All language subtitles for Mirage.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:05,919 The following presentation is rated 14A. 2 00:00:07,703 --> 00:00:10,183 This presentation deals with mature subject matter 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,364 and contains scenes with coarse language, 4 00:00:12,360 --> 00:00:15,360 nudity, sexuality, and violence. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,583 Viewer discretion is advised. 6 00:00:53,401 --> 00:00:55,841 - Don't worry, they don't see you as prey. 7 00:00:55,968 --> 00:00:57,538 You're too heavy. 8 00:01:19,949 --> 00:01:23,079 - Wow. That was amazing. 9 00:01:30,612 --> 00:01:32,052 God! 10 00:01:32,179 --> 00:01:34,749 I knew this would help break the ice. 11 00:01:34,790 --> 00:01:37,450 But I didn't realize you were already an expert. 12 00:01:37,488 --> 00:01:40,228 - And I didn't realize there was any ice to break. 13 00:01:40,274 --> 00:01:43,064 - Ah. A past, then... 14 00:01:43,190 --> 00:01:45,020 To put behind us. 15 00:01:45,061 --> 00:01:46,761 - Is this what you wanted to talk about 16 00:01:46,845 --> 00:01:47,975 the other day at my party? 17 00:01:48,020 --> 00:01:50,550 - The accident in Kazakhstan, 18 00:01:50,632 --> 00:01:52,592 the inquisition, 19 00:01:52,721 --> 00:01:55,071 how I was fired, 20 00:01:55,202 --> 00:01:57,552 replaced, scorned... 21 00:01:59,336 --> 00:02:01,766 You of all people must know how painful that was. 22 00:02:01,904 --> 00:02:04,864 - You do know I recommended you for this job? 23 00:02:04,994 --> 00:02:06,344 I wrote to your boss myself. 24 00:02:06,430 --> 00:02:08,040 - I know. 25 00:02:08,171 --> 00:02:09,871 That's why I wanted to see you. 26 00:02:09,912 --> 00:02:11,352 To thank you. 27 00:02:11,479 --> 00:02:13,049 You didn't have to do that. 28 00:02:14,482 --> 00:02:16,752 - You're an outstanding engineer, Claire. 29 00:02:16,788 --> 00:02:18,488 No matter what happened. 30 00:02:19,139 --> 00:02:20,749 What's happening? 31 00:02:20,792 --> 00:02:22,492 She's in the desert with that woman. 32 00:02:22,533 --> 00:02:25,013 - What woman? - I don't know. 33 00:02:25,145 --> 00:02:27,625 They could be friends but I can't quite see her face. 34 00:02:27,712 --> 00:02:29,322 - You better find a way to see her fucking face. 35 00:02:29,453 --> 00:02:30,593 We need her « IDeed ». 36 00:02:30,715 --> 00:02:32,145 - I'll have to wait so I'm not spotted. 37 00:02:32,282 --> 00:02:33,982 - Do it now! Do you understand? Do it now! 38 00:02:36,852 --> 00:02:39,332 - I'd love to know all about the energy of the future 39 00:02:39,420 --> 00:02:40,860 you're developing in Al Razah. 40 00:02:40,986 --> 00:02:43,116 It all sounds so... 41 00:02:43,206 --> 00:02:45,556 Amazing, and mysterious. 42 00:02:45,600 --> 00:02:46,780 - Chut! 43 00:02:46,905 --> 00:02:48,385 State secret! 44 00:02:49,604 --> 00:02:52,134 If I let the bird slip out of its cage, 45 00:02:52,172 --> 00:02:53,872 I could end up in jail. 46 00:02:53,912 --> 00:02:55,262 - No. 47 00:02:55,305 --> 00:02:57,255 - By the way, I don't have any secrets. 48 00:02:57,307 --> 00:02:59,477 I'm just the gate keeper. 49 00:03:27,555 --> 00:03:29,555 - Let's just enjoy the moment... 50 00:03:29,600 --> 00:03:31,690 Like a couple of ex-colleagues? 51 00:03:33,169 --> 00:03:34,689 - Two friends, even? 52 00:03:34,823 --> 00:03:36,303 - Two friends even. 53 00:03:44,441 --> 00:03:45,441 - Claire? 54 00:03:45,486 --> 00:03:46,786 - Oh! 55 00:03:48,663 --> 00:03:49,793 How are you! 56 00:03:49,925 --> 00:03:51,485 - Great. 57 00:03:51,622 --> 00:03:53,762 - Philip, meet my good friend Birgit. 58 00:03:53,885 --> 00:03:55,495 Birgit, this is Philip. 59 00:03:55,539 --> 00:03:57,149 - Hi. - He's a diving instructor. 60 00:03:57,280 --> 00:03:59,240 - Still waiting for your call. 61 00:03:59,326 --> 00:04:01,066 - Oh, I've been slammed at work! 62 00:04:01,110 --> 00:04:04,550 I try to convince him to give me a diving lesson. 63 00:04:04,592 --> 00:04:06,072 - Sure, but just not very hard. 64 00:04:06,724 --> 00:04:09,034 There are some amazing dives around here. 65 00:04:10,554 --> 00:04:13,564 Even for a beginner, you can see eagle rays, 66 00:04:13,601 --> 00:04:16,471 barracudas, sharks... totally harmless, of course. 67 00:04:16,604 --> 00:04:18,914 - Unlike diving instructors? 68 00:04:18,954 --> 00:04:21,484 - Thank you. 69 00:04:21,522 --> 00:04:22,962 - No thanks. 70 00:04:23,567 --> 00:04:25,397 Seriously, you should try it. 71 00:04:25,526 --> 00:04:27,876 Diving is such a wonderful experience. 72 00:04:28,006 --> 00:04:29,916 - And the first lesson is always free. 73 00:04:30,008 --> 00:04:31,488 Mates rates, as they say. 74 00:04:31,532 --> 00:04:34,142 - Yeah, of course! You know what? 75 00:04:34,230 --> 00:04:37,100 I don't know, but I'd feel safer 76 00:04:37,146 --> 00:04:38,406 if I had a friend with me. 77 00:04:39,931 --> 00:04:41,461 Do you want to come? 78 00:04:43,370 --> 00:04:45,630 - Sure, why not? - Great! 79 00:04:45,720 --> 00:04:48,160 I know the perfect beginner dive. 80 00:04:48,200 --> 00:04:50,250 How's that sound? - Good. 81 00:04:51,813 --> 00:04:52,683 - Then we're all set. 82 00:04:53,075 --> 00:04:54,895 Flag Beach, 10am. I'll pick you guys up. 83 00:04:55,033 --> 00:04:56,303 - Thank you. 84 00:04:57,209 --> 00:04:58,389 - Enjoy your day. 85 00:05:02,737 --> 00:05:04,387 - Nice guy. 86 00:05:04,521 --> 00:05:05,571 Handsome. 87 00:05:07,132 --> 00:05:08,702 - And boy does he know it. 88 00:05:08,786 --> 00:05:10,136 - Mm-hmm. 89 00:05:22,017 --> 00:05:23,797 - Hey. Don't turn around. 