Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,698
Stonemore authorized us
2
00:00:02,741 --> 00:00:05,135
to make you
a settlement offer.
3
00:00:05,962 --> 00:00:08,269
I did it because
I saw an opportunity.
4
00:00:08,312 --> 00:00:10,923
Angela: I accidentally flirted
with her husband,
5
00:00:10,967 --> 00:00:12,969
and I really want
to apologize.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,840
Cruz just opened
a bottle of wine.
7
00:00:14,884 --> 00:00:17,104
I would hate for him
to have to drink it alone.
8
00:00:17,147 --> 00:00:18,801
Grady:
Nice seeing you jealous.
9
00:00:18,844 --> 00:00:20,237
It's kind of like
the old days.
10
00:00:20,281 --> 00:00:22,065
You were fierce if
I looked at anybody else.
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,675
I'm still fierce.
12
00:00:25,373 --> 00:00:26,548
Mark: I offered
a settlement.
13
00:00:26,591 --> 00:00:29,159
I need them to accept it.
14
00:00:29,203 --> 00:00:30,378
Understood.
15
00:00:32,032 --> 00:00:35,035
♪
16
00:00:35,078 --> 00:00:36,949
[ Laughs ]
17
00:00:36,993 --> 00:00:44,044
♪
18
00:00:47,090 --> 00:00:50,311
♪ Bone crusher, sin eater
19
00:00:50,354 --> 00:00:53,575
♪ Stone cold, get in your face
20
00:00:53,618 --> 00:00:57,318
♪ Let's get the rhythm
of the head ♪
21
00:00:57,361 --> 00:01:00,799
♪ Let's get the rhythm
of the feet ♪
22
00:01:00,843 --> 00:01:04,673
♪ Let's get the rhythm of the
23
00:01:04,716 --> 00:01:08,329
♪ Oh, my, my
24
00:01:08,372 --> 00:01:09,939
♪ Ooh-la-la
25
00:01:09,982 --> 00:01:11,549
[ Lana moans ]
26
00:01:11,593 --> 00:01:12,811
Yes!
27
00:01:12,855 --> 00:01:14,857
Yes, yes, yes.
28
00:01:14,900 --> 00:01:16,946
Ooh.
Yes, right there.
29
00:01:16,989 --> 00:01:18,165
Right there.
30
00:01:18,208 --> 00:01:19,253
Oh!
31
00:01:19,296 --> 00:01:21,864
Oh, you're so good.
32
00:01:21,907 --> 00:01:22,952
This is good?
Ooh!
33
00:01:22,995 --> 00:01:24,171
Yeah.
Ooh, ooh!
34
00:01:24,214 --> 00:01:25,476
Ooh.
35
00:01:25,520 --> 00:01:27,957
That...is...
36
00:01:28,000 --> 00:01:29,306
♪ Say ooh-la-la
37
00:01:29,350 --> 00:01:30,394
Ooh!
38
00:01:30,438 --> 00:01:31,700
Yes.
39
00:01:31,743 --> 00:01:32,657
♪ Mm, ooh-la-la
40
00:01:32,701 --> 00:01:34,485
Oh, my God.
41
00:01:34,529 --> 00:01:35,834
[ Moans ]
42
00:01:35,878 --> 00:01:39,011
Oh, my God!
43
00:01:39,055 --> 00:01:40,926
Um,
don't you knock?!
44
00:01:40,970 --> 00:01:42,493
What are you, uh,
doing?
45
00:01:42,537 --> 00:01:43,929
What am I doing?
What are you doing?
46
00:01:43,973 --> 00:01:45,192
What does it look like
we're doing? We're making up.
47
00:01:45,235 --> 00:01:46,758
You said you wanted us
to make up.
48
00:01:46,802 --> 00:01:48,282
I wanted you
to go to counseling.
49
00:01:48,325 --> 00:01:50,893
This is better
-than counseling.
-Better than counseling.
50
00:01:50,936 --> 00:01:53,025
Whatever.
I need your blow dryer.
51
00:02:00,772 --> 00:02:02,644
See ya, then.
[ Chuckles ]
52
00:02:02,687 --> 00:02:03,688
[ Door slams ]
53
00:02:03,732 --> 00:02:05,299
[ Laughing ] Oh, no.
54
00:02:05,342 --> 00:02:06,561
Oh, man.
55
00:02:06,604 --> 00:02:08,780
[ Laughs ]
56
00:02:08,824 --> 00:02:10,913
[ Cellphone chiming ]
57
00:02:10,956 --> 00:02:12,784
Uh...
58
00:02:12,828 --> 00:02:13,959
[ Sighs ]
59
00:02:14,003 --> 00:02:15,961
Oh, it's killing you.
60
00:02:16,005 --> 00:02:19,574
It's killing you.
Just check it.
61
00:02:19,617 --> 00:02:21,402
[ Sighs ]
Well, it's just --
62
00:02:21,445 --> 00:02:23,926
it's just because Helen's
having her surgery today.
63
00:02:23,969 --> 00:02:25,275
Yeah.
64
00:02:25,319 --> 00:02:26,798
Is it Helen?
65
00:02:26,842 --> 00:02:30,280
No. It's, uh,
Benji's office.
66
00:02:30,324 --> 00:02:32,935
It's Luke Chapman,
his associate.
67
00:02:32,978 --> 00:02:34,632
I wonder what he wan--
68
00:02:34,676 --> 00:02:35,851
[ Guitar playing mellow melody
over phone]
69
00:02:35,894 --> 00:02:37,722
Wow.
70
00:02:37,766 --> 00:02:39,507
W-Whoa.
71
00:02:39,550 --> 00:02:40,943
♪ Oh, I've traveled
all over this world♪
72
00:02:40,986 --> 00:02:42,814
What in the hell?
73
00:02:42,858 --> 00:02:44,076
[ Laughs ]♪ And now to another I go♪
74
00:02:44,120 --> 00:02:46,035
Talented.
Uh...
75
00:02:46,078 --> 00:02:47,906
Oh, my God.♪ I know that good quarters
are waiting♪
76
00:02:47,950 --> 00:02:50,866
Oh, my God.♪ To welcome old Rosin the Bow♪
77
00:02:50,909 --> 00:02:52,607
You have strange taste
in porn.
78
00:02:52,650 --> 00:02:55,914
[ Stammers ] Oh. Oh!
79
00:02:55,958 --> 00:02:56,828
No!♪ To welcome old Rosin the Bow♪
80
00:02:56,872 --> 00:02:58,874
Amir: Are you alright?
81
00:02:58,917 --> 00:03:00,223
No!♪ And I know that good quarters
are waiting♪
82
00:03:00,267 --> 00:03:01,442
What is it?
83
00:03:01,485 --> 00:03:03,052
D-- Oh!
No, no, no, no, no!
84
00:03:03,095 --> 00:03:04,358
[ Cellphone clatters ]
85
00:03:04,401 --> 00:03:10,538
♪ To welcome
old Rosin the Bow♪
86
00:03:10,581 --> 00:03:13,062
Oh, wow.♪ And I know that good quarters
are waiting♪
87
00:03:13,105 --> 00:03:14,803
Is there something
you need to tell me?
88
00:03:14,846 --> 00:03:17,588
No! Just turn it off!
Why are you still playing it?
89
00:03:17,632 --> 00:03:20,200
♪ Oh, to welcome
old Rosin the Bow♪
90
00:03:20,243 --> 00:03:22,027
♪ To welcome old Rosin the Bow♪
91
00:03:22,071 --> 00:03:23,681
So this is how they do it
at Benji's?
92
00:03:23,725 --> 00:03:25,292
Stop. Oh, my God.
93
00:03:25,335 --> 00:03:26,597
'Cause it's ridiculous.
94
00:03:26,641 --> 00:03:28,033
Oh, my God.
95
00:03:28,077 --> 00:03:31,036
♪ To welcome old Rosin the Bow♪
96
00:03:31,080 --> 00:03:32,560
[ Laughs ]
97
00:03:32,603 --> 00:03:33,909
[ Smooches]
98
00:03:33,952 --> 00:03:37,260
♪
99
00:03:39,828 --> 00:03:42,483
Luke, you think
that was cute?
100
00:03:42,526 --> 00:03:44,615
To send your new co-worker
hardcore porn
101
00:03:44,659 --> 00:03:46,791
before she's even had
-a cup of coffee?
-No, I didn't think
it was cute.
102
00:03:46,835 --> 00:03:48,793
And for what it's worth,
you're not the only one
who got the hardcore porn
103
00:03:48,837 --> 00:03:50,839
before you had
your morning coffee.
104
00:03:50,882 --> 00:03:52,971
What do you mean? I-I -- D-Did
you mean to send something else?
105
00:03:53,015 --> 00:03:54,234
-Is it a joke?
-I didn't think anything,
106
00:03:54,277 --> 00:03:55,757
and I didn't send anything.
107
00:03:55,800 --> 00:03:57,802
It was my ex-girlfriend.
She sent it to everyone.
108
00:03:57,846 --> 00:03:58,586
What do you mean everyone?
109
00:03:58,629 --> 00:04:00,109
I mean everyone.
110
00:04:00,152 --> 00:04:01,763
Luke, can I expect
your resignation letter?
111
00:04:01,806 --> 00:04:03,112
Within the hour, sir.
112
00:04:03,155 --> 00:04:04,853
A-And again, sir,
I'm -- I'm very sorry.
113
00:04:04,896 --> 00:04:06,681
Wait a minute. W--
A-Are you packing?
114
00:04:06,724 --> 00:04:07,812
Are you firing him?
115
00:04:07,856 --> 00:04:09,031
I'm not firing him.
He's resigning.
116
00:04:09,074 --> 00:04:10,206
I'm guessing you haven't
checked your email?
117
00:04:10,250 --> 00:04:11,729
I have, but he says
he didn't send it.
118
00:04:11,773 --> 00:04:13,209
-Doesn't matter who sent it.
-Doesn't matter who sent it.
119
00:04:13,253 --> 00:04:15,080
It went from my email address
to my entire contact list.
120
00:04:15,124 --> 00:04:17,082
Clients,
colleagues, judges.
121
00:04:17,126 --> 00:04:18,475
I'm resigning,
122
00:04:18,519 --> 00:04:21,435
and I'm checking myself into
rehab for sex addiction.
123
00:04:21,478 --> 00:04:22,479
Are you a sex addict?
124
00:04:22,523 --> 00:04:24,089
-Doesn't matter.
-Doesn't matter.
125
00:04:24,133 --> 00:04:26,614
Can't save his job, but the
rehab might save his reputation.
126
00:04:26,657 --> 00:04:28,268
-Good luck, Luke.
-Thank you, sir.
127
00:04:28,311 --> 00:04:29,530
Wait a minute.
128
00:04:29,573 --> 00:04:31,706
Dad? Dad.
129
00:04:31,749 --> 00:04:32,968
Excuse me.
130
00:04:33,011 --> 00:04:35,144
Hi, can you...?
Thank you.
131
00:04:35,187 --> 00:04:37,799
Listen, he is the victim
of revenge porn.
132
00:04:37,842 --> 00:04:39,191
If you let him
just crawl away
133
00:04:39,235 --> 00:04:41,237
and resign in shame
to some rehab he doesn't need,
134
00:04:41,281 --> 00:04:43,239
what precedent
are you setting?
135
00:04:43,283 --> 00:04:45,285
Julian, Rebel,
it's good to see you.
136
00:04:45,328 --> 00:04:47,156
No deal unless
Mark Duncan agrees
137
00:04:47,199 --> 00:04:49,027
to pull that valve
off the market.
138
00:04:49,071 --> 00:04:50,768
Annie, we're still
standing in the lobby.
