Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:05,050
- [Singapore] Whenever you are ready.
2
00:00:07,060 --> 00:00:12,060
- My name is Sanya Belusov,
and this is my game:
3
00:00:15,669 --> 00:00:16,809
Maze of Minos.
4
00:00:17,680 --> 00:00:18,810
Like that?
5
00:00:18,810 --> 00:00:22,050
- [Singapore] Yeah, real
big like that, and then
6
00:00:22,050 --> 00:00:24,700
my animator buddy Skip is
gonna add in the animation.
7
00:00:24,700 --> 00:00:25,680
- Great!
8
00:00:25,680 --> 00:00:27,380
Do you think we could maybe
move the camera someplace else?
9
00:00:27,384 --> 00:00:28,954
I just feel like with this backdrop,
10
00:00:28,950 --> 00:00:30,250
just a little nnnrrr.
11
00:00:30,250 --> 00:00:31,080
- [Singapore] Yeah.
12
00:00:31,083 --> 00:00:31,923
- Yeah.
13
00:00:31,916 --> 00:00:32,996
- [Singapore] Yeah, this
is your shindig, I'm just
14
00:00:32,997 --> 00:00:33,827
the dude behind the camera.
15
00:00:33,830 --> 00:00:35,330
- Okay, um, great.
16
00:00:35,330 --> 00:00:36,600
Nadie, do you think it'd
be okay if we had this
17
00:00:36,600 --> 00:00:37,930
in front of us?
18
00:00:37,931 --> 00:00:39,681
- [Nadine] I do, yes.
19
00:00:48,827 --> 00:00:51,027
- Make sure you fix that collar.
20
00:00:52,780 --> 00:00:53,610
Sanya?
21
00:00:54,747 --> 00:00:58,457
- Oh, thanks.
22
00:00:58,456 --> 00:01:03,096
- [Singapore] Okay, now Sanya,
remember, really animated!
23
00:01:03,100 --> 00:01:04,730
- Okay.
24
00:01:04,730 --> 00:01:05,880
- [Singapore] Go ahead.
25
00:01:07,310 --> 00:01:09,560
- My name is Sanya Belusov.
26
00:01:10,984 --> 00:01:13,754
I'm the game designer.
27
00:01:13,750 --> 00:01:14,920
- [Singapore] You don't
need to say that you're
28
00:01:14,920 --> 00:01:16,180
the game designer.
29
00:01:16,176 --> 00:01:18,946
We can throw that up
with text when we edit.
30
00:01:18,950 --> 00:01:22,210
Okay, just "I am Sanya
Belusov, this is my game,
31
00:01:22,210 --> 00:01:24,720
Maze of Minos", but animated.
32
00:01:26,209 --> 00:01:28,109
- Wait, you're animating it?
33
00:01:28,110 --> 00:01:29,720
- [Singapore] No, be animated!
34
00:01:29,720 --> 00:01:30,550
You!
35
00:01:30,553 --> 00:01:31,393
- Oh, right, duh.
36
00:01:31,386 --> 00:01:32,216
Okay, yeah.
37
00:01:32,219 --> 00:01:34,789
- [Singapore] Like,
energetic, or exuberant.
38
00:01:34,790 --> 00:01:36,240
- Yeah, yeah, okay!
39
00:01:37,460 --> 00:01:38,610
- [Singapore] Go ahead.
40
00:01:40,040 --> 00:01:42,470
- My name's Sanya Belusov.
41
00:01:43,320 --> 00:01:44,550
I'm the ga--
42
00:01:46,130 --> 00:01:48,730
My name's Sanya Belusov,
43
00:01:50,169 --> 00:01:51,969
and this is my game,
44
00:01:51,970 --> 00:01:53,830
Maze of Minos.
45
00:01:56,230 --> 00:01:57,710
- [Singapore] It's big, Sanya.
46
00:01:57,710 --> 00:01:58,540
Big.
47
00:01:59,460 --> 00:02:02,510
Remember, explosion of
animation the second you
48
00:02:02,510 --> 00:02:03,630
say the title.
49
00:02:03,630 --> 00:02:07,320
So you really need to bridge
that for the people watching.
