All language subtitles for Mayans.M.C.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,002 -Aaah! -Yaah! -Huh. 2 00:00:02,036 --> 00:00:03,104 -Duh! -Uh! -Oh! 3 00:00:03,204 --> 00:00:05,673 -Aaah! -(screams) -(high-pitched note) 4 00:00:05,706 --> 00:00:09,210 All new Sunny. Wednesday, September 25 on FXX. 5 00:00:09,243 --> 00:00:10,778 (high-pitched note continues, stops) 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,114 (motors revving) 7 00:00:13,214 --> 00:00:16,784 ANNOUNCER: FX presents Mayans. 8 00:00:19,087 --> 00:00:20,254 - Previously on "Mayans M.C."... 9 00:00:20,288 --> 00:00:21,589 - It's Mini. 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,557 - Hola? Mini? 11 00:00:23,591 --> 00:00:24,992 - She was watching from the rocks 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,160 on a sat phone. 13 00:00:30,798 --> 00:00:32,666 - Three of my best men dead. 14 00:00:32,700 --> 00:00:35,703 - That's a very dangerous 12-year-old kid. 15 00:00:35,736 --> 00:00:37,505 - You have to take her to Dr. Cayman. 16 00:00:37,538 --> 00:00:38,839 She's getting worse. 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,641 - We don't know that. 18 00:00:42,710 --> 00:00:43,944 - Who's the old man? 19 00:00:43,977 --> 00:00:45,279 - Felipe? 20 00:00:45,313 --> 00:00:47,615 It's EZ and Angel's pop. 21 00:00:47,648 --> 00:00:49,250 - His sons are Mayans? 22 00:00:49,283 --> 00:00:51,119 - Yeah. 23 00:00:51,152 --> 00:00:52,186 - I know it's a lot, 24 00:00:52,220 --> 00:00:53,187 and I wouldn't ask if this wasn't-- 25 00:00:53,221 --> 00:00:55,556 - I know. A family thing. 26 00:00:55,589 --> 00:00:56,890 Having me run background checks, 27 00:00:56,924 --> 00:00:59,193 pull local estate records... 28 00:00:59,227 --> 00:01:01,061 don't make me part of something I'm gonna regret, EZ. 29 00:01:01,095 --> 00:01:02,196 - It's done. 30 00:01:02,230 --> 00:01:04,698 The golden boy is free and clear. 31 00:01:04,732 --> 00:01:06,767 You can help him pack his shit in the morning. 32 00:01:06,800 --> 00:01:07,801 - Angel! 33 00:01:07,835 --> 00:01:08,902 - They reached out at all? 34 00:01:08,936 --> 00:01:09,970 - Not a word. 35 00:01:10,003 --> 00:01:11,605 Almost eight months. 36 00:01:11,639 --> 00:01:13,274 - This shit with you and Angel, 37 00:01:13,307 --> 00:01:14,642 it's gone on too long. 38 00:01:14,675 --> 00:01:16,610 I don't care how you do it. Work it the fuck out. 39 00:01:16,644 --> 00:01:17,611 Now. 40 00:01:17,645 --> 00:01:18,646 - We have to talk, Angel. 41 00:01:18,679 --> 00:01:20,348 It's about Mom. 42 00:01:21,815 --> 00:01:23,584 I know who killed her. 43 00:01:31,159 --> 00:01:33,661 - So you--you just been living with this? 44 00:01:35,963 --> 00:01:38,832 - How the fuck was I supposed to tell you? 45 00:01:41,202 --> 00:01:42,270 It's the first time in eight months 46 00:01:42,303 --> 00:01:43,504 you looked me in the eye. 47 00:01:47,175 --> 00:01:48,509 - Yeah, I get that. 48 00:01:52,213 --> 00:01:54,615 So Pops know anything about this? 49 00:01:54,648 --> 00:01:56,717 - No. 50 00:02:03,291 --> 00:02:04,658 Why you telling me now, man? 51 00:02:19,072 --> 00:02:21,309 When everything unraveled with Potter... 52 00:02:24,378 --> 00:02:25,813 I know I betrayed you. 53 00:02:28,482 --> 00:02:29,950 I know staying here in the club, 54 00:02:29,983 --> 00:02:32,553 it kept that wound fresh. 55 00:02:36,890 --> 00:02:38,726 The life everyone thought I was supposed to have, 56 00:02:38,759 --> 00:02:40,494 the one I thought I fucked up... 57 00:02:43,431 --> 00:02:45,032 None of that was real. 58 00:02:48,736 --> 00:02:51,071 I'm not the golden boy, Angel. 59 00:02:54,174 --> 00:02:56,744 I stayed because I was afraid to leave. 60 00:03:01,515 --> 00:03:03,251 You and Pop... 61 00:03:05,519 --> 00:03:08,356 It's the only thing in my life I know is real. 62 00:03:12,426 --> 00:03:14,027 And the club. 63 00:03:18,632 --> 00:03:21,302 I need to be a part of something. 64 00:03:23,203 --> 00:03:25,639 - You didn't answer my question. 65 00:03:27,040 --> 00:03:29,710 - I can't lose you, Angel. 66 00:03:31,979 --> 00:03:34,047 - And this is the tie that binds. 67 00:03:40,220 --> 00:03:42,256 You know, most people would either put a bullet in his head 68 00:03:42,290 --> 00:03:44,425 or walked away from this, but this-- 69 00:03:44,458 --> 00:03:47,961 bro, this is fucking nuts. 70 00:03:47,995 --> 00:03:50,564 You got arrest records, 71 00:03:50,598 --> 00:03:52,866 family history, timelines-- 72 00:03:52,900 --> 00:03:56,404 Jesus Christ, you did a fucking psychological profile on him. 73 00:03:57,170 --> 00:03:58,739 - Had to do something. 74 00:04:01,074 --> 00:04:03,243 I know proof isn't what I know I saw. 75 00:04:05,012 --> 00:04:06,814 Couldn't take it to the cops. 76 00:04:08,416 --> 00:04:10,784 M.C.'s relationship with SAMCRO. 