All language subtitles for Rbl.2021.S01E05.720p.WEB.h264-G

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,698 Stonemore authorized us 2 00:00:02,741 --> 00:00:05,135 to make you a settlement offer. 3 00:00:05,962 --> 00:00:08,269 I did it because I saw an opportunity. 4 00:00:08,312 --> 00:00:10,923 I accidentally flirted with her husband, 5 00:00:10,967 --> 00:00:12,969 and I really want to apologize. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,840 Cruz just opened a bottle of wine. 7 00:00:14,884 --> 00:00:17,104 I would hate for him to have to drink it alone. 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,801 Nice seeing you jealous. 9 00:00:18,844 --> 00:00:20,237 It's kind of like the old days. 10 00:00:20,281 --> 00:00:22,065 You were fierce if I looked at anybody else. 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,675 I'm still fierce. 12 00:00:25,373 --> 00:00:26,548 I offered a settlement. 13 00:00:26,591 --> 00:00:29,159 I need them to accept it. 14 00:00:29,203 --> 00:00:30,378 Understood. 15 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 ♪♪ 16 00:00:36,993 --> 00:00:44,044 ♪♪ 17 00:00:47,090 --> 00:00:50,311 ♪ Bone crusher, sin eater 18 00:00:50,354 --> 00:00:53,575 ♪ Stone cold, get in your face 19 00:00:53,618 --> 00:00:57,318 ♪ Let's get the rhythm of the head ♪ 20 00:00:57,361 --> 00:01:00,799 ♪ Let's get the rhythm of the feet ♪ 21 00:01:00,843 --> 00:01:04,673 ♪ Let's get the rhythm of the 22 00:01:04,716 --> 00:01:08,329 ♪ Oh, my, my 23 00:01:08,372 --> 00:01:09,939 ♪ Ooh-la-la 24 00:01:11,593 --> 00:01:12,811 Yes! 25 00:01:12,855 --> 00:01:14,857 Yes, yes, yes. 26 00:01:14,900 --> 00:01:16,946 Ooh. Yes, right there. 27 00:01:16,989 --> 00:01:18,165 Right there. 28 00:01:18,208 --> 00:01:19,253 Oh! 29 00:01:19,296 --> 00:01:21,864 Oh, you're so good. 30 00:01:21,907 --> 00:01:22,952 This is good? Ooh! 31 00:01:22,995 --> 00:01:24,171 Yeah. Ooh, ooh! 32 00:01:24,214 --> 00:01:25,476 Ooh. 33 00:01:25,520 --> 00:01:27,957 That...is... 34 00:01:28,000 --> 00:01:29,306 ♪ Say ooh-la-la 35 00:01:29,350 --> 00:01:30,394 Ooh! 36 00:01:30,438 --> 00:01:31,700 Yes. 37 00:01:31,743 --> 00:01:32,657 ♪ Mm, ooh-la-la 38 00:01:32,701 --> 00:01:34,485 Oh, my God. 39 00:01:35,878 --> 00:01:37,358 Oh, my God! 40 00:01:37,401 --> 00:01:39,011 Oh, my God! 41 00:01:39,055 --> 00:01:40,926 Um, don't you knock?! 42 00:01:40,970 --> 00:01:42,493 What are you, uh, doing? 43 00:01:42,537 --> 00:01:43,929 What am Idoing? What are youdoing? 44 00:01:43,973 --> 00:01:45,192 What does it look like we're doing? We're making up. 45 00:01:45,235 --> 00:01:46,758 You said you wanted us to make up. 46 00:01:46,802 --> 00:01:48,282 I wanted you to go to counseling. 47 00:01:48,325 --> 00:01:50,893 This is better than counseling.Better than counseling. 48 00:01:50,936 --> 00:01:53,025 Whatever. I need your blow dryer. 49 00:02:00,772 --> 00:02:02,644 See ya, then. 50 00:02:03,732 --> 00:02:05,299 Oh, no. 51 00:02:05,342 --> 00:02:06,561 Oh, man. 52 00:02:10,956 --> 00:02:12,784 Uh... 53 00:02:14,003 --> 00:02:15,961 Oh, it's killing you. 54 00:02:16,005 --> 00:02:19,574 It's killing you. Just check it. 55 00:02:19,617 --> 00:02:21,402 Well, it's just -- 56 00:02:21,445 --> 00:02:23,926 it's just because Helen's having her surgery today. 57 00:02:23,969 --> 00:02:25,275 Yeah. 58 00:02:25,319 --> 00:02:26,798 Isit Helen? 59 00:02:26,842 --> 00:02:30,280 No. It's, uh, Benji's office. 60 00:02:30,324 --> 00:02:32,935 It's Luke Chapman, his associate. 61 00:02:32,978 --> 00:02:34,632 I wonder what he wan-- 62 00:02:35,894 --> 00:02:37,722 Wow. 63 00:02:37,766 --> 00:02:39,507 W-Whoa. 64 00:02:39,550 --> 00:02:40,943 ♪ Oh, I've traveled all over this world♪ 65 00:02:40,986 --> 00:02:42,814 What in the hell? 66 00:02:42,858 --> 00:02:44,076 ♪ And now to another I go ♪ 67 00:02:44,120 --> 00:02:46,035 Talented. Uh... 68 00:02:46,078 --> 00:02:47,906 Oh, my God.♪ I know that good quarters are waiting♪ 69 00:02:47,950 --> 00:02:50,866 Oh, my God.♪ To welcome old Rosin the Bow♪ 70 00:02:50,909 --> 00:02:52,607 You have strange taste in porn. 71 00:02:52,650 --> 00:02:55,914 Oh. Oh! 72 00:02:55,958 --> 00:02:56,828 No!♪ To welcome old Rosin the Bow♪ 73 00:02:56,872 --> 00:02:58,874 Are you alright? 74 00:02:58,917 --> 00:03:00,223 No!♪ And I know that good quarters are waiting♪ 75 00:03:00,267 --> 00:03:01,442 What is it? 76 00:03:01,485 --> 00:03:03,052 D-- Oh! No, no, no, no, no! 77 00:03:04,401 --> 00:03:07,448 ♪ To welcome old Rosin the Bow♪ 78 00:03:07,491 --> 00:03:10,538 ♪ To welcome old Rosin the Bow♪ 79 00:03:10,581 --> 00:03:13,062 Oh, wow.♪ And I know that good quarters are waiting♪ 80 00:03:13,105 --> 00:03:14,803 Is there something you need to tell me? 81 00:03:14,846 --> 00:03:17,588 No! Just turn it off! Why are you still playing it? 82 00:03:17,632 --> 00:03:20,200 ♪ Oh, to welcome old Rosin the Bow♪ 83 00:03:20,243 --> 00:03:22,027 ♪ To welcome old Rosin the Bow♪ 84 00:03:22,071 --> 00:03:23,681 So this is how they do it at Benji's? 85 00:03:23,725 --> 00:03:25,292 Stop. Oh, my God. 86 00:03:25,335 --> 00:03:26,597 'Cause it's ridiculous. 87 00:03:26,641 --> 00:03:28,033 Oh, my God. 88 00:03:28,077 --> 00:03:31,036 ♪ To welcome old Rosin the Bow♪ 89 00:03:33,952 --> 00:03:37,260 ♪♪ 90 00:03:39,828 --> 00:03:42,483 Luke, you think that was cute? 91 00:03:42,526 --> 00:03:44,615 To send your new co-worker hardcore porn 92 00:03:44,659 --> 00:03:46,791 before she's even had a cup of coffee?No, I didn't think it was cute. 93 00:03:46,835 --> 00:03:48,793 And for what it's worth, you're not the only one who got the hardcore porn 94 00:03:48,837 --> 00:03:50,839 before you had your morning coffee. 95 00:03:50,882 --> 00:03:52,971 What do you mean? I-I -- D-Did you mean to send something else? 96 00:03:53,015 --> 00:03:54,234 Is it a joke?I didn't think anything, 97 00:03:54,277 --> 00:03:55,757 and I didn't send anything. 98 00:03:55,800 --> 00:03:57,802 It was my ex-girlfriend. She sent it to everyone. 99 00:03:57,846 --> 00:03:58,586 What do you mean everyone? 100 00:03:58,629 --> 00:04:00,109 I mean everyone. 101 00:04:00,152 --> 00:04:01,763 Luke, can I expect your resignation letter? 102 00:04:01,806 --> 00:04:03,112 Within the hour, sir. 103 00:04:03,155 --> 00:04:04,853 A-And again, sir, I'm -- I'm very sorry. 104 00:04:04,896 --> 00:04:06,681 Wait a minute. W-- A-Are you packing? 105 00:04:06,724 --> 00:04:07,812 Are you firing him? 106 00:04:07,856 --> 00:04:09,031 I'm not firing him. He's resigning. 107 00:04:09,074 --> 00:04:10,206 I'm guessing you haven't checked your email? 108 00:04:10,250 --> 00:04:11,729 I have, but he says he didn't send it. 109 00:04:11,773 --> 00:04:13,209 Doesn't matter who sent it.Doesn't matter who sent it. 110 00:04:13,253 --> 00:04:15,080 It went from my email address to my entire contact list. 111 00:04:15,124 --> 00:04:17,082 Clients, colleagues, judges. 112 00:04:17,126 --> 00:04:18,475 I'm resigning, 113 00:04:18,519 --> 00:04:21,435 and I'm checking myself into rehab for sex addiction. 114 00:04:21,478 --> 00:04:22,479 Are you a sex addict? 115 00:04:22,523 --> 00:04:24,089 Doesn't matter.Doesn't matter. 116 00:04:24,133 --> 00:04:26,614 Can't save his job, but the rehab might save his reputation. 117 00:04:26,657 --> 00:04:28,268 Good luck, Luke.Thank you, sir. 118 00:04:28,311 --> 00:04:29,530 Wait a minute. 119 00:04:29,573 --> 00:04:31,706 Dad? Dad. 120 00:04:31,749 --> 00:04:32,968 Excuse me. 121 00:04:33,011 --> 00:04:35,144 Hi, can you...? Thank you. 122 00:04:35,187 --> 00:04:37,799 Listen, he is the victim of revenge porn. 123 00:04:37,842 --> 00:04:39,191 If you let him just crawl away 124 00:04:39,235 --> 00:04:41,237 and resign in shame to some rehab he doesn't need, 125 00:04:41,281 --> 00:04:43,239 what precedent are you setting? 126 00:04:43,283 --> 00:04:45,285 Julian, Rebel, it's good to see you. 127 00:04:45,328 --> 00:04:47,156 No deal unless Mark Duncan agrees 128 00:04:47,199 --> 00:04:49,027 to pull that valve off the market. 129 00:04:49,071 --> 00:04:50,768 Annie, we're still standing in the lobby. 130 00:04:50,812 --> 00:04:54,337 Oops. Did I forget the small talk and niceties again? 131 00:04:54,381 --> 00:04:56,513 Life's short, gentlemen. Get to the point. 132 00:04:56,557 --> 00:04:58,602 Can you please just let me do what I do? 133 00:04:58,646 --> 00:05:00,387 Benji. 134 00:05:00,430 --> 00:05:02,389 All due respect, I am not finished with our conversation. 135 00:05:02,432 --> 00:05:03,781 But I am. 136 00:05:03,825 --> 00:05:05,392 Cruz is here to discuss the Stonemore settlement, 137 00:05:05,435 --> 00:05:07,742 which takes precedent over Luke's personal life. 138 00:05:07,785 --> 00:05:10,048 I apologize for the email you received this morning. 