50
00:02:07,317 --> 00:02:08,677
- Hey, while you're stopped,
51
00:02:08,683 --> 00:02:10,003
can I touch up her makeup real quick?
52
00:02:09,999 --> 00:02:11,749
- [Singapore] Lemon Drop, baby, please!
53
00:02:11,747 --> 00:02:13,587
- I'm not gonna be able to
watch this if her eye make-up
54
00:02:13,590 --> 00:02:14,420
makes her look like she has a lazy eye.
55
00:02:14,423 --> 00:02:16,213
- I look like I have a lazy eye?
56
00:02:16,210 --> 00:02:17,440
- [Singapore] It's a two second shot!
57
00:02:17,440 --> 00:02:19,050
- And no one is gonna be able
to look at anything else.
58
00:02:19,050 --> 00:02:20,760
- Nadie, do I look like I have a lazy eye?
59
00:02:20,760 --> 00:02:21,780
- [Nadine] You look beautiful.
60
00:02:21,781 --> 00:02:22,711
- Look up.
61
00:02:22,709 --> 00:02:23,999
- [Singapore] The shot isn't
even in close-up enough
62
00:02:24,003 --> 00:02:25,663
that this is gonna matter.
63
00:02:25,660 --> 00:02:27,920
- [Freddy] And can I please
remind everyone that Brian
64
00:02:27,920 --> 00:02:29,830
lent us the space, but only
until the Magic the Gathering
65
00:02:29,829 --> 00:02:32,679
tournament starts at 6:00.
66
00:02:32,680 --> 00:02:34,110
- [Singapore] That gives
us 15 minutes and this is
67
00:02:34,110 --> 00:02:35,850
our only shot!
68
00:02:35,850 --> 00:02:37,530
- Hey, the camera isn't on me, right?
69
00:02:37,530 --> 00:02:38,870
- [Singapore] It is right now!
70
00:02:38,867 --> 00:02:40,897
- No, I mean while you shoot the shot.
71
00:02:40,897 --> 00:02:43,737
- [Singapore] Baby, just scoot, please!
72
00:02:46,843 --> 00:02:47,943
Whenever you're ready.
73
00:02:51,267 --> 00:02:55,477
- My name is Sanya Belusov,
74
00:02:55,480 --> 00:02:58,160
and this is my game,
75
00:02:59,750 --> 00:03:01,630
Maze of Minos!
76
00:03:06,149 --> 00:03:08,409
How was that, Nadine?
77
00:03:08,408 --> 00:03:10,988
Can we stop and start
for the next one, Sing?
78
00:03:10,988 --> 00:03:12,568
- [Singapore] Yeah.
79
00:03:13,851 --> 00:03:17,271
(mystical music playing)
80
00:04:12,330 --> 00:04:13,780
- [Sanya] Nadie, how was that?
81
00:04:16,760 --> 00:04:17,790
Nadine?
82
00:04:21,403 --> 00:04:23,693
- Um, Sing's right.
83
00:04:23,690 --> 00:04:25,270
More animated.
84
00:04:25,270 --> 00:04:26,300
This is your passion.
85
00:04:26,300 --> 00:04:28,710
We should feel it, even in this short bit.
86
00:04:28,710 --> 00:04:31,180
- Sing, I gotta go to the
bathroom, like, real bad,
87
00:04:31,181 --> 00:04:34,091
so if the camera's not on me--
88
00:04:34,090 --> 00:04:35,860
- Fine, fine.
89
00:04:35,860 --> 00:04:37,000
- Okay.
90
00:04:37,000 --> 00:04:38,990
- Just quick, though!
91
00:04:38,990 --> 00:04:41,280
Everyone who needs to go, now is the time.
92
00:04:43,830 --> 00:04:45,970
- You need to stop looking at me like that
93
00:04:45,970 --> 00:04:47,060
in front of everyone.
94
00:04:48,800 --> 00:04:52,490
- It's just my passion coming through.
95
00:04:54,723 --> 00:04:55,773
When's your next run?
96
00:04:57,120 --> 00:04:57,950
- I don't know.