77 00:04:12,620 --> 00:04:15,756 Couldn't take it to Bishop. 78 00:04:15,789 --> 00:04:18,025 - And that look in your eye, brother... 79 00:04:21,161 --> 00:04:24,965 It's the same look you had nine years ago. 80 00:04:24,998 --> 00:04:27,868 Put you in this whole fucking mess. 81 00:04:28,869 --> 00:04:31,539 - I don't know how to do this. 82 00:04:34,274 --> 00:04:36,777 - You're not gonna let it go until you do. 83 00:04:39,112 --> 00:04:40,681 Till it's finished. 84 00:04:44,618 --> 00:04:47,955 And now... 85 00:04:47,988 --> 00:04:49,990 neither will I. 86 00:05:47,848 --> 00:05:50,518 - * Mother of exiles 87 00:05:50,551 --> 00:05:52,686 * The torch of hope 88 00:05:52,720 --> 00:05:55,322 * In the toss of the tempest 89 00:05:55,355 --> 00:05:58,191 * Threw us Madison's rope 90 00:05:58,225 --> 00:06:01,328 * But the brazen giant 91 00:06:01,361 --> 00:06:04,197 * With limbs astride 92 00:06:04,231 --> 00:06:06,767 * Blocks the golden door 93 00:06:06,800 --> 00:06:10,771 * To the U.S. of Lies 94 00:06:10,804 --> 00:06:14,408 * Damn your huddled masses 95 00:06:14,442 --> 00:06:17,778 * Scrub our floors 96 00:06:17,811 --> 00:06:20,414 * Cut our grasses 97 00:06:20,448 --> 00:06:23,016 * I am a wolf 98 00:06:23,050 --> 00:06:25,886 * A wild cur 99 00:06:25,919 --> 00:06:28,956 * Cut from the pack 100 00:06:28,989 --> 00:06:31,725 * With blood on my fur 101 00:06:31,759 --> 00:06:34,361 * And every howl 102 00:06:34,394 --> 00:06:37,130 * Marks a debt 103 00:06:37,164 --> 00:06:40,734 * 'Cause a beaten dog 104 00:06:42,135 --> 00:06:44,472 * Never forgets 105 00:06:46,173 --> 00:06:49,710 * Every howl marks a debt 106 00:06:51,344 --> 00:06:55,215 * 'Cause a beaten dog 107 00:06:55,248 --> 00:06:58,486 * Never forgets 108 00:07:01,522 --> 00:07:04,658 * Never forgets 109 00:07:22,375 --> 00:07:23,944 - Everything good? 110 00:07:25,112 --> 00:07:27,648 - Yeah, I guess. 111 00:07:27,681 --> 00:07:28,949 Where's Gilly? 112 00:07:28,982 --> 00:07:30,784 - The Creep's on a scrap run. 113 00:07:30,818 --> 00:07:32,185 Yuma. 114 00:07:32,219 --> 00:07:33,921 - She doing okay? 115 00:07:33,954 --> 00:07:35,689 - Yeah. She's upstairs. 116 00:07:52,540 --> 00:07:54,407 - Rode here together. 117 00:07:56,076 --> 00:07:57,745 - That's a good sign. 118 00:07:58,579 --> 00:08:00,881 - We're working shit out. 119 00:08:00,914 --> 00:08:02,482 - Glad to hear that, son. 120 00:08:04,652 --> 00:08:06,687 - I got a letter from Corrections. 121 00:08:06,720 --> 00:08:08,221 Stockton PO. 122 00:08:08,255 --> 00:08:11,458 Have to... clean up some parole paperwork. 123 00:08:11,491 --> 00:08:13,961 Discharge shit. 124 00:08:13,994 --> 00:08:16,897 Angel said he'd ride up with me. 125 00:08:16,930 --> 00:08:19,332 - Lot of patches north of Berdoo. 126 00:08:19,366 --> 00:08:21,168 Should take Coco and Gilly with. 127 00:08:23,503 --> 00:08:25,673 - I was thinking maybe we'd go up alone. 128 00:08:25,706 --> 00:08:27,474 Eight-hour ride... 129 00:08:27,507 --> 00:08:29,810 give us a chance to keep talking. 130 00:08:29,843 --> 00:08:32,646 - Yeah. Makes sense. 131 00:08:32,680 --> 00:08:34,648 - Stay off the 10. 132 00:08:34,682 --> 00:08:36,917 Still haven't cleaned up our Samoan problem. 133 00:08:37,685 --> 00:08:38,752 - Right. 134 00:08:38,786 --> 00:08:41,254 - I'll make the ride-through calls. 135 00:08:41,288 --> 00:08:43,423 - The clubhouse will be your first stop in Stockton. 136 00:08:43,456 --> 00:08:44,992 We'll let Ramos know you're coming. 137 00:08:45,025 --> 00:08:46,594 He'll sort you out. 138 00:08:47,394 --> 00:08:49,763 - Okay. Thanks. 139 00:08:52,099 --> 00:08:53,100 - Eat. 140 00:09:06,814 --> 00:09:08,248 - Settling in? 141 00:09:09,983 --> 00:09:11,619 - I suppose. 142 00:09:13,721 --> 00:09:16,156 - Can't be any worse than living out of a tent. 143 00:09:17,725 --> 00:09:21,261 - At least I could see the danger out in the desert. 144 00:09:21,294 --> 00:09:23,130 Here? 145 00:09:23,163 --> 00:09:25,532 I need a black light 146 00:09:25,565 --> 00:09:27,034 to find the things that can kill me. 147 00:09:29,302 --> 00:09:31,471 It's just until the merc heat is off. 148 00:09:31,504 --> 00:09:33,340 - I know. 149 00:09:39,980 --> 00:09:41,481 She's busy today. 150 00:09:41,514 --> 00:09:43,283 Lots of kicks. 151 00:09:45,018 --> 00:09:47,821 - That's 'cause he... 152 00:09:47,855 --> 00:09:49,589 wants Mom to relax. 153 00:09:50,824 --> 00:09:52,325 She's doing too much. 154 00:10:00,433 --> 00:10:01,635 - What is it? 155 00:10:15,515 --> 00:10:16,950 I know you have your reasons 156 00:10:16,984 --> 00:10:18,618 for keeping things on the down-low 157 00:10:18,652 --> 00:10:20,020 about all this. 158 00:10:22,723 --> 00:10:27,661 But I'd at least like to tell my family I'm having a kid. 159 00:10:27,695 --> 00:10:30,063 - The family you've completely shut out? 160 00:10:31,564 --> 00:10:34,434 You haven't talked to your father in months. 