34:47,454 --> 00:34:49,847
And I love that.
837
00:34:49,891 --> 00:34:52,285
But I-I... I may not be
able to pay you back.
838
00:34:52,328 --> 00:34:54,548
If we lose this case, I
cannot pay you back. I c...
839
00:34:54,591 --> 00:34:57,290
Then I'll take out loans
like everyone else.
840
00:34:57,333 --> 00:35:00,119
Mom, she's in there
right now in so much pain
841
00:35:00,162 --> 00:35:02,164
giving birth to a
baby that's gonna die.
842
00:35:02,208 --> 00:35:03,687
Her mom can't die, too.
843
00:35:03,731 --> 00:35:05,167
She can't... I
can't handle that.
844
00:35:05,211 --> 00:35:07,082
Please, just take
my college fund.
845
00:35:13,262 --> 00:35:14,481
You cannot tell your dad.
846
00:35:14,524 --> 00:35:16,613
Obviously.
847
00:35:16,657 --> 00:35:18,789
Okay, go.
848
00:35:40,376 --> 00:35:41,899
Alright,
Maddie, it's time.
849
00:35:41,943 --> 00:35:43,553
You can give me a push, okay?
850
00:35:46,774 --> 00:35:48,993
Yeah, good job. There you go.
851
00:35:51,953 --> 00:35:54,608
Push cardioplegia.
852
00:35:54,651 --> 00:35:56,349
Alright, Helen.
853
00:35:56,392 --> 00:35:59,874
Your heart is gonna stop
briefly while on bypass.
854
00:35:59,917 --> 00:36:02,050
Do not go toward the light.
855
00:36:10,754 --> 00:36:12,234
Maddie? Huh?
856
00:36:12,278 --> 00:36:13,646
I need you to push
one more time, okay?
857
00:36:13,670 --> 00:36:14,995
No! I can't! I can't! One
more time. Yes, you can!
858
00:36:15,019 --> 00:36:16,432
You can do this! One
more time. No, I can't.
859
00:36:16,456 --> 00:36:17,650
Yes, you can. Come on.
Maddie, you know how you need
860
00:36:17,674 --> 00:36:19,261
your mother to fight
like hell right now?
861
00:36:19,285 --> 00:36:22,070
You need to fight just
as hard. Let's go. Ready?
862
00:36:22,113 --> 00:36:23,419
Now. Push! Push!
863
00:36:31,862 --> 00:36:34,038
I got it, Helen.
864
00:36:34,082 --> 00:36:36,345
It's out.
865
00:36:42,482 --> 00:36:44,832
Anesthesiologist: Dr. Nelson,
are we ready to re-warm?
866
00:36:46,486 --> 00:36:49,140
Yep.
867
00:36:51,491 --> 00:36:54,145
Okay, Helen. I got you.
868
00:36:54,189 --> 00:36:56,409
We're almost done.
869
00:37:00,064 --> 00:37:02,589
You did great.
870
00:37:02,632 --> 00:37:03,938
You both did great.
871
00:37:05,896 --> 00:37:08,247
Hi, baby.
872
00:37:08,290 --> 00:37:10,292
Let's give them a minute.
873
00:37:13,556 --> 00:37:14,992
Thank you.
874
00:37:20,128 --> 00:37:21,390
Hi, baby.
875
00:37:21,434 --> 00:37:23,000
Hey.
876
00:37:34,534 --> 00:37:36,840
I love you so much.
877
00:37:39,365 --> 00:37:42,193
Hey. Hi.
878
00:37:42,237 --> 00:37:45,371
Hey.
879
00:37:57,470 --> 00:37:58,862
Hey.
Hey.
880
00:37:58,906 --> 00:38:01,735
It's late, Annie. I know.
881
00:38:01,778 --> 00:38:04,651
How's Maddie? Just as expected.
882
00:38:04,694 --> 00:38:07,001
That baby's not gonna live long.
883
00:38:07,044 --> 00:38:10,047
But she's so beautiful,
and Maddie did great.
