All language subtitles for Oxygen.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,625 --> 00:00:12,000 NETFLIX PRESENTS 4 00:05:38,500 --> 00:05:41,541 Help! 5 00:05:45,541 --> 00:05:47,708 Help! 6 00:06:16,583 --> 00:06:19,833 System failure. Oxygen level: 35%. 7 00:06:20,458 --> 00:06:23,500 Where am I? 8 00:06:25,666 --> 00:06:29,166 I am your Medical Interface Liaison Operator, 9 00:06:29,250 --> 00:06:33,000 MILO, programmed to answer all your medical needs. 10 00:06:33,708 --> 00:06:36,375 Someone… Who did… 11 00:06:38,666 --> 00:06:41,291 What's going on? Why can't I remember? 12 00:06:41,375 --> 00:06:43,583 You're highly agitated. 13 00:06:44,291 --> 00:06:46,208 -Would you like a sedative? -No. 14 00:06:49,208 --> 00:06:52,083 Let me out. 15 00:06:53,875 --> 00:06:56,791 I cannot satisfy that request for now. 16 00:06:58,625 --> 00:07:00,041 What's going on? 17 00:07:01,458 --> 00:07:05,791 Did you drug me? Did someone… Who? 18 00:07:05,875 --> 00:07:07,458 MILO, what's going on? 19 00:07:08,250 --> 00:07:10,875 -Would you like a progress report? -Yes. 20 00:07:11,791 --> 00:07:12,916 Fault detected. 21 00:07:13,666 --> 00:07:18,625 The heat level in processor 3-54 has depleted oxygen reserves. 22 00:07:18,708 --> 00:07:21,333 Suspension of medical cryogenics. 23 00:07:22,666 --> 00:07:24,125 "Cryogenics"? 24 00:07:27,583 --> 00:07:28,541 I'm in the hospital. 25 00:07:29,333 --> 00:07:30,625 Okay, I'm in the hospital. 26 00:07:33,125 --> 00:07:36,625 Help! Help me! 27 00:07:37,625 --> 00:07:40,833 I'm awake! Anybody there? 28 00:07:41,750 --> 00:07:45,708 Please. I'm awake! 29 00:07:56,083 --> 00:07:57,291 Can you hear me? 30 00:07:58,041 --> 00:08:01,208 Anybody there? Can you hear me? I'm awake! 31 00:08:03,208 --> 00:08:04,583 Help! 32 00:08:06,625 --> 00:08:08,750 Anybody there? Can you hear me? 33 00:08:10,916 --> 00:08:13,833 Help! Help me! 34 00:08:13,916 --> 00:08:16,041 Oxygen level: 34%. 35 00:08:28,208 --> 00:08:30,708 Okay. 36 00:08:30,791 --> 00:08:34,125 Pod, cryogenic pod. 37 00:08:35,750 --> 00:08:38,875 I'm sick. I have to be sick. 38 00:08:38,958 --> 00:08:41,125 I'm terminal. I'm gonna die. 39 00:08:47,416 --> 00:08:51,791 Okay. Normally, medical units are monitored… 40 00:08:53,416 --> 00:08:56,000 but here, there's a problem. 41 00:08:58,625 --> 00:09:01,958 Someone will come. If there's a problem, someone will come. 42 00:09:06,416 --> 00:09:10,375 MILO? Has anyone been informed of my pod's failure? 43 00:09:10,958 --> 00:09:15,000 Failure diagnostic transmitted at 04:32 GMT. 44 00:09:15,083 --> 00:09:18,041 Received at 04:33 GMT. 45 00:09:18,125 --> 00:09:22,125 -Is someone coming? -No response yet. 46 00:09:33,250 --> 00:09:35,958 It'll be okay. They know I'm awake. 47 00:09:36,041 --> 00:09:39,291 I'm in a hospital. I'm safe. It'll be okay. 48 00:09:43,083 --> 00:09:44,000 Not in a box. 49 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 Not in a box. 50 00:09:48,250 --> 00:09:50,625 Focus. Focus on breathing. 51 00:09:51,208 --> 00:09:52,708 On breathing. The wind. 52 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 Breathe. That's it. 53 00:10:03,041 --> 00:10:04,541 I'm not in a box. 54 00:10:21,250 --> 00:10:22,416 Not in a box. 55 00:10:35,708 --> 00:10:36,541 MILO. 56 00:10:38,000 --> 00:10:39,125 Who am I? 57 00:10:43,125 --> 00:10:44,291 What's my name? 58 00:10:46,666 --> 00:10:48,666 MILO, patient identification. 59 00:10:50,500 --> 00:10:54,416 Patient identity: Omicron 267. 60 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Specify. 61 00:10:58,875 --> 00:11:01,750 You are bio-form Omicron 267. 62 00:11:05,500 --> 00:11:08,125 Display bio-form image. 63 00:11:35,333 --> 00:11:39,291 MILO, under what name is patient Omicron 267 registered? 64 00:11:39,375 --> 00:11:43,750 Omicron 267 is registered as Omicron 267. 65 00:11:47,666 --> 00:11:49,333 That helps. Thanks. 66 00:11:50,958 --> 00:11:51,791 Close image. 67 00:12:34,166 --> 00:12:36,583 Oxygen level: 33%. 68 00:12:36,666 --> 00:12:40,875 I suggest reducing consumption to delay asphyxiation. 69 00:13:04,541 --> 00:13:06,666 What's my problem? Why am I here? 70 00:13:08,083 --> 00:13:11,833 Would you like to access the medical diagnosis for patient 267? 71 00:13:11,916 --> 00:13:13,833 Yes. 72 00:13:16,166 --> 00:13:18,166 Searching medical diagnosis. 73 00:13:21,500 --> 00:13:22,708 I'm here to get well. 74 00:13:25,291 --> 00:13:27,708 Medical report unavailable. 75 00:13:28,500 --> 00:13:30,666 What? Why? You offered it to me. 76 00:13:31,458 --> 00:13:35,166 Cryogenic reanimation procedure incomplete. 77 00:13:36,250 --> 00:13:37,625 How long will it take? 78 00:13:38,500 --> 00:13:41,208 Seven minutes and 53 seconds. 79 00:13:47,500 --> 00:13:48,541 MILO. 80 00:13:49,833 --> 00:13:51,791 MILO, please, I'm begging you, open it. 81 00:13:52,333 --> 00:13:54,416 Let me out, please. 82 00:13:57,916 --> 00:14:00,750 Please. Let me out. 83 00:14:07,166 --> 00:14:10,458 MILO? MILO, unlock. 84 00:14:11,250 --> 00:14:14,166 Unlocking is currently not recommended. 85 00:14:14,250 --> 00:14:15,791 Proceed with unlocking. 86 00:14:16,500 --> 00:14:17,500 Procedure initiated. 87 00:14:23,500 --> 00:14:24,833 Awaiting authorization code. 88 00:14:28,125 --> 00:14:30,958 Please provide the administrator password to continue. 89 00:14:31,041 --> 00:14:32,916 I don't have it. I don't have it! 90 00:14:34,625 --> 00:14:36,250 Awaiting authorization code. 91 00:14:36,333 --> 00:14:38,208 I don't have the code! 92 00:14:39,750 --> 00:14:40,958 Procedure interrupted. 93 00:14:44,041 --> 00:14:45,291 The system. 94 00:14:47,791 --> 00:14:49,958 The system may have transmitted. 95 00:14:50,750 --> 00:14:53,666 MILO, I want to call the outside. 96 00:14:54,708 --> 00:14:57,833 External communications are currently unavailable. 97 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 How was the diagnosis transmitted? 98 00:15:00,458 --> 00:15:03,500 All data is transmitted via the central data line. 99 00:15:04,291 --> 00:15:07,750 Okay. Can you use the central data line to send an audio transmission? 100 00:15:08,333 --> 00:15:09,875 -Affirmative. -Okay. 101 00:15:09,958 --> 00:15:11,750 Do you wish to launch the transmission now? 102 00:15:11,833 --> 00:15:14,791 Yes. Call the operations center. 103 00:15:14,875 --> 00:15:18,166 The operations center does not feature in the data. 104 00:15:19,125 --> 00:15:21,166 Call… 105 00:15:21,250 --> 00:15:23,083 Call the police, MILO. 106 00:15:24,000 --> 00:15:27,625 There are 247 contact numbers for the police. 107 00:15:27,708 --> 00:15:30,333 -Which one should I call? -The first on the list. 108 00:15:34,291 --> 00:15:36,333 -Hello! -Hello. Can you hear me? 109 00:15:36,416 --> 00:15:38,958 You have reached the police department. 110 00:15:39,041 --> 00:15:40,875 All calls are recorded. 111 00:15:40,958 --> 00:15:44,083 To report a crime or prevent a crime, please-- 112 00:15:44,166 --> 00:15:46,000 -Go ahead. -Hello? Hello. 113 00:15:46,083 --> 00:15:47,583 -Ma'am, I… -Can you hear me? 114 00:15:47,666 --> 00:15:50,083 Okay. I'm locked in. 115 00:15:51,333 --> 00:15:53,958 -Hello? Can you hear me? -I'm having trouble hearing you. 116 00:15:54,041 --> 00:15:57,083 I'm in a cryogenic pod, and I'll soon run out of oxygen. 117 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 A medical cryogenic pod? 118 00:15:58,916 --> 00:16:01,791 Yes. It's sealed, I can't get out. You must help me. 119 00:16:01,875 --> 00:16:05,500 -Okay. Which hospital are you in? -I don't know. I woke up in the pod. 120 00:16:05,583 --> 00:16:08,375 I can't remember anything. It's sealed. I can't get out. 121 00:16:08,458 --> 00:16:09,833 Can't you knock to alert someone? 122 00:16:09,916 --> 00:16:13,416 I tried. I knocked. I tried, but no one came. 123 00:16:13,500 --> 00:16:17,666 -Okay. Give me your name and address. -I don't know it. 124 00:16:17,750 --> 00:16:19,500 You know that a false report is a crime? 125 00:16:19,583 --> 00:16:22,416 No, you must believe me. Help me. Please. 126 00:16:23,708 --> 00:16:29,541 -Are you serious? -Yes. Can you track my call? 127 00:16:31,375 --> 00:16:32,208 All right. 128 00:16:34,583 --> 00:16:37,416 Try to remember. A place… Anything that could help us. 129 00:16:39,541 --> 00:16:42,166 -I don't know-- -The last thing you remember. 130 00:16:42,250 --> 00:16:43,875 A hospital, I think. 131 00:16:44,958 --> 00:16:46,625 The emergency room. 132 00:16:46,708 --> 00:16:48,208 I don't know, it's all a blur. 133 00:16:49,458 --> 00:16:51,041 -I'm scared. -Calm down, ma'am. 134 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 Don't worry, we'll get you out. 135 00:16:56,125 --> 00:16:57,291 The computer… 136 00:16:57,833 --> 00:17:00,583 The computer has to know. 137 00:17:00,666 --> 00:17:02,000 MILO, location of the unit. 138 00:17:02,083 --> 00:17:05,166 Unit location impossible to determine. 139 00:17:07,083 --> 00:17:09,458 Have you found me? 140 00:17:09,541 --> 00:17:12,208 It takes time. We're struggling to locate your transmitter. 