All language subtitles for Marvels.The.Punisher.S01E04.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,360 --> 00:00:28,946 [EXHALES, GRUNTING] 2 00:00:38,121 --> 00:00:39,873 [CONTINUES GRUNTING] 3 00:01:05,703 --> 00:01:07,192 [PANTING] 4 00:01:19,079 --> 00:01:21,081 [THEME MUSIC PLAYING] 5 00:02:17,695 --> 00:02:23,185 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 6 00:02:40,280 --> 00:02:41,362 [FRANK] Turn on the lights! 7 00:02:41,365 --> 00:02:43,995 - Turn it on! - [TURK] Okay. Okay! Hold on! Hold on! 8 00:02:43,997 --> 00:02:45,205 [ELECTRICITY SURGES] 9 00:02:45,207 --> 00:02:46,790 [BREATHING HEAVILY] 10 00:02:46,792 --> 00:02:48,249 - [FRANK] Can you feel that? - Yeah. 11 00:02:48,251 --> 00:02:50,836 - Turn around, I pull the trigger. Got it? - Uh-huh. 12 00:02:50,838 --> 00:02:54,005 You got a part of a weapons shipment from the Greeks. Where is it? 13 00:02:54,007 --> 00:02:55,215 Greeks dicked me. 14 00:02:55,217 --> 00:02:57,425 Should've guessed, right, with a name like Turk? 15 00:02:57,427 --> 00:02:59,552 - Maybe they didn't know I was black. - Hilarious. 16 00:02:59,554 --> 00:03:01,596 They found someone who could take the entire load. 17 00:03:01,598 --> 00:03:02,931 That was too much weight for me. 18 00:03:02,933 --> 00:03:04,808 That high-tech shit ain't easy to sell. 19 00:03:04,810 --> 00:03:06,110 - Who is it? - I don't know... 20 00:03:06,113 --> 00:03:07,978 - [GRUNTS] - Keep your goddamn eyes forward. 21 00:03:07,980 --> 00:03:10,646 [TURK PANTING] I mean, I got some stuff. It ain't much... 22 00:03:10,648 --> 00:03:12,650 - [FRANK] Show me. - It's over there. 23 00:03:13,276 --> 00:03:15,529 - [FRANK] Move. - [TURK] Okay. Okay. 24 00:03:17,030 --> 00:03:18,363 [GRUNTS] 25 00:03:18,365 --> 00:03:20,409 - [FRANK] Open it. - I gotta open it, too? 26 00:03:21,159 --> 00:03:22,660 [TURK SOFTLY] God damn it. 27 00:03:23,661 --> 00:03:24,788 [FRANK] The hell is that? 28 00:03:26,373 --> 00:03:27,914 It was a special order. 29 00:03:27,916 --> 00:03:29,750 Gangster's birthday present for his daughter. 30 00:03:29,752 --> 00:03:31,584 He called it Sweet Sixteen. 31 00:03:31,586 --> 00:03:34,379 You got ammo? - Uh-uh. 32 00:03:34,381 --> 00:03:36,547 I don't hand it over loaded, my friend. 33 00:03:36,549 --> 00:03:39,217 - Real way to get jacked. - Yeah, not good enough. 34 00:03:39,219 --> 00:03:42,012 Hey... I've done nothing to you. 35 00:03:42,014 --> 00:03:45,181 I'm just a guy trying to make a living. Supply and demand. 36 00:03:45,183 --> 00:03:47,934 What people do with the guns isn't on me. 37 00:03:47,936 --> 00:03:49,144 Swear to God. 38 00:03:49,146 --> 00:03:51,521 You believe in God, Turk? 39 00:03:51,523 --> 00:03:53,859 [STAMMERS] Well, right now, I want to. 40 00:04:01,033 --> 00:04:02,325 Look, man... 41 00:04:04,077 --> 00:04:08,248 I ain't seen you, don't know you, don't want to. 42 00:04:09,041 --> 00:04:11,168 So how about you let a brother go, huh? 43 00:04:13,461 --> 00:04:14,963 For Christ's sake. 44 00:04:15,839 --> 00:04:18,341 - [INDISTINCT CHATTER ON TV] - [SARAH] Let's go to bed. 45 00:04:19,342 --> 00:04:20,427 [GRUNTS] Get up. 46 00:04:22,137 --> 00:04:24,264 [SARAH GROANS] Oh, you're