90 00:05:23,932 --> 00:05:24,982 It's just me. 91 00:05:27,022 --> 00:05:29,332 Birgit doesn't suspect anything. 92 00:05:31,113 --> 00:05:32,683 You did well, by the way. 93 00:05:32,767 --> 00:05:35,807 So, next step, will be to get access to her computer. 94 00:05:35,857 --> 00:05:38,157 - You know, at Hexatom, when they fired me, 95 00:05:38,207 --> 00:05:40,337 she didn't lift a damn finger. 96 00:05:40,383 --> 00:05:42,433 Just wanted my job, she got it. 97 00:05:42,559 --> 00:05:43,909 - Well I should keep that in mind 98 00:05:44,082 --> 00:05:45,782 when I'm using her credentials to get into Al Razah. 99 00:05:47,085 --> 00:05:48,695 Look, if we're going to do this properly, 100 00:05:48,826 --> 00:05:51,566 I need you to learn a few basic security moves. 101 00:05:51,612 --> 00:05:53,092 - Yeah. - So you're not followed. 102 00:05:54,789 --> 00:05:56,919 It's just for your own safety, that's all. 103 00:05:57,748 --> 00:05:59,578 And don't worry about tomorrow. 104 00:05:59,663 --> 00:06:00,753 I'm gonna pick you up from a spot 105 00:06:00,882 --> 00:06:02,542 where they can't stick a tail on us. 106 00:06:06,409 --> 00:06:08,409 You can still step away, Claire. 107 00:06:08,977 --> 00:06:10,847 I'm serious. 108 00:06:10,935 --> 00:06:12,975 If you need more time. - No, we don't have time. 109 00:06:13,111 --> 00:06:14,641 People could die. 110 00:06:18,247 --> 00:06:20,337 What about these moves? 111 00:06:22,773 --> 00:06:23,863 - Okay. 112 00:06:51,802 --> 00:06:53,852 - We can't leave them behind! 113 00:07:13,955 --> 00:07:15,295 - Oh! 114 00:07:32,190 --> 00:07:33,580 - Come here. 115 00:07:39,241 --> 00:07:40,551 Come here. 116 00:07:43,245 --> 00:07:44,855 I love you. 117 00:07:44,942 --> 00:07:46,472 You're safe. 118 00:08:07,922 --> 00:08:10,362 How about a little distraction today? 119 00:08:10,402 --> 00:08:12,492 Let's go paddle boarding. - Oh... 120 00:08:12,579 --> 00:08:15,539 I sort of already made plans. 121 00:08:15,669 --> 00:08:18,799 I had a drink yesterday with my ex-colleague from Hexatom. 122 00:08:18,933 --> 00:08:20,283 Birgit, remember? 123 00:08:20,325 --> 00:08:22,235 - The one who works at the research center? 124 00:08:22,327 --> 00:08:24,417 - Yeah. Al Razah. 125 00:08:24,547 --> 00:08:26,847 She invited me for a dive today. 126 00:08:26,897 --> 00:08:28,377 - A dive? 127 00:08:29,378 --> 00:08:31,858 What, you diving? In the sea? 128 00:08:32,860 --> 00:08:35,380 With all the sharks and sting rays and jelly fish? 129 00:08:35,427 --> 00:08:37,127 - I figured I need to get off my butt 130 00:08:37,255 --> 00:08:39,995 and make some new business connections. 131 00:08:40,084 --> 00:08:42,574 Anyway, you have that meeting today, right? 132 00:08:42,652 --> 00:08:44,442 - That's only gonna take an hour. 133 00:08:44,480 --> 00:08:46,220 - You want me to cancel? 134 00:08:46,264 --> 00:08:47,704 - No, you go. 135 00:08:48,615 --> 00:08:49,745 Enjoy. 136 00:08:50,181 --> 00:08:52,581 - Why don't you take Zach to the beach instead? 137 00:08:56,057 --> 00:08:58,057 Lukas, are you okay? 138 00:08:59,060 --> 00:09:00,370 - Yeah. 139 00:09:01,062 --> 00:09:05,202 We need those Canadian investors to sign ASAP. 140 00:09:05,283 --> 00:09:07,293 We really need their money. 141 00:09:07,416 --> 00:09:09,026 - I'm sure it's gonna be okay. 142 00:09:09,157 --> 00:09:10,897 - I don't even know how reliable they are. 143 00:09:10,941 --> 00:09:13,421 There's a lot of money riding on that place already. 144 00:09:13,553 --> 00:09:17,513 - You're forgetting that Greg's got a secret weapon. 145 00:09:18,079 --> 00:09:19,429 You. 146 00:09:22,779 --> 00:09:25,039 - See, when my dad tried to save his business, 147 00:09:25,129 --> 00:09:26,389 his marriage fell apart. 148 00:09:27,741 --> 00:09:29,611 And I don't want to lose you. 149 00:09:48,718 --> 00:09:50,238 - No news from John. 150 00:09:50,285 --> 00:09:51,585 - What do you mean? 151 00:09:51,721 --> 00:09:52,641 - He was doing housekeeping surveillance. 152 00:09:52,679 --> 00:09:53,899 - Yeah, I know what he was doing. 153 00:09:54,071 --> 00:09:55,771 - He was supposed to call me, but he never did. 154 00:09:55,899 --> 00:09:58,119 His phone iced. No contact. 155 00:10:03,211 --> 00:10:04,561 - I made you, Gabe. 156 00:10:04,691 --> 00:10:06,481 Or did you forget? 157 00:10:06,954 --> 00:10:10,394 They sent me here to kill you, but you're no traitor, 158 00:10:10,522 --> 00:10:11,872 I know that. 159 00:10:14,309 --> 00:10:16,959 I could've taken you out already, you know that, right? 160 00:10:17,094 --> 00:10:21,534 In your sleep, with your lovely new fiancée. 161 00:10:25,407 --> 00:10:26,837 - So what do you want? 162 00:10:27,975 --> 00:10:29,105 - Your loyalty. 163 00:10:30,064 --> 00:10:31,544 And silence. 164 00:10:32,588 --> 00:10:34,548 - How about the truth? 165 00:10:35,330 --> 00:10:36,640 We both know what they are. 166 00:10:37,332 --> 00:10:38,942 How dirty their world is. 167 00:10:40,422 --> 00:10:42,162 And we both don't want to go down for them. 168 00:10:43,512 --> 00:10:45,992 - So? - So fuck 'em, Doug! 169 00:10:47,472 --> 00:10:48,822 Come on! 170 00:10:52,956 --> 00:10:55,046 - Do you know how easy it was to find you? 171 00:10:57,439 --> 00:10:59,139 Where would we hide? 172 00:10:59,746 --> 00:11:01,786 Just come in and sit down with them. 173 00:11:01,835 --> 00:11:03,615 They'll forgive you. 174 00:11:03,750 --> 00:11:05,450 We'll work it all out. 175 00:11:07,405 --> 00:11:09,625 Everyone falls in love once. 176 00:11:12,236 --> 00:11:13,626 Please. 177 00:11:25,685 --> 00:11:27,685 - Your move, chief. 178 00:11:44,529 --> 00:11:46,229 - Okay. 179 00:11:46,880 --> 00:11:48,800 She's helping him. - Sorry? 