139
00:04:50,812 --> 00:04:54,337
Oops. Did I forget the small
talk and niceties again?
140
00:04:54,381 --> 00:04:56,513
Life's short, gentlemen.
Get to the point.
141
00:04:56,557 --> 00:04:58,602
Can you please just
let me do what I do?
142
00:04:58,646 --> 00:05:00,387
Cassidy: Benji.
143
00:05:00,430 --> 00:05:02,389
All due respect, I am not
finished with our conversation.
144
00:05:02,432 --> 00:05:03,781
But I am.
145
00:05:03,825 --> 00:05:05,392
Cruz is here to discuss
the Stonemore settlement,
146
00:05:05,435 --> 00:05:07,742
which takes precedent
over Luke's personal life.
147
00:05:07,785 --> 00:05:10,048
I apologize for the email
you received this morning.
148
00:05:10,092 --> 00:05:11,746
That associate
no longer works for me.
149
00:05:11,789 --> 00:05:13,617
Oh, that's too bad.
150
00:05:13,661 --> 00:05:16,359
From what I could see,
he was quite an asset.
151
00:05:16,403 --> 00:05:18,056
Mom, ew.
152
00:05:18,100 --> 00:05:20,232
Dad, he does still work here,
because if he's fired,
153
00:05:20,276 --> 00:05:22,278
I'll quit and represent him
in his lawsuit against you.
154
00:05:22,322 --> 00:05:24,149
Cassidy, you know what?
Just...
155
00:05:27,327 --> 00:05:28,676
Cruz, follow me,
will you?
156
00:05:30,460 --> 00:05:32,723
She is irritating.
Relentless.
157
00:05:32,767 --> 00:05:34,377
It's not just her.
It's the entire generation.
158
00:05:34,421 --> 00:05:35,683
They do not
know their place.
159
00:05:35,726 --> 00:05:37,598
They refuse
to know their place.
160
00:05:37,641 --> 00:05:38,860
Refusing to know
our place
161
00:05:38,903 --> 00:05:41,863
is how we fix the stuff
y'all broke.
162
00:05:41,906 --> 00:05:43,821
[ Sighs ]
163
00:05:43,865 --> 00:05:45,475
Your friend's
in trouble, huh?
164
00:05:45,519 --> 00:05:48,043
It was revenge porn, and
Benji's forcing him to resign.
165
00:05:48,086 --> 00:05:49,436
Well, that's not right.
166
00:05:49,479 --> 00:05:51,699
That's what I said.
167
00:05:51,742 --> 00:05:53,048
Hmm.
168
00:05:55,485 --> 00:05:57,400
Don't be too proud
to ask your mother for help,
169
00:05:57,444 --> 00:06:01,535
because I am way too stubborn
just to offer it.
170
00:06:01,578 --> 00:06:03,014
Fine.
171
00:06:03,058 --> 00:06:06,409
Mother,
will you please help?
172
00:06:10,935 --> 00:06:12,415
Introduce us.
173
00:06:12,459 --> 00:06:14,286
[ Sighs ]
174
00:06:14,330 --> 00:06:15,244
Luke?
175
00:06:17,899 --> 00:06:20,162
Mm. Impressive.
176
00:06:20,205 --> 00:06:21,946
Reminds me of Tiger,
the early years.
177
00:06:21,990 --> 00:06:24,035
[ Laughs ]
178
00:06:24,079 --> 00:06:25,776
You can do better?
Have at it.
179
00:06:26,777 --> 00:06:28,779
[ Chuckles ]
180
00:06:28,823 --> 00:06:32,087
Stonemore recalls the valve,
takes it off the market,
181
00:06:32,130 --> 00:06:34,916
and you have a deal.
182
00:06:34,959 --> 00:06:36,047
Mm.
183
00:06:36,091 --> 00:06:37,440
Sorry, man.
184
00:06:37,484 --> 00:06:40,051
According to Mark Duncan,
that's a non-starter.
185
00:06:40,095 --> 00:06:41,357
How about
a phased removal?
186
00:06:41,401 --> 00:06:42,445
Nope.
187
00:06:42,489 --> 00:06:43,968
Listen, real talk?
188
00:06:44,012 --> 00:06:45,361
Counter on the money.
189
00:06:45,405 --> 00:06:46,710
Aim high.
190
00:06:46,754 --> 00:06:48,190
He's got deep pockets,
191
00:06:48,233 --> 00:06:50,584
and he wants this thing
to go away quietly.
192
00:06:50,627 --> 00:06:52,107
Ah.
193
00:06:52,150 --> 00:06:54,544
Well, my clients want
the valve recalled --
194
00:06:54,588 --> 00:06:56,024
at least temporarily.
195
00:06:56,067 --> 00:06:57,242
Your clients
are sick in America,
196
00:06:57,286 --> 00:06:59,027
which means
they need money.
197
00:06:59,070 --> 00:07:02,073
You tell Duncan
to pull it, study it.
198
00:07:02,117 --> 00:07:04,598
If we're wrong
and he can prove it,
199
00:07:04,641 --> 00:07:06,295
it goes
back on the market.
200
00:07:08,645 --> 00:07:11,082
It's a non-starter, man.
It's not gonna happen.
201
00:07:11,126 --> 00:07:13,302
What's gonna happen
is you settle
202
00:07:13,345 --> 00:07:15,609
or I make you chase me
through the courts for years.
203
00:07:15,652 --> 00:07:17,088
All that money
Duncan is prepared
204
00:07:17,132 --> 00:07:18,829
to hand your clients
to go away?
205
00:07:18,873 --> 00:07:21,092
He's also prepared
to give it to me to fight you.
206
00:07:21,136 --> 00:07:25,270
The only thing
he's not gonna do...
207
00:07:25,314 --> 00:07:28,360
Is the right thing.
I got it.
208
00:07:28,404 --> 00:07:30,145
You should probably
take this club out of my hand
209
00:07:30,188 --> 00:07:32,582
before I accidentally use it
to break all your windows.
210
00:07:32,626 --> 00:07:37,152
♪
211
00:07:46,030 --> 00:07:47,336
What'd you do to her?
212
00:07:47,379 --> 00:07:48,424
I broke up with her.
213
00:07:48,468 --> 00:07:50,121
I mean, nearly
two years ago now.
214
00:07:50,165 --> 00:07:52,123
And then, last week, she asked
me for a large amount of money,
215
00:07:52,167 --> 00:07:53,821
-and so I said no.
-So she's extorting you.
216
00:07:53,864 --> 00:07:55,736
She trashed his reputation
and his job,
217
00:07:55,779 --> 00:07:58,521
which doesn't exactly lead
to an increased income.[ Laughter ]
218
00:07:58,565 --> 00:08:00,523
Sounds more like revenge
than extortion.
219
00:08:00,567 --> 00:08:01,916
Well, yeah,
apart from the threats.
220
00:08:01,959 --> 00:08:02,917
-What threats?
-What threats? What threats?
221
00:08:02,960 --> 00:08:04,396
Oh. Oh, she sent me
222
00:08:04,440 --> 00:08:05,876
a nice, little love note
this morning.
223
00:08:05,920 --> 00:08:08,531
[ Clears throat ] "Roses
are red, violets are blue.
224
00:08:08,575 --> 00:08:10,577
If you think this was bad,
wait for tape number two."
225
00:08:10,620 --> 00:08:11,969
Woman:
Good morning, Luke.
226
00:08:12,013 --> 00:08:13,536
Okay, thanks.[ Laughter ]
227
00:08:13,580 --> 00:08:16,887
So she's an extortionist
but not a very bright one.
228
00:08:16,931 --> 00:08:18,367
Also not a great poet.
229
00:08:20,151 --> 00:08:22,066
What's on
tape number two, Luke?
230
00:08:22,110 --> 00:08:23,503
I mean, we were long-distance
for years.
231
00:08:23,546 --> 00:08:24,634
We kept in touch
through videos.
232
00:08:24,678 --> 00:08:26,506
So I don't know
what tape number two is,
233
00:08:26,549 --> 00:08:30,031
but, I mean, I assume
it's a bit more graphic.
234
00:08:30,074 --> 00:08:31,772
Luke, you need
-to call the police.No,
-I'm not calling the police.
235
00:08:31,815 --> 00:08:34,209
I'm not putting her in jail
and ruining her life.
236
00:08:34,252 --> 00:08:36,211
Well, she seems pretty happy
ruining yours.
237
00:08:36,254 --> 00:08:39,040
Alright, look, I've -- I've
known her since we were kids.
238
00:08:39,083 --> 00:08:40,998
I loved her
for a long time.
239
00:08:41,042 --> 00:08:42,434
No, let's just --
Uh, forget it.
240
00:08:42,478 --> 00:08:44,480
I-I will take out a loan,
and I'll just pay her.
241
00:08:44,524 --> 00:08:47,178
If you pay her,
she's gonna know threats work.
242
00:08:47,222 --> 00:08:48,310
It'll never stop.
243
00:08:48,353 --> 00:08:49,659
Alright,
so, what do I do?
244
00:08:49,703 --> 00:08:51,182
[ Cellphone chimes ]
245
00:08:51,226 --> 00:08:53,402
Uh...
246
00:08:53,445 --> 00:08:55,447
Um, I gotta go.
247
00:08:55,491 --> 00:08:57,188
You're gonna give
your ex's name
248
00:08:57,232 --> 00:09:00,235
and everything you know
about her to Lana, alright?
249
00:09:00,278 --> 00:09:03,412
And, uh, for God's sake,
change your passwords.
250
00:09:03,455 --> 00:09:11,028
♪
251
00:09:11,072 --> 00:09:13,553
[ Indistinct conversations ]
252
00:09:13,596 --> 00:09:16,512
♪
253
00:09:16,556 --> 00:09:21,125
Benji, you have a security risk
and a pretty major one.
254
00:09:21,169 --> 00:09:23,563
Your associate
is being extorted
255
00:09:23,606 --> 00:09:27,131
by an angry and seemingly stupid
ex-girlfriend
256
00:09:27,175 --> 00:09:29,612
who now has access
to all his contacts.
257
00:09:29,656 --> 00:09:31,614
I've issued apologies
to all those contacts,
258
00:09:31,658 --> 00:09:33,181
and I've accepted
Luke's resignation.
259
00:09:33,224 --> 00:09:34,791
There are more tapes.
260
00:09:34,835 --> 00:09:36,663
They're more graphic.
261
00:09:36,706 --> 00:09:38,099
How much more graphic?
262
00:09:38,142 --> 00:09:40,318
He could barely assure me
it wasn't a snuff film.
263
00:09:40,362 --> 00:09:41,319
Oh, my God.
264
00:09:41,363 --> 00:09:42,973
[ Chuckling ] I know.
265
00:09:43,017 --> 00:09:46,716
And, you know, if -- if graphic
sex tapes go out to judges,
266
00:09:46,760 --> 00:09:49,676
peers,
from an RSS email address,
267
00:09:49,719 --> 00:09:51,939
that is a big problem.
268
00:09:51,982 --> 00:09:54,289
You're talking lawsuits
or worse.
269
00:09:54,332 --> 00:09:58,815
Honestly, I think the Bar might
have some feelings about it.
270
00:09:58,859 --> 00:10:01,601
Lucky for you,
Lana and I
271
00:10:01,644 --> 00:10:04,778
are pretty good at making things
like this go away.
272
00:10:04,821 --> 00:10:06,083
In exchange for what?
273
00:10:06,127 --> 00:10:07,563
How hard have you tried
274
00:10:07,607 --> 00:10:10,044
to get Mark Duncan to pull
that valve off the market?
275
00:10:10,087 --> 00:10:11,480
So now you're extorting me.
276
00:10:11,523 --> 00:10:13,438
I didn't extort.
