All language subtitles for Marvels.The.Punisher.S02E03.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,984 --> 00:00:28,653 In the Book of Judges, chapter 16, 2 00:00:28,737 --> 00:00:31,281 Samson fell by the lust of his eyes, 3 00:00:31,865 --> 00:00:34,951 and so the Philistines gouged his eyes out. 4 00:00:35,493 --> 00:00:37,495 We reap what we sow. 5 00:00:38,371 --> 00:00:44,002 In Numbers 32, it says, "Be sure your sin will find you out." 6 00:00:45,170 --> 00:00:51,468 Somewhere, sometime, every little sin and every big sin 7 00:00:51,551 --> 00:00:54,012 will find you out. 8 00:00:54,095 --> 00:00:57,891 "For it is time," the scripture says, "to seek the Lord, 9 00:00:58,475 --> 00:01:02,645 that he may come and rain righteousness upon you." 10 00:01:02,729 --> 00:01:06,649 Because, unless you are clothed in the righteousness of God, 11 00:01:07,192 --> 00:01:09,444 you will never enter Heaven. 12 00:01:18,161 --> 00:01:23,666 The inspiration for this wonderful song comes from John 5:4. 13 00:01:24,834 --> 00:01:29,714 "For an angel went down into the pool, and troubled the water; 14 00:01:30,256 --> 00:01:33,009 whosoever then first stepped in 15 00:01:33,551 --> 00:01:38,473 was made whole of whatsoever disease he had." 16 00:01:38,556 --> 00:01:39,641 Amen. 17 00:01:39,724 --> 00:01:43,103 We have among us today two of our great patrons, 18 00:01:43,186 --> 00:01:48,024 Anderson and Eliza Schultz, who are certainly leaving their mark for God, 19 00:01:48,108 --> 00:01:51,486 and to whom this church, this town, 20 00:01:51,569 --> 00:01:55,031 and, indeed, this entire state owe gratitude. 21 00:01:56,282 --> 00:01:59,661 Thank you, Reverend. A wonderful sermon. 22 00:02:00,245 --> 00:02:03,081 I'm moved to share with the congregation, if I may. 23 00:02:03,164 --> 00:02:04,165 Absolutely. 24 00:02:08,837 --> 00:02:14,259 The scripture says we're to love our neighbor as ourselves. 25 00:02:14,801 --> 00:02:19,848 There was a time, not long ago, when this town had become a neighborhood 26 00:02:19,931 --> 00:02:22,433 without becoming a brotherhood. 27 00:02:23,893 --> 00:02:25,478 But together... 28 00:02:26,437 --> 00:02:28,148 we found the truth. 29 00:02:29,482 --> 00:02:31,860 If we serve faithfully... 30 00:02:34,696 --> 00:02:36,823 we will reap rewards. 31 00:02:38,324 --> 00:02:39,450 Hallelujah! 32 00:02:46,040 --> 00:02:47,500 Thank you very much. 33 00:02:50,670 --> 00:02:52,755 We need our angel back in the choir. 34 00:02:52,839 --> 00:02:55,633 It isn't quite the same without our Rebecca's voice. 35 00:02:56,342 --> 00:02:57,886 How's she feeling this morning? 36 00:02:57,969 --> 00:02:59,929 The new treatment is taking some getting used to. 37 00:03:00,013 --> 00:03:01,933 Well, the side effects can be very uncomfortable, 38 00:03:01,973 --> 00:03:04,100 but Dr. Scully has high hopes. 39 00:03:04,184 --> 00:03:07,061 It's a potentially groundbreaking technique. 40 00:03:07,145 --> 00:03:09,480 Very positive results coming out of Germany. 41 00:03:10,023 --> 00:03:11,441 We're both in your debt. 42 00:03:14,569 --> 00:03:19,824 I have become recently aware of a... serious matter, 43 00:03:19,908 --> 00:03:22,577 one that threatens everything that we hold dear. 44 00:03:23,119 --> 00:03:25,496 It's going to need a special kind of attention. 45 00:03:27,040 --> 00:03:29,209 I welcome any opportunity to prove my faith. 46 00:03:30,251 --> 00:03:32,253 I'll send someone along with the details. 47 00:03:32,337 --> 00:03:35,340 In the meantime, just know that, as in the Book of Daniel, 48 00:03:36,174 --> 00:03:38,468 one of ours has been thrown to the lions. 49 00:03:39,510 --> 00:03:42,513 Rebecca and the boys will be well looked after while you're gone. 50 00:04:09,791 --> 00:04:11,334 How long will you be gone? 51 00:04:12,919 --> 00:04:14,087 Did I wake you? 52 00:04:15,505 --> 00:04:16,881 I'm so sorry. 53 00:04:20,218 --> 00:04:22,178 Can I get you something? Some water? 54 00:04:22,262 --> 00:04:23,554 I need you. 55 00:04:25,848 --> 00:04:27,642 Where are you going this time? 56 00:04:31,104 --> 00:04:32,730 Jesus said, "When you give alms, 57 00:04:32,814 --> 00:04:35,149 do not let your left hand know what your right is doing, 58 00:04:35,233 --> 00:04:37,527 so that your alms may be given in secret." 59 00:04:41,155 --> 00:04:43,283 I'll only be gone a couple of days. 60 00:04:46,160 --> 00:04:47,203 I love you. 61 00:07:24,902 --> 00:07:26,195 God damn it. 62 00:07:28,072 --> 00:07:29,449 That piss... 63 00:07:30,032 --> 00:07:32,034 gonna mix with the shit that's about to rain down. 64 00:07:32,618 --> 00:07:33,618 How's the leg? 65 00:07:35,496 --> 00:07:37,415 Next time, I'll hit more than your hand. 66 00:07:37,498 --> 00:07:38,499 Yeah. 67 00:07:40,293 --> 00:07:41,627 You two married? 68 00:07:43,171 --> 00:07:44,964 Sure sound married. 69 00:07:47,800 --> 00:07:50,136 And, anyhow, I went down to this seminar. 70 00:07:50,219 --> 00:07:52,346 "Weak Eye Theory," it was called. 71 00:07:52,430 --> 00:07:55,099 All about how everyone's got one eye bigger than the other 72 00:07:55,183 --> 00:07:56,476 and how you gain advantage 73 00:07:56,559 --> 00:07:59,228 by looking your suspect exclusively in their weak eye. 74 00:08:00,146 --> 00:08:01,856 They don't even know it's happening, 75 00:08:01,939 --> 00:08:04,275 but it's throwing them off. Psychologically. 