139 00:05:10,092 --> 00:05:11,746 That associate no longer works for me. 140 00:05:11,789 --> 00:05:13,617 Oh, that's too bad. 141 00:05:13,661 --> 00:05:16,359 From what I could see, he was quite an asset. 142 00:05:16,403 --> 00:05:18,056 Mom, ew. 143 00:05:18,100 --> 00:05:20,232 Dad, he does still work here, because if he's fired, 144 00:05:20,276 --> 00:05:22,278 I'll quit and represent him in his lawsuit against you. 145 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 Cassidy, you know what? Just... 146 00:05:27,327 --> 00:05:28,676 Cruz, follow me, will you? 147 00:05:30,460 --> 00:05:32,723 She is irritating. Relentless. 148 00:05:32,767 --> 00:05:34,377 It's not just her. It's the entire generation. 149 00:05:34,421 --> 00:05:35,683 They do not know their place. 150 00:05:35,726 --> 00:05:37,598 They refuse to know their place. 151 00:05:37,641 --> 00:05:38,860 Refusing to know our place 152 00:05:38,903 --> 00:05:41,863 is how we fix the stuff y'all broke. 153 00:05:43,865 --> 00:05:45,475 Your friend's in trouble, huh? 154 00:05:45,519 --> 00:05:48,043 It was revenge porn, and Benji's forcing him to resign. 155 00:05:48,086 --> 00:05:49,436 Well, that's not right. 156 00:05:49,479 --> 00:05:51,699 That's what I said. 157 00:05:51,742 --> 00:05:53,048 Hmm. 158 00:05:55,485 --> 00:05:57,400 Don't be too proud to ask your mother for help, 159 00:05:57,444 --> 00:06:01,535 because I am way too stubborn just to offer it. 160 00:06:01,578 --> 00:06:03,014 Fine. 161 00:06:03,058 --> 00:06:06,409 Mother, will you please help? 162 00:06:10,935 --> 00:06:12,415 Introduce us. 163 00:06:14,330 --> 00:06:15,244 Luke? 164 00:06:17,899 --> 00:06:20,162 Mm. Impressive. 165 00:06:20,205 --> 00:06:21,946 Reminds me of Tiger, the early years. 166 00:06:24,079 --> 00:06:25,776 You can do better? Have at it. 167 00:06:28,823 --> 00:06:32,087 Stonemore recalls the valve, takes it off the market, 168 00:06:32,130 --> 00:06:34,916 and you have a deal. 169 00:06:34,959 --> 00:06:36,047 Mm. 170 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 Sorry, man. 171 00:06:37,484 --> 00:06:40,051 According to Mark Duncan, that's a non-starter. 172 00:06:40,095 --> 00:06:41,357 How about a phased removal? 173 00:06:41,401 --> 00:06:42,445 Nope. 174 00:06:42,489 --> 00:06:43,968 Listen, real talk? 175 00:06:44,012 --> 00:06:45,361 Counter on the money. 176 00:06:45,405 --> 00:06:46,710 Aim high. 177 00:06:46,754 --> 00:06:48,190 He's got deep pockets, 178 00:06:48,233 --> 00:06:50,584 and he wants this thing to go away quietly. 179 00:06:50,627 --> 00:06:52,107 Ah. 180 00:06:52,150 --> 00:06:54,544 Well, my clients want the valve recalled -- 181 00:06:54,588 --> 00:06:56,024 at least temporarily. 182 00:06:56,067 --> 00:06:57,242 Your clients are sick in America, 183 00:06:57,286 --> 00:06:59,027 which means they need money. 184 00:06:59,070 --> 00:07:02,073 You tell Duncan to pull it, study it. 185 00:07:02,117 --> 00:07:04,598 If we're wrong and he can prove it, 186 00:07:04,641 --> 00:07:06,295 it goes back on the market. 187 00:07:08,645 --> 00:07:11,082 It's a non-starter, man. It's not gonna happen. 188 00:07:11,126 --> 00:07:13,302 What's gonna happen is you settle 189 00:07:13,345 --> 00:07:15,609 or I make you chase me through the courts for years. 190 00:07:15,652 --> 00:07:17,088 All that money Duncan is prepared 191 00:07:17,132 --> 00:07:18,829 to hand your clients to go away? 192 00:07:18,873 --> 00:07:21,092 He's also prepared to give it to me to fight you. 193 00:07:21,136 --> 00:07:25,270 The only thing he's not gonna do... 194 00:07:25,314 --> 00:07:28,360 Is the right thing. I got it. 195 00:07:28,404 --> 00:07:30,145 You should probably take this club out of my hand 196 00:07:30,188 --> 00:07:32,582 before I accidentally use it to break all your windows. 197 00:07:32,626 --> 00:07:37,152 ♪♪ 198 00:07:46,030 --> 00:07:47,336 What'd you do to her? 199 00:07:47,379 --> 00:07:48,424 I broke up with her. 200 00:07:48,468 --> 00:07:50,121 I mean, nearly two years ago now. 201 00:07:50,165 --> 00:07:52,123 And then, last week, she asked me for a large amount of money, 202 00:07:52,167 --> 00:07:53,821 and so I said no.So she's extorting you. 203 00:07:53,864 --> 00:07:55,736 She trashed his reputation and his job, 204 00:07:55,779 --> 00:07:58,521 which doesn't exactly lead to an increased income. 205 00:07:58,565 --> 00:08:00,523 Sounds more like revenge than extortion. 206 00:08:00,567 --> 00:08:01,916 Well, yeah, apart from the threats. 207 00:08:01,959 --> 00:08:02,917 What threats?What threats? What threats? 208 00:08:02,960 --> 00:08:04,396 Oh. Oh, she sent me 209 00:08:04,440 --> 00:08:05,876 a nice, little love note this morning. 210 00:08:05,920 --> 00:08:08,531 "Roses are red, violets are blue. 211 00:08:08,575 --> 00:08:10,577 If you think this was bad, wait for tape number two." 212 00:08:10,620 --> 00:08:11,969 Good morning, Luke. 213 00:08:12,013 --> 00:08:13,536 Okay, thanks. 214 00:08:13,580 --> 00:08:16,887 So she's an extortionist but not a very bright one. 215 00:08:16,931 --> 00:08:18,367 Also not a great poet. 216 00:08:20,151 --> 00:08:22,066 What's on tape number two, Luke? 217 00:08:22,110 --> 00:08:23,503 I mean, we were long-distance for years. 218 00:08:23,546 --> 00:08:24,634 We kept in touch through videos. 219 00:08:24,678 --> 00:08:26,506 So I don't know what tape number two is, 220 00:08:26,549 --> 00:08:30,031 but, I mean, I assume it's a bit more graphic. 221 00:08:30,074 --> 00:08:31,772 Luke, you need to call the police.No,I'm not calling the police. 222 00:08:31,815 --> 00:08:34,209 I'm not putting her in jail and ruining her life. 223 00:08:34,252 --> 00:08:36,211 Well, she seems pretty happy ruining yours. 224 00:08:36,254 --> 00:08:39,040 Alright, look, I've -- I've known her since we were kids. 225 00:08:39,083 --> 00:08:40,998 I loved her for a long time. 226 00:08:41,042 --> 00:08:42,434 No, let's just -- Uh, forget it. 227 00:08:42,478 --> 00:08:44,480 I-I will take out a loan, and I'll just pay her. 228 00:08:44,524 --> 00:08:47,178 If you pay her, she's gonna know threats work. 229 00:08:47,222 --> 00:08:48,310 It'll never stop. 230 00:08:48,353 --> 00:08:49,659 Alright, so, what do I do? 231 00:08:51,226 --> 00:08:53,402 Uh... 232 00:08:53,445 --> 00:08:55,447 Um, I gotta go. 233 00:08:55,491 --> 00:08:57,188 You're gonna give your ex's name 234 00:08:57,232 --> 00:09:00,235 and everything you know about her to Lana, alright? 235 00:09:00,278 --> 00:09:03,412 And, uh, for God's sake, change your passwords. 236 00:09:03,455 --> 00:09:11,028 ♪♪ 237 00:09:13,596 --> 00:09:16,512 ♪♪ 238 00:09:16,556 --> 00:09:21,125 Benji, you have a security risk and a pretty major one. 239 00:09:21,169 --> 00:09:23,563 Your associate is being extorted 240 00:09:23,606 --> 00:09:27,131 by an angry and seemingly stupid ex-girlfriend 241 00:09:27,175 --> 00:09:29,612 who now has access to all his contacts. 242 00:09:29,656 --> 00:09:31,614 I've issued apologies to all those contacts, 243 00:09:31,658 --> 00:09:33,181 and I've accepted Luke's resignation. 244 00:09:33,224 --> 00:09:34,791 There are more tapes. 245 00:09:34,835 --> 00:09:36,663 They're more graphic. 246 00:09:36,706 --> 00:09:38,099 How much more graphic? 247 00:09:38,142 --> 00:09:40,318 He could barely assure me it wasn't a snuff film. 248 00:09:40,362 --> 00:09:41,319 Oh, my God. 249 00:09:41,363 --> 00:09:42,973 I know. 250 00:09:43,017 --> 00:09:46,716 And, you know, if -- if graphic sex tapes go out to judges, 251 00:09:46,760 --> 00:09:49,676 peers, from an RSS email address, 252 00:09:49,719 --> 00:09:51,939 that is a big problem. 253 00:09:51,982 --> 00:09:54,289 You're talking lawsuits or worse. 254 00:09:54,332 --> 00:09:58,815 Honestly, I think the Bar might have some feelings about it. 255 00:09:58,859 --> 00:10:01,601 Lucky for you, Lana and I 256 00:10:01,644 --> 00:10:04,778 are pretty good at making things like this go away. 257 00:10:04,821 --> 00:10:06,083 In exchange for what? 258 00:10:06,127 --> 00:10:07,563 How hard have you tried 259 00:10:07,607 --> 00:10:10,044 to get Mark Duncan to pull that valve off the market? 260 00:10:10,087 --> 00:10:11,480 So now you're extorting me. 261 00:10:11,523 --> 00:10:13,438 I didn't extort. I asked a question. 262 00:10:13,482 --> 00:10:15,789 Consider it a negotiation. 263 00:10:15,832 --> 00:10:18,400 I haven't tried because I know he won't budge. 264 00:10:18,443 --> 00:10:20,054 Benji. 265 00:10:20,097 --> 00:10:24,188 You are so good when you set your mind to something. 