97
00:04:59,030 --> 00:04:59,860
- When--
98
00:05:01,853 --> 00:05:04,103
- This is a very small bathroom.
99
00:05:04,101 --> 00:05:04,931
- When?
100
00:05:04,934 --> 00:05:05,774
- Stop!
101
00:05:07,850 --> 00:05:08,720
Stop.
102
00:05:15,620 --> 00:05:16,450
- When?
103
00:05:19,450 --> 00:05:20,760
I need your touch.
104
00:05:22,440 --> 00:05:25,280
I need your hands.
105
00:05:36,101 --> 00:05:41,101
When?
106
00:05:41,843 --> 00:05:42,683
When?
107
00:05:45,293 --> 00:05:46,133
Oh, when?
108
00:05:52,332 --> 00:05:53,172
Oh, when?
109
00:05:59,089 --> 00:05:59,919
When?
110
00:06:02,440 --> 00:06:03,270
Mmm, when?
111
00:06:07,280 --> 00:06:08,900
Oh, please kiss me!
112
00:06:08,901 --> 00:06:10,551
Please kiss me!
113
00:06:10,552 --> 00:06:13,392
(heavy breathing)
114
00:06:28,430 --> 00:06:31,100
(water running)
115
00:06:46,030 --> 00:06:47,030
- [Lemon Drop] When?
116
00:06:50,460 --> 00:06:51,970
I can't get enough of you.
117
00:06:55,836 --> 00:06:58,756
I want to absorb you into my pores.
118
00:06:58,760 --> 00:07:02,230
I wanna sink into you like
a ship wrecked at sea--
119
00:07:02,232 --> 00:07:03,812
- Okay, okay.
120
00:07:10,939 --> 00:07:12,609
- [Lemon Drop] When?
121
00:07:14,160 --> 00:07:14,990
- Tonight.
122
00:07:27,673 --> 00:07:29,403
- [Freddy] Hey, you mind if I dip in to
123
00:07:29,400 --> 00:07:31,210
some of the party weed?
124
00:07:31,210 --> 00:07:34,610
- If you dip in to the bud,
you'll dip in to the munchies.
125
00:07:34,610 --> 00:07:36,330
- [Freddy] I'll buy more tomorrow.
126
00:07:36,330 --> 00:07:39,170
- So are you asking or doing right now?
127
00:07:39,170 --> 00:07:40,770
- I'm doin'.
128
00:07:40,770 --> 00:07:45,770
But, I am courteously allowing
the opportunity for protest.
129
00:07:47,380 --> 00:07:50,460
- I just thought I was spending
the remainder of my evening
130
00:07:50,460 --> 00:07:54,200
with Sober Fred and not High Fred.
131
00:07:54,200 --> 00:07:56,050
- You have had Sober Fred all day.
132
00:07:59,800 --> 00:08:00,950
I don't have a lighter.
133
00:08:02,380 --> 00:08:03,850
- It's not a formal protest,
134
00:08:03,850 --> 00:08:06,180
just don't stay up all night grazing.
135
00:08:06,180 --> 00:08:08,430
- Don't leave your leftovers
in the fridge forever
136
00:08:08,430 --> 00:08:10,130
and expect them to still be there.
137
00:08:11,170 --> 00:08:12,390
- Just not the pumpkin roll.
138
00:08:12,390 --> 00:08:14,480
Can we agree, while I
still have Sober Fred,
139
00:08:14,480 --> 00:08:16,020
not the pumpkin roll?
140
00:08:16,021 --> 00:08:18,331
- Not the pumpkin roll.
141
00:08:18,331 --> 00:08:23,241
Besides, I'm not smoking to
eat, I'm smoking to fall asleep.
142
00:08:24,380 --> 00:08:26,770
- So I shouldn't turn on
Orange is the New Black, right?
143
00:08:26,770 --> 00:08:27,600
- No.
144
00:08:28,590 --> 00:08:29,570
I wanna watch that.
145
00:08:29,570 --> 00:08:34,020
Right now, all I wanna do is
eat this bowl of cheese curl
146
00:08:34,020 --> 00:08:35,380
and pass the fuck out.
