Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV
2
00:00:10,560 --> 00:00:13,360
I want to ask the distant moon
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,680
Is that person you?
4
00:00:15,920 --> 00:00:20,000
I dance among the flowers and you accompany with me
5
00:00:21,200 --> 00:00:25,360
Is that person you? The moon doesn’t tell me
6
00:00:26,480 --> 00:00:30,075
Two shadows. A line of love poem.
7
00:00:32,159 --> 00:00:37,475
You protect me from the strong wind
8
00:00:38,100 --> 00:00:42,625
Give me a light in the dark. Give me an umbrella when it rains.
9
00:00:43,260 --> 00:00:47,900
When I cry, you give me a hand
10
00:00:48,380 --> 00:00:53,100
My tears fall on the palm of your hand
11
00:00:53,500 --> 00:00:58,620
You protect me and watch the moon with me
12
00:00:58,940 --> 00:01:03,900
The moon witnesses the time we stay together
13
00:01:04,379 --> 00:01:09,980
Even if time has passed for a long time and we become old
14
00:01:10,620 --> 00:01:16,860
Everything about you is sweet
15
00:01:25,376 --> 00:01:29,500
[Ni Chang]
16
00:01:30,150 --> 00:01:32,600
[Episode 39]
17
00:01:43,959 --> 00:01:45,319
Excuse me, what's your name
18
00:01:48,400 --> 00:01:49,559
I am
19
00:01:52,519 --> 00:01:53,360
Wuyi
20
00:02:00,040 --> 00:02:01,279
Are you from Fanjing
21
00:02:02,760 --> 00:02:03,680
I
22
00:02:05,080 --> 00:02:05,839
When I was a child
23
00:02:05,839 --> 00:02:07,800
I lived in Fanjing for a few years
24
00:02:10,119 --> 00:02:11,440
I don't need any help
25
00:02:12,759 --> 00:02:14,320
As long as you are willing to trust me
26
00:02:14,800 --> 00:02:15,559
I have no regrets
27
00:02:18,440 --> 00:02:19,199
Xinyue
28
00:02:27,240 --> 00:02:28,399
I mentioned that
29
00:02:30,080 --> 00:02:32,559
I want to take him to see the scenery of Lan Zhao
30
00:02:32,880 --> 00:02:35,160
Now he is gone
31
00:02:37,320 --> 00:02:40,720
He just found his family
32
00:02:43,639 --> 00:02:44,399
Xinyue
33
00:02:45,080 --> 00:02:46,080
Don't be upset
34
00:02:46,240 --> 00:02:47,279
He had a hard life
35
00:02:47,600 --> 00:02:49,080
He was framed up by bad guys
36
00:02:49,600 --> 00:02:51,240
We will take revenge for him
37
00:02:52,360 --> 00:02:53,160
You are right
38
00:02:54,000 --> 00:02:54,720
Ziyu
39
00:02:57,320 --> 00:02:58,839
Whoever is evil will get himself killed finally
40
00:02:59,080 --> 00:03:00,440
Yuan Daocheng's fate
41
00:03:00,440 --> 00:03:01,279
It's time to come, too
42
00:03:08,720 --> 00:03:10,080
How are things going
43
00:03:11,639 --> 00:03:12,919
The goods are ready
44
00:03:13,039 --> 00:03:14,440
They were sent to Qingliu Pavilion
45
00:03:14,800 --> 00:03:16,119
They should have arrived
46
00:03:18,320 --> 00:03:19,520
Something bad, my Lord
47
00:03:20,039 --> 00:03:20,960
What's up?
48
00:03:21,119 --> 00:03:22,160
There's someone from Dali Temple
49
00:03:22,160 --> 00:03:23,399
They need to ask you questions
50
00:03:23,639 --> 00:03:24,839
What is it
51
00:03:24,839 --> 00:03:26,839
Dali temple came to Yuan's residence to fetch people
52
00:03:36,960 --> 00:03:38,199
Dali temple wants you
53
00:03:38,199 --> 00:03:39,759
Please come back with us
54
00:03:41,839 --> 00:03:43,039
May I ask
55
00:03:43,759 --> 00:03:46,000
Some people come to us beating drums and complaining
56
00:03:46,160 --> 00:03:47,919
Suing the Lord for neglecting human life
57
00:03:47,919 --> 00:03:49,160
Deceiving the emperor
58
00:03:50,199 --> 00:03:50,800
Please
59
00:04:09,360 --> 00:04:10,559
Mr. He
60
00:04:11,440 --> 00:04:13,880
What is the crime I comitted
61
00:04:14,639 --> 00:04:16,640
For the sake of the law
62
00:04:17,000 --> 00:04:18,640
A complaint has been filed
63
00:04:19,160 --> 00:04:20,760
It must be accepted
64
00:04:21,200 --> 00:04:22,640
Fetch the plaintiff
65
00:04:31,720 --> 00:04:32,440
Brother
66
00:04:35,440 --> 00:04:38,160
I won't leave you alone this time
67
00:04:39,480 --> 00:04:41,079
Even death
68
00:04:42,679 --> 00:04:44,679
We're going to die together
69
00:05:14,839 --> 00:05:16,040
I am Ni Chang
70
00:05:16,440 --> 00:05:18,040
I have grievances today
71
00:05:18,399 --> 00:05:20,200
Please uphold justice for me
72
00:05:20,519 --> 00:05:21,600
Stand up to speak
73
00:05:22,200 --> 00:05:23,440
What are the grievances
74
00:05:24,000 --> 00:05:25,480
It can be stated in court
75
00:05:25,880 --> 00:05:26,839
Thank you
76
00:05:31,920 --> 00:05:32,720
Yuan Daocheng
77
00:05:33,320 --> 00:05:35,239
You didn't expect me to come back alive, did you
78
00:05:36,799 --> 00:05:37,799
Ni Chang
79
00:05:38,839 --> 00:05:39,880
Ni Chang
80
00:05:39,880 --> 00:05:40,839
Ni Chang
81
00:05:40,920 --> 00:05:41,880
Ni Chang
82
00:05:41,880 --> 00:05:42,920
Ni Chang
83
00:05:43,640 --> 00:05:45,640
She is not here. Have a look there
84
00:05:45,760 --> 00:05:46,440
OK
85
00:05:46,440 --> 00:05:47,519
Ni Chang
86
00:05:48,760 --> 00:05:49,720
Ni Chang
87
00:05:50,880 --> 00:05:52,079
Ni Chang
88
00:05:52,399 --> 00:05:54,320
Where are you, Ni Chang
89
00:05:55,200 --> 00:05:55,720
Ni Chang
90
00:05:58,119 --> 00:05:59,079
Ni Chang
91
00:06:05,880 --> 00:06:07,279
Ni Chang
92
00:06:09,160 --> 00:06:10,119
Here she is
93
00:06:10,920 --> 00:06:11,559
Here
94
00:06:11,559 --> 00:06:12,200
Hurry up
95
00:06:19,760 --> 00:06:20,920
She is all right
96
00:06:21,279 --> 00:06:22,959
Rest for a few days and she will recover
97
00:06:23,839 --> 00:06:24,880
Thank you, doctor
98
00:06:25,200 --> 00:06:26,720
Xiaolu, see the doctor off
99
00:06:26,720 --> 00:06:27,279
OK
100
00:06:27,559 --> 00:06:28,119
please
101
00:06:28,320 --> 00:06:28,880
Xiao Liuzi
102
00:06:29,040 --> 00:06:30,160
You change the water
103
00:06:30,160 --> 00:06:30,760
OK
104
00:06:55,399 --> 00:06:56,040
Ni'er
105
00:06:56,359 --> 00:06:57,359
You finally wake up
106
00:07:00,640 --> 00:07:01,239
I
107
00:07:01,359 --> 00:07:02,720
Where am I
108
00:07:02,799 --> 00:07:04,079
This is the marquis's residence
109
00:07:04,079 --> 00:07:04,839
You can relax
110
00:07:04,880 --> 00:07:05,799
You're safe
111
00:07:06,959 --> 00:07:09,079
Yuan Daocheng seized me as a hostage
112
00:07:09,079 --> 00:07:10,200
In order to threaten Prince Luo
113
00:07:10,679 --> 00:07:12,399
He sent someone to deceived me in leaving Ruiyuan
114
00:07:12,920 --> 00:07:14,519
Then he forced me to jump off the cliff
115
00:07:14,760 --> 00:07:16,519
Ni Chang, for your words
116
00:07:17,040 --> 00:07:18,200
Is there any evidence
117
00:07:21,000 --> 00:07:22,720
Your story is well made up
118
00:07:23,720 --> 00:07:26,000
But I'm not familiar with you
119
00:07:26,480 --> 00:07:29,320