266 00:10:24,232 --> 00:10:28,018 How about you do that while I deal with your thing? 267 00:10:28,062 --> 00:10:34,068 ♪♪ 268 00:10:34,111 --> 00:10:36,070 That was some quick thinking. 269 00:10:36,113 --> 00:10:38,855 Thank you. Think it'll work? 270 00:10:38,899 --> 00:10:41,379 I certainly hope so, because I can't afford not to settle. 271 00:10:41,423 --> 00:10:43,207 What do you think's on that tape? 272 00:10:43,251 --> 00:10:45,209 Oh, I'm trying not to picture it. 273 00:10:45,253 --> 00:10:46,907 'Cause Grady and I are back together 274 00:10:46,950 --> 00:10:49,257 and if I start picturing it, it feels like I'm cheating. 275 00:10:49,300 --> 00:10:51,999 You and Grady are back together? Since when? 276 00:10:52,042 --> 00:10:54,262 Since we can't keep our hands off each other. 277 00:10:54,305 --> 00:10:55,655 Well, in that case, I'm happy for you. 278 00:10:55,698 --> 00:10:57,004 Thank you.And I'm gonna ask you 279 00:10:57,047 --> 00:10:58,658 to forget about the things I said about him 280 00:10:58,701 --> 00:11:00,050 when I believed you that it was over. 281 00:11:00,094 --> 00:11:02,662 They're already forgotten. 282 00:11:02,705 --> 00:11:04,707 How are things going with Angela? 283 00:11:04,751 --> 00:11:06,622 I'm cooking dinner for her this weekend. 284 00:11:06,666 --> 00:11:08,580 Apparently, the eggplant emoji 285 00:11:08,624 --> 00:11:10,974 means something more than just eggplant parmesan. 286 00:11:14,891 --> 00:11:17,198 How are you gonna make that sex tape go away? 287 00:11:17,241 --> 00:11:19,635 Oh, I put Lana and Cassidy on it. 288 00:11:19,679 --> 00:11:22,333 I gotta get to the hospital to see Helen. 289 00:11:22,377 --> 00:11:25,423 You're afraid that surgery might kill her. 290 00:11:25,467 --> 00:11:27,077 Yeah. 291 00:11:28,688 --> 00:11:31,081 You should just let me resign and go to rehab. 292 00:11:31,125 --> 00:11:32,474 And while you're in rehab, 293 00:11:32,517 --> 00:11:34,868 every judge and every lawyer you've ever worked with 294 00:11:34,911 --> 00:11:35,956 would have received a tape of -- 295 00:11:35,999 --> 00:11:37,871 Okay, okay, okay. I got it. 296 00:11:37,914 --> 00:11:40,264 No, I'm asking. What's the tape of? 297 00:11:40,308 --> 00:11:42,223 You're not funny. Come on. 298 00:11:42,266 --> 00:11:45,574 I'm sure whatever's on it is not as bad as what I'm imagining. 299 00:11:45,617 --> 00:11:47,968 And what areyou imagining? 300 00:11:48,011 --> 00:11:49,752 Okay, never mind. Forget it. 301 00:11:49,796 --> 00:11:52,276 I hate this. I hate this! 302 00:11:52,320 --> 00:11:54,191 You know, when I sent that stuff to Tamsin, I trusted her. 303 00:11:54,235 --> 00:11:56,019 You know? And she used it like a weapon. 304 00:11:56,063 --> 00:11:57,542 And now everybody I work with 305 00:11:57,586 --> 00:12:00,328 has seen, you know, my -- my everything. 306 00:12:00,371 --> 00:12:03,070 Such a violation. It feels awful. 307 00:12:10,381 --> 00:12:12,644 Hey. What are you doing here? 308 00:12:12,688 --> 00:12:14,995 I'm -- Well, Lana's helping Luke. 309 00:12:15,038 --> 00:12:17,040 He didn't send it himself.Got it. 310 00:12:17,084 --> 00:12:19,826 Yeah, sorry you had to, uh, see it. 311 00:12:19,869 --> 00:12:20,827 Yeah. Me, too. 312 00:12:20,870 --> 00:12:22,698 He's a victim, Amir. 313 00:12:22,742 --> 00:12:26,354 Yep. It's just, I'm having trouble accessing the sympathy. 314 00:12:26,397 --> 00:12:28,008 I'm like a computer. 315 00:12:28,051 --> 00:12:30,401 Uh, can't quite reboot. 316 00:12:30,445 --> 00:12:32,577 Okay, we're just gonna go --Yeah. 317 00:12:32,621 --> 00:12:33,361 Yep, mm-hmm.Okay. 318 00:12:33,404 --> 00:12:34,362 Okay. 319 00:12:40,150 --> 00:12:42,326 And don't let Auntie Mel take the piano. 320 00:12:42,370 --> 00:12:43,850 It's yours. 321 00:12:43,893 --> 00:12:45,547 Grandma wanted you to have it. 322 00:12:45,590 --> 00:12:47,201 I'll have to nail the door closed. 323 00:12:47,244 --> 00:12:48,898 Auntie Mel's so pushy. 324 00:12:48,942 --> 00:12:51,335 She's so pushy. 325 00:12:51,379 --> 00:12:52,554 I have a good idea. 326 00:12:52,597 --> 00:12:55,644 How about you just don't die? 327 00:12:55,687 --> 00:12:57,211 I'm trying my hardest. 328 00:12:57,254 --> 00:12:58,995 I promise. 329 00:12:59,039 --> 00:13:01,171 She really can't wait till she's stronger? 330 00:13:01,215 --> 00:13:03,434 She's not going to get stronger.I'm not gonna get stronger. 331 00:13:03,478 --> 00:13:05,393 We have to remove the Stonemore valve 332 00:13:05,436 --> 00:13:07,699 and replace it with a porcine valve as soon as possible. 333 00:13:07,743 --> 00:13:10,659 Until we do, her liver function will only get worse, 334 00:13:10,702 --> 00:13:12,574 which will only make her odds of survival worse. 335 00:13:12,617 --> 00:13:14,402 Thank you.What aremy odds? 336 00:13:16,056 --> 00:13:17,666 No. 337 00:13:17,709 --> 00:13:18,928 I want to know. 338 00:13:18,972 --> 00:13:20,451 Your odds of getting my attention were slim, 339 00:13:20,495 --> 00:13:21,844 and you did it. 340 00:13:21,888 --> 00:13:23,933 Our odds of getting Cruz on board were slim, 341 00:13:23,977 --> 00:13:25,587 and we did that. 342 00:13:25,630 --> 00:13:28,590 And your odds of keeping a sense of humor through all this 343 00:13:28,633 --> 00:13:31,332 were real slim, and you've done it. 344 00:13:31,375 --> 00:13:32,986 I swear to God, Helen, if I were a betting woman, 345 00:13:33,029 --> 00:13:35,031 I'd bet the house on you. 346 00:13:37,077 --> 00:13:38,687 I just got an upsetting email. 347 00:13:38,730 --> 00:13:41,124 Luke was hacked.What? 348 00:13:41,168 --> 00:13:43,431 You got the sausage swinging email? 349 00:13:43,474 --> 00:13:44,388 No. What? 350 00:13:44,432 --> 00:13:45,825 Oh. Okay. 351 00:13:45,868 --> 00:13:47,217 Uh, what email? 352 00:13:47,261 --> 00:13:48,740 The hospital. 353 00:13:48,784 --> 00:13:50,090 They're denying Helen's surgery. 354 00:13:50,133 --> 00:13:56,792 ♪♪ 355 00:14:03,059 --> 00:14:04,365 The patient's insurance company 356 00:14:04,408 --> 00:14:06,367 sees no evidence her valve is failing. 357 00:14:06,410 --> 00:14:08,282 I'm aware, but I've shown them evidence 358 00:14:08,325 --> 00:14:09,892 that her liver is failing. 359 00:14:09,936 --> 00:14:11,546 It's great research benefit for the hospital, 360 00:14:11,589 --> 00:14:13,678 and I've already agreed to do the surgery pro bono. 361 00:14:13,722 --> 00:14:16,246 That leaves hospital costs, which are still substantial. 362 00:14:16,290 --> 00:14:19,293 Can't you just send her a bill after the fact? 363 00:14:19,336 --> 00:14:22,731 $143,000.15. 364 00:14:22,774 --> 00:14:25,081 That's how much Ms. Peterson currently owes us 365 00:14:25,125 --> 00:14:26,561 for copayments and procedures 366 00:14:26,604 --> 00:14:28,780 her insurance company refused to pay. 367 00:14:28,824 --> 00:14:31,305 The hospital did bill her after the fact. 368 00:14:31,348 --> 00:14:33,437 But with her current payment plan, 369 00:14:33,481 --> 00:14:35,613 it'll be over 100 years before she can pay off that debt. 370 00:14:35,657 --> 00:14:37,615 She'll die. 371 00:14:37,659 --> 00:14:40,705 Without this surgery today, this woman will die. 372 00:14:40,749 --> 00:14:43,056 Do you want to live with that on your conscience? 373 00:14:43,099 --> 00:14:45,449 I work in hospital administration, Ms. Bello. 374 00:14:45,493 --> 00:14:47,974 Every day, multiple people die 375 00:14:48,017 --> 00:14:50,628 because they can't afford the care that they need. 376 00:14:50,672 --> 00:14:52,065 So for my own well-being, 377 00:14:52,108 --> 00:14:54,241 I choose to dedicate my conscience elsewhere. 378 00:14:54,284 --> 00:14:56,591 I sponsor children in the Sudan. 379 00:14:56,634 --> 00:14:58,723 I-I give to my local food bank. 380 00:14:58,767 --> 00:15:01,248 I do all these things with the money I earn from this job, 381 00:15:01,291 --> 00:15:04,773 which I would lose if I caved every time someone like you 382 00:15:04,816 --> 00:15:08,211 accused me of not having a conscience. 383 00:15:08,255 --> 00:15:10,474 I need the outstanding debt paid 384 00:15:10,518 --> 00:15:12,912 before I can approve this surgery. 385 00:15:15,784 --> 00:15:18,178 So, they're not asking for a permanent recall. 386 00:15:18,221 --> 00:15:19,440 No. They're asking for a temporary -- 387 00:15:19,483 --> 00:15:21,050 No. They're asking you to study it. 388 00:15:21,094 --> 00:15:24,314 They're asking me to trash it! 389 00:15:24,358 --> 00:15:27,056 I got a pornographic video 390 00:15:27,100 --> 00:15:28,492 from one of your colleagues this morning. 391 00:15:28,536 --> 00:15:29,667 And I've apologized for tha-- 392 00:15:29,711 --> 00:15:32,322 And I'm saying -- Uh, no, I'm asking. 