141 00:17:12,291 --> 00:17:14,541 -What do you mean? -We're trying to zero in. 142 00:17:14,625 --> 00:17:17,000 Maybe I'm buried, underground. 143 00:17:17,083 --> 00:17:20,291 -Try to stay calm. -Maybe I've been buried alive. 144 00:17:20,375 --> 00:17:22,500 -Calm down, ma'am. -Stop telling me to calm down! 145 00:17:22,583 --> 00:17:25,708 Listen, tell me everything you can about the pod. 146 00:17:25,791 --> 00:17:29,333 The manufacturer, serial number, whatever you can find. 147 00:17:29,416 --> 00:17:30,500 -Okay. -Look. 148 00:17:31,875 --> 00:17:33,500 -Are you still there? -Yes. 149 00:17:33,583 --> 00:17:34,833 Made by Cryosalide. 150 00:17:34,916 --> 00:17:41,708 Serial number: 74 85 94 53 75 - 267. 151 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 Have you located me? 152 00:17:44,833 --> 00:17:46,833 We're still having some problems. 153 00:17:47,375 --> 00:17:49,041 I'm underground, right? 154 00:17:49,125 --> 00:17:51,416 If I'm underground, you'll never find me. 155 00:17:51,500 --> 00:17:53,875 Listen to me, ma'am. We'll find you. 156 00:17:53,958 --> 00:17:55,833 I have to pass you to my superior. 157 00:17:55,916 --> 00:17:58,208 What? No, you can't leave me. 158 00:17:58,291 --> 00:18:01,875 -I won't leave you. The line stays open. -No, you can't go. 159 00:18:03,166 --> 00:18:04,875 It'll only take a second. That's all. 160 00:18:04,958 --> 00:18:06,750 Don't go, please. 161 00:18:06,833 --> 00:18:08,500 We're transferring your call. 162 00:18:11,333 --> 00:18:13,500 I should have accepted that sedative. 163 00:18:13,583 --> 00:18:15,958 -Would you like a sedative? -No. 164 00:18:23,041 --> 00:18:24,208 Connection failure. 165 00:18:30,833 --> 00:18:32,666 Focus. 166 00:18:32,750 --> 00:18:34,541 Okay. 167 00:18:34,625 --> 00:18:36,458 Cryogenics units… 168 00:18:36,541 --> 00:18:39,291 Cryogenics units are medical labs. 169 00:18:39,375 --> 00:18:43,958 MILO, can you do a DNA search for Omicron 267? 170 00:18:44,541 --> 00:18:45,666 Affirmative. 171 00:18:51,750 --> 00:18:53,416 DNA analysis complete. 172 00:18:54,250 --> 00:18:57,375 -Look for a genetic match. -One match found. 173 00:18:58,916 --> 00:19:00,250 DNA SEARCH: OMICRON 267 174 00:19:20,541 --> 00:19:22,041 {\an8}"Elizabeth Hansen." 175 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Elizabeth. 176 00:19:26,666 --> 00:19:27,666 Elizabeth. 177 00:19:30,791 --> 00:19:32,000 Liz. 178 00:19:33,500 --> 00:19:34,583 Liz. 179 00:19:39,625 --> 00:19:40,708 Is someone there? 180 00:19:42,208 --> 00:19:45,416 {\an8}Help! Can you hear me? Anyone there? 181 00:19:46,083 --> 00:19:47,791 Can you hear me? 182 00:19:47,875 --> 00:19:49,625 Help! Can you hear me? 183 00:19:50,625 --> 00:19:52,333 -Incoming call. -Hello? 184 00:19:52,416 --> 00:19:53,375 -Ma'am? -Yes. 185 00:19:53,458 --> 00:19:54,416 Ma'am? 186 00:19:54,500 --> 00:19:55,416 Can you hear me? 187 00:19:56,000 --> 00:19:57,458 My name's Elizabeth Hansen. 188 00:19:57,541 --> 00:19:59,125 But I think people call me Liz. 189 00:19:59,208 --> 00:20:00,875 Good. That's good. It'll help us. 190 00:20:00,958 --> 00:20:04,333 I'm Captain Moreau. Science and Technology. 191 00:20:04,416 --> 00:20:05,583 Can you make out… 192 00:20:06,458 --> 00:20:08,291 Hello? No. 193 00:20:08,375 --> 00:20:10,041 Hello? 194 00:20:10,125 --> 00:20:12,291 -Amplifying network. -Elizabeth, are you there? 195 00:20:12,375 --> 00:20:15,000 -Yes, can you hear me? -Hello, can you hear me? 196 00:20:15,083 --> 00:20:18,416 -Yes. Don't go again. -No, I'm not going anywhere. 197 00:20:18,500 --> 00:20:21,375 I'll stay with you. Promise. How's your oxygen? 198 00:20:21,458 --> 00:20:23,041 What's going on? Have you found me? 199 00:20:23,125 --> 00:20:27,125 Liz? No, Liz, focus. It's important. What's your oxygen level? 200 00:20:29,458 --> 00:20:30,708 I'm at 31%. 201 00:20:31,333 --> 00:20:34,250 -So, how long do we have? -How long to do what? 202 00:20:34,333 --> 00:20:37,791 Yes, Liz, listen to me. I need to know how much time we have. 203 00:20:41,458 --> 00:20:43,791 Elizabeth? Liz? Are you there? 204 00:20:45,291 --> 00:20:48,500 MILO. How long before the oxygen runs out? 205 00:20:48,583 --> 00:20:52,708 Maximum estimated time with moderate consumption: 72 minutes. 206 00:20:52,791 --> 00:20:56,458 With current level of consumption: 43 minutes. 207 00:20:56,541 --> 00:20:57,583 Forty-three minutes? 208 00:20:58,708 --> 00:21:01,416 I need you to tell me everything you remember. 209 00:21:01,500 --> 00:21:05,583 Anything at all. Suspect behavior, someone who might want to hurt you. 210 00:21:05,666 --> 00:21:08,416 Hurt me? I don't think so. I don't. 211 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 -Or maybe, I suppose, but I don't know. -I need you to think. 212 00:21:11,666 --> 00:21:14,916 What are you hiding from me? What's going on? 213 00:21:15,000 --> 00:21:16,541 Try to focus, please. 214 00:21:16,625 --> 00:21:18,291 You're not telling me the truth. 215 00:21:19,208 --> 00:21:20,125 Tell me. 216 00:21:21,916 --> 00:21:24,250 You know where I am and won't tell me, is that it? 217 00:21:24,333 --> 00:21:26,875 No, we haven't managed to locate you. 218 00:21:26,958 --> 00:21:27,791 What? 219 00:21:28,500 --> 00:21:32,375 According to the manufacturer, that unit was destroyed three years ago. 220 00:21:36,916 --> 00:21:38,208 Three years ago? 221 00:21:39,416 --> 00:21:40,750 I'm sorry, Liz. 222 00:21:46,666 --> 00:21:50,666 MILO, full medical check-up for Omicron 267. 223 00:21:50,750 --> 00:21:54,500 All parameters are normal. No illness or abnormality detected. 224 00:21:54,583 --> 00:21:56,458 -I'm not sick. -Liz… 225 00:21:56,541 --> 00:21:58,375 -I'm not sick. -I need you to stay strong. 226 00:21:58,916 --> 00:21:59,750 I'm not sick. 227 00:21:59,833 --> 00:22:03,625 Life expectancy for Omicron 267 patient: 82 years. 228 00:22:03,708 --> 00:22:05,750 I shouldn't be here. 229 00:22:06,375 --> 00:22:08,708 Someone put me in here! 230 00:22:08,791 --> 00:22:10,416 I'm not sick! 231 00:22:10,500 --> 00:22:11,333 Alert. 232 00:22:12,416 --> 00:22:17,375 Blood pressure: 210/130. Pulse: 142 bpm. 233 00:22:19,166 --> 00:22:20,333 Liz, are you there? 234 00:22:21,541 --> 00:22:23,041 Stay with me, okay? 235 00:22:24,333 --> 00:22:26,166 We'll get you out. Listen to me. 236 00:22:26,250 --> 00:22:28,666 Focus on my voice. Can you do that? 237 00:22:30,458 --> 00:22:32,000 There, that's it. Calm down. 238 00:22:32,083 --> 00:22:34,416 I know it's tough, but you must stay calm. 239 00:22:34,500 --> 00:22:36,958 Save your breath. Liz, we'll find you. 240 00:22:37,041 --> 00:22:38,458 We're doing all we can. 241 00:22:38,541 --> 00:22:40,458 Really? And what exactly are you doing right now? 242 00:22:41,166 --> 00:22:44,333 I have men going over all the information we have about you. 243 00:22:44,416 --> 00:22:47,125 And my team is on its way to meet the manufacturer. 244 00:22:47,208 --> 00:22:50,833 Cryosalide. I need the admin codes to open the unit. 245 00:22:52,250 --> 00:22:53,458 -The codes? -Yes. 246 00:22:53,541 --> 00:22:54,375 Okay. 247 00:22:55,791 --> 00:22:57,375 I'll see if we can find them for you. 248 00:22:57,458 --> 00:22:59,541 -How long will it take? -I don't know. 249 00:22:59,625 --> 00:23:03,541 It's 2:00 in the morning, and they're not very cooperative. 250 00:23:03,625 --> 00:23:05,958 We need a subpoena. My guys are on it. 251 00:23:06,041 --> 00:23:07,500 We'll soon get you the codes. 252 00:23:07,583 --> 00:23:09,916 -It's just longer than exp… -Hello? 253 00:23:10,000 --> 00:23:11,041 -Don't tell me… -No… 254 00:23:11,125 --> 00:23:14,250 -Network amplification underway. -No, no, no. 255 00:23:14,333 --> 00:23:17,583 -Network amplification underway. -Hello? 256 00:23:18,333 --> 00:23:20,125 MILO, reconnect. 257 00:23:20,208 --> 00:23:22,500 -Connection lost. -Try again. 258 00:23:23,083 --> 00:23:24,666 Connection failure. 259 00:23:24,750 --> 00:23:28,250 -Try again. -Connection lost. 260 00:23:29,291 --> 00:23:31,708 -Try again! -Connection failure. 261 00:23:31,791 --> 00:23:34,333 -But I need the codes. -This number is unassigned. 262 00:23:34,416 --> 00:23:37,291 -Please check the number. -Try again. 263 00:23:37,375 --> 00:23:39,750 -Connection failure. -This number is unassigned. 264 00:23:39,833 --> 00:23:42,500 -Again. -Please check the number. 265 00:23:57,750 --> 00:24:02,208 {\an8}Oxygen level: 29%. Probability of survival: 0%. 266 00:24:04,625 --> 00:24:07,708 {\an8}-What's that? -Palliative care directive launched. 267 00:24:07,791 --> 00:24:09,458 Obligatory sedation protocol. 268 00:24:09,541 --> 00:24:12,583 What? No palliative care. 269 00:24:12,666 --> 00:24:16,833 I still have 40 minutes. No. 270 00:24:29,416 --> 00:24:31,916 Warning. 271 00:24:32,000 --> 00:24:35,291 Any deliberate damage to a Cryosalide unit 272 00:24:35,375 --> 00:24:38,750 is a European federal offense punishable by ten years imprisonment. 273 00:24:49,000 --> 00:24:50,125 Warning. 