Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,876 --> 00:00:31,811
Andy?
It's Eli Wurman.
2
00:00:31,879 --> 00:00:34,040
I know it's been a long time.
3
00:00:34,114 --> 00:00:36,446
Did you get the invitation
I sent you?
4
00:00:36,517 --> 00:00:38,985
I'm on this committee
for black/white dialogue
5
00:00:39,052 --> 00:00:41,520
in New York…
that sort of thing?
6
00:00:41,588 --> 00:00:44,216
Yeah. This very informal
civil rights committee.
7
00:00:44,291 --> 00:00:47,124
We're having a benefit
tomorrow night at the Palm.
8
00:00:47,194 --> 00:00:50,163
Trying to promote healing
in the current atmosphere.
9
00:00:50,230 --> 00:00:51,822
Bring people together.
10
00:00:54,234 --> 00:00:56,395
It's just very effervescent.
Good show.
11
00:00:56,470 --> 00:00:58,734
Not like those big spectacles.
12
00:00:58,805 --> 00:01:00,238
We really would.
13
00:01:00,307 --> 00:01:01,899
I'd love for you to see it.
14
00:01:01,975 --> 00:01:04,409
Great.
I'll put you down for two.
15
00:01:04,478 --> 00:01:05,911
And bring your checkbook.
16
00:01:05,979 --> 00:01:08,004
Projects I believe in.
17
00:01:08,081 --> 00:01:09,878
Nick, hey, listen.
18
00:01:17,457 --> 00:01:18,890
Yeah.
19
00:01:18,959 --> 00:01:21,189
Trying to get back
to that old New York.
20
00:01:21,261 --> 00:01:23,195
Oh, by the way,
I'm handling publicity
21
00:01:23,263 --> 00:01:26,721
for this lovely little musical
called "Flypaper."
22
00:01:33,140 --> 00:01:34,698
Show-biz people.
23
00:01:34,775 --> 00:01:36,208
Good.
24
00:01:36,276 --> 00:01:38,471
Not like those big spectacles.
25
00:01:38,545 --> 00:01:41,981
It's old-fashioned Broadway.
I'd love you to see it.
26
00:01:44,551 --> 00:01:48,851
But I try not to gauge anything
by how people react.
27
00:01:48,922 --> 00:01:50,389
'Cause it's not the thing.
28
00:01:50,457 --> 00:01:53,085
Well, we're not gonna know
anything for a while.
29
00:01:53,160 --> 00:01:57,597
So the thing to do is to,
you know, just have a drink.
30
00:01:57,664 --> 00:01:58,596
Wait it out.
31
00:01:58,665 --> 00:01:59,996
That's what they do.
32
00:02:00,067 --> 00:02:02,797
I think the show just got
so much better.
33
00:02:02,869 --> 00:02:05,429
They did so much good work
that last week, Eli.
34
00:02:05,505 --> 00:02:08,406
It's a fantastic show.
It's in God's hands now.
35
00:02:08,475 --> 00:02:10,340
Just don't worry about it
anymore.
36
00:02:10,410 --> 00:02:11,877
Let time take care of it.
37
00:02:11,945 --> 00:02:14,277
– Vicki.
– Hey, you.
38
00:02:14,348 --> 00:02:16,782
We were gonna have
a quiet supper.
39
00:02:16,850 --> 00:02:18,818
I think it was 50-50 at best.
40
00:02:18,885 --> 00:02:22,150
I don't think I can slip away
from this rat fuck, honey.
41
00:02:22,222 --> 00:02:23,883
I'm waiting for the notices.
42
00:02:23,957 --> 00:02:25,948
It's the party.
The hand-holding.
43
00:02:26,026 --> 00:02:27,823
– All that blah-blah-blah.
– Okay.
44
00:02:27,894 --> 00:02:30,260
Why don't you come by
my hotel tomorrow?
45
00:02:30,330 --> 00:02:33,595
We'll have lunch, catch up.
How does that sound?
46
00:02:33,667 --> 00:02:36,192
You always were
too good a date for me.
47
00:02:36,270 --> 00:02:38,704
You go do whatever it is you do.
48
00:02:38,772 --> 00:02:40,535
What do you do?
49
00:02:40,607 --> 00:02:42,199
Oh, you don't want to know.
50
00:02:42,276 --> 00:02:44,244
– Let me take you to the hotel.
– No.
51
00:02:44,311 --> 00:02:45,642
I'll get you a cab.
52
00:02:45,712 --> 00:02:47,304
See you tomorrow.
53
00:02:47,381 --> 00:02:49,372
Bye.
54
00:02:49,449 --> 00:02:51,542
Okay.
55
00:02:51,618 --> 00:02:53,916
Where's Ross?
56
00:02:53,987 --> 00:02:55,921
Who called?
And where's Cary?
57
00:02:55,989 --> 00:02:56,921
Nobody good.
58
00:02:56,990 --> 00:03:00,016
You think Cary Launer would
stick around for this shit?
59
00:03:00,093 --> 00:03:02,857
He snuck out
when the blue swans came out.
60
00:03:02,929 --> 00:03:04,521
They were cygnets.
61
00:03:04,598 --> 00:03:06,532
Get me a Percocet and a gin.
62
00:03:06,600 --> 00:03:08,500
It's gonna be
a long night, kiddo.
63
00:03:08,568 --> 00:03:12,026
Peter, I'm not asking you
to slip me the review, man.
64
00:03:12,105 --> 00:03:14,903
Give me a temperature reading.
Warm, lukewarm.
65
00:03:14,975 --> 00:03:17,136
Cool, medium-cool.
66
00:03:18,478 --> 00:03:21,072
In the old days,
everyone helped each other.
67
00:03:21,148 --> 00:03:23,048
Listen, Peter.
How about we…
68
00:03:23,116 --> 00:03:24,048
Okay.
69
00:03:24,117 --> 00:03:25,448
What?
70
00:03:25,519 --> 00:03:27,043
He couldn't get it. Sorry.
71
00:03:27,120 --> 00:03:29,020
– I can't bear waiting.
– I know.
72
00:03:29,089 --> 00:03:30,716
What kind of publicist are you?
73
00:03:30,791 --> 00:03:33,385
The kind that invests
in friends' shows, David.
74
00:03:33,460 --> 00:03:36,054
Hey, Michael.
We gonna run in your column?
75
00:03:36,129 --> 00:03:38,893
You know who showed?
We had everyone. Here.
76
00:03:38,965 --> 00:03:41,092
Cary Launer. Scavullo.
77
00:03:41,168 --> 00:03:43,762
Betty Bacall. Pat Lawford.
78
00:03:43,837 --> 00:03:44,929
Excuse me. Everyone.
79
00:03:45,005 --> 00:03:46,768
I didn't see
any of these people.
80
00:03:46,840 --> 00:03:49,832
Look over there. Who do you see?
Joe Torre. Lou Reed.
81
00:03:49,910 --> 00:03:52,606
Doesn't matter. Put it in.
You gonna come to my benefit?
82
00:03:52,679 --> 00:03:55,546
This INS thing we're doing?
Deportations.
83
00:03:55,615 --> 00:03:58,049
It's gonna be important
to make a showing.
84
00:03:58,118 --> 00:04:00,780
– Like the old days.
– More lefty choir practice.
85
00:04:00,854 --> 00:04:03,118
– Thanks. I think I'll pass.
– Oh.
86
00:04:03,190 --> 00:04:05,055
How about the show?
You like it?
87
00:04:06,827 --> 00:04:08,488
Okay.
88
00:04:09,629 --> 00:04:11,790
All right.
Who else RS VP'd for tomorrow?
89
00:04:11,865 --> 00:04:13,628
– We hear from Regis?
– No.
90
00:04:13,700 --> 00:04:15,964
Get Regis. Who, then?
91
00:04:16,036 --> 00:04:17,298
A few legal-aid types.
92
00:04:17,371 --> 00:04:19,999
An assistant from VH 1.
Someone from the Morris office.
93
00:04:20,073 --> 00:04:21,870
You get on the phone.
Get people.
94
00:04:21,942 --> 00:04:25,639
Get Regis and Joy to confirm.
I want Regis.
95
00:04:25,712 --> 00:04:27,805
It's midnight, Eli.
96
00:04:27,981 --> 00:04:31,781
And the new, regrettably named
musical comedy "Flypaper"
97
00:04:31,852 --> 00:04:35,253
is more like that other
substance that attracts flies.
98
00:04:35,322 --> 00:04:38,723
I told him to change
the fucking title.
99
00:04:42,295 --> 00:04:44,695
Three Nigerians
who are being deported.
100
00:04:44,765 --> 00:04:47,893
They're among the casualties
of a mass INS roundup
101
00:04:47,968 --> 00:04:49,629
who are still being detained.
102
00:04:49,703 --> 00:04:51,933
As for the detainees,
held for 200 days,
103
00:04:52,005 --> 00:04:53,768
time and appeals are
running out.
104
00:04:53,840 --> 00:04:57,105
It seems certain that unless
some compromise is reached,
105
00:04:57,177 --> 00:04:58,940
they will be deported.
106
00:04:59,012 --> 00:05:02,106
The mayor, who has adamantly
defended the INS positions,
107
00:05:02,182 --> 00:05:03,274
had this response.
108
00:05:03,350 --> 00:05:04,282
Leon.
109
00:05:04,351 --> 00:05:06,945
Tomorrow night I got
this benefit for racial unity.
110
00:05:07,020 --> 00:05:09,614
It's great, you know?
Black and white and all that?
111
00:05:09,689 --> 00:05:11,020
I'm on the committee.
112
00:05:11,091 --> 00:05:12,991
So call Ross.
You're on a list.
113
00:05:13,059 --> 00:05:14,822
Okay?
114
00:05:14,895 --> 00:05:17,295
Federal
authorities are deporting
115
00:05:17,364 --> 00:05:18,831
these young men.
116
00:05:18,899 --> 00:05:21,629
The city is obligated
to assist the feds.
117
00:05:21,701 --> 00:05:23,532
This isn't about race.
118
00:05:23,603 --> 00:05:25,195
This is Eli.
119
00:05:25,272 --> 00:05:27,297
I'm having this benefit
tomorrow night
120
00:05:27,374 --> 00:05:29,842
for these guys they're deporting
at the Palm.
121
00:05:29,910 --> 00:05:33,368
So call Ross.
You're on a list.
122
00:05:33,447 --> 00:05:34,539
Thank you.
123
00:05:34,614 --> 00:05:35,546
Hello?
124
00:05:35,615 --> 00:05:38,049
Hey! Cary!
Where are you?
125
00:05:38,118 --> 00:05:41,315
Stay where you are.
I'm coming. I'm coming.
126
00:05:44,191 --> 00:05:46,853
– Good evening, Mr. Wurman.
– Thank you, Fred.
127
00:06:01,975 --> 00:06:02,907
Okay.
128
00:06:02,976 --> 00:06:04,637
Where were you?
129
00:06:05,412 --> 00:06:08,108
I mean, that show.
Come on. What was that?
130
00:06:08,181 --> 00:06:09,443
Oh, come on.
131
00:06:09,516 --> 00:06:11,882
People who are friends
produced it.
132
00:06:11,952 --> 00:06:13,249
So I had to help out.
133
00:06:13,320 --> 00:06:16,187
You know. No big deal.
It's called loyalty.
134
00:06:16,256 --> 00:06:19,714
Something movie stars sitting in
fancy cars don't know about.
135
00:06:19,793 --> 00:06:21,693
When are you gonna get
a cellphone?
136
00:06:21,761 --> 00:06:24,559
I don't know. Not my style.
137
00:06:24,631 --> 00:06:27,065
Besides, I hear
they give you tumors.
138
00:06:27,133 --> 00:06:28,964
How many of these you need?
139
00:06:29,035 --> 00:06:31,367
– I've been looking for you.
– Uh-huh.
140
00:06:31,438 --> 00:06:33,030
I got an awkward.
141
00:06:33,106 --> 00:06:34,869
What's her name?
142
00:06:34,941 --> 00:06:37,239
This girl got herself
in jail downtown.
143
00:06:37,310 --> 00:06:39,335
We flew back from the coast
together.
144
00:06:39,412 --> 00:06:40,936
She's really a super girl.
145
00:06:41,014 --> 00:06:42,174
Uh-huh.
146
00:06:42,249 --> 00:06:45,241
There's a plane waiting for her
at Teterboro on me.
147
00:06:45,318 --> 00:06:48,913
So you want me to bail her out
and take her to the plane.
148
00:06:48,989 --> 00:06:51,082
It's Jilli Hopper.
The model.
149
00:06:51,157 --> 00:06:54,251
She's got that show.
Pussies and lasers and shit.
150
00:06:54,327 --> 00:06:57,262
I know who she is.
Plays that girl spy.
151
00:06:57,330 --> 00:06:58,991
– I know.
– Yeah.
152
00:06:59,099 --> 00:07:02,899
Oh, she looks like
she's a vacuum cleaner, Cary.
153
00:07:02,936 --> 00:07:04,198
Jesus.
154
00:07:04,271 --> 00:07:06,398
I was flying back.
I gave her a ride.
155
00:07:06,473 --> 00:07:08,907
She had some fashion shoot.
We hung out.
156
00:07:08,975 --> 00:07:11,068
Don't you have a girlfriend?
157
00:07:11,144 --> 00:07:13,977
You're not supposed to be
where you're not supposed to be.
158
00:07:14,047 --> 00:07:16,538
You don't have to do this.
Why are you fighting it?
159
00:07:16,616 --> 00:07:18,277
Come to my benefit.
160
00:07:18,351 --> 00:07:20,319
Oh, please.
Do you really need me?
161
00:07:20,387 --> 00:07:22,514
– It sounds so…
– It's getting late.
162
00:07:22,589 --> 00:07:25,524
You come, say a few words
about the Constitution,
163
00:07:25,592 --> 00:07:27,082
wrongful imprisonment.
164
00:07:27,160 --> 00:07:29,526
Or get someone else
to clean up your messes
165
00:07:29,596 --> 00:07:31,393
when you breeze back into town.
166
00:07:31,464 --> 00:07:33,591
Are you blackmailing
your only client?
167
00:07:33,667 --> 00:07:35,430
Hey, we're old men.
168
00:07:35,502 --> 00:07:37,333
We're doing favors
for each other.
169
00:07:37,404 --> 00:07:40,305
Well, I favor you
with a monthly check, I believe.
170
00:07:40,373 --> 00:07:41,465
Shalom, big boy.
171
00:07:41,541 --> 00:07:44,135
Because I'm too old to be
going out Manhattan South
172
00:07:44,210 --> 00:07:45,404
for horny movie stars.
173
00:07:45,478 --> 00:07:48,811
We ended up in the wrong place.
This girl, she gets around.
174
00:07:48,882 --> 00:07:53,285
She likes to play it slumming,
and it bit her in the ass.
175
00:07:53,353 --> 00:07:56,186
Man, you know,
you behave like it's 1970
176
00:07:56,256 --> 00:07:58,520
and you're still living
in Malibu.
177
00:08:00,860 --> 00:08:04,921
There may be somebody
from one of the papers there.
178
00:08:04,998 --> 00:08:07,592
You're gonna come to my thing
at the Palm.
179
00:08:10,537 --> 00:08:11,868
Thank you.
180
00:08:12,539 --> 00:08:13,972
Thank you.
181
00:08:37,731 --> 00:08:39,323
Two, three.
182
00:08:44,070 --> 00:08:45,901
Shit.
183
00:08:50,076 --> 00:08:53,102
– What are you here for, Eli?
– They're having a raffle.
184
00:08:53,179 --> 00:08:55,306
I thought I'd just see
if I get lucky.
185
00:08:55,382 --> 00:08:56,474
What's the prize?
186
00:08:56,549 --> 00:08:59,109
The TV starlet, maybe?
187
00:08:59,185 --> 00:09:01,153
You don't have
that many clients anymore.
188
00:09:01,221 --> 00:09:03,746
I can figure it out.
Better if you tell me.
189
00:09:03,823 --> 00:09:06,553
Who am I telling? Norris Volpe
or the "New York Post"?
190
00:09:06,626 --> 00:09:09,254
You didn't invite me
to your benefit.
191
00:09:09,329 --> 00:09:12,526
I like causes.
Should've put me on the list.
192
00:09:12,599 --> 00:09:15,693
You're invited. You sit at
my table next to Cary Launer.
193
00:09:15,769 --> 00:09:17,999
– Done deal.
– He won't show.
194
00:09:19,272 --> 00:09:21,263
Her network has me on retainer.
195
00:09:21,341 --> 00:09:24,606
This thing leaks, I'm out.
196
00:09:24,678 --> 00:09:27,442
You take the food
out of my mouth.
197
00:09:27,514 --> 00:09:30,540
Norris, I need the job.
Please.
198
00:09:30,617 --> 00:09:32,949
The only reason
that schmaltz works for me
199
00:09:33,019 --> 00:09:34,953
is you're so moth-eaten.
200
00:09:35,021 --> 00:09:36,716
If I fucked you,
there'd be nobody
201
00:09:36,790 --> 00:09:39,190
from the old days
for me to play with.
202
00:09:40,193 --> 00:09:42,184
Pervy little tabloid cocksucker.
203
00:09:42,262 --> 00:09:43,889
I heard that.
204
00:09:46,299 --> 00:09:48,859
Ms. Hopper,
we need your date of birth.
205
00:09:48,935 --> 00:09:51,768
Yeah. Right.
206
00:09:51,838 --> 00:09:54,568
Ms. Hopper,
I'm Jerome Eli Wurman.
207
00:09:54,641 --> 00:09:57,633
Took long enough.
Where's the car? I stink.
208
00:10:01,214 --> 00:10:05,378
Since when did this town start
arresting people for having fun?
209
00:10:05,452 --> 00:10:07,443
You tell me.
210
00:10:12,959 --> 00:10:16,417
Got to check everything, 'cause
they go through your stuff
211
00:10:16,496 --> 00:10:18,589
like it's a fucking grab bag.
212
00:10:18,665 --> 00:10:20,394
Yeah.
213
00:10:20,467 --> 00:10:21,593
Well, it's all right.
214
00:10:21,668 --> 00:10:25,399
We don't live in a town
with a morals clause.
215
00:10:25,905 --> 00:10:27,463
Where are you from?
216
00:10:27,540 --> 00:10:29,098
Georgia. Listen.
217
00:10:29,175 --> 00:10:32,110
You need some sleep
and something in your stomach.
218
00:10:32,178 --> 00:10:35,113
You'll be as good as new.
Believe me.
219
00:10:35,181 --> 00:10:37,911
Come on.
It's all right.
220
00:10:37,984 --> 00:10:39,076
Yeah.
221
00:10:39,152 --> 00:10:42,519
This is why I don't come back
to New York.