I don't care whether you live or die
120
00:07:30,880 --> 00:07:31,920
We don't know each other
121
00:07:32,399 --> 00:07:33,399
Four years ago
122
00:07:33,920 --> 00:07:36,160
You collude with Su Gongming, a cloth merchant in the east of the city
123
00:07:36,359 --> 00:07:38,000
Framed up the Xie family in the east of the city
124
00:07:38,359 --> 00:07:39,839
My family was destroyed
125
00:07:39,959 --> 00:07:40,880
Such a big event
126
00:07:41,239 --> 00:07:42,559
Do you forget as well
127
00:07:43,160 --> 00:07:45,959
Who can prove that I ordered Su Gongming to do it
128
00:07:46,760 --> 00:07:47,480
Besides
129
00:07:47,480 --> 00:07:50,640
At that time, there were solid evidences for the case of the Xie family
130
00:07:50,720 --> 00:07:52,480
It's a great crime for the Xie family to deceive the emperor
131
00:07:54,359 --> 00:07:55,720
What are you
132
00:07:55,720 --> 00:07:58,000
Dare to talk nonsense in Dali Temple
133
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
My family name is Xie
134
00:07:59,959 --> 00:08:01,239
My real name is Xie Xiaoni
135
00:08:02,440 --> 00:08:05,000
My parents died in exile at your hands
136
00:08:05,559 --> 00:08:07,000
After that, you are afraid that the crime will be revealed
137
00:08:07,160 --> 00:08:09,920
You killed Su Gongming and your subordinate Gao Xuan
138
00:08:10,559 --> 00:08:13,119
You forced me and my brother to jump off the cliff
139
00:08:13,799 --> 00:08:15,119
I survived
140
00:08:15,239 --> 00:08:16,959
My brother died for saving me
141
00:08:17,640 --> 00:08:18,880
Several lives
142
00:08:18,959 --> 00:08:20,559
You're so cruel and heartless
143
00:08:21,799 --> 00:08:22,600
Mr. He
144
00:08:23,320 --> 00:08:26,359
I also want to sue the commander of the Royal Market Bureau
145
00:08:26,359 --> 00:08:30,720
Yuan Daocheng has been colluding with merchants for many years
146
00:08:31,119 --> 00:08:33,359
Accpet bribery all the time
147
00:08:33,558 --> 00:08:35,118
Embezzle the national treasury and kill people
148
00:08:35,119 --> 00:08:36,080
He covers the sky with his hand
149
00:08:36,080 --> 00:08:37,440
These crimes
150
00:08:37,599 --> 00:08:38,799
are too many to list
151
00:08:39,400 --> 00:08:40,520
Yuan Daocheng
152
00:08:40,960 --> 00:08:41,799
Now what else
153
00:08:42,119 --> 00:08:43,559
Do you have to say
154
00:08:51,359 --> 00:08:52,440
Your royal highness Prince Luo
155
00:08:52,919 --> 00:08:54,479
You and I have always been at odds
156
00:08:54,640 --> 00:08:56,960
But there is no need for you to mix black and white
157
00:08:56,960 --> 00:08:58,200
And accuse me of crimes
158
00:08:59,119 --> 00:09:00,719
A year ago
159
00:09:00,840 --> 00:09:03,239
I began to investigate the corruption and bribery in the Royal Market Bureau
160
00:09:03,599 --> 00:09:05,400
And the crime of blackmail merchants
161
00:09:05,760 --> 00:09:08,919
There are dozens of merchants jointly accused you of that
162
00:09:09,599 --> 00:09:11,000
Under your pressure
163
00:09:11,039 --> 00:09:12,320
They are struggling
164
00:09:12,640 --> 00:09:14,799
But still they can't satisfy your selfish desire
165
00:09:21,559 --> 00:09:22,200
Lord
166
00:09:31,280 --> 00:09:32,159
Very good in deed
167
00:09:32,440 --> 00:09:34,200
This guild in the capital
168
00:09:34,359 --> 00:09:36,599
It turns out to be your money bag
169
00:09:37,239 --> 00:09:38,080
Mr. He
170
00:09:39,960 --> 00:09:41,919
Everything between the royal market bureau and merchants
171
00:09:42,000 --> 00:09:44,119
Gao Xuan has always been in charge
172
00:09:44,520 --> 00:09:46,359
It's him who signed and sealed
173
00:09:47,000 --> 00:09:49,479
What he did behind my back in private
174
00:09:50,559 --> 00:09:52,320
I don't even know
175
00:09:53,080 --> 00:09:54,159
Do you remember
176
00:09:54,159 --> 00:09:56,239
How did Gao Xuan die
177
00:09:58,719 --> 00:10:00,640
Gao Xuan deceived others
178
00:10:00,760 --> 00:10:02,359
He knew he was too guilty to live
179
00:10:02,400 --> 00:10:03,320
He drowned himself
180
00:10:03,760 --> 00:10:05,919
I have asked for my punishment from the emperor
181
00:10:06,799 --> 00:10:08,039
I don't know Prince Luo
182
00:10:08,039 --> 00:10:09,760
What are you going to do
183
00:10:10,039 --> 00:10:11,679
Very well, "he drowed himself"
184
00:10:12,039 --> 00:10:12,760
Mr. He
185
00:10:13,239 --> 00:10:15,159
I ask for a witness
186
00:10:15,799 --> 00:10:16,679
Fetch the witness
187
00:10:16,880 --> 00:10:19,119
Fetch the witness
188
00:10:22,400 --> 00:10:24,200
I am Fu saner, my lord
189
00:10:25,239 --> 00:10:27,200
I am Gao Xuan's nephew
190
00:10:27,840 --> 00:10:29,440
The day my uncle died
191
00:10:29,760 --> 00:10:31,719
I saw it all at Yuan Daocheng's residence
192
00:10:32,760 --> 00:10:34,159
It was Mr. Yuan
193
00:10:34,559 --> 00:10:37,359
Who knocked out my uncle with overpowering drugs
194
00:10:37,440 --> 00:10:39,159
Saying that he was seeing him off
195
00:10:40,719 --> 00:10:42,960
I knew this man was powerful
196
00:10:43,159 --> 00:10:44,559
Although I've seen everything
197
00:10:45,359 --> 00:10:46,400
I dare not say it
198
00:10:46,840 --> 00:10:48,799
I can only hide here and there
199
00:10:48,840 --> 00:10:50,039
Until I was found by Prince Luo
200
00:10:50,080 --> 00:10:52,000
I dare to testify in court
201
00:10:52,159 --> 00:10:53,320
My Lord
202
00:10:53,479 --> 00:10:54,880
What I said is true
203
00:10:54,960 --> 00:10:57,400
If there's a lie, let the thunders strike me
204
00:10:57,760 --> 00:10:59,239
Witness can wait there
205
00:11:00,880 --> 00:11:02,000
Yuan Daocheng
206
00:11:02,000 --> 00:11:03,159
That's it
207
00:11:03,840 --> 00:11:05,119
You still don't plead guilty
208
00:11:15,799 --> 00:11:16,640
Mr. He
209
00:11:17,520 --> 00:11:18,840
As far as I know
210
00:11:19,280 --> 00:11:21,960
This Fu San'er is a villain
211
00:11:22,479 --> 00:11:25,159
He does all those dirty things
212
00:11:25,239 --> 00:11:26,359
I want to ask Mr. He
213
00:11:28,080 --> 00:11:29,559
Words from such a person
214
00:11:29,799 --> 00:11:30,679
Do you believe
215
00:11:33,039 --> 00:11:34,239
Who knows, maybe Fu San'er
216
00:11:34,239 --> 00:11:36,119
He received money from someone
217
00:11:36,239 --> 00:11:39,200
And jumped out to frame me up with nonsense
218
00:11:40,359 --> 00:11:41,039
Mr. He
219
00:11:41,880 --> 00:11:44,599
You can see that it's all set up
220
00:11:45,200 --> 00:11:46,960
I can't plead guilty
221
00:11:53,080 --> 00:11:54,200
I offended you, my Lord, sorry
222
00:11:54,840 --> 00:11:56,880
I'm Su Wenyu, the head of the Su family
223
00:11:56,960 --> 00:11:58,400
I have evidences against Yuan Daocheng