884
00:38:10,091 --> 00:38:12,267
And Helen made it
through her surgery,
885
00:38:12,311 --> 00:38:14,617
and all indications are
she's gonna be okay.
886
00:38:14,661 --> 00:38:15,792
Oh, thank God.
887
00:38:15,836 --> 00:38:17,707
Yeah, and it gets better.
888
00:38:17,751 --> 00:38:20,188
Misha noticed
deterioration on the valve.
889
00:38:20,231 --> 00:38:22,582
What kind of deterioration?
Doesn't matter.
890
00:38:22,625 --> 00:38:25,411
Those valves are not
supposed to deteriorate,
891
00:38:25,454 --> 00:38:28,718
which means there could
be something leaking,
892
00:38:28,762 --> 00:38:32,505
like, some kind of chemical
or metal into the bloodstream.
893
00:38:32,548 --> 00:38:35,116
Misha's gonna study it.Great.
894
00:38:35,159 --> 00:38:37,814
But, Cruz, this is it.
895
00:38:37,858 --> 00:38:39,381
This the smoking gun.
896
00:38:39,425 --> 00:38:42,166
Got it. I'm gonna run
it by the plaintiffs
897
00:38:42,210 --> 00:38:43,167
in the tone of voice you like.
898
00:38:43,211 --> 00:38:44,430
Then I'm gonna call Benji,
899
00:38:44,473 --> 00:38:46,301
and I'm passing in a
tone of voice I like.
900
00:38:46,345 --> 00:38:47,955
No deal.
901
00:38:47,998 --> 00:38:49,739
No deal.
902
00:38:49,783 --> 00:38:51,306
How did you pay for the surgery?
903
00:38:51,350 --> 00:38:53,613
Oh, never mind about that.
904
00:38:53,656 --> 00:38:56,398
Just do your thing and
meet me at the hospital.
905
00:38:56,442 --> 00:38:59,445
Unless you're busy
gettin' busy with Angela.
906
00:39:08,497 --> 00:39:10,499
Thank you.
907
00:39:12,458 --> 00:39:15,852
So,
there are no more tapes,
908
00:39:15,896 --> 00:39:18,594
there will be no more threats,
and Luke will not be resigning.
909
00:39:18,638 --> 00:39:20,553
He will instead donate
his pro bono time
910
00:39:20,596 --> 00:39:22,206
to helping other victims,
911
00:39:22,250 --> 00:39:24,426
thereby turning his
personal humiliation
912
00:39:24,470 --> 00:39:25,949
into good press for the firm.
913
00:39:25,993 --> 00:39:28,691
Why does this matter
so much to you?
914
00:39:28,735 --> 00:39:30,563
Well, if Luke were a woman,
915
00:39:30,606 --> 00:39:32,652
particularly a woman of color,
916
00:39:32,695 --> 00:39:34,871
the State Bar would
already be investigating.
917
00:39:34,915 --> 00:39:37,396
They'd say she was
undermining confidence
918
00:39:37,439 --> 00:39:39,876
in the legal profession and hit
her with disciplinary action.
919
00:39:39,920 --> 00:39:42,749
So, the both of you are
cisgender, heterosexual men.
920
00:39:42,792 --> 00:39:44,141
With that comes privilege.
921
00:39:44,185 --> 00:39:45,989
You need to use that
privilege to set a precedent
922
00:39:46,013 --> 00:39:48,581
so the next time this happens
and it happens to a woman,
923
00:39:48,624 --> 00:39:50,539
she can't be forced to resign.
924
00:39:52,323 --> 00:39:55,022
Ah, it's Cruz.
925
00:39:55,065 --> 00:39:57,067
You think he's settling,
Luke? We taking bets?
926
00:39:57,111 --> 00:39:59,200
I mean, d-do I still work here?
927
00:39:59,243 --> 00:40:01,768
Work here?
928
00:40:01,811 --> 00:40:04,248
I got $500 says
they don't settle.
929
00:40:04,292 --> 00:40:05,487
No. Oh, come on.
Cruz is going broke.
930
00:40:05,511 --> 00:40:06,512
He needs to settle.