147
00:08:35,380 --> 00:08:40,020
- I thought, just, the
pumpkin roll is a treat
148
00:08:40,020 --> 00:08:42,410
for Singapore, and the
cheese curls are for Sanya.
149
00:08:42,410 --> 00:08:45,680
So, if you eat them,
you have to replace them
150
00:08:45,680 --> 00:08:46,980
before the party tomorrow.
151
00:08:47,970 --> 00:08:49,110
I'm going for a run.
152
00:08:52,160 --> 00:08:53,980
- Do what makes ya happy!
153
00:09:01,410 --> 00:09:02,310
- [Sanya] You run.
154
00:09:04,210 --> 00:09:05,880
You run to Lemon's house.
155
00:09:07,080 --> 00:09:08,650
Your Lemon's house.
156
00:09:09,820 --> 00:09:13,100
You know she's waiting for
you in her sports bra and
157
00:09:13,100 --> 00:09:16,620
baggy sleeveless t-shirt
and her skintight yoga pants
158
00:09:16,620 --> 00:09:18,420
that press against your
knuckles and wrists when you
159
00:09:18,420 --> 00:09:19,720
shove your hand down them.
160
00:09:20,890 --> 00:09:23,050
You prefer using your hand.
161
00:09:23,050 --> 00:09:24,700
You're pretty sure she does, too.
162
00:09:26,060 --> 00:09:28,420
You look in to her eyes as she pleads.
163
00:09:29,690 --> 00:09:31,490
She whimpers when you touch her.
164
00:09:33,520 --> 00:09:34,680
You love it.
165
00:09:35,780 --> 00:09:38,740
It's enough to get you off
without her doing a damn thing.
166
00:09:40,010 --> 00:09:43,020
You can think of no one
that's desired you as much.
167
00:09:45,250 --> 00:09:46,500
And then you run.
168
00:09:47,860 --> 00:09:50,110
You feel the endorphins
pump through your veins,
169
00:09:50,110 --> 00:09:52,120
like a pulse of vitality.
170
00:09:52,120 --> 00:09:54,250
You push yourself until the
euphoria of the run reaches
171
00:09:54,251 --> 00:09:56,341
the highs of your love for her.
172
00:09:57,620 --> 00:09:59,360
Yours is nothing short of
mercury poisoning from eating
173
00:09:59,360 --> 00:10:00,860
too much sushi.
174
00:10:02,210 --> 00:10:03,850
Your love is like paint
fumes chipping away
175
00:10:03,851 --> 00:10:05,721
at your wrinkles, and
plastic-lined carpets catching
176
00:10:05,720 --> 00:10:08,220
all your life's missteps.
177
00:10:09,630 --> 00:10:13,040
It's olive oil and rosemary
sourdough bread and
178
00:10:13,040 --> 00:10:14,580
Chubby Hubby ice cream back
when the pretzels were still
179
00:10:14,581 --> 00:10:16,681
peanut butter filled, and
your co-worker Morgan's
180
00:10:16,679 --> 00:10:18,549
raspberry kiffles and Grandma Wendy's
181
00:10:18,552 --> 00:10:21,752
garlic mashed potatoes with
butter cascading down the sides.
182
00:10:23,430 --> 00:10:24,670
And Chinese food.
183
00:10:26,830 --> 00:10:27,960
And Chinese food.
184
00:10:29,990 --> 00:10:31,550
And Chinese food.
185
00:10:31,546 --> 00:10:34,536
(door opening)
186
00:10:34,540 --> 00:10:36,690
It's cigarettes after sex.
187
00:10:37,550 --> 00:10:39,230
And the way Fred's laugh
made you think you didn't
188
00:10:39,230 --> 00:10:40,060
really miss it.
189
00:10:42,290 --> 00:10:44,670
Your love is all the little,
sweet poisons you ingested
190
00:10:44,670 --> 00:10:46,770
for your entire life all rolled in to one.
191
00:10:49,510 --> 00:10:50,420
And you run.