161 00:10:34,467 --> 00:10:37,137 And every time I ask you what's going on with EZ, 162 00:10:37,170 --> 00:10:38,939 you tell me it's historical. 163 00:10:38,972 --> 00:10:40,107 - Oh, come on, querida. 164 00:10:40,140 --> 00:10:43,977 You--your whole life is a fucking closed book. 165 00:10:44,011 --> 00:10:46,113 I tell you just about everything. 166 00:10:46,146 --> 00:10:48,181 Most of it you don't even want to hear. 167 00:10:49,582 --> 00:10:51,251 You hardly tell me anything. 168 00:10:53,020 --> 00:10:55,923 - And that's why we're perfect for each other. 169 00:10:58,525 --> 00:11:01,829 Let's wait until she's born and we're all safe, 170 00:11:01,862 --> 00:11:04,364 and then you can tell the club, your family, 171 00:11:04,397 --> 00:11:06,599 and the whole world can know. 172 00:11:07,835 --> 00:11:09,669 - Like I have a choice. 173 00:11:15,042 --> 00:11:17,544 Gotta head up north for a couple days. 174 00:11:17,577 --> 00:11:18,779 Help my brother out. 175 00:11:20,680 --> 00:11:22,850 Historical shit. 176 00:11:23,917 --> 00:11:25,085 Will be around if you need anything. 177 00:11:25,118 --> 00:11:26,119 - Okay. 178 00:11:28,355 --> 00:11:30,991 Um, I'm worried about Mini. 179 00:11:31,024 --> 00:11:33,894 She's not going to handle this well. 180 00:11:33,927 --> 00:11:36,696 We haven't been separated since I found her. 181 00:11:37,731 --> 00:11:38,899 - The club's headed to the farmhouse 182 00:11:38,932 --> 00:11:39,900 to help with the move. 183 00:11:39,933 --> 00:11:41,735 I'll have Coco keep an eye on her. 184 00:11:41,769 --> 00:11:42,770 - Thank you. 185 00:12:03,791 --> 00:12:05,759 - Sí. 186 00:12:13,834 --> 00:12:15,668 - Okay. 187 00:12:59,512 --> 00:13:01,448 - So busy. 188 00:13:06,486 --> 00:13:08,255 - Hope everything goes well with Dr. Cayman. 189 00:13:08,288 --> 00:13:10,157 See you when you get home. 190 00:13:10,190 --> 00:13:12,025 - Yes. 191 00:13:12,059 --> 00:13:13,961 - Be right back. 192 00:13:17,330 --> 00:13:20,834 - Estas bien? - Yes, perfecto. 193 00:13:20,868 --> 00:13:22,369 - Let me know if you need anything. 194 00:13:22,402 --> 00:13:23,470 - I'll be fine. 195 00:13:23,503 --> 00:13:24,972 I just want to break ground already. 196 00:13:25,005 --> 00:13:27,307 It feels like we've been working on this forever. 197 00:13:27,340 --> 00:13:29,442 - Yeah, I know. And we will. 198 00:13:29,476 --> 00:13:30,944 - Mm-hmm. - I love you. 199 00:13:30,978 --> 00:13:32,679 - I love you. 200 00:13:32,712 --> 00:13:34,514 Oh, and good luck. 201 00:13:36,049 --> 00:13:38,385 - Yeah. - Hey. 202 00:13:38,418 --> 00:13:41,221 Maybe Dr. Cayman can convince her to see a shrink. 203 00:13:42,322 --> 00:13:43,690 - Maybe. 204 00:13:52,265 --> 00:13:55,068 - There you are, señora. Gracias. 205 00:13:55,102 --> 00:13:56,870 - A usted. 206 00:14:01,374 --> 00:14:03,043 - You finish "Native Son"? 207 00:14:03,076 --> 00:14:05,378 - Yeah, it was good. 208 00:14:05,412 --> 00:14:06,746 Heavy. 209 00:14:07,614 --> 00:14:09,249 I think I like "Wilderness" 210 00:14:09,282 --> 00:14:11,718 and "Go Tell It on the Mountain" better. 211 00:14:11,751 --> 00:14:12,986 - Fiction. 212 00:14:13,020 --> 00:14:16,656 Makes all that shit a little more palatable. 213 00:14:16,689 --> 00:14:18,191 - Truth I know. 214 00:14:19,759 --> 00:14:21,728 - You on the road? - Yeah. 215 00:14:21,761 --> 00:14:23,530 Headed to Stockton. 216 00:14:23,563 --> 00:14:25,065 - M.C.? 217 00:14:25,098 --> 00:14:26,666 - Mostly. 218 00:14:31,972 --> 00:14:33,640 We talked. 219 00:14:36,109 --> 00:14:38,145 - Good. 220 00:14:55,428 --> 00:14:57,130 - Pops. 221 00:14:58,265 --> 00:15:00,167 - Good to see you, son. 222 00:15:03,403 --> 00:15:05,105 Travel safe. 223 00:15:14,581 --> 00:15:16,283 - The fuck you grinning about? 224 00:15:16,316 --> 00:15:17,917 - No reason. 225 00:15:37,837 --> 00:15:39,472 - Iliana. 226 00:15:39,506 --> 00:15:41,008 - Emily. 227 00:15:41,041 --> 00:15:42,175 How are you, sweet girl? 228 00:15:42,209 --> 00:15:44,144 - I'm good, I'm good. How are things here? 229 00:15:44,177 --> 00:15:46,079 - Still catching up. Getting there. 230 00:15:46,113 --> 00:15:48,148 Getting settled in at the new place? 231 00:15:48,181 --> 00:15:51,418 - Mm, as settled as we'll ever be, I guess. 232 00:15:51,451 --> 00:15:53,653 - I was hoping I would see you on Sunday. 233 00:15:53,686 --> 00:15:55,722 I had lunch with your mother. 234 00:15:59,159 --> 00:16:01,694 - I didn't know Diana was in town. 235 00:16:01,728 --> 00:16:04,431 - Shit. 236 00:16:04,464 --> 00:16:07,267 I'm sorry. 237 00:16:07,300 --> 00:16:10,137 Are things still... - They are what they are. 238 00:16:11,704 --> 00:16:13,140 - Agricultural park proposal? 