393 00:15:32,366 --> 00:15:35,021 Benji, I'm asking you, what were you worried about 394 00:15:35,064 --> 00:15:37,023 when you first opened that video, 395 00:15:37,066 --> 00:15:38,938 and when you realized it had gone out wide 396 00:15:38,981 --> 00:15:40,722 to all your peers and colleagues, 397 00:15:40,765 --> 00:15:42,332 what was your first thought? 398 00:15:42,376 --> 00:15:43,246 My firm's reputation. 399 00:15:43,290 --> 00:15:44,595 Yes! 400 00:15:44,639 --> 00:15:46,336 You are asking me 401 00:15:46,380 --> 00:15:49,339 to send the equivalent of a pornographic video 402 00:15:49,383 --> 00:15:51,689 to my peers and colleagues, okay? 403 00:15:51,733 --> 00:15:55,563 A naked, drinking-song-singing, humiliating email 404 00:15:55,606 --> 00:15:57,434 that says, "Hey, guys. 405 00:15:57,478 --> 00:16:00,176 T-There's probably not a problem here. 406 00:16:00,220 --> 00:16:02,396 I mean, there's zero evidence of a problem. 407 00:16:02,439 --> 00:16:05,834 But we're pulling our best-selling, life-saving valve 408 00:16:05,877 --> 00:16:08,532 off the market to study it really carefully. 409 00:16:08,576 --> 00:16:11,448 And when we determine that there's absolutely no problem, 410 00:16:11,492 --> 00:16:13,624 we'll let you know, and we'll put it back out there 411 00:16:13,668 --> 00:16:17,324 for you to put in people's bodies." 412 00:16:17,367 --> 00:16:21,676 All they will read in that email is, "problem, problem, problem"! 413 00:16:21,719 --> 00:16:23,547 They will never recommend it again. 414 00:16:23,591 --> 00:16:25,114 The answer is no. 415 00:16:25,158 --> 00:16:28,944 And it's not no because I am some evil corporate bastard 416 00:16:28,988 --> 00:16:31,512 who likes to murder people for fun and profit. 417 00:16:31,555 --> 00:16:36,125 The answer is no because heart conditions run in my family. 418 00:16:36,169 --> 00:16:39,172 I grew up watching people I love suffer. 419 00:16:39,215 --> 00:16:41,565 My father couldn't kick a ball with me past the age of 40 420 00:16:41,609 --> 00:16:43,132 without getting winded. 421 00:16:43,176 --> 00:16:46,657 I got into this business to help people like him, and I have. 422 00:16:46,701 --> 00:16:47,658 And I'm not burning it down. 423 00:16:47,702 --> 00:16:48,746 No. 424 00:16:52,272 --> 00:16:53,403 Maybe you didn't realize this, 425 00:16:53,447 --> 00:16:55,492 but when you sent that email this morning, 426 00:16:55,536 --> 00:16:57,233 you violated at least three sections 427 00:16:57,277 --> 00:16:59,801 of the California Penal code, probably more. 428 00:16:59,844 --> 00:17:02,195 Penal what? 429 00:17:02,238 --> 00:17:03,935 I have no idea what you're talking about. 430 00:17:03,979 --> 00:17:05,937 Luke seems to think you do.Mm. 431 00:17:05,981 --> 00:17:07,417 He says you asked him for a loan, 432 00:17:07,461 --> 00:17:10,594 and when he turned you down, you started issuing threats. 433 00:17:10,638 --> 00:17:12,335 Well, Luke here -- 434 00:17:12,379 --> 00:17:14,903 He came here to go to law school, and I stayed in London. 435 00:17:14,946 --> 00:17:16,513 And then Luke decided he didn't want to come home, 436 00:17:16,557 --> 00:17:18,167 so he asked me to move here with him, 437 00:17:18,211 --> 00:17:20,126 so I shut down my whole entire life in the UK. 438 00:17:20,169 --> 00:17:21,214 And then when I got here, 439 00:17:21,257 --> 00:17:23,129 Luke decided he didn't want me anymore. 440 00:17:23,172 --> 00:17:24,173 Yeah, well, that's because you turned up 441 00:17:24,217 --> 00:17:25,783 with a satchel full of baby clothes 442 00:17:25,827 --> 00:17:27,089 and paint swatches for a nursery!Oh, oh, that is not fair! 443 00:17:27,133 --> 00:17:28,134 You said -- And I --It was an ambush! 444 00:17:28,177 --> 00:17:29,178 I told you I wasn't ready for kids! 445 00:17:29,222 --> 00:17:30,527 I needed to focus on work!I -- 446 00:17:30,571 --> 00:17:33,182 And then I did whatever a lovesick twit would do. 447 00:17:33,226 --> 00:17:35,837 I tried to get him back. 448 00:17:35,880 --> 00:17:39,319 And when I stopped being a twit, my fiancée visa ran out, 449 00:17:39,362 --> 00:17:41,016 and I developed a liking for sunny weather. 450 00:17:41,060 --> 00:17:42,713 Yeah. So my lawyer says 451 00:17:42,757 --> 00:17:45,455 that my best option is to get a business visa. 452 00:17:45,499 --> 00:17:46,935 So I need a business. 453 00:17:46,978 --> 00:17:48,328 And the yoga studio's for sale. 454 00:17:48,371 --> 00:17:49,981 And I do not consider this a loan. 455 00:17:50,025 --> 00:17:51,592 I consider it what he owes me. 456 00:17:51,635 --> 00:17:54,160 You sent it to judges, Tam -- to judges! 457 00:17:54,203 --> 00:17:55,683 I mean, my career may never recover! 458 00:17:55,726 --> 00:17:57,380 Well, you should have thought about that, Luke, 459 00:17:57,424 --> 00:17:59,426 before you wasted the best years of my life. 460 00:17:59,469 --> 00:18:01,167 So you did send the video. 461 00:18:01,210 --> 00:18:02,298 What? 462 00:18:02,342 --> 00:18:05,954 I mean, yeah, I have a lot of videos. 463 00:18:05,997 --> 00:18:07,738 Sexy ones. 464 00:18:07,782 --> 00:18:09,740 Long distance is hard on a relationship, isn't it? 465 00:18:09,784 --> 00:18:11,438 Thank God for smartphones. 466 00:18:11,481 --> 00:18:13,440 Are we done here? 467 00:18:13,483 --> 00:18:16,660 Look, Tam, if you ruin my career, 468 00:18:16,704 --> 00:18:18,358 I'm not gonna be able to help you with anything ever again. 469 00:18:18,401 --> 00:18:20,447 I mean, I won't even be able to get a loan or a job. 470 00:18:20,490 --> 00:18:22,013 Poor Luke. 471 00:18:22,057 --> 00:18:23,841 And then what would you have to do? 472 00:18:23,885 --> 00:18:25,016 Would you have to move home? 473 00:18:25,060 --> 00:18:26,148 Would you have to live in the constant fear 474 00:18:26,192 --> 00:18:27,454 of that happening to you? 475 00:18:27,497 --> 00:18:28,672 Because that's what you're putting me through. 476 00:18:28,716 --> 00:18:30,500 Okay, listen, lady. 477 00:18:30,544 --> 00:18:32,502 You need to decide what you're really after here. 478 00:18:32,546 --> 00:18:35,375 Now, either you want money, or you want revenge. 479 00:18:35,418 --> 00:18:36,941 I want both. 480 00:18:36,985 --> 00:18:40,554 And I will get it, because Luke is smart and wily, 481 00:18:40,597 --> 00:18:43,470 and he has you clever cats on his side. 482 00:18:43,513 --> 00:18:47,126 So I am sure 483 00:18:47,169 --> 00:18:49,650 that you can help him help me. 484 00:18:52,348 --> 00:18:56,483 Ooh, before I accidentally send things that 485 00:18:56,526 --> 00:19:00,182 he really, really doesn't want me to send. 486 00:19:02,576 --> 00:19:04,360 He's a naughty boy, that one. 487 00:19:04,404 --> 00:19:10,497 ♪♪ 488 00:19:10,540 --> 00:19:12,760 Hey, there, sexy. 489 00:19:12,803 --> 00:19:14,718 That's a really nice suit. 490 00:19:17,112 --> 00:19:18,592 Who was that? 491 00:19:18,635 --> 00:19:20,202 I don't know, but I like her. 492 00:19:20,246 --> 00:19:21,899 I need 150 grand. 493 00:19:21,943 --> 00:19:23,727 And I need a bird-watching trip to New Zealand. 494 00:19:23,771 --> 00:19:25,381 Oh, no, Cruz, you don't understand. 495 00:19:25,425 --> 00:19:28,036 The hospital is refusing Helen's surgery. 496 00:19:28,079 --> 00:19:29,298 Can't the company cover it? 497 00:19:29,342 --> 00:19:31,213 Can't we call it a litigation expense? 498 00:19:31,257 --> 00:19:32,736 Well, I would say yes if I had it. 499 00:19:32,780 --> 00:19:34,303 I don't want to see Helen die any more than you do, 500 00:19:34,347 --> 00:19:35,435 but I don't have it. 501 00:19:36,697 --> 00:19:38,177 Tell us he said yes. 502 00:19:38,220 --> 00:19:39,830 You have until midnight.For what? 503 00:19:39,874 --> 00:19:42,355 The deal we offered you plus another 20%. 504 00:19:42,398 --> 00:19:44,487 No motion on the valve, and we're putting a clock on it. 505 00:19:44,531 --> 00:19:46,054 Benji --Don't. Don't start. 506 00:19:46,097 --> 00:19:48,361 You're gonna help Luke anyway 'cause he's Cassidy's friend, 507 00:19:48,404 --> 00:19:51,015 and she's got almost as big a bleeding heart as you do. 508 00:19:51,059 --> 00:19:52,626 I kept my word. I did what I could. I tried. 509 00:19:52,669 --> 00:19:54,193 Guy's a real prick. 510 00:19:54,236 --> 00:19:55,585 I don't like the way he talks to me, 511 00:19:55,629 --> 00:19:58,240 but he's paying me well, and this is his offer. 512 00:19:58,284 --> 00:20:01,635 I came here in person out of respect, Cruz.I appreciate it. 513 00:20:01,678 --> 00:20:03,419 I'll present it to my clients, and I'll get back to you. 514 00:20:03,463 --> 00:20:05,813 Midnight. 