192
00:10:51,490 --> 00:10:53,690
You run with the abandon
of a child until you
193
00:10:53,690 --> 00:10:55,820
sweat all your yesterdays
in to the gravel that
194
00:10:55,820 --> 00:10:58,600
trails at your heels and
hungrily gasp for life
195
00:10:59,970 --> 00:11:00,840
and tomorrow.
196
00:11:27,500 --> 00:11:29,570
- Are you seriously
dipping pieces of pepperoni
197
00:11:29,574 --> 00:11:31,434
in a mayonnaise jar?
198
00:11:31,434 --> 00:11:32,864
- Keto, girl!
199
00:11:32,860 --> 00:11:34,290
You gotta get those fats.
200
00:11:35,670 --> 00:11:37,400
Mom's avocados are rock hard.
201
00:11:39,743 --> 00:11:40,583
Was I too loud?
202
00:11:40,576 --> 00:11:41,616
- No, no.
203
00:11:41,620 --> 00:11:43,080
I just heard the creaking from downstairs,
204
00:11:43,080 --> 00:11:45,370
and mom's never up this late.
205
00:11:45,424 --> 00:11:48,704
- Look at you making fun of
my pepperoni and you've got
206
00:11:48,696 --> 00:11:51,016
cheese curls shmootz on
your face and crumbs--
207
00:11:51,020 --> 00:11:54,390
- All right, I'm clocking
in some anime time, okay?
208
00:11:54,390 --> 00:11:56,570
- It looks like you've
blown Tony the Tiger.
209
00:11:56,570 --> 00:11:58,820
- Tony the Tiger is the
Frosted Flakes tiger.
210
00:12:00,135 --> 00:12:01,595
- Who do I mean?
211
00:12:01,600 --> 00:12:03,500
- You're talking about Cheetos?
212
00:12:03,500 --> 00:12:05,100
- What's the name of the
tiger that does the Cheetos
213
00:12:05,100 --> 00:12:05,930
commercials?
214
00:12:05,933 --> 00:12:07,913
- Don't make it sound like
there's a live actor tiger
215
00:12:07,910 --> 00:12:09,100
out there somewhere doing commercials.
216
00:12:09,100 --> 00:12:12,970
I mean, there's not some
exalted, sentient tiger out there
217
00:12:12,970 --> 00:12:15,770
with an agent doing commercials, Nadine.
218
00:12:15,770 --> 00:12:16,900
- It would be a weretiger.
219
00:12:16,900 --> 00:12:18,330
- It's a cartoon.
220
00:12:18,330 --> 00:12:20,010
- But what's his name?
221
00:12:20,010 --> 00:12:21,100
- And he's a cheetah.
222
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
- But what's his name?
223
00:12:23,220 --> 00:12:26,030
- Like, he's not even a
tiger at all, he's a cheetah.
224
00:12:26,030 --> 00:12:27,130
- But what's his name?
225
00:12:28,140 --> 00:12:30,170
- The Cheetos Cheetah, I don't
know! Can I have a pepperoni?
226
00:12:33,350 --> 00:12:38,350
So you just, you just dip, dip
dip dip dip dip dip dippity.
227
00:12:38,350 --> 00:12:40,400
- It's only beneficial if you're on keto.
228
00:12:41,310 --> 00:12:42,620
- But it still tastes pretty good.
229
00:12:42,624 --> 00:12:44,874
- It's pretty fucking good.
230
00:12:55,907 --> 00:12:57,337
I'm having an affair.
231
00:13:01,190 --> 00:13:02,020
- What?
232
00:13:04,060 --> 00:13:05,040
With who, I mean?
233
00:13:07,240 --> 00:13:08,540
You're cheating on Freddy?
234
00:13:09,900 --> 00:13:12,500
- Those would be all the
major plot point questions.
235
00:13:13,750 --> 00:13:17,020
- No, there's also why?
236
00:13:20,690 --> 00:13:22,590
- You've always been beautiful, Sanya.
237
00:13:23,940 --> 00:13:25,430
Us fat people have to stay in our lane.
238
00:13:25,430 --> 00:13:26,680
- Oh, so now that you're thin, you think--
239
00:13:26,680 --> 00:13:28,300
- Thinner.