274 00:24:50,208 --> 00:24:53,458 Any deliberate damage to a Cryosalide unit 275 00:24:53,541 --> 00:24:56,875 is a European federal offense punishable by ten years imprisonment. 276 00:26:46,666 --> 00:26:49,000 Oxygen level: 23%. 277 00:26:51,541 --> 00:26:54,125 Twenty-three? Why 23? 278 00:27:02,625 --> 00:27:04,000 Twenty-three. 279 00:27:50,875 --> 00:27:52,833 {\an8}Oxygen level: 22%. 280 00:28:02,958 --> 00:28:03,791 MILO? 281 00:28:04,708 --> 00:28:08,250 -Time elapsed since connection failure? -Seventeen minutes and 12 seconds. 282 00:28:08,333 --> 00:28:10,666 What? Seventeen minutes? No, that's impossible. 283 00:28:14,083 --> 00:28:15,958 Someone who could help me. 284 00:28:16,541 --> 00:28:19,750 Someone who knows me. 285 00:28:19,833 --> 00:28:23,500 MILO, find everything you can on Elizabeth Hansen. 286 00:28:24,208 --> 00:28:29,750 There are 1,292 academic articles that she has written and/or that cite her, 287 00:28:29,833 --> 00:28:33,916 427 references in the press, 17 social network profiles, 288 00:28:34,000 --> 00:28:35,708 and two listed websites-- 289 00:28:35,791 --> 00:28:38,416 The press. Show me all the press articles. 290 00:28:45,541 --> 00:28:48,375 CRYOGENICS / THE MEDICAL REVOLUTION 291 00:29:00,625 --> 00:29:03,833 {\an8}THE NOBEL PRIZE-WINNING BIOLOGIST'S UNETHICAL PROJECTS 292 00:29:04,666 --> 00:29:05,916 I'm a doctor in cryogenics. 293 00:29:09,000 --> 00:29:10,625 I did this to myself. 294 00:29:28,958 --> 00:29:30,583 Show me social media. 295 00:29:44,125 --> 00:29:47,708 ELIZABETH HANSEN: WITH MY HUSBAND AT THE SCIENCE AND TECHNOLOGY AWARDS 296 00:29:47,791 --> 00:29:48,958 My husband. 297 00:29:51,166 --> 00:29:52,125 I'm married? 298 00:30:05,000 --> 00:30:06,250 Maui. 299 00:30:53,583 --> 00:30:56,250 Léo. 300 00:31:02,125 --> 00:31:05,708 MILO, find the number for Dr. Léo Ferguson. 301 00:31:05,791 --> 00:31:07,333 Two numbers found. 302 00:31:09,833 --> 00:31:11,166 Call the first one. 303 00:31:12,833 --> 00:31:14,250 Go on. Connection… 304 00:31:15,291 --> 00:31:17,166 Connection, please. 305 00:31:28,166 --> 00:31:29,708 Connection. 306 00:31:30,375 --> 00:31:33,166 Connection. 307 00:31:35,875 --> 00:31:38,500 This number is unassigned. 308 00:31:38,583 --> 00:31:42,291 -Please check the number. -Call the second number. 309 00:31:49,083 --> 00:31:50,791 -Hello? -Hello. 310 00:31:51,500 --> 00:31:53,333 I need to speak to Léo. Is he there? 311 00:31:54,500 --> 00:31:56,875 -No. -Please, I beg you, it's urgent. 312 00:31:57,625 --> 00:31:59,166 Please, let me speak to him. 313 00:31:59,250 --> 00:32:01,333 I'm his wife. It's urgent that I speak to him. 314 00:32:01,416 --> 00:32:03,041 Let me speak to him, please. 315 00:32:03,750 --> 00:32:04,583 Hello? 316 00:32:05,416 --> 00:32:07,125 Call interrupted at source. 317 00:32:08,500 --> 00:32:09,458 MILO, call back. 318 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 Call back. 319 00:32:17,791 --> 00:32:20,000 -Who are you? -Excuse me. 320 00:32:20,083 --> 00:32:22,791 You have to put Léo on. Please, it's urgent. 321 00:32:22,875 --> 00:32:26,583 -Please, trust me, I have to speak to him. -Never call this number again. 322 00:32:28,916 --> 00:32:30,875 Call interrupted at source. 323 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 Call back. 324 00:32:40,750 --> 00:32:42,208 Call back. 325 00:32:43,375 --> 00:32:44,250 Call back. 326 00:32:48,916 --> 00:32:49,833 Shit! 327 00:32:50,666 --> 00:32:52,500 Shit. 328 00:32:58,541 --> 00:32:59,833 Shit. 329 00:33:03,708 --> 00:33:06,000 Oxygen level: 21%. 330 00:33:53,541 --> 00:33:54,458 Yes. 331 00:34:07,625 --> 00:34:09,583 Okay, how does it open? 332 00:34:53,583 --> 00:34:55,375 No, it's not real. 333 00:34:57,750 --> 00:34:58,875 There's no rat. 334 00:35:45,875 --> 00:35:47,458 Your pulse is high. 335 00:35:47,541 --> 00:35:49,458 A sedative is recommended. 336 00:35:49,541 --> 00:35:50,750 Would you like a sedative? 337 00:35:50,833 --> 00:35:52,375 No. 338 00:35:57,250 --> 00:35:59,541 Yes. 339 00:36:33,916 --> 00:36:36,458 Alert. Damage detected. 340 00:36:55,583 --> 00:37:00,333 Warning. Any deliberate damage to a Cryosalide unit 341 00:37:00,416 --> 00:37:03,750 is a European federal offense punishable by ten years imprisonment. 342 00:37:03,833 --> 00:37:06,166 Yeah, so is kidnapping. 343 00:37:17,458 --> 00:37:20,708 Attempted breach controlled by electric shock. 344 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 Bio-form preserved. 345 00:37:22,583 --> 00:37:24,125 Would you like a sedative? 346 00:37:31,875 --> 00:37:33,333 I'm gonna die. 347 00:37:38,125 --> 00:37:39,625 I'm gonna die. 348 00:37:47,000 --> 00:37:48,458 I'm gonna die. 349 00:38:19,250 --> 00:38:20,166 Incoming call. 350 00:38:28,208 --> 00:38:29,250 MILO, accept. 351 00:38:30,958 --> 00:38:33,083 -Elizabeth, are you there? -Yes, hello. 352 00:38:33,166 --> 00:38:34,208 -Yes. -And you… 353 00:38:34,291 --> 00:38:35,625 MILO, boost the network. 354 00:38:35,708 --> 00:38:37,125 Network amplification underway. 355 00:38:37,208 --> 00:38:38,291 Can you hear me? 356 00:38:38,375 --> 00:38:39,291 Got her. 357 00:38:39,375 --> 00:38:42,625 Liz, listen. We have the subpoena. My men are at Cryosalide. 358 00:38:42,708 --> 00:38:43,916 You have the codes? 359 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Yes, we'll get them shortly. 360 00:38:46,083 --> 00:38:47,333 It's nearly over, Liz. 361 00:38:48,291 --> 00:38:50,000 -You've got me? -We've got you. 362 00:38:53,750 --> 00:38:54,708 Captain Moreau? 363 00:38:56,666 --> 00:38:58,875 -Moreau? -It's going to be okay. 364 00:38:58,958 --> 00:39:00,458 There's a problem, right? 365 00:39:00,541 --> 00:39:02,708 Tell me what's going on. 366 00:39:02,791 --> 00:39:04,250 Oxygen level: 17%. 367 00:39:04,333 --> 00:39:05,750 What? Seventeen percent? 368 00:39:05,833 --> 00:39:09,000 Seventeen percent? But I was at 20%. 369 00:39:09,083 --> 00:39:11,000 What's happening, Liz? Talk to me. 370 00:39:11,083 --> 00:39:13,708 I don't know. I'm losing track of time. 371 00:39:13,791 --> 00:39:15,541 I see images. I see things. 372 00:39:15,625 --> 00:39:18,000 No, Liz. Listen to me carefully. 373 00:39:18,083 --> 00:39:21,750 You're experiencing a psychotic episode induced by isolation. 374 00:39:22,625 --> 00:39:25,166 Liz, prisoners of war go through that too. 375 00:39:25,250 --> 00:39:27,625 Your number that wasn't assigned, 376 00:39:28,208 --> 00:39:29,666 was that real or not? 377 00:39:29,750 --> 00:39:32,583 What? No, we were cut off. I didn't move. 378 00:39:32,666 --> 00:39:34,541 I kept trying to reach you. 379 00:39:34,625 --> 00:39:36,416 Liz, pull yourself together. 380 00:39:36,500 --> 00:39:39,166 Focus on what you know is real. 381 00:39:39,250 --> 00:39:42,375 Focus on your body, on what you know is real. 382 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 Find a way to focus on your body. 383 00:39:48,166 --> 00:39:50,083 Okay. 384 00:39:51,125 --> 00:39:52,916 Elizabeth, are you there? 385 00:39:56,291 --> 00:39:57,125 Liz? 386 00:40:10,625 --> 00:40:12,875 {\an8}-Are you still there? -Injury detected on bio-form. 387 00:40:12,958 --> 00:40:15,833 {\an8}-Hello? Liz… -Status: no threat to life. 388 00:40:27,041 --> 00:40:28,250 Liz? 389 00:40:29,166 --> 00:40:30,208 Liz, talk to me. 390 00:40:32,583 --> 00:40:34,166 Are you sure you want to do it? 391 00:40:35,791 --> 00:40:36,625 Yeah. 392 00:40:39,625 --> 00:40:40,458 Hello, Liz? 393 00:40:49,291 --> 00:40:51,333 {\an8}NAME: FERGUSON LÉO HOSPITAL: CLARA DANIELS HOSPITAL 394 00:40:51,416 --> 00:40:53,416 {\an8}Liz, please. 395 00:40:53,916 --> 00:40:57,416 Intravenous antibiotic administered to prevent infection. 396 00:40:57,500 --> 00:40:59,791 Antibiotics? Why, Liz? What did you do? 397 00:40:59,875 --> 00:41:01,416 I focused on what's real. 398 00:41:04,333 --> 00:41:06,125 How long have I been missing? 399 00:41:07,125 --> 00:41:09,750 You were active on social media a few days ago. 400 00:41:09,833 --> 00:41:11,750 And no one has reported you missing. 401 00:41:11,833 --> 00:41:14,250 I have a husband. Léo. 402 00:41:15,666 --> 00:41:17,791 And I think we were trying to have kids. 403 00:41:18,833 --> 00:41:20,500 -Léo? -Yes. 404 00:41:23,083 --> 00:41:26,250 What? Who are you talking to? 405 00:41:26,333 --> 00:41:28,375 -No one. -Is it about Léo? 406 00:41:28,458 --> 00:41:29,291 No. 407 00:41:30,916 --> 00:41:31,958 Is he well? 408 00:41:32,041 --> 00:41:35,291 Find Léo. He'll know what happened. 409 00:41:35,375 --> 00:41:36,208 Listen to me. 410 00:41:36,291 --> 00:41:39,291 According to our information, you were never married. 411 00:41:39,833 --> 00:41:40,666 What? 412 00:41:43,666 --> 00:41:45,166 No, no, no. 413 00:41:45,250 --> 00:41:46,833 We were trying to have kids. 414 00:41:47,833 --> 00:41:51,208 MILO, search for Dr. Léo Ferguson. 415 00:41:51,291 --> 00:41:52,375 No result. 416 00:41:52,458 --> 00:41:53,791 What? 417 00:41:53,875 --> 00:41:55,708 That's not possible. It's not. 418 00:41:55,791 --> 00:41:57,958 He was there. No, that's not possible. 