All language subtitles for Nowhere Boy (2009) 720p BluRay x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,000 --> 00:00:53,951 Do I ignore you? No. So please don't ignore me. 2 00:00:54,043 --> 00:00:56,116 I have called you twice. 3 00:01:02,918 --> 00:01:04,825 Ooh! 4 00:01:05,334 --> 00:01:06,448 Ooh! 5 00:01:08,335 --> 00:01:10,739 Eh? Very expensive. 6 00:01:10,834 --> 00:01:12,956 - Really? - No. 7 00:01:15,001 --> 00:01:18,414 First lesson, front room, eight o'clock tonight. Don't be late. 8 00:01:24,627 --> 00:01:27,541 # Well, I'm just out of school I'm real, real cool 9 00:01:27,627 --> 00:01:30,792 # I got the jump, got the jive Got the message I'm alive 10 00:01:30,877 --> 00:01:32,500 Glasses, John! 11 00:01:32,586 --> 00:01:34,660 Glasses, John! 12 00:01:34,753 --> 00:01:37,667 # I'm gonna keep a-shakin' I'm gonna keep a-moving, baby 13 00:01:37,753 --> 00:01:40,241 # Don't you cramp my style I'm a real wild child 14 00:01:40,336 --> 00:01:42,411 # Come on, baby, shake all night long 15 00:01:42,503 --> 00:01:44,991 # Shake until the meat come off the bone 16 00:01:45,087 --> 00:01:46,331 # Cos I'm a wild one 17 00:01:46,419 --> 00:01:48,292 # Ooh, yeah, I'm a wild one 18 00:01:48,378 --> 00:01:52,123 Hey, Tarbuck. Keep out of the chippie, you fat bastard. 19 00:01:52,211 --> 00:01:54,618 - Lennon, you prick! - He thinks he's hard. 20 00:01:54,712 --> 00:01:56,419 He couldn't batter a fish! 21 00:01:58,171 --> 00:01:59,628 Yeah! 22 00:02:03,379 --> 00:02:06,212 Marie, my angel face. 23 00:02:06,796 --> 00:02:08,206 Show us your jugs. 24 00:02:08,297 --> 00:02:10,168 Cock off, Lennon! 25 00:02:11,004 --> 00:02:12,830 Or cock out? 26 00:02:12,922 --> 00:02:14,249 # Sugar, now don't be late 27 00:02:14,338 --> 00:02:16,329 # We're gonna move it all night long 28 00:02:20,546 --> 00:02:22,205 # Ooh, yeah, I'm a wild one 29 00:02:24,172 --> 00:02:26,873 # I'm gonna keep a-shakin' Gonna keep a-moving baby 30 00:02:26,964 --> 00:02:29,251 # Don't you cramp my style I'm a real wild child 31 00:02:29,340 --> 00:02:30,583 # Whoa 32 00:02:37,047 --> 00:02:42,168 You'll be lucky to find a job on the docks because you're going nowhere. 33 00:02:42,256 --> 00:02:45,788 Here at Quarry Bank generally... nowhere. 34 00:02:47,756 --> 00:02:52,662 Is "nowhere" full of geniuses, sir? Because then I probably do belong there. 35 00:02:54,090 --> 00:02:57,871 # But I'm a wild one Ooh, yeah, I'm a wild one 36 00:02:58,717 --> 00:03:01,500 # I'm gonna keep a-shakin' Gonna keep a-moving, baby 37 00:03:01,590 --> 00:03:03,996 # Don't you cramp my style I'm a real wild child 38 00:03:04,091 --> 00:03:06,294 # I'm a real wild child I'm a real wild child 39 00:03:06,382 --> 00:03:07,544 # I'm a real wild child 40 00:03:14,883 --> 00:03:18,083 There we go. Stand by your beds. 41 00:03:19,841 --> 00:03:23,705 And so, Judgement Day. 42 00:03:23,800 --> 00:03:25,458 - Go on. - Watch it. 43 00:03:25,550 --> 00:03:27,790 - What? - You're standing on it. 44 00:03:29,133 --> 00:03:31,457 Come here. Hey! 45 00:03:31,551 --> 00:03:33,920 Hey, mind the walls. 46 00:03:35,550 --> 00:03:37,423 - Got you! - Mimi! 47 00:03:37,509 --> 00:03:39,584 Mimi, he's hurting me! 48 00:03:46,010 --> 00:03:48,924 It works! 49 00:03:49,010 --> 00:03:51,083 Mimi, it works! 50 00:03:51,177 --> 00:03:54,091 Can we turn it over, see if something else is on? 51 00:03:54,177 --> 00:03:58,124 No, John, we do not turn Tchaikovsky over. 52 00:04:07,969 --> 00:04:11,501 We'll slide the cockpit open to see what's wrong. 53 00:04:11,595 --> 00:04:15,210 Good evening. 54 00:04:18,803 --> 00:04:22,085 It ain't half cold out here. 55 00:04:23,595 --> 00:04:26,925 - What's that? - It ain't half cold out here. 56 00:04:28,762 --> 00:04:31,133 Hey, hey, come on, cheeky git. 57 00:04:31,220 --> 00:04:35,166 - You'll get me in trouble. - Yeah, well, you're always in trouble. 58 00:04:35,887 --> 00:04:39,751 - What, with Mimi? Don't be daft. - She never looks happy. 59 00:04:39,846 --> 00:04:43,176 Ever been married to me? 60 00:04:46,013 --> 00:04:51,429 Right, now, go on, you're missing your show and I'm missing me pub. 61 00:04:51,513 --> 00:04:54,215 - What's this one? - Don't touch it! 62 00:04:54,847 --> 00:04:57,549 Ooh, it's the ejector seat. 63 00:04:58,389 --> 00:05:00,924 Come back, where are you? 64 00:05:03,388 --> 00:05:05,094 Uncle George? 65 00:05:06,722 --> 00:05:10,052 - Mimi, we were only mucking about. - He's just had a fall. 66 00:05:10,139 --> 00:05:13,718 There's nothing to see. Stop fussing, he'll be right as rain. 67 00:05:13,806 --> 00:05:16,923 - But, Mimi... - Stay here, we'll be back soon enough. 68 00:05:33,391 --> 00:05:35,050 Mimi? 69 00:05:44,225 --> 00:05:45,801 He's dead. 70 00:06:08,725 --> 00:06:11,558 Please, let's not be silly, hmm? 71 00:06:11,643 --> 00:06:13,965 If you want to do that, you go to your room. 72 00:06:14,684 --> 00:06:17,931 It's just the two of us now so let's get on with it, shall we? 73 00:06:31,518 --> 00:06:34,470 God will show us the path of life. 74 00:06:35,894 --> 00:06:38,015 In His presence is the fullness of joy. 75 00:06:39,519 --> 00:06:42,636 At his right hand, there is pleasure for evermore. 76 00:06:49,978 --> 00:06:52,053 ...brother George. 77 00:06:52,145 --> 00:06:57,135 Give thanks for his life and comfort one another in our grief. 78 00:07:11,314 --> 00:07:15,805 Fancy Blackpool tomorrow? Play the arcades, go on some rides. 79 00:07:15,896 --> 00:07:17,933 I don't need looking after, Stan. 80 00:07:18,021 --> 00:07:21,932 I know. I'm just asking if you want to go to Blackpool. 81 00:07:23,189 --> 00:07:24,645 He was my uncle, too. 82 00:07:24,730 --> 00:07:28,261 Yeah, but he was more than just an uncle to me, wasn't he? 83 00:07:31,314 --> 00:07:35,853 You saw her, too, right? The one with the red hair? 84 00:07:38,314 --> 00:07:39,937 Where is she now? 85 00:07:41,106 --> 00:07:43,181 Do you want me to ask Aunt Mimi? 86 00:07:54,441 --> 00:07:56,644 John wants to know where Aunt Julia is. 87 00:08:06,732 --> 00:08:10,062 She was busy, apparently. Things to do. 88 00:08:12,983 --> 00:08:17,024 You should call her Mum, you know. The one with the red hair. 89 00:08:57,277 --> 00:08:59,232 John? 90 00:09:13,195 --> 00:09:16,525 - John, have you got your glasses? - They're in my pocket. 91 00:09:16,611 --> 00:09:18,981 And is your pocket blind? 92 00:09:19,069 --> 00:09:22,767 Now, you will be careful, hmm? Be careful who you talk to. 93 00:09:22,861 --> 00:09:25,102 It's only Blackpool, Mimi. 94 00:09:32,320 --> 00:09:34,193 I found out where your mum lives. 95 00:09:35,946 --> 00:09:38,814 - You wanted to see her, right? - Yeah, but... 96 00:09:38,903 --> 00:09:41,310 - We don't have to. - No, no. 97 00:09:43,612 --> 00:09:46,895 - What bus do we get? - We don't. We walk. 98 00:09:50,280 --> 00:09:52,151 Are you coming or what? 99 00:11:06,326 --> 00:11:08,612 Blackpool's loss, our gain. 100 00:11:09,451 --> 00:11:12,532 But we love Blackpool, don't we, girls? Fun, fun, fun! 101 00:11:15,492 --> 00:11:19,237 I knew you were coming, though. Do you want to know how I knew? 102 00:11:20,368 --> 00:11:24,065 Because I baked a cake!  103 00:11:26,368 --> 00:11:28,525 What do you think? Nice, eh? 104 00:11:28,618 --> 00:11:30,277 Vanilla buns. 105 00:11:32,369 --> 00:11:34,159 - One for you, Julia. - Thank you. 106 00:11:34,243 --> 00:11:36,399 - One for you, Jackie. - Thank you. 107 00:11:44,078 --> 00:11:46,993 Hey, steady on.  108 00:11:54,037 --> 00:11:56,607 Ooh, a mouthie! Let's have a look. 109 00:11:59,036 --> 00:12:02,982 Hohner. German. Boo! Down with the Krauts! 110 00:12:03,078 --> 00:12:05,153 Good at mouthies, though. 111 00:12:05,245 --> 00:12:07,319 Not so good at war. 112 00:12:09,245 --> 00:12:10,868 - Do you mind? - No. 113 00:12:10,954 --> 00:12:13,407 Your spit's my spit, anyway. 