I asked a question.
277
00:10:13,482 --> 00:10:15,789
Consider it
a negotiation.
278
00:10:15,832 --> 00:10:18,400
I haven't tried
because I know he won't budge.
279
00:10:18,443 --> 00:10:20,054
Benji.
280
00:10:20,097 --> 00:10:24,188
You are so good when you
set your mind to something.
281
00:10:24,232 --> 00:10:28,018
How about you do that
while I deal with your thing?
282
00:10:28,062 --> 00:10:34,068
♪
283
00:10:34,111 --> 00:10:36,070
That was some
quick thinking.
284
00:10:36,113 --> 00:10:38,855
Thank you.
Think it'll work?
285
00:10:38,899 --> 00:10:41,379
I certainly hope so, because
I can't afford not to settle.
286
00:10:41,423 --> 00:10:43,207
[ Sighs ]
What do you think's
on that tape?
287
00:10:43,251 --> 00:10:45,209
Oh, I'm trying
not to picture it.
288
00:10:45,253 --> 00:10:46,907
'Cause Grady and I
are back together
289
00:10:46,950 --> 00:10:49,257
and if I start picturing it,
it feels like I'm cheating.
290
00:10:49,300 --> 00:10:51,999
You and Grady are back together?
Since when?
291
00:10:52,042 --> 00:10:54,262
Since we can't keep our hands
off each other.
292
00:10:54,305 --> 00:10:55,655
Well, in that case,
I'm happy for you.
293
00:10:55,698 --> 00:10:57,004
-Thank you.
-And I'm gonna ask you
294
00:10:57,047 --> 00:10:58,658
to forget about the things
I said about him
295
00:10:58,701 --> 00:11:00,050
when I believed you
that it was over.
296
00:11:00,094 --> 00:11:02,662
They're already forgotten.
297
00:11:02,705 --> 00:11:04,707
How are things going
with Angela?
298
00:11:04,751 --> 00:11:06,622
I'm cooking dinner for her
this weekend.
299
00:11:06,666 --> 00:11:08,580
Apparently,
the eggplant emoji
300
00:11:08,624 --> 00:11:10,974
means something more
than just eggplant parmesan.
301
00:11:11,018 --> 00:11:12,672
[ Elevator bell dings ][ Chuckles ]
302
00:11:14,891 --> 00:11:17,198
How are you gonna make
that sex tape go away?
303
00:11:17,241 --> 00:11:19,635
Oh, I put Lana and Cassidy
on it. [ Sighs ]
304
00:11:19,679 --> 00:11:22,333
I gotta get to the hospital
to see Helen.
305
00:11:22,377 --> 00:11:25,423
You're afraid that surgery
might kill her.
306
00:11:25,467 --> 00:11:27,077
Yeah.
307
00:11:28,688 --> 00:11:31,081
[ Sighs ] You should just
let me resign and go to rehab.
308
00:11:31,125 --> 00:11:32,474
And while you're in rehab,
309
00:11:32,517 --> 00:11:34,868
every judge and every lawyer
you've ever worked with
310
00:11:34,911 --> 00:11:35,956
would have received
a tape of --
311
00:11:35,999 --> 00:11:37,871
Okay, okay, okay.
I got it.
312
00:11:37,914 --> 00:11:40,264
No, I'm asking.
What's the tape of?
313
00:11:40,308 --> 00:11:42,223
You're not funny.[ Laughs ] Come on.
314
00:11:42,266 --> 00:11:45,574
I'm sure whatever's on it is not
as bad as what I'm imagining.
315
00:11:45,617 --> 00:11:47,968
And what are you
imagining?
316
00:11:48,011 --> 00:11:49,752
Okay, never mind.
Forget it.
317
00:11:49,796 --> 00:11:52,276
I hate this.
I hate this!
318
00:11:52,320 --> 00:11:54,191
You know, when I sent that stuff
to Tamsin, I trusted her.
319
00:11:54,235 --> 00:11:56,019
You know?
And she used it like a weapon.
320
00:11:56,063 --> 00:11:57,542
And now everybody
I work with
321
00:11:57,586 --> 00:12:00,328
has seen, you know,
my -- my everything.
322
00:12:00,371 --> 00:12:03,070
Such a violation.
It feels awful.
323
00:12:04,811 --> 00:12:06,203
[ Elevator bell dings ]
324
00:12:10,381 --> 00:12:12,644
Hey.
What are you doing here?
325
00:12:12,688 --> 00:12:14,995
I'm -- Well,
Lana's helping Luke.
326
00:12:15,038 --> 00:12:17,040
-He didn't send it himself.
-Got it.
327
00:12:17,084 --> 00:12:19,826
Yeah, sorry
you had to, uh, see it.
328
00:12:19,869 --> 00:12:20,827
Yeah. Me, too.
329
00:12:20,870 --> 00:12:22,698
He's a victim, Amir.
330
00:12:22,742 --> 00:12:26,354
Yep. It's just, I'm having
trouble accessing the sympathy.
331
00:12:26,397 --> 00:12:28,008
I'm like a computer.
332
00:12:28,051 --> 00:12:30,401
Uh, can't quite reboot.
333
00:12:30,445 --> 00:12:32,577
Okay,
we're just gonna go --Yeah.
334
00:12:32,621 --> 00:12:33,361
-Yep, mm-hmm.
-Okay.
335
00:12:33,404 --> 00:12:34,362
Okay.
336
00:12:34,405 --> 00:12:36,538
[ Sighs ]
337
00:12:40,150 --> 00:12:42,326
And don't let Auntie Mel
take the piano.
338
00:12:42,370 --> 00:12:43,850
It's yours.
339
00:12:43,893 --> 00:12:45,547
Grandma wanted you
to have it.
340
00:12:45,590 --> 00:12:47,201
I'll have to nail
the door closed.
341
00:12:47,244 --> 00:12:48,898
Auntie Mel's so pushy.
342
00:12:48,942 --> 00:12:51,335
She's so pushy.
[ Chuckles ]
343
00:12:51,379 --> 00:12:52,554
I have a good idea.
344
00:12:52,597 --> 00:12:55,644
How about
you just don't die?
345
00:12:55,687 --> 00:12:57,211
I'm trying my hardest.
346
00:12:57,254 --> 00:12:58,995
I promise.
347
00:12:59,039 --> 00:13:01,171
She really can't wait
till she's stronger?
348
00:13:01,215 --> 00:13:03,434
She's not going
-to get stronger.
-I'm not gonna get stronger.
349
00:13:03,478 --> 00:13:05,393
We have to remove
the Stonemore valve
350
00:13:05,436 --> 00:13:07,699
and replace it with a porcine
valve as soon as possible.
351
00:13:07,743 --> 00:13:10,659
Until we do, her liver function
will only get worse,
352
00:13:10,702 --> 00:13:12,574
which will only make
her odds of survival worse.
353
00:13:12,617 --> 00:13:14,402
-Thank you.
-What are my odds?
354
00:13:16,056 --> 00:13:17,666
No.
355
00:13:17,709 --> 00:13:18,928
I want to know.
356
00:13:18,972 --> 00:13:20,451
Your odds of getting
my attention were slim,
357
00:13:20,495 --> 00:13:21,844
and you did it.
358
00:13:21,888 --> 00:13:23,933
Our odds of getting Cruz
on board were slim,
359
00:13:23,977 --> 00:13:25,587
and we did that.
360
00:13:25,630 --> 00:13:28,590
And your odds of keeping a sense
of humor through all this
361
00:13:28,633 --> 00:13:31,332
were real slim,
and you've done it.
362
00:13:31,375 --> 00:13:32,986
I swear to God, Helen,
if I were a betting woman,
363
00:13:33,029 --> 00:13:35,031
I'd bet the house
on you.
364
00:13:37,077 --> 00:13:38,687
I just got
an upsetting email.
365
00:13:38,730 --> 00:13:41,124
-Luke was hacked.
-What?
366
00:13:41,168 --> 00:13:43,431
You got the
sausage swinging email?
367
00:13:43,474 --> 00:13:44,388
No. What?
368
00:13:44,432 --> 00:13:45,825
Oh. Okay.
369
00:13:45,868 --> 00:13:47,217
Uh, what email?
370
00:13:47,261 --> 00:13:48,740
The hospital.
371
00:13:48,784 --> 00:13:50,090
They're denying
Helen's surgery.
372
00:13:50,133 --> 00:13:56,792
♪
373
00:14:03,059 --> 00:14:04,365
The patient's
insurance company
374
00:14:04,408 --> 00:14:06,367
sees no evidence
her valve is failing.
375
00:14:06,410 --> 00:14:08,282
I'm aware,
but I've shown them evidence
376
00:14:08,325 --> 00:14:09,892
that her liver
is failing.
377
00:14:09,936 --> 00:14:11,546
It's great research benefit
for the hospital,
378
00:14:11,589 --> 00:14:13,678
and I've already agreed
to do the surgery pro bono.
379
00:14:13,722 --> 00:14:16,246
That leaves hospital costs,
which are still substantial.
380
00:14:16,290 --> 00:14:19,293
Can't you just send her a bill
after the fact?
381
00:14:19,336 --> 00:14:22,731
$143,000.15.
382
00:14:22,774 --> 00:14:25,081
That's how much Ms. Peterson
currently owes us
383
00:14:25,125 --> 00:14:26,561
for copayments
and procedures
384
00:14:26,604 --> 00:14:28,780
her insurance company
refused to pay.
385
00:14:28,824 --> 00:14:31,305
The hospital did bill her
after the fact.
386
00:14:31,348 --> 00:14:33,437
But with her current
payment plan,
387
00:14:33,481 --> 00:14:35,613
it'll be over 100 years before
she can pay off that debt.
388
00:14:35,657 --> 00:14:37,615
She'll die.
389
00:14:37,659 --> 00:14:40,705
Without this surgery today,
this woman will die.
390
00:14:40,749 --> 00:14:43,056
Do you want to live with that
on your conscience?
391
00:14:43,099 --> 00:14:45,449
I work in hospital
administration, Ms. Bello.
392
00:14:45,493 --> 00:14:47,974
Every day,
multiple people die
393
00:14:48,017 --> 00:14:50,628
because they can't afford
the care that they need.
394
00:14:50,672 --> 00:14:52,065
So for my own well-being,
395
00:14:52,108 --> 00:14:54,241
I choose to dedicate
my conscience elsewhere.
396
00:14:54,284 --> 00:14:56,591
I sponsor children
in the Sudan.
397
00:14:56,634 --> 00:14:58,723
I-I give
to my local food bank.
398
00:14:58,767 --> 00:15:01,248
I do all these things with
the money I earn from this job,
399
00:15:01,291 --> 00:15:04,773
which I would lose if I caved
every time someone like you
400
00:15:04,816 --> 00:15:08,211
accused me of not
having a conscience.
401
00:15:08,255 --> 00:15:10,474
[ Sighs ]
I need the outstanding debt paid
402
00:15:10,518 --> 00:15:12,912
before I can approve
this surgery.
403
00:15:15,784 --> 00:15:18,178
So, they're not asking
for a permanent recall.
404
00:15:18,221 --> 00:15:19,440
No.
They're asking
for a temporary --
405
00:15:19,483 --> 00:15:21,050
No.
They're asking you
to study it.
406
00:15:21,094 --> 00:15:24,314
They're asking me
to trash it!
407
00:15:24,358 --> 00:15:27,056
I got
a pornographic video
408
00:15:27,100 --> 00:15:28,492
from one of your colleagues
this morning.
409
00:15:28,536 --> 00:15:29,667
And I've apologized
for tha--
410
00:15:29,711 --> 00:15:32,322
And I'm saying --
Uh, no, I'm asking.