239 00:16:13,173 --> 00:16:15,975 - Yes, finally. - Wonderful. 240 00:16:16,009 --> 00:16:18,211 Okay, just give everything to Marlin, 241 00:16:18,245 --> 00:16:20,313 and he'll walk you through the process. 242 00:16:21,214 --> 00:16:22,715 I have to go. 243 00:16:22,749 --> 00:16:24,617 It's really good to see you. 244 00:16:24,651 --> 00:16:27,320 - You too. 245 00:16:27,354 --> 00:16:31,024 Sorry--Iliana, what-- what process? 246 00:16:31,058 --> 00:16:33,226 Why do I have to be walked through anything? 247 00:16:33,260 --> 00:16:35,795 - It's a projected calendar for the review. 248 00:16:35,828 --> 00:16:36,896 There's already six bids, 249 00:16:36,929 --> 00:16:39,166 and there's another week before the deadline. 250 00:16:39,199 --> 00:16:40,900 Just want to let people know that it's not gonna be 251 00:16:40,933 --> 00:16:43,503 a quick turnaround. 252 00:16:44,604 --> 00:16:46,073 - There are six fuckin' bids?! 253 00:16:46,106 --> 00:16:47,140 - Keep your voice down. 254 00:16:47,174 --> 00:16:48,808 - When were you gonna tell us 255 00:16:48,841 --> 00:16:50,477 that we had competition for the agri-park? 256 00:16:50,510 --> 00:16:52,045 - Well, if you came to the town council meeting, 257 00:16:52,079 --> 00:16:53,046 then you would have known. 258 00:16:53,080 --> 00:16:54,547 - Oh, fuck that! 259 00:16:54,581 --> 00:16:56,883 - We are barely back on our feet here. 260 00:16:56,916 --> 00:16:59,886 This town has been off the grid for over two months. 261 00:16:59,919 --> 00:17:01,354 Not a dime of aid. 262 00:17:01,388 --> 00:17:03,223 $70 billion on a fucking wall, 263 00:17:03,256 --> 00:17:04,424 but half a mile away, 264 00:17:04,457 --> 00:17:05,425 we can't even keep the lights on. 265 00:17:05,458 --> 00:17:06,726 - What does that have to do 266 00:17:06,759 --> 00:17:08,027 with the other bids? 267 00:17:08,061 --> 00:17:09,529 - The EPA rules, 268 00:17:09,562 --> 00:17:10,997 the ones that miraculously changed 269 00:17:11,030 --> 00:17:13,032 to accommodate your husband-- 270 00:17:13,066 --> 00:17:14,834 that didn't stay a secret. 271 00:17:14,867 --> 00:17:17,404 The fire gave others time to put in competitive bids. 272 00:17:17,437 --> 00:17:19,939 You didn't think big agri would come knocking? 273 00:17:19,972 --> 00:17:21,508 - Well, we thought you'd protect us. 274 00:17:21,541 --> 00:17:24,043 We had a professional understanding. 275 00:17:24,077 --> 00:17:25,778 - I'm the fucking mayor, Emily. 276 00:17:25,812 --> 00:17:28,748 I am not Santo Padre's cartel boss. 277 00:17:31,084 --> 00:17:32,585 Look, things like this, 278 00:17:32,619 --> 00:17:34,587 I have to answer to a comptroller, 279 00:17:34,621 --> 00:17:36,389 city planner, town council-- 280 00:17:36,423 --> 00:17:39,459 - Well, there wouldn't be things like this 281 00:17:39,492 --> 00:17:43,062 if it wasn't for my husband. 282 00:17:43,096 --> 00:17:46,099 So answering to him should be your only concern. 283 00:18:47,460 --> 00:18:48,761 - What's going on? 284 00:18:48,795 --> 00:18:50,497 - The kid, Mini's, missing. 285 00:18:50,530 --> 00:18:51,498 Looks like she ran away. 286 00:18:51,531 --> 00:18:52,699 - When? 287 00:18:52,732 --> 00:18:54,201 - Maybe an hour ago. 288 00:18:54,234 --> 00:18:55,868 Must have slipped out the back. 289 00:18:55,902 --> 00:18:57,437 - Adelita was worried about that. 290 00:18:57,470 --> 00:18:59,539 - Mini hasn't been right since the thing with the mercs. 291 00:18:59,572 --> 00:19:00,707 Blames herself. 292 00:19:00,740 --> 00:19:02,842 - Does the kid know where Adelita is? 293 00:19:02,875 --> 00:19:04,477 - Just that she's over the border. 294 00:19:04,511 --> 00:19:06,479 - Might try to find her. 295 00:19:06,513 --> 00:19:07,780 - She's headed north. 296 00:19:07,814 --> 00:19:10,217 Closest town will take her about two hours on foot. 297 00:19:10,250 --> 00:19:12,285 - We'll head out there. 298 00:19:12,319 --> 00:19:13,653 Have your people comb the woods, huh? 299 00:19:13,686 --> 00:19:15,322 - Might need a picture. 300 00:19:15,355 --> 00:19:18,024 - We're printing something up. 301 00:19:28,735 --> 00:19:30,670 - And her? 302 00:19:35,875 --> 00:19:38,077 - Gracias. 303 00:20:34,767 --> 00:20:35,935 - What's that? 304 00:20:35,968 --> 00:20:37,304 - Happy. 305 00:20:37,337 --> 00:20:40,072 He's got a small house outside of Charming. 306 00:20:40,106 --> 00:20:43,376 Freeway access less than a half-mile. 307 00:20:43,410 --> 00:20:45,545 - What do you think we're gonna do when we get there? 308 00:20:45,578 --> 00:20:46,913 Ring his doorbell? 309 00:20:46,946 --> 00:20:50,249 Take him out for coffee? 310 00:20:50,283 --> 00:20:52,285 - What are we gonna do? 311 00:20:53,085 --> 00:20:55,722 - You trust me? - Of course. 312 00:21:00,293 --> 00:21:02,329 - You know this crew? 313 00:21:02,362 --> 00:21:04,096 - Fuck no. 314 00:21:06,466 --> 00:21:07,934 - Mayans. 