All language subtitles for Price Of Faerie Tales s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:02,730 (moody jazz music) 2 00:00:02,730 --> 00:00:05,150 (vocalizing) 3 00:01:02,670 --> 00:01:04,230 - Studies show that more than diet or exerside, 4 00:01:04,230 --> 00:01:05,350 sorry, I can't speak today for some reason, 5 00:01:05,350 --> 00:01:08,230 geez, exercise, more than diet or exercise, 6 00:01:08,230 --> 00:01:09,890 it is social integration and lasting friendships 7 00:01:09,890 --> 00:01:11,550 that lead to a long life. 8 00:01:11,550 --> 00:01:12,510 I mean this is science. 9 00:01:12,510 --> 00:01:14,520 Sociological science, neurological science. 10 00:01:14,520 --> 00:01:15,970 It's why my moms are gonna live to be 100. 11 00:01:15,970 --> 00:01:17,400 Or were gonna live to be 100, 12 00:01:17,400 --> 00:01:19,450 a piece, not collectively. 13 00:01:19,450 --> 00:01:20,700 I mean Katie and Katey, 14 00:01:20,700 --> 00:01:22,480 could it be any more perfect? 15 00:01:22,480 --> 00:01:23,900 Two lesbians with the same name 16 00:01:23,900 --> 00:01:25,880 falling in love, one i-e, one e-y. 17 00:01:25,877 --> 00:01:28,197 The i-e's and e-y's falling in love. 18 00:01:28,200 --> 00:01:29,780 The i-e's and e-y's getting married. 19 00:01:29,780 --> 00:01:32,000 The i-e's and e-y's getting divorced. 20 00:01:32,000 --> 00:01:32,830 Happiest couple that I ever known 21 00:01:32,833 --> 00:01:34,163 in my life, mind you. 22 00:01:34,160 --> 00:01:36,220 Happiest couple anybody's ever known, mind you. 23 00:01:36,220 --> 00:01:38,660 Mind you, mind you the best fakers around. 24 00:01:38,660 --> 00:01:39,810 Nobody I know is happy. 25 00:01:39,810 --> 00:01:41,880 No individual, no couple, 26 00:01:41,880 --> 00:01:43,960 it's all just mass depression. 27 00:01:43,960 --> 00:01:46,530 It's not even depression, it's mass ambivalence. 28 00:01:46,530 --> 00:01:48,970 No, no, it's ennui. 29 00:01:48,970 --> 00:01:51,480 The world is a traveling circus of ennui, 30 00:01:51,480 --> 00:01:53,140 and it would be so depressing 31 00:01:53,140 --> 00:01:54,630 if it weren't so fucking comical. 32 00:01:54,630 --> 00:01:56,530 I mean, we're all trapped in this French film, right, 33 00:01:56,527 --> 00:01:57,897 and it's not a good one. 34 00:01:57,900 --> 00:01:59,570 It's not even beautifully melancholic, 35 00:01:59,570 --> 00:02:02,300 just this funk, this overwhelming funk 36 00:02:02,300 --> 00:02:03,130 lingering in everything. 37 00:02:03,133 --> 00:02:04,583 And the people I thought were happy, 38 00:02:04,580 --> 00:02:06,080 people I thought had some kinda like, 39 00:02:06,080 --> 00:02:07,900 not answer, but who knew what the fuck 40 00:02:07,900 --> 00:02:09,450 they were doing or content or what, 41 00:02:09,451 --> 00:02:10,911 and I don't even know how to articulate 42 00:02:10,910 --> 00:02:11,740 my thoughts (laughs) right now, 43 00:02:11,743 --> 00:02:13,413 and I always know how to express... 44 00:02:13,410 --> 00:02:15,380 I've got no goddamn role models, okay? 45 00:02:15,380 --> 00:02:17,260 I've got nobody telling me that everything's 46 00:02:17,260 --> 00:02:18,090 gonna be all right, 47 00:02:18,093 --> 00:02:19,603 nobody I believe, that is. 48 00:02:19,600 --> 00:02:21,330 And the people who can, people who do tell 49 00:02:21,330 --> 00:02:22,650 me everything's gonna be all right, 50 00:02:22,650 --> 00:02:23,640 they're fucking idiots! 51 00:02:23,640 --> 00:02:24,870 Nobody can tell me if everything's gonna be all right, 52 00:02:24,870 --> 00:02:27,340 'cause it just isn't! (panting) 53 00:02:31,620 --> 00:02:33,320 I'm sorry, what was your question? 54 00:02:34,320 --> 00:02:36,200 - [Nadine] What do you think of the house? 55 00:02:36,200 --> 00:02:37,870 - [Sanya] It's fine. 56 00:02:37,870 --> 00:02:40,410 - Fine like you wanna live here fine? 57 00:02:40,410 --> 00:02:42,920 - [Sanya] Fine like I don't wanna move fine. 58 00:02:42,920 --> 00:02:45,020 - No one wants to move. 59 00:02:45,020 --> 00:02:48,320 Moving sucks, but it's a necessity, right? 60 00:02:49,440 --> 00:02:52,000 Here, you'll have a room, affordable rent. 61 00:02:52,000 --> 00:02:53,290 - And roommates. 62 00:02:53,290 --> 00:02:56,630 - And roommates who you'll love, 63 00:02:56,630 --> 00:02:59,110 and who will love you. 64 00:02:59,109 --> 00:03:00,259 - And the first time I have a freak-out? 65 00:03:00,263 --> 00:03:02,113 (blowing raspberry) Out on the street. 66 00:03:02,110 --> 00:03:05,150 - No, not (blowing raspberry) out on the street. 67 00:03:05,150 --> 00:03:07,970 I mean, obviously, try not to have 68 00:03:07,970 --> 00:03:09,490 an unnecessary freak-out, 69 00:03:09,490 --> 00:03:13,730 but Gene and Luce are very understanding. 70 00:03:15,250 --> 00:03:17,570 - What does that mean they're understanding? 71 00:03:17,570 --> 00:03:18,660 - It means what it means. 72 00:03:18,660 --> 00:03:19,680 - Understanding means nothing. 73 00:03:19,680 --> 00:03:20,880 That's like saying they're nice. 74 00:03:20,880 --> 00:03:21,710 - They are nice. 75 00:03:21,713 --> 00:03:23,603 - Nice doesn't mean anything, Nadine. 