411
00:15:32,366 --> 00:15:35,021
Benji, I'm asking you,
what were you worried about
412
00:15:35,064 --> 00:15:37,023
when you first opened
that video,
413
00:15:37,066 --> 00:15:38,938
and when you realized
it had gone out wide
414
00:15:38,981 --> 00:15:40,722
to all your peers
and colleagues,
415
00:15:40,765 --> 00:15:42,332
what was
your first thought?
416
00:15:42,376 --> 00:15:43,246
My firm's reputation.
417
00:15:43,290 --> 00:15:44,595
Yes!
418
00:15:44,639 --> 00:15:46,336
You are asking me
419
00:15:46,380 --> 00:15:49,339
to send the equivalent
of a pornographic video
420
00:15:49,383 --> 00:15:51,689
to my peers
and colleagues, okay?
421
00:15:51,733 --> 00:15:55,563
A naked, drinking-song-singing,
humiliating email
422
00:15:55,606 --> 00:15:57,434
that says, "Hey, guys.
423
00:15:57,478 --> 00:16:00,176
[ Laughs ] T-There's probably
not a problem here.
424
00:16:00,220 --> 00:16:02,396
I mean, there's zero evidence
of a problem.
425
00:16:02,439 --> 00:16:05,834
But we're pulling our
best-selling, life-saving valve
426
00:16:05,877 --> 00:16:08,532
off the market to study it
really carefully.
427
00:16:08,576 --> 00:16:11,448
And when we determine that
there's absolutely no problem,
428
00:16:11,492 --> 00:16:13,624
we'll let you know,
and we'll put it back out there
429
00:16:13,668 --> 00:16:17,324
for you to put
in people's bodies."
430
00:16:17,367 --> 00:16:21,676
All they will read in that email
is, "problem, problem, problem"!
431
00:16:21,719 --> 00:16:23,547
They will never
recommend it again.
432
00:16:23,591 --> 00:16:25,114
The answer is no.
433
00:16:25,158 --> 00:16:28,944
And it's not no because
I am some evil corporate bastard
434
00:16:28,988 --> 00:16:31,512
who likes to murder people
for fun and profit.
435
00:16:31,555 --> 00:16:36,125
The answer is no because heart
conditions run in my family.
436
00:16:36,169 --> 00:16:39,172
I grew up watching
people I love suffer.
437
00:16:39,215 --> 00:16:41,565
My father couldn't kick a ball
with me past the age of 40
438
00:16:41,609 --> 00:16:43,132
without getting winded.
439
00:16:43,176 --> 00:16:46,657
I got into this business to help
people like him, and I have.
440
00:16:46,701 --> 00:16:47,658
And I'm not
burning it down.
441
00:16:47,702 --> 00:16:48,746
No.
442
00:16:51,097 --> 00:16:52,228
[ Door opens ]
443
00:16:52,272 --> 00:16:53,403
Cassidy:
Maybe you didn't realize this,
444
00:16:53,447 --> 00:16:55,492
but when you sent that email
this morning,
445
00:16:55,536 --> 00:16:57,233
you violated
at least three sections
446
00:16:57,277 --> 00:16:59,801
of the California Penal code,
probably more.
447
00:16:59,844 --> 00:17:02,195
Penal what?
448
00:17:02,238 --> 00:17:03,935
I have no idea
what you're talking about.
449
00:17:03,979 --> 00:17:05,937
-Luke seems to think you do.
-Mm.
450
00:17:05,981 --> 00:17:07,417
He says you asked him
for a loan,
451
00:17:07,461 --> 00:17:10,594
and when he turned you down,
you started issuing threats.
452
00:17:10,638 --> 00:17:12,335
Well, Luke here --
453
00:17:12,379 --> 00:17:14,903
He came here to go to law
school, and I stayed in London.
454
00:17:14,946 --> 00:17:16,513
And then Luke decided
he didn't want to come home,
455
00:17:16,557 --> 00:17:18,167
so he asked me
to move here with him,
456
00:17:18,211 --> 00:17:20,126
so I shut down
my whole entire life in the UK.
457
00:17:20,169 --> 00:17:21,214
And then when I got here,
458
00:17:21,257 --> 00:17:23,129
Luke decided
he didn't want me anymore.
459
00:17:23,172 --> 00:17:24,173
Yeah, well, that's because
you turned up
460
00:17:24,217 --> 00:17:25,783
with a satchel
full of baby clothes
461
00:17:25,827 --> 00:17:27,089
and paint swatches
-for a nursery!
-Oh, oh, that is not fair!
462
00:17:27,133 --> 00:17:28,134
You said -- And I --It was an ambush!
463
00:17:28,177 --> 00:17:29,178
I told you
I wasn't ready for kids!
464
00:17:29,222 --> 00:17:30,527
-I needed to focus on work!
-I --
465
00:17:30,571 --> 00:17:33,182
And then I did whatever
a lovesick twit would do.
466
00:17:33,226 --> 00:17:35,837
I tried to get him back.
467
00:17:35,880 --> 00:17:39,319
And when I stopped being a twit,
my fiancée visa ran out,
468
00:17:39,362 --> 00:17:41,016
and I developed a liking
for sunny weather.
469
00:17:41,060 --> 00:17:42,713
Yeah. So my lawyer says
470
00:17:42,757 --> 00:17:45,455
that my best option
is to get a business visa.
471
00:17:45,499 --> 00:17:46,935
So I need a business.
472
00:17:46,978 --> 00:17:48,328
And the yoga studio's
for sale.
473
00:17:48,371 --> 00:17:49,981
And I do not
consider this a loan.
474
00:17:50,025 --> 00:17:51,592
I consider it
what he owes me.
475
00:17:51,635 --> 00:17:54,160
You sent it to judges, Tam --
to judges!
476
00:17:54,203 --> 00:17:55,683
I mean, my career
may never recover!
477
00:17:55,726 --> 00:17:57,380
Well, you should have
thought about that, Luke,
478
00:17:57,424 --> 00:17:59,426
before you wasted
the best years of my life.
479
00:17:59,469 --> 00:18:01,167
So you did send the video.
480
00:18:01,210 --> 00:18:02,298
What?
481
00:18:02,342 --> 00:18:05,954
I mean, yeah,
I have a lot of videos.
482
00:18:05,997 --> 00:18:07,738
Sexy ones.
483
00:18:07,782 --> 00:18:09,740
Long distance is hard
on a relationship, isn't it?
484
00:18:09,784 --> 00:18:11,438
[ Chuckles ]
Thank God for smartphones.
485
00:18:11,481 --> 00:18:13,440
[ Chuckles ]
Are we done here?
486
00:18:13,483 --> 00:18:16,660
Look, Tam,
if you ruin my career,
487
00:18:16,704 --> 00:18:18,358
I'm not gonna be able to help
you with anything ever again.
488
00:18:18,401 --> 00:18:20,447
I mean, I won't even be able
to get a loan or a job.
489
00:18:20,490 --> 00:18:22,013
Poor Luke.
490
00:18:22,057 --> 00:18:23,841
And then
what would you have to do?
491
00:18:23,885 --> 00:18:25,016
Would you
have to move home?
492
00:18:25,060 --> 00:18:26,148
Would you have to live
in the constant fear
493
00:18:26,192 --> 00:18:27,454
of that happening to you?
494
00:18:27,497 --> 00:18:28,672
Because that's what
you're putting me through.
495
00:18:28,716 --> 00:18:30,500
Okay, listen, lady.
496
00:18:30,544 --> 00:18:32,502
You need to decide
what you're really after here.
497
00:18:32,546 --> 00:18:35,375
Now, either you want money,
or you want revenge.
498
00:18:35,418 --> 00:18:36,941
I want both.
499
00:18:36,985 --> 00:18:40,554
And I will get it,
because Luke is smart and wily,
500
00:18:40,597 --> 00:18:43,470
and he has you clever cats
on his side.
501
00:18:43,513 --> 00:18:47,126
So I am sure
502
00:18:47,169 --> 00:18:49,650
that you can help him
help me.
503
00:18:52,348 --> 00:18:56,483
Ooh, before I accidentally
send things that [laughs]
504
00:18:56,526 --> 00:19:00,182
he really, really
doesn't want me to send.
505
00:19:02,576 --> 00:19:04,360
He's a naughty boy,
that one.
506
00:19:04,404 --> 00:19:10,497
♪
507
00:19:10,540 --> 00:19:12,760
Hey, there, sexy.
508
00:19:12,803 --> 00:19:14,718
That's a really nice suit.
509
00:19:17,112 --> 00:19:18,592
Who was that?
510
00:19:18,635 --> 00:19:20,202
I don't know,
but I like her.
511
00:19:20,246 --> 00:19:21,899
I need 150 grand.
512
00:19:21,943 --> 00:19:23,727
And I need a bird-watching trip
to New Zealand.
513
00:19:23,771 --> 00:19:25,381
Oh, no, Cruz,
you don't understand.
514
00:19:25,425 --> 00:19:28,036
The hospital is refusing
Helen's surgery.
515
00:19:28,079 --> 00:19:29,298
Can't the company
cover it?
516
00:19:29,342 --> 00:19:31,213
Can't we call it
a litigation expense?
517
00:19:31,257 --> 00:19:32,736
Well, I would say yes
if I had it.
518
00:19:32,780 --> 00:19:34,303
I don't want to see Helen die
any more than you do,
519
00:19:34,347 --> 00:19:35,435
but I don't have it.
520
00:19:35,478 --> 00:19:36,653
[ Knock on door ]
521
00:19:36,697 --> 00:19:38,177
Tell us he said yes.
522
00:19:38,220 --> 00:19:39,830
-You have until midnight.
-For what?
523
00:19:39,874 --> 00:19:42,355
The deal we offered you
plus another 20%.
524
00:19:42,398 --> 00:19:44,487
No motion on the valve,
and we're putting a clock on it.
525
00:19:44,531 --> 00:19:46,054
Benji --Don't. Don't start.
526
00:19:46,097 --> 00:19:48,361
You're gonna help Luke anyway
'cause he's Cassidy's friend,
527
00:19:48,404 --> 00:19:51,015
and she's got almost as big
a bleeding heart as you do.
528
00:19:51,059 --> 00:19:52,626
I kept my word.
I did what I could. I tried.
529
00:19:52,669 --> 00:19:54,193
Guy's a real prick.
530
00:19:54,236 --> 00:19:55,585
I don't like the way
he talks to me,
531
00:19:55,629 --> 00:19:58,240
but he's paying me well,
and this is his offer.
532
00:19:58,284 --> 00:20:01,635
I came here in person
-out of respect, Cruz.
-I appreciate it.
533
00:20:01,678 --> 00:20:03,419
I'll present it to my clients,
and I'll get back to you.
534
00:20:03,463 --> 00:20:05,813
Midnight.
535
00:20:05,856 --> 00:20:08,207
Uh, since you're here,
536
00:20:08,250 --> 00:20:10,818
how about giving us
some unredacted discovery,
537
00:20:10,861 --> 00:20:12,863
you know,
out of respect?!
538
00:20:12,907 --> 00:20:14,778
Can't believe
I married that guy.
539
00:20:20,610 --> 00:20:22,482
You cannot
push them to settle
540
00:20:22,525 --> 00:20:23,918
just because
you're worried about money.
541
00:20:23,961 --> 00:20:25,093
It is unethical for me
to push them
542
00:20:25,136 --> 00:20:26,747
in any direction
for any reason.
543
00:20:26,790 --> 00:20:28,792
You know that.
I present the facts.
544
00:20:28,836 --> 00:20:30,490
There are tones of voice.
545
00:20:30,533 --> 00:20:31,839
"Tones of voice"?