180 00:11:48,838 --> 00:11:50,878 What? - Oh, my God! 181 00:11:51,014 --> 00:11:54,104 Gabriel took out John to protect Claire, 182 00:11:54,148 --> 00:11:57,888 because Claire is working with Gabriel! 183 00:11:57,934 --> 00:11:59,154 Wake up! 184 00:11:59,283 --> 00:12:00,763 - Don't worry. 185 00:12:00,807 --> 00:12:02,587 - Follow Claire and you'll find him. 186 00:12:03,810 --> 00:12:05,160 - Okay, find him. 187 00:12:23,830 --> 00:12:25,180 - Yeah, I know. 188 00:12:25,309 --> 00:12:27,879 But maybe it's time I got off my butt 189 00:12:27,921 --> 00:12:29,711 and took the plunge. 190 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 - Obviously, I'd love you to come, 191 00:12:31,533 --> 00:12:34,063 but uh... it's a business thing. 192 00:12:34,188 --> 00:12:36,228 Networking. 193 00:12:36,320 --> 00:12:38,280 You'll be bored stiff. 194 00:12:38,409 --> 00:12:40,669 - I could learn how to dive. 195 00:12:40,760 --> 00:12:42,980 - Maybe we should organize something another day, all of us. 196 00:12:43,110 --> 00:12:45,370 All together. - Sure. 197 00:12:45,460 --> 00:12:48,640 We spend enough time together as it is. Right? 198 00:12:52,032 --> 00:12:53,822 - Well, maybe Zach should come. 199 00:12:53,990 --> 00:12:55,950 I mean it's been ages since you guys have done anything together. 200 00:12:56,776 --> 00:12:58,726 - Come on! 201 00:12:59,604 --> 00:13:01,914 Come on, Mom, please. 202 00:13:25,630 --> 00:13:27,550 - Meet my son Zach. 203 00:13:27,589 --> 00:13:29,329 - Hello. - Hello. 204 00:13:34,596 --> 00:13:36,156 - Yeah?! 205 00:13:36,380 --> 00:13:38,640 - Target making contact with a female at Flag Island. 206 00:13:38,687 --> 00:13:40,117 - Zack insisted on coming. 207 00:13:40,254 --> 00:13:41,264 I couldn't say no. 208 00:13:41,429 --> 00:13:43,519 - Guess I'll have Philip all to myself. 209 00:13:45,520 --> 00:13:46,740 - Looks like Birgit Rubach. 210 00:13:46,826 --> 00:13:48,346 From Hexatom. 211 00:13:49,306 --> 00:13:50,996 Maybe the same woman from the desert. 212 00:13:51,134 --> 00:13:52,834 - On our way, don't lose them. 213 00:13:54,398 --> 00:13:57,048 - Ah! Must be him! 214 00:13:58,533 --> 00:13:59,883 Hello? 215 00:14:00,013 --> 00:14:01,233 Yes! 216 00:14:01,275 --> 00:14:02,615 I see you! 217 00:14:04,104 --> 00:14:05,024 He's there. 218 00:14:10,153 --> 00:14:11,073 - Fuck! 219 00:14:22,992 --> 00:14:25,082 - Meet my son Zack. 220 00:14:25,125 --> 00:14:26,945 He heard me talking about the lesson. 221 00:14:26,996 --> 00:14:29,646 He wanted to come. Couldn't stop him! 222 00:14:33,350 --> 00:14:35,570 - Uh... Good, good. 223 00:14:36,136 --> 00:14:37,956 I mean great! It's perfect! 224 00:14:38,094 --> 00:14:39,104 Welcome. 225 00:14:40,314 --> 00:14:42,324 Come on! Let's go! 226 00:14:44,274 --> 00:14:46,544 Slowly, come on, safety first. 227 00:14:46,581 --> 00:14:48,981 Whoa, whoa, whoa! Hop! 228 00:15:02,466 --> 00:15:03,726 - They're gone. 229 00:15:03,772 --> 00:15:04,992 - What to you mean they're gone? 230 00:15:05,034 --> 00:15:06,604 - A guy picked them up with a dinghy. 231 00:15:06,731 --> 00:15:07,821 Couldn't see his face. 232 00:15:07,950 --> 00:15:09,520 Maybe they're just friends. 233 00:15:09,821 --> 00:15:11,951 - Yeah or maybe they played you right under your fucking nose! 234 00:15:25,141 --> 00:15:26,661 - You can tie up the back. 235 00:15:26,795 --> 00:15:28,405 - Zack. 236 00:15:29,406 --> 00:15:31,016 - Thread through the whole, tie her up. 237 00:15:34,977 --> 00:15:36,887 How we doing? 238 00:15:38,589 --> 00:15:39,979 Nice job! 239 00:15:46,249 --> 00:15:48,469 - It's the first time for Zach, 240 00:15:48,599 --> 00:15:50,249 he's not crazy about water. 241 00:15:56,042 --> 00:15:58,782 - It's okay, first time for everything. 242 00:15:59,436 --> 00:16:01,696 It's all pretty simple once you get the basics. 243 00:16:01,830 --> 00:16:03,920 You guys are in for a blast! 244 00:16:04,746 --> 00:16:06,396 You, monsieur... 245 00:16:08,837 --> 00:16:10,187 ...are a medium. 246 00:16:10,273 --> 00:16:11,753 - Thank you. 247 00:16:13,189 --> 00:16:14,409 - Uh... 248 00:16:18,238 --> 00:16:19,628 - You like that or you don't like it? 249 00:16:19,674 --> 00:16:20,894 - I do. 250 00:16:21,850 --> 00:16:23,070 - So what do you think? 251 00:16:23,156 --> 00:16:24,976 - I love the light. 252 00:16:25,114 --> 00:16:27,294 So when do you open? 253 00:16:27,334 --> 00:16:28,944 - Well, as soon as possible. 254 00:16:29,031 --> 00:16:30,731 Maybe, a couple of months? 255 00:16:30,772 --> 00:16:33,172 - What about an alcohol license? - I'm on it. 256 00:16:33,296 --> 00:16:34,856 These things could take time, 257 00:16:34,906 --> 00:16:36,466 but I have really good contacts here. 258 00:16:36,517 --> 00:16:38,077 Matter of weeks, I'd say. 259 00:16:38,954 --> 00:16:40,224 - What do you think? 260 00:16:40,347 --> 00:16:42,777 - I don't know. 261 00:16:44,090 --> 00:16:46,140 - Don't be dingy. 262 00:16:46,179 --> 00:16:48,269 - I really like it. 263 00:16:48,311 --> 00:16:50,711 - I'll tell you what, I can give you the 50K 264 00:16:50,835 --> 00:16:53,055 you need for a quarter share, soon as you like it. 265 00:16:53,186 --> 00:16:54,796 And then, the rest of my equity in two weeks. 266 00:16:54,926 --> 00:16:56,226 - It's perfect! 267 00:16:56,363 --> 00:16:58,373 Covers the renovation bills. 268 00:16:58,408 --> 00:17:00,018 - Of course, before signing, 269 00:17:00,106 --> 00:17:03,066 it'd be great to get a copy of the first wire transfer. 270 00:17:03,109 --> 00:17:05,019 Plus a confirmation from your bank 271 00:17:05,154 --> 00:17:06,294 that the equity sits on a blocked account. 