114 00:12:19,871 --> 00:12:22,027 Good lungs on it. 115 00:12:22,121 --> 00:12:25,949 Uncle George gave it me just before he died. 116 00:12:27,371 --> 00:12:30,453 He'll be missed. He was a good man. 117 00:12:31,372 --> 00:12:32,746 Hmm. 118 00:12:36,830 --> 00:12:37,945 Come on. 119 00:12:44,039 --> 00:12:49,029 # Mr Sandman, bring me a dream 120 00:12:49,123 --> 00:12:52,369 # Make her complexion like peaches and cream 121 00:12:53,414 --> 00:12:54,742 Kiss me quick! 122 00:12:54,831 --> 00:12:57,367 # Give her two lips like roses and clover 123 00:12:57,457 --> 00:13:01,402 # And tell me that my lonesome nights are over 124 00:13:01,498 --> 00:13:05,575 # Sandman, I'm so alone. 125 00:13:05,666 --> 00:13:09,611 # Don't have nobody to call my own 126 00:13:09,707 --> 00:13:13,783 - You big softie.  - # Please turn on your magic beam 127 00:13:13,875 --> 00:13:18,532 # Mr Sandman, bring me a dream 128 00:13:19,582 --> 00:13:23,873 # Mr Sandman, bring me a dream 129 00:13:24,792 --> 00:13:28,785 # Make him the cutest that I've ever seen 130 00:13:28,875 --> 00:13:30,581 # Give him the word 131 00:13:30,667 --> 00:13:33,072 Let's see ourselves in the mirrors. 132 00:13:34,417 --> 00:13:37,083 What happened to my head? 133 00:13:37,167 --> 00:13:39,454 Whoo! 134 00:13:41,250 --> 00:13:45,162 # Don't have nobody to call my own 135 00:13:45,250 --> 00:13:49,459 # Please turn on your magic beam 136 00:13:57,168 --> 00:13:58,874 Do you hear that? 137 00:14:20,085 --> 00:14:22,160 Hey, give us a light, will you, love? 138 00:14:28,503 --> 00:14:31,073 # Step in my rocket and don't be late 139 00:14:31,170 --> 00:14:33,659 # We're pulling out about half past eight 140 00:14:34,253 --> 00:14:36,707 # Going round the corner and get a fifth 141 00:14:36,795 --> 00:14:39,664 # Everybody in my car's gonna take a little nip 142 00:14:40,420 --> 00:14:43,502 # Move on out, boozing and cruising along 143 00:14:43,587 --> 00:14:46,075 Do you know what it means, rock'n'roll? 144 00:14:49,379 --> 00:14:50,493 Sex. 145 00:14:56,422 --> 00:14:58,826 # Step in my rocket and don't be late 146 00:14:58,921 --> 00:15:02,963 # Baby, we're pulling out about half-past eight 147 00:15:03,046 --> 00:15:05,453 # Going round the corner and get a fifth 148 00:15:05,547 --> 00:15:09,126 # Everybody in my car's gonna take a little nip 149 00:15:09,214 --> 00:15:12,046 # Move on out, boozing and cruising along 150 00:15:12,131 --> 00:15:14,915 Bobby! John, here! 151 00:15:16,340 --> 00:15:18,164 Hello, John. 152 00:15:18,672 --> 00:15:21,292 We've been to Blackpool, haven't we, John? 153 00:15:21,380 --> 00:15:24,912 - We found lke Turner on the South Pier. - Oh, yeah, was he lost? 154 00:15:25,840 --> 00:15:28,589 Stan brought him over. You know Stan? 155 00:15:29,507 --> 00:15:32,078 Stan looked after the girls while we were out. 156 00:15:32,174 --> 00:15:35,705 - They should be in bed, eh? - I know, but John's here. 157 00:15:36,549 --> 00:15:39,961 - Yeah, I'm here. - Yeah, and it's late. 158 00:15:40,048 --> 00:15:43,710 Come on, you two, wake up. Let's go. Come on. 159 00:15:44,800 --> 00:15:47,288 I'll take them up. Come on. 160 00:15:55,507 --> 00:15:58,292 Come on, John. It's getting dark. 161 00:16:08,426 --> 00:16:11,542 Next time I'll make Eccles cakes. I love those. 162 00:16:17,926 --> 00:16:22,215 Don't tell Mimi, please. This is our secret. 163 00:16:23,635 --> 00:16:26,549 Promise me, hmm? 164 00:16:29,427 --> 00:16:32,294 We'll have an even better time next time, OK? 165 00:16:33,260 --> 00:16:35,251 Go now, go! 166 00:16:38,010 --> 00:16:39,800 I love you! 167 00:16:42,594 --> 00:16:44,668 You're my dream! 168 00:16:46,011 --> 00:16:47,668 Don't forget that. 169 00:17:40,721 --> 00:17:42,796 Mummy? 170 00:17:43,805 --> 00:17:45,843 Daddy? 171 00:17:48,430 --> 00:17:50,800 Mummy? 172 00:18:08,557 --> 00:18:14,222 What happened next was described as a miracle of... 173 00:18:20,099 --> 00:18:21,971 Lennon! 174 00:18:23,016 --> 00:18:24,841 John. John! 175 00:18:25,974 --> 00:18:28,096 - Churchill. - Churchill, sir. 176 00:18:28,182 --> 00:18:29,972 Too late! 177 00:18:57,559 --> 00:18:59,265 I'll get it. 178 00:19:03,477 --> 00:19:06,429 You can't just turn up like this, you know. It's not... 179 00:19:06,519 --> 00:19:08,225 My dream is back! 180 00:19:11,727 --> 00:19:13,634 As far as the eye can see, 181 00:19:13,728 --> 00:19:16,132 excited youngsters from all over the region 182 00:19:16,227 --> 00:19:18,383 are on hand for the return of Elvis Presley 183 00:19:18,477 --> 00:19:21,226 to Tupelo, Mississippi, the town where he was born. 184 00:19:21,310 --> 00:19:24,593 The king of rock'n'roll will soon be seen in his first picture, 185 00:19:24,687 --> 00:19:26,095 titled "Love Me Tender". 186 00:19:26,186 --> 00:19:27,300 In a phenomenon 187 00:19:27,395 --> 00:19:30,974 recalling Marilyn Monroe's sensational debut in show business, 188 00:19:31,062 --> 00:19:35,269 Mr Teenager is obtaining a popularity unparalleled in theatre history. 189 00:19:39,644 --> 00:19:43,591 # Well, get out of that bed and wash your face and hands 190 00:19:45,104 --> 00:19:47,806 # Get out of that bed and wash your face and hands 191 00:19:49,146 --> 00:19:53,010 # Well, get in that kitchen and make some noise with the pots and pans 192 00:19:53,855 --> 00:19:57,386 # I believe to my soul you're the devil in nylon hose 193 00:19:58,438 --> 00:20:01,768 # I believe to my soul you're the devil in nylon hose 194 00:20:03,021 --> 00:20:06,138 # For the harder I work, the faster my money goes 195 00:20:07,062 --> 00:20:09,765 # Well, I said shake, rattle and roll 196 00:20:09,855 --> 00:20:11,929 # I said shake, rattle and roll 197 00:20:12,021 --> 00:20:14,179 # I said shake, rattle and roll 198 00:20:14,272 --> 00:20:16,558 # I said shake, rattle and roll 199 00:20:16,648 --> 00:20:19,978 # Well, you won't do right to save your doggone soul 200 00:20:28,023 --> 00:20:30,309 It's jazz! Shit. 201 00:20:31,231 --> 00:20:33,104 Jazz. Shit. 202 00:20:36,857 --> 00:20:39,261 Shit. I've nicked the wrong stuff here. 203 00:20:40,106 --> 00:20:41,896 Oh, hang on. 204 00:20:41,981 --> 00:20:44,649 - Jazz shit. - Oh, hey, cool it! 205 00:20:44,731 --> 00:20:49,436 - Have some respect. Music is music. - Well worked out, clever clogs. 206 00:20:49,524 --> 00:20:52,191 No man's vinyl deserves to be tossed in the drink. 207 00:20:52,274 --> 00:20:54,146 - But it's jazz. - Jazz is cool. 208 00:20:54,233 --> 00:20:56,637 - It's shit! - Tell Billie Holiday that. 209 00:20:56,732 --> 00:20:58,060 Sure, where is he? 210 00:21:00,900 --> 00:21:03,814 Yous are rock'n'rollers, right? 211 00:21:03,900 --> 00:21:06,566 Got a record in my cab that's not even out here yet. 212 00:21:06,650 --> 00:21:09,186 Straight in from New York City. I'll swap you. 213 00:21:09,274 --> 00:21:12,772 - Who's it by? - Screamin' Jay Hawkins. Killer, baby! 214 00:21:12,859 --> 00:21:15,312 OK, we'll wait, 215 00:21:15,400 --> 00:21:17,475 with these. 216 00:21:20,484 --> 00:21:25,271 - I've never heard of him, have you? - No. I bet Mum has. Mum knows everyone. 217 00:21:26,775 --> 00:21:29,893 "Killer, baby!" Fucking twat. 218 00:21:34,694 --> 00:21:36,102 Here she comes. 219 00:21:40,110 --> 00:21:43,226 # Well, a hard-headed woman 220 00:21:43,319 --> 00:21:44,977 # Soft-hearted man 221 00:21:45,068 --> 00:21:48,979 # Been a cause of trouble ever since the world began, oh, yeah 222 00:21:49,069 --> 00:21:51,356 # Ever since the world began 223 00:21:53,777 --> 00:21:56,562 # A hard-headed woman is a thorn in the side of a man 224 00:21:56,652 --> 00:21:58,359 Yes, yes! 225 00:21:58,861 --> 00:22:01,894 # Now, Adam said to Eve, "Listen here to me" 226 00:22:01,987 --> 00:22:05,103 # "Don't you let me catch you messing round that apple tree" 227 00:22:05,195 --> 00:22:08,109 # Oh, yeah, ever since the world began 228 00:22:10,320 --> 00:22:14,266 # A hard-headed woman is a thorn in the side of a man 229 00:22:14,361 --> 00:22:16,317 # Yeah 230 00:22:21,821 --> 00:22:23,977 Marie, my angel face! 231 00:22:26,279 --> 00:22:28,850 - Who's this twat? - Just some lad I know. 232 00:22:28,946 --> 00:22:31,020 It doesn't sound like that. 233 00:22:31,112 --> 00:22:34,525 They forgot to lock the zoo. I never knew you fucked monkeys, Marie. 