419 00:41:58,041 --> 00:41:59,500 RESULTS FOR "FERGUSON" 420 00:41:59,583 --> 00:42:00,708 That's not possible. 421 00:42:00,791 --> 00:42:05,500 MILO, search for Dr. Elizabeth Hansen at the Science and Technology Awards. 422 00:42:06,333 --> 00:42:07,333 No. 423 00:42:08,833 --> 00:42:11,000 No. 424 00:42:11,083 --> 00:42:12,333 -Elizabeth. -No, no, no… 425 00:42:12,416 --> 00:42:14,625 That's impossible. We were both in the photo. 426 00:42:14,708 --> 00:42:17,125 We were together. He was there. 427 00:42:17,208 --> 00:42:20,250 I called him. Someone answered. 428 00:42:20,875 --> 00:42:22,375 A woman. She knew him. 429 00:42:22,458 --> 00:42:24,000 -What woman? -A woman… 430 00:42:24,583 --> 00:42:26,708 -What did you say to her? -Nothing. She hung up. 431 00:42:26,791 --> 00:42:27,958 She knew him. 432 00:42:28,041 --> 00:42:30,250 She knew him. She knew Léo. 433 00:42:31,166 --> 00:42:32,708 No, she wasn't real. 434 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 What's going on? 435 00:42:35,083 --> 00:42:38,833 Liz, listen to me. Léo isn't real either. 436 00:42:40,916 --> 00:42:42,458 -He was real. -Yes, I know. 437 00:42:42,541 --> 00:42:44,416 I know you're convinced of it. 438 00:42:44,500 --> 00:42:46,958 Your mind's playing tricks on you, that's all. 439 00:42:47,041 --> 00:42:48,208 To help you to keep going. 440 00:42:48,291 --> 00:42:50,083 You have to trust me. I'll get you out. 441 00:42:50,166 --> 00:42:51,333 You're lying to me. 442 00:42:51,416 --> 00:42:52,875 You played basketball. 443 00:42:53,458 --> 00:42:54,458 What? 444 00:42:55,208 --> 00:42:57,333 At college. You were gifted. 445 00:42:58,791 --> 00:43:02,083 I thought you'd like to hear something about yourself, 446 00:43:02,166 --> 00:43:04,375 and during my search, that struck me. 447 00:43:06,666 --> 00:43:08,708 Basketball? 448 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 Yes. 449 00:43:10,291 --> 00:43:11,958 It stood out from the rest. 450 00:43:12,041 --> 00:43:15,166 Doctorate in bioengineering, grants, awards… 451 00:43:16,250 --> 00:43:17,583 You are impressive. 452 00:43:19,583 --> 00:43:21,291 Does it ring a bell? 453 00:43:22,666 --> 00:43:23,625 No. 454 00:43:23,708 --> 00:43:25,125 You were born in Stockholm. 455 00:43:27,166 --> 00:43:29,541 Your mother was single and raised you alone. 456 00:43:29,625 --> 00:43:32,166 She brought you here when you were six years old. 457 00:43:32,750 --> 00:43:35,375 Alice. Her name's Alice. 458 00:43:35,458 --> 00:43:36,291 No. 459 00:43:36,875 --> 00:43:37,916 Her name isn't Alice? 460 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Isabelle. 461 00:43:39,083 --> 00:43:40,916 No, no, no. I can see her. 462 00:43:41,000 --> 00:43:42,916 -No, Liz… -I can see her. 463 00:43:43,000 --> 00:43:45,041 Liz, never mind. Stay with me. 464 00:43:45,125 --> 00:43:47,708 You went to Oxford after medical school in Paris. 465 00:43:47,791 --> 00:43:49,916 Oxford. 466 00:43:50,000 --> 00:43:52,791 I remember Oxford. That's where I met Léo. 467 00:43:54,791 --> 00:43:57,708 That's where I met him. He's real. I know he is. 468 00:43:57,791 --> 00:43:58,625 Elizabeth? 469 00:43:58,708 --> 00:44:00,750 Look for Léo. I swear he exists. 470 00:44:01,791 --> 00:44:03,791 Oxygen level: 15%. 471 00:44:03,875 --> 00:44:07,375 -Alert. Blood pressure at 210/130. -Where are you? You should have found me. 472 00:44:07,458 --> 00:44:09,291 Stay strong. Just a few more minutes. 473 00:44:10,041 --> 00:44:11,833 I need the codes. 474 00:44:11,916 --> 00:44:14,833 I have guys at Cryosalide getting the codes. 475 00:44:14,916 --> 00:44:17,666 But why? What? It's taking too long. 476 00:44:19,333 --> 00:44:20,875 Who are you talking to? 477 00:44:21,583 --> 00:44:23,625 What? Hello? 478 00:44:23,708 --> 00:44:26,416 Who are you talking to? I hear you talking to someone. 479 00:44:26,500 --> 00:44:29,083 -You're hearing things. -You're talking. No, no. 480 00:44:29,166 --> 00:44:32,166 Liz. We're on it. We're close. We're really close. 481 00:44:32,250 --> 00:44:33,750 -You're lying. -We're 20 minutes away. 482 00:44:33,833 --> 00:44:35,750 -Are you doing this to me? -We're nearly there. 483 00:44:37,625 --> 00:44:39,583 I was in the army. I spent months underground. 484 00:44:39,666 --> 00:44:40,958 You're doing this to me. 485 00:44:41,041 --> 00:44:44,125 I've been in that situation. I know what you're going through. 486 00:44:45,125 --> 00:44:46,416 -I'm with you-- -MILO, hang up. 487 00:44:46,500 --> 00:44:48,416 -No, Liz-- -MILO, hang up. 488 00:44:48,500 --> 00:44:50,333 -Wait. -Disconnected. 489 00:46:31,125 --> 00:46:32,125 Incoming call. 490 00:46:36,833 --> 00:46:37,916 Incoming call. 491 00:46:38,833 --> 00:46:39,833 Reject call. 492 00:46:40,666 --> 00:46:41,833 Call rejected. 493 00:46:44,250 --> 00:46:47,541 MILO, play the last 30 seconds of the last transmission again. 494 00:46:49,541 --> 00:46:51,458 I need the codes. 495 00:46:51,541 --> 00:46:54,416 I have guys at Cryosalide getting the codes. 496 00:46:54,500 --> 00:46:55,750 But why? 497 00:46:58,625 --> 00:47:00,000 Who are you talking to? 498 00:47:00,083 --> 00:47:00,916 Pause. 499 00:47:02,541 --> 00:47:04,500 Play the last five seconds again. 500 00:47:11,875 --> 00:47:12,791 Pause. 501 00:47:14,166 --> 00:47:16,875 Turn up the volume and play it back. 502 00:47:18,583 --> 00:47:21,583 Tell her she's hearing things. That it's the stress. 503 00:47:24,250 --> 00:47:25,250 Again. 504 00:47:27,041 --> 00:47:29,625 Tell her she's hearing things. That it's the stress. 505 00:47:31,291 --> 00:47:32,458 Who are you talking to? 506 00:47:33,083 --> 00:47:34,083 Pause. 507 00:47:35,083 --> 00:47:36,250 Incoming call. 508 00:47:37,208 --> 00:47:38,458 Reject call. 509 00:47:39,291 --> 00:47:40,500 Call rejected. 510 00:47:42,500 --> 00:47:44,583 Can you see me? Can you hear me? 511 00:47:45,833 --> 00:47:47,375 What do you want from me? 512 00:47:47,458 --> 00:47:48,541 Incoming call. 513 00:47:50,833 --> 00:47:52,666 Are you assholes messing with me? 514 00:47:53,375 --> 00:47:54,750 MILO, accept the call. 515 00:47:55,541 --> 00:47:56,416 Who are you? 516 00:47:57,291 --> 00:48:00,000 Why are you doing this to me? 517 00:48:00,083 --> 00:48:00,916 Hello? 518 00:48:02,250 --> 00:48:03,375 Don't hang up. 519 00:48:04,000 --> 00:48:05,500 Answer me, please. 520 00:48:06,708 --> 00:48:09,333 You're in a cryogenic unit, is that right? 521 00:48:09,416 --> 00:48:11,416 You called me, looking for Léo. 522 00:48:11,500 --> 00:48:13,166 Listen, we don't have much time. 523 00:48:13,250 --> 00:48:15,041 It wasn't supposed to happen like this. 524 00:48:15,125 --> 00:48:16,583 Something must have gone wrong. 525 00:48:17,125 --> 00:48:18,916 -I want to talk to Léo. -Impossible. 526 00:48:19,000 --> 00:48:21,041 You must listen to me. I can help you. 527 00:48:21,125 --> 00:48:23,583 I won't listen until I speak to Léo. 528 00:48:23,666 --> 00:48:24,666 That's impossible. 529 00:48:24,750 --> 00:48:29,666 I want to talk to him now. Put him on now. 530 00:48:29,750 --> 00:48:31,083 Léo is dead. 531 00:48:31,166 --> 00:48:32,250 What? 532 00:48:34,333 --> 00:48:35,708 I don't believe you. 533 00:48:35,791 --> 00:48:37,416 You really need to listen to me. 534 00:48:38,125 --> 00:48:39,625 -Liz… No. -Go to hell. 535 00:48:39,708 --> 00:48:42,250 -MILO, end the call. -No, wait-- 536 00:48:42,333 --> 00:48:46,083 Call ended. Oxygen level: 14%. 537 00:48:47,250 --> 00:48:48,250 Incoming call. 538 00:48:50,541 --> 00:48:51,625 Incoming call. 539 00:48:55,125 --> 00:48:57,458 MILO, accept call. 540 00:48:57,541 --> 00:48:58,500 Listen to me. 541 00:48:59,083 --> 00:49:00,500 I can help you. 542 00:49:00,583 --> 00:49:03,708 No one else can help you at this point, Liz. 543 00:49:03,791 --> 00:49:05,916 How do you know my name? I never told you. 544 00:49:06,666 --> 00:49:09,833 No need. I knew who you were the moment I heard your voice, 545 00:49:09,916 --> 00:49:11,458 even though I couldn't believe it. 546 00:49:11,541 --> 00:49:13,166 Tell me who you are and the others. 547 00:49:13,250 --> 00:49:16,125 I don't know who you spoke to, but I know what's going on. 548 00:49:16,208 --> 00:49:18,666 -MILO, end-- -I know the codes. 549 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 Give them to me. 550 00:49:19,666 --> 00:49:22,458 -I'll do that, but you have to listen-- -Give them to me. 551 00:49:22,541 --> 00:49:25,666 You can't use them to open the unit. 552 00:49:26,958 --> 00:49:28,708 -MILO, end the-- -Okay, okay. 553 00:49:30,708 --> 00:49:34,833 Uppercase N-M-347. 554 00:49:34,916 --> 00:49:38,500 Lowercase C-D-A. 555 00:49:40,916 --> 00:49:43,208 Transfer of administrator control. 556 00:49:43,791 --> 00:49:48,750 Administrator control transfer launched. Enter the password. 557 00:49:49,333 --> 00:49:54,750 Uppercase N-M-347. Lowercase C-D-A. 558 00:49:54,833 --> 00:49:57,291 Liz, don't open it. Please. 559 00:49:57,375 --> 00:50:02,916 Administrator control transfer complete. Administrator privileges granted. 