272 00:17:06,416 --> 00:17:07,846 - I thought you were just a chef. 273 00:17:08,592 --> 00:17:11,202 - Sorry, John, you know what they're like. Banks. 274 00:17:11,247 --> 00:17:13,467 - I'm just kidding, man! 275 00:17:13,597 --> 00:17:15,297 Of course, it's not a problem, my lawyer can drop a deal memo 276 00:17:15,425 --> 00:17:17,075 ready for Tuesday, and signatures. 277 00:17:17,166 --> 00:17:19,126 How's that? - Sounds great. 278 00:17:19,212 --> 00:17:20,392 - Yeah. - Okay! 279 00:17:20,430 --> 00:17:22,130 - Yeah! - Great! Lunch? 280 00:17:22,171 --> 00:17:23,871 - I'd like to, but my wife and kid 281 00:17:23,999 --> 00:17:25,309 are waiting for me sorry. 282 00:17:25,348 --> 00:17:26,698 - Oh, Lukas? 283 00:17:26,741 --> 00:17:28,261 - Well, I'm a free man today. 284 00:17:28,308 --> 00:17:29,958 My wife went for a diving lesson. 285 00:17:30,049 --> 00:17:31,179 - Oh, really? 286 00:18:28,716 --> 00:18:30,276 - I want a baby. 287 00:18:34,113 --> 00:18:36,463 - What? Right now? 288 00:18:36,593 --> 00:18:37,903 Here? 289 00:18:40,423 --> 00:18:41,903 - I'm serious. 290 00:18:44,079 --> 00:18:45,909 - Well, I'm serious. 291 00:18:46,560 --> 00:18:48,080 - Answer me. 292 00:18:51,347 --> 00:18:52,307 - Okay. 293 00:18:53,567 --> 00:18:54,917 I'm all in. 294 00:19:07,755 --> 00:19:09,055 - How was that? 295 00:19:11,019 --> 00:19:12,979 You liked it down there? - Yeah! 296 00:19:13,064 --> 00:19:14,374 - Another world, right? 297 00:19:14,501 --> 00:19:15,981 - Oh, my God! - You did well. 298 00:19:16,067 --> 00:19:17,937 - Thank you. - Good kid! 299 00:19:23,988 --> 00:19:25,598 - Claire, could you... 300 00:19:32,867 --> 00:19:34,167 Whoo! 301 00:19:41,876 --> 00:19:43,306 - You had fun? - Oh, yes. 302 00:19:43,356 --> 00:19:45,576 - You're a natural, Birgit. 303 00:19:45,619 --> 00:19:47,189 Really? 304 00:19:47,316 --> 00:19:48,926 - Are you coming back? 305 00:19:49,057 --> 00:19:50,317 - I will. 306 00:19:57,457 --> 00:19:59,757 - And then, Elizabeth called her back later 307 00:19:59,807 --> 00:20:01,767 and said, « Did you go and check? » 308 00:20:01,809 --> 00:20:03,769 She said, « No, I didn't understand what he was saying 309 00:20:03,811 --> 00:20:05,331 so I just left him there. » 310 00:20:05,421 --> 00:20:06,901 - Come on! - True story! 311 00:20:08,772 --> 00:20:10,172 - Oh, shoot! 312 00:20:10,296 --> 00:20:12,296 You know what, I gotta go. - Oh no, honey! 313 00:20:12,385 --> 00:20:13,995 - Yeah, my office needs me to sign 314 00:20:14,125 --> 00:20:15,905 a pile of purchase orders, so... 315 00:20:16,040 --> 00:20:17,300 I gotta call the lawyer, 316 00:20:17,433 --> 00:20:18,743 and get things sped up, alright? 317 00:20:18,869 --> 00:20:20,129 - Great, sounds good. 318 00:20:20,175 --> 00:20:21,915 - I'll see you soon. - Have a good one. 319 00:20:22,003 --> 00:20:23,573 - Bye, babe. - Bye, sweetie. 320 00:20:23,657 --> 00:20:25,137 - Have a good afternoon, okay? 321 00:20:25,180 --> 00:20:26,360 Thank you. 322 00:20:29,228 --> 00:20:31,188 - Great guy. - Mm-hmm. 323 00:20:34,407 --> 00:20:35,627 So... 324 00:20:36,713 --> 00:20:38,503 Are you ready for some paddle board? 325 00:20:40,239 --> 00:20:41,459 - Did you bring a wet suit? 326 00:20:41,544 --> 00:20:42,724 - Yeah. 327 00:20:48,638 --> 00:20:51,208 - You know, you should really talk to Anna, the realtor. 328 00:20:51,293 --> 00:20:53,303 She found us our house. 329 00:20:53,339 --> 00:20:54,909 Claire didn't know anything about it. 330 00:20:54,992 --> 00:20:56,432 I wanted to surprise her. 331 00:20:57,081 --> 00:20:58,911 - Must be hard to keep secrets from your wife? 332 00:20:59,040 --> 00:21:01,390 - When it's good news, I suppose it's easier. 333 00:21:01,434 --> 00:21:03,874 - To be honest, I keep secrets from John too. 334 00:21:03,914 --> 00:21:06,574 I'm not even sure I want to tell him about this, 335 00:21:06,613 --> 00:21:08,223 he can be jealous, sometimes. 336 00:21:08,354 --> 00:21:09,704 - Oh, really? 337 00:21:13,446 --> 00:21:16,136 Come on! You wanna try, come on! 338 00:21:23,194 --> 00:21:24,504 My apartment's nearby. 339 00:21:24,631 --> 00:21:27,071 No way the day ends here, guys! 340 00:21:27,198 --> 00:21:29,588 Drinks at my place. Compulsory. 341 00:21:29,679 --> 00:21:31,289 As soon as you've dropped your son, of course. 342 00:21:31,420 --> 00:21:33,770 - Ah... - No, Mom... 343 00:21:33,901 --> 00:21:35,901 - Thank you, Birgit, but I think we'll pass. 344 00:21:35,946 --> 00:21:37,076 - Come on, Claire. 345 00:21:37,208 --> 00:21:38,908 - It's okay, Mom. 346 00:21:38,993 --> 00:21:40,043 I'll take the bus. 347 00:21:41,343 --> 00:21:42,393 Got some friends I need to see. 348 00:21:45,478 --> 00:21:47,918 You see, she always starts with a no. 349 00:21:48,045 --> 00:21:49,915 - It doesn't matter if it ends with a yes! 350 00:21:49,960 --> 00:21:51,310 - Fine. 351 00:21:51,353 --> 00:21:52,403 But you're home for dinner. 352 00:21:53,834 --> 00:21:55,494 - Come help me rinse this kid off. 353 00:22:03,452 --> 00:22:06,412 When she comes back, go to the bathroom. 354 00:22:06,455 --> 00:22:08,275 Try to find her laptop. 355 00:22:08,414 --> 00:22:09,894 Put this in it. 356 00:22:09,937 --> 00:22:11,587 It'll copy her hard drive automatically. 357 00:22:11,721 --> 00:22:12,721 Okay? 358 00:22:15,856 --> 00:22:17,336 Hey. 359 00:22:18,119 --> 00:22:19,469 You got this. 360 00:22:19,599 --> 00:22:21,429 You take as much time as you need. 361 00:22:21,470 --> 00:22:23,430 I'll deal with her. - Here we are! 362 00:22:27,911 --> 00:22:29,651 - Excuse me, where is the bathroom? 