76 00:08:04,358 --> 00:08:05,610 Impressive. 77 00:08:07,069 --> 00:08:08,629 Hey, you think you could get me a Coke? 78 00:08:10,490 --> 00:08:12,825 - You got a dollar? - Seriously? 79 00:08:13,367 --> 00:08:15,495 I'm not about to spend my own money on a suspect. 80 00:08:15,578 --> 00:08:18,664 I'm not a suspect, I'm the victim. Ask your boss. 81 00:08:21,709 --> 00:08:22,710 How about this? 82 00:08:23,294 --> 00:08:25,963 I will change your life for a dollar. 83 00:08:26,047 --> 00:08:28,925 - Change my life? - Mmm-hmm. 84 00:08:29,759 --> 00:08:31,385 See above the door over there? 85 00:08:31,469 --> 00:08:33,888 Now, where I come from, you hang it the other way. 86 00:08:33,971 --> 00:08:36,057 See, you guys got it all pointed down like that, 87 00:08:36,140 --> 00:08:38,518 and all the luck just runs out of it, because... 88 00:08:39,310 --> 00:08:41,312 - gravity, right? - Uh... 89 00:08:41,395 --> 00:08:44,315 Trust me. It's worth a buck. Come on. 90 00:08:46,734 --> 00:08:48,110 - I can get you a water. - Ugh. 91 00:08:48,194 --> 00:08:52,698 Please, Deputy Ogden, I need caffeine and sugar. 92 00:08:52,782 --> 00:08:57,370 I have been up all night, taken prisoner, tied down, shot at, 93 00:08:57,453 --> 00:08:59,080 almost killed, arrested... 94 00:08:59,163 --> 00:09:01,457 We're not all highly trained like you are. 95 00:09:01,541 --> 00:09:04,126 And, you know, I mean, when Child Services comes 96 00:09:04,210 --> 00:09:06,563 I should be able to tell them that Larkville County at least 97 00:09:06,587 --> 00:09:09,340 cares about the nutritional needs of its child victims, right? 98 00:09:09,423 --> 00:09:11,342 - All that I have is a five. - Thank you. 99 00:09:12,426 --> 00:09:15,137 Hey, have they told you what's going on here? 100 00:09:15,221 --> 00:09:17,431 Like, what did I get dragged into? 101 00:09:17,515 --> 00:09:19,433 When does it stop, Rachel? 102 00:09:20,560 --> 00:09:21,560 Or is it... 103 00:09:22,228 --> 00:09:24,814 Susan? No. Peggy? 104 00:09:26,357 --> 00:09:27,483 Or maybe Stephanie? 105 00:09:27,567 --> 00:09:29,193 Your prints came back. 106 00:09:30,611 --> 00:09:33,698 The same prints, but under more aliases than Carter has pills. 107 00:09:34,532 --> 00:09:36,867 And no one seems to know which is the real you. 108 00:09:36,951 --> 00:09:39,078 So I ain't buying this Pollyanna routine. 109 00:09:40,121 --> 00:09:42,290 Just tell us what really happened out there. 110 00:09:47,378 --> 00:09:50,506 I did. I'm the victim here. 111 00:09:52,174 --> 00:09:54,635 Okay. Fine. 112 00:09:54,719 --> 00:09:58,055 I intended on treating you as a minor, but since you won't be straight with me, 113 00:09:58,139 --> 00:10:00,579 I'll take the average age of all your aliases and call you 18. 114 00:10:00,641 --> 00:10:02,202 - I'm 16. - Throw her in the women's cell 115 00:10:02,226 --> 00:10:05,026 - with that hard-ass she came in with. - No, no, no! You can't do that. 116 00:10:06,314 --> 00:10:08,733 Look, just please don't do that. 117 00:10:09,775 --> 00:10:11,235 Just give me one good reason. 118 00:10:13,696 --> 00:10:14,947 Because... 119 00:10:16,532 --> 00:10:17,742 she's trying to kill me. 120 00:10:21,329 --> 00:10:22,663 What about the guy? 121 00:10:23,372 --> 00:10:24,540 He... 122 00:10:26,500 --> 00:10:28,628 - He saved me. - Saved you? 123 00:10:30,171 --> 00:10:32,506 What was all that crap about him tying you to a bed? 124 00:10:34,091 --> 00:10:35,801 He did that, too. 125 00:10:36,469 --> 00:10:37,511 It's true. 126 00:10:38,304 --> 00:10:40,264 I mean, both things are true. 127 00:10:41,641 --> 00:10:44,101 Look, I'm serious. Sheriff, really... 128 00:10:44,644 --> 00:10:47,438 they're both crazy, and I just happened to get in the way. 129 00:10:50,608 --> 00:10:51,609 Watch her. 130 00:11:02,578 --> 00:11:05,206 Ms. Marlena Olin. 131 00:11:06,248 --> 00:11:08,000 Last known address, Detroit. 132 00:11:08,084 --> 00:11:10,836 What bounced from your prints almost broke our Internet. 133 00:11:10,920 --> 00:11:13,589 Former military. Former security contractor. 134 00:11:13,673 --> 00:11:15,841 As were those four corpses at the motel. 135 00:11:16,884 --> 00:11:17,885 See? 136 00:11:18,427 --> 00:11:22,306 If it looks like a duck and it quacks like a duck, it's a duck. 137 00:11:22,390 --> 00:11:23,474 Makes sense. 138 00:11:24,767 --> 00:11:28,938 But you, Castiglione, you make no sense. 139 00:11:29,021 --> 00:11:31,899 No known address. IAFIS came back with nothing. 140 00:11:31,982 --> 00:11:33,734 You’re a choirboy, apparently. 141 00:11:34,694 --> 00:11:35,820 But look at you. 142 00:11:36,696 --> 00:11:38,155 Look at what you did. 143 00:11:38,948 --> 00:11:41,534 Went through her little crew like they were nothing. 144 00:11:41,617 --> 00:11:45,329 Weirder still, no record of you in the military database. 145 00:11:46,956 --> 00:11:48,332 If I had to guess, 146 00:11:48,999 --> 00:11:50,960 I'd say you were a jarhead. 147 00:11:53,045 --> 00:11:54,839 Well, I hope you both enjoy our sandwiches, 148 00:11:54,922 --> 00:11:57,633 because nobody's going anywhere until I get the truth. 149 00:11:59,635 --> 00:12:01,429 Good speech, Sheriff. 150 00:12:01,512 --> 00:12:04,682 You know, little departments like yours don't handle homicides. 