224
00:11:59,280 --> 00:12:00,599
You don't admit your crime about the Xie family
225
00:12:00,719 --> 00:12:02,200
You don't admit your crime about Gao Xuan
226
00:12:02,320 --> 00:12:02,880
This
227
00:12:03,080 --> 00:12:04,359
You should admit it
228
00:12:06,760 --> 00:12:07,679
Su Wenyu
229
00:12:09,679 --> 00:12:12,359
I advise you to think things over before you speak
230
00:12:12,599 --> 00:12:13,400
Mr. Yuan
231
00:12:14,239 --> 00:12:16,559
This is the order you asked me to handle the day before yesterday
232
00:12:16,799 --> 00:12:18,080
Do you recognize it
233
00:12:20,320 --> 00:12:21,559
Present it to the court
234
00:12:26,520 --> 00:12:27,239
These years
235
00:12:27,760 --> 00:12:29,200
He took advantage of the business in the Su family
236
00:12:29,599 --> 00:12:30,960
And public accounts of the Royal Market Bureau
237
00:12:31,159 --> 00:12:33,479
He took too much money into his own pocket
238
00:12:33,919 --> 00:12:35,559
And he received too much money illegally
239
00:12:36,640 --> 00:12:38,799
He deceived the emperor to get profits
240
00:12:39,039 --> 00:12:40,239
These are the sheets
241
00:12:40,320 --> 00:12:41,599
I kept all of them
242
00:12:44,000 --> 00:12:45,119
I'd like to see
243
00:12:45,520 --> 00:12:47,640
Is this right with the public accounts of your bureau
244
00:12:47,640 --> 00:12:48,479
Su Wenyu
245
00:12:49,320 --> 00:12:51,359
You set me up with them together
246
00:12:51,719 --> 00:12:53,080
Do you think, I, Su Wenyu
247
00:12:53,080 --> 00:12:54,520
Will be used by you
248
00:13:06,559 --> 00:13:07,280
Ni'er
249
00:13:09,000 --> 00:13:11,280
I want to be Xie Xiaoni publicly
250
00:13:12,239 --> 00:13:13,479
Would you like to help me
251
00:13:14,400 --> 00:13:15,080
Mr. Yuan
252
00:13:15,640 --> 00:13:16,919
I will go now
253
00:13:17,359 --> 00:13:18,719
I'm sure it will be done
254
00:13:24,200 --> 00:13:25,400
Su Wenyu
255
00:13:26,000 --> 00:13:27,559
You are a coward
256
00:13:27,760 --> 00:13:29,159
You don't want to run the business of your family well
257
00:13:29,200 --> 00:13:30,799
You just want to fool around
258
00:13:30,840 --> 00:13:31,799
The Su family has you
259
00:13:31,799 --> 00:13:33,919
That is the family's real misfortune
260
00:13:39,479 --> 00:13:40,599
His royal highness Prince Luo
261
00:13:45,960 --> 00:13:47,239
I almost forgot
262
00:13:47,559 --> 00:13:48,760
Xiangcaotang
263
00:13:49,159 --> 00:13:51,200
It relys on you
264
00:13:51,719 --> 00:13:53,280
Although you prepare gifts for the emperor
265
00:13:53,599 --> 00:13:55,280
You go far beyond that
266
00:13:56,119 --> 00:13:57,599
Since we knew each other before
267
00:13:57,719 --> 00:13:59,080
I will set you free
268
00:13:59,320 --> 00:14:00,760
If you don't plead guilty now
269
00:14:01,119 --> 00:14:03,080
Don't blame me for being merciless
270
00:14:07,200 --> 00:14:07,799
Mr. He
271
00:14:08,440 --> 00:14:10,440
I have a letter from my late father
272
00:14:11,280 --> 00:14:12,559
Proving the injustice in the case of the Xie family
273
00:14:12,719 --> 00:14:13,919
It was yuan Daocheng
274
00:14:13,919 --> 00:14:15,520
Who instigated my second uncle Su Gongming
275
00:14:15,679 --> 00:14:17,280
Exchanged pearl powder
276
00:14:17,359 --> 00:14:18,400
Replaced the genuine peal power with the fake one
277
00:14:18,400 --> 00:14:19,559
To frame up the Xie family
278
00:14:24,359 --> 00:14:25,000
Lord
279
00:14:25,599 --> 00:14:27,880
I am Xiao Hua, Su's steward
280
00:14:28,960 --> 00:14:30,039
I can prove it, too
281
00:14:30,159 --> 00:14:31,440
Xie's case
282
00:14:31,679 --> 00:14:33,039
It's yuan Daocheng
283
00:14:33,159 --> 00:14:34,919
Who instructed the second master of my family to do it
284
00:14:34,919 --> 00:14:36,280
He also forced my second master
285
00:14:36,280 --> 00:14:37,440
To send someone to kill
286
00:14:37,440 --> 00:14:39,440
The Xie family in exile
287
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
Su Wenyu
288
00:14:41,320 --> 00:14:43,119
Why did you do this
289
00:14:43,520 --> 00:14:44,200
Don't forget
290
00:14:44,200 --> 00:14:46,080
You're not innocent either
291
00:14:46,359 --> 00:14:47,679
No need to be reminded by Mr. Yuan
292
00:14:48,559 --> 00:14:49,880
I, Su Wenyu, today
293
00:14:50,000 --> 00:14:52,520
I am willing to pay for what I have done
294
00:14:53,000 --> 00:14:54,200
And you, Yuan Daocheng
295
00:14:54,559 --> 00:14:55,760
You oppressed the Su family for many years
296
00:14:55,760 --> 00:14:57,080
You killed my second uncle
297
00:14:57,760 --> 00:14:59,880
If I don't bring you to justice
298
00:14:59,919 --> 00:15:01,000
Even if I live a life
299
00:15:01,000 --> 00:15:02,239
What's the meaning
300
00:15:04,039 --> 00:15:05,000
Mr. He
301
00:15:05,080 --> 00:15:06,760
I helped Yuan Daocheng
302
00:15:06,840 --> 00:15:07,960
I deserve to die ten thousand times
303
00:15:09,039 --> 00:15:09,799
Come on
304
00:15:09,960 --> 00:15:11,440
Put yuan Daocheng in prison first
305
00:15:11,760 --> 00:15:14,479
After I reported this to the emperor
306
00:15:14,479 --> 00:15:15,719
I'll pronounce the sentence again
307
00:15:36,320 --> 00:15:38,599
Mr. He, my family has been wronged for many years
308
00:15:38,599 --> 00:15:39,919
We were framed up
309
00:15:40,239 --> 00:15:41,559
Now the truth has come out
310
00:15:42,039 --> 00:15:43,479
Please, report to the emperor
311
00:15:43,479 --> 00:15:44,799
Proving that the the Xie family is innocent
312
00:15:45,440 --> 00:15:47,000
This is my duty
313
00:15:47,640 --> 00:15:49,400
Ni Chang, please don't worry
314
00:15:50,119 --> 00:15:50,840
However
315
00:15:51,000 --> 00:15:52,719
This time, the case can be successfully closed
316
00:15:53,119 --> 00:15:54,760
Thanks to his royal highness Prince Luo
317
00:15:54,760 --> 00:15:55,919
He searched for evidences
318
00:15:56,119 --> 00:15:57,239
Everywhere
319
00:15:58,039 --> 00:15:59,280
Otherwise, the Dali Temple
320
00:15:59,640 --> 00:16:00,799
I don't know when
321
00:16:00,799 --> 00:16:02,440
I can catch the evil man
322
00:16:02,440 --> 00:16:03,719
Bring him to justice
323
00:16:04,520 --> 00:16:05,679
Mr. He flatters me
324
00:16:05,919 --> 00:16:07,080
Sharing the worries of the court
325
00:16:07,119 --> 00:16:08,599
It's also my duty
326
00:16:14,280 --> 00:16:15,080
Mr. He
327
00:16:16,000 --> 00:16:17,400
There's one more thing
328
00:16:17,640 --> 00:16:18,679
It has not been explained yet
329
00:16:20,000 --> 00:16:21,080
What else
330
00:16:21,479 --> 00:16:22,760
Come on
331
00:16:28,440 --> 00:16:29,280
Ni Chang
332
00:16:29,640 --> 00:16:31,640
She was falsely accused of killing the bandit Shen Lan