546
00:20:31,882 --> 00:20:33,319
You can't use any words
547
00:20:33,362 --> 00:20:35,582
to suggest that they should
or shouldn't settle,
548
00:20:35,625 --> 00:20:37,627
because then they can come back
and sue you later.
549
00:20:37,671 --> 00:20:40,717
However, you are a master
of tones of voice
550
00:20:40,761 --> 00:20:43,677
at pushing them in one direction
or the other.
551
00:20:43,720 --> 00:20:46,419
You're like a vocal symphony
of influence.
552
00:20:46,462 --> 00:20:48,812
It's a good offer, Annie,
considering what we have --
553
00:20:48,856 --> 00:20:50,597
which, at this point,
is basically nothing.
554
00:20:50,640 --> 00:20:52,642
[ Scoffs ]
We have Helen.
555
00:20:52,686 --> 00:20:54,601
And -- A-And for
a measly 150 grand,
556
00:20:54,644 --> 00:20:57,908
we can get that faulty valve
out of her chest and study it.
557
00:20:57,952 --> 00:20:59,910
-"Measly"?
-They're scared, Cruz.
558
00:20:59,954 --> 00:21:01,651
I can feel it
in my bones.
559
00:21:01,695 --> 00:21:03,479
You don't put a clock
on an offer like this
560
00:21:03,523 --> 00:21:04,654
unless you're scared.
561
00:21:04,698 --> 00:21:05,873
[ Knock on door ]
562
00:21:05,916 --> 00:21:07,353
Come in.[ Sighs ] Excuse me.
563
00:21:07,396 --> 00:21:09,746
Ooh.
564
00:21:09,790 --> 00:21:13,184
Hi. Oh, am I early?
565
00:21:13,228 --> 00:21:14,795
We have a lunch date.
566
00:21:14,838 --> 00:21:17,188
Yep,
we have a lunch date.
567
00:21:17,232 --> 00:21:18,755
Do you need to cancel?
568
00:21:18,799 --> 00:21:21,280
I'm -- I'm easy.
We can reschedule.
Oh, good.
569
00:21:21,323 --> 00:21:24,021
Because opposing counsel
just put a clock on an offer,
570
00:21:24,065 --> 00:21:26,676
and I need to gather
the -- the steering committee.
571
00:21:26,720 --> 00:21:29,113
Oh, w-- Y-- It's gonna take them
some time to get here.
572
00:21:29,157 --> 00:21:31,551
And look.
Angela brought a picnic.
573
00:21:31,594 --> 00:21:32,987
Come on.
Put it down there.
574
00:21:33,030 --> 00:21:34,031
Okay.
575
00:21:34,075 --> 00:21:35,903
I love that dress.
576
00:21:35,946 --> 00:21:37,818
-Beautiful color.
-Thank you.
577
00:21:37,861 --> 00:21:38,775
You need to eat, Cruz.
578
00:21:38,819 --> 00:21:40,429
Because if you're hungry,
579
00:21:40,473 --> 00:21:42,866
you're gonna have less control
over your vocal symphony.
580
00:21:42,910 --> 00:21:45,434
Have fun!
581
00:21:45,478 --> 00:21:47,567
What's a vocal symphony?
582
00:21:47,610 --> 00:21:49,177
[ Door closes ]
583
00:21:49,220 --> 00:21:52,136
Well, it's something
she made up.
584
00:21:52,180 --> 00:21:54,138
[ Sighs ]
585
00:21:54,182 --> 00:21:55,879
We could have Flynn pick her up
and bring her in.
586
00:21:55,923 --> 00:21:57,707
He could hold her for
questioning so she can't
send any more tapes.
587
00:21:57,751 --> 00:21:59,056
W-Who's Flynn?
588
00:21:59,100 --> 00:22:00,406
Cassidy: My brother's dad.
He's a cop.
589
00:22:00,449 --> 00:22:01,711
No, no.
If you have her arrested,
590
00:22:01,755 --> 00:22:03,670
she'll just use
her one phone call from jail
591
00:22:03,713 --> 00:22:06,107
to dial a friend and have
her friend send the damn tapes.
592
00:22:06,150 --> 00:22:07,413
You don't know her
like I know her.
593
00:22:07,456 --> 00:22:09,458
Got it. So your type
is straight-up sociopath.
594
00:22:09,502 --> 00:22:12,374
She's not a sociopath.
She's just -- She's tireless.
595
00:22:12,418 --> 00:22:14,289
I mean, she's always been
tireless. And driven.
596
00:22:14,333 --> 00:22:15,899
It's a quality
I fell in love with
597
00:22:15,943 --> 00:22:18,511
when I was young
and rudderless.
598
00:22:18,554 --> 00:22:20,208
I mean, she put me on the path
to becoming a lawyer.
599
00:22:20,251 --> 00:22:21,731
She helped me with
my college applications,
600
00:22:21,775 --> 00:22:23,429
my law school
applications.
601
00:22:23,472 --> 00:22:26,257
It's just, she's --
she's relentless
602
00:22:26,301 --> 00:22:29,130
when she wants something
for herself or for someone else.
603
00:22:29,173 --> 00:22:31,175
So putting her in jail
is just gonna do two things.
604
00:22:31,219 --> 00:22:32,873
One, it's gonna make her
hate me more,
605
00:22:32,916 --> 00:22:34,657
and, two, it's gonna
make me hate myself.
606
00:22:34,701 --> 00:22:37,094
'Cause the fact is, I...
[ Sighs ]
607
00:22:37,138 --> 00:22:39,096
I do owe her.
I owe her a lot.
608
00:22:39,140 --> 00:22:41,055
Have you seen
the video she sent?
609
00:22:41,098 --> 00:22:43,100
Yeah, I'm not saying
I'm not furious, alright?
610
00:22:43,144 --> 00:22:45,886
I'm just saying, I'm --
I'm not out for revenge.
611
00:22:45,929 --> 00:22:49,150
I just want it to stop now
before it gets any worse.
612
00:22:49,193 --> 00:22:52,936
Fine, fine. She has
half a million followers,
613
00:22:52,980 --> 00:22:56,897
and it looks like her brand
is power yoga and feminism.
614
00:22:56,940 --> 00:22:58,507
-Yeah.
-Oh, we could work with that.
615
00:22:58,551 --> 00:23:00,466
Definitely.
616
00:23:00,509 --> 00:23:02,685
How's it going?
617
00:23:02,729 --> 00:23:03,904
Find anything useful?
618
00:23:03,947 --> 00:23:05,993
No,
and I'm going blind
619
00:23:06,036 --> 00:23:09,126
from staring at these
random words that mean nothing
620
00:23:09,170 --> 00:23:11,825
mixed in between
these giant black lines
621
00:23:11,868 --> 00:23:13,087
that also mean nothing.
622
00:23:13,130 --> 00:23:16,046
-How is this legal?
-I don't know.
623
00:23:16,090 --> 00:23:17,744
We went to court,
and we won.
624
00:23:17,787 --> 00:23:21,312
And they're just allowed to hit
us with boxes full of garbage?
625
00:23:21,356 --> 00:23:23,445
How much does Cruz
charge an hour
626
00:23:23,489 --> 00:23:27,580
for us to waste our lives
wading through this crap?
627
00:23:27,623 --> 00:23:31,366
Seriously, Mom, this is
how our justice system works?
628
00:23:31,410 --> 00:23:34,674
Now you understand why sometimes
I work just outside of it.
629
00:23:34,717 --> 00:23:36,676
God. What's gonna happen
to Helen
630
00:23:36,719 --> 00:23:38,765
and Maddie
and all of them?
631
00:23:38,808 --> 00:23:40,462
Are they just
supposed to wait years
632
00:23:40,506 --> 00:23:43,117
for us
to sort through this crap?
633
00:23:45,598 --> 00:23:48,035
I miss your Aunt Sharon.
634
00:23:48,078 --> 00:23:50,472
I miss her every day.
635
00:23:50,516 --> 00:23:51,517
Me, too.
636
00:23:51,560 --> 00:23:53,432
She's who
I would talk to.
637
00:23:53,475 --> 00:23:55,303
She's the one
I would call
638
00:23:55,346 --> 00:23:59,525
if I was feeling really stuck
or scared or broken
639
00:23:59,568 --> 00:24:01,527
or didn't know
how to handle Cruz.
640
00:24:01,570 --> 00:24:03,224
She's -- She's the one
I would call,
641
00:24:03,267 --> 00:24:07,271
and she'd always give me
the best advice.
642
00:24:07,315 --> 00:24:10,927
Her voice was always so
comforting, and not just for me.
643
00:24:10,971 --> 00:24:13,103
I know. To everyone.
[ Sighs ]
644
00:24:13,147 --> 00:24:16,193
And now Cruz is on a lunch date
with another woman,
645
00:24:16,237 --> 00:24:18,152
and I have a terrible feeling
about it
646
00:24:18,195 --> 00:24:20,502
even though it was
entirely my doing.
647
00:24:20,546 --> 00:24:23,505
And, I don't know, maybe it's --
maybe it's just because
648
00:24:23,549 --> 00:24:26,247
Helen right now looks so much
like Sharon did in the end.
649
00:24:26,290 --> 00:24:27,901
And I -- And I want
to save her life,
650
00:24:27,944 --> 00:24:29,380
and I don't know
how to pay for it,
651
00:24:29,424 --> 00:24:32,035
and I, uh --
I don't have Sharon to call.
652
00:24:32,079 --> 00:24:34,211
I can't even
ask Sharon for advice,
653
00:24:34,255 --> 00:24:37,737
and now I am just --
I am feeling it.
654
00:24:37,780 --> 00:24:41,523
I am -- I am feeling it,
and I'm in it.
655
00:24:41,567 --> 00:24:44,874
[ Sighs ]
656
00:24:44,918 --> 00:24:47,573
Cruz is on a date?
657
00:24:47,616 --> 00:24:50,140
[ Scoffs ] It's lunch.
658
00:24:50,184 --> 00:24:51,185
It's nothing.
659
00:24:51,228 --> 00:24:52,708
That's --
Forget it.
660
00:24:52,752 --> 00:24:53,970
[ Sighs ]
661
00:24:54,014 --> 00:24:55,494
Carry on
with what you're doing.
662
00:24:55,537 --> 00:24:59,454
Just, you know, read the other
lines, not the black lines.
663
00:24:59,498 --> 00:25:00,890
Yep, I'll be here.
664
00:25:00,934 --> 00:25:03,197
♪
665
00:25:03,240 --> 00:25:04,590
Thank you.
Mm-hmm.
666
00:25:04,633 --> 00:25:07,375
I'm sorry.
667
00:25:07,418 --> 00:25:08,637
For what?
668
00:25:08,681 --> 00:25:10,857
For forgetting.
669
00:25:10,900 --> 00:25:14,730
I haven't been on a date
in over 40 years.
670
00:25:16,515 --> 00:25:17,951
I have a good idea.
671
00:25:17,994 --> 00:25:19,866
-What?
-Give me a quick kiss.
672
00:25:19,909 --> 00:25:22,346
[ Chuckling ] What?
673
00:25:22,390 --> 00:25:24,697
We're grown-ups.
We're attracted to each other.
674
00:25:24,740 --> 00:25:27,743
We're gonna kiss eventually,
and you haven't kissed anyone,
675
00:25:27,787 --> 00:25:29,136
other than your wife,
in 40 years,
676
00:25:29,179 --> 00:25:30,964
so let's just
get it out of the way.
677
00:25:31,007 --> 00:25:34,010
We can break the tension and
just have a good conversation.
678
00:25:34,054 --> 00:25:38,537
Okay.
679
00:25:48,547 --> 00:25:49,765
That was nice.