931
00:40:06,555 --> 00:40:08,296
Put some skin on it.Alright.
932
00:40:09,819 --> 00:40:11,734
Hey, Cruz. What's the word?
933
00:40:15,085 --> 00:40:16,870
And just like that,
I made 500 bucks.
934
00:40:22,484 --> 00:40:24,573
Hey. Thanks for coming.
935
00:40:24,617 --> 00:40:27,097
Anytime, kid.
936
00:40:27,141 --> 00:40:29,883
How was your day?
Wha... What'd you do?
937
00:40:29,926 --> 00:40:31,754
I don't know. It
was kind of boring.
938
00:40:31,798 --> 00:40:33,452
Thought a baby was born.
939
00:40:33,495 --> 00:40:36,193
Yeah. I mean, yeah,
that was cool.
940
00:40:36,237 --> 00:40:38,369
What about Helen? Did Cruz
come up with the money?
941
00:40:38,413 --> 00:40:39,936
'Cause I know your
mom was stressed.
942
00:40:39,980 --> 00:40:41,982
I think that I want
to be a lawyer.
943
00:40:42,025 --> 00:40:43,418
What?
944
00:40:45,594 --> 00:40:47,030
For real?
945
00:40:47,074 --> 00:40:48,379
Yeah.
946
00:40:48,423 --> 00:40:50,599
I mean, it's like...
947
00:40:50,643 --> 00:40:52,645
I really love working at Cruz's,
948
00:40:52,688 --> 00:40:54,734
and everything's
really messed up.
949
00:40:54,777 --> 00:40:56,387
But Mom saved Helen today,
950
00:40:56,431 --> 00:40:59,826
and I-I r... I like being in it.
951
00:40:59,869 --> 00:41:02,263
That's... sick!
952
00:41:02,306 --> 00:41:04,047
That's cool!
953
00:41:04,091 --> 00:41:06,528
That's so... so cool! I'm...
954
00:41:06,572 --> 00:41:09,531
Well, I'm proud of
you! Yeah! Hell yeah!
955
00:41:09,575 --> 00:41:11,185
Your mom, her work...
I-I gotta admit,
956
00:41:11,228 --> 00:41:13,709
sometimes it feels great
to be part of it, right?
957
00:41:13,753 --> 00:41:15,755
Yeah. Right?
958
00:41:15,798 --> 00:41:18,279
Law dog. Whoa! That's crazy.
959
00:41:18,322 --> 00:41:20,020
Come on. Wow.
960
00:41:22,065 --> 00:41:24,590
Hi. Dr. Nelson,
cardiothoracic surgery.
961
00:41:24,633 --> 00:41:26,306
I need Helen Peterson's
heart valve, please.
962
00:41:26,330 --> 00:41:29,377
Sure.
963
00:41:29,420 --> 00:41:31,292
I can't wait to study it.
964
00:41:31,335 --> 00:41:34,121
Stonemore has a patent on the
coating, but we can sample it,
965
00:41:34,164 --> 00:41:35,905
can break it down,
analyze the components,
966
00:41:35,949 --> 00:41:37,840
and then I can compare it to
the older version of the...
967
00:41:37,864 --> 00:41:39,256
Oh.
968
00:41:39,300 --> 00:41:41,520
I'm sorry, but I can't find it.
969
00:41:41,563 --> 00:41:43,391
W-What?
970
00:41:43,434 --> 00:41:45,088
W-What do you mean,
you can't find it?
971
00:41:45,132 --> 00:41:46,394
I mean it's not here.
972
00:41:46,437 --> 00:41:48,178
Where is it? Where
else could it be?
973
00:41:48,222 --> 00:41:49,591
Nowhere. This is where.
Can you look again?
974
00:41:49,615 --> 00:41:50,877
It's not back there.
975
00:41:50,920 --> 00:41:52,071
Uh, you need to go look again.
976
00:41:52,095 --> 00:41:53,401
Okay, okay.Okay.
977
00:41:53,444 --> 00:41:54,770
You need to look again.
Please look again.
978
00:41:54,794 --> 00:41:56,230
Okay, I will look again.71841