560 00:50:07,291 --> 00:50:10,291 MILO, unlock. 561 00:50:11,166 --> 00:50:12,583 Unlocking activated. 562 00:50:14,125 --> 00:50:16,000 Please, no. You'll die. 563 00:50:16,541 --> 00:50:19,541 I can prove it. If you open the unit, you'll die. 564 00:50:19,625 --> 00:50:22,083 MILO, pause unlocking. You have ten seconds. 565 00:50:22,166 --> 00:50:24,125 Thank you. Just let me explain. 566 00:50:24,208 --> 00:50:25,750 -Eight seconds. -Okay, okay! 567 00:50:25,833 --> 00:50:27,875 Go to "system preferences." 568 00:50:27,958 --> 00:50:30,250 Find the centrifuge controls. 569 00:50:30,333 --> 00:50:32,583 -System preferences. -Please. Just let me explain. 570 00:50:32,666 --> 00:50:34,000 Centrifuge controls. 571 00:50:35,541 --> 00:50:36,541 Got them. 572 00:50:37,333 --> 00:50:39,500 It's set at one. Switch to… 573 00:50:39,583 --> 00:50:41,500 Switch to what? 574 00:50:41,583 --> 00:50:44,041 -This isn't how you should find out. -Switch to what? 575 00:50:44,541 --> 00:50:45,458 MILO… 576 00:50:45,541 --> 00:50:47,416 {\an8}Zero. Switch to zero. 577 00:50:48,208 --> 00:50:49,541 {\an8}Switch to zero. 578 00:50:51,000 --> 00:50:53,208 Please, Liz. Don't do it. 579 00:50:53,291 --> 00:50:55,541 Turning off microthrusters. 580 00:50:55,625 --> 00:50:58,625 I'm sorry, Liz. I really am. 581 00:51:06,291 --> 00:51:11,666 Alert. Lengthy exposure to weightlessness can be harmful to the bio-form. 582 00:51:13,333 --> 00:51:14,333 Liz. 583 00:51:25,916 --> 00:51:26,916 Liz! 584 00:51:27,541 --> 00:51:28,791 Where am I? 585 00:51:28,875 --> 00:51:32,583 Around 40,389 miles from Earth. 586 00:51:32,666 --> 00:51:34,250 No, no, no. 587 00:51:39,125 --> 00:51:41,875 MILO, distance from Earth? 588 00:51:41,958 --> 00:51:44,875 Forty two thousand, seven hundred and thirty-five miles. 589 00:51:47,291 --> 00:51:48,916 That's not possible. 590 00:51:50,166 --> 00:51:52,333 Sorry, Liz. But time is limited. 591 00:51:53,416 --> 00:51:56,750 You'll soon be beyond the range of our communication satellites. 592 00:52:01,083 --> 00:52:02,416 THRUST INITIALIZATION? CANCEL - OK 593 00:52:02,500 --> 00:52:05,750 Centrifuge rotation launched. G-1 launched. 594 00:52:05,833 --> 00:52:07,833 Oxygen level: 13%. 595 00:52:08,750 --> 00:52:10,250 Liz, please. 596 00:52:10,333 --> 00:52:13,750 You were placed in hypersleep to allow you to carry out your mission. 597 00:52:14,833 --> 00:52:16,291 But something went wrong. 598 00:52:17,041 --> 00:52:18,458 I can't bring you home. 599 00:52:19,916 --> 00:52:21,625 But I designed the system, 600 00:52:21,708 --> 00:52:24,458 and maybe we could put you back into hypersleep. 601 00:52:24,541 --> 00:52:27,333 It would give you a chance. Please. 602 00:52:27,916 --> 00:52:28,916 What mission? 603 00:52:30,083 --> 00:52:34,666 If we can locate the damage, divert the affected systems… 604 00:52:34,750 --> 00:52:35,833 What mission? 605 00:52:37,416 --> 00:52:41,708 Colonizing a planet orbiting around Wolf 10-61, 606 00:52:41,791 --> 00:52:43,875 14 light-years from Earth. 607 00:52:43,958 --> 00:52:45,500 But you only just left. 608 00:52:46,083 --> 00:52:50,333 Your HIVE transporter hasn't yet engaged its nuclear-powered thrust. 609 00:52:50,958 --> 00:52:53,916 No, no, no. 610 00:52:54,000 --> 00:52:55,833 Liz, we have to act fast. 611 00:52:55,916 --> 00:52:57,500 This isn't real. 612 00:53:10,666 --> 00:53:14,791 Was it a military operation? Do I work for the Ministry of Defense? 613 00:53:14,875 --> 00:53:16,541 Yes. Do you remember? 614 00:53:16,625 --> 00:53:17,750 Why the army? 615 00:53:18,583 --> 00:53:21,708 The human race will die out in two generations. 616 00:53:21,791 --> 00:53:23,708 That can't be made public. 617 00:53:26,125 --> 00:53:27,333 Did he know? 618 00:53:27,416 --> 00:53:28,416 Who? 619 00:53:29,583 --> 00:53:31,041 That guy. Moreau. 620 00:53:32,041 --> 00:53:34,750 When I asked for help, he was kind, 621 00:53:35,541 --> 00:53:37,583 -but he was lying to me, right? -Liz. 622 00:53:37,666 --> 00:53:39,125 He had no choice. 623 00:53:39,208 --> 00:53:42,083 As soon as the police looked for information about you, 624 00:53:42,166 --> 00:53:43,541 the Ministry got involved. 625 00:53:44,541 --> 00:53:48,000 Everything said after that was only what they wanted you to hear. 626 00:53:48,083 --> 00:53:48,916 But why? 627 00:53:49,500 --> 00:53:53,958 If I was a key part of the project, why not just tell me the truth? 628 00:53:54,625 --> 00:53:56,125 The fog of memory. 629 00:53:56,208 --> 00:54:00,875 It was impossible to foresee your reaction or the memories that would return first. 630 00:54:01,541 --> 00:54:02,666 You're a threat. 631 00:54:03,416 --> 00:54:06,000 Speak to the wrong person, and it all goes public. 632 00:54:06,583 --> 00:54:11,166 General panic, chaos. They couldn't take that risk. 633 00:54:11,250 --> 00:54:15,291 I thought he was doing this to me, that he was holding me. 634 00:54:17,250 --> 00:54:19,708 He didn't tell me Léo was dead. He said he wasn't real. 635 00:54:19,791 --> 00:54:23,583 Liz, everything… I mean everything… Everything was done 636 00:54:23,666 --> 00:54:26,958 from the moment they realized you'd regained consciousness 637 00:54:27,500 --> 00:54:31,250 to prevent you from recovering your memory. 638 00:54:33,500 --> 00:54:35,250 So he was playing for time. 639 00:54:37,208 --> 00:54:38,500 He was waiting… 640 00:54:39,291 --> 00:54:41,000 He was waiting for me to run out of oxygen. 641 00:54:57,458 --> 00:54:58,750 Léo was real… 642 00:55:01,000 --> 00:55:02,291 and he's dead. 643 00:55:02,875 --> 00:55:03,875 Yes. 644 00:55:14,083 --> 00:55:16,000 Twelve percent. 645 00:55:16,083 --> 00:55:17,750 We're running out of time. 646 00:55:21,125 --> 00:55:22,333 What happened to him? 647 00:55:23,333 --> 00:55:24,208 He was sick. 648 00:55:25,791 --> 00:55:26,958 Léo got sick, 649 00:55:27,041 --> 00:55:29,750 like millions of others who were killed by the virus. 650 00:55:36,416 --> 00:55:37,416 Liz? 651 00:55:41,833 --> 00:55:43,541 No, no, no. That doesn't add up. 652 00:55:44,333 --> 00:55:46,333 They said I went missing three days ago. 653 00:55:47,166 --> 00:55:50,041 You've been in hypersleep much longer than that. 654 00:55:53,291 --> 00:55:54,375 How long? 655 00:55:57,083 --> 00:55:58,000 How long? 656 00:55:59,541 --> 00:56:00,416 Twelve years. 657 00:56:05,500 --> 00:56:07,291 I'm really sorry, Liz. 658 00:56:08,666 --> 00:56:11,000 You're wasting your time and your oxygen. 659 00:56:11,083 --> 00:56:14,875 In ten minutes, you'll be out of range, and we won't be able to communicate. 660 00:56:14,958 --> 00:56:18,083 Either you die alone, or you help me to solve the problem 661 00:56:18,166 --> 00:56:19,875 -and give yourself a chance. -No. 662 00:56:19,958 --> 00:56:22,083 -I know what I'd choose. -Okay, okay, okay. 663 00:56:25,708 --> 00:56:27,000 Where do we begin? 664 00:56:28,541 --> 00:56:31,666 Okay, first we need to figure out what woke you up. 665 00:56:32,416 --> 00:56:34,291 MILO, why was the bio-form awakened? 666 00:56:35,375 --> 00:56:39,583 Processor 3-54 overheating due to loss of oxygen reserves. 667 00:56:39,666 --> 00:56:41,250 What is processor 3-54 used for? 668 00:56:41,333 --> 00:56:45,458 Processor 3-54 monitors and stimulates the subject's cerebral activity 669 00:56:45,541 --> 00:56:47,125 to avoid cellular atrophy. 670 00:56:47,208 --> 00:56:50,833 Brain atrophy. You hear that? I could do without that, personally. 671 00:56:50,916 --> 00:56:52,208 I agree. 672 00:56:52,875 --> 00:56:55,708 We must divert the cerebral activity monitor 673 00:56:55,791 --> 00:56:59,041 to another processor assigned to non-essential functions. 674 00:56:59,125 --> 00:57:02,291 MILO, list all the processors linked to non-essential functions. 675 00:57:03,458 --> 00:57:06,708 All functions assigned to processor 694. 676 00:57:07,708 --> 00:57:09,708 Is there any danger to the bio-form 677 00:57:09,791 --> 00:57:12,041 if all functions of processor 694 are deactivated? 678 00:57:12,125 --> 00:57:13,916 Zero danger for the bio-form. 679 00:57:14,000 --> 00:57:16,958 So, go on. Go on, deactivate them. 680 00:57:17,625 --> 00:57:19,250 Deactivation underway. 681 00:57:28,583 --> 00:57:29,458 MILO, 682 00:57:30,416 --> 00:57:35,000 transfer all functions of processor 3-54 to 694. 683 00:57:35,083 --> 00:57:37,708 The data exceeds processor capacity. 684 00:57:38,375 --> 00:57:39,291 Damn. 685 00:57:41,250 --> 00:57:42,416 Shit. 686 00:57:42,500 --> 00:57:43,708 What do we do now? 687 00:57:44,291 --> 00:57:46,583 We have to make some difficult choices now. 688 00:57:46,666 --> 00:57:49,166 Deactivate systems that don't have priority. 689 00:57:49,250 --> 00:57:50,166 Find… 690 00:57:50,250 --> 00:57:51,625 Too late. They're here! 691 00:57:51,708 --> 00:57:54,625 -Find a way to install a shunt… -What do you mean, they're here? 692 00:57:54,708 --> 00:57:56,083 Return to hypersleep. 693 00:57:56,166 --> 00:57:58,666 But do it before the oxygen hits two percent, 694 00:57:58,750 --> 00:58:00,875 or you won't have enough for resuscitation. 