234 00:22:34,613 --> 00:22:36,022 We can fuck you, dickhead. 235 00:22:36,114 --> 00:22:38,732 - We're joking. - I don't have primates for mates. 236 00:22:40,280 --> 00:22:42,684 Ooh, fucking killer, baby! 237 00:22:42,780 --> 00:22:46,194 Come on, then, brains, it's not hard. Push. 238 00:22:48,447 --> 00:22:50,771 Come on, that's enough. 239 00:22:50,865 --> 00:22:52,487 Just fuck off. 240 00:22:54,198 --> 00:22:58,571 Marie, my guardian angel. Lads. Always a pleasure. 241 00:22:58,989 --> 00:23:01,063 Let's not leave it so long, eh? 242 00:23:04,156 --> 00:23:07,486 - Screamin' Jay Hawkins! - I'll put a spell on you, Shotton. 243 00:23:07,573 --> 00:23:10,144 - I'll put a spell on you. - I'll put a spell on you! 244 00:23:10,240 --> 00:23:11,614 John! 245 00:23:11,699 --> 00:23:14,021 Tut-tut, your boyfriend wouldn't be happy. 246 00:23:14,115 --> 00:23:17,030 - He's not my boyfriend. - What is he? Apart from ugly. 247 00:23:17,116 --> 00:23:18,987 He's my cousin. 248 00:23:19,907 --> 00:23:21,981 You fuck your cousin? 249 00:23:24,449 --> 00:23:27,945 - Where are yous going? - For a quick chat. A proper one. 250 00:23:28,032 --> 00:23:30,190 Oh, for fuck's sake, John! 251 00:23:44,158 --> 00:23:46,528 # I put a spell on you 252 00:23:52,659 --> 00:23:55,112 # Because you're mine 253 00:23:59,700 --> 00:24:04,572 - Can't believe you've got this. - This Cunard Yank swapped it. 254 00:24:05,451 --> 00:24:07,193 For what? 255 00:24:07,285 --> 00:24:09,987 # Watch out! 256 00:24:10,076 --> 00:24:12,909 # I ain't lying 257 00:24:15,743 --> 00:24:19,903 # Yeah, I can't stand 258 00:24:19,993 --> 00:24:21,452 # Ooh 259 00:24:21,535 --> 00:24:24,025 # No running around 260 00:24:25,535 --> 00:24:28,024 # I can't stand 261 00:24:29,495 --> 00:24:32,409 # No put me down 262 00:24:34,286 --> 00:24:36,776 # I put a spell on you 263 00:24:41,328 --> 00:24:46,317 # Because you're mine 264 00:24:46,412 --> 00:24:49,161 # Oh-oh, yeah 265 00:24:49,245 --> 00:24:52,612 # Whoa 266 00:25:07,913 --> 00:25:10,199 # Stop the things you do 267 00:25:13,289 --> 00:25:14,697 # Watch out! 268 00:25:14,788 --> 00:25:18,155 # I ain't lying 269 00:25:21,831 --> 00:25:25,362 # Oh, oh, I love you 270 00:25:26,664 --> 00:25:28,241 # I love you 271 00:25:29,497 --> 00:25:32,829 # I love you anyhow 272 00:25:33,623 --> 00:25:34,784 # I don't care 273 00:25:48,374 --> 00:25:49,867 I'm suspending you both. 274 00:25:49,957 --> 00:25:54,579 Your parents and your aunt will get letters in the post. 275 00:25:55,499 --> 00:25:58,201 I don't want you near this school for at least a week. 276 00:26:00,041 --> 00:26:01,997 I don't even know when I want you back. 277 00:26:03,374 --> 00:26:04,784 Questions? 278 00:26:05,833 --> 00:26:08,322 Any chance I can get the magazine back, sir? 279 00:26:14,500 --> 00:26:18,873 - I didn't see you there. - Where did you see me, then? 280 00:26:23,834 --> 00:26:25,374 How was school? 281 00:26:25,459 --> 00:26:28,577 Alright. Killing us with homework, though. 282 00:26:28,668 --> 00:26:32,199 Tonight we've got maths, chemistry, physics 283 00:26:32,293 --> 00:26:34,615 and that famous crowd pleaser history. 284 00:26:34,709 --> 00:26:39,284 Don't lie to me, John Lennon! Where have you been? Hmm? 285 00:26:39,959 --> 00:26:43,456 Veronica Connor tells me she saw you on the roof of a bus. 286 00:26:44,626 --> 00:26:49,450 It's as if you choose to embarrass me. Just remember all I have done for you. 287 00:26:49,544 --> 00:26:52,459 Without me, you'd be in a children's home. Remember that. 288 00:26:52,544 --> 00:26:54,286 Like you'll ever let me forget! 289 00:26:56,086 --> 00:26:57,958 - That hurt! - Good! 290 00:27:03,587 --> 00:27:05,956 Where are you going? Don't you walk away. 291 00:27:07,628 --> 00:27:09,666 Whatever you're selling, it's no! 292 00:27:09,753 --> 00:27:12,538 The advert for a lodger. 293 00:27:12,628 --> 00:27:15,081 - Oh. - Michael Fishwick. 294 00:27:15,171 --> 00:27:16,995 - What are you? - I beg your pardon? 295 00:27:17,087 --> 00:27:20,583 - What are you? What do you do? - I'm a student at the university. 296 00:27:20,670 --> 00:27:23,124 - A student of what? - Of biochemistry. 297 00:27:24,836 --> 00:27:26,331 Oh. Come in. 298 00:27:48,213 --> 00:27:51,543 Go away. 299 00:27:53,798 --> 00:27:55,788 Mum, it's me. 300 00:27:59,172 --> 00:28:00,962 Mum? 301 00:28:45,133 --> 00:28:47,207 I can do it myself, you know. 302 00:28:54,176 --> 00:28:56,332 Michael! How's things? 303 00:28:56,425 --> 00:29:00,466 - Not bad, John. Yourself? - Fine, thank you. How's school? 304 00:29:00,551 --> 00:29:03,218 - You mean university. - Same thing. 305 00:29:03,301 --> 00:29:07,793 Biochemistry, right? What does that mean you'll be when you grow up? 306 00:29:07,885 --> 00:29:11,749 - A biochemist, I hope. - Really? You must be so excited. 307 00:29:11,843 --> 00:29:14,925 See you, Fishy. Stay out of trouble, lad. 308 00:29:15,969 --> 00:29:17,675 Cheers, pal. 309 00:29:36,386 --> 00:29:38,211 # I don't want to be a tiger 310 00:29:38,304 --> 00:29:40,708 # Cos tigers play too rough 311 00:29:40,803 --> 00:29:43,339 # I don't want to be a lion 312 00:29:43,428 --> 00:29:47,717 # Cos lions ain't the kind you love enough 313 00:29:50,137 --> 00:29:52,127 Oh, why couldn't God make me Elvis? 314 00:29:52,219 --> 00:29:54,506 Cos he was saving you for John Lennon. 315 00:29:54,596 --> 00:29:56,587 I'll get you back for that, God! 316 00:29:56,678 --> 00:30:00,376 Do you fancy the ferry over to New Brighton tomorrow? 317 00:30:00,470 --> 00:30:02,462 - The fair's on. - What about school? 318 00:30:04,304 --> 00:30:07,422 I've been suspended, me and Pete. 319 00:30:07,513 --> 00:30:11,459 Oh, John! What for? 320 00:30:11,554 --> 00:30:14,672 Showing pornography to an old lady on a bus. 321 00:30:17,139 --> 00:30:19,010 You've not told Mimi, have you? 322 00:30:19,097 --> 00:30:22,095 No point going through her bollocks if you don't have to. 323 00:30:22,180 --> 00:30:24,337 Why? She has to go through yours. 324 00:30:24,430 --> 00:30:26,551 I never asked her to, did I? 325 00:30:32,973 --> 00:30:37,013 Can I stay with you? Just during the day. 326 00:30:37,098 --> 00:30:41,471 It's covered. I burnt the suspension letter. Mimi still thinks I'm at school. 327 00:30:41,556 --> 00:30:43,713 She won't find out, I swear. 328 00:30:47,682 --> 00:30:49,056 Please? 329 00:30:50,349 --> 00:30:52,588 You know, be a mate. 330 00:30:58,348 --> 00:31:01,963 Hold it like this. Arm horizontal from the elbow. 331 00:31:02,598 --> 00:31:05,514 Strum from the wrist. Think Bo Diddley. 332 00:31:06,432 --> 00:31:07,806 "Strum from the wrist." 333 00:31:07,891 --> 00:31:11,007 John, be serious or I'll phone Mimi myself. 334 00:31:12,100 --> 00:31:14,174 Now, just strum. 335 00:31:17,850 --> 00:31:19,722 Try and hit all the strings. 336 00:31:24,517 --> 00:31:27,184 # Ooh, Maggie, Maggie Mae 337 00:31:27,267 --> 00:31:30,348 # They have taken her away 338 00:31:30,434 --> 00:31:36,015 # And she won't be walking Lime Street any more 339 00:31:36,101 --> 00:31:38,885 # Well, the judge, he guilty found her 340 00:31:38,977 --> 00:31:41,761 # Of robbing a homeward bounder 341 00:31:41,852 --> 00:31:47,634 # You dirty, robbin', no-good Maggie Mae 342 00:31:50,602 --> 00:31:51,632 Wow! 343 00:31:53,602 --> 00:31:55,178 Who's Maggie Mae? 344 00:31:56,684 --> 00:31:58,344 A whore. 345 00:31:59,518 --> 00:32:03,465 Now, if you're here, you might as well learn something. Your turn. 346 00:32:51,230 --> 00:32:53,019 Woolton 2985. 347 00:32:54,772 --> 00:32:58,895 Yes. No, Mr Pobjoy, there's no need to introduce yourself. 348 00:33:02,105 --> 00:33:03,764 I see. 349 00:33:06,523 --> 00:33:08,430 Where is he? 350 00:33:11,607 --> 00:33:14,520 # Well, that'll be the day 351 00:33:14,606 --> 00:33:17,474 # When you say goodbye, yeah 352 00:33:17,564 --> 00:33:19,556 # That'll be the day 353 00:33:19,648 --> 00:33:21,723 # That you make me cry 354 00:33:21,814 --> 00:33:24,434 # Oh, you say you're... Come on, Mum! 355 00:33:25,149 --> 00:33:27,684 - You're missing it. Come on. - No, Julia! 