240
00:13:28,304 --> 00:13:29,804
I'm not thin.
241
00:13:29,800 --> 00:13:31,840
- Okay, I don't have time
for your body image backtalk.
242
00:13:31,840 --> 00:13:33,750
You are beautiful, and I
don't know all the right ways
243
00:13:33,750 --> 00:13:35,010
to say stuff all the time.
244
00:13:35,010 --> 00:13:37,870
What I do know, is trading
Freddy now that you're thin is
245
00:13:37,874 --> 00:13:40,104
pretty shitty.
246
00:13:49,390 --> 00:13:51,500
- That's not what this is,
247
00:13:51,504 --> 00:13:55,204
and fuck you for thinking that it is.
248
00:13:55,200 --> 00:13:57,200
This has next to nothing to do with him.
249
00:14:07,080 --> 00:14:09,900
As a matter of fact, Freddy knows.
250
00:14:11,720 --> 00:14:14,080
He knows what's going
on, so maybe don't be a
251
00:14:14,080 --> 00:14:16,630
judgmental bitch when I'm
trying to open up to you.
252
00:14:17,520 --> 00:14:20,450
- Jesus, Nadine, I'm sorry, okay?
253
00:14:21,514 --> 00:14:24,854
- I'm gonna need a shower.
I smell like wet garbage.
254
00:14:25,990 --> 00:14:27,820
Go the fuck home right
now but their showers have
255
00:14:27,824 --> 00:14:29,984
better water pressure.
256
00:14:31,920 --> 00:14:34,770
Seriously, Sanya, maybe think
before assuming the worst
257
00:14:34,767 --> 00:14:36,067
of me all the time.
258
00:14:42,095 --> 00:14:43,775
- Chester Cheetah.
259
00:14:47,010 --> 00:14:48,550
It's Chester Cheetah.
260
00:15:43,071 --> 00:15:45,241
(sobbing)
261
00:15:50,660 --> 00:15:52,440
- [Nadine] Are you
seriously crying about this?
262
00:15:52,440 --> 00:15:53,310
- I'm sorry!
263
00:15:54,176 --> 00:15:56,466
I'm sorry I let you down, Nadie.
264
00:15:56,470 --> 00:15:57,620
- Jesus, Sanya.
265
00:15:59,754 --> 00:16:01,834
How can anyone say anything
to you if you're always
266
00:16:01,830 --> 00:16:04,110
gonna have some sort of meltdown about it?
267
00:16:06,346 --> 00:16:07,996
- I don't think the worst of you.
268
00:16:10,760 --> 00:16:14,450
- All my life it's
tiptoes I take around you.
269
00:16:15,830 --> 00:16:18,530
I'm the one who was hurt by what you said.
270
00:16:18,530 --> 00:16:19,500
Me.
271
00:16:19,499 --> 00:16:21,929
- I know, I'm sorry.
272
00:16:21,925 --> 00:16:23,545
- It's like kicking a puppy.
273
00:16:25,157 --> 00:16:26,777
I can't tell you what bothers me because
274
00:16:26,776 --> 00:16:30,236
you turn it around and make
me feel like I'm abusing you.
275
00:16:31,340 --> 00:16:33,170
You can be angry about whatever you want,
276
00:16:33,165 --> 00:16:37,635
but I do the same and I'm the asshole.
277
00:16:37,637 --> 00:16:39,167
- You're right.
278
00:16:39,173 --> 00:16:41,943
I do it to everyone, I'm
such a piece of shit.
279
00:16:43,757 --> 00:16:45,587
- Oh, fuck, come here.
280
00:16:47,307 --> 00:16:48,957
You're not a piece of shit.
281
00:16:48,962 --> 00:16:50,302
- I am. I'm a piece of shit.
282
00:16:50,300 --> 00:16:52,480
- You're not a piece of shit, now shut up.
283
00:16:53,940 --> 00:16:57,140
You just gotta let people
be angry at you sometimes.
284
00:16:58,640 --> 00:17:00,100
Doesn't mean I'm going anywhere.
285
00:17:01,405 --> 00:17:02,595
Fuck.