695 00:58:00,958 --> 00:58:02,958 But I won't know how to do it. 696 00:58:03,041 --> 00:58:05,166 You do know. You have all the answers. 697 00:58:05,250 --> 00:58:09,375 Figure out what triggers your memories, then you'll find those you need. 698 00:58:09,958 --> 00:58:11,958 You designed it. I won't know how. 699 00:58:12,708 --> 00:58:14,083 On the ground! 700 00:58:14,166 --> 00:58:15,916 -Hello? -Right now! 701 00:58:16,000 --> 00:58:16,833 -No. -Hello? 702 00:58:16,916 --> 00:58:19,000 Find what triggers your memories. 703 00:58:19,083 --> 00:58:20,166 Get on the floor! 704 00:58:20,250 --> 00:58:22,541 -Two percent. Find Léo. -On the floor, I said! 705 00:58:22,625 --> 00:58:23,916 Find Léo. 706 00:58:25,875 --> 00:58:27,000 Connection lost. 707 00:58:30,291 --> 00:58:32,416 Shit, shit, shit. MILO, reconnect. 708 00:58:33,125 --> 00:58:36,916 This number is unassigned. Please check the number. 709 00:58:37,000 --> 00:58:38,916 Don't leave me alone, please. 710 00:58:51,083 --> 00:58:51,916 Okay. 711 00:58:52,666 --> 00:58:54,958 Okay, okay, okay. I worked on this thing. 712 00:58:55,041 --> 00:58:56,166 I worked on it. 713 00:58:56,916 --> 00:59:01,791 MILO, who authorized Omicron 267's participation in this mission? 714 00:59:02,458 --> 00:59:07,458 Participation of Omicron 267 authorized by Hansen, Elizabeth, Dr. 715 00:59:08,625 --> 00:59:10,291 Yeah, of course. 716 00:59:11,000 --> 00:59:12,750 So that's me. That's me. 717 00:59:13,291 --> 00:59:14,333 It's me. 718 00:59:14,416 --> 00:59:16,500 A thing only I know. Only I know. 719 00:59:16,583 --> 00:59:19,750 "Find Léo." What does "find Léo" mean? 720 00:59:19,833 --> 00:59:21,625 What does it mean? 721 00:59:21,708 --> 00:59:23,458 What does it mean, damn it, "find Léo"? 722 00:59:25,458 --> 00:59:26,625 What does it mean? 723 00:59:27,666 --> 00:59:29,875 How do I do it? 724 00:59:30,750 --> 00:59:32,375 Oxygen level: 11%. 725 00:59:37,583 --> 00:59:39,833 Okay. Think. 726 00:59:39,916 --> 00:59:42,291 MILO, show me all low-priority processors. 727 00:59:45,708 --> 00:59:49,416 Okay, okay, okay. 728 00:59:50,833 --> 00:59:51,750 Okay. 729 00:59:53,583 --> 00:59:56,541 Too many. There are too many. 730 01:00:00,166 --> 01:00:01,958 Explain kinetic regulation. 731 01:00:02,041 --> 01:00:06,916 Kinetic regulation delivers weak electric impulses to muscle groups 732 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 to prevent atrophy. 733 01:00:08,708 --> 01:00:10,583 Okay. And if we deactivate it, what happens? 734 01:00:11,125 --> 01:00:13,208 Degeneration of muscular tissue. 735 01:00:13,916 --> 01:00:16,125 And that's considered low priority, right? 736 01:00:16,666 --> 01:00:19,583 Yes, because the bio-form would survive the journey. 737 01:00:21,500 --> 01:00:23,250 To die on being resuscitated. 738 01:00:23,333 --> 01:00:26,375 The bio-form would survive between three hours and ten days. 739 01:00:26,458 --> 01:00:29,541 MILO, limit results to only processes that can be interrupted 740 01:00:29,625 --> 01:00:31,791 without reducing life expectancy. 741 01:00:33,458 --> 01:00:36,166 No non-priority processes can be interrupted 742 01:00:36,250 --> 01:00:38,000 without reducing life expectancy. 743 01:00:39,000 --> 01:00:40,458 Difficult choices. 744 01:00:41,416 --> 01:00:43,375 Find what triggers the memories. 745 01:00:45,333 --> 01:00:46,666 Come on. 746 01:00:46,750 --> 01:00:48,958 If you have something to say, now's the time. 747 01:01:22,250 --> 01:01:23,666 I'm out of my mind. 748 01:01:30,375 --> 01:01:34,708 Warning. Any deliberate damage to a Cryosalide unit 749 01:01:34,791 --> 01:01:38,125 is a European federal offense punishable by ten years imprisonment. 750 01:01:38,208 --> 01:01:39,916 So go on, electrocute me. 751 01:02:01,500 --> 01:02:04,958 Warning. 752 01:02:31,958 --> 01:02:33,125 Warning. 753 01:02:39,958 --> 01:02:41,125 Warning. 754 01:02:45,833 --> 01:02:47,291 Don't you worry. 755 01:02:48,625 --> 01:02:50,375 We'll meet again. 756 01:03:09,708 --> 01:03:11,541 And that's our entry system. 757 01:03:22,875 --> 01:03:26,458 MILO, search for Alice Hansen in Paris. 758 01:03:26,541 --> 01:03:27,750 One result. 759 01:03:27,833 --> 01:03:29,083 Call that contact. 760 01:03:29,666 --> 01:03:31,125 No network detected. 761 01:03:31,208 --> 01:03:32,541 Amplify transmission. 762 01:03:34,375 --> 01:03:37,208 Transmission amplified. Attempted connection. 763 01:03:48,750 --> 01:03:49,750 Hello? 764 01:03:54,041 --> 01:03:54,916 Mom? 765 01:03:56,416 --> 01:03:59,416 Sweetheart? Is that you? 766 01:04:01,000 --> 01:04:02,291 What's wrong? 767 01:04:03,125 --> 01:04:04,083 I think… 768 01:04:05,833 --> 01:04:09,333 What? I can't hear you… 769 01:04:11,416 --> 01:04:13,416 I just wanted to hear your voice. 770 01:04:15,125 --> 01:04:18,125 Liz, my love, what's going on? 771 01:04:22,291 --> 01:04:24,083 I don't think anyone will come. 772 01:04:26,875 --> 01:04:30,291 Who won't come? Is everything all… 773 01:04:33,083 --> 01:04:35,500 I tried to find him. I don't know where else to look. 774 01:04:36,083 --> 01:04:38,166 I'm supposed to know, but I don't. 775 01:04:38,250 --> 01:04:41,958 Why didn't you come to see me on Sunday? 776 01:04:42,041 --> 01:04:46,958 It's not good for you, being alone in that house. 777 01:04:47,541 --> 01:04:52,541 I'll come to see you. No, even better, you come here. 778 01:04:53,208 --> 01:04:55,416 Spend a little time with me. 779 01:04:56,291 --> 01:04:57,750 He won't tell me what to do. 780 01:04:59,083 --> 01:05:03,458 Are you in a car? I can hardly hear you. 781 01:05:03,541 --> 01:05:07,083 No, I'm in… 782 01:05:09,291 --> 01:05:13,250 What? You shouldn't call while driving. 783 01:05:17,500 --> 01:05:18,666 I'm in… 784 01:05:19,541 --> 01:05:22,458 Are you there? Liz… 785 01:05:22,541 --> 01:05:24,166 I love you, Mom. 786 01:05:26,166 --> 01:05:29,291 I can't hear… what… saying… 787 01:05:30,875 --> 01:05:32,625 I was saying I love you. 788 01:05:41,083 --> 01:05:42,541 No network detected. 789 01:05:47,916 --> 01:05:50,541 Alert. Oxygen level: 6%. 790 01:06:11,458 --> 01:06:16,666 MILO, how long will Omicron 267 live once the oxygen runs out? 791 01:06:16,750 --> 01:06:20,416 Omicron 267 will live for approximately three minutes 792 01:06:20,500 --> 01:06:21,875 once the oxygen runs out. 793 01:06:39,541 --> 01:06:44,125 And how long will Omicron 267 live during decompression in outer space? 794 01:06:44,208 --> 01:06:46,833 It is estimated that the subject should remain conscious 795 01:06:46,916 --> 01:06:50,458 for between nine and 11 seconds, during which extreme pain will be felt. 796 01:06:59,541 --> 01:07:01,416 Oxygen level: 5%. 797 01:07:05,666 --> 01:07:07,166 MILO, unlock. 798 01:07:07,625 --> 01:07:11,083 Unlocking is not recommended at this time. 799 01:07:11,833 --> 01:07:13,750 Transfer control and unlock. 800 01:07:13,833 --> 01:07:17,041 Control transfer sequence initiated. 801 01:07:17,625 --> 01:07:18,458 Enter the code. 802 01:07:20,166 --> 01:07:22,458 Uppercase N-M-347. 803 01:07:25,625 --> 01:07:27,041 Lowercase C-D-A. 804 01:07:30,250 --> 01:07:31,416 See you soon, Léo. 805 01:07:32,333 --> 01:07:34,041 Unlocking procedure initiated. 806 01:07:35,958 --> 01:07:37,125 Decompression in five… 807 01:07:38,791 --> 01:07:39,666 four… 808 01:07:41,208 --> 01:07:42,208 three… 809 01:07:43,666 --> 01:07:44,500 two… 810 01:07:46,125 --> 01:07:47,125 one. 811 01:07:47,708 --> 01:07:49,875 -Abort. Abort unlocking. -Unlocking aborted. 812 01:07:49,958 --> 01:07:51,625 Find Léo. 813 01:07:51,708 --> 01:07:52,541 MILO… 814 01:07:53,250 --> 01:07:55,541 MILO, how many Omicron units are there? 815 01:07:55,625 --> 01:07:57,875 There are 10,000 Omicron units. 816 01:08:00,958 --> 01:08:02,250 Where are they located? 817 01:08:03,458 --> 01:08:06,750 Impossible to determine the units' location. 818 01:08:06,833 --> 01:08:08,083 Specify variables. 819 01:08:09,833 --> 01:08:13,333 In relation to Omicron 267… Can you turn off that alarm? 820 01:08:13,416 --> 01:08:18,541 All units are located within a radius of 173 feet of Omicron 267. 821 01:08:18,625 --> 01:08:19,875 Can I get a visual? 822 01:08:20,750 --> 01:08:22,625 Visual already created. 823 01:08:22,708 --> 01:08:25,208 No. I want a visual of the other units. 824 01:08:25,958 --> 01:08:28,791 Visual of the cryogenic units already established. 825 01:08:29,583 --> 01:08:31,333 MILO, I can’t see a thing. 826 01:08:32,000 --> 01:08:36,750 Human visualization capacity hampered by photochromic UV filtration. 827 01:08:38,166 --> 01:08:39,750 Deactivate filtration. 828 01:10:58,791 --> 01:11:02,333 Prolonged exposure to UV rays could harm the bio-form. 829 01:11:03,250 --> 01:11:04,791 Filtration activated. 830 01:11:13,291 --> 01:11:15,583 How many units are still operational? 831 01:11:16,291 --> 01:11:19,666 Nine thousand, five hundred and sixty seven are fully operational. 