515 00:20:05,856 --> 00:20:08,207 Uh, since you're here, 516 00:20:08,250 --> 00:20:10,818 how about giving us some unredacted discovery, 517 00:20:10,861 --> 00:20:12,863 you know, out of respect?! 518 00:20:12,907 --> 00:20:14,778 Can't believe I married that guy. 519 00:20:20,610 --> 00:20:22,482 You cannot push them to settle 520 00:20:22,525 --> 00:20:23,918 just because you're worried about money. 521 00:20:23,961 --> 00:20:25,093 It is unethical for me to push them 522 00:20:25,136 --> 00:20:26,747 in any direction for any reason. 523 00:20:26,790 --> 00:20:28,792 You know that. I present the facts. 524 00:20:28,836 --> 00:20:30,490 There are tones of voice. 525 00:20:30,533 --> 00:20:31,839 "Tones of voice"? 526 00:20:31,882 --> 00:20:33,319 You can't use any words 527 00:20:33,362 --> 00:20:35,582 to suggest that they should or shouldn't settle, 528 00:20:35,625 --> 00:20:37,627 because then they can come back and sue you later. 529 00:20:37,671 --> 00:20:40,717 However, you are a master of tones of voice 530 00:20:40,761 --> 00:20:43,677 at pushing them in one direction or the other. 531 00:20:43,720 --> 00:20:46,419 You're like a vocal symphony of influence. 532 00:20:46,462 --> 00:20:48,812 It's a good offer, Annie, considering what we have -- 533 00:20:48,856 --> 00:20:50,597 which, at this point, is basically nothing. 534 00:20:50,640 --> 00:20:52,642 We have Helen. 535 00:20:52,686 --> 00:20:54,601 And -- A-And for a measly 150 grand, 536 00:20:54,644 --> 00:20:57,908 we can get that faulty valve out of her chest and study it. 537 00:20:57,952 --> 00:20:59,910 "Measly"?They're scared, Cruz. 538 00:20:59,954 --> 00:21:01,651 I can feel it in my bones. 539 00:21:01,695 --> 00:21:03,479 You don't put a clock on an offer like this 540 00:21:03,523 --> 00:21:04,654 unless you're scared. 541 00:21:05,916 --> 00:21:07,353 Come in. Excuse me. 542 00:21:07,396 --> 00:21:09,746 Ooh. 543 00:21:09,790 --> 00:21:13,184 Hi. Oh, am I early? 544 00:21:13,228 --> 00:21:14,795 We have a lunch date. 545 00:21:14,838 --> 00:21:17,188 Yep, we have a lunch date. 546 00:21:17,232 --> 00:21:18,755 Do you need to cancel? 547 00:21:18,799 --> 00:21:21,280 I'm -- I'm easy. We can reschedule. Oh, good. 548 00:21:21,323 --> 00:21:24,021 Because opposing counsel just put a clock on an offer, 549 00:21:24,065 --> 00:21:26,676 and I need to gather the -- the steering committee. 550 00:21:26,720 --> 00:21:29,113 Oh, w-- Y-- It's gonna take them some time to get here. 551 00:21:29,157 --> 00:21:31,551 And look. Angela brought a picnic. 552 00:21:31,594 --> 00:21:32,987 Come on. Put it down there. 553 00:21:33,030 --> 00:21:34,031 Okay. 554 00:21:34,075 --> 00:21:35,903 I love that dress. 555 00:21:35,946 --> 00:21:37,818 Beautiful color.Thank you. 556 00:21:37,861 --> 00:21:38,775 You need to eat, Cruz. 557 00:21:38,819 --> 00:21:40,429 Because if you're hungry, 558 00:21:40,473 --> 00:21:42,866 you're gonna have less control over your vocal symphony. 559 00:21:42,910 --> 00:21:45,434 Have fun! 560 00:21:45,478 --> 00:21:47,567 What's a vocal symphony? 561 00:21:49,220 --> 00:21:52,136 Well, it's something she made up. 562 00:21:54,182 --> 00:21:55,879 We could have Flynn pick her up and bring her in. 563 00:21:55,923 --> 00:21:57,707 He could hold her for questioning so she can't send any more tapes. 564 00:21:57,751 --> 00:21:59,056 W-Who's Flynn? 565 00:21:59,100 --> 00:22:00,406 My brother's dad. He's a cop. 566 00:22:00,449 --> 00:22:01,711 No, no. If you have her arrested, 567 00:22:01,755 --> 00:22:03,670 she'll just use her one phone call from jail 568 00:22:03,713 --> 00:22:06,107 to dial a friend and have her friend send the damn tapes. 569 00:22:06,150 --> 00:22:07,413 You don't know her like I know her. 570 00:22:07,456 --> 00:22:09,458 Got it. So your type is straight-up sociopath. 571 00:22:09,502 --> 00:22:12,374 She's not a sociopath. She's just -- She's tireless. 572 00:22:12,418 --> 00:22:14,289 I mean, she's always been tireless. And driven. 573 00:22:14,333 --> 00:22:15,899 It's a quality I fell in love with 574 00:22:15,943 --> 00:22:18,511 when I was young and rudderless. 575 00:22:18,554 --> 00:22:20,208 I mean, she put me on the path to becoming a lawyer. 576 00:22:20,251 --> 00:22:21,731 She helped me with my college applications, 577 00:22:21,775 --> 00:22:23,429 my law school applications. 578 00:22:23,472 --> 00:22:26,257 It's just, she's -- she's relentless 579 00:22:26,301 --> 00:22:29,130 when she wants something for herself or for someone else. 580 00:22:29,173 --> 00:22:31,175 So putting her in jail is just gonna do two things. 581 00:22:31,219 --> 00:22:32,873 One, it's gonna make her hate me more, 582 00:22:32,916 --> 00:22:34,657 and, two, it's gonna make me hate myself. 583 00:22:34,701 --> 00:22:37,094 'Cause the fact is, I... 584 00:22:37,138 --> 00:22:39,096 I do owe her. I owe her a lot. 585 00:22:39,140 --> 00:22:41,055 Have you seen the video she sent? 586 00:22:41,098 --> 00:22:43,100 Yeah, I'm not saying I'm not furious, alright? 587 00:22:43,144 --> 00:22:45,886 I'm just saying, I'm -- I'm not out for revenge. 588 00:22:45,929 --> 00:22:49,150 I just want it to stop now before it gets any worse. 589 00:22:49,193 --> 00:22:52,936 Fine, fine. She has half a million followers, 590 00:22:52,980 --> 00:22:56,897 and it looks like her brand is power yoga and feminism. 591 00:22:56,940 --> 00:22:58,507 Yeah.Oh, we could work with that. 592 00:22:58,551 --> 00:23:00,466 Definitely. 593 00:23:00,509 --> 00:23:02,685 How's it going? 594 00:23:02,729 --> 00:23:03,904 Find anything useful? 595 00:23:03,947 --> 00:23:05,993 No, and I'm going blind 596 00:23:06,036 --> 00:23:09,126 from staring at these random words that mean nothing 597 00:23:09,170 --> 00:23:11,825 mixed in between these giant black lines 598 00:23:11,868 --> 00:23:13,087 that also mean nothing. 599 00:23:13,130 --> 00:23:16,046 How is this legal?I don't know. 600 00:23:16,090 --> 00:23:17,744 We went to court, and we won. 601 00:23:17,787 --> 00:23:21,312 And they're just allowed to hit us with boxes full of garbage? 602 00:23:21,356 --> 00:23:23,445 How much does Cruz charge an hour 603 00:23:23,489 --> 00:23:27,580 for us to waste our lives wading through this crap? 604 00:23:27,623 --> 00:23:31,366 Seriously, Mom, this is how our justice system works? 605 00:23:31,410 --> 00:23:34,674 Now you understand why sometimes I work just outside of it. 606 00:23:34,717 --> 00:23:36,676 God. What's gonna happen to Helen 607 00:23:36,719 --> 00:23:38,765 and Maddie and all of them? 608 00:23:38,808 --> 00:23:40,462 Are they just supposed to wait years 609 00:23:40,506 --> 00:23:43,117 for us to sort through this crap? 610 00:23:45,598 --> 00:23:48,035 I miss your Aunt Sharon. 611 00:23:48,078 --> 00:23:50,472 I miss her every day. 612 00:23:50,516 --> 00:23:51,517 Me, too. 613 00:23:51,560 --> 00:23:53,432 She's who I would talk to. 614 00:23:53,475 --> 00:23:55,303 She's the one I would call 615 00:23:55,346 --> 00:23:59,525 if I was feeling really stuck or scared or broken 616 00:23:59,568 --> 00:24:01,527 or didn't know how to handle Cruz. 617 00:24:01,570 --> 00:24:03,224 She's -- She's the one I would call, 618 00:24:03,267 --> 00:24:07,271 and she'd always give me the best advice. 619 00:24:07,315 --> 00:24:10,927 Her voice was always so comforting, and not just for me. 620 00:24:10,971 --> 00:24:13,103 I know. To everyone. 621 00:24:13,147 --> 00:24:16,193 And now Cruz is on a lunch date with another woman, 622 00:24:16,237 --> 00:24:18,152 and I have a terrible feeling about it 623 00:24:18,195 --> 00:24:20,502 even though it was entirely my doing. 624 00:24:20,546 --> 00:24:23,505 And, I don't know, maybe it's -- maybe it's just because 625 00:24:23,549 --> 00:24:26,247 Helen right now looks so much like Sharon did in the end. 626 00:24:26,290 --> 00:24:27,901 And I -- And I want to save her life, 627 00:24:27,944 --> 00:24:29,380 and I don't know how to pay for it, 628 00:24:29,424 --> 00:24:32,035 and I, uh -- I don't have Sharon to call. 629 00:24:32,079 --> 00:24:34,211 I can't even ask Sharon for advice, 630 00:24:34,255 --> 00:24:37,737 and now I am just -- I am feeling it. 631 00:24:37,780 --> 00:24:41,523 I am -- I am feeling it, and I'm in it. 632 00:24:44,918 --> 00:24:47,573 Cruz is on a date? 633 00:24:47,616 --> 00:24:50,140 It's lunch. 634 00:24:50,184 --> 00:24:51,185 It's nothing. 635 00:24:51,228 --> 00:24:52,708 That's -- Forget it. 636 00:24:54,014 --> 00:24:55,494 Carry on with what you're doing. 637 00:24:55,537 --> 00:24:59,454 Just, you know, read the other lines, not the black lines. 638 00:24:59,498 --> 00:25:00,890 Yep, I'll be here. 639 00:25:00,934 --> 00:25:03,197 ♪♪ 640 00:25:03,240 --> 00:25:04,590 Thank you. Mm-hmm. 641 00:25:04,633 --> 00:25:07,375 I'm sorry. 