151 00:12:04,765 --> 00:12:06,350 They bring in the state police. 152 00:12:07,101 --> 00:12:08,769 But you haven't made that call. 153 00:12:09,603 --> 00:12:11,147 Election year? 154 00:12:11,230 --> 00:12:13,107 Racking up votes by playing the hero? 155 00:12:14,442 --> 00:12:16,152 You let me out now, 156 00:12:16,235 --> 00:12:19,488 I'll tell my people not to permanently erase your name from the ballot. 157 00:12:24,827 --> 00:12:26,412 Trouble's coming, Sheriff. 158 00:12:29,915 --> 00:12:31,459 Why is that, exactly? 159 00:12:31,542 --> 00:12:33,895 The people who paid her, they're gonna want this cleaned up. 160 00:12:33,919 --> 00:12:35,504 They're gonna want it done quickly. 161 00:12:36,422 --> 00:12:38,716 Delayed gratification's good. 162 00:12:39,884 --> 00:12:41,385 It built the middle class. 163 00:12:50,644 --> 00:12:52,730 You're averaging less than two hours. 164 00:12:52,813 --> 00:12:54,648 Yeah? Well, what can I say? 165 00:12:55,232 --> 00:12:56,817 Hell of a nightlife up in here. 166 00:12:57,359 --> 00:12:59,403 First, you can say what you're doing with the pills. 167 00:12:59,487 --> 00:13:01,781 The prescription's meant to help you sleep. 168 00:13:01,864 --> 00:13:03,115 I take 'em. 169 00:13:03,199 --> 00:13:05,743 - You do? - I take 'em, and then I flush 'em. 170 00:13:06,452 --> 00:13:07,369 Why? 171 00:13:07,453 --> 00:13:09,053 I don't need your help sleeping. 172 00:13:09,079 --> 00:13:10,748 I was trained to sleep anywhere. 173 00:13:11,916 --> 00:13:14,293 You were also trained on how to avoid sleep. 174 00:13:15,461 --> 00:13:17,213 Why don't you want to sleep, Billy? 175 00:13:19,215 --> 00:13:21,300 Are you afraid to sleep because of the nightmares? 176 00:13:26,138 --> 00:13:28,307 Our treatment plan for you is simple. 177 00:13:29,558 --> 00:13:33,270 Successfully exposing yourself to the nightmares 178 00:13:33,354 --> 00:13:36,148 is the only way to control the nightmare. 179 00:13:39,068 --> 00:13:40,694 Do you mind if I take a look? 180 00:13:41,821 --> 00:13:43,239 Knock yourself out. 181 00:13:56,210 --> 00:14:01,799 Trying to fully recall a nightmare is like pulling on a spiderweb. 182 00:14:01,882 --> 00:14:04,510 If you yank hard on it, you're going to break it. 183 00:14:04,593 --> 00:14:08,138 But we're gently pulling on that spiderweb. 184 00:14:08,222 --> 00:14:09,974 And once we've pulled it all out, 185 00:14:10,057 --> 00:14:12,101 you can leave nightmare helplessness behind, 186 00:14:12,184 --> 00:14:14,353 and you can start to gain a mastery over it. 187 00:14:16,188 --> 00:14:17,857 That's the point of this journal. 188 00:14:18,607 --> 00:14:20,651 What you write down doesn't have to make sense. 189 00:14:20,734 --> 00:14:24,530 None of this shit makes any sense! Why won't you help me? 190 00:14:26,574 --> 00:14:27,908 Billy, calm down. 191 00:14:28,450 --> 00:14:30,536 I know what we're talking about is scary. 192 00:14:30,619 --> 00:14:33,557 What the hell do you know? You think you got it all figured out, don't you? 193 00:14:33,581 --> 00:14:35,708 With your goddamn finger painting 194 00:14:35,791 --> 00:14:37,585 and your "Dear Diary" bullshit! 195 00:14:38,794 --> 00:14:41,005 You're agitated because you need sleep. 196 00:14:41,547 --> 00:14:42,547 Hey! 197 00:14:59,648 --> 00:15:02,109 Ahh! 198 00:15:30,763 --> 00:15:31,972 Dr. Dumont, hi. 199 00:15:37,895 --> 00:15:40,898 Attention, security. Initiate lockdown. 200 00:15:40,981 --> 00:15:43,025 North wing, fourth floor. 201 00:15:44,860 --> 00:15:47,660 - We're on our way right now. - Let's go. Let's go. 202 00:15:53,160 --> 00:15:55,621 Why didn't you scream? Why didn't you say something? 203 00:15:55,704 --> 00:15:57,289 I don't want you to get hurt. 204 00:15:57,373 --> 00:16:00,000 Billy, you're not ready to be on your own. Okay? 205 00:16:00,084 --> 00:16:01,251 You can trust me. 206 00:16:01,335 --> 00:16:02,836 It's not too late to put this right. 207 00:16:02,920 --> 00:16:04,546 We can do that, you and I. 208 00:16:07,549 --> 00:16:09,176 There's no putting this right. 209 00:16:12,221 --> 00:16:13,222 Billy... 210 00:16:15,182 --> 00:16:16,266 Billy... 211 00:16:40,833 --> 00:16:43,752 Were you really just wrong place, wrong time? 212 00:16:45,838 --> 00:16:46,839 Yeah. 213 00:16:48,257 --> 00:16:50,467 I guess that's shitty luck for both of us, huh? 214 00:16:51,010 --> 00:16:52,219 So, why? 215 00:16:53,971 --> 00:16:54,972 Eh... 216 00:16:55,681 --> 00:16:57,891 I've been asking myself the same thing. 217 00:17:01,770 --> 00:17:03,397 There's no stopping it now. 218 00:17:04,398 --> 00:17:05,816 It's gonna have to play out. 219 00:17:07,901 --> 00:17:09,278 One way or the other. 220 00:17:10,571 --> 00:17:14,700 Sheriff! Sheriff, these guys are here about an extradition. 221 00:17:14,783 --> 00:17:16,035 Nobody told me. 222 00:17:16,118 --> 00:17:17,703 Sorry to bother you, Sheriff. 223 00:17:17,786 --> 00:17:20,873 The paperwork's en route. Fax is probably coming through as we speak. 224 00:17:20,956 --> 00:17:23,375 Bottom line, I'm here to take two prisoners off your hands. 225 00:17:23,459 --> 00:17:26,003 We're talking about a white male, white female? 226 00:17:26,086 --> 00:17:27,713 - Correct. - Yeah. 227 00:17:27,796 --> 00:17:29,214 What's their story, anyway? 