286
00:17:02,597 --> 00:17:04,827
I still love you, you fucking idiot.
287
00:17:05,970 --> 00:17:09,280
See, I'm allowed to call you names.
288
00:17:11,117 --> 00:17:13,267
You are not allowed to
call yourself names.
289
00:17:15,430 --> 00:17:16,900
Come on, don't cry.
290
00:17:19,066 --> 00:17:21,396
- I miss Ryan so much, Nadine.
291
00:17:21,400 --> 00:17:23,290
- Sweetheart, I know, I know.
292
00:17:24,396 --> 00:17:25,306
You just--
293
00:17:25,306 --> 00:17:27,136
- Everybody leaves me.
294
00:17:29,675 --> 00:17:31,505
- I'm not leaving you.
295
00:17:32,376 --> 00:17:33,626
I'm right here.
296
00:17:34,757 --> 00:17:36,667
I'm not going anywhere.
297
00:17:43,597 --> 00:17:44,757
Shh, shh, shh.
298
00:17:50,845 --> 00:17:53,005
(sobbing)
299
00:17:54,396 --> 00:17:55,896
- Hila hila sayga.
300
00:17:58,942 --> 00:18:00,532
Hurt hurt, go away.
301
00:18:02,802 --> 00:18:04,642
Go away, you bad hurt.
302
00:18:05,501 --> 00:18:07,671
Leave my poor Sanya alone.
303
00:18:10,968 --> 00:18:12,218
- What is that?
304
00:18:13,580 --> 00:18:15,960
- You don't remember that?
305
00:18:15,960 --> 00:18:16,790
- No.
306
00:18:18,890 --> 00:18:23,890
- Whenever you or I were sick
or sad or hurt, Dad would say,
307
00:18:23,897 --> 00:18:25,637
"Hila hila sayga."
308
00:18:27,370 --> 00:18:29,560
You used to get migraines all the time.
309
00:18:30,550 --> 00:18:31,500
You don't remember?
310
00:18:33,610 --> 00:18:34,440
- No.
311
00:18:37,920 --> 00:18:40,170
- You'd get them all
the time, and you'd say,
312
00:18:41,367 --> 00:18:43,697
"Daddy, say hila hila sayga."
313
00:18:49,140 --> 00:18:49,970
- I did?
314
00:18:53,500 --> 00:18:56,420
- You both suffered from migraines.
315
00:18:57,430 --> 00:18:59,110
He got them worse than you, even.
316
00:19:01,320 --> 00:19:03,120
He'd nearly black out from the pain.
317
00:19:06,420 --> 00:19:08,190
I remember it vividly
318
00:19:10,880 --> 00:19:13,090
because you'd do it for him, too.
319
00:19:14,420 --> 00:19:18,440
You'd say, "Hila hila sayga,
320
00:19:21,100 --> 00:19:24,580
hurt hurt go away.
321
00:19:24,580 --> 00:19:29,580
Go away, you bad hurt,
leave my poor daddy alone."
322
00:19:30,612 --> 00:19:35,612
- I can't believe I don't remember.
323
00:19:35,961 --> 00:19:38,881
- You must've been only about four.
324
00:19:43,943 --> 00:19:45,863
He was in the hospital.
325
00:19:48,671 --> 00:19:52,421
I remember both of us
sitting at his bedside.
326
00:19:57,077 --> 00:20:01,077
You didn't know what was going on.
327
00:20:01,079 --> 00:20:02,999
You just kept saying it
328
00:20:04,671 --> 00:20:07,471
over and over.
329
00:20:16,677 --> 00:20:18,337
And I was a teenager
330
00:20:21,247 --> 00:20:23,807
but I was a kid, too, ya know?
331
00:20:23,809 --> 00:20:25,889
(crying)
332
00:20:27,037 --> 00:20:29,367
So I started saying it, too.
333
00:20:32,900 --> 00:20:34,230
Hila hila sayga.
334
00:20:37,917 --> 00:20:39,497
Hurt hurt, go away.
335
00:20:42,143 --> 00:20:43,643
Go away, bad hurt.