832 01:11:19,750 --> 01:11:21,916 Four hundred and thirty three have been lost. 833 01:11:22,625 --> 01:11:24,708 Is this unit considered lost? 834 01:11:26,083 --> 01:11:29,166 Omicron 267 status: lost. 835 01:11:34,208 --> 01:11:35,875 How many woke up in lost units? 836 01:11:35,958 --> 01:11:37,958 I don't understand the question. 837 01:11:38,041 --> 01:11:41,291 How many woke up, you bastard? How many are waiting to die? 838 01:11:41,375 --> 01:11:43,333 I don't understand the question. 839 01:11:43,416 --> 01:11:45,541 How many have you trapped? 840 01:11:45,625 --> 01:11:47,333 I don't understand the question. 841 01:11:47,416 --> 01:11:51,333 MILO, how many bio-forms have revived in lost units? 842 01:11:51,875 --> 01:11:54,375 One. Omicron 267. 843 01:11:58,333 --> 01:11:59,416 And the others? 844 01:11:59,500 --> 01:12:03,916 They expired in the collision with asteroid X375. 845 01:12:06,916 --> 01:12:08,041 Is Léo on board? 846 01:12:09,125 --> 01:12:10,791 I don't understand the term "Léo." 847 01:12:10,875 --> 01:12:13,125 Can you show me the interior of the units? 848 01:12:14,166 --> 01:12:15,708 -Affirmative. -Go on. 849 01:12:26,750 --> 01:12:28,916 Limit the search to the men. 850 01:12:30,208 --> 01:12:31,541 There are too many. 851 01:12:35,791 --> 01:12:38,833 Alert. Oxygen level: 4%. 852 01:12:38,916 --> 01:12:41,416 No, I don't have time. I don't have time for this. 853 01:12:43,541 --> 01:12:44,375 Seventeen. 854 01:12:46,166 --> 01:12:47,083 Seventeen. 855 01:12:48,625 --> 01:12:50,916 Seventeen. 856 01:12:53,375 --> 01:12:54,583 No, that's not it. 857 01:12:56,666 --> 01:12:57,958 267. 858 01:13:02,458 --> 01:13:06,875 MILO, is unit 42 still operational? 859 01:13:08,125 --> 01:13:10,416 Unit 42 is fully operational. 860 01:13:13,250 --> 01:13:15,041 Can you show me the bio-form? 861 01:13:21,166 --> 01:13:23,041 Can you uncover his face? 862 01:13:24,791 --> 01:13:27,708 Omicron 42 is enveloped in the organic cocoon 863 01:13:27,791 --> 01:13:28,875 for reasons of preservation. 864 01:13:29,791 --> 01:13:32,375 Can you remove it without damaging the bio-form? 865 01:13:32,458 --> 01:13:34,750 {\an8}The cocoon is self-regenerating. 866 01:13:35,833 --> 01:13:39,083 So open it and show me his face. Can you uncover his face? 867 01:13:55,791 --> 01:13:56,833 {\an8}You're alive. 868 01:13:59,625 --> 01:14:00,625 You're alive. 869 01:14:08,333 --> 01:14:09,166 Liars. 870 01:14:10,208 --> 01:14:11,166 All liars. 871 01:14:19,583 --> 01:14:22,583 Where's his scar? Why doesn't he have his… 872 01:14:24,833 --> 01:14:25,958 Why is it gone? 873 01:14:26,750 --> 01:14:28,375 It's not possible. 874 01:14:31,250 --> 01:14:32,083 MILO. 875 01:14:34,458 --> 01:14:36,958 MILO, do another search for Elizabeth Hansen. 876 01:14:39,000 --> 01:14:42,041 There are 1,292 academic articles including-- 877 01:14:42,125 --> 01:14:43,916 Videos. Show me videos. 878 01:14:51,125 --> 01:14:53,958 MEMORY TRANSFER 879 01:14:54,041 --> 01:14:55,708 "Memory transfer." 880 01:14:57,583 --> 01:14:59,166 Play the video. 881 01:14:59,250 --> 01:15:03,083 Numerous attempts at memory transfer have taken place. 882 01:15:03,166 --> 01:15:08,083 {\an8}But the scientific community has given up pursuing this goal, 883 01:15:08,166 --> 01:15:13,375 {\an8}the general consensus being that memory transfer is impossible. 884 01:15:13,458 --> 01:15:15,083 {\an8}That didn't stop me. 885 01:15:15,166 --> 01:15:19,500 {\an8}I developed an offensive personality transfer in rats. 886 01:15:20,125 --> 01:15:24,333 {\an8}This fresh approach provided the necessary framework for success. 887 01:15:24,416 --> 01:15:29,083 {\an8}As emotions are chemical surges taking place in the body 888 01:15:29,166 --> 01:15:32,083 {\an8}in reaction to experiences, 889 01:15:32,166 --> 01:15:35,666 {\an8}they are coded in the form of muscular memory. 890 01:15:35,750 --> 01:15:42,000 {\an8}A little like water recording the size, shape, and speed of a stone that falls 891 01:15:42,083 --> 01:15:44,458 in the form of undulations. 892 01:15:44,541 --> 01:15:47,291 By stimulating the original muscles 893 01:15:47,375 --> 01:15:49,291 to kindle the memories, 894 01:15:49,375 --> 01:15:55,250 the undulations were recorded with a liquid polymer, then archived. 895 01:15:55,333 --> 01:15:58,666 We thus transform the data into experience 896 01:15:58,750 --> 01:16:01,750 and make the reproduction identical 897 01:16:02,916 --> 01:16:04,500 to the original. 898 01:16:05,291 --> 01:16:07,458 Down to the smallest memory. 899 01:16:08,666 --> 01:16:13,375 And our rat, despite never having explored this maze… 900 01:16:14,666 --> 01:16:17,875 -That's not possible. -…already knows the way out. 901 01:16:26,583 --> 01:16:29,291 MILO, how old is Omicron 267? 902 01:16:30,166 --> 01:16:35,958 Omicron 267 is 12 years, 42 days, 17 hours and 56 minutes old. 903 01:16:40,583 --> 01:16:42,625 Can you play back the last transmission? 904 01:16:44,000 --> 01:16:46,208 -Hello? -No. 905 01:16:46,291 --> 01:16:47,333 Not that one. 906 01:16:48,250 --> 01:16:49,458 The one before that. 907 01:16:50,250 --> 01:16:54,958 I can help you. No one else can help you at this point, Liz. 908 01:16:55,041 --> 01:16:56,833 How do you know my name? I never told you. 909 01:16:56,916 --> 01:16:59,875 No need. I knew who you were the moment I heard your voice, 910 01:16:59,958 --> 01:17:01,625 even though I couldn't believe it. 911 01:17:01,708 --> 01:17:06,291 Stop. Can you do voice recognition of the person who called me? 912 01:17:08,041 --> 01:17:09,875 Voice recognition underway. 913 01:17:10,750 --> 01:17:14,125 Call made by Hansen, Elizabeth, Dr., 914 01:17:14,208 --> 01:17:17,083 born January 3, 2003 in Stockholm, Sweden. 915 01:17:24,166 --> 01:17:25,500 I'm you. 916 01:17:27,083 --> 01:17:29,000 I'm you in a box. 917 01:17:30,041 --> 01:17:30,875 MILO. 918 01:17:37,250 --> 01:17:39,125 What is Omicron 267? 919 01:17:40,125 --> 01:17:44,291 Omicrons are non-contaminated genetic human reproductions 920 01:17:44,375 --> 01:17:48,333 designed to propagate the human race on Wolf 10-61c. 921 01:17:56,083 --> 01:17:56,916 I'm a clone. 922 01:18:01,583 --> 01:18:03,708 I'm a fucking clone. 923 01:18:03,791 --> 01:18:05,958 I'm a fucking clone! 924 01:18:08,791 --> 01:18:12,916 I've never been outside this box! 925 01:18:13,000 --> 01:18:14,416 I'm disposable! 926 01:18:15,500 --> 01:18:17,458 I'm space waste! 927 01:18:25,750 --> 01:18:27,875 I don't wanna die! 928 01:18:41,416 --> 01:18:43,083 Why did you do this to me? 929 01:18:56,541 --> 01:18:59,041 Oxygen level approaching critical threshold. 930 01:19:04,500 --> 01:19:08,250 MILO, record a message for Omicron 42. 931 01:19:09,708 --> 01:19:11,083 Recording activated. 932 01:19:12,625 --> 01:19:13,458 Léo… 933 01:19:15,791 --> 01:19:18,458 if you get this message, it means you made it, and I… 934 01:19:21,458 --> 01:19:22,875 I ran out of time. 935 01:19:25,458 --> 01:19:27,625 I have the memory of a whole life with you. 936 01:19:27,708 --> 01:19:29,416 I feel I know your laugh, your smell… 937 01:19:32,708 --> 01:19:35,083 I remember that we were trying to have children… 938 01:19:37,833 --> 01:19:40,541 that we didn't have any because it wasn't reasonable. 939 01:19:42,625 --> 01:19:46,375 But it's crazy because I feel that like a gap inside of me. 940 01:19:48,041 --> 01:19:49,250 It's absurd. 941 01:19:50,375 --> 01:19:52,083 Because we don't know each other. 942 01:19:54,000 --> 01:19:57,250 I've never touched you. I've never 943 01:19:58,416 --> 01:19:59,458 smelled you… 944 01:20:03,416 --> 01:20:06,208 I know our life by heart although I've never lived it. 945 01:20:08,458 --> 01:20:09,708 Well, this life… 946 01:20:11,000 --> 01:20:13,041 This life of… 947 01:20:14,208 --> 01:20:16,416 -MILO, how long have I been awake? -102 minutes. 948 01:20:16,500 --> 01:20:19,250 Yes, this life of 102 minutes… 949 01:20:24,291 --> 01:20:25,750 Well, I'm on my way out and… 950 01:20:27,833 --> 01:20:28,666 Be happy. 951 01:20:33,458 --> 01:20:34,458 I just want to… 952 01:20:37,250 --> 01:20:38,291 I just want to… 953 01:20:40,875 --> 01:20:47,708 I want to live. 954 01:20:49,916 --> 01:20:50,958 MILO! 955 01:20:51,041 --> 01:20:53,875 MILO, show me those low-priority processors again. 956 01:20:55,125 --> 01:20:56,333 Sorry, but… 957 01:20:56,416 --> 01:21:00,500 I may be genetically designed to love you, but, in fact, I don't know you. 958 01:21:01,166 --> 01:21:05,208 We'll have a drink together when I get over all of this. 959 01:21:05,291 --> 01:21:07,791 Alert. Oxygen level: 3%. 960 01:21:07,875 --> 01:21:09,708 -What's going on? -Interruption. 961 01:21:09,791 --> 01:21:11,000 What does that mean? 962 01:21:11,875 --> 01:21:12,875 What does that mean? 963 01:21:12,958 --> 01:21:15,958 Chance of survival below acceptable parameters. 964 01:21:16,458 --> 01:21:18,375 CEP launched. 965 01:21:18,458 --> 01:21:20,833 -One minute to administration. -What's CEP? 966 01:21:20,916 --> 01:21:22,750 Charitable Euthanasia Protocol. 967 01:21:22,833 --> 01:21:24,458 -What? -Fifty-eight. 968 01:21:24,541 --> 01:21:25,750 -Ignore it. -Fifty-seven. 