333
00:16:32,080 --> 00:16:33,559
In fact, it was done by me
334
00:16:34,000 --> 00:16:35,479
Please
335
00:16:36,119 --> 00:16:37,320
How could it be
336
00:16:38,919 --> 00:16:40,119
Because Shenlan
337
00:16:40,280 --> 00:16:42,239
He was the killer my second uncle sent
338
00:16:42,239 --> 00:16:43,719
To kill the Xie family
339
00:16:43,719 --> 00:16:45,239
The man took advantage of the past
340
00:16:45,799 --> 00:16:47,679
We've been blackmailed for a long time
341
00:16:49,119 --> 00:16:50,679
Back then, Ni Chang, in the alley
342
00:16:51,400 --> 00:16:53,520
After arguing with Shen Lan, she left
343
00:16:53,599 --> 00:16:56,159
It was me, seeing that Shen Lan was drunk
344
00:16:56,799 --> 00:16:58,679
Just used the scissors on the scene
345
00:16:58,679 --> 00:16:59,960
To kill Shen Lan
346
00:17:01,440 --> 00:17:02,280
who knows
347
00:17:02,320 --> 00:17:03,679
It's a disaster for Ni Chang
348
00:17:03,919 --> 00:17:05,640
I deserve to die
349
00:17:05,719 --> 00:17:06,800
Mr. Su
350
00:17:06,800 --> 00:17:07,640
I am sorry
351
00:17:07,760 --> 00:17:08,400
Ni Chang
352
00:17:08,598 --> 00:17:09,879
I kept it from you for so many years
353
00:17:10,439 --> 00:17:12,239
I'm a complete jerk
354
00:17:12,959 --> 00:17:14,400
Today I only want to die
355
00:17:14,680 --> 00:17:15,959
To redeem my sin
356
00:17:16,400 --> 00:17:17,880
I plead guilty
357
00:17:19,520 --> 00:17:20,800
Su Wenyu
358
00:17:21,199 --> 00:17:23,079
Although you are accomplice with Yuan Daocheng
359
00:17:23,680 --> 00:17:26,439
But since you know you are guilty
360
00:17:26,520 --> 00:17:27,959
And you are here to testify
361
00:17:28,079 --> 00:17:29,599
Your contribution is greater than your fault
362
00:17:30,079 --> 00:17:31,640
Put Su Wenyu in prison first
363
00:17:32,319 --> 00:17:34,239
Confiscate all his property
364
00:17:34,640 --> 00:17:35,959
As a punishment
365
00:17:37,000 --> 00:17:38,319
I'll choose a date for pronuncing sentence
366
00:17:38,959 --> 00:17:39,680
OK
367
00:17:57,599 --> 00:17:58,760
About Mr. Su
368
00:17:58,839 --> 00:18:00,040
I didn't expect that
369
00:18:00,239 --> 00:18:02,359
But Yuan Daocheng is cunning and crafty
370
00:18:02,520 --> 00:18:04,040
If he hadn't presented the account book
371
00:18:04,119 --> 00:18:06,079
And Su Gongming's whereabouts
372
00:18:07,040 --> 00:18:08,239
How to solve this case
373
00:18:09,160 --> 00:18:10,280
It's hard to say
374
00:18:11,640 --> 00:18:12,239
However
375
00:18:13,719 --> 00:18:14,920
The case about Shenlan in the past
376
00:18:14,959 --> 00:18:15,640
Ziyu
377
00:18:20,160 --> 00:18:21,640
I want to see him alone
378
00:18:21,839 --> 00:18:23,880
After all, he really helped me
379
00:18:53,599 --> 00:18:54,520
Mr. Su
380
00:19:03,359 --> 00:19:06,160
The Xie family's injustice can be redressed
381
00:19:07,079 --> 00:19:08,119
Thank you
382
00:19:10,839 --> 00:19:12,199
I should thank you
383
00:19:15,880 --> 00:19:17,520
If you didn't show up in time
384
00:19:17,920 --> 00:19:19,000
My sin
385
00:19:20,000 --> 00:19:21,560
I don't know when I can redeem it
386
00:19:22,359 --> 00:19:23,119
What happened in those days
387
00:19:23,920 --> 00:19:25,079
I'm sorry
388
00:19:25,319 --> 00:19:26,880
The Su family owes you too much
389
00:19:26,880 --> 00:19:27,920
Even I kill myself
390
00:19:29,280 --> 00:19:30,359
I can't redeem it
391
00:19:30,920 --> 00:19:32,000
But, about Shen Lan
392
00:19:32,199 --> 00:19:33,400
I don't regret it
393
00:19:34,280 --> 00:19:35,359
Or in my life
394
00:19:36,280 --> 00:19:37,280
There will be no peace
395
00:19:38,880 --> 00:19:40,079
But have you ever thought about it
396
00:19:40,640 --> 00:19:41,560
You pleaded guilty
397
00:19:42,040 --> 00:19:43,160
That might be
398
00:19:45,319 --> 00:19:47,119
I, Su Wenyu, lived for so many years
399
00:19:48,040 --> 00:19:48,920
I am not like a person
400
00:19:51,160 --> 00:19:52,479
It's not easy to admit what I did
401
00:19:55,680 --> 00:19:56,839
It's better than
402
00:19:57,760 --> 00:19:59,239
Having endless nightmares
403
00:19:59,800 --> 00:20:00,920
And feeling hard to sleep
404
00:20:01,680 --> 00:20:03,319
I'll go and plead with Lord He
405
00:20:04,319 --> 00:20:06,439
After all, it was Shenlan who did evil deeds first
406
00:20:06,839 --> 00:20:08,160
And he blackmailed you
407
00:20:08,839 --> 00:20:09,880
You killed him
408
00:20:10,160 --> 00:20:11,560
But it was the last resort
409
00:20:14,319 --> 00:20:16,280
But I connived at the second uncle to blame you
410
00:20:18,359 --> 00:20:20,239
Watching you go to jail
411
00:20:22,079 --> 00:20:23,079
I have no excuse for my sin
412
00:20:29,479 --> 00:20:30,439
Today's events
413
00:20:31,800 --> 00:20:33,239
It's all karma
414
00:20:34,000 --> 00:20:34,839
The retribution will come
415
00:20:39,520 --> 00:20:40,280
You should go
416
00:20:41,479 --> 00:20:42,520
It's not suitable to stay here long
417
00:21:30,280 --> 00:21:32,319
Former chief of the Royal Market Bureau
418
00:21:32,319 --> 00:21:33,599
Yuan Daocheng
419
00:21:34,239 --> 00:21:36,160
Took advantage of his position
420
00:21:36,439 --> 00:21:38,160
To blackmail merchants
421
00:21:38,439 --> 00:21:39,920
and kill people
422
00:21:40,319 --> 00:21:42,599
According to the law of Daning
423
00:21:42,880 --> 00:21:44,640
We confiscate his property
424
00:21:45,160 --> 00:21:46,520
Now put him back in jail
425
00:21:47,119 --> 00:21:48,640
He'll be dead after autumn
426
00:21:49,920 --> 00:21:50,959
Other accomplices
427
00:21:51,479 --> 00:21:55,079
According to the severity of the crime
428
00:21:55,800 --> 00:21:56,479
Su Wenyu
429
00:21:56,839 --> 00:21:57,359
You helped the criminal
430
00:21:57,359 --> 00:21:58,079
To commit the crime
431
00:21:58,280 --> 00:22:01,280
In view of his voluntary surrender and meritorious service
432
00:22:01,560 --> 00:22:03,920
We confiscate his property
433
00:22:04,119 --> 00:22:06,040
He will be exiled in northern China for ten years
434
00:22:06,040 --> 00:22:07,280
He can't return to the capital
435
00:22:08,280 --> 00:22:09,680
The Xie family in the east of the town
436
00:22:09,880 --> 00:22:11,760
In the case about pearl powder
437
00:22:11,800 --> 00:22:13,719
They were framed up
438
00:22:14,079 --> 00:22:15,359
They are innocent
439
00:22:15,479 --> 00:22:17,680
To return Xie's innocence
440
00:22:18,079 --> 00:22:19,439
We return them
441
00:22:19,599 --> 00:22:21,160
The name of tribute merchant
442
00:22:24,479 --> 00:22:25,160
Hurry up
443
00:23:32,920 --> 00:23:33,599
Dad
444
00:23:34,760 --> 00:23:35,400
Mother
445
00:23:36,439 --> 00:23:37,239
sister