356 00:33:27,774 --> 00:33:31,932 This may be your life, one big, common mess, but it is not his. 357 00:33:32,024 --> 00:33:34,311 Are you aware he has been suspended? 358 00:33:34,399 --> 00:33:36,023 Yes. 359 00:33:37,441 --> 00:33:39,515 Come on, out. 360 00:33:39,899 --> 00:33:41,689 I mean it! 361 00:33:50,191 --> 00:33:53,106 Get out of my house. Go, Mimi. 362 00:33:55,984 --> 00:33:57,642 My boy! 363 00:33:59,733 --> 00:34:01,606 My boy. 364 00:34:22,485 --> 00:34:24,559 Come on, you, eat your chips. 365 00:34:31,860 --> 00:34:34,230 Hmm! 366 00:34:34,820 --> 00:34:38,564 - Getting a little dry at the mouth. - Don't be disgusting! 367 00:34:38,653 --> 00:34:41,057 You wouldn't mind lighting my fag? 368 00:34:43,695 --> 00:34:45,685 You'll set the house on fire. 369 00:35:17,863 --> 00:35:20,399 I've stolen little Julia's bed. 370 00:35:20,488 --> 00:35:23,023 She's your sister. She's happy you're here. 371 00:35:27,363 --> 00:35:29,105 How long can I stay? 372 00:35:40,365 --> 00:35:42,022 Nighty-night. 373 00:36:13,700 --> 00:36:15,441 Mummy? 374 00:36:16,241 --> 00:36:18,113 Daddy? 375 00:36:18,200 --> 00:36:19,990 Mummy? 376 00:36:21,117 --> 00:36:22,775 Daddy? Mummy? 377 00:36:28,451 --> 00:36:29,908 John? 378 00:36:33,076 --> 00:36:35,362 I could get a job. Please, Bobby! 379 00:36:35,451 --> 00:36:38,319 I know I could make this work. Let's try. 380 00:36:38,409 --> 00:36:40,980 Who's gonna look after the girls? 381 00:36:41,076 --> 00:36:45,532 Just part time. I'll ask at the café. Anywhere. I could do this. 382 00:36:45,618 --> 00:36:50,489 No, you can't! Lt'll be too much for you. Eh? 383 00:36:50,576 --> 00:36:54,950 Everything will get too much for you again and I'll lose you again. 384 00:36:55,869 --> 00:36:58,440 And I need you. Well, the girls need you. 385 00:36:58,536 --> 00:37:00,775 I need John. I am his mother. 386 00:37:00,868 --> 00:37:03,535 Mimi's been looking after him since he was five. 387 00:37:03,619 --> 00:37:06,735 I never wanted that! Bobby, it's not fair! 388 00:37:06,828 --> 00:37:10,158 Yeah, well, that's how it turned out, didn't it? 389 00:37:10,245 --> 00:37:14,073 - Mimi needs John. - I need him! 390 00:37:14,786 --> 00:37:19,574 - I need him to be mine! - Look, he'll be OK. 391 00:37:20,494 --> 00:37:22,651 Listen to me. 392 00:37:22,745 --> 00:37:26,193 For the girls. We can't lose you again. 393 00:37:26,287 --> 00:37:32,864 Alright? He's got to go. OK? 394 00:37:32,954 --> 00:37:36,071 - OK. - Yeah. Good. 395 00:37:37,454 --> 00:37:39,111 Come here. 396 00:37:41,788 --> 00:37:43,446 That's it. 397 00:38:15,956 --> 00:38:20,116 I think I'll just go. It's wrong taking little Julia's bed. 398 00:38:29,540 --> 00:38:31,744 Thanks for the banjo lessons. 399 00:38:33,290 --> 00:38:34,948 Mum? 400 00:38:37,790 --> 00:38:39,414 Mum? 401 00:38:55,416 --> 00:38:56,957 Hey. 402 00:39:02,875 --> 00:39:04,913 Come on. 403 00:39:45,336 --> 00:39:48,453 Have you decided where you're living nowadays? 404 00:40:00,170 --> 00:40:02,872 She'll hurt you. You know that, don't you? 405 00:40:11,378 --> 00:40:13,949 I'm gonna start a rock'n'roll group. 406 00:40:17,088 --> 00:40:19,162 Be like Elvis. 407 00:40:23,713 --> 00:40:26,415 # Well, I'm gonna get me some rockin' shoes 408 00:40:26,506 --> 00:40:28,792 # And I'm gonna rock away all of my blues 409 00:40:28,880 --> 00:40:31,001 # I'm a rockin' daddy 410 00:40:31,088 --> 00:40:33,659 # Yeah, a rockin' daddy 411 00:40:33,756 --> 00:40:37,500 # I'm a rockin' daddy from Ding Dong, Tennessee 412 00:40:37,589 --> 00:40:41,535 It's just three chords. That's rock'n'roll, it's simple. 413 00:40:41,631 --> 00:40:45,541 - Do you have to be simple to like it? - Oh, funny. Well done. 414 00:40:45,632 --> 00:40:47,338 Your sarcasm worries me. 415 00:40:47,423 --> 00:40:50,753 What? Not up to your high standards? 416 00:40:50,840 --> 00:40:55,911 Not exactly Bach, though, is it? 417 00:40:56,006 --> 00:40:57,878 - The Gallotone Champion? - Yeah. 418 00:40:57,965 --> 00:41:02,338 Bangs out a solid tune. Guaranteed not to split and a very good price. 419 00:41:02,423 --> 00:41:05,587 - What's very good about it? - Eight pounds and four shillings. 420 00:41:05,674 --> 00:41:09,797 - Ooh, that's not very good, is it? - Borderline mediocre, if you ask me. 421 00:41:09,882 --> 00:41:13,000 - Very good would be... - Seven pounds, cash. 422 00:41:13,091 --> 00:41:14,963 Oh, that's very good. 423 00:41:20,508 --> 00:41:22,334 Just don't shoot, OK? 424 00:42:13,261 --> 00:42:16,094 - At ease, fuckwits. - What's up, John? 425 00:42:16,177 --> 00:42:18,547 I take it we're not here for a communal crap. 426 00:42:18,636 --> 00:42:21,753 You've been picked to be in my band. 427 00:42:21,845 --> 00:42:23,834 - A band? - A band, John? 428 00:42:23,928 --> 00:42:26,132 I don't know how to play. 429 00:42:26,220 --> 00:42:28,377 It's a skiffle band. You don't have to know. 430 00:42:28,469 --> 00:42:32,131 What's important is I've chosen you and we're going to be great. 431 00:42:32,220 --> 00:42:33,844 But what if we're shit? 432 00:42:33,928 --> 00:42:35,966 - Shut up, tool. - It's a good question. 433 00:42:36,054 --> 00:42:39,217 - Eric, you've got a guitar, right? - Yeah. 434 00:42:39,304 --> 00:42:41,875 - Len, tea chest bass. - What the hell's that? 435 00:42:41,971 --> 00:42:44,376 A tea chest with a broom handle and string. 436 00:42:44,471 --> 00:42:48,251 - Easy, you just do a bit of this. - Sounds sexy. Thanks, John. 437 00:42:48,347 --> 00:42:51,758 Pete, washboard, son. 438 00:42:51,846 --> 00:42:53,173 Great, lovely. 439 00:42:53,262 --> 00:42:58,418 - Rodders, you own a banjo, right? - That's right. My uncle is a busker. 440 00:42:58,514 --> 00:43:00,421 What about me, John? 441 00:43:02,056 --> 00:43:04,675 Manager. 442 00:43:05,680 --> 00:43:07,718 Now, wash your hands, you dirty bugger. 443 00:43:07,804 --> 00:43:10,839 All we need now is a drummer with his own kit. 444 00:43:10,931 --> 00:43:14,048 A lad called Colin who lives behind me has his own kit. 445 00:43:14,139 --> 00:43:18,512 He's in. First practice, six. Pete's air raid shelter in his back yard. 446 00:43:18,598 --> 00:43:21,631 If you don't come, I'll batter the lot of yous. Questions? 447 00:43:21,722 --> 00:43:24,389 - My air raid shelter. - Shut it, Spunky. 448 00:43:24,473 --> 00:43:28,134 - Questions? Anyone? - Do we have a name? 449 00:43:29,973 --> 00:43:32,888 Yes, Rodders, we do. 450 00:43:33,682 --> 00:43:35,673 Crazy fool. 451 00:44:04,350 --> 00:44:07,881 Right, are we ready to do this, boys? 452 00:44:07,976 --> 00:44:10,049 - Yeah. - I said, are we ready to do this? 453 00:44:10,141 --> 00:44:12,216 - Yeah. - Good. 454 00:44:15,601 --> 00:44:18,006 - Let's fucking do it, then. - Let's go. 455 00:44:19,934 --> 00:44:23,680 ...local youngsters performing for the very first time. 456 00:44:23,768 --> 00:44:27,099 Please give them your support, ladies and gentlemen. 457 00:44:27,185 --> 00:44:30,301 Local boys, the Quarrymen! 458 00:44:30,393 --> 00:44:32,680 Go, Johnny boy!  459 00:44:32,769 --> 00:44:36,099 Where have you gone? I've lost you. 460 00:44:39,977 --> 00:44:41,968 Oh, no, I haven't, there you all are. 461 00:44:56,853 --> 00:44:58,559 # Oh, Maggie, Maggie Mae 462 00:44:58,644 --> 00:45:00,599 # They are taking her away 463 00:45:00,686 --> 00:45:03,803 # And she'll never walk down Lime Street any more 464 00:45:04,770 --> 00:45:06,844 # Well, the judge, he guilty found her 465 00:45:06,936 --> 00:45:08,643 # For robbing a homeward bounder 466 00:45:08,728 --> 00:45:12,675 # You dirty, robbin', no-good Maggie Mae 467 00:45:12,771 --> 00:45:17,144 # Now, I was one unhappy fool in the port of Liverpool 468 00:45:17,229 --> 00:45:20,180 # Well, three pound ten a week that was my pay 469 00:45:21,229 --> 00:45:25,602 # With a pocket full of tin, I was very soon taken in 470 00:45:25,688 --> 00:45:28,259 # By a girl with the name of Maggie Mae 471 00:45:29,564 --> 00:45:31,637 # Now, the first time I saw Maggie 472 00:45:31,729 --> 00:45:34,053 # She took my breath away 473 00:45:34,147 --> 00:45:37,595 # She was cruising up and down in Cannon's Place 474 00:45:37,689 --> 00:45:39,844 # She had a figure so divine 475 00:45:39,939 --> 00:45:42,013 # Her voice was so refined 476 00:45:42,105 --> 00:45:45,187 # Well, being a sailor, I gave chase 477 00:45:46,106 --> 00:45:48,261 # Now, in the morning, I awoke 478 00:45:48,356 --> 00:45:50,097 # I was flat and stony broke 479 00:45:51,398 --> 00:45:54,929 That was great, that was great. You were all shitting yourself. 