363 00:22:29,696 --> 00:22:31,306 - Second door on the left. 364 00:22:34,265 --> 00:22:35,525 - Here, I want to show you something. 365 00:22:37,007 --> 00:22:38,877 Just beyond that horizon, there's an island. 366 00:23:01,641 --> 00:23:03,291 There's a beautiful wreck dive... 367 00:23:03,382 --> 00:23:04,952 Just you and me. 368 00:23:06,602 --> 00:23:08,562 - You're such a shark, Philip. 369 00:23:08,604 --> 00:23:11,834 - Sharks are misunderstood. 370 00:23:11,868 --> 00:23:14,218 Seriously, believe me. 371 00:23:14,349 --> 00:23:15,569 - I'll be right back. 372 00:23:35,109 --> 00:23:37,199 - Fuck! 373 00:23:43,770 --> 00:23:44,810 Yes? 374 00:23:55,129 --> 00:23:56,829 Too much sun today. 375 00:24:04,878 --> 00:24:06,358 I have to... 376 00:24:08,969 --> 00:24:10,799 I have to get going now. 377 00:24:13,713 --> 00:24:16,633 - We are just starting to have fun. 378 00:24:26,421 --> 00:24:28,381 - I have to go home. 379 00:24:28,467 --> 00:24:29,767 - Please stay. 380 00:24:34,081 --> 00:24:35,471 I thought... 381 00:24:35,604 --> 00:24:37,354 - No, no, it's all my fault. 382 00:24:37,432 --> 00:24:38,562 I'm sorry. 383 00:24:38,607 --> 00:24:40,387 Too much sun, today. 384 00:24:40,435 --> 00:24:42,435 I apologize. 385 00:24:44,047 --> 00:24:45,347 - Hey, her loss, 386 00:24:45,440 --> 00:24:47,180 but two's enough, don't you think? 387 00:24:47,268 --> 00:24:49,178 - Shame. 388 00:24:49,313 --> 00:24:51,933 Three is my favorite number. 389 00:25:01,804 --> 00:25:03,984 - I'm sorry I couldn't get her files. 390 00:25:04,111 --> 00:25:05,111 - Don't worry. 391 00:25:05,199 --> 00:25:06,419 I'll be back later. 392 00:25:07,331 --> 00:25:08,991 - Better you than me. 393 00:25:09,986 --> 00:25:12,596 Three is my favorite number. 394 00:25:16,340 --> 00:25:18,600 - Funny. - She's a hoot. 395 00:25:25,785 --> 00:25:27,525 Once I have the Al Razah blueprints, 396 00:25:27,569 --> 00:25:29,179 I'm gonna need to analyze them. 397 00:25:29,266 --> 00:25:30,956 I can't do it on my own. 398 00:25:31,791 --> 00:25:33,491 It'll be the last thing I ask of you. 399 00:25:39,712 --> 00:25:42,022 When we first met in Paris, 400 00:25:42,062 --> 00:25:43,982 2004, 401 00:25:44,891 --> 00:25:47,761 was it the same game we just played with Birgit? 402 00:25:47,850 --> 00:25:49,110 - God no. 403 00:25:49,286 --> 00:25:51,586 Claire, I told you, I fell in love with you. 404 00:25:51,724 --> 00:25:52,864 - Right. 405 00:25:52,899 --> 00:25:54,679 But at some point before that, 406 00:25:54,727 --> 00:25:56,337 I was a mission. Wasn't I? 407 00:25:59,340 --> 00:26:01,080 When did that stop? 408 00:26:03,518 --> 00:26:05,258 - The day the shame of betraying you 409 00:26:05,302 --> 00:26:06,572 became stronger than my duty. 410 00:26:06,695 --> 00:26:08,645 - When, precisely? 411 00:26:12,745 --> 00:26:14,825 Still, you lied to me. 412 00:26:16,618 --> 00:26:17,708 - Claire... 413 00:26:20,448 --> 00:26:22,888 I had no-- - No choice, I know. 414 00:26:27,977 --> 00:26:30,367 Call me when you have the blueprints. 415 00:26:32,808 --> 00:26:35,068 - If things had been different, 416 00:26:35,115 --> 00:26:38,205 if I hadn't discovered the truth about Asgard, 417 00:26:39,119 --> 00:26:40,989 we could have been raising our son together. 418 00:26:42,644 --> 00:26:44,344 - Leave Zack out of this. 419 00:26:44,472 --> 00:26:45,602 Please. 420 00:26:48,824 --> 00:26:51,314 - There wasn't a precise moment. 421 00:26:51,392 --> 00:26:52,872 Okay? 422 00:26:54,917 --> 00:26:56,477 It's more like a feeling. 423 00:26:59,661 --> 00:27:02,401 That if you weren't by my side, I... 424 00:27:03,273 --> 00:27:05,013 I know, 425 00:27:05,058 --> 00:27:07,888 I felt like a piece of me was missing. 426 00:27:24,381 --> 00:27:26,561 And it still feels that way. 427 00:27:35,392 --> 00:27:36,442 - There she is. 428 00:27:36,480 --> 00:27:38,790 Hey, love. - Hello! 429 00:27:39,440 --> 00:27:41,490 - Meet our new partners for the restaurant. 430 00:27:41,529 --> 00:27:42,749 - Hello. 431 00:27:44,663 --> 00:27:45,793 - It's my wife Claire. 432 00:27:45,881 --> 00:27:47,971 This John, his wife Kate. 433 00:27:48,101 --> 00:27:49,621 - Nice to meet you. - Pleased to meet you. 434 00:27:49,711 --> 00:27:50,801 - Hi! Nice to meet you. 435 00:27:50,886 --> 00:27:52,146 - Look what they brought us. 436 00:27:52,279 --> 00:27:53,849 - Just a little something for your new house, 437 00:27:53,889 --> 00:27:55,499 which is gorgeous, by the way. 438 00:27:55,543 --> 00:27:57,593 - Thank you. Very nice of you. 439 00:27:57,719 --> 00:27:59,809 - So should we move outside? 440 00:27:59,939 --> 00:28:01,979 - Kate and John are looking for a house. 441 00:28:02,028 --> 00:28:05,468 So, Anna's gonna hook them up with some viewings. 442 00:28:29,620 --> 00:28:30,840 - Claire, 443 00:28:30,926 --> 00:28:32,406 Lukas tells me you guys met 444 00:28:32,493 --> 00:28:33,413 in his restaurant in Paris, yeah? 445 00:28:33,494 --> 00:28:34,634 - Yeah. 446 00:28:34,756 --> 00:28:36,716 I'd been there before, and uh... 447 00:28:36,802 --> 00:28:39,332 I think we noticed each other, 448 00:28:39,456 --> 00:28:43,936 so I went back again hoping this handsome chef might be there. 449 00:28:44,070 --> 00:28:46,250 - And the chef was. - Yeah. 450 00:28:46,376 --> 00:28:47,806 - So was I! 451 00:28:47,856 --> 00:28:49,636 Of course, I thought Claire was too beautiful 452 00:28:49,684 --> 00:28:51,434 and too smart for me. 453 00:28:51,555 --> 00:28:53,165 - Oh. - Still do! 454 00:28:54,602 --> 00:28:56,172 - How about you guys? - Yeah. 455 00:28:58,084 --> 00:29:00,744 - Well, we... met in prison. 