446
00:23:39,959 --> 00:23:41,520
Ni Chang took you home
447
00:23:47,439 --> 00:23:49,880
They drove you off the cliff
448
00:23:50,599 --> 00:23:53,040
It's Wuyi who protects you with his body
449
00:23:55,319 --> 00:23:56,920
He was seriously injured
450
00:23:57,199 --> 00:23:59,000
He is lying next to you
451
00:24:06,719 --> 00:24:07,479
sister
452
00:24:08,160 --> 00:24:09,000
sister
453
00:24:23,520 --> 00:24:24,239
Ni'er
454
00:24:24,920 --> 00:24:25,640
You're awake
455
00:24:27,160 --> 00:24:28,280
Forgive me
456
00:24:30,280 --> 00:24:32,119
I've never told you you are my sister
457
00:24:33,800 --> 00:24:34,520
I
458
00:24:36,040 --> 00:24:38,199
I don't want to put you in danger
459
00:24:39,680 --> 00:24:40,025
therefore
460
00:24:40,025 --> 00:24:40,479
therefore
♫ Dark clouds cover the moon. Flowers blossom like snow ♫
461
00:24:40,479 --> 00:24:42,680
♫ Dark clouds cover the moon. Flowers blossom like snow ♫
462
00:24:42,680 --> 00:24:44,079
Only far away
♫ Dark clouds cover the moon. Flowers blossom like snow ♫
463
00:24:44,079 --> 00:24:45,025
♫ Dark clouds cover the moon. Flowers blossom like snow ♫
464
00:24:45,719 --> 00:24:46,150
I look at you
465
00:24:46,150 --> 00:24:46,920
I look at you
♫ We always have to be apart in this life ♫
466
00:24:46,920 --> 00:24:48,479
♫ We always have to be apart in this life ♫
467
00:24:48,479 --> 00:24:49,920
Trying so hard
♫ We always have to be apart in this life ♫
468
00:24:49,920 --> 00:24:50,175
♫ We always have to be apart in this life ♫
469
00:24:50,880 --> 00:24:51,325
To protect you
470
00:24:51,325 --> 00:24:52,599
To protect you
♫ Fearing not the tears, I smile innocently ♫
471
00:24:52,599 --> 00:24:55,400
♫ Fearing not the tears, I smile innocently ♫
472
00:24:55,400 --> 00:24:56,675
The furthest distance in the world
473
00:24:56,675 --> 00:24:57,959
The furthest distance in the world
♫ Then I can meet you again ♫
474
00:24:57,959 --> 00:24:58,599
♫ Then I can meet you again ♫
475
00:24:58,599 --> 00:25:00,959
Is not between life and death
♫ Then I can meet you again ♫
476
00:25:00,959 --> 00:25:02,200
♫ Then I can meet you again ♫
477
00:25:02,825 --> 00:25:03,680
♫ For how long do I have to wait and how many troubles do I have to face ♫
478
00:25:03,680 --> 00:25:05,439
It's Xie Feng
♫ For how long do I have to wait and how many troubles do I have to face ♫
479
00:25:05,439 --> 00:25:06,640
♫ For how long do I have to wait and how many troubles do I have to face ♫
480
00:25:06,640 --> 00:25:07,075
Her only relative in the world
♫ For how long do I have to wait and how many troubles do I have to face ♫
481
00:25:07,075 --> 00:25:08,225
Her only relative in the world
482
00:25:08,225 --> 00:25:09,560
Her only relative in the world
♫ If I want to live a peaceful life ♫
483
00:25:09,560 --> 00:25:11,640
♫ If I want to live a peaceful life ♫
484
00:25:11,640 --> 00:25:12,800
My sister
♫ If I want to live a peaceful life ♫
485
00:25:14,300 --> 00:25:15,280
♫ How many misfortunes are there and how many dreams will fail ♫
486
00:25:15,280 --> 00:25:17,079
In front of Xie Xiaoni
♫ How many misfortunes are there and how many dreams will fail ♫
487
00:25:17,079 --> 00:25:18,875
♫ How many misfortunes are there and how many dreams will fail ♫
488
00:25:19,680 --> 00:25:21,599
But I can't tell her
♫ If I want to have you here ♫
489
00:25:21,599 --> 00:25:24,325
♫ If I want to have you here ♫
490
00:25:25,675 --> 00:25:30,000
♫ I hope I won't disappoint my love ♫
491
00:25:30,000 --> 00:25:30,640
brother
492
00:25:31,425 --> 00:25:32,560
♫ Even if the fireworks will disappear finally ♫
493
00:25:32,560 --> 00:25:33,239
sister
♫ Even if the fireworks will disappear finally ♫
494
00:25:33,239 --> 00:25:34,160
♫ Even if the fireworks will disappear finally ♫
495
00:25:34,160 --> 00:25:35,239
I know
♫ Even if the fireworks will disappear finally ♫
496
00:25:35,239 --> 00:25:35,850
♫ Even if the fireworks will disappear finally ♫
497
00:25:36,239 --> 00:25:37,325
Why your name is Wuyi
498
00:25:37,325 --> 00:25:38,400
Why your name is Wuyi
♫ And the night is long, I have no regerets ♫
499
00:25:38,400 --> 00:25:39,439
♫ And the night is long, I have no regerets ♫
500
00:25:39,439 --> 00:25:40,920
You are looking for me
♫ And the night is long, I have no regerets ♫
501
00:25:40,920 --> 00:25:42,150
♫ And the night is long, I have no regerets ♫
502
00:25:42,599 --> 00:25:43,250
But I became
503
00:25:43,250 --> 00:25:44,280
But I became
♫ How brave should I become ♫
504
00:25:44,280 --> 00:25:44,640
♫ How brave should I become ♫
505
00:25:44,640 --> 00:25:45,599
Ni Chang
♫ How brave should I become ♫
506
00:25:45,599 --> 00:25:47,040
♫ How brave should I become ♫
507
00:25:47,040 --> 00:25:47,800
You found me now
♫ How brave should I become ♫
508
00:25:47,800 --> 00:25:48,479
You found me now
509
00:25:49,520 --> 00:25:51,239
I will never leave you again
♫ I wish I have not waste my life ♫
510
00:25:51,239 --> 00:25:52,280
♫ I wish I have not waste my life ♫
511
00:25:52,280 --> 00:25:53,650
You won't be helpless
♫ I wish I have not waste my life ♫
512
00:25:53,650 --> 00:25:54,000
You won't be helpless
513
00:25:54,525 --> 00:25:58,920
♫ I wish I have not waste your light for me in the darkness ♫
514
00:25:58,920 --> 00:25:59,880
Do you want to stand up
515
00:25:59,880 --> 00:26:00,839
I'll help you
516
00:26:00,839 --> 00:26:01,040
♫ When the rainy season comes in southern China ♫
517
00:26:01,040 --> 00:26:01,719
come on
♫ When the rainy season comes in southern China ♫
518
00:26:01,719 --> 00:26:03,280
♫ When the rainy season comes in southern China ♫
519
00:26:03,280 --> 00:26:04,079
Be careful
♫ When the rainy season comes in southern China ♫
520
00:26:04,079 --> 00:26:04,525
♫ When the rainy season comes in southern China ♫
521
00:26:05,680 --> 00:26:06,239
Come on
522
00:26:06,700 --> 00:26:07,040
♫ Will you accompany me while I am embroidering ♫
523
00:26:07,040 --> 00:26:07,839
Be careful
♫ Will you accompany me while I am embroidering ♫
524
00:26:07,839 --> 00:26:10,850
♫ Will you accompany me while I am embroidering ♫
525
00:26:18,800 --> 00:26:20,040
In your childhood
526
00:26:21,275 --> 00:26:21,680
♫ Dark clouds cover the moon. Flowers blossom like snow ♫
527
00:26:21,680 --> 00:26:22,439
Xie Feng
♫ Dark clouds cover the moon. Flowers blossom like snow ♫
528
00:26:22,439 --> 00:26:23,760
♫ Dark clouds cover the moon. Flowers blossom like snow ♫
529
00:26:23,760 --> 00:26:25,560
He was your big brother
♫ Dark clouds cover the moon. Flowers blossom like snow ♫
530
00:26:25,560 --> 00:26:25,950
♫ Dark clouds cover the moon. Flowers blossom like snow ♫