getting so big. 47 00:04:25,723 --> 00:04:26,975 [SARAH SIGHS] 48 00:04:28,351 --> 00:04:29,647 Brush your teeth, okay? 49 00:04:29,650 --> 00:04:31,186 - [LEO] Good night. - [SARAH] Love you. 50 00:04:31,188 --> 00:04:32,355 [LEO] Love you, too. 51 00:04:34,900 --> 00:04:36,109 [SIGHS] 52 00:04:46,203 --> 00:04:47,996 [VEHICLE APPROACHING] 53 00:04:56,254 --> 00:04:58,213 - [CAR DOOR OPENS] - How'd we do? 54 00:04:58,215 --> 00:04:59,842 - "How'd we do?" - Yeah. 55 00:05:01,093 --> 00:05:06,054 An Ithaca, SAW, M4, M40, ammo and grenades, right? 56 00:05:06,056 --> 00:05:07,513 - [MICRO] Yeah. - Yeah. 57 00:05:07,515 --> 00:05:09,349 He didn't have any of that shit. 58 00:05:09,351 --> 00:05:10,393 Nothing. 59 00:05:12,020 --> 00:05:13,394 Maggot Turk. 60 00:05:13,396 --> 00:05:15,021 - What? - Yeah. 61 00:05:15,023 --> 00:05:17,816 He said that the whole shipment went to someone else. 62 00:05:17,818 --> 00:05:19,734 Well, the NYPD doesn't know that. 63 00:05:19,736 --> 00:05:21,777 I accessed their e-mails and informant reports. 64 00:05:21,779 --> 00:05:24,030 I mean, they were all over Turk. You gotta believe me. 65 00:05:24,032 --> 00:05:26,157 Believe you? You know what I believe in? 66 00:05:26,159 --> 00:05:28,994 Resupply and logistics, that's what I believe in. 67 00:05:28,996 --> 00:05:31,371 NYP... I don't give a shit about the NYPD. 68 00:05:31,373 --> 00:05:32,766 You wanna go up against Agent 69 00:05:32,769 --> 00:05:35,250 Orange with a pink Ruger and no ammo? 70 00:05:35,252 --> 00:05:37,087 Is that what you wanna do, Lieberman? Huh? 71 00:05:40,173 --> 00:05:42,548 - Is this it? No? - No, of course not. 72 00:05:42,550 --> 00:05:44,342 - [FRANK] No? - [GUN CLATTERS] 73 00:05:44,344 --> 00:05:46,138 You find my goddamn guns. 74 00:05:51,851 --> 00:05:53,684 [SAM] We are about to be the proud owners 75 00:05:53,687 --> 00:05:56,189 of a million dollars' worth of illegal weapons. 76 00:05:56,982 --> 00:06:00,150 Right now the guns are on a freighter just off the three-mile line 77 00:06:00,152 --> 00:06:01,943 due into Jersey tomorrow. 78 00:06:01,945 --> 00:06:04,036 We could, uh, roll up the Greeks and 79 00:06:04,039 --> 00:06:06,243 the guns the minute they hit the dock. 80 00:06:09,827 --> 00:06:12,203 Or, you know, maybe we just tomahawk their asses. 81 00:06:12,205 --> 00:06:15,206 Send 'em to Davy Jones' Locker. Kill 'em all. What do you say? 82 00:06:15,208 --> 00:06:16,793 Yeah, sure. Whatever. 83 00:06:19,129 --> 00:06:22,130 Can't trace the deposits into Wolf's offshore account. 84 00:06:22,132 --> 00:06:23,839 The Greeks and the guns? 85 00:06:23,841 --> 00:06:25,300 Uh, what? 86 00:06:25,302 --> 00:06:27,093 The Greeks and the guns. 87 00:06:27,095 --> 00:06:30,305 Now, why don't we just take 'em while they're still on the boat? 88 00:06:30,307 --> 00:06:33,641 No, I want to catch 'em on US soil, in the act of selling them. 89 00:06:33,643 --> 00:06:35,726 We hit the boat, all we get is the crew, 90 00:06:35,728 --> 00:06:37,603 who likely don't know what they're carrying. 91 00:06:37,605 --> 00:06:41,109 Wolf did a lot of work on this case. Let's see it through. 