222
00:10:42,589 --> 00:10:46,252
Because I fall right on my ass
every time.
223
00:10:46,326 --> 00:10:48,419
Yeah. I know.
224
00:10:48,995 --> 00:10:52,658
I just wish I had a little
perfume or something.
225
00:10:53,399 --> 00:10:55,196
Listen.
I got a good doctor.
226
00:10:55,268 --> 00:10:58,635
He's a quiet little pussycat.
You know what I'm saying?
227
00:10:58,705 --> 00:11:00,900
You got any Xanax?
228
00:11:02,809 --> 00:11:04,572
You want Xanax from me?
229
00:11:04,644 --> 00:11:07,272
Let's see what I got
in the drugstore.
230
00:11:07,347 --> 00:11:09,941
Pills, pills.
Here you go.
231
00:11:10,016 --> 00:11:11,779
A little Xanax.
232
00:11:11,851 --> 00:11:13,910
Can I interest you
233
00:11:13,987 --> 00:11:20,358
in something like
a nice cobb salad or papaya?
234
00:11:20,426 --> 00:11:23,486
Some matzo ball soup
like my mama used to make?
235
00:11:23,563 --> 00:11:24,655
Hmm?
236
00:11:24,731 --> 00:11:26,323
Back in Georgia?
237
00:11:26,399 --> 00:11:29,835
Yeah.
238
00:11:29,903 --> 00:11:31,666
You all right?
239
00:11:31,738 --> 00:11:33,569
Come on.
240
00:11:33,640 --> 00:11:35,574
This must be fun for you.
241
00:11:35,642 --> 00:11:37,075
It is.
I love it.
242
00:11:37,143 --> 00:11:39,236
Squiring a pretty girl
around town.
243
00:11:39,312 --> 00:11:40,574
Sure.
244
00:11:40,647 --> 00:11:43,377
The network's being
pretty nice to me, sending…
245
00:11:43,449 --> 00:11:47,078
What, you're the East Coast
V.P. Of casting
246
00:11:47,153 --> 00:11:48,142
or something?
247
00:11:48,221 --> 00:11:50,155
Really.
248
00:11:50,223 --> 00:11:51,986
So, what time is your call?
249
00:11:52,058 --> 00:11:52,990
It's noon.
250
00:11:53,059 --> 00:11:55,823
If I get the 6:00 a.m. Flight,
I'll make it.
251
00:11:55,895 --> 00:12:00,093
We're gonna take you over
your hotel and get you packed
252
00:12:00,166 --> 00:12:03,533
and then take you
on over to Teterboro,
253
00:12:03,603 --> 00:12:07,198
where Cary has a plane
to take you back to the coast.
254
00:12:07,273 --> 00:12:08,535
All right?
255
00:12:08,608 --> 00:12:09,870
Cary.
256
00:12:09,943 --> 00:12:11,535
Cary Launer.
257
00:12:11,611 --> 00:12:14,205
You're a fucking
Cary Launer lapdog?
258
00:12:14,280 --> 00:12:15,577
That's great.
259
00:12:15,648 --> 00:12:18,014
– That's just great.
– Easy, now. Come on.
260
00:12:18,084 --> 00:12:20,245
I see.
Where is he?
261
00:12:20,320 --> 00:12:22,220
Whoa.
262
00:12:22,288 --> 00:12:23,380
Oh, no, no.
263
00:12:23,456 --> 00:12:25,424
You don't want to do that!
Please.
264
00:12:25,491 --> 00:12:28,551
Please, honey.
Please don't do that.
265
00:12:28,628 --> 00:12:30,960
Just calm yourself.
It's okay.
266
00:12:31,030 --> 00:12:32,361
It's all right.
Please.
267
00:12:32,432 --> 00:12:34,627
Did he ask if I had
something for him?
268
00:12:34,701 --> 00:12:36,532
No.
269
00:12:37,904 --> 00:12:39,496
Turn around.
270
00:12:39,572 --> 00:12:41,631
We're gonna go downtown.
Wall Street.
271
00:12:41,708 --> 00:12:42,766
Excuse me?
272
00:12:42,842 --> 00:12:43,900
Wally, no.
Don't.
273
00:12:43,977 --> 00:12:45,501
Turn around.
274
00:12:45,578 --> 00:12:47,375
Turn the fucking car around.
275
00:12:47,447 --> 00:12:49,415
– Just two minutes.
– Turn it, Wally.
276
00:12:49,482 --> 00:12:51,541
He's an asshole.
277
00:12:53,186 --> 00:12:55,120
This is true.
278
00:12:55,188 --> 00:12:57,748
Oh, I hate to see people
get into messes.
279
00:12:57,824 --> 00:13:00,759
I handled a lot of stars
back in the day.
280
00:13:00,827 --> 00:13:03,819
I had Monty Clift.
I had Mama Cass.
281
00:13:03,897 --> 00:13:05,797
Fat lot of good you did them.
282
00:13:05,865 --> 00:13:10,461
Well, all I can tell you,
the clock is ticking away.
283
00:13:10,536 --> 00:13:12,163
Hear me?
284
00:13:12,238 --> 00:13:14,399
It's ticking away.
285
00:13:27,820 --> 00:13:30,789
Where you going, folks?
286
00:13:30,857 --> 00:13:33,348
Summerwear showroom.
287
00:13:35,128 --> 00:13:39,360
So, how long you been
Cary Launer's Gotham butt boy?
288
00:13:39,432 --> 00:13:42,595
You'll make this quick.
'Cause I got a big day tomorrow.
289
00:13:42,669 --> 00:13:43,931
Okay?
290
00:13:44,003 --> 00:13:47,530
You got to pick up
the movie star's dirty laundry?
291
00:13:47,607 --> 00:13:49,700
No, I got to drop it off
at an airfield
292
00:13:49,776 --> 00:13:52,472
so it can fly back home
on its own.
293
00:13:52,545 --> 00:13:54,638
TouchО№, little fella.
294
00:13:54,714 --> 00:13:56,579
You know what my mama
used to say?
295
00:13:56,649 --> 00:13:58,480
Good manners
make for good memories.
296
00:13:58,551 --> 00:14:00,314
Bad manners make for goodbyes.
297
00:14:00,386 --> 00:14:03,651
Who the fuck is your mama?
Harriet Beecher Stowe?
298
00:14:03,723 --> 00:14:05,281
Great.
A literary whore.
299
00:14:05,358 --> 00:14:07,724
No wonder Cary likes you.
300
00:14:15,034 --> 00:14:18,526
It's a long way up, hmm?
301
00:14:20,073 --> 00:14:23,270
You don't look so great.
Are you okay?
302
00:14:23,343 --> 00:14:25,868
I'm having a peach of a time.
303
00:14:25,945 --> 00:14:28,539
Aside from the blood
in my urine.
304
00:14:28,614 --> 00:14:30,309
And you.
305
00:14:30,383 --> 00:14:32,578
That's kind of smart.
306
00:14:39,726 --> 00:14:41,489
Do you like Ecstasy?
307
00:14:41,561 --> 00:14:44,029
Oh, I love it.
But not tonight.
308
00:14:44,097 --> 00:14:47,191
See, I'm being a good boy
tonight.
309
00:14:47,266 --> 00:14:49,530
Yeah.
I can tell.
310
00:14:50,269 --> 00:14:53,363
If you happen to know
anybody here, don't say hello.
311
00:14:53,439 --> 00:14:55,532
That's gonna be tough.
I know everyone.
312
00:14:55,608 --> 00:14:57,337
Not here, you don't.
313
00:15:00,513 --> 00:15:02,845
This will just take a second.
314
00:15:04,217 --> 00:15:06,242
Here goes.
315
00:15:07,220 --> 00:15:10,656
Oh. Hi, Jilli. Back so soon?
316
00:15:10,723 --> 00:15:13,123
No pagers, no cellphones.
317
00:15:13,192 --> 00:15:14,625
Oh, no, no.
318
00:15:14,694 --> 00:15:17,686
I don't believe in cellphones.
They give you cancer.
319
00:15:18,765 --> 00:15:22,166
No pens, no money,
no recording devices,
320
00:15:22,235 --> 00:15:23,998
wallets, or chewing gum.
321
00:15:24,070 --> 00:15:25,662
Oh, that's sugarless.
322
00:15:25,738 --> 00:15:28,366
These will be returned to you
on your way out.
323
00:15:28,441 --> 00:15:30,306
Tell Serge I'm here, all right?
324
00:15:30,376 --> 00:15:31,968
Oh, he already knows.
325
00:15:43,856 --> 00:15:44,845
Elliot?
326
00:15:44,924 --> 00:15:46,653
– Hi.
– Eli.
327
00:15:46,726 --> 00:15:49,354
I've been trying to reach you
about my benefit.
328
00:15:49,429 --> 00:15:51,590
I didn't know
you came to this place.
329
00:15:51,664 --> 00:15:54,861
I'm not gonna read about this,
page 6 of the "Post"?
330
00:15:54,934 --> 00:15:58,165
Come on.
That's a friend.
331
00:15:58,237 --> 00:16:00,364
Jilli, honey,
how you doing, sweetie?
332
00:16:00,440 --> 00:16:02,135
Fuck you, Elliot.
333
00:16:02,208 --> 00:16:04,870
So you're gonna come to my thing
at the Palm.
334
00:16:04,944 --> 00:16:06,969
We need to help these poor boys.
335
00:16:07,046 --> 00:16:10,914
Well, it's a terrible thing.
But don't hustle me here.
336
00:16:10,983 --> 00:16:12,746
That's bad form.
337
00:16:12,819 --> 00:16:14,446
What is this place, anyway?
338
00:16:14,520 --> 00:16:16,488
Eli, this place is everything
339
00:16:16,556 --> 00:16:20,048
a bent little Southern boy
like you could possibly want.
340
00:16:22,128 --> 00:16:23,993
Huh?
Go. Look.
341
00:16:24,063 --> 00:16:26,725
Touch. Play. Feel.
342
00:16:26,799 --> 00:16:28,664
What is this place?
343
00:16:28,734 --> 00:16:30,668
What is the big deal?
344
00:16:30,736 --> 00:16:32,670
I don't know.
You know who that is?
345
00:16:32,738 --> 00:16:34,330
That's Elliot Sharansky.
346
00:16:34,407 --> 00:16:36,705
He's worth billions.
347
00:16:36,776 --> 00:16:38,539
Oh, my God.
348
00:16:38,611 --> 00:16:40,476
Opium?
349
00:16:40,546 --> 00:16:42,036
Good nose.
350
00:16:46,385 --> 00:16:48,319
You were here with Cary?
351
00:16:48,387 --> 00:16:49,820
Oh, yeah.
352
00:16:49,889 --> 00:16:52,153
Oh, you must be
a very bad influence.
353
00:16:52,225 --> 00:16:56,958
Because I know my boy, and
Cary Launer never does drugs.
354
00:16:57,029 --> 00:16:59,122
Yeah. Maybe.
355
00:16:59,232 --> 00:17:02,724
He sure as shit likes to watch
other people do them, right?
356
00:17:03,769 --> 00:17:06,499
How long has this place
been here?
357
00:17:07,907 --> 00:17:09,238
It floats.
358
00:17:09,308 --> 00:17:11,868
Well, I don't know
the right people, I guess.
359
00:17:11,944 --> 00:17:12,876
Come on, kiddo.
360
00:17:12,945 --> 00:17:15,607
We'll go to the Odeon
for a burger and a vodka.
361
00:17:15,681 --> 00:17:18,047
I'll listen to you talk
about your life.
362
00:17:18,117 --> 00:17:21,609
– We can't stay here.
– I'm trying to find my thing.
363
00:17:24,590 --> 00:17:26,353
Go ahead.
364
00:17:26,425 --> 00:17:28,359
Now, I'm tempted.
365
00:17:28,427 --> 00:17:30,520
It's right off the boat
from Myanmar.
366
00:17:30,596 --> 00:17:32,723
Well, in that case.
367
00:17:32,798 --> 00:17:35,289
– Do it.
– I can't do this.
368
00:17:49,782 --> 00:17:52,444
Boy, you have
a nice smile, kiddo.
369
00:17:52,518 --> 00:17:53,485
You do modeling?
370
00:17:53,553 --> 00:17:57,512
'Cause my name's Eli Wurman,
and I do a lot of events.
371
00:17:57,590 --> 00:18:01,321
Maybe if you want to drop by.
372
00:18:01,394 --> 00:18:03,157
My card.
373
00:18:08,367 --> 00:18:11,859
What is that thing
you're looking for, anyway?
374
00:18:12,672 --> 00:18:14,765
My little toy.
375
00:18:14,840 --> 00:18:16,171
Oh.
376
00:18:16,242 --> 00:18:18,938
I need a constant distraction
or I lose control.
377
00:18:19,011 --> 00:18:20,945
Do you believe that?
378
00:18:21,013 --> 00:18:23,174
Control is very important.
379
00:18:23,249 --> 00:18:27,185
Because without it,
there's indiscretion,
380
00:18:27,253 --> 00:18:29,517
which is a cardinal sin.
381
00:18:29,589 --> 00:18:31,853
So true, Jilli.
382
00:18:31,924 --> 00:18:33,357
Hey, Serge.
383
00:18:33,426 --> 00:18:34,518
The man knows.
384
00:18:34,594 --> 00:18:36,494
– This is Eli.
– How do you do?
385
00:18:36,562 --> 00:18:37,494
– Serge.
– Eli.
386
00:18:37,563 --> 00:18:38,495
Serge.
387
00:18:38,564 --> 00:18:40,589
We got to talk.
388
00:18:40,666 --> 00:18:42,099
Mm-hmm.
389
00:18:42,168 --> 00:18:43,897
I love your setup here.
390
00:18:43,970 --> 00:18:45,733
About what happened earlier?
391
00:18:45,805 --> 00:18:49,468
I was fucked up.
I didn't realize how bad it was.
392
00:18:49,542 --> 00:18:52,272
Oh, Jilli, darling.
393
00:18:52,345 --> 00:18:54,939
Nigerians.
The INS deportees…
394
00:18:55,014 --> 00:18:58,006
It's too late for that.
Let's just say our goodbyes.
395
00:18:58,084 --> 00:18:59,381
Shit.
396
00:18:59,452 --> 00:19:03,218
Listen, Serge.
I didn't mean to.
397
00:19:03,289 --> 00:19:05,917
I have to come back, okay?
I want to come back.
398
00:19:05,992 --> 00:19:08,426
Everyone's hands are tied.
399
00:19:08,494 --> 00:19:11,019
It's time for you to move on.
400
00:19:11,097 --> 00:19:12,257
No.
401
00:19:12,331 --> 00:19:16,097
It happens to everyone.
We all have our time.
402
00:19:16,168 --> 00:19:19,035
Wait a second.
Serge, it was a joke.
403
00:19:19,105 --> 00:19:20,766
I'm joking.
You know me.
404
00:19:20,840 --> 00:19:23,400
Jilli, Jilli.
405
00:19:23,476 --> 00:19:25,876
Why?
You know the rules.
406
00:19:27,847 --> 00:19:29,906
How many times
do I have to tell you?
407
00:19:29,982 --> 00:19:30,914
Wait.
408
00:19:30,983 --> 00:19:33,144
Remember what you did
earlier tonight?
409
00:19:33,219 --> 00:19:35,710
What did I do?
I don't know what I did.
410
00:19:35,788 --> 00:19:37,517
– I don't…
– Goodbye.
411
00:19:37,590 --> 00:19:40,320
I don't know what I did!
412
00:19:40,393 --> 00:19:41,382
Where's my toy?
413
00:19:41,460 --> 00:19:43,792
Where's my fucking toy,
you bastard?
414
00:19:43,863 --> 00:19:46,195
This?
You're too old for this.
415
00:19:47,633 --> 00:19:50,227
I got all you guys now.
416
00:19:56,575 --> 00:19:58,042
It's all right, honey.
417
00:19:58,110 --> 00:20:00,908
I fucking hate that guy.
418
00:20:00,980 --> 00:20:03,312
Yeah.
All right, darling.
419
00:20:03,382 --> 00:20:05,714
Okay, honey.
I'm gonna take care of you.
420
00:20:05,785 --> 00:20:07,218
I'll get you home.
421
00:20:07,286 --> 00:20:09,447
Get all this stuff cleaned up
422
00:20:09,522 --> 00:20:13,925
and settle in
and get you on that plane.
423
00:20:13,993 --> 00:20:17,394
Here you go.
There you go, darling.
424
00:20:17,463 --> 00:20:18,896
Come on.
425
00:20:18,964 --> 00:20:20,397
Come on.
I got you.
426
00:20:22,134 --> 00:20:23,726
That's fine.
427
00:20:23,803 --> 00:20:25,737
You're gonna be fine.
428
00:20:25,805 --> 00:20:27,466
There you are.
429
00:20:33,579 --> 00:20:35,740
Ooh, man.
430
00:20:46,025 --> 00:20:48,789
There's paparazzi at the hotel.
431
00:20:48,861 --> 00:20:52,763
Oh, you just leave that
to little old Eli.
432
00:20:52,832 --> 00:20:54,823
I'll take care
of you there, honey.
433
00:20:54,900 --> 00:20:58,131
I don't want you.
I want Cary.
434
00:20:58,204 --> 00:21:01,696
Well, you're just stuck
with me, honey.
435
00:21:08,414 --> 00:21:09,676
Hey, Ms. Hopper!
436
00:21:09,749 --> 00:21:10,681
Ms. Hopper!
437
00:21:10,750 --> 00:21:12,342
Come on!
How about a picture?
438
00:21:12,418 --> 00:21:13,749
Come on!
439
00:21:17,957 --> 00:21:20,221
Look over here!
Ms. Hopper!
440
00:21:28,868 --> 00:21:31,302
Let's be quick.
441
00:21:31,370 --> 00:21:33,133
Okay, honey?
442
00:21:33,205 --> 00:21:36,800
So pack up, now.
443
00:21:37,877 --> 00:21:40,277
This is not a room.
444
00:21:40,346 --> 00:21:42,109
It's a vagina.
445
00:21:42,181 --> 00:21:44,945
And how would you know
what a vagina looks like?
446
00:21:45,017 --> 00:21:46,848
Well…
447
00:21:46,919 --> 00:21:48,682
Room service.
448
00:21:48,754 --> 00:21:50,949
I need two Monte Cristos.
449
00:21:51,023 --> 00:21:55,858
One on sourdough
and the other a double corona.
450
00:21:55,928 --> 00:21:58,419
Oh, see…
451
00:21:58,497 --> 00:22:04,094
one is a sandwich,
and the other is a cigar.
452
00:22:05,004 --> 00:22:06,437
What do you want?
453
00:22:06,505 --> 00:22:11,465
I'd like one of them…
Italian antiacids.
454
00:22:11,544 --> 00:22:14,138
Fizzle in the water
like a science experiment.