76 00:03:23,600 --> 00:03:28,340 - They are nice and understanding and empathetic. 77 00:03:28,340 --> 00:03:29,730 - Okay, so they're empathetic. 78 00:03:29,730 --> 00:03:31,650 They aren't even here to meet me. 79 00:03:31,650 --> 00:03:33,340 - I thought you would wanna see the house 80 00:03:33,340 --> 00:03:35,550 with me first because I know how much you hate change. 81 00:03:35,547 --> 00:03:36,787 - I do hate change! 82 00:03:36,790 --> 00:03:37,820 - I know! 83 00:03:37,819 --> 00:03:40,829 - Well, that was very considerate. 84 00:03:43,098 --> 00:03:46,948 (stomping footsteps) 85 00:03:46,950 --> 00:03:48,350 Okay, I've got nobody telling 86 00:03:48,350 --> 00:03:49,760 me that everything's gonna be all right. 87 00:03:49,760 --> 00:03:52,500 Nobody I believe, that is, and the people who can, 88 00:03:52,500 --> 00:03:53,860 people who do tell me everything's gonna 89 00:03:53,860 --> 00:03:55,470 be all right, they're fuckin' idiots! 90 00:03:55,470 --> 00:03:56,980 Nobody can tell me if everything's gonna be all right, 91 00:03:56,982 --> 00:03:59,142 'cause it just isn't! (panting) 92 00:04:03,450 --> 00:04:05,150 I'm sorry, what was your question? 93 00:04:06,320 --> 00:04:08,660 - You were telling me about the stress of the move, 94 00:04:08,660 --> 00:04:11,490 and I had asked if your panic attacks had been persistent. 95 00:04:11,490 --> 00:04:12,320 - Right, yeah, yeah. 96 00:04:12,323 --> 00:04:13,163 I mean, no! 97 00:04:13,156 --> 00:04:14,696 Right, yeah, as in now I remember that you asked. 98 00:04:14,700 --> 00:04:16,260 No to the panic attacks. 99 00:04:17,280 --> 00:04:21,380 Well, yes to the, yes, well, yeah, yeah, 100 00:04:21,380 --> 00:04:25,130 yes, obviously, yes there have been (stuttering) 101 00:04:25,125 --> 00:04:25,975 but the grounding techniques you gave me, 102 00:04:25,980 --> 00:04:27,030 they've been helping. 103 00:04:28,780 --> 00:04:32,100 - And I see Dr. Sayjee has you back on olanzapine? 104 00:04:32,100 --> 00:04:33,950 - [Sanya] A couple of weeks now, yeah. 105 00:04:33,950 --> 00:04:34,780 - Are you taking it now? 106 00:04:34,783 --> 00:04:35,723 - You know it's fun. 107 00:04:35,720 --> 00:04:37,900 I've got two doctors, two moms, 108 00:04:37,900 --> 00:04:39,290 my sister, and all the voices in my head 109 00:04:39,290 --> 00:04:40,480 asking about the olanzapine. 110 00:04:40,480 --> 00:04:41,960 I hear that word so often might as well be 111 00:04:41,960 --> 00:04:43,540 my nickname. (laughs) 112 00:04:43,540 --> 00:04:45,400 And that's a joke, by the way. 113 00:04:45,400 --> 00:04:47,090 Because I've got one internal monologue 114 00:04:47,090 --> 00:04:48,390 going on just like everybody else. 115 00:04:48,390 --> 00:04:49,740 I don't need you running to Dr. Sayjee 116 00:04:49,740 --> 00:04:51,210 saying I'm full-on schizophrenic 117 00:04:51,210 --> 00:04:52,980 because I'm already on the olanzapine. 118 00:04:52,980 --> 00:04:54,090 Did you put me on the aripiprazole next? 119 00:04:54,087 --> 00:04:55,087 I fucking know it. 120 00:04:55,087 --> 00:04:56,867 I'd be drooling in no time. 121 00:04:56,870 --> 00:04:57,700 Clozapine's after that, 122 00:04:57,703 --> 00:04:59,863 I'll be a freaking vegetable, a drooling fucking cabbage, 123 00:04:59,860 --> 00:05:01,230 who can't sleep, but sure as fuck 124 00:05:01,230 --> 00:05:02,920 doesn't have panic attacks anymore. 125 00:05:02,920 --> 00:05:05,940 I mean, carrots, carrots don't have panic attacks. 126 00:05:05,940 --> 00:05:09,280 Rutabagas, rutabagas don't have panic attacks. 127 00:05:10,440 --> 00:05:12,270 You know, my grandmother used to call me that. 128 00:05:12,270 --> 00:05:14,320 Her little rutabaga. 129 00:05:14,320 --> 00:05:15,870 Now I'll be her big fucking lard-ass, 130 00:05:15,870 --> 00:05:17,280 can't shit, can't sleep, can't have 131 00:05:17,280 --> 00:05:19,610 a free fucking thought rutabaga. 132 00:05:19,610 --> 00:05:21,410 - [Therapist] I need you to know that I don't go 133 00:05:21,410 --> 00:05:24,130 running to Dr. Sayjee, or anyone else for that matter, 134 00:05:24,130 --> 00:05:25,420 - I know that. - with what you tell me. 135 00:05:25,420 --> 00:05:26,250 - Yes I know that. - She 136 00:05:26,253 --> 00:05:27,343 - merely keeps me updated 137 00:05:27,340 --> 00:05:30,010 with your practices, your medical history 138 00:05:30,010 --> 00:05:31,680 for which we have your written consent. 139 00:05:31,680 --> 00:05:34,060 - Listen, I understand, that it's necessary. 140 00:05:34,058 --> 00:05:38,368 I was exaggerating to make a point, I am sorry. 141 00:05:38,370 --> 00:05:40,230 - [Therapist] You don't have to apologize. 142 00:05:40,230 --> 00:05:43,120 It's not a matter of doing something wrong, 143 00:05:43,120 --> 00:05:44,570 I just want that to be clear. 