642 00:25:07,418 --> 00:25:08,637 For what? 643 00:25:08,681 --> 00:25:10,857 For forgetting. 644 00:25:10,900 --> 00:25:14,730 I haven't been on a date in over 40 years. 645 00:25:16,515 --> 00:25:17,951 I have a good idea. 646 00:25:17,994 --> 00:25:19,866 What?Give me a quick kiss. 647 00:25:19,909 --> 00:25:22,346 What? 648 00:25:22,390 --> 00:25:24,697 We're grown-ups. We're attracted to each other. 649 00:25:24,740 --> 00:25:27,743 We're gonna kiss eventually, and you haven't kissed anyone, 650 00:25:27,787 --> 00:25:29,136 other than your wife, in 40 years, 651 00:25:29,179 --> 00:25:30,964 so let's just get it out of the way. 652 00:25:31,007 --> 00:25:34,010 We can break the tension and just have a good conversation. 653 00:25:34,054 --> 00:25:36,752 Okay. 654 00:25:36,796 --> 00:25:38,537 Okay. 655 00:25:48,547 --> 00:25:49,765 That was nice. 656 00:25:51,811 --> 00:25:53,508 Now eat your cheese. 657 00:25:54,814 --> 00:25:56,859 And tell me what you're so stressed about. 658 00:25:56,903 --> 00:25:59,035 But don't tell me any of the details, 659 00:25:59,079 --> 00:26:00,428 'cause I watch a lot of lawyer movies. 660 00:26:00,471 --> 00:26:04,737 I know all about attorney/client privilege. 661 00:26:04,780 --> 00:26:06,782 Well, I have a big case, 662 00:26:06,826 --> 00:26:11,308 and, uh, there's an offer to settle on the table. 663 00:26:11,352 --> 00:26:13,354 And you're deciding whether or not to take it. 664 00:26:13,397 --> 00:26:15,182 Well, I don't decide. My clients decide. 665 00:26:15,225 --> 00:26:16,923 But it has been pointed out to me 666 00:26:16,966 --> 00:26:20,448 that, uh, my tone of voice carries some influence. 667 00:26:20,491 --> 00:26:22,798 Mm. 668 00:26:22,842 --> 00:26:24,626 Well, here's what I was taught. 669 00:26:24,670 --> 00:26:28,456 And I sure wish I could say it was something old-fashioned 670 00:26:28,499 --> 00:26:30,414 like my grandfather taught it to me, 671 00:26:30,458 --> 00:26:35,202 but the truth is, I learned it from a really good therapist. 672 00:26:35,245 --> 00:26:37,508 You -- You sit still, 673 00:26:37,552 --> 00:26:41,687 and you imagine both of the outcomes, 674 00:26:41,730 --> 00:26:43,123 and you let the imagining of it 675 00:26:43,166 --> 00:26:45,429 kind of course through your body. 676 00:26:45,473 --> 00:26:48,650 And one outcome will make your body relax, 677 00:26:48,694 --> 00:26:51,522 and the other will make you tense up. 678 00:26:51,566 --> 00:26:54,743 The one that makes you relax... 679 00:26:54,787 --> 00:26:56,397 is the right one. 680 00:26:56,440 --> 00:26:58,660 ♪♪ 681 00:26:58,704 --> 00:27:00,488 You make me relax. 682 00:27:00,531 --> 00:27:10,019 ♪♪ 683 00:27:10,063 --> 00:27:13,283 Stonemore is now offering $300 million, 684 00:27:13,327 --> 00:27:16,025 which roughly comes down to 100 grand per person. 685 00:27:16,069 --> 00:27:18,724 But they won't take the valve off the market, 686 00:27:18,767 --> 00:27:21,770 and they want us all to sign an NDA. 687 00:27:21,814 --> 00:27:23,467 Yes, this is true. 688 00:27:23,511 --> 00:27:26,470 Stonemore is holding at not recalling the valve. 689 00:27:26,514 --> 00:27:27,646 So it comes down to -- 690 00:27:27,689 --> 00:27:29,169 How much we're all worth. 691 00:27:29,212 --> 00:27:31,171 How much your pain and suffering is worth. 692 00:27:31,214 --> 00:27:32,651 It's different for everyone. 693 00:27:32,694 --> 00:27:34,914 Some of the plaintiffs have been able to remain employed. 694 00:27:34,957 --> 00:27:36,350 Not me. I'm on disability. 695 00:27:36,393 --> 00:27:39,005 If we go to trial, a jury could award more. 696 00:27:39,048 --> 00:27:40,702 Yeah, or we could lose and get nothing. 697 00:27:40,746 --> 00:27:43,009 That is correct. It's a gamble, at this point. 698 00:27:43,052 --> 00:27:45,489 If we go to trial, we need to prove that Stonemore knew 699 00:27:45,533 --> 00:27:47,970 that their valve was defective and at fault, 700 00:27:48,014 --> 00:27:49,232 and they did nothing about it. 701 00:27:49,276 --> 00:27:50,364 Well, how can we do that? 702 00:27:50,407 --> 00:27:52,453 We keep going. We -- We fight in court. 703 00:27:52,496 --> 00:27:55,151 We demand unredacted discovery. 704 00:27:55,195 --> 00:27:57,023 It will go a long way when we have Helen's heart valve 705 00:27:57,066 --> 00:27:58,285 and study it. 706 00:27:58,328 --> 00:28:00,113 I thought Helen can't afford her surgery. 707 00:28:00,156 --> 00:28:01,244 We're working on it. 708 00:28:01,288 --> 00:28:04,508 I say we settle. I need my mom to live. 709 00:28:04,552 --> 00:28:07,947 I need her not to die because she couldn't afford to live. 710 00:28:07,990 --> 00:28:09,078 This surgery is her only shot, 711 00:28:09,122 --> 00:28:10,166 and the settlement will pay for that. 712 00:28:10,210 --> 00:28:12,473 Maddie, your mom voted no. 713 00:28:12,516 --> 00:28:14,780 She was very clear that she did not want to settle -- 714 00:28:14,823 --> 00:28:16,956 I know. I know what she said. 715 00:28:16,999 --> 00:28:20,873 I know what shewants. But what Iwant is my mom. 716 00:28:20,916 --> 00:28:22,526 I want my mom. 717 00:28:22,570 --> 00:28:25,399 My baby's not gonna live, so I need my mom to live. 718 00:28:25,442 --> 00:28:27,531 Honey, we are gonna --Can you add that? 719 00:28:27,575 --> 00:28:31,535 If we agree to settle, can you make them pay for my mom to have the surgery today? 720 00:28:33,537 --> 00:28:35,235 Oh.What was that? 721 00:28:35,278 --> 00:28:37,193 Oh. Wow. 722 00:28:37,237 --> 00:28:38,760 Is that my, um --Rebel: Uh, it's okay. 723 00:28:38,804 --> 00:28:40,283 Is that my --It's -- It's -- It's just water. 724 00:28:40,327 --> 00:28:42,329 Her water broke?Yes, and it's okay. 725 00:28:42,372 --> 00:28:43,765 We're gonna clean it up. 726 00:28:43,809 --> 00:28:45,636 Uh, Ziggy, bring me my bag. 727 00:28:45,680 --> 00:28:49,162 And you are gonna go and meet your baby soon. 728 00:28:49,205 --> 00:28:51,468 Oh, my God.You got her. Okay. 729 00:28:51,512 --> 00:28:55,081 And the rest of you, think on this offer. 730 00:28:55,124 --> 00:28:57,518 We cannot settle just to pay for Helen's surgery, 731 00:28:57,561 --> 00:28:59,955 because if Helen lives, she won't be able to live with that. 732 00:28:59,999 --> 00:29:05,265 ♪♪ 733 00:29:05,308 --> 00:29:10,705 ♪♪ 734 00:29:10,749 --> 00:29:11,575 Could I get a mop? 735 00:29:23,500 --> 00:29:25,851 Hey! 736 00:29:25,894 --> 00:29:27,026 I came as fast as I could. 737 00:29:27,069 --> 00:29:28,810 What's the emergency?Maddie's in labor. 738 00:29:28,854 --> 00:29:30,203 The hospital is demanding 739 00:29:30,246 --> 00:29:32,161 that Helen pay for her surgery up-front, 740 00:29:32,205 --> 00:29:34,294 so we have to take a second mortgage out on the house. 741 00:29:34,337 --> 00:29:36,122 Hal drew up something really quick. 742 00:29:36,165 --> 00:29:38,515 We just have to sign it, and then he'll expedite it. 743 00:29:38,559 --> 00:29:40,474 Whoa, whoa, whoa. 744 00:29:40,517 --> 00:29:42,389 Come on, Grady. We'll get the money back. 745 00:29:42,432 --> 00:29:44,391 I'm supposed to risk my house? Ziggy's house? 746 00:29:44,434 --> 00:29:46,001 Oh, Ziggy doesn't care about the house. 747 00:29:46,045 --> 00:29:47,481 She could live in a shack. 748 00:29:47,524 --> 00:29:49,788 Y-You said it yourself. She needs stability, right? 749 00:29:49,831 --> 00:29:51,746 I'm not gonna do anything else to mess up her sobriety. 750 00:29:51,790 --> 00:29:54,705 Nothing is gonna change. I'm gonna win the case. 751 00:29:54,749 --> 00:29:56,185 Yeah, and if you don't, we're bankrupt, 752 00:29:56,229 --> 00:29:57,839 we're homeless, Ziggy's gonna suffer. 753 00:29:57,883 --> 00:30:00,450 No. It's stupid 10 different ways. 754 00:30:00,494 --> 00:30:01,800 Fine. 755 00:30:01,843 --> 00:30:04,541 Don't you dare forge my signature, either. 756 00:30:04,585 --> 00:30:05,673 Rebel! 757 00:30:07,631 --> 00:30:09,285 Okay, I won't. 758 00:30:09,329 --> 00:30:11,853 But can't we just please do this for Helen? 759 00:30:11,897 --> 00:30:13,768 No. Babe, I'm sorry. 760 00:30:13,812 --> 00:30:15,639 But I am kind of touched that you even asked, 761 00:30:15,683 --> 00:30:16,945 'cause in the old days, 762 00:30:16,989 --> 00:30:18,642 you'd have forged my signature straight away. 763 00:30:18,686 --> 00:30:21,036 It's progress. You're treating me like a partner. 764 00:30:25,998 --> 00:30:28,217 Feminist yoga teacher Tamsin Pless, 765 00:30:28,261 --> 00:30:30,611 who also happens to be my ex-girlfriend, 766 00:30:30,654 --> 00:30:32,700 used revenge porn against me. 767 00:30:32,743 --> 00:30:34,441 She leaked private videos 768 00:30:34,484 --> 00:30:36,878 of my private parts to my professional colleagues. 