455
00:22:14,213 --> 00:22:15,840
What's it called?
Brioschi?
456
00:22:15,915 --> 00:22:18,850
Why don't you call and see?
457
00:22:18,918 --> 00:22:20,647
Okay.
458
00:22:22,087 --> 00:22:23,987
There were vigils
for the deportees.
459
00:22:24,056 --> 00:22:27,389
Demonstrators spent the day
in front of City Hall.
460
00:22:27,460 --> 00:22:28,757
No. Don't.
461
00:22:28,828 --> 00:22:32,320
Don't change the channel.
462
00:22:33,799 --> 00:22:36,825
Come on.
You got to pack, honey.
463
00:22:36,902 --> 00:22:39,462
We're gonna do something here.
464
00:22:39,538 --> 00:22:41,870
Fuck.
465
00:22:41,941 --> 00:22:45,570
Cary, how fucking dare you send
a fucking publicist?
466
00:22:45,644 --> 00:22:47,703
You know what?
You know what?
467
00:22:47,780 --> 00:22:52,945
I have lists of all you fat,
old, impotent fucks!
468
00:22:53,018 --> 00:22:55,782
Oh! Jeez.
469
00:22:55,855 --> 00:23:00,019
Maybe I'm just a cracker
from down South, but…
470
00:23:00,092 --> 00:23:03,528
what you want to go back
to hustling for?
471
00:23:03,596 --> 00:23:05,689
Who said I was a hustler?
472
00:23:05,764 --> 00:23:06,731
– Well…
– No.
473
00:23:06,799 --> 00:23:08,528
Put down my underwear.
474
00:23:10,002 --> 00:23:11,765
I don't know.
See…
475
00:23:11,837 --> 00:23:13,031
Fuck.
476
00:23:14,507 --> 00:23:17,806
You wouldn't want to take a nap
with me, would you, honey?
477
00:23:17,877 --> 00:23:19,367
You know?
478
00:23:19,445 --> 00:23:22,937
Just crawl up on the bed here
for a half-hour or so?
479
00:23:23,015 --> 00:23:25,245
And do what?
Fuck?
480
00:23:25,317 --> 00:23:27,649
That a challenge?
481
00:23:28,854 --> 00:23:34,121
Well… I have to say.
482
00:23:34,193 --> 00:23:35,626
You look like someone
483
00:23:35,694 --> 00:23:38,356
who doesn't like to touch
other people.
484
00:23:40,132 --> 00:23:42,794
I need it to be romantic.
485
00:23:42,868 --> 00:23:44,927
I can do romantic.
486
00:23:58,317 --> 00:24:00,410
Please.
487
00:24:01,520 --> 00:24:03,283
Don't.
488
00:24:04,857 --> 00:24:09,590
What do you and Cary do?
Hmm?
489
00:24:12,498 --> 00:24:14,932
He likes games.
490
00:24:15,000 --> 00:24:16,797
Sports.
491
00:24:16,869 --> 00:24:18,632
Like baseball?
492
00:24:18,704 --> 00:24:20,467
Football?
493
00:24:20,539 --> 00:24:21,801
Polo?
494
00:24:21,874 --> 00:24:23,307
Ping-pong?
495
00:24:23,375 --> 00:24:25,275
Less physical, you know?
496
00:24:25,344 --> 00:24:28,313
More like chess.
497
00:24:33,252 --> 00:24:36,244
You look terrible.
498
00:24:37,222 --> 00:24:39,213
Are you okay?
499
00:24:39,291 --> 00:24:43,625
Well, you think this is what
I want to do with my life?
500
00:24:44,563 --> 00:24:47,794
I want to spend my nights
like this?
501
00:24:49,969 --> 00:24:52,062
He calls, I come.
502
00:24:52,137 --> 00:24:54,196
His slave.
503
00:25:05,484 --> 00:25:09,079
Everybody's looking for
an out clause.
504
00:25:13,392 --> 00:25:16,520
But you got to do it soon.
Okay, honey?
505
00:25:16,595 --> 00:25:19,530
'Cause you don't look like
you can take
506
00:25:19,598 --> 00:25:21,657
much more of this shit.
507
00:25:23,602 --> 00:25:26,867
I'm gonna wash my face.
508
00:25:26,939 --> 00:25:29,908
I'm gonna clean myself up.
509
00:25:31,143 --> 00:25:33,737
I can't do this with you.
510
00:25:33,812 --> 00:25:36,246
I'm getting out soon.
511
00:25:36,315 --> 00:25:41,617
I got some property
in the Tidewater.
512
00:25:41,687 --> 00:25:46,681
And I'm gonna build me
a little shack on the water.
513
00:25:49,261 --> 00:25:52,059
Well, it sounds good to me.
514
00:25:52,131 --> 00:25:55,123
You can come anytime.
515
00:26:03,976 --> 00:26:06,444
Oh, Jesus.
516
00:26:06,512 --> 00:26:08,946
These hotel room lights.
517
00:26:09,014 --> 00:26:10,743
I tell you.
518
00:26:14,153 --> 00:26:16,246
I love the country.
519
00:26:16,321 --> 00:26:18,152
It's nice.
520
00:26:19,591 --> 00:26:22,617
Pastoral.
521
00:26:22,695 --> 00:26:25,630
Oh, man.
522
00:26:25,698 --> 00:26:31,136
I look like Dracula's
Uncle Morty from Kiev.
523
00:26:31,203 --> 00:26:34,468
Oh, man.
I should be embalmed.
524
00:26:34,540 --> 00:26:37,441
Oh, my God.
525
00:26:37,509 --> 00:26:40,444
Oh, man.
526
00:26:41,680 --> 00:26:44,706
Sandy? Sandy?
527
00:26:44,783 --> 00:26:46,444
Did you get my message?
528
00:26:46,518 --> 00:26:48,110
It's Eli.
529
00:26:48,187 --> 00:26:49,950
I call you.
530
00:26:50,022 --> 00:26:51,614
Well, don't you call back?
531
00:26:51,690 --> 00:26:53,521
What kind of doctor are you?
532
00:26:53,592 --> 00:26:54,559
Listen.
533
00:26:54,626 --> 00:26:58,084
I'm definitely seeing blood
in my urine now.
534
00:26:58,163 --> 00:26:59,755
Yeah.
535
00:26:59,832 --> 00:27:01,265
I don't know.
536
00:27:01,333 --> 00:27:02,891
I don't…
537
00:27:02,968 --> 00:27:05,402
Did I have too many beets?
538
00:27:05,471 --> 00:27:08,565
Oh, Jesus, Sandy.
539
00:27:08,640 --> 00:27:09,902
What are you?
540
00:27:09,975 --> 00:27:11,738
Man, I don't know.
541
00:27:11,810 --> 00:27:15,075
Maybe I had too many drugs.
542
00:27:15,147 --> 00:27:17,809
Did you ever think of that?
543
00:27:17,883 --> 00:27:20,977
Maybe it's the lights in here.
544
00:27:21,053 --> 00:27:24,716
Oh, shit.
I don't know.
545
00:27:24,790 --> 00:27:28,055
Oh, it's the whole thing, Sandy.
546
00:27:28,127 --> 00:27:29,719
I went to Harvard.
547
00:27:29,795 --> 00:27:32,059
I went to Harvard Law.
548
00:27:32,131 --> 00:27:36,124
You should see what I got
in the other room.
549
00:27:36,201 --> 00:27:38,328
I got a starlet in there
550
00:27:38,403 --> 00:27:41,839
with more drugs
than I've ever seen.
551
00:27:41,907 --> 00:27:45,502
We could start a fucking cartel.
552
00:27:45,577 --> 00:27:46,669
Yeah.
553
00:27:46,745 --> 00:27:49,509
I know.
I'll just take some Ambien.
554
00:27:49,581 --> 00:27:51,344
I will take some Ambien.
555
00:27:51,416 --> 00:27:53,407
Yes. Yes.
556
00:27:54,520 --> 00:27:57,318
I know. I'll get some sleep.
557
00:27:57,389 --> 00:27:59,186
Sandy.
558
00:27:59,291 --> 00:28:01,054
Oh, Sandy.
559
00:28:01,093 --> 00:28:04,551
You gonna come to my benefit?
560
00:28:04,630 --> 00:28:06,962
You coming tonight?
561
00:30:05,250 --> 00:30:06,444
Yes.
562
00:30:06,518 --> 00:30:07,951
Ahmet Ertegun, no.
563
00:30:08,020 --> 00:30:09,112
Paula Abdul, no.
564
00:30:09,187 --> 00:30:10,313
Eartha Kitt, maybe.
565
00:30:10,389 --> 00:30:12,050
And Kelly Klein wants to know
566
00:30:12,124 --> 00:30:14,854
if she can bring
Tina Chow's sister.
567
00:30:14,927 --> 00:30:16,019
What?
568
00:30:16,094 --> 00:30:17,891
Time to get up.
569
00:30:17,963 --> 00:30:18,895
Barry called.
570
00:30:18,964 --> 00:30:21,592
He's not sure
he's gonna be back in time.
571
00:30:21,667 --> 00:30:22,599
Nor is Sandy.
572
00:30:22,668 --> 00:30:25,228
But Calvin is
coming late, maybe.
573
00:30:25,304 --> 00:30:28,933
And Ross Bleckner wants to
bring Larry Rivers.
574
00:30:29,007 --> 00:30:31,475
Who RS VP'd?
Did Regis?
575
00:30:31,543 --> 00:30:32,771
Did you get him?
576
00:30:32,844 --> 00:30:33,776
No.
577
00:30:33,845 --> 00:30:35,608
Dr. Napier is here.
578
00:30:35,681 --> 00:30:37,012
Sandy? Why?
579
00:30:37,082 --> 00:30:39,573
You seem to have called him
about blood in your urine
580
00:30:39,651 --> 00:30:41,414
in the middle of the night.
581
00:30:41,486 --> 00:30:42,418
I did?
582
00:30:42,487 --> 00:30:43,419
Yeah.
583
00:30:43,488 --> 00:30:46,218
And then again,
like an hour later,
584
00:30:46,291 --> 00:30:49,124
about your life and taking
a whore to an airport.
585
00:30:49,194 --> 00:30:50,286
A what?
586
00:30:50,362 --> 00:30:52,125
I don't know.
587
00:30:53,699 --> 00:30:55,633
Eli, are you sure you're okay?
588
00:30:55,701 --> 00:30:57,293
Yeah.
589
00:30:59,137 --> 00:31:02,038
You got the seating chart?
590
00:31:04,943 --> 00:31:06,877
Wrong glasses, E.
591
00:31:13,952 --> 00:31:15,886
No.
592
00:31:15,954 --> 00:31:19,082
Don't put the Grants
next to the bar.
593
00:31:19,157 --> 00:31:22,422
They're gonna make noise all
night trying to get martinis.
594
00:31:22,494 --> 00:31:25,054
– What's the matter with you?
– I don't know.
595
00:31:25,130 --> 00:31:28,531
I got to train you 24-7.
596
00:31:28,600 --> 00:31:29,692
All right.
597
00:31:29,768 --> 00:31:32,396
You work on my speech?
598
00:31:32,471 --> 00:31:34,302
Here's a draft.
599
00:31:37,509 --> 00:31:39,272
Jilli Hopper.
600
00:31:39,344 --> 00:31:40,777
You know, that hot model
601
00:31:40,846 --> 00:31:43,679
and star of the USA Network's
"Assassina."
602
00:31:43,749 --> 00:31:45,740
Yeah. All of that…
603
00:31:46,618 --> 00:31:48,882
What do you think?
604
00:31:48,954 --> 00:31:51,184
You're no Ted Sorensen.
605
00:31:51,256 --> 00:31:53,622
Who's that?
606
00:31:56,094 --> 00:31:59,188
Your blood pressure is even
a little higher than usual.
607
00:31:59,297 --> 00:32:00,491
What does that mean?
608
00:32:00,532 --> 00:32:03,433
It may have something to do
with what's going on down there.
609
00:32:03,502 --> 00:32:05,970
Oh, you know,
I got this big night tonight.
610
00:32:06,038 --> 00:32:08,438
I got these poor boys
being persecuted.
611
00:32:08,507 --> 00:32:10,668
You really don't remember
calling me?
612
00:32:10,742 --> 00:32:11,834
No.
613
00:32:11,910 --> 00:32:13,810
Eli, you're taking
too much stuff.
614
00:32:13,879 --> 00:32:15,210
I know.
You're right.
615
00:32:15,280 --> 00:32:17,441
But you give me all this stuff.
616
00:32:17,516 --> 00:32:20,679
What is this crap
you're giving me?
617
00:32:20,752 --> 00:32:23,346
Oh, come on.
Do you mix these things?
618
00:32:23,422 --> 00:32:25,014
Huh? What else?
619
00:32:25,090 --> 00:32:29,424
Well, I might have had
some opium with some E.
620
00:32:29,494 --> 00:32:31,394
Would that make me see things?
621
00:32:31,463 --> 00:32:34,057
Gee, I don't know, Eli.
What do you think?
622
00:32:34,132 --> 00:32:36,225
Of course you're hallucinating.
623
00:32:36,301 --> 00:32:41,398
Restoril, Elavil, speed,
yohimbe, Zocor, Sonata.
624
00:32:41,473 --> 00:32:43,566
I said just take a couple
of Ambien.
625
00:32:43,642 --> 00:32:45,667
Of course you're blacking out.
626
00:32:45,744 --> 00:32:47,974
This would black out
the Oakland Raiders.
627
00:32:48,046 --> 00:32:50,014
I'm not blacking out.
Come on.
628
00:32:50,082 --> 00:32:52,073
I just got stuff on my mind.
629
00:32:52,150 --> 00:32:54,641
Did you write a check
for the defense fund?
630
00:32:54,719 --> 00:32:56,152
Who do I make it out to?
631
00:32:56,221 --> 00:32:58,485
The Nabante-Makabeni
defense fund.
632
00:32:58,590 --> 00:33:00,524
These things
you get involved with.
633
00:33:00,559 --> 00:33:03,494
These are innocent guys.
634
00:33:03,562 --> 00:33:05,723
You can't just go
rounding people up
635
00:33:05,797 --> 00:33:07,424
because they're foreigners.
636
00:33:07,499 --> 00:33:10,832
This town used to open up.
It's become a police state.
637
00:33:10,902 --> 00:33:11,926
Nobody cares.
638
00:33:12,003 --> 00:33:13,994
Nobody's doing anything
about it.
639
00:33:14,072 --> 00:33:16,563
The Transport Worker Union says
they'll strike
640
00:33:16,641 --> 00:33:18,939
against the B-line
and Liberty Bus Lines
641
00:33:19,010 --> 00:33:22,036
if they don't get
an acceptable offer by midnight.
642
00:33:22,114 --> 00:33:23,206
We hear from Cary?
643
00:33:23,281 --> 00:33:25,112
Yeah. He's not coming.
644
00:33:25,183 --> 00:33:27,151
Where do we seat Dick Holbrooke?
645
00:33:27,219 --> 00:33:28,481
Oh, I don't know.
646
00:33:28,553 --> 00:33:31,181
Next to Stephanopoulos.
Wherever he is.
647
00:33:31,256 --> 00:33:33,656
I want you to messenger
another invitation
648
00:33:33,725 --> 00:33:35,488
to Elliot Sharansky right away.
649
00:33:35,560 --> 00:33:37,187
Who?
650
00:33:37,262 --> 00:33:40,356
You don't know who he is?
Huge money guy?
651
00:33:40,432 --> 00:33:43,162
Do you read anything
besides "Entertainment Weekly"?
652
00:33:43,235 --> 00:33:44,327
– No.
– Look him up.
653
00:33:44,402 --> 00:33:45,528
Find him.
Come on.
654
00:33:45,604 --> 00:33:49,540
Eli. You were gonna look
at my head shots today with me.
655
00:33:49,608 --> 00:33:52,475
Michael. I forgot.
We were supposed to meet.
656
00:33:52,544 --> 00:33:54,068
– I'm so sorry.
– That's okay.
657
00:33:54,146 --> 00:33:56,011
Ross, Michael is a model.
658
00:33:56,081 --> 00:33:59,175
– And he's an actor. Writer.
– Yeah, I know.
659
00:33:59,284 --> 00:34:01,878
Maybe we could hook him up
with some agents.
660
00:34:01,920 --> 00:34:03,854
You're late.
They're in your office.
661
00:34:03,922 --> 00:34:05,219
– Who?
– The committee.
662
00:34:05,290 --> 00:34:07,520
You agreed to some meeting
in Harlem.
663
00:34:07,592 --> 00:34:09,492
Oh, shit.
I blanked.
664
00:34:09,561 --> 00:34:11,085
You're doing a lot of that.
665
00:34:11,163 --> 00:34:12,994
Don't be such a smartass, huh?
666
00:34:13,064 --> 00:34:15,658
Just back me up.
Don't cut me down.
667
00:34:15,734 --> 00:34:16,666
Jesus.
668
00:34:16,735 --> 00:34:19,499
I'm sorry, Michael.
Come to this thing tonight.
669
00:34:19,571 --> 00:34:20,902
Oh, hey.
Yeah.
670
00:34:20,972 --> 00:34:23,497
A lot of people to meet.
We got Cary Launer.
671
00:34:23,575 --> 00:34:25,736
No, we can't have
the small room.
672
00:34:25,810 --> 00:34:28,278
Tonight, then?
Thanks, Eli.
673
00:34:28,346 --> 00:34:30,337
Because we agreed
from the beginning
674
00:34:30,415 --> 00:34:32,042
that we have the main floor.
675
00:34:32,117 --> 00:34:35,450
What's this?
Who are you talking to?
676
00:34:35,520 --> 00:34:37,112
Romeo at the Palm.
677
00:34:37,189 --> 00:34:39,419
They want to move us
to the small room.
678
00:34:39,491 --> 00:34:41,550
– Some event for fashion week.
– Oh, no.
679
00:34:41,626 --> 00:34:42,558
Elsa Nye wants…
680
00:34:42,627 --> 00:34:45,118
Oh, her? That whore.
She used to work for me.
681
00:34:45,197 --> 00:34:47,358
I fucked her.
She's always trying to…
682
00:34:47,432 --> 00:34:50,026
Hello, Romeo?
Listen, honey.
683
00:34:50,101 --> 00:34:52,001
This is a special event.
684
00:34:52,070 --> 00:34:53,537
Hello? Hello?
685
00:34:53,605 --> 00:34:55,197
Romeo?
686
00:34:55,273 --> 00:34:58,140
Damn it! I'm on hold.
What's the matter with you?
687
00:34:58,210 --> 00:34:59,802
Can't you be in sync with me?
688
00:34:59,878 --> 00:35:01,812
I don't know what direction
you're going.
689
00:35:01,880 --> 00:35:05,646
Just call Cary. He's gonna try
to get out of this thing.