228 00:17:29,757 --> 00:17:31,860 - 'Cause they ain't talking. - Yeah, I bet they aren't. 229 00:17:31,884 --> 00:17:35,429 We've got 'em on a multiple homicide. Drug deal gone wrong. 230 00:17:35,512 --> 00:17:40,517 The guy's got heavy connections, and word is he uses the kid as a mule. 231 00:17:41,351 --> 00:17:43,479 Hang on. You're talking about a female juvenile? 232 00:17:43,562 --> 00:17:44,562 That's right. 233 00:17:44,980 --> 00:17:48,150 - She's still in your custody, I hope? - Yeah... 234 00:17:48,692 --> 00:17:51,361 Thing is, we barely had time to process the girl. 235 00:17:51,445 --> 00:17:53,989 Let us save you the trouble. 236 00:17:54,073 --> 00:17:55,991 Not till they've been arraigned. 237 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 When's that? Later tonight? 238 00:17:58,285 --> 00:17:59,411 This Thursday. 239 00:17:59,495 --> 00:18:02,122 Thursday? What kinda town is this? 240 00:18:02,206 --> 00:18:04,666 The kind that does arraignments on Thursday. 241 00:18:07,127 --> 00:18:09,171 I suggest you take that time to get your paperwork. 242 00:18:09,254 --> 00:18:12,132 Come back Thursday, maybe the judge will figure something out. 243 00:18:13,175 --> 00:18:15,302 Yeah, that's not gonna work for us. 244 00:18:15,886 --> 00:18:18,847 Well, at least you can let us see 'em, ask a few questions, 245 00:18:18,931 --> 00:18:21,100 see what they got in their property. 246 00:18:21,183 --> 00:18:22,184 Potential evidence. 247 00:18:22,768 --> 00:18:26,021 What's that sign over at the diner, behind the register? 248 00:18:26,105 --> 00:18:28,273 "Management reserves the right to refuse service." 249 00:18:28,357 --> 00:18:30,359 That's it. We need to get one. 250 00:18:30,442 --> 00:18:31,693 Okay. 251 00:18:35,322 --> 00:18:37,074 Lieutenant, you don't look so good. 252 00:18:37,157 --> 00:18:41,328 - He don't look good, does he, Dobbs? - No, sir, he, uh... he don't. 253 00:18:41,411 --> 00:18:43,705 You better get home, see your doctor. 254 00:18:44,581 --> 00:18:46,500 Did you take an oath, Sheriff? 255 00:18:47,876 --> 00:18:49,962 - Excuse me? - An oath. 256 00:18:52,089 --> 00:18:54,258 Did you take an oath when you came into office? 257 00:18:54,800 --> 00:18:55,800 I did. 258 00:18:56,343 --> 00:18:59,012 Before God. I'm not about to break it. 259 00:19:00,848 --> 00:19:02,099 I respect that. 260 00:19:03,350 --> 00:19:05,394 I, too, made a promise before God. 261 00:19:07,938 --> 00:19:10,941 No need for anyone to get hurt if they don't have to. 262 00:19:16,238 --> 00:19:18,407 I'm sorry, I don't think I got your name. 263 00:19:28,000 --> 00:19:30,169 Hosea 8, verse 7... 264 00:19:31,461 --> 00:19:35,799 "He that sows the wind shall reap the whirlwind." 265 00:19:56,695 --> 00:19:57,695 Go. 266 00:20:10,834 --> 00:20:11,960 What the hell? 267 00:20:14,379 --> 00:20:16,006 You guys need to do something right now. 268 00:20:16,089 --> 00:20:17,883 Murphy, get the staties on the phone. 269 00:20:19,968 --> 00:20:21,428 Phone's out, Sheriff. 270 00:20:21,511 --> 00:20:23,096 No. Seriously? 271 00:20:23,180 --> 00:20:24,097 I'mma kill Sprint. 272 00:20:24,181 --> 00:20:25,182 Radio? 273 00:20:28,518 --> 00:20:29,686 What's going on? 274 00:20:32,898 --> 00:20:34,149 Waiting's over. 275 00:20:36,068 --> 00:20:37,194 Guess so. 276 00:20:40,155 --> 00:20:42,491 Dobbs, get back to your desk. Keep trying the radio. 277 00:20:42,574 --> 00:20:44,385 - Think it's them? - Them who? 278 00:20:44,409 --> 00:20:47,329 - What are we talking about? - We turned away a couple asshole city cops 279 00:20:47,412 --> 00:20:49,248 who didn't have their extradition paperwork. 280 00:20:52,542 --> 00:20:55,021 You're running out of time to tell us what the hell's going on. 281 00:20:55,045 --> 00:20:56,797 Please just let me go before they come. 282 00:20:56,880 --> 00:21:00,467 - You need to start talking. - Who's coming? What is this, Sheriff? 283 00:21:01,176 --> 00:21:02,344 We don't know what this is. 284 00:21:02,427 --> 00:21:03,595 But you're holding a rifle? 285 00:21:20,404 --> 00:21:21,405 ID? 286 00:21:42,175 --> 00:21:44,303 Dr. Dumont, I... I'm so sorry. 287 00:21:44,386 --> 00:21:47,014 Are you okay? Have you seen a medic? Do you need anything? 288 00:21:47,097 --> 00:21:48,098 I'm not hurt. 289 00:21:48,181 --> 00:21:50,267 Then why have they got you sitting here like this? 290 00:21:50,350 --> 00:21:53,979 I haven't made my statement. I'm waiting for a detective or something. 291 00:21:54,062 --> 00:21:55,230 Unless that's you? 292 00:21:56,148 --> 00:22:00,360 - No. This... this isn't my case. - But you're here anyway. 293 00:22:01,278 --> 00:22:06,366 You know, all the months I've been coming here, pushing for the truth... 294 00:22:07,284 --> 00:22:11,038 waiting for Billy to slip up, waiting for him to show what he really is, 295 00:22:11,121 --> 00:22:12,831 I hope now you understand. 296 00:22:14,166 --> 00:22:15,876 You think Billy was planning this? 297 00:22:15,959 --> 00:22:17,753 You don't? 298 00:22:19,254 --> 00:22:21,798 There was an activation of Billy's fear network 299 00:22:21,882 --> 00:22:25,677 in response to emotional and cognitive triggers. 300 00:22:26,261 --> 00:22:31,350 Responses to that kind of activation include escape, avoidance. 301 00:22:31,975 --> 00:22:34,269 It's primal. It's involuntary. 302 00:22:36,396 --> 00:22:37,856 You don't know him like I do. 303 00:22:37,939 --> 00:22:40,442 I've been treating him for months. 