531
00:26:27,650 --> 00:26:29,719
♫ We always have to be apart in this life ♫
532
00:26:29,719 --> 00:26:30,920
Now
♫ We always have to be apart in this life ♫
533
00:26:30,920 --> 00:26:31,850
♫ We always have to be apart in this life ♫
534
00:26:32,319 --> 00:26:32,800
Wuyi
535
00:26:32,800 --> 00:26:33,319
Wuyi
♫ Fearing not the tears, I smile innocently ♫
536
00:26:33,319 --> 00:26:35,599
♫ Fearing not the tears, I smile innocently ♫
537
00:26:35,599 --> 00:26:36,625
Finally
♫ Fearing not the tears, I smile innocently ♫
538
00:26:36,625 --> 00:26:37,040
Finally
539
00:26:38,125 --> 00:26:39,560
♫ Then I can meet you again ♫
540
00:26:39,560 --> 00:26:41,599
She could
♫ Then I can meet you again ♫
541
00:26:41,599 --> 00:26:42,175
♫ Then I can meet you again ♫
542
00:26:43,280 --> 00:26:43,700
Be your sister
543
00:26:43,700 --> 00:26:45,239
Be your sister
♫ For how long do I have to wait and how many troubles do I have to face ♫
544
00:26:45,239 --> 00:26:47,280
♫ For how long do I have to wait and how many troubles do I have to face ♫
545
00:26:47,280 --> 00:26:48,520
sister
♫ For how long do I have to wait and how many troubles do I have to face ♫
546
00:26:48,760 --> 00:26:49,275
Dad said that
547
00:26:49,275 --> 00:26:49,800
Dad said that
♫ If I want to live a peaceful life ♫
548
00:26:49,800 --> 00:26:50,560
♫ If I want to live a peaceful life ♫
549
00:26:50,560 --> 00:26:52,479
Be sure to make the Xie family
♫ If I want to live a peaceful life ♫
550
00:26:52,479 --> 00:26:52,680
♫ If I want to live a peaceful life ♫
551
00:26:52,680 --> 00:26:53,375
Glorious
♫ If I want to live a peaceful life ♫
552
00:26:53,375 --> 00:26:53,719
Glorious
553
00:26:54,520 --> 00:26:55,575
Now the duty of reviving the Xie family
554
00:26:55,575 --> 00:26:56,880
Now the duty of reviving the Xie family
♫ How many misfortunes are there and how many dreams will fail ♫
555
00:26:56,880 --> 00:26:59,350
♫ How many misfortunes are there and how many dreams will fail ♫
556
00:27:00,719 --> 00:27:01,175
It's on you
557
00:27:01,175 --> 00:27:02,319
It's on you
♫ If I want to have you here ♫
558
00:27:02,319 --> 00:27:04,280
♫ If I want to have you here ♫
559
00:27:04,280 --> 00:27:04,950
I tried so hard to find you
♫ If I want to have you here ♫
560
00:27:04,950 --> 00:27:05,359
I tried so hard to find you
561
00:27:06,880 --> 00:27:07,079
♫ I hope I won't disappoint my love ♫
562
00:27:07,079 --> 00:27:08,479
I'm a little tired
♫ I hope I won't disappoint my love ♫
563
00:27:08,479 --> 00:27:08,880
♫ I hope I won't disappoint my love ♫
564
00:27:08,880 --> 00:27:09,839
Later
♫ I hope I won't disappoint my love ♫
565
00:27:09,839 --> 00:27:11,199
♫ I hope I won't disappoint my love ♫
566
00:27:11,199 --> 00:27:12,475
I want to have a good sleep
567
00:27:12,475 --> 00:27:13,560
I want to have a good sleep
♫ Even if the fireworks will disappear finally ♫
568
00:27:13,560 --> 00:27:16,479
♫ Even if the fireworks will disappear finally ♫
569
00:27:16,479 --> 00:27:17,280
No way
♫ Even if the fireworks will disappear finally ♫
570
00:27:18,199 --> 00:27:18,625
Sister, you can't sleep
571
00:27:18,625 --> 00:27:19,760
Sister, you can't sleep
♫ And the night is long, I have no regerets ♫
572
00:27:19,760 --> 00:27:20,040
♫ And the night is long, I have no regerets ♫
573
00:27:20,040 --> 00:27:22,560
Ni'er has a lot to say to you
♫ And the night is long, I have no regerets ♫
574
00:27:22,560 --> 00:27:23,040
♫ And the night is long, I have no regerets ♫
575
00:27:23,040 --> 00:27:24,175
We haven't seen each other for so long
♫ And the night is long, I have no regerets ♫
576
00:27:24,175 --> 00:27:24,920
We haven't seen each other for so long
577
00:27:24,920 --> 00:27:25,000
♫ How brave should I become ♫
578
00:27:25,000 --> 00:27:26,239
You don't even miss me
♫ How brave should I become ♫
579
00:27:26,239 --> 00:27:27,760
How can you sleep
♫ How brave should I become ♫
580
00:27:27,760 --> 00:27:28,319
♫ How brave should I become ♫
581
00:27:28,319 --> 00:27:28,925
You can't sleep, you hear me
♫ How brave should I become ♫
582
00:27:28,925 --> 00:27:30,150
You can't sleep, you hear me
583
00:27:30,150 --> 00:27:30,479
You can't sleep, you hear me
♫ I wish I have not waste my life ♫
584
00:27:30,479 --> 00:27:31,520
You can't sleep
♫ I wish I have not waste my life ♫
585
00:27:31,520 --> 00:27:32,560
Your royal highness
♫ I wish I have not waste my life ♫
586
00:27:32,560 --> 00:27:33,675
♫ I wish I have not waste my life ♫
587
00:27:35,075 --> 00:27:39,680
♫ I wish I have not waste your light for me in the darkness ♫
588
00:27:39,680 --> 00:27:40,250
Sister Xie
♫ I wish I have not waste your light for me in the darkness ♫
589
00:27:40,250 --> 00:27:40,560
Sister Xie
590
00:27:41,450 --> 00:27:42,599
♫ When the rainy season comes in southern China ♫
591
00:27:42,599 --> 00:27:43,640
Prince Luo
♫ When the rainy season comes in southern China ♫
592
00:27:43,640 --> 00:27:46,199
♫ When the rainy season comes in southern China ♫
593
00:27:46,199 --> 00:27:47,700
Thank you for your kindness to my sister
594
00:27:47,700 --> 00:27:48,599
Thank you for your kindness to my sister
♫ Will you accompany me while I am embroidering ♫
595
00:27:48,599 --> 00:27:48,920
♫ Will you accompany me while I am embroidering ♫
596
00:27:48,920 --> 00:27:49,760
sister
♫ Will you accompany me while I am embroidering ♫
597
00:27:49,760 --> 00:27:51,119
♫ Will you accompany me while I am embroidering ♫
598
00:27:51,119 --> 00:27:52,280
I will protect Ni'er
♫ Will you accompany me while I am embroidering ♫
599
00:27:52,479 --> 00:27:53,680
With my life
600
00:27:54,040 --> 00:27:55,000
Thank you
601
00:27:56,400 --> 00:27:57,560
♫Till it is sunny again and the sky is blue ♫
602
00:27:57,560 --> 00:27:58,280
Ni'er
♫Till it is sunny again and the sky is blue ♫
603
00:27:58,280 --> 00:28:00,040
♫Till it is sunny again and the sky is blue ♫
604
00:28:00,040 --> 00:28:00,599
sister
♫Till it is sunny again and the sky is blue ♫
605
00:28:00,599 --> 00:28:02,975
♫Till it is sunny again and the sky is blue ♫
606
00:28:03,280 --> 00:28:04,680
I'll entrust her
607
00:28:06,640 --> 00:28:07,079
her happiness
608
00:28:08,560 --> 00:28:09,920
To you
609
00:28:10,719 --> 00:28:11,359
okay
610
00:29:05,920 --> 00:29:06,599
brother
611
00:29:06,680 --> 00:29:08,880
Why do you have to prick your head
612
00:29:09,319 --> 00:29:10,680
Because I'm a boy
613
00:29:10,839 --> 00:29:12,319
I'll protect you in the future
614
00:29:17,760 --> 00:29:19,959
Sister, you can't leave me
615
00:29:19,959 --> 00:29:21,280
You wake up
616
00:29:21,439 --> 00:29:22,560