690
00:35:05,717 --> 00:35:08,481
Death of
"Assassina" star Jilli Hopper.
691
00:35:08,553 --> 00:35:10,145
Who'd they say died?
692
00:35:10,222 --> 00:35:12,816
I don't know.
I'm trying to find Cary.
693
00:35:12,891 --> 00:35:15,758
We're late, Eli.
We've got to get to Harlem.
694
00:35:15,827 --> 00:35:18,421
Well, we all got to get
to Harlem, honey.
695
00:35:22,400 --> 00:35:26,666
Black people under this mayor
and under this government.
696
00:35:26,738 --> 00:35:30,003
Taught to fear us and hate us.
697
00:35:30,075 --> 00:35:31,633
That's what tonight's about.
698
00:35:31,710 --> 00:35:35,237
Eli, don't spin out of control
when we see Reverend Blunt.
699
00:35:35,313 --> 00:35:38,476
– It took a lot of hard work…
– I'm gonna be a pussycat!
700
00:35:38,550 --> 00:35:40,347
Come on.
701
00:35:40,952 --> 00:35:43,785
Besides,
all the brothers love me.
702
00:35:47,392 --> 00:35:48,984
Every couple years,
703
00:35:49,060 --> 00:35:51,290
some white folks come up here
with a plan.
704
00:35:51,363 --> 00:35:54,992
You talk about civil liberties,
the Constitution.
705
00:35:55,066 --> 00:35:57,534
Those are just words, man.
706
00:35:57,602 --> 00:36:00,696
Our children cannot move freely
through the streets.
707
00:36:00,772 --> 00:36:04,367
They round up young black men
and throw the keys away.
708
00:36:04,442 --> 00:36:08,037
This is a Warsaw ghetto.
And it is being ignored.
709
00:36:08,113 --> 00:36:09,705
We agree, Reverend Blunt.
710
00:36:09,781 --> 00:36:13,182
And we want to do something.
We want to make a beachhead.
711
00:36:13,251 --> 00:36:14,718
And your little tea party,
712
00:36:14,786 --> 00:36:17,311
your little cocktail party
does that?
713
00:36:17,389 --> 00:36:20,825
To protest one incident?
I don't think so.
714
00:36:20,892 --> 00:36:23,690
We will not be in attendance.
715
00:36:23,762 --> 00:36:25,195
Reverend.
716
00:36:25,263 --> 00:36:28,755
Reverend Blunt, you have
a lot of charisma, sir.
717
00:36:28,833 --> 00:36:33,065
But you do not have a voice
below 125th Street.
718
00:36:33,138 --> 00:36:35,265
Wouldn't it be nice
if you were heard
719
00:36:35,340 --> 00:36:37,205
all the way down on Wall Street?
720
00:36:37,275 --> 00:36:40,438
What do we get
out of sanctioning you?
721
00:36:40,512 --> 00:36:42,912
Reverend, our coalition is
made up of people
722
00:36:42,981 --> 00:36:44,209
from the media.
723
00:36:44,282 --> 00:36:45,874
We have thrown in our lot
724
00:36:45,950 --> 00:36:47,713
with the Upper West Side
Triangulation.
725
00:36:47,786 --> 00:36:49,583
You know what that got us?
726
00:36:49,654 --> 00:36:50,916
– Bupkes.
– Amen.
727
00:36:50,989 --> 00:36:53,355
By "Upper West Side,"
you do mean Jewish?
728
00:36:53,425 --> 00:36:55,757
Where were they
when we needed them?
729
00:36:55,827 --> 00:36:58,227
We have been fighting
the mayor alone.
730
00:36:58,330 --> 00:37:01,197
Everybody.
Everyone went establishment.
731
00:37:01,232 --> 00:37:04,998
So no, we do not need the
laying on of sympathetic hands.
732
00:37:05,070 --> 00:37:07,903
We have God.
We don't need friends!
733
00:37:07,972 --> 00:37:09,701
– What we need…
– Is exposure.
734
00:37:09,774 --> 00:37:11,401
You need to be heard.
735
00:37:11,476 --> 00:37:14,445
You need to be heard
below 125th Street.
736
00:37:14,512 --> 00:37:18,278
You need to be heard all the way
from Oakland to Washington.
737
00:37:18,350 --> 00:37:20,545
Publicity.
That's what you need.
738
00:37:20,618 --> 00:37:22,381
Otherwise you're just gonna be
739
00:37:22,454 --> 00:37:25,287
another babbling voice
in the dark.
740
00:37:25,357 --> 00:37:26,790
Names, Reverend.
741
00:37:26,858 --> 00:37:29,349
You need names
in order to beget power.
742
00:37:29,427 --> 00:37:32,191
You need names.
And we can give them to you.
743
00:37:32,263 --> 00:37:35,357
We got the Kennedys,
which begets the DNC,
744
00:37:35,433 --> 00:37:37,230
which begets the ACLU,
745
00:37:37,302 --> 00:37:38,894
which begets
the "New York Times."
746
00:37:38,970 --> 00:37:39,959
We got artists.
747
00:37:40,038 --> 00:37:42,370
We got stars, Reverend Blunt.
Stars.
748
00:37:42,440 --> 00:37:45,273
These days they're the only ones
catch the light.
749
00:37:45,343 --> 00:37:46,674
The only ones.
750
00:37:46,745 --> 00:37:49,077
You come tonight,
and you're gonna get me.
751
00:37:49,147 --> 00:37:51,411
And you're gonna get
the people I know.
752
00:37:51,483 --> 00:37:53,451
The people I know.
Yes, sir.
753
00:37:53,518 --> 00:37:56,783
I know everyone.
Now, what is that worth to you?
754
00:37:56,855 --> 00:37:59,585
Sir, is that worth one night?
755
00:37:59,691 --> 00:38:03,286
Give me one night.
I'm gonna give you recognition.
756
00:38:03,328 --> 00:38:06,263
So you can do something
for your people
757
00:38:06,331 --> 00:38:08,891
instead of just howling
in the dark.
758
00:38:11,636 --> 00:38:13,934
I came here today
759
00:38:14,005 --> 00:38:17,941
because of something
that happened in my lifetime.
760
00:38:19,077 --> 00:38:22,342
I marched
with Reverend King, sir.
761
00:38:22,414 --> 00:38:27,943
I held his hand,
and we walked through the fire.
762
00:38:31,423 --> 00:38:32,856
Take my hand.
763
00:38:32,924 --> 00:38:35,119
Come on, man.
764
00:38:35,193 --> 00:38:37,024
Why don't you just take
my hand?
765
00:38:40,598 --> 00:38:43,590
Mr. Wurman,
I have 10 events tonight.
766
00:38:43,668 --> 00:38:46,432
Now, what makes yours
so special?
767
00:38:46,504 --> 00:38:49,962
Oh, stars, Reverend.
768
00:38:50,041 --> 00:38:51,804
Stars.
769
00:38:51,876 --> 00:38:52,968
Such as?
770
00:38:53,044 --> 00:38:55,638
Such as Cary Launer.
771
00:38:55,713 --> 00:38:56,805
The movie star?
772
00:38:56,881 --> 00:38:58,143
The movie star.
Yeah.
773
00:38:58,249 --> 00:39:00,410
Well, we have Jesus and Allah.
774
00:39:00,452 --> 00:39:02,317
I believe they are bigger names.
775
00:39:02,387 --> 00:39:03,479
I don't know.
776
00:39:03,555 --> 00:39:05,386
I think you been
on the street too long.
777
00:39:05,457 --> 00:39:08,187
I think even them folk need
a little press these days.
778
00:39:08,259 --> 00:39:09,749
Competition is strong.
779
00:39:09,828 --> 00:39:13,286
Attention spans are getting
shorter and shorter.
780
00:39:13,364 --> 00:39:15,628
You come tonight, Reverend.
781
00:39:15,700 --> 00:39:18,464
You come and you make a showing.
782
00:39:18,536 --> 00:39:21,027
You bring people together.
783
00:39:23,741 --> 00:39:27,336
Our elders have prepared lunch.
Would you care to join us?
784
00:39:27,412 --> 00:39:28,538
I'm sorry, Reverend.
785
00:39:28,613 --> 00:39:31,480
But I'm supposed to be meeting
my sister-in-law
786
00:39:31,549 --> 00:39:33,574
half an hour ago.
787
00:39:33,651 --> 00:39:35,710
You bring your friends
down tonight.
788
00:39:35,787 --> 00:39:38,085
We'll see if we can
come together.
789
00:39:38,156 --> 00:39:41,023
The Jews, the stars,
and all the brothers.
790
00:39:41,092 --> 00:39:43,526
That's called "horse racing,"
right?
791
00:39:43,595 --> 00:39:45,586
Hallelujah.
792
00:39:51,769 --> 00:39:53,202
Hi, Angus.
793
00:39:53,271 --> 00:39:54,863
Angus, I'm late.
794
00:39:54,939 --> 00:39:57,806
Eli, Ross called.
You have to call him.
795
00:39:57,876 --> 00:39:59,309
I don't have to do anything.
796
00:39:59,377 --> 00:40:01,368
There's a policeman
asking for you.
797
00:40:01,446 --> 00:40:03,471
Not now, Angus.
Thank you.
798
00:40:03,548 --> 00:40:06,415
There you are.
I know I'm late.
799
00:40:06,484 --> 00:40:08,349
Hey, you.
800
00:40:08,419 --> 00:40:10,887
– I'm so sorry about last night.
– That's okay.
801
00:40:10,955 --> 00:40:14,356
That awful play?
It's gonna close in a week.
802
00:40:14,425 --> 00:40:15,756
And now I'm late.
803
00:40:15,827 --> 00:40:19,422
It's okay.
You're here.
804
00:40:19,497 --> 00:40:22,398
I'm so glad to see you.
805
00:40:22,467 --> 00:40:24,731
How are you, Eli?
806
00:40:24,802 --> 00:40:25,734
I'm good.
807
00:40:25,803 --> 00:40:28,533
My doctor says I have the heart
of a 17-year-old.
808
00:40:29,941 --> 00:40:32,409
And I know you too well
to believe that.
809
00:40:32,477 --> 00:40:36,709
Oh, it's so great to see you.
You're such a tonic.
810
00:40:36,781 --> 00:40:39,045
In the cab over here,
I was thinking,
811
00:40:39,117 --> 00:40:40,914
"Here I am,
gonna see this person.
812
00:40:40,985 --> 00:40:43,852
Finally get to be straight
with someone.
813
00:40:43,922 --> 00:40:46,652
Don't have to sidestep
and all that stuff."
814
00:40:46,724 --> 00:40:48,487
I'm so tired of it.
815
00:40:48,560 --> 00:40:50,824
How you doing, honey?
816
00:40:50,895 --> 00:40:51,884
I'm okay.
817
00:40:51,963 --> 00:40:54,227
– Yeah?
– Yeah.
818
00:40:55,900 --> 00:40:59,063
Everything strikes me
as being funny these days.
819
00:40:59,170 --> 00:41:01,070
I know what you mean.
820
00:41:02,340 --> 00:41:05,002
I have something for you.
821
00:41:06,311 --> 00:41:09,474
Adrian wanted you to have this.
822
00:41:09,547 --> 00:41:11,981
It's your favorite book,
isn't it?
823
00:41:12,050 --> 00:41:15,781
I think you gave it to him
when he graduated college.
824
00:41:20,191 --> 00:41:22,125
You can have it, honey.
825
00:41:22,193 --> 00:41:24,525
Eli, please.
826
00:41:25,997 --> 00:41:27,988
I don't know
that I have the strength
827
00:41:28,066 --> 00:41:31,467
to talk about
my little brother, Vicki.
828
00:41:31,536 --> 00:41:35,097
We both miss him, Eli.
829
00:41:38,109 --> 00:41:41,203
Well, it's been
three years, sweetie.
830
00:41:41,279 --> 00:41:43,713
You have to just finally…
831
00:41:43,781 --> 00:41:48,718
I saw you last night
working the room.
832
00:41:48,786 --> 00:41:51,311
You looked ashen and miserable.
833
00:41:51,389 --> 00:41:52,981
Hustling.
834
00:41:53,057 --> 00:41:56,652
Well, I'm a PR guy, honey.
That's what I do.
835
00:41:56,728 --> 00:41:58,992
I get items in papers.
836
00:41:59,097 --> 00:42:01,224
I suck up to celebrities.
837
00:42:01,265 --> 00:42:02,755
But every once in a while,
838
00:42:02,834 --> 00:42:05,325
I get to do something
worthwhile.
839
00:42:05,403 --> 00:42:07,496
Like this benefit tonight.
840
00:42:07,572 --> 00:42:09,836
I worry about you, E.
841
00:42:09,907 --> 00:42:11,067
I do.
842
00:42:11,142 --> 00:42:14,578
What is this about, Vicki?
843
00:42:14,646 --> 00:42:17,615
Do you mind if we go upstairs?
844
00:42:17,682 --> 00:42:20,344
I don't want to melt in here.
845
00:42:20,418 --> 00:42:22,249
Of course.
846
00:42:31,029 --> 00:42:34,726
It's a nonsmoking room, Eli.
847
00:42:34,799 --> 00:42:36,528
Oh.
848
00:42:37,168 --> 00:42:39,159
Well…
849
00:42:40,738 --> 00:42:43,172
Why you crying, Vicki?
850
00:42:43,241 --> 00:42:45,869
'Cause you're almost
your brother.
851
00:42:45,943 --> 00:42:48,173
I'm a third of him.
852
00:42:50,648 --> 00:42:53,242
I came here with an absurd plan.
853
00:42:53,317 --> 00:42:55,410
You did?
What is it?
854
00:42:55,486 --> 00:42:57,784
I'm a woman on a mission.
855
00:42:57,889 --> 00:42:59,413
Which is?
856
00:42:59,457 --> 00:43:01,254
Remember after his funeral?
857
00:43:01,325 --> 00:43:04,624
The things you said to me about
all the things you wanted.
858
00:43:04,696 --> 00:43:07,062
Children and quiet.
859
00:43:07,131 --> 00:43:09,929
Oh, I don't know.
860
00:43:13,104 --> 00:43:15,368
Why don't you have someone
in your life?
861
00:43:15,440 --> 00:43:17,408
Anyone, E.
Why?
862
00:43:17,475 --> 00:43:21,639
Because everyone's alone
in this town.
863
00:43:21,713 --> 00:43:23,772
Is that your motto?
864
00:43:23,848 --> 00:43:28,285
The PR man's creed.
"Everyone's alone in this town"?
865
00:43:28,352 --> 00:43:30,582
You were going to change
the world, Eli.
866
00:43:30,655 --> 00:43:35,354
To do what I do,
you got to harden yourself.
867
00:43:35,426 --> 00:43:39,795
Until what?
You're barely recognizable?
868
00:43:39,864 --> 00:43:41,729
Oh, come on.
869
00:43:41,799 --> 00:43:45,235
You shouldn't worry about me.
I'm tough.
870
00:43:49,674 --> 00:43:52,643
And I came here 'cause
I thought you might be ready.
871
00:43:52,710 --> 00:43:53,972
Ready to split?
872
00:43:54,045 --> 00:43:56,104
– Yes.
– Oh.
873
00:43:56,180 --> 00:43:57,772
Yeah.
874
00:43:57,882 --> 00:43:59,349
Not so easy.
875
00:43:59,383 --> 00:44:01,408
– Yes, it is, sweetie.
– No.
876
00:44:01,486 --> 00:44:03,454
You just forgot the route.
877
00:44:03,521 --> 00:44:04,954
No.
You don't understand.
878
00:44:05,022 --> 00:44:06,546
They get you under contract,
879
00:44:06,624 --> 00:44:09,218
then they close
the escape clauses.
880
00:44:09,293 --> 00:44:11,625
And the bridges.
And then the tunnels.
881
00:44:11,696 --> 00:44:14,961
And then you're stuck.
Forever.
882
00:44:16,100 --> 00:44:20,161
Do you think we'll ever know
why your brother killed himself?
883
00:44:22,507 --> 00:44:25,135
Some people
just get tired, honey.
884
00:44:25,209 --> 00:44:26,801
You know?
885
00:44:28,045 --> 00:44:30,411
And they quit early.
886
00:44:32,583 --> 00:44:36,075
– And the others survive.
– Mmh.
887
00:44:36,154 --> 00:44:39,555
Is that what we're doing, E?
We're surviving?
888
00:44:39,624 --> 00:44:43,082
Don't underestimate it.
It's harder than it looks.
889
00:44:43,161 --> 00:44:45,459
You come to my benefit tonight,
you'd see.
890
00:44:45,530 --> 00:44:46,792
You gonna come?
891
00:44:49,033 --> 00:44:50,864
I'll come if you want me to.
892
00:44:50,935 --> 00:44:52,835
I do.
893
00:44:52,904 --> 00:44:56,635
Remember when the three of us
marched in Selma?
894
00:44:56,707 --> 00:44:59,005
Oh, you were this
little 12-year-old.
895
00:44:59,110 --> 00:45:01,738
You were so brave.
896
00:45:01,779 --> 00:45:04,077
All that early promise.
897
00:45:04,148 --> 00:45:06,480
Maybe that's the reason
I'm not leaving.
898
00:45:06,551 --> 00:45:09,213
I want to just live up
to some of it.
899
00:45:11,823 --> 00:45:16,522
You know, I squandered whole
sections of my life, Vicki.
900
00:45:17,595 --> 00:45:20,530
I'm just trying to…
901
00:45:20,598 --> 00:45:24,625
I'm trying not to
dribble all of it away.
902
00:45:27,972 --> 00:45:30,270
Well, I have a pass.
903
00:45:30,341 --> 00:45:32,901
How's that work?
Now, honey.
904
00:45:32,977 --> 00:45:37,605
What are we doing?
905
00:45:37,682 --> 00:45:39,115
I wish I knew.
906
00:45:41,118 --> 00:45:44,679
You came up from Virginia
to get me.
907
00:45:44,755 --> 00:45:47,553
Ridiculous, isn't it?
908
00:45:48,559 --> 00:45:50,288
Yes.
909
00:45:53,197 --> 00:45:56,132
And just about…
910
00:45:56,200 --> 00:45:59,533
sweetest
thing anyone's ever done.
911
00:46:06,477 --> 00:46:07,808
E?
912
00:46:10,648 --> 00:46:12,479
Hey.
913
00:46:20,024 --> 00:46:23,960
Um, honey,
we're not thinking clearly.
914
00:46:24,028 --> 00:46:24,995
No.
Maybe we are.
915
00:46:25,062 --> 00:46:27,053
No.
916
00:46:27,131 --> 00:46:29,156
Utterly clear.
917
00:46:30,668 --> 00:46:32,465
But…
918
00:46:33,537 --> 00:46:35,528
– But…
– But…
919
00:46:37,308 --> 00:46:39,902
But you're my brother's wife.