456 00:29:01,783 --> 00:29:04,443 Actually, I was her parole officer, 457 00:29:04,525 --> 00:29:07,135 and been on the run ever since. 458 00:29:12,011 --> 00:29:13,881 - A new joke, every time. Seriously! 459 00:29:13,969 --> 00:29:16,099 - For real though, where? 460 00:29:17,451 --> 00:29:18,631 - Social media. 461 00:29:19,409 --> 00:29:22,499 - It's not social media, it's called online dating. 462 00:29:22,543 --> 00:29:25,023 - Nothing to be ashamed of. - Nothing to be ashamed of. 463 00:29:25,067 --> 00:29:27,977 Obviously you didn't read my profile, did you? 464 00:29:31,682 --> 00:29:33,772 Do you have a... 465 00:29:33,902 --> 00:29:36,862 a bathroom reserved for tipsy Canadians? 466 00:29:36,905 --> 00:29:38,945 - Of course. Downstairs onto the right. 467 00:29:38,994 --> 00:29:40,214 - Okay. 468 00:29:40,300 --> 00:29:42,080 - Yes, I need a... 469 00:29:58,100 --> 00:30:00,280 - Hey! You must be Zack. 470 00:30:00,320 --> 00:30:01,760 - Yeah. - I'm John. 471 00:30:01,800 --> 00:30:03,190 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 472 00:30:03,279 --> 00:30:05,929 It's a cool place you got. - Thank you. 473 00:32:24,290 --> 00:32:26,210 I'll get another bottle. 474 00:32:32,646 --> 00:32:34,906 John? - Oh, hey. 475 00:32:34,953 --> 00:32:36,303 Sorry to be so nosy, 476 00:32:36,432 --> 00:32:38,222 but this is exactly what we need, you know? 477 00:32:38,260 --> 00:32:41,260 - I told you, you can count on Anna. 478 00:32:42,090 --> 00:32:44,350 She'll find you something great. - Alright. 479 00:32:44,397 --> 00:32:46,267 Really appreciated, thanks a lot. 480 00:32:47,269 --> 00:32:48,879 I'll get out of your hair. 481 00:33:14,775 --> 00:33:16,555 - Thank you, have a good night. 482 00:33:16,690 --> 00:33:18,430 - Have a good night, guys. Thanks for coming over. 483 00:33:31,879 --> 00:33:34,529 Well, we didn't see each other much this weekend, did we? 484 00:33:34,664 --> 00:33:37,894 - Oh, my God, that diving completely wiped me out. 485 00:33:37,928 --> 00:33:40,238 I need to sleep. 486 00:33:40,279 --> 00:33:44,889 - By the way, I have an appointment near your office tomorrow. 487 00:33:45,023 --> 00:33:46,593 We could have lunch together. 488 00:33:46,763 --> 00:33:51,293 - Sorry, I'll be on the site, and I have a business lunch. 489 00:33:54,336 --> 00:33:55,856 - Just asking. 490 00:33:56,730 --> 00:33:58,170 - Good night. 491 00:33:59,254 --> 00:34:01,394 I was testing the new firewalls 492 00:34:01,517 --> 00:34:03,607 on the container management system yesterday. 493 00:34:03,737 --> 00:34:05,997 And I thought about a different kind of breach. 494 00:34:06,131 --> 00:34:07,871 The physical access to the IT room itself. 495 00:34:07,915 --> 00:34:09,345 - It's completely secured. 496 00:34:09,438 --> 00:34:12,008 And getting a new system is too expensive anyway. 497 00:34:12,137 --> 00:34:13,397 - Let me deal with that, would you? 498 00:34:36,987 --> 00:34:38,417 - Look, if we're gonna do this properly, 499 00:34:38,554 --> 00:34:40,564 I need you to learn a few basic security moves. 500 00:34:51,045 --> 00:34:52,655 If you think you're being followed, 501 00:34:52,742 --> 00:34:55,962 at some point do a u-turn as if you changed your mind. 502 00:34:56,050 --> 00:34:58,180 Then look quickly around you. 503 00:35:06,626 --> 00:35:09,366 The best place to loose a tail is in a mall. 504 00:35:10,020 --> 00:35:13,200 Because believe it or not, shopping is the perfect cover. 505 00:35:15,374 --> 00:35:16,514 - Sorry. 506 00:35:23,817 --> 00:35:25,727 - Stop now and again in front of a window 507 00:35:25,775 --> 00:35:28,735 to check your reflection and look behind you. 508 00:35:28,822 --> 00:35:30,392 It's easier to spot and interested party. 509 00:35:32,521 --> 00:35:36,441 Choose a couple of stores, only women's stuff. 510 00:35:37,570 --> 00:35:39,350 And chose stores with two entrances, 511 00:35:39,485 --> 00:35:41,225 and always exit by the second. 512 00:35:42,705 --> 00:35:44,135 - Thank you. 513 00:36:01,289 --> 00:36:05,029 If there's a problem, then drop it. 514 00:36:06,686 --> 00:36:08,556 Pretend to go on shopping and just go home. 515 00:36:10,168 --> 00:36:12,298 We can always set another meeting. 516 00:36:18,611 --> 00:36:21,181 - Can you please follow that car? 517 00:36:24,965 --> 00:36:26,225 Stop! Here, please. 518 00:36:28,795 --> 00:36:29,965 - Stop, please. 519 00:36:31,624 --> 00:36:33,634 Thanks very much. 520 00:37:11,446 --> 00:37:13,136 Shit! 521 00:37:16,930 --> 00:37:18,190 - Hi! 522 00:37:18,236 --> 00:37:20,276 Nice to hear you too. 523 00:37:20,412 --> 00:37:22,372 Are you free at the moment? 524 00:37:24,459 --> 00:37:25,899 - When you're on the freeway, 525 00:37:26,069 --> 00:37:27,679 tell your driver to take an exit at the last second 526 00:37:27,810 --> 00:37:29,160 and look at the cars around you. 527 00:37:30,030 --> 00:37:31,770 When you're in the old town, 528 00:37:31,858 --> 00:37:33,558 you get your driver to take the small streets. 529 00:37:33,599 --> 00:37:35,379 Several turns, even a loop, 530 00:37:35,427 --> 00:37:36,987 you'll soon see if you're being followed. 531 00:37:37,124 --> 00:37:39,264 I'll take more than twenty tails in a box formation 532 00:37:39,387 --> 00:37:41,257 to keep up with that. 533 00:37:41,302 --> 00:37:43,742 I'm telling you, Asgard can't afford that out here. 534 00:37:47,221 --> 00:37:48,791 - Do you want me to wait for you here? 535 00:37:48,831 --> 00:37:51,441 - Yeah. I'll be back in an hour max. 536 00:37:51,486 --> 00:37:52,526 - Okay. 537 00:38:10,244 --> 00:38:11,464 - No tails? 