Xie Feng
617
00:29:23,199 --> 00:29:24,719
You said you wouldn't
618
00:29:24,719 --> 00:29:26,079
Leave me alone. Don't do that
619
00:29:26,439 --> 00:29:29,760
How can you not keep your word
620
00:29:30,959 --> 00:29:31,400
Ni'er
621
00:29:31,400 --> 00:29:33,439
Xie Feng
622
00:29:37,920 --> 00:29:42,319
Don't leave me here alone
623
00:29:50,319 --> 00:29:52,280
Uncle Xie and Aunt Xie
624
00:29:52,599 --> 00:29:53,560
Sister Xie
625
00:29:54,160 --> 00:29:55,160
Please trust me
626
00:29:56,599 --> 00:29:58,079
I'll protect Ni'er
627
00:29:58,479 --> 00:30:00,040
With my life
628
00:30:22,319 --> 00:30:24,439
I heard that Lord was sentenced to prison
629
00:30:24,520 --> 00:30:26,640
I have been worried
630
00:30:27,239 --> 00:30:29,239
Now I see that you are OK
631
00:30:29,839 --> 00:30:31,079
I feel relieved
632
00:30:32,719 --> 00:30:34,680
It's just that Fengshui turns around
633
00:30:36,359 --> 00:30:38,000
I really didn't think of this
634
00:30:39,079 --> 00:30:40,359
My Lord
635
00:30:40,359 --> 00:30:42,680
You become what you are today
636
00:30:45,680 --> 00:30:47,359
So you are here
637
00:30:47,760 --> 00:30:49,319
To drop a stone when I fall into the well
638
00:30:50,079 --> 00:30:51,319
What a pity
639
00:30:51,680 --> 00:30:53,560
Even if I'm in prison
640
00:30:55,959 --> 00:30:57,640
I am better than Boss Yan
641
00:30:57,959 --> 00:30:59,599
Who is infamous
642
00:30:59,640 --> 00:31:01,640
Live with betrayal and isolation
643
00:31:03,599 --> 00:31:04,560
Yuan Daocheng
644
00:31:05,040 --> 00:31:06,719
Now you are a prisoner
645
00:31:06,760 --> 00:31:08,640
Trapped in the four iron walls
646
00:31:09,160 --> 00:31:10,599
How dare you be so arrogant
647
00:31:11,000 --> 00:31:13,760
When you killed Gao Xuan and the second master of the Su family
648
00:31:13,800 --> 00:31:16,000
Have you ever thought that you will be like this
649
00:31:19,000 --> 00:31:21,079
Even if I am beheaded today
650
00:31:21,719 --> 00:31:24,119
It's not your turn to point at me
651
00:31:24,400 --> 00:31:26,560
You are just an abandoned daughter of the Yan family
652
00:31:26,560 --> 00:31:28,599
The abandoned wife of the Su family
653
00:31:28,719 --> 00:31:31,719
You have no talent and no brain
654
00:31:32,119 --> 00:31:33,079
Do you think that
655
00:31:33,079 --> 00:31:34,760
you are still a lady
656
00:31:34,920 --> 00:31:35,959
Actually
657
00:31:37,560 --> 00:31:39,079
You're nothing
658
00:31:40,079 --> 00:31:42,119
Even the useless Su Wenyu
659
00:31:42,319 --> 00:31:44,319
He can play you around
660
00:31:48,040 --> 00:31:49,719
At least I have a way out
661
00:31:50,040 --> 00:31:50,920
Prince Luo and Ni Chang
662
00:31:50,920 --> 00:31:53,199
They just didn't make time for you
663
00:31:53,760 --> 00:31:55,479
Do you really think they can spare you
664
00:31:56,680 --> 00:31:57,599
Or
665
00:31:57,719 --> 00:31:59,359
You are ready to flee
666
00:31:59,640 --> 00:32:02,439
So to admit defeat to your enemy Ni Chang
667
00:32:02,439 --> 00:32:04,280
Don't mention Ni Chang again
668
00:32:04,560 --> 00:32:06,199
I don't want to hear her name
669
00:32:12,400 --> 00:32:14,800
Boss Yan, are you afraid
670
00:32:15,040 --> 00:32:15,599
That's enough
671
00:32:16,760 --> 00:32:19,479
Yuan Daocheng, what are you trying to say
672
00:32:22,319 --> 00:32:23,800
If I say
673
00:32:24,439 --> 00:32:27,439
There's a way to get rid of Ni Chang forever
674
00:32:38,599 --> 00:32:40,199
As long as you help me get out of here
675
00:32:40,839 --> 00:32:42,880
I will help you fulfill your wish
676
00:32:48,400 --> 00:32:50,079
I'm afraid you're joking
677
00:32:51,719 --> 00:32:53,640
I am just a businesswoman
678
00:32:53,959 --> 00:32:56,000
How can I break a prison
679
00:32:56,239 --> 00:32:57,839
If you don't have anything else to say
680
00:32:58,359 --> 00:32:59,520
I'll go back first
681
00:32:59,920 --> 00:33:01,479
On the day of Mr. Yuan's death
682
00:33:02,520 --> 00:33:04,560
I am sure I'll see you off
683
00:33:09,719 --> 00:33:11,199
I said you didn't have a brain
684
00:33:11,239 --> 00:33:12,680
You really don't have a brain
685
00:33:18,280 --> 00:33:19,680
Since I dare to say that
686
00:33:19,680 --> 00:33:21,040
Naturally, there is a plan
687
00:33:21,959 --> 00:33:23,319
If you do what I say
688
00:33:23,680 --> 00:33:25,920
I'll keep you wealthy for the rest of your life
689
00:33:25,920 --> 00:33:27,199
Be leisurely and carefree
690
00:33:27,680 --> 00:33:28,560
And
691
00:33:30,000 --> 00:33:31,479
Ni Chang
692
00:33:32,119 --> 00:33:33,959
You don't need to tolerate her any more
693
00:33:50,119 --> 00:33:50,839
Are you crazy
694
00:33:50,839 --> 00:33:52,680
This is a big crime
695
00:34:00,239 --> 00:34:01,959
Do you forget, Boss Yan
696
00:34:03,479 --> 00:34:05,599
I'm guilty because of several crimes now
697
00:34:05,800 --> 00:34:08,159
If I can't get out
698
00:34:10,639 --> 00:34:13,560
Boss Yan will accompany me one day
699
00:34:18,719 --> 00:34:20,239
We're going to press on tonight
700
00:34:20,639 --> 00:34:22,000
Seize the opportunity to act tomorrow
701
00:34:22,639 --> 00:34:23,879
Not to delay a moment
702
00:34:24,600 --> 00:34:25,320
Miss
703
00:34:26,199 --> 00:34:27,879
This is a big crime
704
00:34:27,958 --> 00:34:28,878
Of course I know
705
00:34:29,639 --> 00:34:30,239
I
706
00:34:31,239 --> 00:34:32,438
I dare not, Miss
707
00:34:32,438 --> 00:34:33,478
You have to
708
00:34:35,040 --> 00:34:36,399
I have no choice
709
00:34:37,320 --> 00:34:38,120
Boss Yan
710
00:34:38,760 --> 00:34:39,959
Is the ferry ready
711
00:34:40,239 --> 00:34:41,239
ready
712
00:34:44,040 --> 00:34:46,280
I said that this flower appreciation day is worthy
713
00:34:46,719 --> 00:34:48,520
Flowers in this season are in full bloom
714
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
Charming and matchless
715
00:34:50,239 --> 00:34:51,439
But
716
00:34:52,000 --> 00:34:53,399
However beautiful these flowers are
717
00:34:54,438 --> 00:34:55,799
It's not half as beautiful as you
718
00:34:57,040 --> 00:34:58,120
How beautifully you talk
719
00:34:58,719 --> 00:34:59,800
Why are they all dead
720
00:35:00,040 --> 00:35:01,600
Who knows
721
00:35:01,800 --> 00:35:02,479
yesterday
722
00:35:02,760 --> 00:35:04,479
I accidentally knocked over your animal feed
723
00:35:04,479 --> 00:35:06,600
You said you were going to poison our chickens and ducks
724
00:35:07,000 --> 00:35:08,280
They are all poisoned today
725
00:35:08,280 --> 00:35:09,120
What's going on
726
00:35:09,199 --> 00:35:10,360
What's going on
727
00:35:10,439 --> 00:35:11,600
Looking for a fight?