920
00:46:39,977 --> 00:46:42,275
Widow.
921
00:46:48,786 --> 00:46:52,620
I got so much work to do
before tonight.
922
00:46:57,328 --> 00:46:58,989
You coming?
923
00:46:59,931 --> 00:47:00,863
Don't worry.
924
00:47:00,932 --> 00:47:03,799
I'll be there.
It's okay.
925
00:47:03,868 --> 00:47:05,699
All right, then.
926
00:47:11,943 --> 00:47:14,707
I don't care if police
are looking to talk to me.
927
00:47:14,779 --> 00:47:16,178
We have a benefit.
928
00:47:16,247 --> 00:47:19,683
No, Ross. Listen to me.
I want to know who's singing.
929
00:47:19,750 --> 00:47:21,581
Is it Jon Hendricks?
Is it Annie Ross?
930
00:47:21,652 --> 00:47:22,983
Is it Bernadette Peters?
931
00:47:23,054 --> 00:47:27,514
I want to know by the time I get
to Sandy's office, you hear?
932
00:47:27,591 --> 00:47:28,751
Yeah.
933
00:47:28,826 --> 00:47:31,021
It's a black thing.
Get a black person.
934
00:47:31,095 --> 00:47:32,027
Oh!
935
00:47:32,096 --> 00:47:33,461
I'm so sorry.
936
00:47:35,299 --> 00:47:37,130
Hi, Rita.
937
00:47:37,201 --> 00:47:39,032
You mean I don't have to wait?
938
00:47:39,103 --> 00:47:40,161
Oh!
939
00:47:40,237 --> 00:47:41,898
What is it?
Hanukkah?
940
00:47:41,973 --> 00:47:45,238
He wanted to see you.
And you have several messages.
941
00:47:45,309 --> 00:47:47,470
Your office needs you
to call A.S.A.P.
942
00:47:47,545 --> 00:47:49,376
I have to see you first.
943
00:47:49,447 --> 00:47:50,379
Get in here now.
944
00:47:50,448 --> 00:47:52,541
What's the matter?
My cholesterol too high?
945
00:47:52,616 --> 00:47:53,878
What happened last night?
946
00:47:53,951 --> 00:47:56,010
I don't know.
What do you mean?
947
00:47:56,087 --> 00:47:59,523
You called me at dawn screaming,
"Jilli Hopper! Jilli Hopper!"
948
00:47:59,623 --> 00:48:02,353
I was?
Well, I had a bad night.
949
00:48:02,393 --> 00:48:04,054
Well, it's all over the news.
950
00:48:04,128 --> 00:48:07,222
"TV Star O.D.'s
in East Side Hotel."
951
00:48:07,298 --> 00:48:09,163
What do you mean?
952
00:48:09,233 --> 00:48:11,531
What the hell is
the matter with you?
953
00:48:11,602 --> 00:48:14,093
You told me you were
with Jilli Hopper
954
00:48:14,171 --> 00:48:15,866
and there were all these drugs.
955
00:48:15,940 --> 00:48:17,202
I don't remember.
956
00:48:17,274 --> 00:48:20,004
– The woman is dead, Eli.
– Oh, no.
957
00:48:20,077 --> 00:48:21,339
She O.D.'d.
958
00:48:21,412 --> 00:48:23,937
Did you see her do it?
959
00:48:25,583 --> 00:48:27,380
I don't know.
960
00:48:27,451 --> 00:48:28,884
Listen, sweetie.
961
00:48:28,953 --> 00:48:31,183
I'm your pal.
962
00:48:31,255 --> 00:48:33,689
What is this?
963
00:48:34,492 --> 00:48:36,653
I been so tired lately.
964
00:48:36,727 --> 00:48:39,321
Maybe we should
check you in somewhere.
965
00:48:39,397 --> 00:48:42,230
Shut up for a minute.
I just got to think.
966
00:48:42,299 --> 00:48:43,391
I have to think.
967
00:48:43,467 --> 00:48:45,367
Oh, man.
968
00:48:46,570 --> 00:48:47,935
Oh, poor girl.
969
00:48:48,005 --> 00:48:51,304
She was just doing fine.
970
00:48:51,375 --> 00:48:52,808
She was sleeping.
971
00:48:52,877 --> 00:48:55,505
And I left.
I think.
972
00:48:55,579 --> 00:48:57,137
You think?
973
00:48:57,214 --> 00:48:58,203
She's a friend.
974
00:48:58,315 --> 00:49:00,647
She had gotten herself
into little troubles.
975
00:49:00,684 --> 00:49:02,811
I bailed her out
of Manhattan South,
976
00:49:02,887 --> 00:49:05,378
and then I gave her a ride
back to her hotel,
977
00:49:05,456 --> 00:49:07,549
Hotel D'Orsay, and I left.
978
00:49:07,625 --> 00:49:09,923
Look, don't be covering
for Cary Launer.
979
00:49:09,994 --> 00:49:12,087
Oh, Cary's got nothing
to do with this.
980
00:49:12,163 --> 00:49:14,256
Oh, yeah?
I know he was screwing her.
981
00:49:14,331 --> 00:49:16,822
I know everything
about everyone, sweetheart.
982
00:49:16,901 --> 00:49:18,163
He sent her to me.
983
00:49:18,235 --> 00:49:20,760
She had gastritis
or the clap or something.
984
00:49:20,838 --> 00:49:23,602
I know he's your bread
and butter, but he's a bad guy.
985
00:49:23,674 --> 00:49:27,007
I don't remember anything.
986
00:49:27,878 --> 00:49:29,470
I can't believe she's dead.
987
00:49:29,547 --> 00:49:31,913
Were you doing smack
with this girl, Eli?
988
00:49:31,982 --> 00:49:34,382
Were you having a party?
If you saw something…
989
00:49:34,452 --> 00:49:37,478
– I didn't see a thing.
– Okay.
990
00:49:38,722 --> 00:49:40,383
It's the medication, Sandy.
991
00:49:40,458 --> 00:49:42,949
I'm just mixing all these pills.
992
00:49:43,027 --> 00:49:45,689
You take sleeping pills,
you don't sleep.
993
00:49:45,763 --> 00:49:49,255
You get turned.
You get turned around inside.
994
00:49:49,333 --> 00:49:52,598
– I'm mixing the wrong pills.
– You are the wrong pill.
995
00:49:52,670 --> 00:49:55,730
Mr. Wurman,
your assistant is on the phone.
996
00:49:55,806 --> 00:49:58,468
He said to tell you
Jon Hendricks is confirmed.
997
00:49:58,542 --> 00:50:01,943
He also said Elliot Sharansky
has been trying you all day.
998
00:50:02,012 --> 00:50:03,479
Thank you, Rita.
999
00:50:03,547 --> 00:50:04,479
Thank you.
1000
00:50:04,548 --> 00:50:06,140
– Sharansky.
– Yeah.
1001
00:50:06,217 --> 00:50:07,980
Big-time society Jew.
1002
00:50:08,052 --> 00:50:09,280
That's the one.
1003
00:50:09,353 --> 00:50:12,322
You hitting him up for money
for your African brothers?
1004
00:50:12,389 --> 00:50:14,380
Come on.
Don't say it like that.
1005
00:50:14,458 --> 00:50:16,221
You know what's going on.
1006
00:50:16,293 --> 00:50:18,386
The mayor goes on a roundup,
1007
00:50:18,462 --> 00:50:21,795
hands all the colored who don't
have green cards over to INS.
1008
00:50:21,866 --> 00:50:23,800
You think that's right, Sandy?
1009
00:50:23,868 --> 00:50:26,701
I can walk in the park
without getting mugged.
1010
00:50:26,770 --> 00:50:29,102
Yeah, right.
Quality of life. I know.
1011
00:50:29,173 --> 00:50:30,265
Whose life?
1012
00:50:30,341 --> 00:50:31,638
How about yours, pal?
1013
00:50:31,709 --> 00:50:34,109
You're like something
out of Yellowstone.
1014
00:50:34,178 --> 00:50:36,305
Oh, come on.
I'm not an easy patient.
1015
00:50:36,380 --> 00:50:38,143
But don't go busting my balls.
1016
00:50:38,215 --> 00:50:41,343
It's not about being easy.
It's about keeping you alive.
1017
00:50:41,418 --> 00:50:43,648
– I'm having a bad time.
– Take it easy.
1018
00:50:43,721 --> 00:50:45,348
This is not a joke.
1019
00:50:45,422 --> 00:50:47,686
I don't know what happened
to that girl.
1020
00:50:47,758 --> 00:50:50,750
– Take it easy.
– Don't "easy" me.
1021
00:50:50,828 --> 00:50:52,659
Come on.
1022
00:50:52,730 --> 00:50:56,496
I don't know what I'm seeing
half the time.
1023
00:50:56,567 --> 00:50:59,400
I don't remember things.
1024
00:50:59,503 --> 00:51:02,438
I can't sleep unless I got
a gallon of pills in me.
1025
00:51:02,473 --> 00:51:05,636
Oh, something's fucking wrong.
1026
00:51:05,709 --> 00:51:08,007
This is not my life.
1027
00:51:08,078 --> 00:51:11,172
This is not my life.
I can't…
1028
00:51:11,248 --> 00:51:13,648
I can't live like this.
1029
00:51:13,717 --> 00:51:16,652
Look. Here.
1030
00:51:17,221 --> 00:51:21,715
Take these Valium.
Let's do your cystoscopy.
1031
00:51:21,792 --> 00:51:22,952
Come on.
1032
00:51:24,762 --> 00:51:26,696
Dr. Feelgood.
1033
00:51:26,764 --> 00:51:32,464
Maybe it's your fucking fault
I'm turning into Janis Joplin.
1034
00:51:35,105 --> 00:51:36,936
We'll just look around
1035
00:51:37,007 --> 00:51:39,134
and see what's what down there.
1036
00:51:41,412 --> 00:51:45,041
I'll tell you what's down there.
Missed chances and wasted times.
1037
00:51:45,115 --> 00:51:48,607
That's what you're gonna find
in my reproductive system.
1038
00:51:48,686 --> 00:51:51,177
Maybe the keys to my car.
1039
00:51:51,255 --> 00:51:53,223
Oh, yeah?
What do you drive?
1040
00:51:53,290 --> 00:51:55,758
She's got such a nice
bedside manner, Sandy.
1041
00:51:55,826 --> 00:51:57,453
Maybe I should marry her.
1042
00:51:57,528 --> 00:51:59,996
You always want to marry women
who hurt you?
1043
00:52:00,064 --> 00:52:02,089
Oh, honey.
1044
00:52:02,166 --> 00:52:06,296
What you're doing to my penis
is a whole lot less horrible
1045
00:52:06,370 --> 00:52:08,099
than most people
I know do to it.
1046
00:52:08,172 --> 00:52:09,469
I'm glad to hear that,
1047
00:52:09,540 --> 00:52:12,805
because the next 45 seconds
is gonna hurt.
1048
00:52:15,713 --> 00:52:18,978
I don't feel so great.
1049
00:52:19,049 --> 00:52:21,540
Last time I was
in Athens, Georgia,
1050
00:52:21,619 --> 00:52:25,851
I cried 'cause my mama
and daddy lived and died.
1051
00:52:25,923 --> 00:52:29,086
There's a girl named Victoria
in Virginia.
1052
00:52:29,159 --> 00:52:31,855
And I should've married her
but my brother did.
1053
00:52:31,929 --> 00:52:36,366
I graduated from Harvard Law
fourth in my class.
1054
00:52:36,433 --> 00:52:37,957
But I never practiced
1055
00:52:38,035 --> 00:52:41,869
because I wanted to suck cock
in Hollywood too badly.
1056
00:52:41,939 --> 00:52:43,463
Easy now, Eli.
1057
00:52:43,540 --> 00:52:45,667
Shh. Easy. Easy.
1058
00:52:45,743 --> 00:52:48,143
– I didn't see.
You look clean.
1059
00:52:48,212 --> 00:52:51,272
There is some irritation
I have to keep an eye on.
1060
00:52:51,348 --> 00:52:53,043
I didn't see.
1061
00:52:53,117 --> 00:52:59,718
I wasn't there.
1062
00:53:31,155 --> 00:53:33,680
Be still. You're gonna fall.
1063
00:53:46,804 --> 00:53:48,863
We're flying to fucking Morocco!
1064
00:53:48,939 --> 00:53:51,567
It's over! The year is over!
1065
00:53:51,642 --> 00:53:53,439
It is not over.
Get in the car.
1066
00:53:53,510 --> 00:53:57,071
You promised me a full year
from the first time we fucked.
1067
00:53:57,147 --> 00:53:58,205
Get in the car.
1068
00:53:58,315 --> 00:53:59,373
No. It's over.
1069
00:53:59,416 --> 00:54:00,678
Get in the car.
1070
00:54:02,586 --> 00:54:04,349
I gave you everything
you wanted.
1071
00:54:04,421 --> 00:54:05,820
And now we're done.
1072
00:54:05,889 --> 00:54:08,221
Get in the car!
1073
00:54:08,292 --> 00:54:10,692
? It's over, it's over?
1074
00:54:10,761 --> 00:54:13,059
? THe bad year is over?
1075
00:54:13,130 --> 00:54:16,361
No more nasty smells!
1076
00:54:16,433 --> 00:54:19,368
? It's over, it's over?
1077
00:54:19,436 --> 00:54:22,269
? THe bad year is over?
1078
00:54:22,339 --> 00:54:26,469
? No more nasty smell?
1079
00:54:35,786 --> 00:54:37,879
So, Eli, what's the skinny?
1080
00:54:37,955 --> 00:54:39,616
Oh, not now, Michael.
1081
00:54:39,690 --> 00:54:42,124
What are you planning
on doing with "Flypaper"?
1082
00:54:42,192 --> 00:54:44,285
The show didn't even get
one good review.
1083
00:54:44,361 --> 00:54:46,522
I know.
I can't talk right now.
1084
00:54:46,597 --> 00:54:49,088
Well, give me something.
I'm on deadline.
1085
00:54:51,702 --> 00:54:53,761
Are you okay, Eli?
1086
00:54:56,874 --> 00:54:57,863
Okay.
1087
00:54:57,975 --> 00:55:00,102
Here's a quote for you.
Are you ready?
1088
00:55:02,146 --> 00:55:06,082
You are… quote…
1089
00:55:06,150 --> 00:55:11,110
a loveless urban cunt, Michael.
1090
00:55:11,188 --> 00:55:13,622
A, uh…
1091
00:55:13,690 --> 00:55:16,818
…inflamed pustule.
1092
00:55:16,894 --> 00:55:19,328
A hemorrhoid.
1093
00:55:19,396 --> 00:55:21,591
And even your mama knows it,
1094
00:55:21,665 --> 00:55:26,659
which is why she is ashamed
at having fucked you.
1095
00:55:27,871 --> 00:55:30,465
But she needed the money.
1096
00:55:30,541 --> 00:55:32,372
End quote.
1097
00:55:34,878 --> 00:55:36,812
Okay.
1098
00:55:36,880 --> 00:55:39,314
Jon Hendricks' manager
needs you to call him.
1099
00:55:39,383 --> 00:55:42,477
Elliot Sharansky will see you
at his office at 5:00.
1100
00:55:42,553 --> 00:55:45,716
He says he has a big donation
for your cause.
1101
00:55:45,789 --> 00:55:49,225
I want you to get me
a double-double espresso.
1102
00:55:49,293 --> 00:55:52,990
Send some magnolias to Vicki
at her hotel.
1103
00:55:53,063 --> 00:55:54,894
And did Regis call?
1104
00:55:54,965 --> 00:55:56,899
No, not yet.
1105
00:55:56,967 --> 00:55:58,059
What do I have to do
1106
00:55:58,168 --> 00:56:01,194
to get you to actually do
some work around here?
1107
00:56:01,238 --> 00:56:03,001
Do you need an assistant?
1108
00:56:03,073 --> 00:56:04,165
I can get you one.
1109
00:56:04,241 --> 00:56:06,368
Cary's in your office.
1110
00:56:07,644 --> 00:56:08,975
Hmm.
1111
00:56:10,581 --> 00:56:14,017
Protests
and vigils are planned for…
1112
00:56:14,084 --> 00:56:15,915
Hey, pal.
1113
00:56:15,986 --> 00:56:18,250
Where you been?
1114
00:56:18,322 --> 00:56:20,085
Refusal to hear the case.
1115
00:56:20,157 --> 00:56:23,354
At a protest earlier, several
black leaders were arrested,
1116
00:56:23,427 --> 00:56:26,658
including the Reverend
Lyle Blunt of the Harlem force.
1117
00:56:26,730 --> 00:56:29,028
We have a mayor
on a political mission
1118
00:56:29,099 --> 00:56:32,227
to deprive the black man
of his God-given rights!
1119
00:56:33,637 --> 00:56:36,572
So, what do you think of him?
1120
00:56:36,640 --> 00:56:38,471
False prophet.
1121
00:56:38,542 --> 00:56:40,169
Probably.
1122
00:56:40,244 --> 00:56:42,178
So you heard about Jilli Hopper.
1123
00:56:42,246 --> 00:56:44,578
Yeah. I don't know
what this world's become.
1124
00:56:44,648 --> 00:56:48,049
It's like a high-speed
trash heap.
1125
00:56:48,118 --> 00:56:50,382
Well, she was clearly
headed for trouble.
1126
00:56:50,454 --> 00:56:53,014
Eli, I have Regis.
1127
00:56:53,090 --> 00:56:55,684
Okay.
1128
00:56:55,759 --> 00:56:56,691
Oh.
1129
00:57:00,297 --> 00:57:02,162
Hi, Rege.
1130
00:57:02,232 --> 00:57:03,961
How you doing?
1131
00:57:04,034 --> 00:57:07,435
Are you gonna come
to my thing tonight?
1132
00:57:07,504 --> 00:57:09,563
Oh, well, we got everybody.
1133
00:57:09,640 --> 00:57:13,633
We got, uh, Mailer and Hamill.
1134
00:57:13,710 --> 00:57:15,871
Lee Grant.
Cyndi Lauper.
1135
00:57:15,946 --> 00:57:18,414
John and Joan Dunne.
1136
00:57:18,482 --> 00:57:21,212
The list goes on and on.
1137
00:57:21,285 --> 00:57:22,513
Great, Rege.
1138
00:57:22,586 --> 00:57:24,110
Great!
1139
00:57:24,187 --> 00:57:25,654
I love you.
1140
00:57:25,722 --> 00:57:27,986
Oh, thank you so much.
1141
00:57:28,058 --> 00:57:29,548
Bye.
1142
00:57:30,627 --> 00:57:34,529
Well, there you have it.
Dr. Publicity in action.