480 00:45:56,023 --> 00:45:58,144 Hey, John. John? 481 00:45:58,231 --> 00:46:01,845 Paul, a mate of mine from school. Paul plays too. 482 00:46:01,940 --> 00:46:04,855 What, with himself? 483 00:46:07,065 --> 00:46:11,806 I do, all the time. It's good for the wrist muscles. 484 00:46:12,649 --> 00:46:15,434 - I'm John. - Paul. 485 00:46:16,024 --> 00:46:18,098 - Want a beer? - I'd love a tea. 486 00:46:19,149 --> 00:46:21,721 - Is there any tea left? - There's no tea left. 487 00:46:21,816 --> 00:46:23,889 No, I didn't think so. 488 00:46:25,441 --> 00:46:28,391 - So, did you watch us play? - Yeah, yeah. 489 00:46:28,483 --> 00:46:31,019 - And? - Yeah, you're alright. 490 00:46:31,108 --> 00:46:33,395 We're alright? 491 00:46:38,400 --> 00:46:41,731 You're alright. Ivan likes you and he's alright. 492 00:46:41,818 --> 00:46:45,349 - How alright are you on one of those? - I'm alright. 493 00:46:49,567 --> 00:46:52,270 You got that back to front, haven't you, mate? 494 00:46:52,818 --> 00:46:54,227 Any requests? 495 00:46:54,318 --> 00:46:57,232 That pink carnation is very dandy. Can I borrow it? 496 00:47:02,693 --> 00:47:05,360 # Well, I've got a girl with a rocking machine 497 00:47:05,444 --> 00:47:08,561 # When it comes to rocking, she's the queen 498 00:47:08,651 --> 00:47:10,975 # We go to a dance on a Saturday night 499 00:47:11,068 --> 00:47:12,811 # All alone I can hold her tight 500 00:47:12,902 --> 00:47:15,604 # But she lives on the 20th floor up town 501 00:47:15,695 --> 00:47:17,767 # The elevator's broken down 502 00:47:17,860 --> 00:47:20,350 # So I walk one, two flight, three flight, four 503 00:47:20,445 --> 00:47:22,731 # Five, six, seven flight, eight flight more 504 00:47:22,819 --> 00:47:25,024 # Up on the 12th, I'm starting to drag 505 00:47:25,110 --> 00:47:26,983 # On the 15th floor, I'm ready to sag 506 00:47:27,069 --> 00:47:30,400 # When I get to the top, I'm too tired to rock 507 00:47:36,029 --> 00:47:39,228 - How old are you? - 15. 508 00:47:39,321 --> 00:47:41,311 - When? - Last month. 509 00:47:42,528 --> 00:47:45,443 - I can do Little Richard as well. - Sorry. Tick-tock. 510 00:47:45,528 --> 00:47:48,196 Nice to meet you but we've got to rehearse. 511 00:47:48,904 --> 00:47:52,235 - Well, I've got to get off anyway... - Ta-ta, then. 512 00:47:52,321 --> 00:47:53,778 Alright. 513 00:48:00,029 --> 00:48:02,696 I'd rather him in our band than anyone else's. 514 00:48:14,197 --> 00:48:16,352 John, your little friend is here. 515 00:48:16,447 --> 00:48:18,734 It goes A. 516 00:48:19,948 --> 00:48:21,938 But you start on D. 517 00:48:24,114 --> 00:48:26,236 Bollocks! Hang on a sec. 518 00:48:27,740 --> 00:48:29,611 Keep going. 519 00:48:34,906 --> 00:48:38,403 - It's my Buddy Holly look. - Good. 520 00:48:40,198 --> 00:48:42,651 - D. - Right, yeah, D. 521 00:48:43,741 --> 00:48:47,106 So from D, it goes to E minor. 522 00:48:48,158 --> 00:48:51,357 No, B minor, that's a banjo chord. 523 00:48:52,741 --> 00:48:56,522 - So B minor, it's... - Yeah, yeah, that's it. 524 00:48:57,574 --> 00:48:59,364 To G. 525 00:48:59,449 --> 00:49:01,653 G. 526 00:49:01,742 --> 00:49:03,400 To A. 527 00:49:04,574 --> 00:49:06,649 And then it just starts again. 528 00:49:08,033 --> 00:49:11,197 B minor to G. 529 00:49:12,909 --> 00:49:15,610 # Blue moon 530 00:49:17,576 --> 00:49:22,068 # You saw me standing alone 531 00:49:23,952 --> 00:49:28,110 # Without a dream in my heart 532 00:49:30,202 --> 00:49:33,733 # Without a love of my own 533 00:49:42,910 --> 00:49:45,944 That's much better acoustically. Thanks. 534 00:49:47,703 --> 00:49:51,234 So, Mummy's cool about baby Paul wanting to be Elvis? 535 00:49:52,160 --> 00:49:55,241 - She would have loved it. - Bollocks! 536 00:49:56,078 --> 00:49:59,408 - She's not around any more. - What? 537 00:50:00,203 --> 00:50:04,327 Well, she... She sort of died last year. 538 00:50:08,370 --> 00:50:12,578 You know, if we're going to do this, we should write our own stuff. 539 00:50:12,661 --> 00:50:15,577 Then you don't get stiffed by record companies. 540 00:50:16,871 --> 00:50:18,660 I write stuff. 541 00:50:19,579 --> 00:50:23,110 Not songs, more poetry... you know, stories. 542 00:50:23,204 --> 00:50:24,993 Add a tune and you've got a song. 543 00:50:25,079 --> 00:50:27,912 - Have you written any? - A couple. 544 00:50:28,538 --> 00:50:30,694 How do you know so much? 545 00:50:30,789 --> 00:50:33,455 You don't seem like the rock'n'roll kind of guy. 546 00:50:33,538 --> 00:50:37,483 You mean I don't go round smashing things up and acting like a dick? 547 00:50:37,580 --> 00:50:38,658 Yeah. 548 00:50:38,747 --> 00:50:41,698 No. It's the music. 549 00:50:41,789 --> 00:50:44,324 That's it, it's just music. Simple. 550 00:52:02,584 --> 00:52:03,615 Where is it? 551 00:52:06,460 --> 00:52:10,667 - Mimi, where's my guitar? - I've had your report. 552 00:52:10,751 --> 00:52:12,826 You promised me hard work. 553 00:52:12,918 --> 00:52:17,243 Lie and cheat all you want with others. Do so with me and expect consequences! 554 00:52:18,335 --> 00:52:21,618 - Where is it? - I've sold it. 555 00:52:22,794 --> 00:52:24,749 - You can't. - I can and I have. 556 00:52:24,835 --> 00:52:28,084 - But we've got gigs. - Oh, what a shame. 557 00:52:30,420 --> 00:52:31,876 Oh, boo-hoo! 558 00:52:31,961 --> 00:52:34,248 - But it's my group. - Grow up, John. 559 00:52:34,337 --> 00:52:37,536 - Stop behaving like a child. - Well, fuck off, Mimi. 560 00:52:37,628 --> 00:52:40,496 - What did you say? - I said fuck off! 561 00:52:49,129 --> 00:52:51,119 # I'm leaving town, baby 562 00:52:51,212 --> 00:52:53,416 # I'm leaving town for sure 563 00:52:53,504 --> 00:52:57,368 # Well, then, you won't be bothered with me hanging round your door 564 00:52:57,462 --> 00:52:59,169 # Well, that's alright 565 00:52:59,879 --> 00:53:01,954 # That's alright 566 00:53:02,045 --> 00:53:04,581 # That's alright now, mama 567 00:53:05,171 --> 00:53:07,873 # Anyway you do 568 00:53:08,754 --> 00:53:09,952 I need five quid. 569 00:53:10,047 --> 00:53:11,705 # Dee, dee, de-de, dee 570 00:53:11,797 --> 00:53:13,586 # Do, do, de-de, dee 571 00:53:14,296 --> 00:53:16,334 # Dee, dee, de-de, dee 572 00:53:16,422 --> 00:53:18,081 # Dee-da, dee-da, dee 573 00:53:18,172 --> 00:53:22,414 # Easy loving, that's alright 574 00:53:22,506 --> 00:53:27,921 So I got it back. Yeah, Mum bought it for me. 575 00:53:41,673 --> 00:53:43,960 - Thanks, guys. - Thank you. 576 00:53:46,632 --> 00:53:50,080 Next, the Scouse Duane Eddy will play Moving and Grooving. 577 00:53:50,174 --> 00:53:52,496 I present to you Mr Paul McCharmly. 578 00:53:52,590 --> 00:53:54,664 Ta. 579 00:53:55,591 --> 00:53:58,921 - Thanks, John. Kind words. - I didn't mean them. 580 00:54:09,634 --> 00:54:11,126 Whoo! 581 00:54:39,176 --> 00:54:41,581 This is George. He's a mate of mine. 582 00:54:41,677 --> 00:54:45,884 - He should be in the group. - He should be in bed. 583 00:54:45,968 --> 00:54:50,211 - No, I've been to bed. Couldn't sleep. - Go on, George, show them. 584 00:54:50,844 --> 00:54:52,799 What? Magic tricks? 585 00:54:52,885 --> 00:54:55,421 No, I've left my top hat at home. 586 00:56:13,515 --> 00:56:15,422 Abracadabra eh, John? 587 00:56:26,223 --> 00:56:28,464 Gorgeous, isn't he? 588 00:56:32,474 --> 00:56:37,215 I need to calm down now. I'm embarrassing myself. 