315 00:21:09,268 --> 00:21:11,003 Santo Padre. 316 00:21:14,774 --> 00:21:17,009 We didn't get a courtesy call. 317 00:21:17,043 --> 00:21:18,311 You're riding through our territory. 318 00:21:18,345 --> 00:21:19,812 - Since when? 319 00:21:19,846 --> 00:21:21,414 - We're on the state highway, man. 320 00:21:21,448 --> 00:21:22,849 - Not anymore. 321 00:21:22,882 --> 00:21:25,051 - Just getting gas and smokes. 322 00:21:27,186 --> 00:21:28,821 - Don't bother lighting that. 323 00:21:28,855 --> 00:21:30,122 You're not staying. 324 00:21:34,026 --> 00:21:35,795 Why don't get you get back on your cholo chops 325 00:21:35,828 --> 00:21:37,296 and get out of here? 326 00:21:37,330 --> 00:21:39,298 The next time, make a call. 327 00:21:39,332 --> 00:21:41,334 Comprende? 328 00:21:46,172 --> 00:21:47,273 - Yeah, we get it. 329 00:21:47,306 --> 00:21:50,309 Next time we call the Slow Boys. 330 00:21:53,746 --> 00:21:55,014 - The fuck you just say? 331 00:21:55,047 --> 00:21:56,282 - Sorry, he's just picking up 332 00:21:56,315 --> 00:21:59,018 a lack of cognitive energy coming our way. 333 00:21:59,752 --> 00:22:00,720 - What? 334 00:22:00,753 --> 00:22:02,188 - Exactly. 335 00:22:05,858 --> 00:22:07,727 - You poser fucking douchebags. 336 00:22:07,760 --> 00:22:09,562 You guys watch some bullshit TV show 337 00:22:09,596 --> 00:22:12,632 and think a vest and two wheels makes you a club. 338 00:22:12,665 --> 00:22:14,066 Hm. 339 00:22:14,100 --> 00:22:17,670 Guessing Brad and Todd here 340 00:22:17,704 --> 00:22:19,472 got all their totally awesome gym bros 341 00:22:19,506 --> 00:22:21,674 filling up their fucking table. 342 00:22:21,708 --> 00:22:23,142 - Yeah. 343 00:22:23,175 --> 00:22:25,211 At the little monkey clubhouse in their mom's basement. 344 00:22:25,244 --> 00:22:27,079 - You don't know what-- - Shut the fuck up! 345 00:22:27,113 --> 00:22:30,883 Jesus, man, you guys are an embarrassment. 346 00:22:30,917 --> 00:22:34,454 Now go climb on your homocycles and get the fuck out of here. 347 00:22:47,400 --> 00:22:49,235 - I can see those Tony Robbins seminars are really paying off. 348 00:22:49,268 --> 00:22:51,170 - Man, fuck Tony. 349 00:22:51,203 --> 00:22:53,039 Fuck his gigantic head. 350 00:22:53,072 --> 00:22:54,941 - Yup. 351 00:23:08,320 --> 00:23:11,190 - The Arcade! Let's go! 352 00:23:11,223 --> 00:23:12,625 - Seriously? 353 00:23:12,659 --> 00:23:16,028 - We got all day, little brother. 354 00:23:16,062 --> 00:23:18,865 The ride's the only part that's never complicated. 355 00:23:18,898 --> 00:23:20,767 Gotta make that shit last. 356 00:23:22,234 --> 00:23:25,605 Unless you're afraid I'll kick your ass. 357 00:23:25,638 --> 00:23:27,440 - Loser pays. 358 00:23:47,794 --> 00:23:49,596 Mi amor, te como fue? 359 00:23:49,629 --> 00:23:51,798 - Peña fucked us. 360 00:23:51,831 --> 00:23:52,832 - What? 361 00:23:56,536 --> 00:23:58,137 Stay here. Wait for my mother. 362 00:23:58,170 --> 00:23:59,138 Have Paco bring the car. 363 00:23:59,171 --> 00:24:00,339 - What's going on? 364 00:24:00,372 --> 00:24:01,440 - Not sure. 365 00:24:01,474 --> 00:24:02,842 I'll be with Emily. 366 00:24:08,648 --> 00:24:10,349 Bitch. 367 00:24:10,382 --> 00:24:12,885 - Remember Dad working in Del Monte? 368 00:24:16,155 --> 00:24:17,657 - Sort of. 369 00:24:17,690 --> 00:24:20,527 I remember the day Pops opened up the shop. 370 00:24:20,560 --> 00:24:22,294 - Me too. 371 00:24:22,328 --> 00:24:23,930 He was so happy. 372 00:24:23,963 --> 00:24:26,933 - Eh, I don't know if Felipe's ever been happy. 373 00:24:26,966 --> 00:24:28,835 - Growin' up in Sonora, 374 00:24:28,868 --> 00:24:30,703 dirt fuckin' poor, 375 00:24:30,737 --> 00:24:32,639 Pop had a rough life before he got here. 376 00:24:34,340 --> 00:24:35,842 - We'll never know anything about that, 377 00:24:35,875 --> 00:24:38,477 'cause our old man don't tell us shit. 378 00:24:39,345 --> 00:24:43,382 Talks to that jar of ashes more than his own two fuckin' sons. 379 00:24:52,258 --> 00:24:53,693 - Loser. 380 00:25:06,238 --> 00:25:07,707 - Gracias. 381 00:25:31,097 --> 00:25:32,331 - Any luck? 382 00:25:32,364 --> 00:25:33,399 - No. You? 383 00:25:33,432 --> 00:25:34,734 - Nothing. 384 00:25:34,767 --> 00:25:36,869 Checked the bodegas, lavandería, the post office, 385 00:25:36,903 --> 00:25:40,607 and for some reason a bar full of local whores. 386 00:25:40,640 --> 00:25:42,074 - If I was 12, that's where I'd be. 387 00:25:43,475 --> 00:25:45,878 - No one's seen her at the open market. 388 00:25:45,912 --> 00:25:48,280 Knocked on a few homes as well. 389 00:25:48,314 --> 00:25:50,249 - All right, let's finish up, huh? 390 00:25:51,651 --> 00:25:52,852 - Shit. 391 00:25:52,885 --> 00:25:54,787 Mercs on your six. 392 00:25:54,821 --> 00:25:55,988 Hey. 393 00:26:01,493 --> 00:26:02,862 - Looking for Adelita? 