1143
00:57:35,933 --> 00:57:38,902
What the hell went on
last night?
1144
00:57:38,969 --> 00:57:41,130
I don't know.
1145
00:57:41,204 --> 00:57:43,604
I don't know.
Kind of blurry.
1146
00:57:43,674 --> 00:57:45,335
She give you anything for me?
1147
00:57:45,409 --> 00:57:46,501
No.
1148
00:57:48,679 --> 00:57:51,273
Okay. Well…
1149
00:57:52,916 --> 00:57:54,679
75 G's.
1150
00:57:54,751 --> 00:57:57,345
That's a year's severance.
1151
00:57:57,421 --> 00:57:59,548
You're firing me, Cary?
1152
00:57:59,656 --> 00:58:00,918
Again?
1153
00:58:00,958 --> 00:58:04,052
Well, here's the thing.
There's some talk.
1154
00:58:04,127 --> 00:58:06,755
People have approached me.
Some smart people.
1155
00:58:06,830 --> 00:58:10,163
And they think I can snatch
O'Horrigan's Senate seat.
1156
00:58:14,004 --> 00:58:16,268
You want to be a senator?
1157
00:58:16,340 --> 00:58:17,864
I'm sorry.
1158
00:58:17,941 --> 00:58:21,001
I didn't get much sleep.
I'm overtired.
1159
00:58:21,078 --> 00:58:23,308
Uh, okay.
1160
00:58:23,380 --> 00:58:26,315
A Democrat, of course.
One never knows with you.
1161
00:58:26,383 --> 00:58:28,681
Hey, I'm sure it's funny.
1162
00:58:28,752 --> 00:58:30,720
But remember this.
I go back.
1163
00:58:30,787 --> 00:58:33,051
I go back to Bobby.
To Gene McCarthy.
1164
00:58:33,123 --> 00:58:35,785
I got some credibility
here, man.
1165
00:58:35,859 --> 00:58:37,451
Oh, Cary.
1166
00:58:37,527 --> 00:58:40,360
You are not seriously
contemplating this.
1167
00:58:40,430 --> 00:58:43,695
What are you gonna do?
Drive around and kiss babies?
1168
00:58:43,767 --> 00:58:45,098
Come on, man.
1169
00:58:45,168 --> 00:58:48,194
You're used to a private jet.
A suite at the Carlyle.
1170
00:58:48,271 --> 00:58:50,865
You live in
a fucking hotel, man.
1171
00:58:50,941 --> 00:58:52,909
I don't have to kiss anybody.
1172
00:58:52,976 --> 00:58:55,342
I can go on "Nightline"
and "Larry King"
1173
00:58:55,412 --> 00:58:57,539
because of who I am.
1174
00:58:59,483 --> 00:59:03,078
Well, if you're really serious
about this…
1175
00:59:03,153 --> 00:59:06,520
If you're seriously thinking
of doing this thing,
1176
00:59:06,590 --> 00:59:08,353
then you're gonna need me.
1177
00:59:08,425 --> 00:59:10,689
Why would you drop me now?
1178
00:59:10,761 --> 00:59:13,059
Listen, if I'm really serious
about this,
1179
00:59:13,130 --> 00:59:16,361
I'm gonna need young
and energetic people around me.
1180
00:59:19,503 --> 00:59:22,267
So you can suck them dry.
1181
00:59:22,339 --> 00:59:26,173
I introduced you
to the Panthers.
1182
00:59:26,243 --> 00:59:29,371
You never met a black man
till I took you to Lenox Lounge.
1183
00:59:29,446 --> 00:59:33,280
You're off the picture.
I'm just here to say goodbye.
1184
00:59:33,350 --> 00:59:35,215
A girl who had it all.
1185
00:59:35,285 --> 00:59:37,617
Rhodes scholar, TV star.
1186
00:59:37,688 --> 00:59:40,714
I think they left out
"call girl."
1187
00:59:40,791 --> 00:59:45,057
Jilli Hopper's body being
removed from the D'Orsay Hotel.
1188
00:59:45,128 --> 00:59:47,790
Nah.
She wasn't a hooker.
1189
00:59:47,864 --> 00:59:50,458
She was just an actress acting.
1190
00:59:50,534 --> 00:59:54,834
For 30 years I picked up
the pieces after you.
1191
00:59:54,905 --> 00:59:58,306
Like the man at the circus who
cleans up after the elephant.
1192
00:59:58,375 --> 01:00:02,243
You're just gonna
drop me now?
1193
01:00:02,312 --> 01:00:04,746
E., listen to me.
Everybody has their time.
1194
01:00:04,815 --> 01:00:07,409
We're very good friends.
Think about that.
1195
01:00:07,484 --> 01:00:09,918
You don't want to spoil
our friendship.
1196
01:00:09,986 --> 01:00:14,116
You're supposed to be there
for me tonight, man.
1197
01:00:14,191 --> 01:00:17,126
You know this thing is
important to me.
1198
01:00:18,562 --> 01:00:24,899
Before you go, Cary,
I just want to ask one question.
1199
01:00:26,536 --> 01:00:30,233
You think if Jilli Hopper
hadn't come to New York with you
1200
01:00:30,307 --> 01:00:33,071
on your little field trip
to an opium den,
1201
01:00:33,143 --> 01:00:37,603
you think maybe, just maybe,
she'd be alive today?
1202
01:00:38,415 --> 01:00:40,679
What are you saying?
1203
01:00:40,751 --> 01:00:42,981
Don't forget how much I know.
1204
01:00:43,053 --> 01:00:45,954
Go on, Cary.
Walk out on me.
1205
01:00:46,022 --> 01:00:47,353
Go on.
1206
01:00:47,424 --> 01:00:49,415
I think someone killed her.
1207
01:00:51,595 --> 01:00:54,359
I think I saw it.
1208
01:00:54,431 --> 01:00:57,025
How about that?
1209
01:00:57,100 --> 01:00:59,933
Can you just see
those "Post" headlines?
1210
01:01:00,036 --> 01:01:07,135
"Starlet's Last Binge with
Movie Star/Senator Lothario"?
1211
01:01:07,177 --> 01:01:08,109
Come on, Cary.
1212
01:01:08,178 --> 01:01:11,079
You're always gonna need someone
to pick up the pieces
1213
01:01:11,148 --> 01:01:12,877
you leave in your wake.
1214
01:01:12,949 --> 01:01:17,409
And they have to be someone
with no real center.
1215
01:01:17,487 --> 01:01:19,512
No real soul.
1216
01:01:19,589 --> 01:01:24,686
Someone who'll do absolutely
anything and then cover it up.
1217
01:01:24,761 --> 01:01:29,755
Because… they're loyal.
1218
01:01:29,833 --> 01:01:32,631
And they believe in the guy.
1219
01:01:32,702 --> 01:01:35,034
Where you gonna find
someone like that?
1220
01:01:35,105 --> 01:01:37,403
Like an Ehrlichman
or a Haldeman?
1221
01:01:37,474 --> 01:01:38,566
Come on.
1222
01:01:38,642 --> 01:01:41,133
I'm not Nixon.
1223
01:01:41,211 --> 01:01:43,645
I'm not so sure about that.
1224
01:01:43,713 --> 01:01:46,648
I told people
you'd be there, man.
1225
01:01:47,784 --> 01:01:50,480
It's my name on the line!
1226
01:01:57,928 --> 01:01:59,520
Ross?
1227
01:01:59,596 --> 01:02:01,860
Order me a car
to go to Sharansky's.
1228
01:02:01,932 --> 01:02:03,763
There's no cars for you, E.
1229
01:02:03,834 --> 01:02:05,358
I beg your pardon?
1230
01:02:05,435 --> 01:02:07,300
They cut you off.
You haven't paid.
1231
01:02:07,370 --> 01:02:11,636
What do you mean I haven't paid?
That's your job, asshole.
1232
01:02:12,909 --> 01:02:15,537
More on the tragic life
1233
01:02:15,612 --> 01:02:17,204
of a TV starlet and model.
1234
01:02:17,280 --> 01:02:19,214
From promising
lvy-League beginnings
1235
01:02:19,282 --> 01:02:21,341
to a lonely end
in a Midtown hotel.
1236
01:02:21,418 --> 01:02:23,852
We'll have reports
from Hollywood and Paris.
1237
01:02:23,920 --> 01:02:26,184
There's cash on the desk.
Take some.
1238
01:02:26,256 --> 01:02:28,952
Pay everyone I owe,
including yourself.
1239
01:02:31,361 --> 01:02:33,352
A picture is emerging
of a troubled life
1240
01:02:33,430 --> 01:02:35,898
and her ongoing battle
with substance abuse.
1241
01:02:35,966 --> 01:02:38,332
We'll have all that and more.
1242
01:02:38,468 --> 01:02:41,403
Stand by.
Pete in the Bronx, you're on.
1243
01:02:41,471 --> 01:02:44,133
If people from lawless,
Third-World countries
1244
01:02:44,207 --> 01:02:46,869
come here and break laws,
they should be deported.
1245
01:02:46,943 --> 01:02:50,538
Who would want to listen
to this shit?
1246
01:02:50,614 --> 01:02:53,242
Change it, please.
1247
01:02:53,316 --> 01:02:55,284
Could you change it, please?
1248
01:03:07,697 --> 01:03:11,463
Driver, you ever drop people off
or pick them up
1249
01:03:11,534 --> 01:03:13,559
down by Wall Street
late at night?
1250
01:03:13,637 --> 01:03:16,731
Like 12:00 midnight
or 2:00 in the morning?
1251
01:03:16,806 --> 01:03:18,671
Sometimes.
1252
01:03:45,068 --> 01:03:47,400
Keep the change.
1253
01:03:54,110 --> 01:03:55,372
Summer Showroom?
1254
01:03:55,445 --> 01:03:57,743
– 47.
– Thank you.
1255
01:04:29,546 --> 01:04:32,310
Can I help you, sir?
1256
01:04:32,382 --> 01:04:34,373
Uh…
1257
01:04:35,585 --> 01:04:37,075
No, that's…
1258
01:04:39,089 --> 01:04:40,522
– Eli.
– Elliot.
1259
01:04:40,590 --> 01:04:43,150
– Come on in. Nice to see you.
– Nice to see you.
1260
01:04:43,226 --> 01:04:45,160
Sit down.
1261
01:04:45,228 --> 01:04:48,425
It means so much when people
venture all the way down here.
1262
01:04:48,498 --> 01:04:51,763
Sit down.
Have some coffee.
1263
01:04:51,835 --> 01:04:52,893
Very good coffee.
1264
01:04:52,969 --> 01:04:54,231
Thank you.
1265
01:04:54,304 --> 01:04:56,272
You went to college
with my brother.
1266
01:04:56,339 --> 01:04:58,307
I did. Israel. Yeah.
1267
01:04:58,408 --> 01:05:00,205
Yeah. Izzy.
1268
01:05:00,243 --> 01:05:01,801
He died, you know.
1269
01:05:01,878 --> 01:05:03,345
– Yeah.
– O.D.'d.
1270
01:05:03,413 --> 01:05:04,846
So sad.
1271
01:05:04,914 --> 01:05:07,280
Yeah, it was sad.
1272
01:05:07,350 --> 01:05:08,647
Well, in any event,
1273
01:05:08,718 --> 01:05:13,018
it's good to have you come down
and see us so quickly.
1274
01:05:13,089 --> 01:05:17,219
It would mean so much if you
came to my benefit tonight.
1275
01:05:17,293 --> 01:05:20,285
Elliot, it would make
such a powerful statement
1276
01:05:20,363 --> 01:05:21,955
if you were there.
1277
01:05:22,032 --> 01:05:25,126
By the way, it was very good
to see you last night.
1278
01:05:25,201 --> 01:05:27,101
Last night?
1279
01:05:27,170 --> 01:05:28,432
Oh.
1280
01:05:28,505 --> 01:05:30,632
You were at the opening
of "Flypaper"?
1281
01:05:32,142 --> 01:05:34,406
Okay.
Well, tell us about tonight.
1282
01:05:34,477 --> 01:05:36,240
We're very interested.
1283
01:05:36,312 --> 01:05:39,110
Who, if I may, is "we"?
1284
01:05:39,182 --> 01:05:40,444
Tom Silverton.
1285
01:05:40,517 --> 01:05:42,815
Sorry, Eli.
This is Tom Silverton.
1286
01:05:42,886 --> 01:05:44,478
We're a little group.
1287
01:05:44,554 --> 01:05:46,886
We meet, have lunch,
discuss things.
1288
01:05:46,956 --> 01:05:49,322
Sometimes we try
and make ourselves heard.
1289
01:05:49,392 --> 01:05:51,789
Above the din.
1290
01:05:51,861 --> 01:05:55,661
And many of us were involved
in the civil rights movement.
1291
01:05:55,732 --> 01:05:59,668
Well, you wield a great deal
of influence, Elliot.
1292
01:05:59,769 --> 01:06:01,862
If you came,
it would make a difference.
1293
01:06:01,905 --> 01:06:03,702
Who would be there with us?
1294
01:06:03,773 --> 01:06:05,900
You mean from
the black community?
1295
01:06:05,975 --> 01:06:08,375
Well, we'd have
a good cross section.
1296
01:06:09,946 --> 01:06:12,938
Because we were wondering
about Reverend Blunt.
1297
01:06:13,016 --> 01:06:14,108
Yeah.
1298
01:06:14,184 --> 01:06:16,015
Well, I saw him earlier today.
1299
01:06:16,086 --> 01:06:18,919
And he has got
a fabulous program.
1300
01:06:18,988 --> 01:06:21,354
Teaching stonemasonry
to the kids.
1301
01:06:21,424 --> 01:06:24,291
I believe he referred to us
as "hook-nosed Satans."
1302
01:06:24,360 --> 01:06:27,420
He's no Reverend King.
He's not even Al Sharpton.
1303
01:06:27,497 --> 01:06:29,431
No. But he's receptive.
1304
01:06:29,499 --> 01:06:32,559
It wouldn't be such a bad idea
to open a dialogue.
1305
01:06:32,635 --> 01:06:35,263
I think something
would come of that.
1306
01:06:35,338 --> 01:06:38,000
And you can give us assurance
this is serious?
1307
01:06:38,074 --> 01:06:41,703
I wouldn't be involved
if it wasn't.
1308
01:06:41,778 --> 01:06:44,008
My God.
1309
01:06:44,080 --> 01:06:48,141
That's what I do.
That's my life.
1310
01:06:48,218 --> 01:06:49,879
No. I can imagine.
1311
01:06:49,953 --> 01:06:53,548
Eli, there's gonna be a Senate
race in this state very soon.
1312
01:06:53,623 --> 01:06:55,386
– Yeah?
– We need to run someone
1313
01:06:55,458 --> 01:06:57,722
who's gonna beat
this cocksucker mayor.
1314
01:06:57,827 --> 01:06:58,759
Of course.
1315
01:06:58,795 --> 01:07:02,162
Your client is not that person.
1316
01:07:02,232 --> 01:07:03,824
My client?
1317
01:07:03,900 --> 01:07:05,162
You mean Cary Launer?
1318
01:07:05,235 --> 01:07:07,965
Yeah. He's been a no-show
at many lunches here.
1319
01:07:08,037 --> 01:07:09,664
And we've done the numbers.
1320
01:07:09,739 --> 01:07:12,071
In the end,
the mayor will tear him apart.
1321
01:07:12,142 --> 01:07:14,167
Because of your boy.
1322
01:07:14,244 --> 01:07:17,304
This fatuous,
debauched party boy
1323
01:07:17,380 --> 01:07:19,746
playing out a fantasy
of '60s glory.
1324
01:07:19,816 --> 01:07:22,512
He's going to lose us
an absolutely vital seat
1325
01:07:22,585 --> 01:07:24,177
in the United States Senate.
1326
01:07:24,254 --> 01:07:26,984
I don't know.
Am I missing something here?
1327
01:07:27,056 --> 01:07:29,183
Miss Hopper give you anything
last night?
1328
01:07:29,259 --> 01:07:31,250
Perhaps something
for Cary Launer?
1329
01:07:31,327 --> 01:07:32,351
No.
1330
01:07:32,428 --> 01:07:33,725
You know what that is?
1331
01:07:33,796 --> 01:07:34,728
No.
1332
01:07:34,797 --> 01:07:37,061
It's a children's toy, Eli.
1333
01:07:37,133 --> 01:07:40,591
You attach this to it.
It becomes a camera.
1334
01:07:40,670 --> 01:07:43,639
Takes digital images
you can download onto a computer
1335
01:07:43,706 --> 01:07:45,799
and then onto the Internet.
1336
01:07:45,875 --> 01:07:51,108
Serge gave her her toy back,
not knowing what it was.
1337
01:07:52,348 --> 01:07:54,612
She was taking pictures, Eli.
1338
01:07:58,221 --> 01:08:00,121
Sandy?
1339
01:08:00,190 --> 01:08:02,522
What are you doing here?
1340
01:08:04,160 --> 01:08:06,321
They got pictures of you
on there?
1341
01:08:06,396 --> 01:08:07,829
Is that what this is?
1342
01:08:07,897 --> 01:08:10,331
Pictures of Elliot?
Cary?
1343
01:08:10,400 --> 01:08:13,028
There are Websites
for such things, Mr. Wurman.
1344
01:08:13,102 --> 01:08:15,696
People blackmailed.
Lives broken.
1345
01:08:15,772 --> 01:08:16,864
Ruined.
1346
01:08:16,940 --> 01:08:18,931
For money and power.
1347
01:08:19,008 --> 01:08:22,102
The images, they…
1348
01:08:22,178 --> 01:08:24,442
Well, they end up
on the Internet.
1349
01:08:36,025 --> 01:08:39,188
It's politics, Eli.
1350
01:08:39,262 --> 01:08:41,162
It's just politics.
1351
01:08:41,231 --> 01:08:44,530
We feel the images from that toy
could influence Mr. Launer
1352
01:08:44,601 --> 01:08:47,297
in his decision
on whether to run.
1353
01:08:50,240 --> 01:08:52,538
This is a good thing,
1354
01:08:52,609 --> 01:08:55,169
how I'm trying to do
this benefit.
1355
01:08:55,245 --> 01:08:59,045
It's not about elections.
1356
01:08:59,148 --> 01:09:00,672
Politicians come and go.
1357
01:09:00,717 --> 01:09:05,017
It's about people
who are powerless.
1358
01:09:05,088 --> 01:09:08,683
Now, Mr. Sharansky,
you have so much power.
1359
01:09:10,293 --> 01:09:12,523
You use it wisely.
1360
01:09:12,595 --> 01:09:15,291
I would say the same to you,
my friend.
1361
01:09:17,200 --> 01:09:20,169
Did someone kill that girl
over a toy?
1362
01:09:20,236 --> 01:09:22,830
Eli, you're not thinking
clearly.