589 00:56:37,725 --> 00:56:40,011 - That was brilliant. - Wasn't bad, was it? 590 00:56:40,099 --> 00:56:41,178 It was so good. 591 00:56:47,517 --> 00:56:50,431 We need to celebrate... everything. 592 00:56:51,391 --> 00:56:56,216 It's John's birthday soon so let's have a party, at mine, Saturday. OK? 593 00:56:56,309 --> 00:56:59,805 - Can we get boozed up? - Only if I can. 594 00:56:59,892 --> 00:57:04,183 - What about birds, Mrs Lennon? - Let's just keep them in their cages. 595 00:57:05,851 --> 00:57:08,138 What do you reckon then, Johnny boy? 596 00:57:08,601 --> 00:57:13,058 I think... I need a piss. 597 00:57:21,102 --> 00:57:23,176 Who has got a light for a lady? 598 00:57:28,311 --> 00:57:30,384 Have you got a ticket? 599 00:57:32,103 --> 00:57:35,882 If you don't want her hanging around the band, do something about it. 600 00:57:41,270 --> 00:57:43,142 It's my fucking band. 601 00:57:48,395 --> 00:57:50,634 John, the driver's not stopping. 602 00:57:53,437 --> 00:57:56,269 Thanks for that. Give us a ciggie. 603 00:58:05,438 --> 00:58:08,436 Excuse me. That's very cosy. 604 00:58:21,897 --> 00:58:24,765 He said it's the police or the navy. 605 00:58:24,855 --> 00:58:27,260 My old man's giving me no other choice. 606 00:58:30,230 --> 00:58:33,976 Imagine me in a copper's uniform, nicking people. 607 00:58:35,439 --> 00:58:37,513 Nicking you. 608 00:58:42,315 --> 00:58:44,601 I sometimes wish I had tits, you know? 609 00:58:45,814 --> 00:58:49,476 Not in a weird way, just to have a little mess around with. 610 00:58:53,773 --> 00:58:55,978 - Hey, Winston? - What? 611 00:58:56,065 --> 00:58:58,021 - This party. - Yeah. 612 00:58:58,108 --> 00:58:59,766 We don't have to go. 613 00:59:00,690 --> 00:59:03,606 # You ain't nothing but a hound dog 614 00:59:05,024 --> 00:59:07,099 # Been snooping round my door 615 00:59:08,233 --> 00:59:10,936 # You ain't nothing but a hound dog 616 00:59:11,566 --> 00:59:14,316 # Been snooping round my door 617 00:59:14,399 --> 00:59:17,516 - # You can wag your tail - Alright, John? 618 00:59:17,984 --> 00:59:20,554 # But I ain't gonna feed you no more 619 00:59:20,650 --> 00:59:22,724 Hi, John. How's it going, mate? 620 00:59:23,776 --> 00:59:26,560 # Love me true 621 00:59:26,650 --> 00:59:30,691 # All my dreams fulfil 622 00:59:33,359 --> 00:59:39,392 # For my darling, I love you 623 00:59:40,235 --> 00:59:45,651 # And I always will 624 00:59:47,360 --> 00:59:49,813 That was for her, wasn't it? Your mum. 625 00:59:51,777 --> 00:59:56,102 It was awful. Taken away from you... It's not fair. 626 00:59:57,319 --> 00:59:59,558 She had cancer. 627 01:00:00,278 --> 01:00:02,103 What's your excuse? 628 01:00:11,736 --> 01:00:13,858 Nice. 629 01:00:13,945 --> 01:00:17,311 # You wag your tail 630 01:00:17,403 --> 01:00:20,650 # But I ain't gonna feed you no more 631 01:00:35,113 --> 01:00:38,526 # When a man has a son 632 01:00:38,613 --> 01:00:41,647 # Like my son John 633 01:00:41,737 --> 01:00:44,939 # He's a man who can smile 634 01:00:45,030 --> 01:00:46,653 # When he talks 635 01:00:48,154 --> 01:00:51,652 # And his eyes have a sparkle 636 01:00:54,488 --> 01:00:59,561 Can someone turn that bloody record off before I start crying... in pain? 637 01:00:59,656 --> 01:01:02,488 Give us a few words, Johnny boy. 638 01:01:02,572 --> 01:01:06,187 Cock, balls, fuck. 639 01:01:06,281 --> 01:01:09,611 - Is that allowed? - Speech! Speech! 640 01:01:10,573 --> 01:01:13,985 Well, ta, for turning up. You're very special to me... 641 01:01:14,073 --> 01:01:17,273 ...in that I hate you all equally. 642 01:01:17,366 --> 01:01:22,863 Apart from you, Mum, obviously. 643 01:01:22,948 --> 01:01:25,022 Thanks for all this. 644 01:01:25,115 --> 01:01:27,568 Well, big clap, folks, you know, for Julia. 645 01:01:30,699 --> 01:01:33,187 And my band. What can I say? 646 01:01:34,157 --> 01:01:38,447 You really are there for me. Never on time, usually looking like shite, 647 01:01:38,532 --> 01:01:41,199 but, nevertheless, you're there or thereabouts. 648 01:01:41,282 --> 01:01:43,190 Speak for yourself, eh, Lennon! 649 01:01:43,282 --> 01:01:46,814 - So, where are we going, boys? - To the toppity top, Johnny. 650 01:01:46,908 --> 01:01:50,854 That's right.  To the toppity of one's topness. 651 01:01:50,950 --> 01:01:53,734 Except the boy Shotton wants out. 652 01:01:53,825 --> 01:01:57,571 I know. Apparently, washboard players don't get enough chicks 653 01:01:57,658 --> 01:02:01,604 and he feels like a pansy in his mum's sewing thimbles. 654 01:02:01,700 --> 01:02:04,569 - Come here, spunkhead. - Ow! 655 01:02:04,659 --> 01:02:05,738 Ooh! 656 01:02:06,992 --> 01:02:09,030 Worth a few bob when we're famous. 657 01:02:09,118 --> 01:02:10,990 He's alright. 658 01:02:12,076 --> 01:02:16,568 For fuck's sake! 659 01:02:29,411 --> 01:02:31,946 - Where are you going? - I'm going for a ciggie. 660 01:02:32,036 --> 01:02:33,659 Have one here. 661 01:02:49,202 --> 01:02:53,778 I wonder if someone's up there on Mars, having a quick cigarette like me. 662 01:02:53,870 --> 01:02:55,328 Where's Dad? 663 01:02:56,495 --> 01:03:00,110 They're called dads, right? Most people I know have got one. 664 01:03:00,204 --> 01:03:03,949 - I don't think... - Oh, don't you, Mum? Well, I do. 665 01:03:05,079 --> 01:03:07,567 Think, think, think. That's all I do. 666 01:03:09,704 --> 01:03:13,780 Where's Daddy, Mummy? Alf, that's his name, right? 667 01:03:17,247 --> 01:03:20,031 - Where's fucking Alf? - Please don't swear, John. 668 01:03:20,121 --> 01:03:21,863 Make you feel uncomfortable? 669 01:03:21,955 --> 01:03:25,901 Try being me for 17 years when everyone asks why your auntie is your mum. 670 01:03:25,997 --> 01:03:28,367 Now, that's uncomfortable. 671 01:03:31,914 --> 01:03:34,320 Oh, here we go. 672 01:03:35,581 --> 01:03:38,448 Who turned the taps on? 673 01:03:38,539 --> 01:03:43,244 - Please don't be horrible to me, John. - Oh! Me being horrible to you? 674 01:03:43,331 --> 01:03:47,277 Oh, I see. Horrible John, naughty John, poor Julia. 675 01:03:47,373 --> 01:03:51,413 No, no. No walking away. I know you're good at it, but not tonight. 676 01:03:51,498 --> 01:03:53,785 - Where is he? - Oh! 677 01:03:56,082 --> 01:04:01,035 - New Zealand, maybe. I don't know. - Not round the corner, like you? 678 01:04:03,165 --> 01:04:05,452 He was in the merchant navy. 679 01:04:05,541 --> 01:04:09,534 No letters, no money. He abandoned us. 680 01:04:09,623 --> 01:04:11,579 Then you abandoned me! 681 01:04:11,666 --> 01:04:14,499 It was a temporary thing. Mimi agreed. 682 01:04:14,582 --> 01:04:17,036 Temporary? I'm still living with her. 683 01:04:17,124 --> 01:04:21,070 - I always wanted you back. - Oh, I believe you. Honest. 684 01:04:21,167 --> 01:04:23,737 She never gave you back. 685 01:04:23,834 --> 01:04:27,164 But surely I'm not Mimi's to give. 686 01:04:27,250 --> 01:04:29,205 You're my mum. 687 01:04:32,042 --> 01:04:34,994 She... She loves you so much. 688 01:04:35,626 --> 01:04:38,790 Yeah, more than you. 689 01:04:40,792 --> 01:04:44,289 Mummy? I'm tired now. 690 01:04:45,918 --> 01:04:50,208 - Are you sad again? - Mummy's not sad. Look. 691 01:04:51,502 --> 01:04:53,788 I'm coming in now, honey. 692 01:04:53,876 --> 01:04:55,535 Go on. 693 01:05:00,793 --> 01:05:03,708 I do love you. Believe me. 694 01:05:03,793 --> 01:05:06,578 Believe me, I would love to. 695 01:05:07,503 --> 01:05:11,247 - John, where are you going? - Away from you. 696 01:05:51,755 --> 01:05:54,457 Mimi. 697 01:06:01,714 --> 01:06:03,789 You said you'd be back. 698 01:06:04,673 --> 01:06:08,037 I think I'll just... I've got some work to finish. 699 01:06:14,631 --> 01:06:16,786 It was meant to be a surprise. 700 01:06:23,465 --> 01:06:24,662 A Hoffner! 701 01:06:25,882 --> 01:06:27,291 Mimi. 702 01:06:28,382 --> 01:06:30,787 Ooh, you stink of alcohol. 703 01:06:30,882 --> 01:06:33,169 Mum threw a party for me. 704 01:06:35,257 --> 01:06:36,916 Oh. 705 01:06:39,007 --> 01:06:41,294 That's a waste, isn't it? 706 01:06:48,049 --> 01:06:51,047 Tell your friends the party's over. 707 01:06:59,216 --> 01:07:01,291 No, thanks. 