144 00:05:45,870 --> 00:05:46,700 - It is. 145 00:05:48,824 --> 00:05:49,774 - So is there something specific 146 00:05:49,770 --> 00:05:51,320 that you had you go back on it? 147 00:05:55,235 --> 00:05:57,205 - [Sanya] Ryan? I. 148 00:05:57,212 --> 00:05:58,182 (stomping footsteps) 149 00:05:58,180 --> 00:05:59,600 I didn't think you'd come. (laughs) 150 00:05:59,600 --> 00:06:00,820 - [Ryan] Oh, well, it's, you know, 151 00:06:00,821 --> 00:06:02,061 it's your big night. 152 00:06:02,060 --> 00:06:06,020 - You came all this way. (panting) 153 00:06:06,020 --> 00:06:07,140 Well, hello. 154 00:06:07,140 --> 00:06:08,970 - [Ryan] You wanna say hi, Daphne? 155 00:06:08,970 --> 00:06:10,260 - [Sanya] Hi, Daphne. 156 00:06:10,260 --> 00:06:12,680 - She might be a little bit shy. 157 00:06:12,680 --> 00:06:13,980 Wanna say hi? 158 00:06:13,980 --> 00:06:14,860 - Hi. 159 00:06:14,863 --> 00:06:15,703 (Ryan and Sanya laughing) 160 00:06:15,696 --> 00:06:16,526 - Oh, there she is. 161 00:06:16,529 --> 00:06:18,359 Can you smile for me? 162 00:06:18,360 --> 00:06:20,420 Oh, what a beautiful smile. 163 00:06:22,360 --> 00:06:23,910 - Daddy says you're a princess. 164 00:06:25,080 --> 00:06:26,950 - He does? (chuckles) 165 00:06:26,950 --> 00:06:29,510 - [Ryan] Well, she's obsessed with Frozen. 166 00:06:29,510 --> 00:06:32,220 - Actually, I'm not a princess anymore. 167 00:06:32,220 --> 00:06:34,160 Do you know what I am now? 168 00:06:34,158 --> 00:06:34,988 - What? 169 00:06:34,991 --> 00:06:36,821 - (chuckles) I don't know either. 170 00:06:38,940 --> 00:06:42,250 I was hoping you could tell me. (chuckles) 171 00:06:43,170 --> 00:06:44,310 Can I have a hug? 172 00:06:44,310 --> 00:06:45,140 - Yes. 173 00:06:50,599 --> 00:06:53,179 (Sanya crying) 174 00:06:54,957 --> 00:06:56,307 - [Daphne] Oh, don't cry, Elsa. 175 00:06:56,313 --> 00:06:59,283 (Sanya chuckling) 176 00:06:59,277 --> 00:07:00,817 - You're a real sweetheart. 177 00:07:07,090 --> 00:07:11,640 I have to give a speech but we should talk, right? 178 00:07:13,060 --> 00:07:17,110 - Yeah, uh, yeah just, I mean, 179 00:07:17,110 --> 00:07:19,410 message me on Facebook, or, I mean, 180 00:07:19,410 --> 00:07:20,240 you've got my number. 181 00:07:20,243 --> 00:07:23,433 So, yeah, we'll, 182 00:07:23,430 --> 00:07:25,600 yeah, we'll talk. 183 00:07:25,597 --> 00:07:27,907 (Sanya chuckling) 184 00:07:27,910 --> 00:07:28,930 - She's perfect. 185 00:07:28,927 --> 00:07:30,237 (Ryan chuckles) 186 00:07:30,240 --> 00:07:32,830 You are perfect. (Daphne giggling) 187 00:07:32,826 --> 00:07:34,996 (Ryan and Sanya laughing) 188 00:07:35,000 --> 00:07:38,760 - Oh, Sanya, Daphne, earmuffs, earmuffs. 189 00:07:41,490 --> 00:07:42,990 That jacket is fucking badass. 190 00:07:48,589 --> 00:07:49,419 - [Therapist] Is there something specific 191 00:07:49,422 --> 00:07:50,832 that you had you go back on it? 192 00:07:52,381 --> 00:07:53,431 - My game? (chuckles) 193 00:07:53,430 --> 00:07:54,870 My game was finished, 194 00:07:54,870 --> 00:07:55,870 and I had to give a speech, 195 00:07:55,870 --> 00:07:58,730 and my sister (chuckles) was being a real bitch, 196 00:07:58,730 --> 00:08:02,190 to be honest, so yeah, nah, nothing specific. 197 00:08:04,740 --> 00:08:05,940 - Are you taking it now? 198 00:08:07,570 --> 00:08:09,650 - No, but not because I haven't- 199 00:08:09,650 --> 00:08:11,220 - It needs to build up into your system. 200 00:08:11,220 --> 00:08:12,770 - [Sanya] I'm not a beetroot, I know that. 201 00:08:12,770 --> 00:08:13,800 - But you are taking- 202 00:08:13,801 --> 00:08:16,081 - [Sanya] I'm not a broccoli or a kumquat or a cum twat, 203 00:08:16,077 --> 00:08:18,477 and I'm really vulgar, and I'm sorry about that. 204 00:08:19,720 --> 00:08:21,990 - No, cum twat is a fruit actually. 205 00:08:23,900 --> 00:08:25,160 - Cum twats are fruits. 206 00:08:26,370 --> 00:08:27,850 - Yeah, cum twats are fruits. 207 00:08:31,799 --> 00:08:34,309 - (exhales sharply) I've been taking them. 208 00:08:37,922 --> 00:08:41,242 (stomping footsteps) 209 00:08:41,240 --> 00:08:43,390 The moms are assholes. 210 00:08:43,390 --> 00:08:45,650 - The moms are assholes. 211 00:08:45,650 --> 00:08:48,500 You had no disagreement coming from me, 212 00:08:48,500 --> 00:08:50,170 but you wouldn't wanna be staying 213 00:08:50,170 --> 00:08:53,340 in their basement even if they weren't divorcing, right? 214 00:08:55,850 --> 00:08:56,680 Right? 215 00:08:58,460 --> 00:08:59,950 - So what, Gene and Lucy, 216 00:08:59,950 --> 00:09:01,680 they're, - Luce. 217 00:09:01,680 --> 00:09:03,920 - they're apathetic, you were saying? 218 00:09:03,920 --> 00:09:05,960 - Luce is a very close friend, 219 00:09:05,960 --> 00:09:07,550 we're very close. 220 00:09:07,550 --> 00:09:09,400 - I know all your friends. 221 00:09:09,400 --> 00:09:10,830 - You don't know all my friends. 222 00:09:10,831 --> 00:09:12,671 - I know all your close friends. 223 00:09:12,670 --> 00:09:15,970 - You don't know my work friends 224 00:09:15,970 --> 00:09:19,190 or my old Bowling League friends, 225 00:09:19,190 --> 00:09:21,340 or some of my adult friends. 226 00:09:21,340 --> 00:09:23,280 You know Freddy and my friends. 227 00:09:23,280 --> 00:09:25,500 - Luce hasn't been to any of the parties. 