Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
WWW.OPENSUBTITLES.ORG
2
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
Najnovej�i filmi s slovenskimi
podnapisi samo na: WWW.MOJBLINK.SI
3
00:00:26,000 --> 00:00:34,000
V�E�KAJTE NA�O FACEBOOK STRAN:
Crazy Srbin Production
4
00:00:36,200 --> 00:00:44,200
Prevod in Priredba:BABA VANGA & CRAZY SRBIN
(FACEBOOK: Crazy Srbin Production)
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,100
Da, v banki sem. Signal je slab.
Pohitite, prosim vas.
6
00:00:47,105 --> 00:00:49,605
Oprostite, potrebujem pomo�.
7
00:00:51,200 --> 00:00:53,200
Pesek je tukaj zelo lep.
8
00:00:53,400 --> 00:00:56,900
O�e. Da, spet potrebujem denar.
9
00:00:57,400 --> 00:01:00,400
Razumem te, ampak kaj naj naredim?
Ne kri�i, prosim te.
10
00:01:00,400 --> 00:01:03,400
Pozdrav vsem!
Pri�li smo nakupovati!
11
00:01:05,800 --> 00:01:10,300
Vsi na tla! Na tla, smrdljivci! Hitro!
12
00:01:10,400 --> 00:01:12,900
Na tla, sem rekel!
13
00:01:13,200 --> 00:01:15,200
Kaj pa je, opica?
14
00:01:17,800 --> 00:01:20,300
Denar v torbo! Hitro!
15
00:01:20,600 --> 00:01:22,600
Hitro! Daj denar!
16
00:01:22,600 --> 00:01:25,100
Ti tudi! Zakaj �aka�?
17
00:01:26,200 --> 00:01:29,700
To razumite kot tekmovanje na �as!
18
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
Hitro!
19
00:01:34,200 --> 00:01:36,700
Denar! Denar! Denar!
20
00:01:38,400 --> 00:01:40,900
Tako! Kje je upravnik?
21
00:01:43,000 --> 00:01:45,500
Kje je usrani upravnik?
22
00:01:45,600 --> 00:01:48,100
Oh Gospod, kaj se dogaja tukaj?
23
00:01:48,600 --> 00:01:50,600
Kje je?
24
00:01:52,000 --> 00:01:56,500
Zakaj ste tiho? Povejte mu
kje je upravnik! -Dajmo!
25
00:01:59,400 --> 00:02:01,900
Kje je upravnik?
26
00:02:05,200 --> 00:02:09,200
Ne, prosim vas! Ne! Ma�a!
27
00:02:11,000 --> 00:02:15,500
�e se ne bo pojavil,
ji bom preluknjal glavo! -Prosim vas.
28
00:02:17,600 --> 00:02:19,600
Mama.
29
00:02:20,800 --> 00:02:23,300
Mama. Mamica.
-Oh Gospod, Ma�a.
30
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
Ne sili me, da te �akam!
31
00:02:28,200 --> 00:02:34,700
Ali boli? Zakaj ne odgovori�?
Jaz bi odgovoril. Ali pa tudi ne?
32
00:02:35,400 --> 00:02:38,400
Verjetno ne.
Poglej kako je hudoben.
33
00:02:38,400 --> 00:02:40,900
Kje so klju�i od sefa?
34
00:02:42,800 --> 00:02:45,300
Na delo!
35
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
Hitro! Hitro!
36
00:03:02,200 --> 00:03:04,200
Oprosti.
37
00:03:04,200 --> 00:03:07,200
Razumi.
Tega ne po�nemo zaradi sebe.
38
00:03:07,200 --> 00:03:09,200
To po�nemo zaradi otrok.
39
00:03:09,600 --> 00:03:13,100
Denar bomo dali za otroke in bolnice.
40
00:03:15,600 --> 00:03:17,600
Ali res?
41
00:03:23,600 --> 00:03:27,100
Verjel si.
Dajmo, bedak, hodi!
42
00:03:28,200 --> 00:03:30,700
Dajmo, dajmo, pojdi!
43
00:03:38,600 --> 00:03:40,600
Dajmo, dajmo!
44
00:03:40,600 --> 00:03:43,100
Zakaj se tako vle�e�? Hitro!