728
00:35:18,919 --> 00:35:19,879
Be careful
729
00:35:20,760 --> 00:35:21,639
Zixuan
730
00:35:28,479 --> 00:35:29,679
Go
731
00:35:32,120 --> 00:35:33,000
What are you doing
732
00:35:33,080 --> 00:35:34,120
Get out of here
733
00:35:37,479 --> 00:35:38,800
Thank you for your help
734
00:35:38,879 --> 00:35:39,760
You are welcome
735
00:35:39,800 --> 00:35:40,919
Thank you, young master
736
00:35:44,199 --> 00:35:44,959
Xinyue
737
00:35:50,360 --> 00:35:51,120
Xinyue
738
00:35:53,479 --> 00:35:54,520
Stop
739
00:35:57,159 --> 00:35:57,919
Freeze
740
00:35:59,760 --> 00:36:00,520
stop
741
00:36:15,560 --> 00:36:16,280
Xinyue
742
00:36:49,919 --> 00:36:50,679
Prince
743
00:36:51,919 --> 00:36:53,000
Prince, something wrong
744
00:36:53,520 --> 00:36:54,959
Princess Lanzhao was taken away
745
00:36:56,000 --> 00:36:56,919
How could that be
746
00:36:57,199 --> 00:36:59,120
They have been planning for a long time
747
00:36:59,159 --> 00:37:00,280
Deliberately making troubles on the street
748
00:37:00,280 --> 00:37:01,760
Took the opportunity to take the princess
749
00:37:01,760 --> 00:37:03,159
A letter has just been sent
750
00:37:03,159 --> 00:37:04,520
And the princess's token
751
00:37:07,800 --> 00:37:09,320
Today, in the time of Wei
752
00:37:09,320 --> 00:37:12,239
Take Yuan Daocheng to the ferry in Nanjiao to exchange the Princess
753
00:37:12,320 --> 00:37:14,360
You can only bring Yuan Daocheng
754
00:37:14,760 --> 00:37:16,320
Don't bother the court
755
00:37:16,639 --> 00:37:17,800
This is Yan Wenxiu's character
756
00:37:18,159 --> 00:37:20,120
I didn't expect her to do such a thing
757
00:37:22,479 --> 00:37:23,719
This is well planned
758
00:37:24,280 --> 00:37:26,840
I'm afraid Yuan Daocheng thought of a good way out early
759
00:37:27,399 --> 00:37:28,080
Xiaolu
760
00:37:28,399 --> 00:37:29,280
Prepare the horses immediately
761
00:37:29,479 --> 00:37:30,120
OK
762
00:37:30,159 --> 00:37:30,560
Be quick
763
00:37:30,560 --> 00:37:31,399
Where are you going?
764
00:37:33,600 --> 00:37:34,560
It's just after noon
765
00:37:35,600 --> 00:37:37,239
First of all, I will report to the emperor in secret
766
00:37:37,439 --> 00:37:38,679
Go to comfort Zixuan
767
00:37:38,879 --> 00:37:39,919
He is impulsive
768
00:37:40,040 --> 00:37:41,639
I'm afraid he's about to move
769
00:37:42,040 --> 00:37:43,600
Then I'll wait for you in the palace
770
00:37:44,280 --> 00:37:45,679
I hope the princess is safe
771
00:37:45,679 --> 00:37:46,399
OK
772
00:37:54,719 --> 00:37:55,760
Prince
773
00:38:05,879 --> 00:38:06,639
Prince
774
00:38:07,800 --> 00:38:09,000
Yuan Daocheng
775
00:38:10,399 --> 00:38:11,080
You bastard
776
00:38:14,840 --> 00:38:15,199
I
777
00:38:15,199 --> 00:38:15,760
Zixuan
778
00:38:19,239 --> 00:38:20,360
Young Marquis
779
00:38:21,000 --> 00:38:22,520
Don't be so angry
780
00:38:23,199 --> 00:38:25,320
As long as I can get out of here
781
00:38:26,199 --> 00:38:28,439
Princess Lanzhao will be safe and sound
782
00:38:28,879 --> 00:38:30,439
Believe it or not, I'll kill you now
783
00:38:33,679 --> 00:38:35,360
You can give it a try
784
00:38:35,520 --> 00:38:35,919
you
785
00:38:36,000 --> 00:38:36,439
Zixuan
786
00:38:36,879 --> 00:38:37,879
No need to talk to him
787
00:38:38,959 --> 00:38:41,800
I think Prince has already report this to the emperor
788
00:38:42,239 --> 00:38:43,159
The emperor said that
789
00:38:43,879 --> 00:38:45,560
The safety of the princess is the most important
790
00:38:45,600 --> 00:38:47,520
So I especially come here
791
00:38:47,800 --> 00:38:49,320
Take you out of the prison
792
00:39:04,600 --> 00:39:06,520
Ni Chang, don't worry
793
00:39:06,639 --> 00:39:07,800
It's going to be fine
794
00:39:08,399 --> 00:39:08,879
Prince
795
00:39:08,959 --> 00:39:09,719
Prince is back
796
00:39:10,520 --> 00:39:10,959
Ziyu
797
00:39:11,679 --> 00:39:12,320
How's it
798
00:39:12,560 --> 00:39:13,919
I have reported to the emperor
799
00:39:14,199 --> 00:39:15,159
The emperor said
800
00:39:15,320 --> 00:39:17,479
The safety of the princess is the most important
801
00:39:17,840 --> 00:39:19,679
But Yuan Daocheng, the guilty minister, should not be let go
802
00:39:20,520 --> 00:39:22,280
I'm in full charge of the matter
803
00:39:22,560 --> 00:39:24,239
Zixuan needs to help me
804
00:39:24,639 --> 00:39:25,360
It's all my fault
805
00:39:25,479 --> 00:39:26,719
But for my carelessness
806
00:39:26,800 --> 00:39:28,520
Xinyue will not be taken away by them
807
00:39:30,080 --> 00:39:31,679
It's getting closer to the time
808
00:39:32,320 --> 00:39:33,879
We have to escort Yuan Daocheng
809
00:39:34,239 --> 00:39:35,600
I've mobilized the soldiers
810
00:39:35,639 --> 00:39:37,360
Yuan Daocheng will never succeed
811
00:39:37,639 --> 00:39:38,280
But will that
812
00:39:38,280 --> 00:39:39,520
Will it disturb Yan Wenxiu
813
00:39:40,120 --> 00:39:40,760
Don't worry
814
00:39:41,439 --> 00:39:42,959
Xiaolu will lead the soldiers
815
00:39:43,120 --> 00:39:44,800
Going to the other side of the ferry and guard it
816
00:39:45,199 --> 00:39:47,080
Enough to let down Yan Wenxiu's guard
817
00:39:47,439 --> 00:39:48,479
Then I'll go with you
818
00:39:48,919 --> 00:39:49,399
Well
819
00:39:51,520 --> 00:39:52,520
I must go
820
00:39:52,959 --> 00:39:54,399
I know Yan Wenxiu best
821
00:39:54,879 --> 00:39:55,840
Take me with you
822
00:39:58,639 --> 00:39:59,199
Well
823
00:39:59,560 --> 00:40:00,439
We set out right away
824
00:40:41,159 --> 00:40:42,080
Yan Wenxiu
825
00:41:00,879 --> 00:41:01,520
princess
826
00:41:01,560 --> 00:41:02,479
How are you doing
827
00:41:02,560 --> 00:41:03,040
Ni Chang
828
00:41:03,040 --> 00:41:04,239
Why are you here
829
00:41:04,679 --> 00:41:06,040
I've brought yuan Daocheng here
830
00:41:06,600 --> 00:41:08,320
Please return the Princess to us
831
00:41:08,479 --> 00:41:09,560
Keep your promise
832
00:41:10,840 --> 00:41:11,399
OK
833
00:41:12,239 --> 00:41:13,959
Prince Luo is also a man of his word
834
00:41:14,959 --> 00:41:16,320
Let's start the exchange
835
00:41:43,320 --> 00:41:43,959
Ziyu
836
00:41:48,040 --> 00:41:48,800
Yuan Daocheng
837
00:41:49,320 --> 00:41:50,919
How can you be so dirty
838
00:41:51,800 --> 00:41:53,425
Will you let me go alive
53871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.