538 00:38:11,506 --> 00:38:12,456 All good? 539 00:38:12,507 --> 00:38:14,597 - Yes, I don't have much time, 540 00:38:14,640 --> 00:38:16,600 what was in Birgit's computer? 541 00:38:18,731 --> 00:38:21,911 - She stopped, I want eyes all around the Sheezan café, 542 00:38:21,951 --> 00:38:23,261 get into position. 543 00:38:26,042 --> 00:38:28,002 Check in. Over. 544 00:38:28,131 --> 00:38:30,131 - Fox 1 standing by. 545 00:38:31,961 --> 00:38:33,271 - Fox 2 standing by. Over. 546 00:38:33,398 --> 00:38:35,138 - Fox 3, standing by. 547 00:38:35,269 --> 00:38:37,449 - Fox 4, standing by. 548 00:38:37,576 --> 00:38:39,266 - The Al Razah blueprints show a LAN, 549 00:38:39,317 --> 00:38:41,357 a local area network. 550 00:38:41,406 --> 00:38:43,316 No connection to the outside, 551 00:38:43,451 --> 00:38:45,411 which means the only way to get free access, 552 00:38:45,453 --> 00:38:47,543 is to connect a spy module to the system. 553 00:38:47,586 --> 00:38:49,676 - Like a NEXUS. - You're right. 554 00:38:49,805 --> 00:38:52,805 The spy module is probably a NEXUS device. 555 00:38:52,852 --> 00:38:55,032 And the best access is through one of the routers 556 00:38:55,158 --> 00:38:56,638 of the admin network. 557 00:38:56,856 --> 00:38:59,026 There's only a couple of places where you can find them. 558 00:38:59,075 --> 00:39:00,635 Once connected to a router, 559 00:39:00,773 --> 00:39:02,823 the Nexus will generate encrypted keys 560 00:39:02,949 --> 00:39:04,989 which can then open the firewalls of the LAN. 561 00:39:05,125 --> 00:39:07,425 They can then release a virus into the system. 562 00:39:07,562 --> 00:39:09,652 game over. 563 00:39:09,695 --> 00:39:11,695 - So if we find the right router 564 00:39:11,740 --> 00:39:14,220 and remove the Nexus, we can jam their op completely? 565 00:39:14,264 --> 00:39:15,614 - Yeah. 566 00:39:15,701 --> 00:39:17,091 And with that, 567 00:39:17,137 --> 00:39:19,617 you'll have enough proof to expose them publicly. 568 00:39:19,661 --> 00:39:21,621 - We can prove Kazakhstan was no accident. 569 00:39:22,795 --> 00:39:24,005 - Sabotage. 570 00:39:24,057 --> 00:39:25,537 Exactly. 571 00:39:32,544 --> 00:39:34,594 There's a secondary network. 572 00:39:34,720 --> 00:39:36,370 Connected to nothing basically. 573 00:39:36,504 --> 00:39:37,774 - What do you mean? 574 00:39:37,897 --> 00:39:40,117 - There's a few cables of the LAN 575 00:39:40,247 --> 00:39:42,507 that lead nowhere on the blueprint. 576 00:39:42,597 --> 00:39:44,337 And that's impossible. 577 00:39:45,165 --> 00:39:47,465 - But if Birgit doesn't have the full picture... 578 00:39:47,515 --> 00:39:50,165 I mean she's... she's head of cyber security, 579 00:39:50,300 --> 00:39:51,560 for God's sake. 580 00:39:51,650 --> 00:39:53,740 - Unless there's another level. 581 00:39:53,869 --> 00:39:55,349 - Well, that means Asgard's mole inside Hexatom 582 00:39:55,480 --> 00:39:56,830 must be higher up the food chain. 583 00:39:56,959 --> 00:39:59,919 - More than Birgit? - Exactly. 584 00:40:00,572 --> 00:40:02,922 - Asgard must have installed their Nexus 585 00:40:02,965 --> 00:40:05,095 in the secret section of the facility. 586 00:40:05,228 --> 00:40:09,278 So they can create a fake accident in the core itself. 587 00:40:11,191 --> 00:40:13,851 If I can find the Nexus-- - I'll find the Nexus. 588 00:40:13,976 --> 00:40:16,276 All that's left to do is find the mole. 589 00:40:16,370 --> 00:40:17,590 And that's gonna be easy now. 590 00:40:17,719 --> 00:40:19,159 I can roll out most Hexatom's employees. 591 00:40:19,199 --> 00:40:21,109 - Okay, so I can, I can help you maybe with that? 592 00:40:21,201 --> 00:40:22,681 - Claire... 593 00:40:23,508 --> 00:40:24,898 You've been great, 594 00:40:25,031 --> 00:40:26,901 and I couldn't have done this without you. 595 00:40:26,989 --> 00:40:28,209 But now, you need to go. 596 00:40:28,600 --> 00:40:31,950 I just can't involve you any further, it's too dangerous. 597 00:40:32,038 --> 00:40:35,478 - Fox 1, I think the target is already with Claire. 598 00:40:36,521 --> 00:40:38,351 - I need to ask you a question, Gabriel. 599 00:40:38,436 --> 00:40:40,346 And I need you to answer me honestly. 600 00:40:40,481 --> 00:40:42,831 Who are you really working for? 601 00:40:42,918 --> 00:40:44,488 - I'm trying to protect you, Claire. 602 00:40:44,616 --> 00:40:46,566 Questions like that don't help. 603 00:40:46,661 --> 00:40:49,361 Just know, I'm on your side. 604 00:40:49,447 --> 00:40:51,007 Give me your phone. 605 00:40:51,710 --> 00:40:53,410 You need to come with me right now. 606 00:40:53,538 --> 00:40:56,018 - What's wrong? - Come with me. 607 00:40:56,149 --> 00:40:57,279 Quickly. 608 00:41:12,905 --> 00:41:14,075 You were followed. 609 00:41:14,167 --> 00:41:15,647 - Not a chance! 610 00:41:15,777 --> 00:41:17,817 I lost him in the mall. It was Lukas. 611 00:41:17,953 --> 00:41:19,653 - At least two babysitters out there. Maybe more. 612 00:41:19,781 --> 00:41:20,871 If you dry-cleaned your route, 613 00:41:20,956 --> 00:41:22,306 that means your phone has been chipped. 614 00:41:22,349 --> 00:41:23,789 Or tracked at the very least. 615 00:41:23,829 --> 00:41:25,789 From now on, Claire, you need to be meticulous 616 00:41:25,918 --> 00:41:28,178 about everything you say, everything you do. 617 00:41:28,311 --> 00:41:29,661 It's life or death. 618 00:41:29,791 --> 00:41:31,711 I need your second phone. 619 00:41:35,362 --> 00:41:36,452 I'm sorry. 620 00:41:38,452 --> 00:41:39,542 You wait here. 621 00:41:39,671 --> 00:41:41,281 Then leave in two minutes. 622 00:41:43,326 --> 00:41:44,626 - Hey! 623 00:41:44,719 --> 00:41:46,589 What are you going to do? 624 00:41:46,634 --> 00:41:47,854 - Goodbye, Claire. 