228 00:09:25,500 --> 00:09:26,960 Never once have you turned down plans 229 00:09:26,960 --> 00:09:28,680 with me to go to lunch with Gene and Luce, 230 00:09:28,680 --> 00:09:30,620 or go to an art gallery opening, or whatever it is 231 00:09:30,620 --> 00:09:32,320 adult friends do with one another. 232 00:09:33,160 --> 00:09:34,790 I'd like to think it's going to art galleries. 233 00:09:34,788 --> 00:09:35,748 I'd like to think I'd go to art galleries 234 00:09:35,750 --> 00:09:37,970 with my adult friends someday. 235 00:09:37,970 --> 00:09:39,690 - It's not hard to go to an art gallery. 236 00:09:39,690 --> 00:09:42,110 - If I wanted to go, I'd just go. 237 00:09:42,108 --> 00:09:42,988 - I think you have it in your head 238 00:09:42,990 --> 00:09:44,560 that it's harder than it is. 239 00:09:44,560 --> 00:09:47,340 - You don't have friends, Nadine. 240 00:09:47,340 --> 00:09:48,950 - Does it make you uncomfortable 241 00:09:48,950 --> 00:09:50,760 that you don't know my whole life? 242 00:09:52,210 --> 00:09:54,090 - Does Luce know you're having an affair? 243 00:09:55,719 --> 00:09:56,549 Is it with Gene? 244 00:09:57,760 --> 00:09:59,040 Sorry, I am just trying to quantify 245 00:09:59,040 --> 00:10:00,760 the closeness of this newly discovered friend 246 00:10:00,760 --> 00:10:03,780 from some corner of your life I'm unaware of. 247 00:10:03,780 --> 00:10:06,260 - You take up one corner, Sanya. 248 00:10:06,260 --> 00:10:07,650 There are all these other corners 249 00:10:07,650 --> 00:10:09,050 that you know nothing about. 250 00:10:10,043 --> 00:10:11,173 - (smacks lips) I'm just trying 251 00:10:11,170 --> 00:10:13,720 to see where we all fall in the pecking order. 252 00:10:13,720 --> 00:10:16,400 - You have an entire corner dedicated to you. 253 00:10:17,570 --> 00:10:21,580 Maybe even more, but there are all these areas 254 00:10:21,580 --> 00:10:24,820 and regions that you are completely ignorant to. 255 00:10:24,820 --> 00:10:26,560 - Ignorant to imaginary friends Gene and Luce, 256 00:10:26,560 --> 00:10:27,510 I'll tell you that. 257 00:10:28,660 --> 00:10:30,520 - You're exhausting. 258 00:10:30,520 --> 00:10:32,280 If you don't want to move in, 259 00:10:32,280 --> 00:10:34,560 or consider moving in with Gene and Luce, 260 00:10:34,560 --> 00:10:37,170 then fine, fine. 261 00:10:38,700 --> 00:10:40,060 Struggle in your own apartment, 262 00:10:40,060 --> 00:10:42,110 or if there is someone else who wants 263 00:10:42,110 --> 00:10:42,940 to bunk with you- 264 00:10:42,943 --> 00:10:43,783 - Yeah, because there are crevices 265 00:10:43,776 --> 00:10:45,136 and alleyways and corners of my life 266 00:10:45,140 --> 00:10:47,190 you don't know about either, Nadine. 267 00:10:47,190 --> 00:10:49,810 - Does every attempt to help you always have 268 00:10:49,810 --> 00:10:50,640 to be a trial? 269 00:10:50,643 --> 00:10:51,483 - I object. 270 00:10:54,900 --> 00:10:56,870 Seriously, is it Gene? 271 00:10:57,703 --> 00:11:01,283 - (chuckles) Gene is gay. 272 00:11:01,280 --> 00:11:02,880 He's a teddy bear, you'll love him. 273 00:11:02,880 --> 00:11:03,980 Everyone loves him. 274 00:11:05,230 --> 00:11:08,490 And Luce's brother passed away five years ago, 275 00:11:08,490 --> 00:11:09,780 but you will not repeat, 276 00:11:09,780 --> 00:11:11,370 not say that I said that. 277 00:11:11,370 --> 00:11:13,940 I mean she's very open and will tell you herself, 278 00:11:13,940 --> 00:11:17,800 but, ever since, she's been very warm. 279 00:11:17,800 --> 00:11:19,210 I mean she's always been very warm, 280 00:11:19,210 --> 00:11:21,320 but she's very caring. 281 00:11:23,224 --> 00:11:26,194 And they take in strays, both literal strays 282 00:11:26,190 --> 00:11:29,530 and figurative people strays. 283 00:11:30,700 --> 00:11:32,280 It is the best fit. 284 00:11:33,173 --> 00:11:36,083 (chuckles) I keep setting up these things 285 00:11:36,080 --> 00:11:37,940 for you, Sanya, to help your situation, 286 00:11:37,940 --> 00:11:40,150 and you're the only one who's keeping 287 00:11:40,150 --> 00:11:41,150 them from happening. 288 00:11:42,540 --> 00:11:45,010 It doesn't have to be the palace or the slumps, 289 00:11:45,010 --> 00:11:49,550 there's a whole country, a continent, 290 00:11:49,550 --> 00:11:52,440 the whole world in between that doesn't 291 00:11:52,440 --> 00:11:54,460 have to be labeled as settling. 292 00:11:58,122 --> 00:11:58,962 (muffled echoed chattering) 293 00:11:58,955 --> 00:12:02,035 (clicking echoed footsteps) 294 00:12:15,655 --> 00:12:20,655 (muffled echoed speaking) 295 00:12:30,170 --> 00:12:33,250 (muffled echoed chattering) 296 00:12:43,738 --> 00:12:48,738 (muffled echoed speaking) 297 00:12:49,546 --> 00:12:53,176 (muffled echoed speaking) 298 00:12:53,179 --> 00:12:58,009 (muffled echoed speaking). 299 00:13:04,669 --> 00:13:07,749 (clicking echoed footsteps) 300 00:13:17,830 --> 00:13:19,330 - [Sanya] You choose this one, 301 00:13:21,110 --> 00:13:22,130 you give it meaning. 