394 00:26:02,895 --> 00:26:04,563 - Well, they're not here for spring break. 395 00:26:04,597 --> 00:26:06,633 - Maybe we tell 'em we're here to help. 396 00:26:06,666 --> 00:26:09,902 - Seeing us will create more questions than answers. 397 00:26:09,936 --> 00:26:11,738 Stay out of sight. 398 00:26:12,639 --> 00:26:14,573 Uh... 399 00:26:14,607 --> 00:26:16,709 - Taza, you and Hank take point. 400 00:26:16,743 --> 00:26:18,477 - Got it. - Go. 401 00:26:29,088 --> 00:26:31,290 - Choke! - Shit. 402 00:26:33,092 --> 00:26:34,093 Choke! 403 00:26:35,695 --> 00:26:37,463 - There is no hole. 404 00:26:39,699 --> 00:26:40,933 There is no hole. 405 00:26:40,967 --> 00:26:45,972 - Boom, mothafucka! 406 00:26:46,005 --> 00:26:48,675 I am a golden god! Fear me. 407 00:26:48,708 --> 00:26:50,777 - Congrats, you're a mini golf pro. 408 00:26:50,810 --> 00:26:52,344 - You should be proud of yourself. 409 00:26:52,378 --> 00:26:54,180 - I am unfuckingstoppable. 410 00:26:54,213 --> 00:26:56,248 - Hey, it's me... 411 00:26:56,282 --> 00:26:58,350 - I'll have Rita reach out to Dr. Luna, 412 00:26:58,384 --> 00:27:00,252 schedule a time for you to meet. 413 00:27:00,286 --> 00:27:01,988 I think you'll really like her. 414 00:27:02,021 --> 00:27:03,489 - Dr. Cayman's office. 415 00:27:03,522 --> 00:27:04,757 Can I put you on a brief hold? 416 00:27:04,791 --> 00:27:06,358 - I know it's what Miguel and Emily want. 417 00:27:06,392 --> 00:27:08,928 - We all want you to get better, Dita. 418 00:27:08,961 --> 00:27:10,997 - Yes. Thank you, doctor. 419 00:27:11,030 --> 00:27:14,366 - Dr. Cayman's office. 420 00:27:37,189 --> 00:27:38,557 - You sure you know how to put it in the hole? 421 00:27:43,930 --> 00:27:46,332 - Sounds like a lot of bikes. 422 00:27:46,365 --> 00:27:47,867 - Yes, it does. 423 00:27:51,437 --> 00:27:53,672 That's a lot of white guys on steroids. 424 00:27:53,706 --> 00:27:56,709 - Yeah. They seem kind of pissed. 425 00:27:57,944 --> 00:27:59,712 - So what's the plan? 426 00:27:59,746 --> 00:28:01,781 - Just stay cool. 427 00:28:07,019 --> 00:28:09,421 - He keeps the gun in the bedroll. 428 00:28:11,858 --> 00:28:12,992 - I understand you had something to say 429 00:28:13,025 --> 00:28:15,327 about our club. 430 00:28:17,029 --> 00:28:19,331 - Yeah, sorry about that. 431 00:28:19,365 --> 00:28:21,367 Just trying to impress the prospect. 432 00:28:21,400 --> 00:28:22,869 - We're going to impress something else. 433 00:28:22,902 --> 00:28:24,203 - Go. 434 00:28:24,236 --> 00:28:25,437 - Fuck. - Oh, shit! 435 00:28:31,543 --> 00:28:34,580 - Crazy shit! 436 00:28:34,613 --> 00:28:35,848 - Screw you! 437 00:28:35,882 --> 00:28:37,216 - Yeah, pretty fuckin' tough with a gun. 438 00:28:37,249 --> 00:28:38,951 - Yeah, that's why I carry one. 439 00:28:42,922 --> 00:28:44,891 - What the fuck?! 440 00:28:46,058 --> 00:28:48,660 - Come on, come on! 441 00:29:19,591 --> 00:29:20,927 - He's on your right. 442 00:29:29,802 --> 00:29:32,004 - Shit. 443 00:29:39,211 --> 00:29:41,080 - Got to settle our shit another time! 444 00:29:41,113 --> 00:29:44,250 Patches over badges, always! 445 00:29:44,283 --> 00:29:47,353 - Yeah, but this shit ain't over. 446 00:30:28,094 --> 00:30:30,029 They're on the move. 447 00:30:47,613 --> 00:30:48,881 - Gracias. 448 00:30:59,191 --> 00:31:01,560 - If the kid's here, mercs didn't find her. 449 00:31:01,593 --> 00:31:03,595 Maybe she found a place to hide. 450 00:31:03,629 --> 00:31:06,332 - Well, if she's hiding, we ain't gonna find her either. 451 00:31:06,365 --> 00:31:08,567 - Call Pablo. Let him know. 452 00:31:13,572 --> 00:31:14,840 - We gotta tell Adelita. 453 00:31:14,873 --> 00:31:16,508 She might know where the kid would go. 454 00:31:16,542 --> 00:31:18,544 - Yeah, I'll call Vic. 455 00:31:20,546 --> 00:31:21,613 - Gun, gun! 456 00:31:22,949 --> 00:31:24,583 Put it down! 457 00:31:27,786 --> 00:31:29,956 - Whoa. - Shit. 458 00:31:56,648 --> 00:31:59,418 - Let's get out of here. 459 00:32:10,929 --> 00:32:12,498 - Team's arriving. 460 00:32:17,469 --> 00:32:19,805 - Did you get a hit? 461 00:32:19,838 --> 00:32:21,307 - Not exactly. 462 00:32:21,340 --> 00:32:23,309 We showed a shop owner a picture of the kid. 463 00:32:23,342 --> 00:32:24,776 He hadn't seen her. 464 00:32:24,810 --> 00:32:27,679 Said two other guys showed up looking for her as well though, 465 00:32:27,713 --> 00:32:29,448 wearing motorcycle vests. 466 00:32:30,649 --> 00:32:32,151 - Mayans. 467 00:32:32,184 --> 00:32:33,519 - Yes, sir. 468 00:32:33,552 --> 00:32:36,022 They were just looking for the kid, not Adelita. 