969 01:21:25,833 --> 01:21:28,250 The CEP order can't be ignored. 970 01:21:28,333 --> 01:21:31,458 54, 53, 52… 971 01:21:31,541 --> 01:21:36,416 -Administered how? -Intravenously administered. 49, 48… 972 01:21:36,500 --> 01:21:37,750 But it's disconnected! 973 01:21:37,833 --> 01:21:42,291 Secondary unit in functioning condition. 45, 44, 43… 974 01:21:42,375 --> 01:21:45,875 -Release the abdominal belt. -42, 41, 40, 39… Instruction unknown. 975 01:21:46,541 --> 01:21:48,416 -Release the harness. -Instruction unknown. 37… 976 01:21:48,500 --> 01:21:50,083 Release the safety belt. 977 01:21:50,166 --> 01:21:54,291 Instruction unknown. 35, 34… 978 01:21:54,375 --> 01:21:58,041 -Remove the umbilical ring. -33, 32, 31… 979 01:21:58,125 --> 01:21:59,208 Release. 980 01:21:59,291 --> 01:22:05,250 29, 28, 27, 26, 25… 981 01:22:05,333 --> 01:22:07,500 -Why isn't it stopping? -24, 23, 982 01:22:07,583 --> 01:22:11,666 22, 21, 20, 983 01:22:11,750 --> 01:22:17,166 19, 18, 17, 16, 984 01:22:17,250 --> 01:22:20,833 15, 14, 13, 985 01:22:20,916 --> 01:22:27,041 12, 11, 10, 9, 8, 986 01:22:27,125 --> 01:22:31,791 7, 6, 5, 4, 987 01:22:31,875 --> 01:22:34,541 3, 2, 1. 988 01:22:35,708 --> 01:22:37,083 CEP administered. 989 01:22:44,375 --> 01:22:48,250 Heart rate elevated. Would you like a sedative? 990 01:22:51,375 --> 01:22:55,333 You need my authorization for a sedative, but not for a lethal injection? 991 01:22:56,416 --> 01:22:58,000 Are you still recording the message? 992 01:22:58,083 --> 01:23:02,750 Yes. I am still recording a message for Omicron 42. 993 01:23:02,833 --> 01:23:06,208 Léo, can you hear what I'm forced to put up with? I mean, seriously… 994 01:23:07,583 --> 01:23:14,250 MILO, which processor controls the euthanasia protocols? 995 01:23:15,458 --> 01:23:20,250 Processor 67-526 is assigned to all disaster scenarios. 996 01:23:20,333 --> 01:23:22,416 All scenarios where you're supposed to kill me? 997 01:23:22,500 --> 01:23:24,583 -Yes. -Deactivate it. 998 01:23:24,666 --> 01:23:29,125 Deactivation of disaster scenarios is contrary to the United Nations ruling 999 01:23:29,208 --> 01:23:31,208 concerning the Ethics of Medical Practice. 1000 01:23:31,291 --> 01:23:33,875 In other words, if we deactivate, 1001 01:23:34,708 --> 01:23:37,791 you won't be able to kill me, even if I beg you to? 1002 01:23:37,875 --> 01:23:39,208 Affirmative. 1003 01:23:42,583 --> 01:23:44,958 Okay. Deactivate them. 1004 01:23:46,125 --> 01:23:50,041 And redirect all remaining functions of processor 3-54. 1005 01:23:51,041 --> 01:23:53,166 Deactivation of disaster scenarios. 1006 01:23:56,916 --> 01:24:01,208 All functions of processor 3-54 are now reassigned. 1007 01:24:05,916 --> 01:24:10,500 Okay. Launch the return to hypersleep protocol for the bio-form. 1008 01:24:12,208 --> 01:24:15,916 Implementation impossible. Bio-form disconnected. 1009 01:24:18,125 --> 01:24:20,625 Intravenous assistance unhooked. 1010 01:24:20,708 --> 01:24:25,541 Medical umbilical ring unhooked. Cerebral activity unhooked. 1011 01:24:28,875 --> 01:24:30,958 Okay. Think. 1012 01:24:31,041 --> 01:24:32,375 Think of the easiest thing. 1013 01:24:33,083 --> 01:24:34,958 Does the bio-form need two IVs? 1014 01:24:35,041 --> 01:24:40,125 Affirmative. P1 for nutriments, P2 for hypersleep management. 1015 01:24:40,208 --> 01:24:41,750 Oxygen level critical. 1016 01:25:05,333 --> 01:25:08,208 It's going to go away. 1017 01:25:08,291 --> 01:25:10,833 It's not real. 1018 01:25:10,916 --> 01:25:12,458 Not real, it's not real. 1019 01:25:14,791 --> 01:25:17,291 It wasn't me! 1020 01:25:19,125 --> 01:25:20,333 I didn't clone you. 1021 01:25:37,375 --> 01:25:39,375 Oxygen level: 2%. 1022 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Intravenous P2 connected. 1023 01:26:20,625 --> 01:26:22,250 Okay. 1024 01:26:51,083 --> 01:26:53,958 Medical umbilical ring connected. 1025 01:27:14,083 --> 01:27:17,416 Come on. 1026 01:27:30,000 --> 01:27:32,208 Intravenous P1 connected. 1027 01:27:38,500 --> 01:27:40,416 Two electrodes inactive. 1028 01:28:03,791 --> 01:28:07,291 Cerebral activity monitor connected. 1029 01:28:07,375 --> 01:28:09,791 Oxygen level: 1%. 1030 01:28:22,625 --> 01:28:25,750 MILO, do I stand a chance of surviving resuscitation? 1031 01:28:25,833 --> 01:28:30,125 No. An oxygen level of two percent is the strict minimum for resuscitation. 1032 01:28:35,708 --> 01:28:37,625 I imagine the promise was that 1033 01:28:38,750 --> 01:28:39,958 we'd wake together, 1034 01:28:40,750 --> 01:28:42,750 but I won't be there. 1035 01:28:42,833 --> 01:28:44,041 I've tried everything. 1036 01:28:46,375 --> 01:28:47,708 I'm not the only one lost… 1037 01:28:49,833 --> 01:28:52,125 I'm not the only one lost. There are others. 1038 01:28:53,875 --> 01:28:54,833 There are others. 1039 01:28:58,291 --> 01:29:00,041 MILO, end of recording. 1040 01:29:01,208 --> 01:29:02,750 Recording ended. 1041 01:29:04,000 --> 01:29:05,166 Goodbye, Léo. 1042 01:29:13,458 --> 01:29:16,333 Oxygen level: 0,6% 1043 01:29:39,041 --> 01:29:41,083 The others! 1044 01:29:41,958 --> 01:29:46,416 MILO, how much oxygen is left in the lost units? 1045 01:29:46,500 --> 01:29:49,333 One hundred eighty-seven lost units are at full capacity. 1046 01:29:49,416 --> 01:29:52,791 Divert the oxygen from the lost units to unit 267. 1047 01:29:52,875 --> 01:29:55,125 Diversion impossible to carry out now. 1048 01:29:55,208 --> 01:29:59,708 Access to individual oxygen reserves is limited for security reasons. 1049 01:30:00,541 --> 01:30:03,958 It will require approximately 14,227 minutes 1050 01:30:04,041 --> 01:30:06,750 to ignore the security restriction. 1051 01:30:07,916 --> 01:30:10,791 It is recommended placing the bio-form in hypersleep 1052 01:30:10,875 --> 01:30:13,291 for reasons of preservation during the maneuver. 1053 01:30:18,833 --> 01:30:20,250 Can you do that, MILO? 1054 01:30:20,333 --> 01:30:23,125 Do you want to begin the return to hypersleep protocol 1055 01:30:23,208 --> 01:30:25,166 while I carry out the maneuver? 1056 01:30:30,000 --> 01:30:30,833 Yes. 1057 01:30:32,666 --> 01:30:36,125 I could kiss you right now. Yes. 1058 01:30:37,250 --> 01:30:39,500 Launch the hypersleep protocol. 1059 01:30:40,875 --> 01:30:43,500 Return to hypersleep protocol launched. 1060 01:30:43,583 --> 01:30:45,333 Would you like a sedative? 1061 01:30:48,000 --> 01:30:49,791 Yes. 1062 01:30:52,625 --> 01:30:54,750 Administration underway. 1063 01:30:56,375 --> 01:31:00,875 Initialization of cryoprotector transfusion for vitrification. 1064 01:31:04,083 --> 01:31:06,666 Security lock bypass launched. 1065 01:31:08,208 --> 01:31:12,083 Body temperature: 98,7°F. 1066 01:31:15,791 --> 01:31:17,583 MILO, I'm sorry for hitting you. 1067 01:31:19,250 --> 01:31:20,666 Apology accepted. 1068 01:31:24,375 --> 01:31:25,958 MILO, tell me about the planet. 1069 01:31:27,583 --> 01:31:28,458 What's it like? 1070 01:31:28,541 --> 01:31:32,125 Wolf 10-61c has an orbital cycle of 18 days. 1071 01:31:32,208 --> 01:31:34,916 Its mass is around four times that of Earth. 1072 01:31:35,000 --> 01:31:38,083 Its lack of rotation makes life impossible 1073 01:31:38,166 --> 01:31:42,375 on its sun-facing side, which is too hot, and on its dark side, which is too cold. 1074 01:31:42,458 --> 01:31:46,208 The inhabitable area is therefore on the border of day and night. 1075 01:31:48,125 --> 01:31:49,708 Tell me about the journey. 1076 01:31:51,125 --> 01:31:53,833 Once nuclear-powered thrust is engaged, 1077 01:31:53,916 --> 01:31:57,291 it will take 34 years to cover the 14 light-years 1078 01:31:57,375 --> 01:32:00,208 between us and Wolf 10-61c. 1079 01:32:00,291 --> 01:32:07,041 On arrival, the HIVE sowing vessel will break up to free the 9,568 units 1080 01:32:07,125 --> 01:32:10,500 that will enter the atmosphere of Wolf 10-61c. 1081 01:32:10,583 --> 01:32:12,708 Thanks to their individual helix-shaped device-- 1082 01:32:12,791 --> 01:32:16,708 MILO, tell me about the beach in Maui. 1083 01:32:17,833 --> 01:32:21,416 Kapalua Bay is a white-sand beach in the shape of a crescent moon 1084 01:32:21,500 --> 01:32:23,708 situated in the northwest of the island. 1085 01:32:23,791 --> 01:32:26,125 It is protected by two coral reefs. 1086 01:32:26,791 --> 01:32:28,833 The aquatic bio-forms include 1087 01:32:28,916 --> 01:32:35,916 butterflyfish, parrotfish, damselfish, blue surgeonfish, 1088 01:32:36,000 --> 01:32:39,500 Moorish idols, Achilles tangs, 1089 01:32:39,583 --> 01:32:43,083 wrasses, yellow boxfish, 1090 01:32:43,166 --> 01:32:47,708 bluefish, triggerfish, yellowfin goatfish, 1091 01:32:47,791 --> 01:32:53,000 porcupinefish, crevalle jacks, trumpetfish… 1092 01:32:53,083 --> 01:32:53,916 MILO. 1093 01:32:55,583 --> 01:32:58,041 Rename Omicron 267… 1094 01:32:59,583 --> 01:33:00,416 Liz. 1095 01:33:01,541 --> 01:33:04,083 Omicron 267 renamed Liz. 1096 01:33:08,041 --> 01:33:09,041 Thank you. 1097 01:33:28,166 --> 01:33:29,625 Good night, Liz. 78773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.