92 00:06:43,153 --> 00:06:44,487 He was a good cop. 93 00:06:46,073 --> 00:06:47,657 - For a dirty cop. - [SIGHS] 94 00:06:49,492 --> 00:06:52,870 I, uh, need your authorization... 95 00:06:54,247 --> 00:06:55,832 for the tactical operation. 96 00:06:58,293 --> 00:06:59,711 - [GRUNTS] - [KNOCKING ON DOOR] 97 00:07:01,820 --> 00:07:03,319 Rafi. 98 00:07:03,322 --> 00:07:05,256 Uh, Agent Stein, this is... 99 00:07:05,258 --> 00:07:08,551 Operations Director Hernandez. Pleasure to meet you, sir. 100 00:07:08,553 --> 00:07:11,054 Likewise. Sam, right? 101 00:07:11,056 --> 00:07:13,139 Mind if I borrow her for a minute? 102 00:07:13,141 --> 00:07:14,977 Yes. Of course, uh... 103 00:07:16,103 --> 00:07:17,395 Excuse me. 104 00:07:21,733 --> 00:07:23,858 - It's good to see you. - And you. 105 00:07:23,860 --> 00:07:25,237 [DINAH CHUCKLES] 106 00:07:26,029 --> 00:07:27,778 You've lost weight. 107 00:07:27,780 --> 00:07:30,365 - [CHUCKLES] You haven't. - [CHUCKLES] 108 00:07:30,367 --> 00:07:34,702 So, Dinah Madani, special agent in charge. 109 00:07:34,704 --> 00:07:36,329 Acting SAC. Hmm. 110 00:07:36,331 --> 00:07:38,875 Perform well, and the position becomes permanent. 111 00:07:39,709 --> 00:07:42,043 And how much did you have to do with this, Rafi? 112 00:07:42,045 --> 00:07:43,962 They ask, I recommend. 113 00:07:43,964 --> 00:07:46,172 Past that, I'm just one voice in the wilderness. 114 00:07:46,174 --> 00:07:48,385 You're... you're so full of shit. 115 00:07:51,013 --> 00:07:54,014 The Office of the Inspector General is taking over 116 00:07:54,016 --> 00:07:55,892 the investigation into Wolf's death. 117 00:08:00,855 --> 00:08:01,939 There are questions. 118 00:08:05,902 --> 00:08:07,527 He was dirty. 119 00:08:07,529 --> 00:08:10,530 - Thirty-million-in-the-bank dirty. - Yes. 120 00:08:10,532 --> 00:08:11,947 And Wolf being corrupt 121 00:08:11,949 --> 00:08:14,492 puts this whole field office under a cloud. 122 00:08:14,494 --> 00:08:16,454 It has to go up a level. 123 00:08:19,040 --> 00:08:21,040 First Kandahar, now Wolf. 124 00:08:21,042 --> 00:08:24,210 Seems like everyone's telling me what not to investigate. 125 00:08:24,212 --> 00:08:26,004 Grow up, Dinah. 126 00:08:26,006 --> 00:08:28,339 I recruited you 15 years ago 127 00:08:28,341 --> 00:08:30,883 with the ambition to put you right where you sit. 128 00:08:30,885 --> 00:08:33,094 We shared that, you and I. 129 00:08:33,096 --> 00:08:34,597 Earn your stripes here... 130 00:08:35,390 --> 00:08:37,640 and then you get to decide how things are done, 131 00:08:37,642 --> 00:08:38,810 shape policy. 132 00:08:39,436 --> 00:08:42,314 But that involves playing as part of a team. 133 00:08:43,356 --> 00:08:45,398 You were always passionate. 134 00:08:45,400 --> 00:08:46,901 It fueled you in a good way. 135 00:08:47,694 --> 00:08:48,776 But obsession... 136 00:08:48,778 --> 00:08:51,821 I'm not gonna give up trying to find whoever killed Ahmad Zubair 137 00:08:51,823 --> 00:08:53,406 or why. 138 00:08:53,408 --> 00:08:55,158 He was our ally, Rafi. 139 00:08:55,160 --> 00:08:56,492 It was war. 140 00:08:56,494 --> 00:08:58,496 Sometimes the wrong people get killed. 141 00:08:58,499 --> 00:09:00,635 Don't lose sight of the greater good 142 00:09:00,638 --> 00:09:03,128 we serve by focusing on one injustice. 