769 00:30:36,922 --> 00:30:38,662 Revenge porn is a feminist issue 770 00:30:38,706 --> 00:30:41,927 with upwards of 80% of its victims being women. 771 00:30:41,970 --> 00:30:45,147 Revenge porn destroys lives. It destroys careers. 772 00:30:45,191 --> 00:30:47,584 It's cruel, it's painful, and it's humiliating. 773 00:30:47,628 --> 00:30:49,195 It's abuse. 774 00:30:49,238 --> 00:30:51,545 Tamsin Pless is a fake. She's a fraud. 775 00:30:51,588 --> 00:30:53,503 And she's definitely not a feminist. 776 00:30:53,547 --> 00:30:55,723 And she is officially canceled. 777 00:30:55,766 --> 00:30:57,899 Yes, well done. Well done. 778 00:30:57,943 --> 00:31:00,554 Take it down. Take it down right now! 779 00:31:00,597 --> 00:31:02,077 What's the matter, Tamsin? The truth hurt? 780 00:31:02,121 --> 00:31:03,905 Luke, you know that that will end me. 781 00:31:03,949 --> 00:31:05,385 Please, you gotta take it down. 782 00:31:05,428 --> 00:31:06,952 Hurts when someone uses how well they know you 783 00:31:06,995 --> 00:31:07,909 to try and ruin you, doesn't it? 784 00:31:07,953 --> 00:31:09,868 Lukey, please. 785 00:31:11,652 --> 00:31:13,393 But he will. 786 00:31:13,436 --> 00:31:15,395 And I will, and I'll have my 16-year-old sister 787 00:31:15,438 --> 00:31:17,484 and all her little friends post it, hashtag it, 788 00:31:17,527 --> 00:31:19,138 and spread it like wildfire. 789 00:31:19,181 --> 00:31:22,358 Unless you give over your phone and your computer right now 790 00:31:22,402 --> 00:31:23,794 and let us scrub it 791 00:31:23,838 --> 00:31:25,535 of all of Luke's professional contact information 792 00:31:25,579 --> 00:31:27,755 and your...homemade porn. 793 00:31:27,798 --> 00:31:30,236 How much of it?All of it. 794 00:31:30,279 --> 00:31:32,934 And we're gonna need your passwords to your cloud. 795 00:31:32,978 --> 00:31:35,154 Lukey, can you --"Lukey"? 796 00:31:35,197 --> 00:31:37,112 Excuse me. 797 00:31:37,156 --> 00:31:38,766 You -- Can you come -- 798 00:31:38,809 --> 00:31:41,508 Lukey, those videos, they're sacred to me. 799 00:31:41,551 --> 00:31:44,119 They're all I've got left of us. 800 00:31:44,163 --> 00:31:45,947 You've got a very weird idea of sacred, Tam. 801 00:31:45,991 --> 00:31:47,644 Luke, please -- No. 802 00:31:49,037 --> 00:31:50,734 That is not fair! 803 00:31:50,778 --> 00:31:52,040 After everything I've done for you! 804 00:31:52,084 --> 00:31:53,955 Excuse me? "Not fair"?I don't care! 805 00:31:53,999 --> 00:31:55,391 Fair? You really want to talk about not fair?You owe me a lot of money 806 00:31:55,435 --> 00:31:56,784 for everything I did!Owe you?! 807 00:31:56,827 --> 00:31:58,525 Are you kidding? 808 00:31:58,568 --> 00:32:01,180 Hey, I heard about the water breaking in the conference room. 809 00:32:01,223 --> 00:32:02,703 The whole office is talking about it. 810 00:32:02,746 --> 00:32:04,400 Yep. Oh. 811 00:32:04,444 --> 00:32:06,750 It was dramatic. 812 00:32:06,794 --> 00:32:08,491 I'm at the hospital. 813 00:32:08,535 --> 00:32:09,928 Hey, are you still working 814 00:32:09,971 --> 00:32:12,234 on that revenge porn thing?Lana: Yeah. 815 00:32:12,278 --> 00:32:14,845 Do you think Luke could afford to pay us? 816 00:32:14,889 --> 00:32:16,151 Oh, I don't need you anymore?Luke: Oh, the fir-- Yeah first... 817 00:32:16,195 --> 00:32:17,283 How much? 818 00:32:17,326 --> 00:32:18,806 150 grand. 819 00:32:18,849 --> 00:32:21,243 Okay, so we're extorting him 820 00:32:21,287 --> 00:32:24,246 in exchange for helping him not get extorted? 821 00:32:24,290 --> 00:32:27,162 We are not extorting. We are charging. 822 00:32:27,206 --> 00:32:30,949 Why does everyone keep accusing me of extortion today? 823 00:32:30,992 --> 00:32:32,428 Because you're getting desperate. 824 00:32:32,472 --> 00:32:34,430 And when you get desperate, you get pushy. 825 00:32:34,474 --> 00:32:37,085 Luke is a corporate lawyer. He makes good money. 826 00:32:37,129 --> 00:32:38,608 Okay, you're too late. 827 00:32:38,652 --> 00:32:40,828 His problem's over. I'm that good. 828 00:32:42,612 --> 00:32:44,788 Didn't you say your new boyfriend was rich? 829 00:32:44,832 --> 00:32:47,400 How rich?I'm hanging up now. 830 00:32:49,315 --> 00:32:51,186 I need my mom! 831 00:32:51,230 --> 00:32:52,448 I need my mom! Please, I -- 832 00:32:52,492 --> 00:32:54,015 Maddie, it's okay. You're doing great. 833 00:32:54,059 --> 00:32:55,364 Dr. Nelson just thinks 834 00:32:55,408 --> 00:32:57,192 it'd be a little too much for your mom to be here. 835 00:32:57,236 --> 00:32:59,064 Ooh!But we're -- we're right here with you, okay? 836 00:33:00,935 --> 00:33:04,025 She's only 2 centimeters. I'll call you when we need you, okay? 837 00:33:05,505 --> 00:33:08,595 Hey. Just, uh, wanted to see how things are going. 838 00:33:08,638 --> 00:33:10,336 Rebel, please. 839 00:33:10,379 --> 00:33:12,120 Please, I don't care what my mom says. 840 00:33:12,164 --> 00:33:13,774 Please make Cruz take the settlement. 841 00:33:13,817 --> 00:33:15,471 My mom will die if she doesn't get this surgery, 842 00:33:15,515 --> 00:33:17,386 and I won't survive losing this baby without her. 843 00:33:17,430 --> 00:33:19,649 Please. 844 00:33:19,693 --> 00:33:21,042 She's barely dilated, 845 00:33:21,086 --> 00:33:22,391 and her blood pressure's through the roof. 846 00:33:22,435 --> 00:33:24,089 She's got hours left. If she doesn't calm down, 847 00:33:24,132 --> 00:33:26,352 I'm gonna have to do an emergency C-section. 848 00:33:26,395 --> 00:33:28,832 Ow. 849 00:33:28,876 --> 00:33:31,009 Maddie? Maddie, honey? 850 00:33:31,052 --> 00:33:33,968 I promise you, hand to heart, 851 00:33:34,012 --> 00:33:35,752 your mom is not leaving this hospital 852 00:33:35,796 --> 00:33:37,711 without that surgery, okay? 853 00:33:37,754 --> 00:33:38,842 I promise you. Okay. 854 00:33:38,886 --> 00:33:40,148 Okay? Okay. 855 00:33:40,192 --> 00:33:43,021 So just calm down. Calm down. It's okay. 856 00:33:43,064 --> 00:33:44,283 It's alright. 857 00:33:49,679 --> 00:33:54,945 ♪♪ 858 00:33:54,989 --> 00:34:00,168 ♪♪ 859 00:34:02,388 --> 00:34:04,520 ♪♪ 860 00:34:07,654 --> 00:34:10,178 No! 861 00:34:10,222 --> 00:34:14,313 ♪♪ 862 00:34:14,356 --> 00:34:16,489 Mom. 863 00:34:16,532 --> 00:34:18,404 Mom.H-Honey, go in there and hold her hand. 864 00:34:18,447 --> 00:34:20,101 She needs company, and right now, I can't -- 865 00:34:20,145 --> 00:34:21,668 Mom, my college fund. 866 00:34:21,711 --> 00:34:22,756 What? 867 00:34:27,152 --> 00:34:29,328 You say that again so I know you mean it. 868 00:34:29,371 --> 00:34:31,721 My college fund. It has over $100,000 in it, right? 869 00:34:31,765 --> 00:34:34,159 Yeah, but I want you to go to college. 870 00:34:34,202 --> 00:34:36,030 I will. I-I'll go to college. 871 00:34:36,074 --> 00:34:38,032 I'll go to law school. 872 00:34:38,076 --> 00:34:39,773 What?I know that you hate lawyers, 873 00:34:39,816 --> 00:34:41,731 but I want to get inside the system so I can fix it. 874 00:34:44,038 --> 00:34:47,389 I love you. 875 00:34:47,433 --> 00:34:49,826 And I love that. 876 00:34:49,870 --> 00:34:52,264 But I-I -- I may not be able to pay you back. 877 00:34:52,307 --> 00:34:54,527 If we lose this case, I cannot pay you back. I c-- 878 00:34:54,570 --> 00:34:57,269 Then I'll take out loans like everyone else. 879 00:34:57,312 --> 00:35:00,098 Mom, she's in there right now in so much pain 880 00:35:00,141 --> 00:35:02,143 giving birth to a baby that's gonna die. 881 00:35:02,187 --> 00:35:03,666 Her mom can't die, too. 882 00:35:03,710 --> 00:35:05,146 She can't -- I can't handle that. 883 00:35:05,190 --> 00:35:07,061 Please, just take my college fund. 884 00:35:07,105 --> 00:35:11,544 ♪♪ 885 00:35:13,241 --> 00:35:14,460 You cannot tell your dad. 886 00:35:14,503 --> 00:35:16,592 Obviously. 887 00:35:16,636 --> 00:35:18,768 Okay, go. 888 00:35:28,082 --> 00:35:33,957 ♪♪ 889 00:35:34,001 --> 00:35:40,312 ♪♪ 890 00:35:40,355 --> 00:35:41,878 Alright, Maddie, it's time. 891 00:35:41,922 --> 00:35:43,532 You can give me a push, okay? 892 00:35:46,753 --> 00:35:48,972 Yeah, good job. There you go. 893 00:35:51,932 --> 00:35:54,587 Push cardioplegia. 894 00:35:54,630 --> 00:35:56,328 Alright, Helen. 895 00:35:56,371 --> 00:35:59,853 Your heart is gonna stop briefly while on bypass. 896 00:35:59,896 --> 00:36:02,029 Do not go toward the light. 