469 00:32:36,055 --> 00:32:38,624 We were everywhere. Didn't spot 'em. 470 00:32:39,891 --> 00:32:41,727 - You put the M.C. on-- - No. 471 00:32:44,730 --> 00:32:46,132 Expand our watch list. 472 00:32:46,165 --> 00:32:49,501 Track the M.C., where they go, who they meet. 473 00:32:49,535 --> 00:32:51,370 - Yes, sir. 474 00:33:04,716 --> 00:33:07,019 - Putting bullets in the car-- 475 00:33:07,053 --> 00:33:09,021 you knew the shots would bring the cops. 476 00:33:11,423 --> 00:33:14,226 It's fuckin' smart. 477 00:33:14,260 --> 00:33:16,695 - Sometimes that happens. 478 00:33:23,835 --> 00:33:25,704 - Did she say who else put in a bid? 479 00:33:25,737 --> 00:33:26,805 - Yeah, big agri. 480 00:33:26,838 --> 00:33:29,208 It has to be Cargill, maybe Dole. 481 00:33:29,241 --> 00:33:31,177 Maybe the Chinese. 482 00:33:31,210 --> 00:33:34,080 - I'll find out who we're up against. 483 00:33:34,113 --> 00:33:37,049 - Then what? 484 00:33:37,083 --> 00:33:38,917 - I'll handle it. 485 00:33:41,920 --> 00:33:43,855 - What does that mean? 486 00:33:47,259 --> 00:33:48,560 No. 487 00:33:48,594 --> 00:33:50,729 You cannot bring the other world into this, Miguel. 488 00:33:50,762 --> 00:33:52,398 - Well, what, you think these big corporations 489 00:33:52,431 --> 00:33:53,399 don't break the law? 490 00:33:53,432 --> 00:33:54,733 Their CEOs are all corrupt. 491 00:33:54,766 --> 00:33:57,569 Fucking country club criminals. 492 00:33:57,603 --> 00:33:59,671 - If you cross that line, 493 00:33:59,705 --> 00:34:01,107 even just once, 494 00:34:01,140 --> 00:34:04,443 you undermine all the work you've done to go legitimate. 495 00:34:04,476 --> 00:34:06,278 You fuck up your legacy. 496 00:34:07,413 --> 00:34:10,015 This isn't just about you. 497 00:34:10,048 --> 00:34:12,084 It's about your son 498 00:34:12,118 --> 00:34:13,485 and his sons. 499 00:34:18,657 --> 00:34:20,192 I'll talk to Iliana. 500 00:34:20,226 --> 00:34:22,361 I'll see what I can find out. 501 00:34:27,999 --> 00:34:29,801 - What's the matter? - Have you heard from Dita? 502 00:34:31,270 --> 00:34:32,738 - What? 503 00:34:32,771 --> 00:34:34,240 No, why? 504 00:34:34,273 --> 00:34:35,241 - She's gone. 505 00:34:35,274 --> 00:34:36,375 She finished with her doc 506 00:34:36,408 --> 00:34:37,976 but never came back to the waiting room. 507 00:34:38,009 --> 00:34:39,378 She must have left through a back door. 508 00:34:39,411 --> 00:34:41,613 - Wait, left? Where? 509 00:34:41,647 --> 00:34:43,149 - Sorry, Mikey, I don't know. 510 00:34:49,521 --> 00:34:51,022 - Be right with you. 511 00:34:55,361 --> 00:34:57,796 - Hola, Ignacio. 512 00:35:07,639 --> 00:35:10,342 Señora Galindo. 513 00:35:37,236 --> 00:35:38,370 - You good? 514 00:35:38,404 --> 00:35:40,606 - Yeah, I'll get the bikes. 515 00:35:40,639 --> 00:35:42,107 - Hoses around the back. 516 00:35:42,140 --> 00:35:44,176 Gate should be open. - Thanks. 517 00:35:55,387 --> 00:35:57,756 - Santo Padre. 518 00:35:58,424 --> 00:36:00,025 Huh. 519 00:36:00,058 --> 00:36:03,094 You're a long way from home, amigo. 520 00:36:04,162 --> 00:36:06,565 - You guys aren't letting all them Mexican rapists 521 00:36:06,598 --> 00:36:08,400 hop the fences, are you? 522 00:36:08,434 --> 00:36:10,001 - Little bit worried. - Yeah. 523 00:36:10,035 --> 00:36:12,804 - I'll keep my-- - Prospect. 524 00:36:12,838 --> 00:36:14,873 Don't play with the animals. 525 00:36:14,906 --> 00:36:17,743 They might look dumb and harmless, 526 00:36:17,776 --> 00:36:21,980 but trust me, they're some nasty motherfuckers. 527 00:36:22,013 --> 00:36:25,050 - Fuck you, Medina. 528 00:36:28,287 --> 00:36:30,956 - That's Stockton's finest. 529 00:36:33,292 --> 00:36:35,361 Welcome to northern Cali. 530 00:36:48,307 --> 00:36:49,608 - How's she doing? 531 00:36:49,641 --> 00:36:52,511 - I think she'll be okay. 532 00:36:52,544 --> 00:36:55,847 All she knows how to do is run... 533 00:36:55,881 --> 00:36:58,617 from one place to the next. 534 00:36:59,718 --> 00:37:00,919 - I get that. 535 00:37:04,656 --> 00:37:06,358 - Do you think the soldiers saw her? 536 00:37:06,392 --> 00:37:07,759 - No. 537 00:37:07,793 --> 00:37:10,596 They did, they wouldn't have left. 538 00:37:13,265 --> 00:37:15,066 Thank you for letting her stay here. 539 00:37:15,667 --> 00:37:18,504 - It's okay. We'll make it work. 540 00:37:20,972 --> 00:37:23,509 - She feels safe with you. 541 00:37:28,347 --> 00:37:31,783 - Um, maybe we should, uh, keep the door closed. 542 00:38:02,948 --> 00:38:05,116 - Cristobal. 543 00:39:02,708 --> 00:39:04,242 - My boys... 544 00:39:07,879 --> 00:39:10,048 They have a different name. 545 00:39:10,081 --> 00:39:12,851 And, uh, no connection to my past. 546 00:39:14,352 --> 00:39:17,122 - Our past doesn't just go away. 547 00:39:19,591 --> 00:39:22,394 We're all connected, Ignacio. 548 00:39:22,428 --> 00:39:24,696 - Felipe. 549 00:39:32,571 --> 00:39:35,106 - All right. Thank you. 550 00:39:37,208 --> 00:39:38,577 - Anything? 