45
00:03:43,600 --> 00:03:46,600
Odpri, odpri, odpri!
46
00:03:48,000 --> 00:03:52,500
Postal bom miljonar �ez 3, 2, 1.
47
00:04:08,600 --> 00:04:14,100
Kak�en je to muzej?
Kje je denar?
48
00:04:14,200 --> 00:04:18,200
Sanjal sem da se bom kot
Jaka Racman kopal v tem dreku.
49
00:04:18,200 --> 00:04:23,700
Sanjal si da se kopa� v dreku?
-Kaj? Utihni!
50
00:04:23,800 --> 00:04:26,800
Utihni! Utihni!
51
00:04:27,200 --> 00:04:30,200
Kje je moj denar?
52
00:04:31,200 --> 00:04:34,700
Sem! Sem, pojdi!
53
00:04:36,400 --> 00:04:39,400
Pojdi! Dajmo!
54
00:05:48,600 --> 00:05:51,600
Treba bo vse to odnesti.
55
00:05:52,000 --> 00:05:55,500
Dajmo, pomagaj mi!
Ti ima� roke, kot vesla.
56
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Na.
57
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Kaj?
58
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Da, v banki sem. Signal je slab.
Pohitite, prosim vas.
59
00:06:16,800 --> 00:06:18,800
Prosim, poglejte.
60
00:06:18,800 --> 00:06:20,800
Samo malo, prosim vas.
61
00:06:44,200 --> 00:06:46,200
Resno?
62
00:06:46,200 --> 00:06:49,700
Pozdrav vsem! Pri�li smo nakupovati!
-To se mora nekdo �aliti.
63
00:06:49,800 --> 00:06:55,300
Denar v torbo! Hitro!
To razumite kot tekmovanje na �as!
64
00:06:57,800 --> 00:07:01,800
Tako! Kje je upravnik?
Kje je usrani upravnik?
65
00:07:27,600 --> 00:07:30,100
Igor Grom je bil dober �lovek.
66
00:07:30,800 --> 00:07:35,300
Zvest prijatelj.
Pravi profesijonalec v svojem delu.
67
00:07:36,000 --> 00:07:42,500
Svoje �ivljenje je posvetil borbi proti
kriminalu, in bil je primer vsem nam.
68
00:07:42,600 --> 00:07:46,100
Major Grom je neustra�no
��itil svoje mesto,
69
00:07:46,600 --> 00:07:50,600
in umrl je,
ko je opravljal svojo dol�nost.
70
00:07:54,600 --> 00:07:57,100
Zbogom, Igor!
71
00:07:57,400 --> 00:07:59,900
Pogre�ali te bomo.
72
00:08:03,800 --> 00:08:05,800
Misli, misli.
73
00:08:46,400 --> 00:08:48,400
No�.
74
00:09:24,200 --> 00:09:26,200
Nisem mislil, da.
75
00:10:11,400 --> 00:10:13,400
Ne!
76
00:10:20,600 --> 00:10:24,600
Kje je upravnik? -Misli, misli.
Mora obstajati �e druga�en na�in.
77
00:10:26,800 --> 00:10:30,300
�e se ne bo pojavil,
ji bom preluknjal glavo!
78
00:10:37,600 --> 00:10:39,600
Kaj?
79
00:10:49,800 --> 00:10:51,800
Kaj naj re�em?
80
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Hitro se moram nekaj spomniti.
81
00:11:04,200 --> 00:11:08,700
Kaj je to?
Kaj se tukaj dogaja!? -Tiho.
82
00:11:09,400 --> 00:11:12,400
Major Grom, policija.
V teku je rop banke.
83
00:11:12,800 --> 00:11:15,800
Kaj? Zamudil sem rop. Jaz.
84
00:11:16,200 --> 00:11:20,700
Pomagal ti bom.
Imam oro�je! -Kak�no oro�je?
85
00:11:21,600 --> 00:11:24,100
Evo! Elektro�oker!
86
00:11:24,400 --> 00:11:29,900
Pospravi svoj elektro�oker
in bodi miren. -Razumem.
87
00:11:30,200 --> 00:11:32,700
Razumem, razumem.