143 00:09:03,835 --> 00:09:05,168 What about the people at risk 144 00:09:05,170 --> 00:09:08,090 from those guns you're about to snatch from the Greeks? 145 00:09:10,550 --> 00:09:11,670 You wanna make a difference? 146 00:09:13,511 --> 00:09:17,263 Work this desk, work this office, make your cases. 147 00:09:17,265 --> 00:09:20,100 And you came all the way from DC to tell me that? 148 00:09:20,102 --> 00:09:22,039 I came to make sure you understand 149 00:09:22,042 --> 00:09:24,399 the opportunity that lies before you. 150 00:09:25,232 --> 00:09:27,273 To make sure you take it. 151 00:09:27,275 --> 00:09:29,069 [SIGHS] Unless this is... 152 00:09:31,696 --> 00:09:33,448 not right for you anymore? 153 00:09:34,574 --> 00:09:36,201 Don't play me, Rafi. 154 00:09:38,453 --> 00:09:39,454 [SIGHS] 155 00:09:40,288 --> 00:09:43,416 I'm heading back to DC. You don't need a babysitter, Dinah... 156 00:09:44,376 --> 00:09:46,209 just a priority check. 157 00:09:46,211 --> 00:09:47,629 [DOOR OPENS] 158 00:09:48,963 --> 00:09:50,671 [DOOR CLOSES] 159 00:09:50,673 --> 00:09:52,175 [TYPING] 160 00:09:53,968 --> 00:09:55,803 [GRUNTING AND SIGHING] 161 00:09:59,516 --> 00:10:00,723 [YAWNS] 162 00:10:00,725 --> 00:10:01,976 [GRUNTS] 163 00:10:08,858 --> 00:10:10,152 Is that mine? 164 00:10:11,486 --> 00:10:14,406 - Cleaned this thing in the past year? - [LAUGHS SARCASTICALLY] 165 00:10:16,324 --> 00:10:19,409 I mean, that's kinda low. Taking your partner's gun. 166 00:10:19,411 --> 00:10:21,494 I'm sorry, are we partners? 167 00:10:21,496 --> 00:10:23,078 [MICRO SIGHS] 168 00:10:23,080 --> 00:10:25,875 Lieberman, say your kid asks you for a dog, right? 169 00:10:26,668 --> 00:10:29,415 He begs you for it, so you finally get him one. But... 170 00:10:29,418 --> 00:10:30,745 he doesn't take care of the dog. 171 00:10:30,748 --> 00:10:32,046 - He doesn't feed it. - [CHUCKLES] 172 00:10:32,048 --> 00:10:34,065 And he doesn't walk it. Doesn't clean it. 173 00:10:34,068 --> 00:10:36,592 So the dog gets sick, brings home fleas. 174 00:10:36,594 --> 00:10:38,844 Dog pisses in the house. What do you do? 175 00:10:38,846 --> 00:10:40,721 Well, I don't shoot the dog. 176 00:10:40,723 --> 00:10:43,516 You know, if that's what you're asking. Or the kid. 177 00:10:43,518 --> 00:10:47,353 I mean, I am the kid in this, uh, metaphor, right? 178 00:10:47,355 --> 00:10:49,939 You show the kid how to feed the dog... 179 00:10:49,941 --> 00:10:52,733 and walk the dog and take care of the dog. 180 00:10:52,735 --> 00:10:54,154 But you only do it once. 181 00:10:54,904 --> 00:10:56,198 There's your weapon. 182 00:10:59,200 --> 00:11:01,033 For the record, I know how to clean the dog. 183 00:11:01,035 --> 00:11:02,827 - That right? - All right? Yeah, it's just... 184 00:11:02,829 --> 00:11:04,412 - Yeah? - This is for show. Okay? 185 00:11:04,414 --> 00:11:07,457 - I never use this. - [SCOFFS] It's for show, huh? 186 00:11:07,459 --> 00:11:09,041 You know, where I'm from, that weapon, 187 00:11:09,043 --> 00:11:10,960 that's the difference between life or death. 