625 00:41:48,375 --> 00:41:49,895 I'm sorry. 626 00:41:49,942 --> 00:41:51,602 It was wonderful to finally meet Zack. 627 00:41:52,901 --> 00:41:54,421 He's amazing. 628 00:42:03,825 --> 00:42:04,775 - Eyes on? 629 00:42:05,784 --> 00:42:06,964 Anybody? 630 00:42:12,355 --> 00:42:13,965 - He's heading north. 631 00:42:38,120 --> 00:42:40,560 - Fox 2, stay put, I'm coming to you. 632 00:42:41,602 --> 00:42:44,822 Fox 1, 3 and 4, head north, we're gonna box him in. 633 00:43:23,339 --> 00:43:25,909 - Is there anything I can do for you, Claire? 634 00:43:26,038 --> 00:43:27,778 - No, just drive. 635 00:43:31,217 --> 00:43:32,737 - I'll take you home. 636 00:43:32,827 --> 00:43:35,957 If you need anything, my wife is already there. 637 00:44:33,409 --> 00:44:34,499 - Excuse me. 638 00:44:46,814 --> 00:44:49,084 Oh! I'm sorry, I'm sorry. 639 00:44:50,992 --> 00:44:51,912 Look over there. 640 00:44:55,388 --> 00:44:57,168 - Hi. - Hey. 641 00:44:59,044 --> 00:45:00,794 You're gonna tell me you're the only one 642 00:45:00,828 --> 00:45:02,048 who can get me out of this mess, Doug? 643 00:45:02,134 --> 00:45:04,054 - No, Gabe, not today. Hello. 644 00:45:04,092 --> 00:45:05,142 Hello. 645 00:45:06,399 --> 00:45:08,139 - I wouldn't believe you anyway. 646 00:45:08,270 --> 00:45:09,970 Never did. 647 00:45:10,011 --> 00:45:12,491 - I stuck my neck out for you in Thailand. 648 00:45:12,535 --> 00:45:14,185 And you screwed me. 649 00:45:14,233 --> 00:45:15,503 - Whatever you say! 650 00:45:15,974 --> 00:45:18,504 - Did you really fucking think I wouldn't come after you? 651 00:45:19,717 --> 00:45:21,407 But I got to tell you, 652 00:45:21,457 --> 00:45:22,757 I was surprised by your wife. 653 00:45:22,894 --> 00:45:24,904 Or your widow? Or whatever. 654 00:45:26,854 --> 00:45:28,604 She helped me a lot. 655 00:45:30,815 --> 00:45:32,555 - I've already killed two of your guys. 656 00:45:33,687 --> 00:45:36,557 You stay the fuck away from her. 657 00:45:37,430 --> 00:45:39,170 - You can't run forever, brother. 658 00:45:41,434 --> 00:45:42,834 - I'm not running anymore. 659 00:47:25,494 --> 00:47:27,284 - Can I help you, madam? 660 00:47:44,252 --> 00:47:45,822 - Claire? 661 00:47:46,820 --> 00:47:47,950 Something wrong? 662 00:48:05,665 --> 00:48:06,965 - Where did you put them? 663 00:48:07,972 --> 00:48:09,632 You were at the airport, at the restaurant. 664 00:48:09,712 --> 00:48:10,802 You work for them. 665 00:48:10,931 --> 00:48:12,021 - Claire, calm down, please. 666 00:48:12,150 --> 00:48:14,150 - Get out of my house. Both of you! 667 00:48:14,195 --> 00:48:16,145 Please. - We are just trying to help. 668 00:48:16,284 --> 00:48:18,684 - No, please get out. Thank you. 669 00:48:36,652 --> 00:48:38,572 Look what they've brought us. 670 00:48:38,698 --> 00:48:40,608 - Just a little something for your new house, 671 00:48:40,743 --> 00:48:42,963 which is gorgeous by the way. - Thank you very much. 672 00:48:43,094 --> 00:48:44,364 Wow! 673 00:49:24,178 --> 00:49:25,088 Bassem? 674 00:49:26,789 --> 00:49:28,049 Bassem? 675 00:49:29,401 --> 00:49:30,751 I'm so sorry. 676 00:49:30,880 --> 00:49:32,060 I made a mistake. 677 00:49:32,926 --> 00:49:34,836 I'm really confused. 678 00:49:34,928 --> 00:49:36,798 I'm sorry, it's really complicated, 679 00:49:36,843 --> 00:49:38,113 you have to believe me. 680 00:49:39,237 --> 00:49:42,237 It's my fault, you did nothing wrong. 681 00:49:42,370 --> 00:49:44,420 I'm truly sorry. 682 00:49:46,809 --> 00:49:49,069 Please come back inside. 683 00:50:42,082 --> 00:50:44,392 - Hey, guys. What's up? - Nothing. 684 00:50:45,825 --> 00:50:47,995 - Hey, Lama, how are you? - Good evening, sir. 685 00:50:51,613 --> 00:50:53,663 - What's cooking? It smells good! 686 00:50:53,702 --> 00:50:55,182 - Some vegetables. 687 00:50:55,226 --> 00:50:56,786 - That sounds healthy. 688 00:50:56,923 --> 00:50:59,013 Need any help? - No thank you, sir. 689 00:51:00,231 --> 00:51:02,841 - So how was your day? - Usual. 690 00:51:03,538 --> 00:51:04,968 Meetings, mostly. 691 00:51:06,193 --> 00:51:09,113 I went shopping before my business lunch. 692 00:51:10,241 --> 00:51:12,071 - Did you find something nice? 693 00:51:17,248 --> 00:51:20,338 - I bought a scarf, but forgot it in a shop. 694 00:51:20,468 --> 00:51:22,988 Went back, but I couldn't find it. 695 00:51:23,080 --> 00:51:24,780 - Maybe you're losing your mind, too. 696 00:51:24,907 --> 00:51:27,387 - Looks like. 697 00:51:30,217 --> 00:51:32,307 What do you think of a BBQ in the desert 698 00:51:32,437 --> 00:51:34,527 to thank your new partners? 699 00:51:35,918 --> 00:51:39,048 Sunset, champagne toast, 700 00:51:39,096 --> 00:51:40,966 along with some of your best specialties. 701 00:51:41,010 --> 00:51:43,320 - We haven't signed yet, so... 702 00:51:44,753 --> 00:51:46,933 - A glass of champagne never hurt anyone. 703 00:51:47,016 --> 00:51:48,446 Might even help the process. 704 00:51:50,846 --> 00:51:52,326 - That's true. 705 00:51:53,197 --> 00:51:54,937 And we'd get to spend some time together, 706 00:51:54,981 --> 00:51:56,501 which would make a nice change. 707 00:51:57,766 --> 00:51:59,416 - Yes, you're right. 708 00:52:24,793 --> 00:52:26,363 - Philip! 709 00:52:26,491 --> 00:52:28,411 Claire wants to talk to you. 710 00:52:42,333 --> 00:52:43,333 - Hey? 711 00:52:43,464 --> 00:52:45,344 - That mole inside Hexatom 712 00:52:45,466 --> 00:52:47,076 you were talking about... 713 00:52:47,120 --> 00:52:49,120 I may have an idea. 714 00:52:53,822 --> 00:52:58,652 difuze 46177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.