1363
01:09:22,905 --> 01:09:26,272
We're civic leaders, Eli.
1364
01:09:26,342 --> 01:09:28,207
Harry Gould back there
is a rabbi.
1365
01:09:28,278 --> 01:09:30,712
Tom Hiler is on the board
of the ACLU.
1366
01:09:30,780 --> 01:09:33,442
We're concerned about the
political future of our state,
1367
01:09:33,516 --> 01:09:36,212
which, by the way,
is very precarious.
1368
01:09:36,286 --> 01:09:39,016
A future which we all care
very deeply about.
1369
01:09:39,088 --> 01:09:42,956
Well, if you care,
you'll be there tonight.
1370
01:09:43,026 --> 01:09:44,721
You'll be there
with Reverend Blunt.
1371
01:09:44,794 --> 01:09:47,524
And you'll take a stand.
1372
01:09:49,666 --> 01:09:52,328
Eli, hey.
1373
01:09:52,402 --> 01:09:54,393
– Eli.
– Who are these people?
1374
01:09:54,470 --> 01:09:55,630
Give them the thing.
1375
01:09:55,705 --> 01:09:58,139
If you've got the thing,
give it to them.
1376
01:09:58,207 --> 01:10:00,266
Get them to come.
1377
01:10:05,114 --> 01:10:06,581
Jesus.
1378
01:10:06,649 --> 01:10:09,675
Cary.
1379
01:10:09,752 --> 01:10:10,684
Listen.
1380
01:10:10,753 --> 01:10:13,381
You got to call me back soon.
Please.
1381
01:10:13,456 --> 01:10:15,617
Please, just call me.
1382
01:10:59,035 --> 01:11:01,469
Eli, where are you?
I'm at the Palm.
1383
01:11:01,537 --> 01:11:03,732
I put off the cops
till tomorrow afternoon.
1384
01:11:03,806 --> 01:11:06,741
You've got to get down here.
Elsa is taking over.
1385
01:11:06,809 --> 01:11:08,640
I can't stop her.
1386
01:11:12,682 --> 01:11:15,913
Hey, Elsa. You came.
How touching.
1387
01:11:15,985 --> 01:11:18,954
E., they bumped us
to the small room.
1388
01:11:19,021 --> 01:11:21,649
No, Romeo. No.
1389
01:11:21,724 --> 01:11:23,282
No. Forget it.
1390
01:11:23,359 --> 01:11:26,954
I want you to move these tables
out of here right now, Romeo.
1391
01:11:27,029 --> 01:11:29,657
Eli, you have fewer people.
It's fashion week.
1392
01:11:29,732 --> 01:11:32,428
I have "InStyle" magazine.
1393
01:11:32,502 --> 01:11:35,494
We are not huddling in that
bar mitzvah room upstairs
1394
01:11:35,571 --> 01:11:37,801
because of your tragic causes.
1395
01:11:37,874 --> 01:11:40,843
You used to work for me.
I trained you. I screwed you.
1396
01:11:40,910 --> 01:11:42,741
If you didn't scare me
in the sack,
1397
01:11:42,812 --> 01:11:44,404
you ain't gonna scare me now.
1398
01:11:44,480 --> 01:11:46,744
That was a hundred years ago,
big shot.
1399
01:11:46,816 --> 01:11:49,148
You're a lot sadder now.
I am a lot tougher.
1400
01:11:49,218 --> 01:11:51,914
Tonight the Palm is mine.
I'm not asking.
1401
01:11:51,988 --> 01:11:54,013
I may be old,
but I can still hurt.
1402
01:11:54,090 --> 01:11:58,083
Now, you think
about how I can hurt you.
1403
01:11:58,194 --> 01:11:59,456
Jesus.
Come on, Eli.
1404
01:11:59,495 --> 01:12:01,463
Romeo, I want you to move her
out of here.
1405
01:12:01,531 --> 01:12:03,795
And I want you to rearrange
this room.
1406
01:12:03,866 --> 01:12:07,700
Because it's not 70 people.
It's the whole goddamn world.
1407
01:12:07,770 --> 01:12:11,103
Eli, I have fashion week.
I have "InStyle."
1408
01:12:11,174 --> 01:12:13,108
I have Cary Launer!
1409
01:12:13,176 --> 01:12:14,507
He never shows.
1410
01:12:14,577 --> 01:12:16,977
Look what you are.
Look what you've become.
1411
01:12:17,046 --> 01:12:19,037
Do it, Romeo.
1412
01:12:33,029 --> 01:12:35,623
It's starting.
1413
01:12:35,698 --> 01:12:37,529
I know.
1414
01:12:38,434 --> 01:12:41,426
Uh, where's Jon Hendricks?
1415
01:12:41,504 --> 01:12:42,766
He's on his way.
1416
01:12:42,839 --> 01:12:45,865
Blunt is here.
I put him in the kitchen.
1417
01:12:45,942 --> 01:12:47,034
Why?
1418
01:12:47,109 --> 01:12:51,876
I didn't know what else to do.
He has half a dozen bodyguards.
1419
01:12:51,948 --> 01:12:53,381
Where's Cary?
1420
01:12:53,449 --> 01:12:55,576
He coming?
1421
01:12:55,651 --> 01:12:57,710
His doorman says
he's still at home.
1422
01:12:57,820 --> 01:13:00,482
He ordered a Mr. Chow's
takeout duck salad,
1423
01:13:00,523 --> 01:13:03,185
an echinacea shake,
and some valerian drops.
1424
01:13:03,259 --> 01:13:06,456
Valerian drops. Jesus.
I know what that means.
1425
01:13:06,529 --> 01:13:08,053
– Just keep trying him.
– Yeah.
1426
01:13:08,130 --> 01:13:11,657
And this model kid.
1427
01:13:11,734 --> 01:13:14,828
You know. The one I invited.
Michael.
1428
01:13:14,904 --> 01:13:18,169
– Yeah. I put him next to you.
– Oh, good.
1429
01:13:18,241 --> 01:13:19,640
– Okay.
– Eli, wait a sec.
1430
01:13:19,709 --> 01:13:21,973
– I want to say something.
– Oh, not now.
1431
01:13:22,044 --> 01:13:23,739
No. Look.
1432
01:13:23,813 --> 01:13:26,373
I really have loved
working for you.
1433
01:13:26,449 --> 01:13:29,043
I even sort of respect you.
1434
01:13:29,118 --> 01:13:30,016
But…
1435
01:13:30,086 --> 01:13:31,348
Always a "but."
1436
01:13:31,420 --> 01:13:33,581
Where you going?
You gonna be an agent?
1437
01:13:33,656 --> 01:13:34,884
No.
1438
01:13:34,957 --> 01:13:36,788
Back to Seattle.
1439
01:13:36,859 --> 01:13:41,023
I miss quaint
and grunge and rain.
1440
01:13:42,031 --> 01:13:44,363
Don't we all.
1441
01:13:44,433 --> 01:13:47,061
That's a smart move, kid.
1442
01:13:47,136 --> 01:13:49,229
Come on.
1443
01:13:51,974 --> 01:13:54,101
I want to know
who's working the door.
1444
01:13:54,176 --> 01:13:55,768
I hate those flowers.
1445
01:13:55,845 --> 01:13:58,177
They look like they died
last Easter.
1446
01:13:59,815 --> 01:14:01,043
George.
1447
01:14:01,117 --> 01:14:03,347
You're here.
Very good seeing you.
1448
01:14:03,419 --> 01:14:05,819
– Good seeing you, Gay.
– Hi.
1449
01:14:07,323 --> 01:14:09,416
Hey, Ross, how are you?
1450
01:14:10,493 --> 01:14:13,394
Ah. Welcome, Reverend.
They take care of you?
1451
01:14:13,462 --> 01:14:15,953
I have a long night.
A lot of stops.
1452
01:14:16,032 --> 01:14:18,159
– I know.
– Any fun people showing up?
1453
01:14:18,234 --> 01:14:20,259
Well, I hear Gandhi
might stop by.
1454
01:14:20,336 --> 01:14:22,133
But that might only be a rumor.
1455
01:14:22,204 --> 01:14:25,605
Yeah, he was good in that movie.
But this ain't India.
1456
01:14:25,675 --> 01:14:27,302
Are they feeding you?
1457
01:14:27,376 --> 01:14:29,708
Anybody working?
Let's get some more shrimp.
1458
01:14:29,779 --> 01:14:31,371
– Sharansky's arrived.
– Yeah.
1459
01:14:31,447 --> 01:14:32,846
He's in a limo out front.
1460
01:14:32,915 --> 01:14:35,509
But he won't come in
until he knows he's safe.
1461
01:14:35,585 --> 01:14:36,813
Safe?
1462
01:14:36,886 --> 01:14:38,751
It's always about safety
with him.
1463
01:14:38,821 --> 01:14:41,483
I'd like to know
what that man is so scared of.
1464
01:14:41,557 --> 01:14:42,489
I don't know.
1465
01:14:42,558 --> 01:14:46,050
Maybe he's afraid Mustafa here
is gonna ask him to dance.
1466
01:14:57,006 --> 01:14:58,268
Is there a problem?
1467
01:14:58,374 --> 01:15:00,899
This is Berger.
He does security for us.
1468
01:15:00,943 --> 01:15:03,207
No way can I let my man
in this place.
1469
01:15:03,279 --> 01:15:05,008
You can't?
1470
01:15:05,081 --> 01:15:08,050
I don't have enough exits
to make a clean retreat.
1471
01:15:08,117 --> 01:15:12,178
You are gonna be a lot safer
in there than you are in a car.
1472
01:15:12,254 --> 01:15:14,154
You can't sit in a limo
all night.
1473
01:15:14,223 --> 01:15:16,384
Elliot, sweetheart,
it's the Palm.
1474
01:15:16,459 --> 01:15:19,451
You're not walking into
a PLO training camp.
1475
01:15:19,528 --> 01:15:23,589
Think of Jimmy Carter.
Anwar Sadat. Camp David.
1476
01:15:23,666 --> 01:15:25,429
Elliot.
Let me help you.
1477
01:15:25,501 --> 01:15:27,196
I know Jimmy Carter.
1478
01:15:27,269 --> 01:15:29,430
Eli, believe me,
you're no Jimmy Carter.
1479
01:15:29,505 --> 01:15:30,494
We look alike.
1480
01:15:30,573 --> 01:15:32,939
Don't know why I like you,
but I do.
1481
01:15:33,009 --> 01:15:34,840
You're the little Jew who could.
1482
01:15:34,910 --> 01:15:37,811
Don't worry about the guns.
They're just show.
1483
01:15:37,880 --> 01:15:40,280
They always love their guns.
1484
01:15:43,786 --> 01:15:47,051
– It's so good to see you.
– How are you?
1485
01:15:55,264 --> 01:15:56,856
Well, here we are.
1486
01:15:56,932 --> 01:15:59,492
Okay, gentlemen.
Here's the story.
1487
01:15:59,602 --> 01:16:03,299
We don't have much time.
So here's how it's gonna work.
1488
01:16:03,339 --> 01:16:05,603
I'm gonna introduce you.
Both of you.
1489
01:16:05,675 --> 01:16:07,666
That would hardly be
appropriate.
1490
01:16:07,743 --> 01:16:09,836
You do not have
the right stature.
1491
01:16:09,912 --> 01:16:11,880
– Stature?
– I agree, Mr. Sharansky.
1492
01:16:11,947 --> 01:16:14,848
I think it's more effective
if I speak first.
1493
01:16:14,917 --> 01:16:17,010
No. We never agreed on that.
1494
01:16:17,086 --> 01:16:18,713
Whatever the order, I go first.
1495
01:16:18,788 --> 01:16:21,052
"B," I need to be
out of here by 9:45.
1496
01:16:21,123 --> 01:16:23,421
And "C,"
Cary Launer introduces us.
1497
01:16:23,492 --> 01:16:24,424
Cary?
1498
01:16:24,493 --> 01:16:25,960
That's a deal-breaker.
1499
01:16:26,028 --> 01:16:29,259
He is planning on coming
but not necessarily speaking.
1500
01:16:29,331 --> 01:16:31,265
You never know with him.
1501
01:16:31,333 --> 01:16:33,597
Not talking?
Then Rev. Blunt is walking.
1502
01:16:33,669 --> 01:16:35,227
Nada con nada equals nada.
1503
01:16:35,304 --> 01:16:37,033
If Reverend Blunt leaves,
I leave.
1504
01:16:37,106 --> 01:16:40,701
I'm not here to be the lone
schmuck on page 6 of the "Post."
1505
01:16:40,776 --> 01:16:43,711
You can say that again.
We can leave together.
1506
01:16:43,779 --> 01:16:46,475
Guys, I have almost 200
1507
01:16:46,549 --> 01:16:49,450
of the most important people
in this town out there,
1508
01:16:49,518 --> 01:16:51,577
opinion makers, to honor.
1509
01:16:51,654 --> 01:16:54,088
Just think about the cause,
will you?
1510
01:16:54,156 --> 01:16:56,420
I don't appreciate
standing by the ovens.
1511
01:16:56,492 --> 01:16:58,926
The symbolism is unpleasant.
And it's hot.
1512
01:16:59,028 --> 01:17:01,326
And I need to see
Reverend Blunt's speech.
1513
01:17:01,363 --> 01:17:02,955
– You what?
– I'm sorry.
1514
01:17:03,032 --> 01:17:06,126
I need to know we're not
going to be humiliated.
1515
01:17:06,202 --> 01:17:09,035
Now, listen. Remember why
we're here, guys. Okay?
1516
01:17:09,105 --> 01:17:11,232
Why is it always
about the past, huh?
1517
01:17:11,307 --> 01:17:12,467
What about today?
1518
01:17:12,541 --> 01:17:13,473
Where were you
1519
01:17:13,542 --> 01:17:16,136
when I was being thrown
in the back of a paddy wagon?
1520
01:17:16,212 --> 01:17:20,478
I was arrested because my people
are experiencing a holocaust.
1521
01:17:20,549 --> 01:17:23,109
Please, don't use that word
with me!
1522
01:17:23,185 --> 01:17:25,653
What's tonight all about?
This INS thing.
1523
01:17:25,721 --> 01:17:28,417
They've been trying to send us
back to Africa for years.
1524
01:17:28,491 --> 01:17:30,516
You think you have a copyright
on tragedy?
1525
01:17:30,593 --> 01:17:31,719
Now, look, guys…
1526
01:17:31,794 --> 01:17:33,819
This has nothing to do with you.
1527
01:17:33,896 --> 01:17:37,332
While you were arrested, I was
quietly making phone calls
1528
01:17:37,399 --> 01:17:40,425
– on behalf of these gentlemen.
– We are on the same team.
1529
01:17:40,503 --> 01:17:42,903
– We are allies.
– He needs to see my speech.
1530
01:17:42,972 --> 01:17:46,965
You know what, Mr. Sharansky?
You can kiss my black ass.
1531
01:17:47,042 --> 01:17:49,738
That's Nig for "tokus."
1532
01:17:52,414 --> 01:17:54,177
Well, this is impossible.
1533
01:17:54,250 --> 01:17:57,310
I don't know why you thought
this could possibly work.
1534
01:17:57,386 --> 01:17:59,479
It can work.
Elliot, please.
1535
01:17:59,588 --> 01:18:01,112
– Are you gonna spin me?
– No.
1536
01:18:01,157 --> 01:18:02,385
Don't spin me.
1537
01:18:02,458 --> 01:18:04,323
I'm not.
Where you going?
1538
01:18:04,393 --> 01:18:06,725
Elliot, come on.
1539
01:18:08,197 --> 01:18:11,166
Reverend, did you have to
do that?
1540
01:18:11,233 --> 01:18:13,827
Don't you realize
how important this thing is?
1541
01:18:13,903 --> 01:18:15,131
Why, Eli?
1542
01:18:15,204 --> 01:18:18,799
So you can have something good
you've attached yourself to?
1543
01:18:18,874 --> 01:18:21,104
You white people and your guilt.
1544
01:18:21,177 --> 01:18:25,079
The look you all get.
"We're sorry. We love you."
1545
01:18:25,147 --> 01:18:27,240
Eli, I like you.
1546
01:18:27,316 --> 01:18:30,308
But you do not speak
for all these people.
1547
01:18:30,386 --> 01:18:31,478
You're a nice man.
1548
01:18:31,554 --> 01:18:34,717
We'll go to a Knicks game
sometime, huh?
1549
01:18:34,790 --> 01:18:36,724
Elliot.
1550
01:18:36,792 --> 01:18:37,781
Okay. Thursday.
1551
01:18:37,860 --> 01:18:39,350
Wait.
1552
01:18:40,229 --> 01:18:41,253
Nice to see you.
1553
01:18:41,330 --> 01:18:42,957
– Eli.
– Michael.
1554
01:18:43,032 --> 01:18:45,000
I'm gonna get to meet
Cary Launer, right?
1555
01:18:45,067 --> 01:18:47,092
– Oh, sure, you are.
– You look great.
1556
01:18:47,169 --> 01:18:50,195
Thank you. You too.
Why don't you sit at the table?
1557
01:18:51,207 --> 01:18:53,300
Hey, Elliot.
1558
01:18:53,375 --> 01:18:54,967
You're not leaving, are you?
1559
01:18:55,044 --> 01:18:56,306
Hey, Cary.
1560
01:18:56,378 --> 01:18:58,243
– How are you?
– Well, I don't…
1561
01:18:58,347 --> 01:19:00,281
God, this is great, isn't it?
1562
01:19:00,316 --> 01:19:02,284
When did we see each other last?
1563
01:19:02,351 --> 01:19:03,750
That dull party.
1564
01:19:03,819 --> 01:19:06,185
– It was in Switzerland.
– It was a while ago.
1565
01:19:06,255 --> 01:19:09,122
I never heard so much whining
about the deutsche mark.
1566
01:19:09,191 --> 01:19:10,818
Now, come on.
You cannot leave.
1567
01:19:10,893 --> 01:19:13,623
– This is a charade.
– Yeah. But stick around.
1568
01:19:13,696 --> 01:19:15,459
We got a lot
of catching up to do.
1569
01:19:15,531 --> 01:19:18,125
– We do?
– We never had our lunch.
1570
01:19:18,200 --> 01:19:21,829
By the way, I read your Op-Ed
piece in the "Times" last month.
1571
01:19:21,904 --> 01:19:22,962
It was terrific.
1572
01:19:23,038 --> 01:19:24,869
Caught a lot of flak about that.
1573
01:19:24,940 --> 01:19:27,636
I'm sure you did.
But you know what?
1574
01:19:27,710 --> 01:19:31,703
That's the name of the game.
You told it like it was.
1575
01:19:31,780 --> 01:19:33,543
That's why we're here,
isn't it?
1576
01:19:33,616 --> 01:19:34,708
Uh, yes.