680
00:25:51,811 --> 00:25:53,508
[ Chuckles ]
Now eat your cheese.
681
00:25:53,552 --> 00:25:54,770
[ Laughs ]
682
00:25:54,814 --> 00:25:56,859
And tell me what
you're so stressed about.
683
00:25:56,903 --> 00:25:59,035
But don't tell me
any of the details,
684
00:25:59,079 --> 00:26:00,428
'cause I watch a lot
of lawyer movies.
685
00:26:00,471 --> 00:26:04,737
I know all about
attorney/client privilege.
686
00:26:04,780 --> 00:26:06,782
Well, I have a big case,
687
00:26:06,826 --> 00:26:11,308
and, uh, there's an offer
to settle on the table.
688
00:26:11,352 --> 00:26:13,354
And you're deciding
whether or not to take it.
689
00:26:13,397 --> 00:26:15,182
Well, I don't decide.
My clients decide.
690
00:26:15,225 --> 00:26:16,923
But it has been
pointed out to me
691
00:26:16,966 --> 00:26:20,448
that, uh, my tone of voice
carries some influence.
692
00:26:20,491 --> 00:26:22,798
Mm.
693
00:26:22,842 --> 00:26:24,626
Well, here's
what I was taught.
694
00:26:24,670 --> 00:26:28,456
And I sure wish I could say
it was something old-fashioned
695
00:26:28,499 --> 00:26:30,414
like my grandfather
taught it to me,
696
00:26:30,458 --> 00:26:35,202
but the truth is, I learned it
from a really good therapist.
697
00:26:35,245 --> 00:26:37,508
You -- You sit still,
698
00:26:37,552 --> 00:26:41,687
and you imagine
both of the outcomes,
699
00:26:41,730 --> 00:26:43,123
and you let the imagining
of it
700
00:26:43,166 --> 00:26:45,429
kind of course
through your body.
701
00:26:45,473 --> 00:26:48,650
And one outcome
will make your body relax,
702
00:26:48,694 --> 00:26:51,522
and the other
will make you tense up.
703
00:26:51,566 --> 00:26:54,743
The one
that makes you relax...
704
00:26:54,787 --> 00:26:56,397
is the right one.
705
00:26:56,440 --> 00:26:58,660
♪
706
00:26:58,704 --> 00:27:00,488
You make me relax.
707
00:27:00,531 --> 00:27:10,019
♪
708
00:27:10,063 --> 00:27:13,283
Stonemore is now offering
$300 million,
709
00:27:13,327 --> 00:27:16,025
which roughly comes down
to 100 grand per person.
710
00:27:16,069 --> 00:27:18,724
But they won't take the valve
off the market,
711
00:27:18,767 --> 00:27:21,770
and they want us all
to sign an NDA.
712
00:27:21,814 --> 00:27:23,467
Yes, this is true.
713
00:27:23,511 --> 00:27:26,470
Stonemore is holding
at not recalling the valve.
714
00:27:26,514 --> 00:27:27,646
So it comes down to --
715
00:27:27,689 --> 00:27:29,169
How much
we're all worth.
716
00:27:29,212 --> 00:27:31,171
How much your pain and suffering
is worth.
717
00:27:31,214 --> 00:27:32,651
It's different
for everyone.
718
00:27:32,694 --> 00:27:34,914
Some of the plaintiffs have been
able to remain employed.
719
00:27:34,957 --> 00:27:36,350
Not me.
I'm on disability.
720
00:27:36,393 --> 00:27:39,005
If we go to trial,
a jury could award more.
721
00:27:39,048 --> 00:27:40,702
Yeah, or we could lose
and get nothing.
722
00:27:40,746 --> 00:27:43,009
Cruz: That is correct.
It's a gamble, at this point.
723
00:27:43,052 --> 00:27:45,489
If we go to trial, we need
to prove that Stonemore knew
724
00:27:45,533 --> 00:27:47,970
that their valve was defective
and at fault,
725
00:27:48,014 --> 00:27:49,232
and they did nothing
about it.
726
00:27:49,276 --> 00:27:50,364
Well,
how can we do that?
727
00:27:50,407 --> 00:27:52,453
We keep going.
We -- We fight in court.
728
00:27:52,496 --> 00:27:55,151
We demand
unredacted discovery.
729
00:27:55,195 --> 00:27:57,023
It will go a long way
when we have Helen's heart valve
730
00:27:57,066 --> 00:27:58,285
and study it.
731
00:27:58,328 --> 00:28:00,113
I thought Helen
can't afford her surgery.
732
00:28:00,156 --> 00:28:01,244
We're working on it.
733
00:28:01,288 --> 00:28:04,508
I say we settle.
I need my mom to live.
734
00:28:04,552 --> 00:28:07,947
I need her not to die because
she couldn't afford to live.
735
00:28:07,990 --> 00:28:09,078
This surgery
is her only shot,
736
00:28:09,122 --> 00:28:10,166
and the settlement
will pay for that.
737
00:28:10,210 --> 00:28:12,473
Maddie,
your mom voted no.
738
00:28:12,516 --> 00:28:14,780
She was very clear that she did
not want to settle --
739
00:28:14,823 --> 00:28:16,956
I know.
I know what she said.
740
00:28:16,999 --> 00:28:20,873
I know what she wants.
But what I want is my mom.
741
00:28:20,916 --> 00:28:22,526
I want my mom.
742
00:28:22,570 --> 00:28:25,399
My baby's not gonna live,
so I need my mom to live.
743
00:28:25,442 --> 00:28:27,531
Honey, we are gonna --Can you add that?
744
00:28:27,575 --> 00:28:31,535
If we agree to settle, can
you make them pay for my mom
to have the surgery today?
745
00:28:31,579 --> 00:28:33,494
[ Water splashes ]
746
00:28:33,537 --> 00:28:35,235
-Oh.
-What was that?
747
00:28:35,278 --> 00:28:37,193
Oh. Wow.
748
00:28:37,237 --> 00:28:38,760
Is that my, um --Rebel: Uh, it's okay.
749
00:28:38,804 --> 00:28:40,283
Is that my --It's -- It's -- It's just water.
750
00:28:40,327 --> 00:28:42,329
-Cruz: Her water broke?
-Yes, and it's okay.
751
00:28:42,372 --> 00:28:43,765
We're gonna clean it up.
752
00:28:43,809 --> 00:28:45,636
Uh, Ziggy,
bring me my bag.
753
00:28:45,680 --> 00:28:49,162
And you are gonna go
and meet your baby soon.
754
00:28:49,205 --> 00:28:51,468
-Oh, my God.
-You got her. Okay.
755
00:28:51,512 --> 00:28:55,081
And the rest of you,
think on this offer.
756
00:28:55,124 --> 00:28:57,518
We cannot settle
just to pay for Helen's surgery,
757
00:28:57,561 --> 00:28:59,955
because if Helen lives, she
won't be able to live with that.
758
00:28:59,999 --> 00:29:10,705
♪
759
00:29:10,749 --> 00:29:11,575
Could I get a mop?
760
00:29:19,105 --> 00:29:20,628
[ Tires screech ]
761
00:29:20,671 --> 00:29:23,457
[ Engine shuts off ]
762
00:29:23,500 --> 00:29:25,851
Hey!
763
00:29:25,894 --> 00:29:27,026
I came as fast as I could.
764
00:29:27,069 --> 00:29:28,810
-What's the emergency?
-Maddie's in labor.
765
00:29:28,854 --> 00:29:30,203
The hospital is demanding
766
00:29:30,246 --> 00:29:32,161
that Helen pay for her surgery
up-front,
767
00:29:32,205 --> 00:29:34,294
so we have to take a second
mortgage out on the house.
768
00:29:34,337 --> 00:29:36,122
Hal drew up something
really quick.
769
00:29:36,165 --> 00:29:38,515
We just have to sign it,
and then he'll expedite it.
770
00:29:38,559 --> 00:29:40,474
Whoa, whoa, whoa.
771
00:29:40,517 --> 00:29:42,389
Come on, Grady.
We'll get the money back.
772
00:29:42,432 --> 00:29:44,391
I'm supposed to risk my house?
Ziggy's house?
773
00:29:44,434 --> 00:29:46,001
Oh, Ziggy doesn't care
about the house.
774
00:29:46,045 --> 00:29:47,481
She could live
in a shack.
775
00:29:47,524 --> 00:29:49,788
Y-You said it yourself.
She needs stability, right?
776
00:29:49,831 --> 00:29:51,746
I'm not gonna do anything else
to mess up her sobriety.
777
00:29:51,790 --> 00:29:54,705
Nothing is gonna change.
I'm gonna win the case.
778
00:29:54,749 --> 00:29:56,185
Yeah, and if you don't,
we're bankrupt,
779
00:29:56,229 --> 00:29:57,839
we're homeless,
Ziggy's gonna suffer.
780
00:29:57,883 --> 00:30:00,450
No. It's stupid
10 different ways.
781
00:30:00,494 --> 00:30:01,800
Fine.
782
00:30:01,843 --> 00:30:04,541
Don't you dare forge
my signature, either.
783
00:30:04,585 --> 00:30:05,673
Rebel!
784
00:30:07,631 --> 00:30:09,285
Okay, I won't.
785
00:30:09,329 --> 00:30:11,853
But can't we just please
do this for Helen?
786
00:30:11,897 --> 00:30:13,768
No.
Babe, I'm sorry.
787
00:30:13,812 --> 00:30:15,639
But I am kind of touched
that you even asked,
788
00:30:15,683 --> 00:30:16,945
'cause in the old days,
789
00:30:16,989 --> 00:30:18,642
you'd have forged my signature
straight away.
790
00:30:18,686 --> 00:30:21,036
It's progress. You're
treating me like a partner.
791
00:30:25,998 --> 00:30:28,217
Luke: Feminist yoga teacher
Tamsin Pless,
792
00:30:28,261 --> 00:30:30,611
who also happens to be
my ex-girlfriend,
793
00:30:30,654 --> 00:30:32,700
used revenge porn against me.
794
00:30:32,743 --> 00:30:34,441
[ Chuckles ] She leaked private videos
795
00:30:34,484 --> 00:30:36,878
of my private parts
to my professional colleagues.
796
00:30:36,922 --> 00:30:38,662
Revenge porn
is a feminist issue
797
00:30:38,706 --> 00:30:41,927
with upwards of 80%
of its victims being women.
798
00:30:41,970 --> 00:30:45,147
Revenge porn destroys lives.
It destroys careers.
799
00:30:45,191 --> 00:30:47,584
It's cruel, it's painful,
and it's humiliating.
800
00:30:47,628 --> 00:30:49,195
It's abuse.
801
00:30:49,238 --> 00:30:51,545
Tamsin Pless is a fake. She's a fraud.
802
00:30:51,588 --> 00:30:53,503
And she's definitely
not a feminist.
803
00:30:53,547 --> 00:30:55,723
Together: And she is
officially canceled.
804
00:30:55,766 --> 00:30:57,899
Yes, well done.
Well done.
805
00:30:57,943 --> 00:31:00,554
Take it down.
Take it down right now!
806
00:31:00,597 --> 00:31:02,077
What's the matter, Tamsin?
The truth hurt?
807
00:31:02,121 --> 00:31:03,905
Luke, you know
that that will end me.
808
00:31:03,949 --> 00:31:05,385
Please, you gotta
take it down.
809
00:31:05,428 --> 00:31:06,952
Hurts when someone uses
how well they know you
810
00:31:06,995 --> 00:31:07,909
to try and ruin you,
doesn't it?
811
00:31:07,953 --> 00:31:09,868
Lukey, please.
812
00:31:11,652 --> 00:31:13,393
-We haven't posted it yet.
-Cassidy: But he will.