304 00:22:41,568 --> 00:22:42,694 Everything I saw 305 00:22:42,778 --> 00:22:45,364 was a confused and frightened individual acting on impulse. 306 00:22:45,447 --> 00:22:48,408 You think I'm so bad at what I do that I can't tell the difference? 307 00:22:53,455 --> 00:22:55,582 Is there anything he said under your care, 308 00:22:55,665 --> 00:23:00,003 any... clue at all that might indicate his whereabouts? 309 00:23:00,087 --> 00:23:04,758 So I can, uh... bring him in... safely. 310 00:23:04,841 --> 00:23:07,177 Last time you brought him in, you almost killed him, 311 00:23:07,260 --> 00:23:08,845 destroyed his face. 312 00:23:08,929 --> 00:23:10,764 I don't recall you being there. 313 00:23:12,933 --> 00:23:14,601 Are you trying to ban me from this place? 314 00:23:14,684 --> 00:23:16,812 I banned you, Agent Madani. 315 00:23:16,895 --> 00:23:18,897 I got sick of asking nicely. 316 00:23:18,980 --> 00:23:21,983 Because your visits could impact any case we bring against Mr. Russo. 317 00:23:22,067 --> 00:23:23,443 I am just doing my job. 318 00:23:23,527 --> 00:23:25,529 You don't have a job here, Agent Madani. 319 00:23:25,612 --> 00:23:29,157 The jurisdictions are clear. Russo is NYPD territory. 320 00:23:29,241 --> 00:23:30,867 Your agency agreed to that. 321 00:23:30,951 --> 00:23:32,751 Right around when they handed us the paperwork 322 00:23:32,786 --> 00:23:34,621 on a crime scene they trampled all over, 323 00:23:34,704 --> 00:23:36,873 like they were doing us a favor, throwing us a bone. 324 00:23:36,957 --> 00:23:38,667 But here's why I think they did that. 325 00:23:39,209 --> 00:23:41,920 Because of your personal connection to Mr. Russo. 326 00:23:44,089 --> 00:23:47,259 Do I need to get you escorted off my crime scene, Agent Madani? 327 00:23:47,843 --> 00:23:50,095 I'd prefer to spare us both the embarrassment. 328 00:23:53,140 --> 00:23:54,516 I'm sorry. Forgive us. 329 00:23:54,599 --> 00:23:57,394 I'm Sergeant Mahoney. I'm here to take your statement. 330 00:23:57,477 --> 00:24:01,356 The good doctor thinks Russo is a lost soul cast adrift in the world. 331 00:24:01,898 --> 00:24:04,067 Maybe you two deserve each other. 332 00:24:07,529 --> 00:24:08,864 Please have a seat. 333 00:24:12,409 --> 00:24:15,370 Respiratory care tech needed in 302. 334 00:24:16,079 --> 00:24:18,832 Respiratory care tech needed in 302. 335 00:24:39,144 --> 00:24:41,271 Castiglione, let's go! 336 00:24:41,354 --> 00:24:44,357 Handing us over so soon? I thought you'd show a little more sack than that. 337 00:24:44,441 --> 00:24:47,152 You're not going anywhere. I need you to start talking. 338 00:24:47,235 --> 00:24:49,362 Face the wall. Hands over your head. 339 00:24:50,071 --> 00:24:53,492 Sheriff, if he's going home, can I have his sandwich? 340 00:24:56,453 --> 00:24:58,622 You're crazy. You want your arm stuck? 341 00:24:58,705 --> 00:25:00,832 Shh. 342 00:25:00,916 --> 00:25:03,356 They're gonna have to amputate to get you outta there. 343 00:25:06,129 --> 00:25:08,715 - Ye of little faith. - Impressive. 344 00:25:09,257 --> 00:25:11,801 Stealing from a vending machine inside of a police station. 345 00:25:12,385 --> 00:25:14,387 Well, give me back my five, then. 346 00:25:14,471 --> 00:25:16,306 Mmm. You know, it's... it's gone. 347 00:25:16,389 --> 00:25:19,017 I put it in the machine just before the power went out. 348 00:25:19,518 --> 00:25:20,518 Sorry. 349 00:25:29,402 --> 00:25:31,196 What do you think is going on right now? 350 00:25:31,279 --> 00:25:33,573 I think the phones aren't ringing. 351 00:25:33,657 --> 00:25:36,785 That feedback from the radio tells me there's a jammer out there. 352 00:25:37,702 --> 00:25:40,163 I think you're sitting alone in the dark, Sheriff. 353 00:25:40,705 --> 00:25:42,415 You got wolves all around you. 354 00:25:43,166 --> 00:25:44,793 And I think you know it. 355 00:25:45,794 --> 00:25:48,088 The question is, what are you going to do about it? 356 00:25:48,672 --> 00:25:50,552 It might help if I knew what I was dealing with. 357 00:25:52,968 --> 00:25:53,969 Okay. 358 00:25:55,095 --> 00:25:56,721 Two days ago, I was... 359 00:25:56,805 --> 00:25:59,766 I was at a bar outside Detroit. I was having a beer. 360 00:25:59,849 --> 00:26:01,851 That woman and her team, they showed up. 361 00:26:02,394 --> 00:26:04,020 They went after the kid hard. 362 00:26:05,021 --> 00:26:06,356 I stepped in. 363 00:26:07,566 --> 00:26:10,235 All in all, 13 bad guys, they got put down. 364 00:26:11,778 --> 00:26:14,614 See, in the process, they shot a friend of mine, 365 00:26:14,698 --> 00:26:16,116 and that pissed me off. 366 00:26:16,658 --> 00:26:18,338 I figured the kid had something they wanted 367 00:26:18,368 --> 00:26:20,662 and that they'd try again, so I took her. I split. 368 00:26:20,745 --> 00:26:24,207 They tracked me to that motel, and you got the full meat wagon. 369 00:26:24,791 --> 00:26:27,377 Thirteen? Trained killers? 370 00:26:27,460 --> 00:26:28,878 I guess not so much. 371 00:26:36,636 --> 00:26:37,637 Why? 372 00:26:38,930 --> 00:26:41,933 - I'm not really the citizen's arrest type. - Why get involved? 373 00:26:42,017 --> 00:26:44,936 A man's got a right to defend himself and defend those who can't. 374 00:26:45,020 --> 00:26:47,939 You laid up for them in that motel. You could've run. You didn't. 375 00:26:48,023 --> 00:26:50,143 If you run, you can't see what's coming up behind you. 376 00:26:50,191 --> 00:26:51,943 That's premeditation. 