302 00:13:24,050 --> 00:13:26,090 You decide this is your favorite, 303 00:13:26,090 --> 00:13:27,440 and so you give it meaning. 304 00:13:29,560 --> 00:13:31,390 You stand outside the game room. 305 00:13:33,030 --> 00:13:34,440 You have a speech to give. 306 00:13:36,790 --> 00:13:40,220 You pause, you breathe. 307 00:13:42,740 --> 00:13:43,690 You made a game. 308 00:13:46,140 --> 00:13:47,140 You gave it meaning. 309 00:13:48,810 --> 00:13:51,450 You enter, and everyone cheers for you. 310 00:13:51,446 --> 00:13:52,276 (audience applauding and cheering) 311 00:13:52,279 --> 00:13:54,449 You see that everyone gives it meaning. 312 00:13:57,470 --> 00:13:58,370 You see Freddy. 313 00:14:00,109 --> 00:14:00,939 Hi, everybody, thank you. 314 00:14:00,942 --> 00:14:01,872 You see Singapore, 315 00:14:04,433 --> 00:14:07,043 you see Nadine, 316 00:14:07,040 --> 00:14:08,620 you see Lemon Drop, 317 00:14:10,000 --> 00:14:12,680 you see all these people you barely know, 318 00:14:12,680 --> 00:14:16,480 all here for you. 319 00:14:16,480 --> 00:14:17,880 You gave it meaning. 320 00:14:20,410 --> 00:14:21,620 You give a speech. 321 00:14:24,400 --> 00:14:25,400 You see Ryan. 322 00:14:28,680 --> 00:14:29,860 You give a speech. 323 00:14:32,390 --> 00:14:34,300 You see Nadine ask Ryan to leave. 324 00:14:35,470 --> 00:14:39,310 So, I'm just really grateful to all of them and. 325 00:14:39,310 --> 00:14:40,990 You give a speech, 326 00:14:43,070 --> 00:14:45,180 you forget what it means. Yeah, um. 327 00:14:46,539 --> 00:14:47,369 - [Ryan] Ready to go see mom? 328 00:14:47,372 --> 00:14:48,212 - [Sanya] You are fairly certain 329 00:14:48,205 --> 00:14:49,165 it never meant anything anyway. 330 00:14:50,317 --> 00:14:51,167 - [Ryan] Here we go sweetie. 331 00:14:51,170 --> 00:14:52,000 Careful of the steps. 332 00:14:52,003 --> 00:14:53,313 - You see Ryan leave. - One, 333 00:14:53,310 --> 00:14:54,500 two, three, okay. 334 00:14:56,670 --> 00:14:58,470 - [Sanya] You can see nothing ahead, 335 00:14:59,520 --> 00:15:01,140 like a grand dear staring 336 00:15:01,140 --> 00:15:03,530 back expectantly at those that call it prey. 337 00:15:05,500 --> 00:15:06,790 Is this my time? 338 00:15:07,720 --> 00:15:08,700 You hear it whisper. 339 00:15:11,200 --> 00:15:12,030 Is this my time? 340 00:15:14,775 --> 00:15:17,855 (muffled chattering) 341 00:15:34,867 --> 00:15:35,697 - Ryan? 342 00:15:37,233 --> 00:15:38,073 Ryan? 343 00:15:40,316 --> 00:15:41,316 Ryan? Ryan? 344 00:15:45,760 --> 00:15:47,160 - Sanya, are you okay? 345 00:15:47,160 --> 00:15:48,410 Hey, what's going on? 346 00:15:48,409 --> 00:15:50,499 What's going on? - Just, don't touch me. 347 00:15:50,500 --> 00:15:51,950 - Okay, okay. 348 00:15:52,940 --> 00:15:54,780 - Fuck. (grunts) 349 00:15:56,069 --> 00:15:56,909 - Wow, what is this? 350 00:15:56,910 --> 00:15:57,780 What's the protocol here? 351 00:15:57,780 --> 00:15:59,030 Tell me what you need. - I need to scream, 352 00:15:59,033 --> 00:15:59,873 I need to fucking scream. 353 00:15:59,866 --> 00:16:01,706 - Okay, yeah, yeah. 354 00:16:01,705 --> 00:16:03,785 (Sanya screaming muffled) 355 00:16:03,790 --> 00:16:04,960 Deep dive. 356 00:16:04,959 --> 00:16:06,209 Deep dive, yep, 357 00:16:07,263 --> 00:16:08,993 you can even smack me a little, if you need to. 358 00:16:08,990 --> 00:16:10,300 Wanna, okay. 359 00:16:10,304 --> 00:16:11,284 (groans) Ah, yeah good, 360 00:16:11,283 --> 00:16:12,983 yeah okay but not as hard, 361 00:16:12,980 --> 00:16:15,030 I'm big but I'm gentle. 362 00:16:15,029 --> 00:16:15,919 (Sanya moaning) 363 00:16:15,920 --> 00:16:17,220 All right, ring it all out. 364 00:16:17,220 --> 00:16:19,520 Ring out all them feels, okay. 365 00:16:22,212 --> 00:16:25,622 (Sanya speaking muffled) 366 00:16:25,620 --> 00:16:27,160 The screaming and the laughing I heard, (chuckles) 367 00:16:27,160 --> 00:16:29,330 but the words were lost on me. 368 00:16:29,330 --> 00:16:31,080 - I can't go back in there, Freddy. 369 00:16:32,725 --> 00:16:33,615 - Okay, fine. 370 00:16:33,620 --> 00:16:35,340 Fuck 'em, it's your party. 371 00:16:35,340 --> 00:16:38,160 But, I mean you might be bummed out in the long run 372 00:16:38,160 --> 00:16:38,990 if you miss it. 373 00:16:40,530 --> 00:16:41,360 - I just need a breather. 374 00:16:41,363 --> 00:16:42,733 I don't know if it's the pressure 375 00:16:42,730 --> 00:16:44,530 of being guest of honor or the people, 376 00:16:44,530 --> 00:16:46,330 I don't know. (panting) 377 00:16:46,334 --> 00:16:47,514 - Okay. All right. 378 00:16:48,430 --> 00:16:50,970 You want some ice cream? 379 00:16:50,970 --> 00:16:55,970 Or a Chocolate Lab, or a haircut? 380 00:16:57,763 --> 00:17:00,433 (both laughing) 381 00:17:02,040 --> 00:17:04,670 - [Sanya] I'll just start ordering. 382 00:17:04,670 --> 00:17:05,920 - [Saleswoman] Yeah. 383 00:17:05,919 --> 00:17:06,749 - [Freddy] So pretty. 384 00:17:06,752 --> 00:17:08,292 - [Sanya] Okay. 385 00:17:08,290 --> 00:17:09,920 - Now, we're jumping around here a bit, 386 00:17:09,920 --> 00:17:11,510 going on a bunch of tangents, 387 00:17:11,510 --> 00:17:13,440 but I wanna go back a second. 