188 00:11:10,962 --> 00:11:12,920 You pull it out, you better be ready to use it. 189 00:11:12,922 --> 00:11:14,173 It's not for show. 190 00:11:15,758 --> 00:11:16,926 [MICRO GRUNTS] 191 00:11:17,594 --> 00:11:19,844 We should have just got the guns on the street. 192 00:11:19,846 --> 00:11:21,876 Yeah, is that what we should have done, Lieberman? 193 00:11:21,879 --> 00:11:22,735 [SIGHS] 194 00:11:22,738 --> 00:11:24,640 You wanna put money in those animals' hands? 195 00:11:24,642 --> 00:11:26,934 That's not happening, all right? Not on my watch. 196 00:11:26,936 --> 00:11:29,437 [LAUGHS] I keep forgetting about your thing, Frank. 197 00:11:29,439 --> 00:11:31,564 Only do unto bad guys. 198 00:11:31,566 --> 00:11:35,485 Rob Badass Peter so you can kill Psycho Paul, 199 00:11:35,487 --> 00:11:37,320 so on and so forth. What do you call that? 200 00:11:37,322 --> 00:11:39,947 Is that a code? I mean, is it a mantra? 201 00:11:39,949 --> 00:11:42,908 It's not a mantra, right? Is it an ethos? 202 00:11:42,910 --> 00:11:46,161 What if we got you a little pair of green tights 203 00:11:46,163 --> 00:11:49,164 - and a pointy cap with a feather in it... - [SCOFFS AND SNICKERS] 204 00:11:49,166 --> 00:11:51,002 [CELL PHONE VIBRATING] 205 00:11:55,715 --> 00:11:57,008 Who's calling you? 206 00:11:58,593 --> 00:11:59,594 It's your wife. 207 00:12:00,720 --> 00:12:03,139 [STAMMERING] Um... 208 00:12:04,766 --> 00:12:06,766 Why does Sarah have your number? 209 00:12:06,768 --> 00:12:08,351 I got hers. 210 00:12:08,353 --> 00:12:09,562 Why? 211 00:12:12,190 --> 00:12:13,024 Leverage. 212 00:12:14,984 --> 00:12:16,444 Leverage on who? 213 00:12:17,945 --> 00:12:19,739 - You. - [SCOFFS] 214 00:12:24,035 --> 00:12:25,870 You gonna find out what she wants? 215 00:12:34,712 --> 00:12:36,673 - Knock yourself out. - [SOFTLY] Yeah. 216 00:12:41,928 --> 00:12:45,346 [SARAH ON CELL PHONE] Pete, hi. It's, uh... It's Sarah Lieberman. 217 00:12:45,348 --> 00:12:47,932 [CHUCKLES] I hit you with my car. 218 00:12:47,934 --> 00:12:51,894 [CLEARS THROAT] Sorry again about that. Um, but the reason I'm calling is 219 00:12:51,896 --> 00:12:54,647 I need you to sign a statement for my insurance. 220 00:12:54,649 --> 00:12:56,857 They won't fix the car without it. 221 00:12:56,859 --> 00:12:59,068 So if you could give me a call when you get a chance. 222 00:12:59,070 --> 00:13:00,405 Thank you so much. 223 00:13:06,911 --> 00:13:08,037 [SCOFFS] 224 00:13:10,498 --> 00:13:14,249 You know, uh, if you wanna be an asshole, that's fine. 225 00:13:14,251 --> 00:13:16,335 If you don't wanna be partners, that's fine. But... 226 00:13:16,337 --> 00:13:18,047 this woman has nothing to do with this. 227 00:13:20,007 --> 00:13:24,178 So... you want your resupply... 228 00:13:25,221 --> 00:13:26,556 help her out. 229 00:13:27,640 --> 00:13:30,852 I'll get your guns, but not before that. 230 00:13:32,145 --> 00:13:33,396 [SIGHS] 231 00:13:39,736 --> 00:13:41,153 So what? You just... 232 00:13:42,530 --> 00:13:46,117 You're gonna hold the mission hostage over... over a headlight? 233 00:13:49,662 --> 00:13:52,540 - [CHUCKLES] Call it leverage. - [SCOFFS] Yeah. 234 00:13:54,542 --> 00:13:55,668 [SIGHS] 235 00:14:10,725 --> 00:14:12,226 [CURTIS] It's 40 degrees out. 236 00:14:13,811 --> 00:14:16,022 [GRUNTS AND SNIFFLES] Don't bother me. 237 00:14:16,689 --> 00:14:17,897 Want me to leave? 