377 00:26:53,778 --> 00:26:54,946 What do they want from you? 378 00:26:57,866 --> 00:26:59,409 Why did you tie her up? 379 00:27:00,160 --> 00:27:03,580 She's ungrateful. Kids today, they got no manners. 380 00:27:06,499 --> 00:27:07,917 You wanted her for bait. 381 00:27:10,337 --> 00:27:13,423 Sheriff, when these people come, they come in numbers and they come hard. 382 00:27:13,506 --> 00:27:15,342 I've seen it twice already. 383 00:27:15,425 --> 00:27:17,052 You need to give 'em what they want. 384 00:27:17,135 --> 00:27:18,928 You and the girl? 385 00:27:19,471 --> 00:27:21,014 Hand you over just like that? 386 00:27:21,097 --> 00:27:22,766 And the woman. They'll want her, too. 387 00:27:22,849 --> 00:27:25,935 Sheriff, I think we should consider what he's saying. 388 00:27:26,019 --> 00:27:28,396 All we need is for one of us to go get help. 389 00:27:29,022 --> 00:27:31,358 If I take the Charger, I'll be back with the cavalry 390 00:27:31,441 --> 00:27:33,568 before these jokers even realize it's happening. 391 00:27:33,652 --> 00:27:34,652 Don't do it, Sheriff. 392 00:27:35,695 --> 00:27:38,323 - You're not in charge here. - Neither are you. 393 00:27:41,618 --> 00:27:42,619 Dobbs... 394 00:27:43,495 --> 00:27:44,871 is the Charger gassed up? 395 00:27:44,954 --> 00:27:47,499 Yeah. Yeah, I, uh, filled it this morning. 396 00:27:47,582 --> 00:27:49,918 - Good. Give Ogden the keys. - Ogden? 397 00:27:50,001 --> 00:27:53,129 - That's too much car for Ogden, Sheriff. - Just give him the keys. 398 00:27:54,047 --> 00:27:58,051 Ogden, all you need to do is get clear of whatever's jamming the radio. 399 00:27:58,134 --> 00:27:59,886 Call the staties, okay? 400 00:28:00,553 --> 00:28:02,222 You're making a mistake, Sheriff. 401 00:28:04,516 --> 00:28:05,642 You can count on me. 402 00:28:05,725 --> 00:28:06,726 Let's go. 403 00:28:51,104 --> 00:28:53,022 - Shit. - What the hell? 404 00:28:53,106 --> 00:28:54,399 It's too much car. 405 00:28:56,067 --> 00:28:58,737 Ogden! You okay? 406 00:28:59,988 --> 00:29:00,988 I'm hit! 407 00:29:02,031 --> 00:29:03,032 Cover us. 408 00:29:13,626 --> 00:29:15,837 Let's get out of here. 409 00:29:15,920 --> 00:29:17,130 Okay, come on. Okay. 410 00:29:17,213 --> 00:29:19,966 Stay low, okay? You're okay. Come on. Stay low. 411 00:29:20,633 --> 00:29:23,553 Stay low. Stay low. Stay low. Stay low. 412 00:29:31,561 --> 00:29:32,645 Murphy? 413 00:29:32,729 --> 00:29:34,898 I see him. Say the word. 414 00:29:34,981 --> 00:29:37,108 Hold your fire. Get him inside. 415 00:29:37,192 --> 00:29:38,443 Shut the door! 416 00:29:53,958 --> 00:29:55,126 Gut shot. 417 00:29:56,419 --> 00:29:58,171 I give him two to three hours. 418 00:29:59,839 --> 00:30:02,300 He'll survive, but only if he gets to a hospital. 419 00:30:02,383 --> 00:30:05,094 He's got a wife and a child. 420 00:30:05,178 --> 00:30:06,846 He's protecting godless people, 421 00:30:07,806 --> 00:30:09,516 undeserving of your honor. 422 00:30:10,642 --> 00:30:13,853 Do the right thing. Give us what we came for, and we'll leave quietly. 423 00:30:13,937 --> 00:30:14,979 You have my word. 424 00:30:15,647 --> 00:30:17,690 From one God-fearing man to another. 425 00:30:28,117 --> 00:30:30,012 Get inside. Go. Go. 426 00:30:30,036 --> 00:30:33,248 Stay low! All of you, keep away from the windows. 427 00:30:34,666 --> 00:30:36,626 What the hell is going on, Sheriff? 428 00:30:39,212 --> 00:30:40,421 Oh, God. 429 00:30:45,176 --> 00:30:47,029 - Dobbs, get some vests. - What can I do to help? 430 00:30:47,053 --> 00:30:49,180 - What can I do to help? - Hold this hard! 431 00:30:49,264 --> 00:30:51,641 Okay, just... just hang in there, okay? 432 00:30:52,725 --> 00:30:54,435 That's great. No triple XLs. 433 00:30:54,519 --> 00:30:57,188 - Murphy, get a vest on. - This is crazy, sir. 434 00:30:57,272 --> 00:30:59,625 All respect, but what are we doing? A bunch of country cops? 435 00:30:59,649 --> 00:31:00,650 We're not equipped. 436 00:31:01,276 --> 00:31:03,570 Dobbs, give them vests, too. Them, too! 437 00:31:04,237 --> 00:31:06,757 If Ogden dies because of you assholes, you'll need one of those. 438 00:31:06,781 --> 00:31:09,062 No offense, ma'am, you're not really my problem right now. 439 00:31:09,117 --> 00:31:11,327 Dobbs, take over for Murphy. Murphy, you're with me. 440 00:31:16,332 --> 00:31:18,501 Sheriff, if Ogden bleeds out, that's on us. 441 00:31:18,585 --> 00:31:21,063 - I'm not gonna let that happen. - What if we just send one out? 442 00:31:21,087 --> 00:31:22,755 The guy. Hell, he wants to go. 443 00:31:22,839 --> 00:31:25,383 Think about who we're protecting here. Murderers? 444 00:31:25,466 --> 00:31:27,146 Are we gonna look after a couple strangers, 445 00:31:27,176 --> 00:31:29,220 or are we gonna look after our own? 446 00:31:33,808 --> 00:31:35,184 I'm gonna go get him some water. 447 00:31:49,157 --> 00:31:50,408 Sheriff... 448 00:31:51,659 --> 00:31:53,036 just set me loose. 449 00:31:54,787 --> 00:31:56,080 Set me loose, Sheriff. 450 00:31:59,125 --> 00:32:02,420 You're gonna make a citizen's arrest? Huh? 451 00:32:03,379 --> 00:32:05,506 You're gonna save the day one-handed? 