897 00:36:02,072 --> 00:36:05,206 ♪♪ 898 00:36:08,470 --> 00:36:10,690 ♪♪ 899 00:36:10,733 --> 00:36:12,213 Maddie? Huh? 900 00:36:12,257 --> 00:36:13,606 I need you to push one more time, okay? 901 00:36:13,649 --> 00:36:14,955 No! I can't! I can't!One more time. Yes, you can! 902 00:36:14,998 --> 00:36:16,391 You can do this! One more time.No, I can't. 903 00:36:16,435 --> 00:36:17,610 Yes, you can. Come on.Maddie, you know how you need 904 00:36:17,653 --> 00:36:19,220 your mother to fight like hell right now? 905 00:36:19,264 --> 00:36:22,049 You need to fight just as hard. Let's go. Ready? 906 00:36:22,092 --> 00:36:23,398 Now. Push!Push! 907 00:36:26,619 --> 00:36:31,798 ♪♪ 908 00:36:31,841 --> 00:36:34,017 I got it, Helen. 909 00:36:34,061 --> 00:36:36,324 It's out. 910 00:36:36,368 --> 00:36:42,417 ♪♪ 911 00:36:42,461 --> 00:36:44,811 Dr. Nelson, are we ready to re-warm? 912 00:36:44,854 --> 00:36:46,421 ♪♪ 913 00:36:46,465 --> 00:36:49,119 Yep. 914 00:36:51,470 --> 00:36:54,124 Okay, Helen. I got you. 915 00:36:54,168 --> 00:36:56,388 We're almost done. 916 00:36:56,431 --> 00:37:00,000 ♪♪ 917 00:37:00,043 --> 00:37:02,568 You did great. 918 00:37:02,611 --> 00:37:03,917 You both did great. 919 00:37:05,875 --> 00:37:08,226 Hi, baby. 920 00:37:08,269 --> 00:37:10,271 Let's give them a minute. 921 00:37:10,315 --> 00:37:13,492 ♪♪ 922 00:37:13,535 --> 00:37:14,971 Thank you. 923 00:37:20,107 --> 00:37:21,369 Hi, baby. 924 00:37:21,413 --> 00:37:22,979 Hey. 925 00:37:23,023 --> 00:37:28,594 ♪♪ 926 00:37:28,637 --> 00:37:34,469 ♪♪ 927 00:37:34,513 --> 00:37:36,819 I love you so much. 928 00:37:36,863 --> 00:37:39,300 ♪♪ 929 00:37:39,344 --> 00:37:42,172 Hey. Hi. 930 00:37:42,216 --> 00:37:45,350 Hey. 931 00:37:47,526 --> 00:37:50,180 ♪♪ 932 00:37:57,449 --> 00:37:58,841 - Hey. - Hey. 933 00:37:58,885 --> 00:38:01,714 It's late, Annie.I know. 934 00:38:01,757 --> 00:38:04,630 How's Maddie?Just as expected. 935 00:38:04,673 --> 00:38:06,980 That baby's not gonna live long. 936 00:38:07,023 --> 00:38:10,026 But she's so beautiful, and Maddie did great. 937 00:38:10,070 --> 00:38:12,246 And Helen made it through her surgery, 938 00:38:12,290 --> 00:38:14,596 and all indications are she's gonna be okay. 939 00:38:14,640 --> 00:38:15,771 Oh, thank God. 940 00:38:15,815 --> 00:38:17,686 Yeah, and it gets better. 941 00:38:17,730 --> 00:38:20,167 Misha noticed deterioration on the valve. 942 00:38:20,210 --> 00:38:22,561 What kind of deterioration?Doesn't matter. 943 00:38:22,604 --> 00:38:25,390 Those valves are not supposed to deteriorate, 944 00:38:25,433 --> 00:38:28,697 which means there could be something leaking, 945 00:38:28,741 --> 00:38:32,484 like, some kind of chemical or metal into the bloodstream. 946 00:38:32,527 --> 00:38:35,095 Misha's gonna study it.Great. 947 00:38:35,138 --> 00:38:37,793 But, Cruz, this is it. 948 00:38:37,837 --> 00:38:39,360 This the smoking gun. 949 00:38:39,404 --> 00:38:42,145 Got it. I'm gonna run it by the plaintiffs 950 00:38:42,189 --> 00:38:43,146 in the tone of voice you like. 951 00:38:43,190 --> 00:38:44,409 Then I'm gonna call Benji, 952 00:38:44,452 --> 00:38:46,280 and I'm passing in a tone of voice I like. 953 00:38:46,324 --> 00:38:47,934 No deal. 954 00:38:47,977 --> 00:38:49,718 No deal. 955 00:38:49,762 --> 00:38:51,285 How did you pay for the surgery? 956 00:38:51,329 --> 00:38:53,592 Oh, never mind about that. 957 00:38:53,635 --> 00:38:56,377 Just do your thing and meet me at the hospital. 958 00:38:56,421 --> 00:38:59,424 Unless you're busy gettin' busy with Angela. 959 00:38:59,467 --> 00:39:02,992 ♪♪ 960 00:39:04,777 --> 00:39:08,433 ♪♪ 961 00:39:08,476 --> 00:39:10,478 Thank you. 962 00:39:10,522 --> 00:39:12,393 ♪♪ 963 00:39:12,437 --> 00:39:15,831 So, there are no more tapes, 964 00:39:15,875 --> 00:39:18,573 there will be no more threats, and Luke will not be resigning. 965 00:39:18,617 --> 00:39:20,532 He will instead donate his pro bono time 966 00:39:20,575 --> 00:39:22,185 to helping other victims, 967 00:39:22,229 --> 00:39:24,405 thereby turning his personal humiliation 968 00:39:24,449 --> 00:39:25,928 into good press for the firm. 969 00:39:25,972 --> 00:39:28,670 Why does this matter so much to you? 970 00:39:28,714 --> 00:39:30,542 Well, if Luke were a woman, 971 00:39:30,585 --> 00:39:32,631 particularly a woman of color, 972 00:39:32,674 --> 00:39:34,850 the State Bar would already be investigating. 973 00:39:34,894 --> 00:39:37,375 They'd say she was undermining confidence 974 00:39:37,418 --> 00:39:39,855 in the legal profession and hit her with disciplinary action. 975 00:39:39,899 --> 00:39:42,728 So, the both of you are cisgender, heterosexual men. 976 00:39:42,771 --> 00:39:44,120 With that comes privilege. 977 00:39:44,164 --> 00:39:45,948 You need to use that privilege to set a precedent 978 00:39:45,992 --> 00:39:48,560 so the next time this happens and it happens to a woman, 979 00:39:48,603 --> 00:39:50,518 she can't be forced to resign. 980 00:39:52,302 --> 00:39:55,001 Ah, it's Cruz. 981 00:39:55,044 --> 00:39:57,046 You think he's settling, Luke? We taking bets? 982 00:39:57,090 --> 00:39:59,179 I mean, d-do I still work here? 983 00:39:59,222 --> 00:40:01,747 Work here? 984 00:40:01,790 --> 00:40:04,227 I got $500 says they don't settle. 985 00:40:04,271 --> 00:40:05,446 No. Oh, come on. Cruz is going broke. 986 00:40:05,490 --> 00:40:06,491 He needs to settle. 987 00:40:06,534 --> 00:40:08,275 Put some skin on it.Alright. 988 00:40:08,318 --> 00:40:09,755 ♪♪ 989 00:40:09,798 --> 00:40:11,713 Hey, Cruz. What's the word? 990 00:40:11,757 --> 00:40:15,021 ♪♪ 991 00:40:15,064 --> 00:40:16,849 And just like that, I made 500 bucks. 992 00:40:16,892 --> 00:40:18,459 ♪♪ 993 00:40:20,461 --> 00:40:22,420 ♪♪ 994 00:40:22,463 --> 00:40:24,552 Hey. Thanks for coming. 995 00:40:24,596 --> 00:40:27,076 Anytime, kid. 996 00:40:27,120 --> 00:40:29,862 How was your day? Wha-- What'd you do? 997 00:40:29,905 --> 00:40:31,733 I don't know. It was kind of boring. 998 00:40:31,777 --> 00:40:33,431 Thought a baby was born. 999 00:40:33,474 --> 00:40:36,172 Yeah. I mean, yeah, that was cool. 1000 00:40:36,216 --> 00:40:38,348 What about Helen? Did Cruz come up with the money? 1001 00:40:38,392 --> 00:40:39,915 'Cause I know your mom was stressed. 1002 00:40:39,959 --> 00:40:41,961 I think that I want to be a lawyer. 1003 00:40:42,004 --> 00:40:43,397 What? 1004 00:40:45,573 --> 00:40:47,009 For real? 1005 00:40:47,053 --> 00:40:48,358 Yeah. 1006 00:40:48,402 --> 00:40:50,578 I mean, it's like... 1007 00:40:50,622 --> 00:40:52,624 I really love working at Cruz's, 1008 00:40:52,667 --> 00:40:54,713 and everything's really messed up. 1009 00:40:54,756 --> 00:40:56,366 But Mom saved Helen today, 1010 00:40:56,410 --> 00:40:59,805 and I-I r-- I like being in it. 1011 00:40:59,848 --> 00:41:02,242 That's...sick! 1012 00:41:02,285 --> 00:41:04,026 That's cool! 1013 00:41:04,070 --> 00:41:06,507 That's so -- so cool! I'm -- 1014 00:41:06,551 --> 00:41:09,510 Well, I'm proud of you! Yeah! Hell yeah! 1015 00:41:09,554 --> 00:41:11,164 Your mom, her work -- I-I gotta admit, 1016 00:41:11,207 --> 00:41:13,688 sometimes it feels great to be part of it, right? 1017 00:41:13,732 --> 00:41:15,734 Yeah. Right? 1018 00:41:15,777 --> 00:41:18,258 Law dog. Whoa! That's crazy. 1019 00:41:18,301 --> 00:41:19,999 Come on. Wow. 1020 00:41:22,044 --> 00:41:24,569 Hi. Dr. Nelson, cardiothoracic surgery. 1021 00:41:24,612 --> 00:41:26,266 I need Helen Peterson's heart valve, please. 1022 00:41:26,309 --> 00:41:29,356 Sure. 1023 00:41:29,399 --> 00:41:31,271 I can't wait to study it. 1024 00:41:31,314 --> 00:41:34,100 Stonemore has a patent on the coating, but we can sample it, 1025 00:41:34,143 --> 00:41:35,884 can break it down, analyze the components, 1026 00:41:35,928 --> 00:41:37,799 and then I can compare it to the older version of the -- 1027 00:41:37,843 --> 00:41:39,235 Oh. 1028 00:41:39,279 --> 00:41:41,499 I'm sorry, but I can't find it. 1029 00:41:41,542 --> 00:41:43,370 W-What? 1030 00:41:43,413 --> 00:41:45,067 W-What do you mean, you can't find it? 1031 00:41:45,111 --> 00:41:46,373 I mean it's not here. 1032 00:41:46,416 --> 00:41:48,157 Where is it?Where else could it be? 1033 00:41:48,201 --> 00:41:49,550 Nowhere. This is where. Can you look again? 1034 00:41:49,594 --> 00:41:50,856 It's not back there. 1035 00:41:50,899 --> 00:41:52,031 Uh, you need to go look again. 1036 00:41:52,074 --> 00:41:53,380 Okay, okay.Okay. 1037 00:41:53,423 --> 00:41:54,729 You need to look again.Please look again. 1038 00:41:54,773 --> 00:41:56,209 Okay, I will look again. 1039 00:41:56,252 --> 00:42:05,087 ♪♪ 1040 00:42:05,131 --> 00:42:13,922 ♪♪ 1041 00:42:13,966 --> 00:42:22,757 ♪♪ 1042 00:42:27,370 --> 00:42:36,902 ♪♪ 1043 00:42:36,945 --> 00:42:46,520 ♪♪ 1044 00:42:46,564 --> 00:42:55,747 ♪♪ 75543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.