1577
01:19:34,783 --> 01:19:36,580
I gave your piece
to Arianna Huffington.
1578
01:19:36,652 --> 01:19:38,483
She just loved it.
1579
01:19:38,554 --> 01:19:40,920
But the trouble is,
you can't win.
1580
01:19:40,990 --> 01:19:42,321
And I can.
1581
01:19:42,391 --> 01:19:44,825
But I need somebody
smarter than me
1582
01:19:44,894 --> 01:19:47,556
to make me look as smart
as I do, and that's you.
1583
01:19:47,630 --> 01:19:49,791
That's my thought exactly, Cary.
1584
01:19:49,865 --> 01:19:51,332
We should have lunch.
1585
01:19:51,400 --> 01:19:53,493
And I should fill you in
on my thoughts.
1586
01:19:53,569 --> 01:19:57,096
Elliot, please, just do this.
Please.
1587
01:19:57,172 --> 01:19:58,400
Only on one condition.
1588
01:19:58,474 --> 01:20:00,601
I can't talk to that man
back there.
1589
01:20:00,676 --> 01:20:03,338
And only if Cary acts
as a buffer.
1590
01:20:03,412 --> 01:20:07,178
Cary, you're gonna have to
introduce Blunt and Elliot.
1591
01:20:07,249 --> 01:20:08,978
Oh, no, no.
Come on.
1592
01:20:09,051 --> 01:20:14,045
Cary, this is the last thing
I will ever ask of you.
1593
01:20:14,123 --> 01:20:15,886
E., will you look around?
1594
01:20:15,958 --> 01:20:19,189
Do you think this is important?
This is just another rat fuck.
1595
01:20:19,261 --> 01:20:21,627
I know that.
1596
01:20:21,697 --> 01:20:24,188
But I don't know
what else to do.
1597
01:20:26,235 --> 01:20:27,702
God, you're dumber than me.
1598
01:20:27,770 --> 01:20:30,671
That would take a lot of work.
1599
01:20:30,739 --> 01:20:32,798
Listen.
I got enemies, Eli.
1600
01:20:34,209 --> 01:20:37,372
Some of them are right here
in this room.
1601
01:20:37,446 --> 01:20:38,572
I can't protect you.
1602
01:20:38,647 --> 01:20:41,639
Didn't she give you
something for me?
1603
01:20:42,885 --> 01:20:44,819
You're such an actor.
1604
01:20:44,887 --> 01:20:48,948
Someone turns on a camera,
you just got to perform.
1605
01:20:50,059 --> 01:20:51,526
I don't know
who's on that thing.
1606
01:20:51,593 --> 01:20:54,289
But I'm not giving it
to anybody.
1607
01:20:54,363 --> 01:20:58,129
You think there's something
on that little thing?
1608
01:20:58,233 --> 01:20:59,757
– It's nothing.
– Yeah.
1609
01:20:59,802 --> 01:21:01,667
It's a movie.
1610
01:21:01,737 --> 01:21:04,968
If that's how you want to play,
I would get out of town.
1611
01:21:05,040 --> 01:21:06,837
Go find yourself someplace safe
1612
01:21:06,909 --> 01:21:09,343
where you can't get into
any trouble.
1613
01:21:09,411 --> 01:21:11,379
There are people
moving around this
1614
01:21:11,447 --> 01:21:14,348
I don't even know about.
1615
01:21:14,416 --> 01:21:16,247
The big three.
1616
01:21:18,854 --> 01:21:20,788
Right this way.
1617
01:21:20,856 --> 01:21:23,017
Cary! Over here!
1618
01:21:23,092 --> 01:21:25,526
Mr. Launer, big smile!
1619
01:21:25,594 --> 01:21:26,856
Hey, Eli.
1620
01:21:26,929 --> 01:21:28,328
Oh, not now.
Please.
1621
01:21:28,397 --> 01:21:31,025
We're gonna do a thing
about Jilli Hopper's last night.
1622
01:21:31,100 --> 01:21:32,362
Quite a performer.
1623
01:21:32,434 --> 01:21:36,097
I hear that she kept a little
black book or something.
1624
01:21:36,171 --> 01:21:38,105
– I'm sure.
– You know who was in it?
1625
01:21:38,173 --> 01:21:40,664
Mayor Conlin.
Mr. Family Values.
1626
01:21:40,743 --> 01:21:42,768
I'm sure.
They're all in there.
1627
01:21:42,845 --> 01:21:45,814
Cardinal O'Connor.
Pat Robertson. Jerry Falwell.
1628
01:21:45,881 --> 01:21:47,644
She claims to have
fucked them all.
1629
01:21:47,716 --> 01:21:50,378
Eli. We've met before.
I'm Sarah Niles.
1630
01:21:50,452 --> 01:21:52,579
You came to my book party
at Elaine's.
1631
01:21:52,654 --> 01:21:54,212
I was just gonna…
1632
01:21:54,289 --> 01:21:57,224
Oh, this is my boyfriend.
Detective Jack Pollan.
1633
01:21:57,292 --> 01:21:59,260
He wanted to meet you.
1634
01:21:59,361 --> 01:22:01,454
Listen, Eli.
It's a small department.
1635
01:22:01,497 --> 01:22:04,193
Word's out that you're saying
you saw something.
1636
01:22:04,266 --> 01:22:07,030
Maybe if you saw
someone do something,
1637
01:22:07,102 --> 01:22:09,593
perhaps they saw you, too.
1638
01:22:09,671 --> 01:22:11,969
Yeah.
I don't understand.
1639
01:22:12,041 --> 01:22:14,407
Are you giving me advice
or something?
1640
01:22:14,476 --> 01:22:17,104
It's like "The Cat in the Hat."
1641
01:22:17,179 --> 01:22:19,807
You try to fix the mess,
but you make it worse.
1642
01:22:19,882 --> 01:22:23,215
Then you call in more cats.
The wrong cats.
1643
01:22:23,285 --> 01:22:25,412
It's life, you know?
1644
01:22:25,487 --> 01:22:27,318
Yeah.
1645
01:22:27,389 --> 01:22:29,414
You know, I got to go.
1646
01:22:31,360 --> 01:22:34,625
Ladies and gentlemen,
Oscar-winner Cary Launer.
1647
01:22:37,332 --> 01:22:38,959
Thank you.
1648
01:22:40,469 --> 01:22:42,596
This is good.
This is very good.
1649
01:22:42,671 --> 01:22:46,607
I want to say a couple of things
about how important tonight is.
1650
01:22:46,675 --> 01:22:49,235
And how important it is
that we say thank you
1651
01:22:49,311 --> 01:22:52,542
to the man who put it
all together, Eli Wurman.
1652
01:22:57,186 --> 01:22:59,711
A guy who believes in
the history of the coalition
1653
01:22:59,822 --> 01:23:01,585
and a very silent guy.
1654
01:23:01,623 --> 01:23:04,183
A guy who knows how to
make things happen.
1655
01:23:05,761 --> 01:23:10,027
A long time ago, there was
a movement in this city.
1656
01:23:10,099 --> 01:23:12,499
People came together
to be heard.
1657
01:23:19,508 --> 01:23:23,308
Now, there are two men who,
in very different ways,
1658
01:23:23,378 --> 01:23:25,539
have never stopped marching
for freedom
1659
01:23:25,614 --> 01:23:27,138
and fighting for the cause.
1660
01:23:27,216 --> 01:23:31,346
Ladies and gentlemen, I give you
the Reverend Lyle Blunt
1661
01:23:31,420 --> 01:23:33,445
and Elliot Sharansky.
1662
01:23:44,166 --> 01:23:47,101
Hey, E.
I met Cary Launer.
1663
01:23:47,169 --> 01:23:48,261
Jeez.
1664
01:23:48,337 --> 01:23:51,204
And you. You are the man.
They love you upstairs.
1665
01:23:51,273 --> 01:23:53,298
Cary Launer.
Holy shit.
1666
01:23:53,375 --> 01:23:55,002
He is so fucking cool.
1667
01:23:55,077 --> 01:23:57,204
So fucking cool.
1668
01:23:57,279 --> 01:23:58,337
He's a god.
1669
01:23:58,447 --> 01:23:59,937
He is a god.
1670
01:23:59,982 --> 01:24:02,542
God of death.
Cary.
1671
01:24:02,618 --> 01:24:06,019
Hey, thanks so much
for bringing me here tonight.
1672
01:24:06,088 --> 01:24:08,249
Oh. Yeah.
1673
01:24:10,926 --> 01:24:12,325
You okay?
1674
01:24:12,394 --> 01:24:15,659
This benefit.
It's so much goddamn work.
1675
01:24:15,731 --> 01:24:17,494
For what?
You know?
1676
01:24:17,566 --> 01:24:18,498
Yeah.
1677
01:24:18,567 --> 01:24:23,129
The worst thing in this world,
Michael, is to know too much.
1678
01:24:23,205 --> 01:24:27,539
You want to try and stay naive.
1679
01:24:27,609 --> 01:24:30,043
It's much better.
1680
01:24:30,112 --> 01:24:31,875
Come on.
1681
01:24:51,200 --> 01:24:52,531
Hi! Eli.
1682
01:24:52,601 --> 01:24:54,899
Fantastic night.
I'll never forget it.
1683
01:24:54,970 --> 01:24:57,598
Listen, next Saturday
I'm having the opening…
1684
01:24:57,706 --> 01:24:59,264
Eli, it's great.
1685
01:24:59,308 --> 01:25:03,142
Do you think you could get Cary
for the Lincoln Center gala?
1686
01:25:03,212 --> 01:25:05,146
Hey, it's terrific, Eli.
1687
01:25:05,214 --> 01:25:08,149
Listen, we're having
this human-rights-march dinner.
1688
01:25:19,962 --> 01:25:22,192
You can make a comeback, bubby.
1689
01:25:53,061 --> 01:25:54,619
Hey, E.
1690
01:25:55,330 --> 01:25:56,262
Look.
1691
01:25:56,331 --> 01:25:58,731
Victoria's over there
waiting for you.
1692
01:26:10,812 --> 01:26:12,177
Hey.
1693
01:26:12,247 --> 01:26:14,613
Oh, I'm so glad you came.
1694
01:26:14,683 --> 01:26:16,241
Me too.
1695
01:26:18,053 --> 01:26:21,045
Let's get out of this madhouse.
1696
01:26:26,962 --> 01:26:28,054
I'm so sorry.
1697
01:26:28,130 --> 01:26:30,064
– No.
– I really am.
1698
01:26:30,132 --> 01:26:31,064
I'm sorry.
1699
01:26:31,133 --> 01:26:34,569
Nobody has anything
to be sorry about.
1700
01:26:34,636 --> 01:26:35,568
Well…
1701
01:26:35,637 --> 01:26:38,470
We're still kids, Eli.
1702
01:26:38,540 --> 01:26:42,340
Nobody knows what to do
or how to do it.
1703
01:26:42,411 --> 01:26:44,879
It's all just lurching.
1704
01:26:45,747 --> 01:26:48,910
– You know?
– Yeah, I guess.
1705
01:26:51,553 --> 01:26:53,214
It's working.
1706
01:26:54,222 --> 01:26:56,053
Is it?
1707
01:26:59,061 --> 01:27:00,995
Yeah.
1708
01:27:01,063 --> 01:27:04,521
Oh, yeah.
I guess it is.
1709
01:27:05,534 --> 01:27:10,198
And yet, darling,
you look so sad.
1710
01:27:10,272 --> 01:27:13,400
Well, no.
I'm not sad.
1711
01:27:13,475 --> 01:27:15,306
I'm happy.
1712
01:27:16,845 --> 01:27:18,904
Can't you tell?
1713
01:27:20,415 --> 01:27:22,007
Oh.
1714
01:27:22,084 --> 01:27:24,575
You're gonna be okay.
You know that?
1715
01:27:24,653 --> 01:27:25,585
Okay.
1716
01:27:25,654 --> 01:27:27,918
Why don't we just…
1717
01:27:29,157 --> 01:27:33,059
Lurch on out of here
while we still can?
1718
01:27:35,997 --> 01:27:39,262
? Here I go?
1719
01:27:39,334 --> 01:27:42,064
? Blackbird?
1720
01:27:42,137 --> 01:27:50,141
? Bye-bye?
1721
01:27:50,212 --> 01:27:51,406
I don't know.
1722
01:27:51,480 --> 01:27:54,574
It's changed, I think,
this city.
1723
01:27:54,649 --> 01:27:57,618
You feeling sorry for yourself?
That's a new color for you.
1724
01:27:57,719 --> 01:27:59,653
No.
1725
01:27:59,688 --> 01:28:01,519
I'm just…
1726
01:28:02,691 --> 01:28:06,183
I don't know. Maybe I just
want to leave the party.
1727
01:28:07,062 --> 01:28:09,257
Do you really mean that?
1728
01:28:09,331 --> 01:28:11,856
E., are you ready?
1729
01:28:11,933 --> 01:28:14,697
I'll tell you the truth.
1730
01:28:14,770 --> 01:28:20,299
I don't think I have any more
days like today left in me.
1731
01:28:20,375 --> 01:28:22,206
I just don't.
1732
01:28:26,281 --> 01:28:31,184
So, you go to bed early
down there in Virginia?
1733
01:28:31,253 --> 01:28:36,316
I mean, the cows and the trees
and all them fresh eggs.
1734
01:28:37,325 --> 01:28:39,953
You can have the barn
to yourself.
1735
01:28:40,028 --> 01:28:41,893
The barn, huh?
1736
01:28:41,963 --> 01:28:44,397
Yes.
It's very ascetic.
1737
01:28:44,466 --> 01:28:45,831
And monastic.
1738
01:28:45,901 --> 01:28:49,598
Yeah, sort of safe distance
from the main house, that it?
1739
01:28:49,671 --> 01:28:52,834
Eli, we don't have to…
1740
01:28:52,908 --> 01:28:55,342
There are no conditions here.
1741
01:28:55,410 --> 01:28:56,502
I know.
I know.
1742
01:28:56,578 --> 01:28:57,943
It's just friendship.
1743
01:28:58,046 --> 01:28:59,172
Yeah.
1744
01:28:59,214 --> 01:29:02,547
But you could come in
for all your meals.
1745
01:29:02,617 --> 01:29:06,109
I'll cook.
And there's reading.
1746
01:29:06,188 --> 01:29:08,452
Silence.
1747
01:29:08,523 --> 01:29:10,957
Any phones in the barn?
1748
01:29:11,026 --> 01:29:13,085
No, but I'll put one in.
1749
01:29:13,161 --> 01:29:15,652
No, don't.
Ever.
1750
01:29:18,400 --> 01:29:20,231
You know…
1751
01:29:23,171 --> 01:29:24,900
I got to pack some stuff.
1752
01:29:24,973 --> 01:29:31,139
If you'll wait for me,
we can take the noon train.
1753
01:29:34,950 --> 01:29:38,113
Success.
Finally.
1754
01:29:38,186 --> 01:29:39,710
Yeah.
1755
01:29:39,788 --> 01:29:41,483
– Okay.
– Okay.
1756
01:29:41,556 --> 01:29:43,046
Okay.
1757
01:29:48,263 --> 01:29:49,924
Vicki.
1758
01:31:07,642 --> 01:31:10,440
Hey, man, that hurt!
1759
01:31:16,651 --> 01:31:18,482
Here you go.
1760
01:31:28,263 --> 01:31:30,697
Yeah.
1761
01:31:30,765 --> 01:31:33,199
Yes, yes.
1762
01:31:40,108 --> 01:31:42,269
Jesus.
1763
01:31:56,524 --> 01:31:58,685
Elmwood is really bouncing back
1764
01:31:58,793 --> 01:32:01,353
from a period of neglect
and decay.
1765
01:32:01,396 --> 01:32:04,490
And much of it can be traced
directly back to the 1930s,
1766
01:32:04,566 --> 01:32:07,057
when the automobile
started taking over.
1767
01:32:07,135 --> 01:32:10,536
In 1936, Elmwood Avenue
was widened…
1768
01:32:10,605 --> 01:32:13,233
Everybody,
thank you for being there.
1769
01:32:13,308 --> 01:32:15,367
– I'm Bill Press.
– I'm Tucker Carlson.
1770
01:32:15,443 --> 01:32:18,879
Welcome to our special
Groundhog's Day…
1771
01:32:41,803 --> 01:32:44,169
Scattered showers.
Thunderstorms tomorrow.
1772
01:32:44,239 --> 01:32:46,400
An ugly morning front…
1773
01:32:53,515 --> 01:32:57,576
Thank you very much, everybody.
How you doing, huh?
1774
01:32:57,686 --> 01:33:00,416
Thank you. Okay.
1775
01:33:04,259 --> 01:33:06,921
Thank you very much, everybody.
1776
01:33:06,995 --> 01:33:10,590
That was some event
we went to last night.
1777
01:33:10,665 --> 01:33:12,963
Our old great friend Eli Wurman,
1778
01:33:13,034 --> 01:33:16,470
one of the great publicists,
put together a fantastic night.
1779
01:33:16,538 --> 01:33:17,971
Everybody was there.
1780
01:33:18,039 --> 01:33:20,303
Lots of celebrities.
1781
01:33:20,375 --> 01:33:21,637
And we were there, too.
1782
01:33:21,710 --> 01:33:25,146
– Eli put it all together.
– He has really made a mark.
1783
01:33:25,213 --> 01:33:28,842
Remember he came to the house
for the Super Bowl game?
1784
01:33:28,917 --> 01:33:30,384
He made some chili for us.
1785
01:33:30,452 --> 01:33:33,421
No, it wasn't the Super Bowl.
It was the World Series.
1786
01:33:33,488 --> 01:33:35,888
It was curry, and I made it.
Oh, God.
1787
01:33:35,957 --> 01:33:39,620
Oh, sorry. But seriously.
Last night, wonderful.
1788
01:33:39,694 --> 01:33:41,025
Cary Launer was there.
1789
01:33:41,096 --> 01:33:44,224
He said he's gonna have
an important announcement soon.
1790
01:33:50,438 --> 01:33:53,305
We're giving away a cruise
of the Caribbean
1791
01:33:53,374 --> 01:33:55,638
on the Norwegian Cruise Line.
1792
01:33:57,746 --> 01:33:58,974
So don't go away.
1793
01:33:59,013 --> 01:34:01,573
All right.
What do we have today?
1794
01:34:01,649 --> 01:34:04,812
We have Sarah Jessica Parker.
1795
01:34:04,886 --> 01:34:08,481
Plus Nathan Lane.
1796
01:34:08,556 --> 01:34:12,151
Emeril Lagasse is going to
show us how to make a jambalaya.
1797
01:34:12,227 --> 01:34:15,162
And also that cute Carson Daly.
1798
01:34:15,230 --> 01:34:16,492
All the kids love him.
119795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.