551 00:39:38,610 --> 00:39:41,447 - None of the hospitals or clinics have her. 552 00:39:41,480 --> 00:39:42,981 - That's a good thing. 553 00:39:43,815 --> 00:39:46,051 - I reached out to our friend in the sheriff department. 554 00:39:46,084 --> 00:39:48,554 He's gonna put something out on the wire, keep it anonymous. 555 00:39:49,387 --> 00:39:51,557 He'll turn out with something. 556 00:39:51,590 --> 00:39:54,560 - Señor Galindo, she's here. 557 00:39:54,593 --> 00:39:55,727 Pulling in now. 558 00:40:03,101 --> 00:40:05,504 - Did you ever find out? 559 00:40:06,905 --> 00:40:08,239 - Find out what? 560 00:40:12,944 --> 00:40:15,313 It was nice to see you. 561 00:40:16,615 --> 00:40:18,984 We should do this again. - Mamá! 562 00:40:43,675 --> 00:40:45,343 - Gracias. 563 00:41:17,375 --> 00:41:18,877 - Come on, prospect. 564 00:41:18,910 --> 00:41:20,345 We're grabbing some food. 565 00:41:41,733 --> 00:41:44,035 - Lead the way, pendejos. 566 00:41:57,716 --> 00:41:59,084 - I gave her an Ambien. 567 00:41:59,117 --> 00:42:01,352 She'll sleep. 568 00:42:01,386 --> 00:42:03,889 Maybe she'll tell us more in the morning. 569 00:42:03,922 --> 00:42:05,724 - What the fuck was that today? 570 00:42:06,725 --> 00:42:10,395 I mean, why go to that shop? 571 00:42:10,428 --> 00:42:12,097 See EZ's father? 572 00:42:13,264 --> 00:42:14,532 - I don't know. 573 00:42:14,566 --> 00:42:17,736 I've never mentioned anything. 574 00:42:17,769 --> 00:42:21,707 I mean, she knows we get our meat from there sometimes. 575 00:42:24,375 --> 00:42:26,778 She agreed to go to a shrink. 576 00:42:30,415 --> 00:42:33,384 Your mom will get better, baby. 577 00:43:19,965 --> 00:43:21,767 Dude... 578 00:43:21,800 --> 00:43:23,735 get her phone. 579 00:43:23,769 --> 00:43:24,836 Get this. 580 00:43:25,937 --> 00:43:27,105 - What? 581 00:43:27,138 --> 00:43:28,573 - Get... 582 00:43:28,606 --> 00:43:30,575 and tape it. 583 00:43:30,608 --> 00:43:31,977 - Are you serious? 584 00:43:32,010 --> 00:43:33,311 - Yeah, I want to send it to my ex. 585 00:43:34,646 --> 00:43:36,982 - I want Annie to see that I found a new whore. 586 00:43:37,015 --> 00:43:40,051 - Yeah, where'd you steal this from, Hope? 587 00:43:40,786 --> 00:43:41,920 - Come here, come here, come here, come here, 588 00:43:41,953 --> 00:43:43,021 come here, come here. 589 00:43:44,355 --> 00:43:47,258 - This is so fucking... 590 00:43:47,292 --> 00:43:50,261 Come on, man, I'm starving. 591 00:43:50,295 --> 00:43:53,398 - Hurry up before the truck leaves. 592 00:43:54,700 --> 00:43:57,502 - Come in just to check it out. 593 00:43:57,535 --> 00:44:00,138 - I gotta take a piss, man. - All right then. 594 00:44:02,340 --> 00:44:04,309 - You may want to keep an eye on him, all right? 595 00:44:04,342 --> 00:44:05,643 - Yeah. 596 00:44:05,677 --> 00:44:06,912 - All right. 597 00:44:12,150 --> 00:44:13,785 Hey, prospect. 598 00:44:13,819 --> 00:44:15,787 Recycle that shit. 599 00:44:15,821 --> 00:44:18,489 Plastic and can-- in that one. 600 00:44:20,225 --> 00:44:21,693 - Yes, sir. 601 00:44:21,727 --> 00:44:23,361 - Andale pues. 602 00:44:26,898 --> 00:44:28,399 - Dude, you're so fucked up. 603 00:44:28,433 --> 00:44:30,836 - I'm just misunderstood. - Hey. 604 00:44:32,337 --> 00:44:33,304 - What the fuck... 605 00:44:49,620 --> 00:44:50,922 - EZ? 606 00:44:50,956 --> 00:44:52,090 - Medina? 607 00:44:52,123 --> 00:44:53,925 No! No, no, no, no! 608 00:44:53,959 --> 00:44:56,461 Que pasol? 609 00:44:59,430 --> 00:45:00,866 - Shit! 610 00:45:00,899 --> 00:45:02,734 Medina... 611 00:45:02,768 --> 00:45:03,902 Medina! 612 00:45:03,935 --> 00:45:05,837 - He's gone. 613 00:45:09,140 --> 00:45:11,242 - Search the woods! 614 00:45:14,946 --> 00:45:16,514 - Let's get these motherfuckers! 615 00:46:16,674 --> 00:46:19,010 (hard rock music plays) 616 00:46:24,382 --> 00:46:26,384 (rock music continues) 617 00:46:31,389 --> 00:46:32,623 (motor revs) 618 00:46:40,531 --> 00:46:41,732 (hissing) 619 00:46:41,833 --> 00:46:43,668 ANNOUNCER: Mayans. 620 00:46:43,701 --> 00:46:46,504 All new Tuesdays at 10:00 on FX. 621 00:46:47,738 --> 00:46:49,975 You can't make people like you, 622 00:46:50,008 --> 00:46:52,377 but if people don't respect you, 623 00:46:52,410 --> 00:46:53,879 you can make 'em fear you. 624 00:47:04,189 --> 00:47:05,991 I'll see you at the lake. 625 00:47:06,657 --> 00:47:07,658 (gasps) 626 00:47:14,933 --> 00:47:16,567 -(recorder playing theme song) -(babbling) 627 00:47:16,601 --> 00:47:17,602 Pink eye! 628 00:47:19,370 --> 00:47:22,073 (grunting) 629 00:47:22,107 --> 00:47:24,109 (babbling) 630 00:47:24,876 --> 00:47:26,244 Pink eye! 631 00:47:26,277 --> 00:47:28,446 FRANK: Don't judge me! This is art! 632 00:47:28,546 --> 00:47:29,514 (recorder hits sour note) 39339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.