388 00:17:14,350 --> 00:17:18,660 You said, "Be yourself, or feel like myself." 389 00:17:18,660 --> 00:17:20,170 That when you attend our session, 390 00:17:20,170 --> 00:17:21,630 you want to be yourself. 391 00:17:22,530 --> 00:17:23,360 What is that like? 392 00:17:23,363 --> 00:17:25,973 - Like, like not on drugs, not sedated. 393 00:17:25,970 --> 00:17:28,160 - All right, going with that, 394 00:17:28,160 --> 00:17:30,390 not being sedated, what is that like? 395 00:17:30,390 --> 00:17:31,840 - 'Cause, I mean, I don't perpetuate 396 00:17:31,840 --> 00:17:33,930 the stereotype that medication stifles artists or anything. 397 00:17:33,930 --> 00:17:35,320 I'm sure it helps a lot of people, 398 00:17:35,320 --> 00:17:37,260 and I am not trying to cast aspersions here, but- 399 00:17:37,260 --> 00:17:39,460 - Well, it's just you and I here, Sanya, 400 00:17:39,460 --> 00:17:41,690 no one's countermanding your stereotypes. 401 00:17:41,690 --> 00:17:43,390 - Okay, well, people are fucking touchy nowadays. 402 00:17:43,390 --> 00:17:45,440 It's become trained behavior to incorporate an apology 403 00:17:45,440 --> 00:17:46,540 into everything you say. 404 00:17:47,520 --> 00:17:50,160 - Well, we were just talking about you, Sanya. 405 00:17:50,160 --> 00:17:53,010 I wanna know what being yourself means to you. 406 00:17:53,010 --> 00:17:55,930 - Being like neurotic, schitzy, touchy, like this. 407 00:17:55,930 --> 00:17:57,690 - And that's the state you want to be in? 408 00:17:57,690 --> 00:17:59,100 - Well, over the alternative, yeah. 409 00:17:59,100 --> 00:18:00,980 Over being part of the produce isle, yes. 410 00:18:00,980 --> 00:18:04,000 - Because being neurotic, being schitzy is the real you? 411 00:18:04,000 --> 00:18:05,700 - It's a big fucking part of me, yeah. 412 00:18:05,699 --> 00:18:07,379 I don't know what it is you want from me. 413 00:18:07,380 --> 00:18:09,740 I mean, the medication's like a bandaid, right? 414 00:18:09,740 --> 00:18:10,860 It's not a cure, it's a bandaid 415 00:18:10,860 --> 00:18:12,160 for internal head shit, right? 416 00:18:12,160 --> 00:18:13,780 Like you take your car, when it's been wonky, 417 00:18:13,780 --> 00:18:14,610 to the mechanic. 418 00:18:14,613 --> 00:18:15,933 You tell him, "My car makes a funny noise." 419 00:18:15,927 --> 00:18:16,757 "When I rev the engine." 420 00:18:16,760 --> 00:18:18,060 You rev the engine, it makes a funny noise, 421 00:18:18,060 --> 00:18:19,150 he says, "Oh, more oil," 422 00:18:19,150 --> 00:18:21,300 or "the fuel line's messed up" or whatever. 423 00:18:22,505 --> 00:18:24,425 - Is that what you're doing with me? 424 00:18:24,430 --> 00:18:25,600 Are you revving your engine 425 00:18:25,600 --> 00:18:26,910 to show me what's bothering you? 426 00:18:26,910 --> 00:18:29,060 - I guess, I come in, I tell you my symptoms, 427 00:18:29,060 --> 00:18:30,430 I get a diagnosis. 428 00:18:32,120 --> 00:18:34,870 - Well, I see your metaphor and therapy 429 00:18:34,870 --> 00:18:35,720 a little differently. 430 00:18:35,720 --> 00:18:37,280 - Okay, listen, I am not trying to minimize you, 431 00:18:37,280 --> 00:18:38,220 or what it is you do. 432 00:18:38,220 --> 00:18:40,280 I respect therapy, I work therapy. 433 00:18:41,970 --> 00:18:45,530 - You do, and you're very smart, Sanya. 434 00:18:47,760 --> 00:18:49,280 I feel as though you play a character 435 00:18:49,280 --> 00:18:51,450 for me when you come in here. 436 00:18:51,450 --> 00:18:53,620 I take the metaphor of revving engine 437 00:18:53,620 --> 00:18:55,070 as you making a show of what's 438 00:18:55,070 --> 00:18:56,210 bothering you. - So you think I'm faking, 439 00:18:56,207 --> 00:18:57,277 I'm lying. - I didn't say that. 440 00:18:57,277 --> 00:18:58,557 - Who is that helping? 441 00:18:59,980 --> 00:19:01,730 You're an entertainer, Sanya, 442 00:19:01,730 --> 00:19:03,520 and a storyteller, 443 00:19:03,520 --> 00:19:05,910 and I think you wanna please me. 444 00:19:05,910 --> 00:19:08,040 You glom onto what it is you think I want, 445 00:19:08,040 --> 00:19:10,630 what diagnosis you'd give yourself, perhaps, 446 00:19:10,630 --> 00:19:12,340 and you steer our interaction, 447 00:19:12,340 --> 00:19:13,940 so it will reflect the version 448 00:19:13,940 --> 00:19:15,550 of you, you think I want. 449 00:19:21,720 --> 00:19:22,550 - Hmm. 450 00:19:26,610 --> 00:19:28,490 - [Therapist] Where did you go just now? 451 00:19:29,490 --> 00:19:31,440 - I'm internalizing what you just said. 452 00:19:35,570 --> 00:19:37,780 - Do you want to tell me what you're thinking, right now? 453 00:19:50,312 --> 00:19:53,512 - (exhales sharply) Are we talking, 454 00:19:53,510 --> 00:19:55,160 or are you just looking to chill? 455 00:19:58,850 --> 00:20:00,600 - Who's the first person you tell good news to? 456 00:20:00,600 --> 00:20:02,110 This is a leading question. 457 00:20:03,090 --> 00:20:03,940 - [Freddy] When I get good news, 458 00:20:03,940 --> 00:20:05,090 I tell the first person I see. 459 00:20:05,090 --> 00:20:07,540 - So there isn't a specific person, like Nadie? 