88
00:11:42,000 --> 00:11:46,500
Kje so toliko �asa?
Pojdi in poglej, kaj se tam dogaja!
89
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Bedak.
90
00:12:24,600 --> 00:12:31,100
Ej, kaj ti je? Ali spi�?
Dajmo, vstani. Prosim, vstani. Dajmo.
91
00:12:36,200 --> 00:12:38,700
Kaj se dogaja tam?
92
00:12:41,200 --> 00:12:43,700
Mama, strah me je.
93
00:12:43,800 --> 00:12:47,300
�e vedno sedi�? Naredi �e nekaj.
Kak�en mo�ki pa si to?
94
00:12:52,200 --> 00:12:55,700
Zakaj jih ni tako dolgo �asa?
-Utihnite!
95
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
Pri�el je paket.
Ali ga bo� prevzel?
96
00:13:39,400 --> 00:13:41,400
PROSIMO, VZEMITE SVOJO KARTICO
97
00:13:43,000 --> 00:13:45,500
Kak�na sre�a, kaj?
98
00:14:04,000 --> 00:14:09,500
No, dr�avljani. Konec je? Vstanite!
99
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
Oh. Ne, ne, ne. Le�im!
100
00:14:14,600 --> 00:14:17,100
Kaj pa ti po�ne� tukaj?
101
00:14:17,200 --> 00:14:19,700
Ali ti nisem rekel,
da ostane� tam in se ne premika�?
102
00:14:19,800 --> 00:14:22,800
Ne, to ste verjetno rekli
mojemu bratu in ne meni.
103
00:14:23,000 --> 00:14:26,500
Oho.
Poglej si ti to.
104
00:14:28,800 --> 00:14:32,300
Ali lahko malo pazi� na njega?
-Seveda!
105
00:14:32,400 --> 00:14:36,400
Jaz imam tudi oro�je.
-Da, elektro�oker. -Da!
106
00:14:36,600 --> 00:14:40,600
Obadva pazi, in pokli�i �e enkrat policijo.
107
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Razumem!
108
00:14:44,400 --> 00:14:46,900
Ej! Kaj ti je?
109
00:14:49,600 --> 00:14:55,100
Gremo! -Kje so ostali?
-Pozabi na njih. Gremo!
110
00:14:55,400 --> 00:14:58,900
Ali je to ves denar?
-Da, vse! Vozi!
111
00:14:59,000 --> 00:15:02,500
Kot prvo,
pojdi na sprednji sede�. -Kaj?
112
00:15:02,600 --> 00:15:05,600
Rekel sem,
da se presede� na sprednji sede�.
113
00:15:05,600 --> 00:15:07,600
Zakaj?
114
00:15:07,600 --> 00:15:11,100
Kot prvo, to je moj avto,
in to so moja pravila. In kot drugo.
115
00:15:11,200 --> 00:15:13,200
Imate novo sporo�ilo.
116
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Kot drugo. Zastira� mi pogled.
117
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
�e nas bodo lovili, kaj bom videl?
Tvoj debilni obraz? Kot tretji�.
118
00:15:22,000 --> 00:15:24,500
Dovolj, dovolj! Saj grem!
119
00:15:25,200 --> 00:15:27,200
Oh, Gospod.
120
00:15:28,600 --> 00:15:30,600
Sranje.
121
00:15:37,800 --> 00:15:40,300
Ali sedaj lahko gremo?
-Skoraj.
122
00:15:40,600 --> 00:15:43,600
�e nekaj mora� narediti za mene.
-Kaj �e?
123
00:15:43,600 --> 00:15:46,600
Takoj dvigni desno roko.
-Kaj?
124
00:15:46,800 --> 00:15:50,300
Dvigni desno roko.
-Kaj to govori�?
125
00:15:50,400 --> 00:15:53,900
Dvigni desno roko,
in poka�i srednji prst skozi okno!
126
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Ali si ti idiot?
127
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
Poka�i srednji prst,
skozi usrano okno!
128
00:16:01,200 --> 00:16:03,200
Evo, na!
129
00:16:19,400 --> 00:16:23,400
To je bilo super!
-Da, sem ti rekel. Jaz vem kaj delam.