708 01:07:02,967 --> 01:07:05,669 - We've got a gatecrasher. - I need to talk to John. 709 01:07:05,759 --> 01:07:07,833 Oh, more talking? Wow! 710 01:07:07,926 --> 01:07:10,840 You see, me and Mum have had a bit of a heart-to-heart. 711 01:07:10,926 --> 01:07:15,002 Yes, she told me things about... Oh, what's his name...? Alf. 712 01:07:15,093 --> 01:07:18,506 Oh, and about you, funnily enough. Yeah, she said you stole me. 713 01:07:18,593 --> 01:07:21,710 - What do you reckon, Mimi? - I never said that. 714 01:07:21,801 --> 01:07:25,333 You said, quote, "She," as in you, Mimi, "never gave you back." 715 01:07:25,427 --> 01:07:29,171 When I don't give things back, I've got to admit, I'm usually stealing. 716 01:07:29,260 --> 01:07:32,258 What on earth have you been telling him, Julia? 717 01:07:33,386 --> 01:07:35,672 Did she say why I stole you? 718 01:07:35,760 --> 01:07:38,249 Well, there she is. Ask her yourself. 719 01:07:38,344 --> 01:07:41,840 Did she mention having another man's child to deal with? A daughter? 720 01:07:41,928 --> 01:07:43,171 Mimi, please. 721 01:07:43,260 --> 01:07:47,006 Please what? Stop? Look at him. 722 01:07:47,095 --> 01:07:48,671 Do you think we can stop now? 723 01:07:53,804 --> 01:07:55,462 Whose child? 724 01:07:56,220 --> 01:08:00,000 Go on, tell him, as you're so keen for him to know the truth. 725 01:08:00,804 --> 01:08:02,925 What daughter? 726 01:08:07,678 --> 01:08:12,004 Your mother has always needed company. Do you understand what I mean? 727 01:08:12,971 --> 01:08:14,961 Rock'n'roll, eh, Mum? 728 01:08:17,804 --> 01:08:23,635 And she found it, with a young soldier whilst your father was away at sea. 729 01:08:23,721 --> 01:08:26,174 You have another sister. Victoria. 730 01:08:30,389 --> 01:08:32,343 Where is she? Where? 731 01:08:32,430 --> 01:08:36,175 We don't know. Salvation Army took her. 732 01:08:42,223 --> 01:08:44,094 Then, after that, 733 01:08:44,181 --> 01:08:48,638 your mother decides to shack up with another fancy man, Bobby. 734 01:08:49,682 --> 01:08:52,052 Still married to your father, I might add, 735 01:08:52,140 --> 01:08:55,719 and then bring you up as if that was acceptable, as if that was normal. 736 01:08:56,765 --> 01:08:59,051 When your father came home after the war, 737 01:08:59,140 --> 01:09:03,087 he wanted to try and save the marriage, but she'd have none of it. 738 01:09:03,182 --> 01:09:05,255 She told him to get lost. 739 01:09:07,515 --> 01:09:10,300 But Alf wasn't giving up that easily. Was he, Julia? 740 01:09:10,390 --> 01:09:13,922 Hmm? Oh, feel free to join the conversation. 741 01:09:15,891 --> 01:09:17,966 No, I didn't think she would. 742 01:09:23,183 --> 01:09:26,513 You were staying here with me at Mendips 743 01:09:26,600 --> 01:09:28,887 when Alf turned up out of the blue. 744 01:09:30,558 --> 01:09:32,964 He said he wanted to take you into Liverpool. 745 01:09:33,058 --> 01:09:37,053 I thought he was genuine but he took you to Blackpool instead. He kidnapped you. 746 01:09:37,143 --> 01:09:40,011 Turned out he'd organised a passage to New Zealand. 747 01:09:40,100 --> 01:09:43,632 Got himself a job out there. Wanted to take you with him. 748 01:09:44,725 --> 01:09:47,723 We hadn't a clue where you were. I was distraught! 749 01:09:48,268 --> 01:09:51,598 The Seaman's Mission had an address for a relative in Blackpool 750 01:09:51,685 --> 01:09:53,805 so we went to find you, to bring you back. 751 01:09:57,436 --> 01:10:01,476 Alf wouldn't let me in. Said it was between him and your mother. 752 01:10:01,560 --> 01:10:04,559 He pleaded with her to give the marriage another chance, 753 01:10:04,644 --> 01:10:08,768 to keep the family together, but, again, it was of no use. 754 01:10:12,227 --> 01:10:14,598 But what to do with you? 755 01:10:15,269 --> 01:10:17,225 So, in all their great wisdom... 756 01:10:17,311 --> 01:10:20,309 Who do you want to be with, me or your mum? 757 01:10:21,395 --> 01:10:25,554 ...they decided to ask you, a five-year-old boy, 758 01:10:25,644 --> 01:10:28,560 who you wanted to spend the rest of your life with. 759 01:10:28,644 --> 01:10:31,216 And you said... 760 01:10:32,270 --> 01:10:33,348 My daddy. 761 01:10:34,270 --> 01:10:35,728 Daddy. 762 01:10:46,145 --> 01:10:49,760 So knowing that Alf was planning to take you to New Zealand 763 01:10:49,855 --> 01:10:52,639 and knowing she would probably never see you again, 764 01:10:52,729 --> 01:10:54,222 your mother walked out. 765 01:10:56,646 --> 01:11:00,806 Mum! Please! Stop. 766 01:11:02,147 --> 01:11:05,145 And that is when I stole you! 767 01:11:06,730 --> 01:11:09,219 And if that's stealing, I'm a thief! 768 01:11:11,397 --> 01:11:13,471 I had no choice! 769 01:11:15,106 --> 01:11:17,226 Oh, you had a choice. 770 01:11:17,814 --> 01:11:20,303 You chose to take my son. 771 01:11:21,481 --> 01:11:23,721 Oh, John, I was never going to leave you. 772 01:11:23,814 --> 01:11:26,932 You walked out the fucking house, down the street! 773 01:11:27,023 --> 01:11:29,393 Yes, yes, I did, but I was ill. 774 01:11:29,481 --> 01:11:31,887 - I get ill. - You left because you were ill? 775 01:11:31,981 --> 01:11:34,470 I don't think straight. I don't sleep. 776 01:11:34,565 --> 01:11:37,185 I've seen doctors but they don't understand. 777 01:11:37,273 --> 01:11:40,188 I don't understand. But I am here now. 778 01:11:40,273 --> 01:11:42,728 I am here. I never meant to leave you. 779 01:11:42,815 --> 01:11:46,976 Please, John, please. I love you, John. I love you. I'm sorry. I'm sorry. 780 01:11:47,066 --> 01:11:49,104 - No... No! - Please, John. 781 01:11:49,190 --> 01:11:50,648 I said no! 782 01:11:55,024 --> 01:11:58,106 Can't you see what you're doing to me? 783 01:11:59,233 --> 01:12:03,607 I'm going out of my brain and that's not fair! 784 01:12:05,568 --> 01:12:07,273 Is it? 785 01:12:09,859 --> 01:12:12,229 This is your fault and yours. 786 01:12:13,567 --> 01:12:15,559 So, why should I go mad? 787 01:12:18,859 --> 01:12:20,482 Fuck it, it's over! 788 01:12:48,652 --> 01:12:50,276 Go home, Julia. 789 01:13:18,821 --> 01:13:21,107 Hey! You idiot. 790 01:13:32,572 --> 01:13:35,486 No chance. Get to fuck. 791 01:13:48,989 --> 01:13:50,696 Forgive me, angel. 792 01:13:53,239 --> 01:13:55,480 Come on, Marie. He's a loser. 793 01:15:52,580 --> 01:15:55,494 - Did you love him? - Oh! 794 01:15:55,579 --> 01:15:59,739 - You frightened me to death. - Right place for it. 795 01:16:01,246 --> 01:16:03,202 Did you? 796 01:16:03,288 --> 01:16:05,777 Well, that's a horrible thing to say. 797 01:16:05,872 --> 01:16:09,202 - You never showed it. - You just didn't see it. 798 01:16:10,580 --> 01:16:12,821 With my eyesight, possibly. 799 01:16:16,538 --> 01:16:21,113 I'm not going to hold it against her, what she did in Blackpool. 800 01:16:22,163 --> 01:16:25,162 - Forgive and forget, I suppose. - Forget? 801 01:16:25,914 --> 01:16:27,407 I wish. 802 01:16:27,499 --> 01:16:31,408 There's just no point hating someone you love. 803 01:16:31,498 --> 01:16:34,863 I mean, really love. Is there, Mimi? 804 01:16:42,999 --> 01:16:46,992 - I should move out. - What? 805 01:16:47,083 --> 01:16:49,652 The house seems a bit crowded all of a sudden. 806 01:16:51,374 --> 01:16:52,702 Who knows, with me gone, 807 01:16:52,791 --> 01:16:56,488 maybe you and Mum might remember you were sisters once. 808 01:17:49,336 --> 01:17:51,741 - Have you ordered? - Yes, tea. 809 01:17:57,170 --> 01:17:58,746 It's good to see you. 810 01:17:58,836 --> 01:18:02,581 - Here you are. - Oh, lovely. Do you have any Earl Grey? 811 01:18:02,670 --> 01:18:06,615 You're confusing us with Buckingham Palace, love. It's easily done. 812 01:18:08,170 --> 01:18:12,579 I am not here to say I was wrong, Julia. Not about John. 813 01:18:12,670 --> 01:18:14,744 I want that to be perfectly clear. 814 01:18:18,420 --> 01:18:19,878 But... 815 01:18:21,754 --> 01:18:24,040 Perhaps I haven't always been right. 