460 00:20:07,540 --> 00:20:10,210 - Well, sure I tell the wifey but, otherwise, 461 00:20:10,210 --> 00:20:11,130 when I get good news, 462 00:20:11,130 --> 00:20:14,040 I'm spreading the joy, far and wide. 463 00:20:14,040 --> 00:20:15,370 - For me, good news is never real 464 00:20:15,370 --> 00:20:16,470 until I tell Ryan. 465 00:20:17,770 --> 00:20:19,680 - Ah, we're discussing Ryan. 466 00:20:19,680 --> 00:20:21,620 - Well, he was at the thing, just now. 467 00:20:21,620 --> 00:20:22,450 - Just now? 468 00:20:22,453 --> 00:20:23,623 I thought I recognized him, 469 00:20:23,620 --> 00:20:25,710 but I don't know him super well. 470 00:20:25,710 --> 00:20:28,080 I know he's been at a bunch of your mom's brunch things. 471 00:20:28,080 --> 00:20:29,900 - It's not a big deal. 472 00:20:29,900 --> 00:20:31,610 - So that's why in the parking lot? 473 00:20:31,610 --> 00:20:32,440 - And bad news. 474 00:20:32,443 --> 00:20:33,993 You share your bad news with Nadine? 475 00:20:35,340 --> 00:20:37,770 - Sure, why are you so interested 476 00:20:37,770 --> 00:20:39,180 in Nadine and I specifically? 477 00:20:39,180 --> 00:20:41,120 - Well you have been married for 15 years. 478 00:20:41,124 --> 00:20:43,184 - Aah, 13. 479 00:20:43,182 --> 00:20:44,682 (laughing) Let's not get ahead of ourselves. 480 00:20:44,680 --> 00:20:47,180 - And when did you stop telling her things? 481 00:20:47,183 --> 00:20:49,163 - I tell her things. 482 00:20:49,160 --> 00:20:51,510 What, did she say that I don't tell her things? 483 00:20:52,620 --> 00:20:53,860 - The only thing better than good news, 484 00:20:53,863 --> 00:20:56,863 it's the look Ryan would give you when he was proud of you. 485 00:20:56,856 --> 00:20:58,226 - I think we're having two separate conversations here. 486 00:20:58,230 --> 00:20:59,880 - When I would fantasize about Ryan, 487 00:20:59,880 --> 00:21:01,790 it so rarely has anything to do 488 00:21:01,790 --> 00:21:02,890 with anything sexual. 489 00:21:02,890 --> 00:21:05,120 It's like going to the grocery store, 490 00:21:05,120 --> 00:21:06,310 or the three months we had to do 491 00:21:06,310 --> 00:21:07,230 our laundry at the laundromat 492 00:21:07,230 --> 00:21:08,060 when our machine broke. 493 00:21:08,063 --> 00:21:08,903 And it was only our dryer, 494 00:21:08,896 --> 00:21:09,726 but what were we gonna do, 495 00:21:09,729 --> 00:21:10,889 let everything air-dry? 496 00:21:10,890 --> 00:21:13,870 - When you've been married for 13 years, Sanya, 497 00:21:13,870 --> 00:21:16,990 excursions to the grocery store or the laundromat 498 00:21:16,990 --> 00:21:20,570 just, they don't pose much adventure anymore. 499 00:21:20,570 --> 00:21:22,880 - [Sanya] Does Nadine share her bad news with you? 500 00:21:28,910 --> 00:21:29,740 - What is this? 501 00:21:30,840 --> 00:21:31,860 What is this that you're doing? 502 00:21:31,860 --> 00:21:33,990 - So what, you judge Ryan and my relationship 503 00:21:33,990 --> 00:21:34,900 because three and a half years 504 00:21:34,900 --> 00:21:36,840 isn't big league enough for you? 505 00:21:36,840 --> 00:21:37,670 - I am not judging you. 506 00:21:37,673 --> 00:21:39,733 - So how is your marriage, Freddy? 507 00:21:40,630 --> 00:21:44,030 Why are you picking at imaginary scabs right now? 508 00:21:44,030 --> 00:21:46,220 Are you looking for a button to push? 509 00:21:46,220 --> 00:21:48,160 - Ryan and I, we would argue and fight, 510 00:21:48,160 --> 00:21:49,330 and fuck and cuddle, 511 00:21:49,330 --> 00:21:51,720 and now you walk out because that's the answer. 512 00:21:51,720 --> 00:21:52,710 - [Freddy] No, I'm walking out because you're 513 00:21:52,710 --> 00:21:53,550 making a scene in public. 514 00:21:53,547 --> 00:21:54,477 - Oh, I am making a scene 515 00:21:54,477 --> 00:21:55,307 (door squeaks) in public. 516 00:21:55,310 --> 00:21:57,440 I am making a scene in public. (chuckles) 517 00:21:57,440 --> 00:21:59,130 Would not wanna uproot the lives 518 00:21:59,130 --> 00:22:01,000 of the civilians of the Chocolate Lab. 519 00:22:01,000 --> 00:22:04,120 Oh, alert the mayor, Sanya's making a scene in public. 520 00:22:04,120 --> 00:22:06,160 Cancel the parade, because Sanya is making 521 00:22:06,160 --> 00:22:09,380 a scene in the Chocolate Lab. (panting) 522 00:22:12,830 --> 00:22:14,090 (stomping footsteps) 523 00:22:14,094 --> 00:22:16,684 (door squeaks) 524 00:22:17,954 --> 00:22:18,794 - [Therapist] Do you want to tell 525 00:22:18,787 --> 00:22:20,197 me what you're thinking right now? 526 00:22:26,320 --> 00:22:28,120 - I'm fighting the urge to lash out. 527 00:22:30,340 --> 00:22:31,640 I know I push people away, 528 00:22:33,750 --> 00:22:35,500 or rather, I test people, 529 00:22:37,260 --> 00:22:38,650 press their blind spots. 530 00:22:40,710 --> 00:22:42,150 - [Therapist] Why? 531 00:22:42,147 --> 00:22:43,207 - (chuckles) 'Cause somebody would have to be 532 00:22:43,210 --> 00:22:44,730 a fucking idiot to love me, 533 00:22:44,730 --> 00:22:45,610 and I don't associate with fucking idiots. 