452 00:32:07,592 --> 00:32:09,302 You got a pretty high opinion of yourself. 453 00:32:09,385 --> 00:32:12,388 You set the rules, I'll follow 'em. I give you my word. 454 00:32:15,016 --> 00:32:16,936 You might be military, but these people of yours, 455 00:32:16,976 --> 00:32:18,336 they're amateurs, and you know it. 456 00:32:19,479 --> 00:32:21,606 - You need all the help you can get. - Help? 457 00:32:21,689 --> 00:32:23,983 You're the cause of all this, you murdering bastard. 458 00:32:25,068 --> 00:32:26,736 You ever put a round in someone? 459 00:32:27,278 --> 00:32:29,489 You ever fire your weapon in the field, even? 460 00:32:31,282 --> 00:32:32,617 That's what I thought. 461 00:32:34,160 --> 00:32:36,412 You better tell 'em to let you out now. 462 00:32:36,496 --> 00:32:38,539 My people could take this whole building down. 463 00:32:39,207 --> 00:32:40,291 Old Testament shit. 464 00:32:42,085 --> 00:32:43,294 You've seen the Internet. 465 00:32:43,378 --> 00:32:46,214 They could bust in here using flamethrowers on men in cages. 466 00:32:46,297 --> 00:32:47,298 Me? 467 00:32:48,132 --> 00:32:50,134 Sweet boneless Jesus. I shouldn't even be in here. 468 00:32:50,218 --> 00:32:52,971 My own goddamn brother locked me up for being drunk in public. 469 00:32:53,554 --> 00:32:56,265 Yo, Ken, get your ass in here and talk to me! 470 00:32:56,349 --> 00:32:57,433 Ken! 471 00:33:19,914 --> 00:33:20,915 Jesus! 472 00:33:20,999 --> 00:33:22,166 Return fire! 473 00:33:23,876 --> 00:33:25,712 Who the hell are these guys, Sheriff? 474 00:33:34,095 --> 00:33:36,139 There's an army of them out there! 475 00:33:43,146 --> 00:33:45,023 God damn it! Dobbs! 476 00:33:45,606 --> 00:33:48,067 - Return fire! Two o'clock! - I'll cover the right. 477 00:33:49,444 --> 00:33:52,113 Sheriff! God damn it! It's a diversion! 478 00:33:52,196 --> 00:33:54,157 You need to cover the back. Cover the back door! 479 00:33:54,240 --> 00:33:56,242 That back door is industrialized steel! 480 00:34:20,725 --> 00:34:22,018 Damn it, Ogden! 481 00:34:29,942 --> 00:34:31,277 Come on! 482 00:34:31,903 --> 00:34:34,322 - Come on! - Step back! Shit! 483 00:34:36,282 --> 00:34:37,450 Dobbs! 484 00:34:43,664 --> 00:34:44,957 Shit, shit, shit! 485 00:34:45,500 --> 00:34:47,543 - Cover your eyes! - Move it! Let's go! 486 00:34:47,627 --> 00:34:49,170 You've gotta be kidding me! 487 00:34:53,049 --> 00:34:54,049 Holy... 488 00:35:12,652 --> 00:35:14,570 It's okay. It's okay. Easy. 489 00:35:21,536 --> 00:35:22,656 What are you doing? 490 00:35:24,705 --> 00:35:25,706 He's loose! 491 00:35:29,544 --> 00:35:30,711 Give me that. 492 00:35:33,089 --> 00:35:35,508 - Got it. Go! Go! Go! - Move! Move! Move! 493 00:35:36,092 --> 00:35:37,760 - Come on! - Go! 494 00:35:42,723 --> 00:35:43,724 Take cover! 495 00:36:18,676 --> 00:36:20,344 You know I can't let you run. 496 00:36:23,890 --> 00:36:25,808 Your weapon's empty, Sheriff. 497 00:36:33,691 --> 00:36:37,236 Sheriff, if you need someone to run, I'm your man. 498 00:36:45,703 --> 00:36:48,789 - Drop your weapon! - Murphy. Put that gun down. 499 00:36:48,873 --> 00:36:50,166 We're trusting him? 500 00:36:50,249 --> 00:36:52,835 He had a chance to rabbit, and he didn't. We're trusting him. 501 00:37:02,094 --> 00:37:03,679 Little Junior, what happened? 502 00:37:04,472 --> 00:37:05,932 Take a wild guess, Bruce. 503 00:37:06,015 --> 00:37:10,269 You look like you got shot! Shit! I told you this wasn't the job for you. 504 00:37:10,811 --> 00:37:12,313 Sheriff, they got explosives. 505 00:37:12,396 --> 00:37:14,899 They can tear this whole place down. She told me as much. 506 00:37:16,108 --> 00:37:17,526 How many you think are out there? 507 00:37:17,610 --> 00:37:19,904 - Too many. - We don't owe these people anything. 508 00:37:22,615 --> 00:37:24,659 Dobbs, what about you? 509 00:37:25,868 --> 00:37:27,578 Think we should turn these prisoners over? 510 00:37:29,622 --> 00:37:30,998 Ogden needs a doctor. 511 00:37:31,082 --> 00:37:33,459 No, you can't do that. 512 00:37:34,043 --> 00:37:37,203 I'd never be able to live with myself if I knew these people died because of me. 513 00:37:38,464 --> 00:37:40,883 How the hell can any of you live with yourselves? 514 00:37:41,425 --> 00:37:45,513 I took the same oath as all of you... 515 00:37:45,596 --> 00:37:47,974 ...and I intend to keep it. 516 00:37:54,981 --> 00:37:58,442 Well, give me a scattergun, 'cause I'm seeing triple and can't aim for shit. 517 00:37:58,526 --> 00:37:59,526 Come on. 518 00:38:04,073 --> 00:38:05,241 You doing okay? 519 00:38:06,325 --> 00:38:08,035 We can't just sit here. 520 00:38:11,956 --> 00:38:13,207 They're gonna kill us. 521 00:38:15,126 --> 00:38:17,336 You can kill every last one. I don't care. 522 00:38:18,087 --> 00:38:20,715 But let me be the one to put a bullet in Castiglione. 523 00:38:23,009 --> 00:38:26,345 Give me a team to hit from this side, while another team works the back. 524 00:38:26,887 --> 00:38:29,390 There's only four of them left, plus the kid. 525 00:38:31,058 --> 00:38:33,436 I'll finish the job, be out of the country by dawn. 526 00:38:33,519 --> 00:38:35,980 I got passports, plenty of places to go. 527 00:38:47,825 --> 00:38:48,951 Show me again. 528 00:38:57,960 --> 00:39:00,129 Back door, this corridor leads to the bull... 529 00:39:10,556 --> 00:39:12,391 "Our God is a consuming fire." 530 00:39:12,475 --> 00:39:16,103 "For the children of this life shall be cast into darkness." 