238 00:14:17,899 --> 00:14:19,982 No, I meant the cold. It don't bother me. 239 00:14:19,984 --> 00:14:23,320 As long as you ain't come here to try and drag my ass back to group. 240 00:14:25,573 --> 00:14:26,699 Your dad... 241 00:14:27,367 --> 00:14:28,868 he told me what happened. 242 00:14:30,036 --> 00:14:32,329 - [GRUNTS SOFTLY] - Okay, yeah. [CLEARS THROAT] 243 00:14:33,623 --> 00:14:35,875 An accident. I had a nightmare. 244 00:14:37,627 --> 00:14:38,878 It's no big thing. 245 00:14:40,547 --> 00:14:43,047 And now you're sleeping in a hole in November. 246 00:14:43,049 --> 00:14:45,342 I don't have nightmares out here. 247 00:14:47,136 --> 00:14:49,263 I should never have discharged, Curtis. 248 00:14:50,807 --> 00:14:54,767 None of it, the heat, cold, sand, noise, 249 00:14:54,769 --> 00:14:57,437 fifty guys stinking up a dorm... 250 00:14:57,439 --> 00:14:59,772 it never kept me up. 251 00:14:59,774 --> 00:15:02,151 Never bothered me. I slept good. 252 00:15:03,945 --> 00:15:05,113 Want some advice? 253 00:15:05,863 --> 00:15:08,155 I thought that you didn't come here for that. 254 00:15:08,157 --> 00:15:10,326 No, I'm talking about the hole. 255 00:15:11,953 --> 00:15:14,745 You see, what you got here that you don't got in Iraq... 256 00:15:14,747 --> 00:15:16,539 is rain. 257 00:15:16,541 --> 00:15:18,082 And the way you got this bitch dug, 258 00:15:18,084 --> 00:15:21,335 you fall asleep down there, your ass liable to drown. 259 00:15:21,337 --> 00:15:24,046 Your farts will be bubbling. [CHUCKLES] 260 00:15:24,048 --> 00:15:26,891 What you want is, you wanna dig a couple feet deeper on this end. 261 00:15:26,894 --> 00:15:28,970 That way, you got a sump for the water. 262 00:15:30,555 --> 00:15:33,264 You see, my pops, he served in Nam. 263 00:15:33,266 --> 00:15:34,767 In Nam, you're talking... 264 00:15:35,393 --> 00:15:37,226 you're talking jungle. 265 00:15:37,228 --> 00:15:39,645 The ground's soft, but the rain... 266 00:15:39,647 --> 00:15:41,396 [DISTANT, ECHOING] it's never-ending. 267 00:15:41,398 --> 00:15:44,483 My pops dug his share, and he never shut up about it. 268 00:15:44,485 --> 00:15:45,862 [CONTINUES INDISTINCTLY] 269 00:15:46,821 --> 00:15:48,489 [DOG TAGS CLINKING] 270 00:15:54,203 --> 00:15:55,953 [VOICE NORMALIZING] He said, "Boy... 271 00:15:55,955 --> 00:15:59,748 war's the only chance you got at doing something redeeming." 272 00:15:59,750 --> 00:16:00,626 [CHUCKLES] 273 00:16:01,418 --> 00:16:03,295 And you got that over there? 274 00:16:04,464 --> 00:16:06,591 [INHALES DEEPLY] Your leg. 275 00:16:09,218 --> 00:16:10,845 "You got that over there." 276 00:16:11,888 --> 00:16:13,429 Are you listening to yourself? 277 00:16:13,431 --> 00:16:16,765 I didn't get nothing over there. I lost it. 278 00:16:16,767 --> 00:16:20,019 No, seriously, on a... [SCOFFS] Somewhere on a Baghdad rooftop 279 00:16:20,021 --> 00:16:22,021 is a size 11 shoe with my foot still in it. 280 00:16:22,023 --> 00:16:23,564 Yeah, well, you know what I meant. 281 00:16:23,566 --> 00:16:25,521 I think I do know what you meant. 282 00:16:25,524 --> 00:16:27,527 But I don't think you know what you meant. 