534 00:22:45,610 --> 00:22:48,010 And that's a lie because I associate 535 00:22:48,010 --> 00:22:50,200 with a lot of idiots who I love, 536 00:22:50,200 --> 00:22:52,380 and I want the best for them. 537 00:22:52,380 --> 00:22:53,210 And that's not me. 538 00:22:54,960 --> 00:22:57,360 - [Sanya] How do you do it, Freddy? 539 00:22:57,359 --> 00:22:58,189 - [Freddy] Now, come on, Sanya, 540 00:22:58,192 --> 00:22:59,032 you're starting to piss me off. 541 00:22:59,025 --> 00:22:59,855 - [Sanya] Oh, you're not pissed off. 542 00:22:59,858 --> 00:23:01,728 You're Freddy, good ol' Freddy, 543 00:23:01,730 --> 00:23:03,040 walk between the raindrops, you know, 544 00:23:03,040 --> 00:23:04,490 no sweat off your back, right? 545 00:23:04,490 --> 00:23:06,010 - What is this, Sanya? 546 00:23:06,010 --> 00:23:07,400 What did I do to incur one 547 00:23:07,400 --> 00:23:09,800 of your famous outbursts, what is this? 548 00:23:09,800 --> 00:23:11,270 - I want you to get mad. 549 00:23:11,270 --> 00:23:12,520 I want you to yell. 550 00:23:12,520 --> 00:23:13,840 - [Freddy] That's not me, Sanya. 551 00:23:13,840 --> 00:23:16,170 - It is you, you ogre. 552 00:23:16,170 --> 00:23:18,420 No one is as loud and as big as you, 553 00:23:18,420 --> 00:23:19,250 and doesn't get mad. 554 00:23:19,253 --> 00:23:21,043 And if it is, I wanna know how. 555 00:23:21,040 --> 00:23:22,510 I wanna know how it is you can 556 00:23:22,510 --> 00:23:23,730 schluff through life with your aw-shucks 557 00:23:23,730 --> 00:23:25,170 shoulder shrugs and your gee-wizz way 558 00:23:25,170 --> 00:23:27,650 about you while your wife bangs somebody else. 559 00:23:27,650 --> 00:23:29,140 Family man in the making? 560 00:23:29,140 --> 00:23:31,550 13 years, what family? 561 00:23:31,550 --> 00:23:33,090 What kids? 562 00:23:33,090 --> 00:23:35,760 What exactly is in the making, Freddy? 563 00:23:35,760 --> 00:23:37,590 Dead-end job, unsatisfied wife, 564 00:23:37,590 --> 00:23:39,600 and you're still the most laid back guy I know, 565 00:23:39,600 --> 00:23:40,730 and I wanna know how. 566 00:23:42,820 --> 00:23:43,650 How? 567 00:23:46,180 --> 00:23:47,780 - I've got really great friends. 568 00:23:57,327 --> 00:24:01,777 (exhales sharply) Ready to go back into the party? 569 00:24:05,860 --> 00:24:08,590 - So you hurt people, as a warning. 570 00:24:10,030 --> 00:24:12,180 - [Sanya] Hurt, that's your word, not mine. 571 00:24:13,310 --> 00:24:18,090 - All right, you lash out, 572 00:24:18,090 --> 00:24:22,430 your words, or can we say act out? 573 00:24:23,520 --> 00:24:25,670 - Makes it sound kind of juvenile, act out. 574 00:24:26,980 --> 00:24:28,810 - But isn't that what you're doing? 575 00:24:28,810 --> 00:24:30,720 For my dead dad, two moms, 576 00:24:30,720 --> 00:24:32,630 three moms with Nadine, 577 00:24:32,630 --> 00:24:33,520 trying to get attention, 578 00:24:33,520 --> 00:24:34,980 keep attention, be the center of attention. 579 00:24:34,980 --> 00:24:36,830 I see exactly you're doing here. 580 00:24:36,830 --> 00:24:37,880 If I can't be doing well, 581 00:24:37,880 --> 00:24:39,730 at least, I can keep things interesting. 582 00:24:41,800 --> 00:24:43,140 - I'm gonna get Doctory on you 583 00:24:43,140 --> 00:24:44,880 and quote Carl Jung here. 584 00:24:46,467 --> 00:24:48,917 "Everything that irritates us about others 585 00:24:48,917 --> 00:24:51,117 "can lead us to understanding ourselves." 586 00:24:51,117 --> 00:24:52,457 - [Sanya] "We meet ourselves time and time 587 00:24:52,457 --> 00:24:54,787 "again in a thousand disguises." 588 00:24:54,790 --> 00:24:55,620 I'm familiar. 589 00:24:58,120 --> 00:24:58,950 You know, when I was younger, 590 00:24:58,953 --> 00:24:59,913 I used to think that all the people 591 00:24:59,910 --> 00:25:01,960 in my life where just cardboard cut-outs, 592 00:25:03,040 --> 00:25:04,400 like extras in a movie. 593 00:25:06,090 --> 00:25:07,150 It was as if none of their stories 594 00:25:07,150 --> 00:25:08,300 were really happening unless they were 595 00:25:08,300 --> 00:25:09,750 interacting with me directly. 596 00:25:11,680 --> 00:25:12,650 Everyone was just scenery 597 00:25:12,650 --> 00:25:14,500 to fill out the background of my life. 598 00:25:16,750 --> 00:25:21,600 Delusions of grandeur, megalomania at its finest. 599 00:25:23,770 --> 00:25:25,220 - [Therapist] As children we all believe 600 00:25:25,220 --> 00:25:27,230 we are the center of the universe. 601 00:25:27,230 --> 00:25:28,320 - [Sanya] And as adults, we only care 602 00:25:28,320 --> 00:25:30,560 what the other cardboard cut-outs think. 603 00:25:30,560 --> 00:25:32,760 I have an entirely general position on that. 604 00:25:34,766 --> 00:25:35,926 The main difference now is I realize 605 00:25:35,930 --> 00:25:37,780 I'm just another part of the scenery. 606 00:25:42,047 --> 00:25:44,337 (moody jazz music) 607 00:25:44,341 --> 00:25:46,761 (vocalizing) 43564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.