813
00:31:13,436 --> 00:31:15,395
And I will, and I'll have
my 16-year-old sister
814
00:31:15,438 --> 00:31:17,484
and all her little friends
post it, hashtag it,
815
00:31:17,527 --> 00:31:19,138
and spread it like wildfire.
816
00:31:19,181 --> 00:31:22,358
Unless you give over your phone
and your computer right now
817
00:31:22,402 --> 00:31:23,794
and let us scrub it
818
00:31:23,838 --> 00:31:25,535
of all of Luke's professional
contact information
819
00:31:25,579 --> 00:31:27,755
and your...homemade porn.
820
00:31:27,798 --> 00:31:30,236
-How much of it?
-All of it.
821
00:31:30,279 --> 00:31:32,934
And we're gonna need
your passwords to your cloud.
822
00:31:32,978 --> 00:31:35,154
Lukey, can you --"Lukey"?
823
00:31:35,197 --> 00:31:37,112
Excuse me.
824
00:31:37,156 --> 00:31:38,766
You -- Can you come --
825
00:31:38,809 --> 00:31:41,508
Lukey, those videos,
they're sacred to me.
826
00:31:41,551 --> 00:31:44,119
They're all
I've got left of us.
827
00:31:44,163 --> 00:31:45,947
You've got a very weird idea
of sacred, Tam.
828
00:31:45,991 --> 00:31:47,644
Luke, please -- No.
829
00:31:47,688 --> 00:31:48,994
[ Stammers, laughs ][ Cellphone ringing ]
830
00:31:49,037 --> 00:31:50,734
That is not fair![ Luke scoffs ]
831
00:31:50,778 --> 00:31:52,040
After everything
I've done for you!
832
00:31:52,084 --> 00:31:53,955
-Excuse me? "Not fair"?
-I don't care!
833
00:31:53,999 --> 00:31:55,391
Fair? You really want
-to talk about not fair?
-You owe me a lot of money
834
00:31:55,435 --> 00:31:56,784
-for everything I did!
-Owe you?!
835
00:31:56,827 --> 00:31:58,525
Are you kidding?
836
00:31:58,568 --> 00:32:01,180
Hey, I heard about the water
breaking in the conference room.
837
00:32:01,223 --> 00:32:02,703
The whole office
is talking about it.
838
00:32:02,746 --> 00:32:04,400
Yep. Oh.
839
00:32:04,444 --> 00:32:06,750
It was dramatic.
840
00:32:06,794 --> 00:32:08,491
I'm at the hospital.
841
00:32:08,535 --> 00:32:09,928
Hey,
are you still working
842
00:32:09,971 --> 00:32:12,234
-on that revenge porn thing?
-Lana: Yeah.
843
00:32:12,278 --> 00:32:14,845
Do you think Luke
could afford to pay us?
844
00:32:14,889 --> 00:32:16,151
Tamsin: Oh, I don't need you
-anymore?
-Luke: Oh, the fir--
Yeah first...
845
00:32:16,195 --> 00:32:17,283
How much?
846
00:32:17,326 --> 00:32:18,806
150 grand.
847
00:32:18,849 --> 00:32:21,243
Okay, so
we're extorting him
848
00:32:21,287 --> 00:32:24,246
in exchange for helping him
not get extorted?
849
00:32:24,290 --> 00:32:27,162
We are not extorting.
We are charging.
850
00:32:27,206 --> 00:32:30,949
Why does everyone keep
accusing me of extortion today?
851
00:32:30,992 --> 00:32:32,428
Because you're
getting desperate.
852
00:32:32,472 --> 00:32:34,430
And when you get desperate,
you get pushy.
853
00:32:34,474 --> 00:32:37,085
Luke is a corporate lawyer.
He makes good money.
854
00:32:37,129 --> 00:32:38,608
Okay, you're too late.
855
00:32:38,652 --> 00:32:40,828
His problem's over.
I'm that good.
856
00:32:40,871 --> 00:32:42,569
[ Sighs ]
857
00:32:42,612 --> 00:32:44,788
Didn't you say
your new boyfriend was rich?
858
00:32:44,832 --> 00:32:47,400
-How rich?
-I'm hanging up now.
859
00:32:47,443 --> 00:32:49,271
[ Phone line beeps ]
860
00:32:49,315 --> 00:32:51,186
[ Groans ]
861
00:32:51,230 --> 00:32:52,448
I need my mom!
Please, I --
862
00:32:52,492 --> 00:32:54,015
Nate: Maddie, it's okay.
You're doing great.
863
00:32:54,059 --> 00:32:55,364
Dr. Nelson just thinks
864
00:32:55,408 --> 00:32:57,192
it'd be a little too much
for your mom to be here.
865
00:32:57,236 --> 00:32:59,064
-Ooh!
-But we're -- we're right here
with you, okay?
866
00:32:59,107 --> 00:33:00,891
[ Groans ]
867
00:33:00,935 --> 00:33:04,025
She's only 2 centimeters. I'll
call you when we need you, okay?
868
00:33:04,069 --> 00:33:05,461
[ Maddie groans ][ Knock on door ]
869
00:33:05,505 --> 00:33:08,595
Hey. Just, uh, wanted to see
how things are going.
870
00:33:08,638 --> 00:33:10,336
Maddie: Rebel, please.
871
00:33:10,379 --> 00:33:12,120
Please, I don't care
what my mom says.
872
00:33:12,164 --> 00:33:13,774
Please make Cruz
take the settlement.
873
00:33:13,817 --> 00:33:15,471
My mom will die
if she doesn't get this surgery,
874
00:33:15,515 --> 00:33:17,386
and I won't survive
losing this baby without her.
875
00:33:17,430 --> 00:33:19,649
Please.
[ Groans ]
876
00:33:19,693 --> 00:33:21,042
She's barely dilated,
877
00:33:21,086 --> 00:33:22,391
and her blood pressure's
through the roof.
878
00:33:22,435 --> 00:33:24,089
She's got hours left.
If she doesn't calm down,
879
00:33:24,132 --> 00:33:26,352
I'm gonna have to do
an emergency C-section.
880
00:33:26,395 --> 00:33:28,832
[ Gasping ] Ow.
881
00:33:28,876 --> 00:33:31,009
Maddie? Maddie, honey?
882
00:33:31,052 --> 00:33:33,968
I promise you,
hand to heart,
883
00:33:34,012 --> 00:33:35,752
your mom is not
leaving this hospital
884
00:33:35,796 --> 00:33:37,711
without that surgery,
okay?
885
00:33:37,754 --> 00:33:38,842
I promise you.
Okay.
886
00:33:38,886 --> 00:33:40,148
Okay?
Okay.
887
00:33:40,192 --> 00:33:43,021
So just calm down.
Calm down. It's okay.
888
00:33:43,064 --> 00:33:44,283
It's alright.
889
00:33:44,326 --> 00:33:45,632
[ Groans ]
890
00:33:45,675 --> 00:33:47,286
[ Gasping ]
891
00:33:47,329 --> 00:33:49,636
[ Breathing shakily ]
892
00:33:49,679 --> 00:34:00,168
♪
893
00:34:00,212 --> 00:34:02,344
[ Sobs ]
894
00:34:02,388 --> 00:34:04,520
♪
895
00:34:04,564 --> 00:34:07,610
[ Breathing shakily ]
896
00:34:07,654 --> 00:34:10,178
No!
897
00:34:10,222 --> 00:34:14,313
♪
898
00:34:14,356 --> 00:34:16,489
Mom.
899
00:34:16,532 --> 00:34:18,404
-Mom.
-H-Honey, go in there
and hold her hand.
900
00:34:18,447 --> 00:34:20,101
She needs company,
and right now, I can't --
901
00:34:20,145 --> 00:34:21,668
Mom, my college fund.
902
00:34:21,711 --> 00:34:22,756
What?
903
00:34:27,152 --> 00:34:29,328
You say that again
so I know you mean it.
904
00:34:29,371 --> 00:34:31,721
My college fund. It has
over $100,000 in it, right?
905
00:34:31,765 --> 00:34:34,159
Yeah, but I want you
to go to college.
906
00:34:34,202 --> 00:34:36,030
I will.
I-I'll go to college.
907
00:34:36,074 --> 00:34:38,032
I'll go to law school.
908
00:34:38,076 --> 00:34:39,773
-What?
-I know that you hate lawyers,
909
00:34:39,816 --> 00:34:41,731
but I want to get inside
the system so I can fix it.
910
00:34:44,038 --> 00:34:47,389
I love you.
911
00:34:47,433 --> 00:34:49,826
And I love that.
912
00:34:49,870 --> 00:34:52,264
But I-I -- I may not be able
to pay you back.
913
00:34:52,307 --> 00:34:54,527
If we lose this case,
I cannot pay you back. I c--
914
00:34:54,570 --> 00:34:57,269
Then I'll take out loans
like everyone else.
915
00:34:57,312 --> 00:35:00,098
[ Crying ] Mom, she's in there
right now in so much pain
916
00:35:00,141 --> 00:35:02,143
giving birth to a baby
that's gonna die.
917
00:35:02,187 --> 00:35:03,666
Her mom can't die, too.
918
00:35:03,710 --> 00:35:05,146
She can't --
I can't handle that.
919
00:35:05,190 --> 00:35:07,061
Please, just take
my college fund.
920
00:35:07,105 --> 00:35:11,544
♪
921
00:35:11,587 --> 00:35:13,198
[ Sighs ]
922
00:35:13,241 --> 00:35:14,460
You cannot tell your dad.
923
00:35:14,503 --> 00:35:16,592
Obviously.
924
00:35:16,636 --> 00:35:18,768
Okay, go.
925
00:35:25,688 --> 00:35:28,038
[ Monitor beeping ]
926
00:35:28,082 --> 00:35:40,312
♪
927
00:35:40,355 --> 00:35:41,878
Nate:
Alright, Maddie, it's time.
928
00:35:41,922 --> 00:35:43,532
You can give me a push,
okay?
929
00:35:43,576 --> 00:35:46,709
[ Groaning loudly ]
930
00:35:46,753 --> 00:35:48,972
Yeah, good job.
There you go.
931
00:35:49,016 --> 00:35:51,888
[ Groaning loudly ]
932
00:35:51,932 --> 00:35:54,587
Misha: Push cardioplegia.
933
00:35:54,630 --> 00:35:56,328
Alright, Helen.
934
00:35:56,371 --> 00:35:59,853
Your heart is gonna stop briefly
while on bypass.
935
00:35:59,896 --> 00:36:02,029
Do not go toward the light.
936
00:36:02,072 --> 00:36:05,206
♪
937
00:36:05,250 --> 00:36:06,251
[ Monitor beeps ]
938
00:36:06,294 --> 00:36:08,427
[ Flatline ]
939
00:36:08,470 --> 00:36:10,690
♪
940
00:36:10,733 --> 00:36:12,213
Maddie?
Huh?
941
00:36:12,257 --> 00:36:13,606
I need you to push
one more time, okay?
942
00:36:13,649 --> 00:36:14,955
-No! I can't! I can't!
-One more time. Yes, you can!
943
00:36:14,998 --> 00:36:16,391
-You can do this! One more time.
-No, I can't.
944
00:36:16,435 --> 00:36:17,610
-Yes, you can. Come on.
-Maddie, you know how you need
945
00:36:17,653 --> 00:36:19,220
your mother to fight like hell
right now?
946
00:36:19,264 --> 00:36:22,049
You need to fight just as hard.
Let's go. Ready?
947
00:36:22,092 --> 00:36:23,398
-Now. Push!
-Push!
948
00:36:23,442 --> 00:36:26,575
[ Screaming ]
949
00:36:26,619 --> 00:36:31,798
♪
950
00:36:31,841 --> 00:36:34,017
Misha: I got it, Helen.