283 00:16:27,529 --> 00:16:31,157 You see, when you look in a mirror, you still see a soldier. 284 00:16:32,283 --> 00:16:33,657 And out on these streets, 285 00:16:33,659 --> 00:16:36,326 that soldier is invisible to everyone else. 286 00:16:36,328 --> 00:16:37,995 If only you'd got something over there, 287 00:16:37,997 --> 00:16:42,124 like half your face burnt off or a hook for a hand. 288 00:16:42,126 --> 00:16:43,419 That's what you meant. 289 00:16:45,379 --> 00:16:48,299 Come on... we miss you at the meetings. 290 00:16:50,301 --> 00:16:53,470 [SIGHS] Talking, it doesn't work. 291 00:16:55,431 --> 00:16:57,308 You're all scared. I'm not scared. 292 00:17:00,019 --> 00:17:04,481 I'm gonna sign up with a private military group called Anvil. 293 00:17:05,357 --> 00:17:06,859 Go back over there. 294 00:17:08,027 --> 00:17:09,569 You're ready for that kind of work? 295 00:17:09,571 --> 00:17:11,153 Why wouldn't I be? 296 00:17:11,155 --> 00:17:14,448 My evaluation reports are always excellent. 297 00:17:14,450 --> 00:17:15,576 I don't doubt it. 298 00:17:16,703 --> 00:17:19,870 Look, how about you come on out of there and we go and talk more about it? 299 00:17:19,872 --> 00:17:21,248 No, I'm good. 300 00:17:25,294 --> 00:17:26,295 Okay. 301 00:17:28,255 --> 00:17:29,465 Well, you know how to find me. 302 00:17:32,176 --> 00:17:33,427 [SIGHS] 303 00:17:35,221 --> 00:17:36,513 [CURTIS SIGHS] 304 00:17:44,063 --> 00:17:45,439 Shit. 305 00:17:48,651 --> 00:17:50,693 - [DOORBELL RINGS] - [ENGINE REVVING ON TV] 306 00:17:50,695 --> 00:17:53,698 Zach, TV off. Don't you have homework to do? 307 00:17:54,699 --> 00:17:55,825 [SIGHS] 308 00:17:57,409 --> 00:17:59,536 - [FRANK] Hey. - [SARAH] Hey. Wow. 309 00:18:00,246 --> 00:18:02,537 - You look different. - [SCOFFS] Oh, yeah... 310 00:18:02,539 --> 00:18:03,956 - Yeah. - [INHALES DEEPLY] 311 00:18:03,958 --> 00:18:06,125 People kept telling me I look like a hipster. 312 00:18:06,127 --> 00:18:08,669 And I really, uh... I really don't like hipsters, so... 313 00:18:08,671 --> 00:18:10,295 - [SARAH CHUCKLES] Right. - [CHUCKLES] 314 00:18:10,297 --> 00:18:12,757 Um, well, anyway, thank you so much for doing this. 315 00:18:12,759 --> 00:18:13,924 - Of course. - Appreciate it. 316 00:18:13,926 --> 00:18:16,679 - Sure. Okay. - Let me go get you the paperwork. 317 00:18:18,222 --> 00:18:19,641 How's it going, buddy? 318 00:18:20,975 --> 00:18:23,017 [SARAH] It's just a... It's just a release form 319 00:18:23,019 --> 00:18:25,060 saying that, uh, you're not gonna sue me 320 00:18:25,062 --> 00:18:27,688 if you wind up with chronic back pain, or whatever. 321 00:18:27,690 --> 00:18:30,610 But they... they won't process it until you sign. So... 322 00:18:31,319 --> 00:18:32,902 Thank you. 323 00:18:32,904 --> 00:18:34,628 - [FRANK] Right here? - Yeah, yeah, sure. 324 00:18:35,615 --> 00:18:39,158 Zach, screen time is over. Come on, go do your homework. 325 00:18:39,160 --> 00:18:40,242 [ZACH] Don't have any. 326 00:18:40,244 --> 00:18:42,452 [SARAH] You want me to go through your notebook? 327 00:18:42,454 --> 00:18:44,874 - [ZACH] Not really. - [SARAH] Then go upstairs. 