336
00:20:44,932 --> 00:20:47,102
(sobbing)
337
00:20:48,860 --> 00:20:51,880
And leave my poor daddy alone.
338
00:20:51,881 --> 00:20:55,721
And then I remember I
started yelling at him.
339
00:20:55,721 --> 00:20:59,431
I was pleading, "Would you just say bah?"
340
00:21:04,270 --> 00:21:05,800
Because that's what he'd say
whenever there was a problem.
341
00:21:05,803 --> 00:21:07,793
He'd say, say bah.
342
00:21:07,790 --> 00:21:08,620
Like,
343
00:21:11,530 --> 00:21:12,680
he had to fix the sink.
344
00:21:15,270 --> 00:21:16,100
He'd say,
345
00:21:17,603 --> 00:21:18,443
say bah.
346
00:21:21,541 --> 00:21:23,791
And then when the job
was done, we'd say bah.
347
00:21:25,500 --> 00:21:26,330
Like,
348
00:21:31,560 --> 00:21:33,970
after he said, "Hila hila sayga",
349
00:21:37,740 --> 00:21:40,390
when you were better he'd say, "say, bah."
350
00:21:43,810 --> 00:21:44,660
And we'd say "bah."
351
00:21:48,419 --> 00:21:49,249
Oh Sanya.
352
00:21:52,130 --> 00:21:54,610
I hadn't thought about
that in a million years.
353
00:21:59,190 --> 00:22:02,020
No wonder we're both so fucked up.
354
00:22:04,530 --> 00:22:07,340
- I can't believe I
don't remember any of it.
355
00:22:11,990 --> 00:22:13,410
- I need a drink.
356
00:22:19,060 --> 00:22:22,140
- You know, I don't have
any real memories of Dad.
357
00:22:25,960 --> 00:22:27,590
- You were only four, Sanya.
358
00:22:28,576 --> 00:22:31,586
- I have other memories
from when I was four.
359
00:22:31,590 --> 00:22:33,520
- Keep talking, I need a drink.
360
00:22:47,520 --> 00:22:50,060
- Remember Chris Doves,
our black neighbor?
361
00:22:51,550 --> 00:22:53,540
I thought his skin was so beautiful.
362
00:22:54,860 --> 00:22:57,930
And his dad was missing an
ear, and it was all scar tissue
363
00:22:57,930 --> 00:22:58,760
and a hole.
364
00:23:00,270 --> 00:23:01,120
I remember,
365
00:23:02,930 --> 00:23:04,000
I do remember Dad.
366
00:23:05,540 --> 00:23:08,570
There was a dead squirrel
behind Chris's house in a field.
367
00:23:09,830 --> 00:23:11,180
And I was talking to it.
368
00:23:12,530 --> 00:23:13,710
I don't remember what I
was saying, maybe it was
369
00:23:13,713 --> 00:23:15,483
hila hila sayga, but
370
00:23:16,800 --> 00:23:17,930
Dad was there.
371
00:23:19,551 --> 00:23:22,221
I don't remember him so much
as I remember his presence.
372
00:23:22,220 --> 00:23:25,600
The presence of Dad standing over me.
373
00:23:27,780 --> 00:23:29,500
And I must've asked after
the squirrel, because
374
00:23:29,501 --> 00:23:33,311
he said, "Don't worry,
it's just sleeping."
375
00:23:35,890 --> 00:23:36,720
But I knew.
376
00:23:38,700 --> 00:23:42,830
Something in me knew he was
lying, that it was dead.
377
00:23:44,650 --> 00:23:45,540
I could feel it.
378
00:23:45,540 --> 00:23:46,850
I didn't know the word
for it at the time, but
379
00:23:46,850 --> 00:23:49,430
I could feel its emptiness.
380
00:23:49,430 --> 00:23:50,550
The void it left.
381
00:23:52,550 --> 00:23:53,650
I recognized it.
382
00:23:56,211 --> 00:23:58,791
And I knew it wasn't
in pain, or suffering.
383
00:24:01,910 --> 00:24:05,260
So maybe I never said hilo
hilo sayga to bring Dad back.
26888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.