816 01:18:33,630 --> 01:18:34,957 I do love you. 817 01:18:41,338 --> 01:18:43,376 I hope you know that. 818 01:19:49,883 --> 01:19:52,965 Do you own a licence for those legs, ladies? 819 01:19:54,051 --> 01:19:56,125 It's a nice day for it, then. 820 01:19:56,218 --> 01:19:59,002 Everything feels so different in the sunshine. 821 01:19:59,092 --> 01:20:01,582 Yes, usually warmer. 822 01:20:02,093 --> 01:20:03,834 How was college? 823 01:20:03,926 --> 01:20:07,174 A woman came in, took her kit off and we painted her breasts. 824 01:20:07,260 --> 01:20:09,665 Not actually physically. 825 01:20:11,343 --> 01:20:14,010 I've got my eye on you two. 826 01:20:17,802 --> 01:20:19,378 Where are you going? 827 01:20:19,469 --> 01:20:21,839 Paul's waiting for me at his. 828 01:20:21,927 --> 01:20:24,416 - What about dinner? - I'm not hungry. 829 01:20:24,511 --> 01:20:27,627 - Well, you will be. - He could have his dinner at my house. 830 01:20:27,719 --> 01:20:30,837 Just with him being near, you know, at Paul's. 831 01:20:30,928 --> 01:20:34,258 I mean, if you're not making anything special, Mimi. 832 01:20:34,345 --> 01:20:37,462 Saves me from cooking, I suppose. 833 01:20:40,595 --> 01:20:45,750 Get to it, Fishy lad. Privets don't prune themselves, you know? 834 01:20:47,054 --> 01:20:51,000 Oh, go on. Sit down for a bit. 835 01:21:01,763 --> 01:21:05,922 # Hello, little girl 836 01:21:06,013 --> 01:21:09,544 # Hello, little girl 837 01:21:10,513 --> 01:21:13,511 # When I see you every day, I say 838 01:21:14,763 --> 01:21:16,589 # Hello, little girl 839 01:21:17,431 --> 01:21:20,878 # When you're passing on your way, I say 840 01:21:21,472 --> 01:21:23,629 # Hello, little girl 841 01:21:24,681 --> 01:21:27,596 - Don't be silly. - # When I see you passing by, I cry 842 01:21:28,723 --> 01:21:30,843 # Hello, little girl 843 01:21:30,931 --> 01:21:33,634 # When I try and catch your eye, I cry 844 01:21:35,264 --> 01:21:36,674 # Hello, little girl 845 01:21:36,764 --> 01:21:40,047 - Is John at home? - At Paul's. I'm seeing him later. 846 01:21:40,140 --> 01:21:41,929 Tell him I've got a new booking. 847 01:21:42,015 --> 01:21:44,848 - The Stanley Abattoir Social Club. - Oh, not there. 848 01:21:44,932 --> 01:21:47,847 - Why not? - You'll get slaughtered! 849 01:22:06,767 --> 01:22:10,511 # So I hope there'll come a day when you say 850 01:22:11,642 --> 01:22:14,130 # You're my little girl 851 01:22:14,975 --> 01:22:17,678 # You're my little girl 852 01:22:18,017 --> 01:22:21,217 # You're my little girl 853 01:22:58,020 --> 01:23:01,965 What is this? Fucking group practice? I don't think so. 854 01:23:02,062 --> 01:23:04,763 - John, it's your mum's. - She's fucking dead! 855 01:23:08,811 --> 01:23:10,221 John! 856 01:23:12,478 --> 01:23:13,853 John! 857 01:23:14,895 --> 01:23:17,099 Do you want to hit me, too? 858 01:23:19,103 --> 01:23:20,134 Well, go on, then. 859 01:23:27,395 --> 01:23:29,885 I'm sorry. I'm so sorry. 860 01:23:31,355 --> 01:23:34,057 I'm sorry. I'm sorry. 861 01:23:39,647 --> 01:23:42,099 I was just getting to know her. 862 01:23:45,938 --> 01:23:47,396 I know. 863 01:23:51,189 --> 01:23:53,144 She's never coming back. 864 01:23:57,397 --> 01:24:01,143 No. No, she's not. 865 01:24:22,023 --> 01:24:23,729 I'm a dick. 866 01:24:27,191 --> 01:24:30,105 I'm sorry, son. 867 01:24:42,274 --> 01:24:45,392 Right. Everyone stop fucking crying. 868 01:24:46,525 --> 01:24:49,642 We're supposed to be a rock'n'roll band, for Christ's sake. 869 01:24:54,067 --> 01:24:55,524 John. 870 01:25:03,693 --> 01:25:05,518 She was saving this for you. 871 01:25:07,569 --> 01:25:09,724 There's a few bob in there. 872 01:25:17,611 --> 01:25:21,769 # In spite of all the danger 873 01:25:23,652 --> 01:25:26,354 - 17 and six. - It's all there. 874 01:25:28,444 --> 01:25:31,312 # I'll do anything for you 875 01:25:31,861 --> 01:25:34,978 # Anything you want me to 876 01:25:35,068 --> 01:25:40,568 - # If you'll be true to me - # Ah, ah, ah, ah-ah, ah, ah 877 01:25:40,653 --> 01:25:44,812 # In spite of all the heartache 878 01:25:46,320 --> 01:25:48,855 # That you may cause me 879 01:25:49,486 --> 01:25:51,856 # Ah, ah, ah-ah 880 01:25:51,945 --> 01:25:54,860 # I'll do anything for you 881 01:25:54,946 --> 01:25:57,979 # Anything you want me to 882 01:25:58,070 --> 01:26:03,273 - # If you'll be true to me - # Ah, ah, ah, ah-ah, ah, ah 883 01:26:04,946 --> 01:26:09,105 # I'll look after you 884 01:26:10,321 --> 01:26:15,737 # Like I've never done before 885 01:26:16,863 --> 01:26:21,437 # I'll keep all the others 886 01:26:22,155 --> 01:26:26,729 # From knocking at your door 887 01:26:26,822 --> 01:26:31,445 # In spite of all the danger 888 01:26:32,531 --> 01:26:35,730 # In spite of all that may be 889 01:26:35,823 --> 01:26:37,695 # Ah, ah, ah-ah 890 01:26:37,782 --> 01:26:41,111 # I'll do anything for you 891 01:26:41,197 --> 01:26:43,687 # Anything you want me to 892 01:26:44,490 --> 01:26:50,819 - # If you'll be true to me - # Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah 893 01:27:24,867 --> 01:27:28,861 # In spite of all the heartache 894 01:27:30,451 --> 01:27:33,734 # That you may cause me 895 01:27:33,826 --> 01:27:35,698 # Ah, ah, ah-ah 896 01:27:35,785 --> 01:27:39,067 # I'll do anything for you 897 01:27:39,159 --> 01:27:42,157 # Anything you want me to 898 01:27:42,243 --> 01:27:47,529 # If you'll be true to me - # Ah, ah, ah, ah 899 01:27:47,619 --> 01:27:50,616 # I'll do anything for you 900 01:27:50,701 --> 01:27:53,534 # Anything you want me to 901 01:27:53,619 --> 01:27:58,820 # If you'll be true to me 902 01:28:06,577 --> 01:28:10,109 - Why didn't you telephone? - I don't have a phone. 903 01:28:10,203 --> 01:28:14,067 Do you have anything of use in that hole you call a home? 904 01:28:14,162 --> 01:28:17,942 Ashtrays, some of Stu's paintings... But ashtrays, mostly. 905 01:28:18,037 --> 01:28:20,656 Hmm! You'll catch something rotten. 906 01:28:23,454 --> 01:28:25,658 To what do I owe the pleasure? 907 01:28:25,745 --> 01:28:27,535 I'm off to Hamburg. 908 01:28:28,287 --> 01:28:31,866 - It's in Germany, Mimi. - Hamburg? Humbug. 909 01:28:31,953 --> 01:28:35,900 I'll be gone a couple of months. Maybe even more. 910 01:28:38,246 --> 01:28:39,905 Oh! 911 01:28:41,789 --> 01:28:45,568 And is this with the new group, the... What are they called again? 912 01:28:46,663 --> 01:28:50,609 - Do you care? - They all sound the same to me. 913 01:28:52,414 --> 01:28:54,036 We leave Saturday. 914 01:28:54,746 --> 01:28:58,955 Have you got my birth certificate? I need it to get a passport. 915 01:29:14,499 --> 01:29:16,288 Could you sign this, please? 916 01:29:20,790 --> 01:29:24,321 - Where do I sign? - Where it says "parent or guardian". 917 01:29:24,416 --> 01:29:26,620 But which am I? 918 01:29:28,165 --> 01:29:29,623 Both. 919 01:29:47,833 --> 01:29:49,907 Ah, don't be silly. 920 01:30:02,085 --> 01:30:03,707 John! 921 01:30:08,376 --> 01:30:09,785 Glasses. 922 01:30:14,751 --> 01:30:17,120 I'll call when I get to Hamburg, OK? 923 01:30:17,210 --> 01:30:20,077 Don't forget. Please. 924 01:30:59,713 --> 01:31:03,244 # Goodbye 925 01:31:04,921 --> 01:31:06,994 OK, start now. 926 01:31:07,837 --> 01:31:10,124 # Mother 927 01:31:10,212 --> 01:31:12,286 # You had me 928 01:31:13,338 --> 01:31:16,668 # But I never had you 929 01:31:22,379 --> 01:31:24,998 # Oh, I wanted you 930 01:31:27,297 --> 01:31:29,583 # You didn't want me 931 01:31:33,881 --> 01:31:36,998 # So I... 932 01:31:40,547 --> 01:31:43,664 # I just got to tell you 933 01:31:47,424 --> 01:31:51,369 # Goodbye 934 01:31:54,173 --> 01:31:58,877 # Goodbye 935 01:32:01,798 --> 01:32:06,171 # Father, you left me 936 01:32:07,215 --> 01:32:11,588 # But I never left you 937 01:32:14,716 --> 01:32:18,461 # Oh, I needed you 938 01:32:20,758 --> 01:32:23,672 # You didn't need me 939 01:32:24,800 --> 01:32:26,458 # Oh, no 940 01:32:53,082 --> 01:32:56,029 Yes, yes. Well, that was more like it. 71588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.