130
00:16:23,600 --> 00:16:26,100
Kot prvo, nikoli ne.
131
00:16:36,600 --> 00:16:40,100
O�ISTITE MESTO OD SMETI!
132
00:16:51,200 --> 00:16:53,700
Skozi obleko se sploh ni� ne �uti.
Poglej.
133
00:16:53,800 --> 00:16:57,800
Se �uti, �e pove�am mo�.
134
00:16:58,000 --> 00:17:00,500
Saj vidi�, da ne reagira?
135
00:17:00,600 --> 00:17:04,100
Kaj pa �e bi probali na vratu, kaj?
136
00:17:04,200 --> 00:17:07,200
Kaj je govorila �ebelica?
137
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Ali ste ga vi pospravili?
-Ja, kdo pa drug?
138
00:17:22,000 --> 00:17:24,500
Mi ne prejemamo pla�e kar tako.
139
00:17:25,800 --> 00:17:28,800
Bil je mo�en, visok in lep.
140
00:17:28,800 --> 00:17:33,300
Imel je trdo brado, in obrvi
kot strela. -On je bil kot policaj.
141
00:17:33,600 --> 00:17:36,100
Kot policaj?
Ali je nosil uniformo?
142
00:17:36,200 --> 00:17:39,200
Bil je v odli�ni formi.
-Da.
143
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
GROM!
144
00:19:18,400 --> 00:19:21,400
To je moje!
145
00:19:56,000 --> 00:19:58,500
Dajmo, dajmo, dajmo!
146
00:20:06,200 --> 00:20:09,200
Gagarin je letel, ti bo� pa skakal.
147
00:22:20,400 --> 00:22:22,400
Po�asi, po�asi.
148
00:22:29,000 --> 00:22:31,500
Pojdi v kurac!
149
00:22:36,200 --> 00:22:38,200
Ujel bom jaz tebe.
150
00:22:46,600 --> 00:22:49,100
To je predrago.
151
00:23:14,000 --> 00:23:16,500
Mater ti tvojo!
152
00:23:40,400 --> 00:23:43,400
Oprosti, ker vstopam brez trkanja.
153
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
VE�ERNE NOVICE Z ANO TEREBKINO.
154
00:23:56,000 --> 00:24:00,500
To so ve�erne novice in z vami sem jaz,
Ana Terebkina. Na za�etku glavna tema.
155
00:24:01,000 --> 00:24:04,500
Policija je v Sankt Petersburgu
aretirala oboro�eno kriminalno bando,
156
00:24:04,600 --> 00:24:07,600
ki je hotela oropati
centralno banko Ros-Garant.
157
00:24:07,800 --> 00:24:11,300
Trije mladi mo�ki so z maskami na
glavi iz animiranega filma "�ajba",
158
00:24:11,400 --> 00:24:14,400
pri�li v stavbo banke,
in zahtevali da jim predajo ves denar.
159
00:24:14,400 --> 00:24:16,900
Prestopniki so delovali
organizirano in hitro,
160
00:24:17,000 --> 00:24:19,500
ampak naenkrat ni
vse �lo ve� po na�rtu.
161
00:24:19,600 --> 00:24:23,600
Po pripovedih o�evidcev, so bili roparji
premagani s strani policijskega sodelavca,
162
00:24:23,600 --> 00:24:26,600
ki se je takrat povsem
slu�ajno na�el v banki.
163
00:24:26,800 --> 00:24:31,300
Heroj je �elel ostati anonimen,
vendar na�i izvori sporo�ajo da je bil to,
164
00:24:32,000 --> 00:24:38,500
MAJOR GROM
165
00:24:38,600 --> 00:24:46,600
Prevod in Priredba:BABA VANGA & CRAZY SRBIN
(FACEBOOK: Crazy Srbin Production)
166
00:24:47,200 --> 00:24:55,200
V�E�KAJTE NA�O FACEBOOK STRAN:
Crazy Srbin Production
167
00:24:55,200 --> 00:25:03,200
Najnovej�i filmi s slovenskimi
podnapisi samo na: WWW.MOJBLINK.SI
168
00:25:03,200 --> 00:25:07,200
WWW.OPENSUBTITLES.ORG
12588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.