531 00:39:16,645 --> 00:39:20,149 "Dust thou art, and unto dust shalt thou return." 532 00:39:20,816 --> 00:39:22,735 "For this world is not your home." 533 00:39:39,377 --> 00:39:42,630 You need to lay down, put pressure on that wound. 534 00:39:46,384 --> 00:39:49,053 Hey, you keep standing up like that, you're gonna bleed out. 535 00:39:55,017 --> 00:39:57,186 You want to die tonight, kid? Hmm? 536 00:39:58,145 --> 00:39:59,313 Is that what you want? 537 00:40:03,776 --> 00:40:04,902 No, sir. 538 00:40:08,114 --> 00:40:09,115 Hey... 539 00:40:14,203 --> 00:40:15,413 You did good. 540 00:40:16,914 --> 00:40:19,375 What you did was as brave as anyone I ever saw. 541 00:40:21,877 --> 00:40:23,295 But now it's time... 542 00:40:24,797 --> 00:40:26,132 you sit there. 543 00:40:27,133 --> 00:40:28,300 You sit back. 544 00:40:35,641 --> 00:40:36,642 Go on. 545 00:40:42,606 --> 00:40:43,607 That's it. 546 00:40:49,947 --> 00:40:52,324 Now it's your turn to stand up, Bruce. 547 00:40:53,284 --> 00:40:56,162 Anybody who wants to kill you is gonna have to come through me. 548 00:40:57,246 --> 00:40:59,540 Hey, Sheriff, can I get a badge or something? 549 00:40:59,623 --> 00:41:02,460 I think one of those vests might be more like it. 550 00:41:08,466 --> 00:41:09,925 He doesn't have much longer. 551 00:41:10,009 --> 00:41:11,260 I'm all ears. 552 00:41:12,678 --> 00:41:14,305 You know, whoever's out there... 553 00:41:15,639 --> 00:41:17,016 they've gone too far. 554 00:41:18,642 --> 00:41:21,270 Next step, they come in here, they burn us all out. 555 00:41:21,896 --> 00:41:23,731 And they don't stop till we're dead. 556 00:41:28,068 --> 00:41:29,195 Let me go. 557 00:41:31,155 --> 00:41:32,656 You're in no shape for that. 558 00:41:36,285 --> 00:41:37,953 You got any black tape? 559 00:42:57,825 --> 00:43:00,327 Help! Help! Help me! 560 00:43:43,787 --> 00:43:46,290 Yeah, assholes, how do you like that? 561 00:43:47,666 --> 00:43:51,003 You ever, like, see that Western where the guy comes to town... 562 00:43:51,754 --> 00:43:54,715 turns out he's, like, the devil or death or something? 563 00:43:55,257 --> 00:43:57,009 Hell, who gives a shit? 564 00:43:58,385 --> 00:44:00,387 Long as he's on our side. 565 00:45:21,593 --> 00:45:24,680 Homeland Security! Drop your weapons! 566 00:45:24,763 --> 00:45:27,349 Do not move! Stay where you are! 567 00:45:57,671 --> 00:45:59,423 That's quite an entrance, Madani. 568 00:46:01,508 --> 00:46:06,013 - You look like shit, Castle. - Yeah, it's been a rough couple days. 569 00:46:08,015 --> 00:46:09,641 You changed your mind, huh? 570 00:46:12,227 --> 00:46:13,979 Someone changed it for me. 571 00:46:20,986 --> 00:46:23,155 Billy Russo broke out of the hospital. 572 00:46:32,581 --> 00:46:34,166 You're gonna be okay. Hold on. 573 00:46:34,249 --> 00:46:35,417 Man, I'm hungry. 574 00:46:36,710 --> 00:46:37,795 Are you hungry? 575 00:46:39,588 --> 00:46:40,589 Is that weird? 576 00:46:42,132 --> 00:46:47,012 Hey, um... Listen, I just... I wanted to say thank you. 577 00:46:47,721 --> 00:46:51,058 I mean, I know you were just doing your job and everything, but... 578 00:46:51,767 --> 00:46:53,644 I gotta say, it was really amazing, 579 00:46:53,727 --> 00:46:57,815 putting your life before a bunch of people you barely know. So... 580 00:46:59,525 --> 00:47:00,567 thank you. 581 00:47:05,823 --> 00:47:07,324 So, your name really Rachel? 582 00:47:10,744 --> 00:47:11,829 Good luck, Ogden. 583 00:47:18,252 --> 00:47:20,254 Sheriff, Mr. Castiglione here 584 00:47:20,337 --> 00:47:22,965 is part of a very sensitive Homeland Security investigation. 585 00:47:23,632 --> 00:47:24,633 Is that right? 586 00:47:25,217 --> 00:47:27,052 I would like it if he was never here. 587 00:47:27,719 --> 00:47:28,762 Officially. 588 00:47:41,608 --> 00:47:44,111 Marine, you saved my ass more than once tonight... 589 00:47:45,195 --> 00:47:47,239 and the lives of everyone in that building. 590 00:47:47,948 --> 00:47:49,199 That's a fact. 591 00:47:51,034 --> 00:47:55,330 So there's a scenario where she doesn't take you 592 00:47:55,873 --> 00:47:58,208 and you still weren't here. 593 00:47:59,543 --> 00:48:01,003 Yeah, I appreciate it. 594 00:48:01,545 --> 00:48:04,882 My van's trashed. I could use a ride. 595 00:48:06,717 --> 00:48:11,638 Well, as far as we're concerned, Pete Castiglione was never here. 596 00:48:12,931 --> 00:48:13,932 Yeah. 597 00:48:15,309 --> 00:48:18,270 Sheriff, look, there's... there's one more thing. 598 00:48:20,314 --> 00:48:21,690 I gotta take the girl. 599 00:48:24,151 --> 00:48:26,653 - Unfinished business? - That's right. 600 00:48:38,540 --> 00:48:39,541 Frank... 601 00:48:40,083 --> 00:48:41,627 She comes, or I don't. 602 00:48:43,128 --> 00:48:44,129 Marine! 603 00:48:48,634 --> 00:48:52,054 I kept the guns. I don't want any more bodies on my conscience. No offense. 604 00:48:52,137 --> 00:48:54,723 - None taken. - Think you might want these, too? 605 00:48:58,018 --> 00:48:59,436 Thank you, Sheriff. 606 00:48:59,519 --> 00:49:00,979 I don't want to know. 607 00:49:01,063 --> 00:49:02,230 Where are we going? 608 00:49:02,314 --> 00:49:04,566 New York. 45995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.