951
00:36:34,061 --> 00:36:36,324
It's out.
952
00:36:36,368 --> 00:36:42,417
♪
953
00:36:42,461 --> 00:36:44,811
Anesthesiologist: Dr. Nelson,
are we ready to re-warm?
954
00:36:44,854 --> 00:36:46,421
♪
955
00:36:46,465 --> 00:36:49,119
Yep.
956
00:36:49,163 --> 00:36:51,426
[ Sighs ]
957
00:36:51,470 --> 00:36:54,124
Okay, Helen. I got you.
958
00:36:54,168 --> 00:36:56,388
We're almost done.
959
00:36:56,431 --> 00:37:00,000
♪
960
00:37:00,043 --> 00:37:02,568
Nate: You did great.
961
00:37:02,611 --> 00:37:03,917
You both did great.
962
00:37:03,960 --> 00:37:05,832
[ Baby cooing ]
963
00:37:05,875 --> 00:37:08,226
[ Whispering ]
Hi, baby.
964
00:37:08,269 --> 00:37:10,271
Let's give them
a minute.
965
00:37:10,315 --> 00:37:13,492
♪
966
00:37:13,535 --> 00:37:14,971
Thank you.
967
00:37:17,365 --> 00:37:18,671
[ Sighs ]
968
00:37:18,714 --> 00:37:20,063
[ Baby cooing ]
969
00:37:20,107 --> 00:37:21,369
Hi, baby.
970
00:37:21,413 --> 00:37:22,979
Hey.
971
00:37:23,023 --> 00:37:34,469
♪
972
00:37:34,513 --> 00:37:36,819
I love you so much.
973
00:37:36,863 --> 00:37:39,300
♪
974
00:37:39,344 --> 00:37:42,172
Hey. Hi.
975
00:37:42,216 --> 00:37:45,350
Hey.[ Baby coos ]
976
00:37:45,393 --> 00:37:47,482
[ Laughs softly ]
977
00:37:47,526 --> 00:37:50,180
♪
978
00:37:50,224 --> 00:37:52,879
[ Cellphone rings ]
979
00:37:57,449 --> 00:37:58,841
Hey.
Rebel: Hey.
980
00:37:58,885 --> 00:38:01,714
-It's late, Annie.
-I know.
981
00:38:01,757 --> 00:38:04,630
-How's Maddie?
-Just as expected.
982
00:38:04,673 --> 00:38:06,980
That baby's
not gonna live long.
983
00:38:07,023 --> 00:38:10,026
But she's so beautiful,
and Maddie did great.
984
00:38:10,070 --> 00:38:12,246
And Helen made it
through her surgery,
985
00:38:12,290 --> 00:38:14,596
and all indications are
she's gonna be okay.
986
00:38:14,640 --> 00:38:15,771
Oh, thank God.
987
00:38:15,815 --> 00:38:17,686
Yeah,
and it gets better.
988
00:38:17,730 --> 00:38:20,167
Misha noticed deterioration
on the valve.
989
00:38:20,210 --> 00:38:22,561
What kind
-of deterioration?
-Doesn't matter.
990
00:38:22,604 --> 00:38:25,390
Those valves
are not supposed to deteriorate,
991
00:38:25,433 --> 00:38:28,697
which means there could be
something leaking,
992
00:38:28,741 --> 00:38:32,484
like, some kind of chemical
or metal into the bloodstream.
993
00:38:32,527 --> 00:38:35,095
-Misha's gonna study it.
-Great.
994
00:38:35,138 --> 00:38:37,793
But, Cruz, this is it.
995
00:38:37,837 --> 00:38:39,360
This the smoking gun.
996
00:38:39,404 --> 00:38:42,145
Got it. I'm gonna
run it by the plaintiffs
997
00:38:42,189 --> 00:38:43,146
in the tone of voice
you like.
998
00:38:43,190 --> 00:38:44,409
Then I'm gonna call Benji,
999
00:38:44,452 --> 00:38:46,280
and I'm passing
in a tone of voice I like.
1000
00:38:46,324 --> 00:38:49,718
No deal.
1001
00:38:49,762 --> 00:38:51,285
How did you pay
for the surgery?
1002
00:38:51,329 --> 00:38:53,592
Oh,
never mind about that.
1003
00:38:53,635 --> 00:38:56,377
Just do your thing
and meet me at the hospital.
1004
00:38:56,421 --> 00:38:59,424
Unless you're busy gettin' busy
with Angela.
1005
00:38:59,467 --> 00:39:02,992
♪
1006
00:39:03,036 --> 00:39:04,733
[ Engine starts ]
1007
00:39:04,777 --> 00:39:08,433
♪
1008
00:39:08,476 --> 00:39:10,478
Benji: Thank you.
1009
00:39:10,522 --> 00:39:12,393
♪
1010
00:39:12,437 --> 00:39:15,831
[ Clears throat ]
So, there are no more tapes,
1011
00:39:15,875 --> 00:39:18,573
there will be no more threats,
and Luke will not be resigning.
1012
00:39:18,617 --> 00:39:20,532
He will instead donate
his pro bono time
1013
00:39:20,575 --> 00:39:22,185
to helping other victims,
1014
00:39:22,229 --> 00:39:24,405
thereby turning
his personal humiliation
1015
00:39:24,449 --> 00:39:25,928
into good press
for the firm.
1016
00:39:25,972 --> 00:39:28,670
Why does this matter
so much to you?
1017
00:39:28,714 --> 00:39:30,542
Well,
if Luke were a woman,
1018
00:39:30,585 --> 00:39:32,631
particularly a woman of color,
1019
00:39:32,674 --> 00:39:34,850
the State Bar would already
be investigating.
1020
00:39:34,894 --> 00:39:37,375
They'd say she was
undermining confidence
1021
00:39:37,418 --> 00:39:39,855
in the legal profession and hit
her with disciplinary action.
1022
00:39:39,899 --> 00:39:42,728
So, the both of you are
cisgender, heterosexual men.
1023
00:39:42,771 --> 00:39:44,120
With that comes privilege.
1024
00:39:44,164 --> 00:39:45,948
You need to use that privilege
to set a precedent
1025
00:39:45,992 --> 00:39:48,560
so the next time this happens
and it happens to a woman,
1026
00:39:48,603 --> 00:39:50,518
she can't be forced
to resign.
1027
00:39:52,302 --> 00:39:55,001
[ Cellphone vibrating ]
Ah, it's Cruz.
1028
00:39:55,044 --> 00:39:57,046
You think he's settling, Luke?
We taking bets?
1029
00:39:57,090 --> 00:39:59,179
I mean,
d-do I still work here?
1030
00:39:59,222 --> 00:40:01,747
Work here?
1031
00:40:01,790 --> 00:40:04,227
I got $500
says they don't settle.
1032
00:40:04,271 --> 00:40:05,446
No.
Oh, come on.
Cruz is going broke.
1033
00:40:05,490 --> 00:40:06,491
He needs to settle.
1034
00:40:06,534 --> 00:40:08,275
-Put some skin on it.
-Alright.
1035
00:40:08,318 --> 00:40:09,755
♪
1036
00:40:09,798 --> 00:40:11,713
Hey, Cruz.
What's the word?
1037
00:40:11,757 --> 00:40:15,021
♪
1038
00:40:15,064 --> 00:40:16,849
And just like that,
I made 500 bucks.
1039
00:40:16,892 --> 00:40:18,459
♪
1040
00:40:18,503 --> 00:40:20,418
[ Chuckles ]
1041
00:40:20,461 --> 00:40:22,420
♪
1042
00:40:22,463 --> 00:40:24,552
Hey.
Thanks for coming.
1043
00:40:24,596 --> 00:40:27,076
Anytime, kid.
1044
00:40:27,120 --> 00:40:29,862
How was your day?
Wha-- What'd you do?
1045
00:40:29,905 --> 00:40:31,733
I don't know.
It was kind of boring.
1046
00:40:31,777 --> 00:40:33,431
Thought a baby was born.
1047
00:40:33,474 --> 00:40:36,172
Yeah. I mean,
yeah, that was cool.
1048
00:40:36,216 --> 00:40:38,348
What about Helen?
Did Cruz come up with the money?
1049
00:40:38,392 --> 00:40:39,915
'Cause I know
your mom was stressed.
1050
00:40:39,959 --> 00:40:41,961
I think that I want
to be a lawyer.
1051
00:40:42,004 --> 00:40:43,397
What?
1052
00:40:45,573 --> 00:40:47,009
For real?
1053
00:40:47,053 --> 00:40:48,358
Yeah.
1054
00:40:48,402 --> 00:40:50,578
I mean, it's like...
1055
00:40:50,622 --> 00:40:52,624
I really love
working at Cruz's,
1056
00:40:52,667 --> 00:40:54,713
and everything's
really messed up.
1057
00:40:54,756 --> 00:40:56,366
But Mom saved Helen today,
1058
00:40:56,410 --> 00:40:59,805
and I-I r--
I like being in it.
1059
00:40:59,848 --> 00:41:02,242
[ Chuckling ]
That's...sick!
1060
00:41:02,285 --> 00:41:04,026
That's cool!
1061
00:41:04,070 --> 00:41:06,507
That's so -- so cool!
I'm --
1062
00:41:06,551 --> 00:41:09,510
Well, I'm proud of you!
Yeah! Hell yeah!
1063
00:41:09,554 --> 00:41:11,164
Your mom,
her work -- I-I gotta admit,
1064
00:41:11,207 --> 00:41:13,688
sometimes it feels great
to be part of it, right?
1065
00:41:13,732 --> 00:41:15,734
[ Chuckling ] Yeah.[ Chuckling ] Right?
1066
00:41:15,777 --> 00:41:18,258
Law dog.
Whoa! That's crazy.
1067
00:41:18,301 --> 00:41:19,999
Come on. Wow.
1068
00:41:22,044 --> 00:41:24,569
Hi. Dr. Nelson,
cardiothoracic surgery.
1069
00:41:24,612 --> 00:41:26,266
I need Helen Peterson's
heart valve, please.
1070
00:41:26,309 --> 00:41:29,356
Sure.
1071
00:41:29,399 --> 00:41:31,271
I can't wait to study it.
1072
00:41:31,314 --> 00:41:34,100
Stonemore has a patent on the
coating, but we can sample it,
1073
00:41:34,143 --> 00:41:35,884
can break it down,
analyze the components,
1074
00:41:35,928 --> 00:41:37,799
and then I can compare it
to the older version of the --
1075
00:41:37,843 --> 00:41:39,235
Oh.
1076
00:41:39,279 --> 00:41:41,499
I'm sorry,
but I can't find it.
1077
00:41:41,542 --> 00:41:43,370
W-What? [ Laughs ]
1078
00:41:43,413 --> 00:41:45,067
W-What do you mean,
you can't find it?
1079
00:41:45,111 --> 00:41:46,373
I mean it's not here.
1080
00:41:46,416 --> 00:41:48,157
-Where is it?
-Where else could it be?
1081
00:41:48,201 --> 00:41:49,550
Nowhere. This is where.
Can you look again?
1082
00:41:49,594 --> 00:41:50,856
It's not back there.
1083
00:41:50,899 --> 00:41:52,031
Uh, you need to go
look again.
1084
00:41:52,074 --> 00:41:53,380
-Okay, okay.
-Okay.
1085
00:41:53,423 --> 00:41:54,729
-You need to look again.
-Please look again.
1086
00:41:54,773 --> 00:41:56,209
Okay, I will look again.
1087
00:41:56,252 --> 00:42:22,757
♪
1088
00:42:27,370 --> 00:42:55,747
♪
79245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.