328 00:18:48,961 --> 00:18:50,254 [SARAH SOFTLY] God... 329 00:18:51,088 --> 00:18:53,714 If I have to ask you one more time, there will be consequences. 330 00:18:53,716 --> 00:18:54,717 Go. 331 00:19:00,682 --> 00:19:02,890 - [SIGHS] - Tough guy, huh? 332 00:19:02,892 --> 00:19:04,101 [SCOFFS] Yeah. 333 00:19:04,811 --> 00:19:06,894 He's just having a hard time. 334 00:19:06,896 --> 00:19:10,064 Unfortunately, he handles it by being an asshole. 335 00:19:10,066 --> 00:19:12,066 Yeah, sounds like somebody I know. 336 00:19:12,068 --> 00:19:14,484 - Uh, this should be a... - Yeah, me, too. 337 00:19:14,486 --> 00:19:16,728 - [SARAH] Perfect. Thank you. - [FRANK] This is everything, right? Yeah. 338 00:19:16,730 --> 00:19:18,781 - I appreciate the... - [LEO] Ow! 339 00:19:18,783 --> 00:19:20,407 - God damn it! Mother... - [SARAH] Leo... 340 00:19:20,409 --> 00:19:23,368 - Hey, you okay? You okay? - Wrench slipped. Yeah. 341 00:19:23,370 --> 00:19:25,204 - Oh. [SIGHS] - [FRANK] What's going on? 342 00:19:25,206 --> 00:19:27,792 - The garbage disposal's acting up. - [FRANK] Oh, boy. 343 00:19:28,668 --> 00:19:30,144 Maybe I can give you a hand. 344 00:19:30,147 --> 00:19:32,461 - [SARAH] Yeah... sure. - All right. Mind if I... 345 00:19:32,463 --> 00:19:34,588 - [SARAH] No, would you, please? - [FRANK CHUCKLES] 346 00:19:34,590 --> 00:19:36,048 [SARAH] Have at it. 347 00:19:36,050 --> 00:19:37,967 Okay, let's see. Oh, boy. 348 00:19:37,969 --> 00:19:39,551 Let's see what's going on. 349 00:19:39,553 --> 00:19:43,307 Yeah, that looks like a two-man job. 350 00:19:45,935 --> 00:19:47,770 All right, let's take a look. 351 00:19:49,230 --> 00:19:52,397 Well, that's really in there, huh? What is that? 352 00:19:52,399 --> 00:19:54,274 - All right, if I open this... - [THUDDING] 353 00:19:54,276 --> 00:19:56,278 - [PIPE CLATTERING] - [FRANK GRUNTS] 354 00:19:57,071 --> 00:19:59,154 Think you can pull that sucker out of there? 355 00:19:59,156 --> 00:20:00,530 - [LEO] Yeah. - [FRANK] Yeah? 356 00:20:00,532 --> 00:20:01,949 Give it a wallop. 357 00:20:01,951 --> 00:20:05,703 Oh! Attagirl. Good job. [CHUCKLES] 358 00:20:05,705 --> 00:20:07,537 - Oh! - Three guesses who put this down there. 359 00:20:07,539 --> 00:20:09,456 [CHUCKLES] God. 360 00:20:09,458 --> 00:20:11,125 [FRANK] She's pretty handy. 361 00:20:11,127 --> 00:20:13,753 I think you got a future engineer on your hands. 362 00:20:13,755 --> 00:20:15,880 Yeah, well, I don't know who she gets it from. 363 00:20:15,882 --> 00:20:17,923 I'm useless. 364 00:20:17,925 --> 00:20:21,218 And David was brilliant, but I mean, never really got his hands dirty. 365 00:20:21,220 --> 00:20:22,386 [CHUCKLES] Is that right? 366 00:20:22,388 --> 00:20:24,596 Yeah, when... when things would break, we'd call a guy. 367 00:20:24,598 --> 00:20:26,640 - Hmm. Now... - Right? [CLICKS TONGUE] 368 00:20:26,642 --> 00:20:29,353 you don't need to call a guy anymore. 369 00:20:31,439 --> 00:20:32,690 You got Leo. 370 00:20:33,733 --> 00:20:35,065 - Good job. - All right, 371 00:20:35,067 --> 00:20:36,817 your hands are filthy. Go wash 'em. 372 00:20:36,819 --> 00:20:39,444 - [LEO] Nice work, Pete. - Yeah, you too, sweetheart. 373 00:20:39,446 --> 00:20:40,447 Use soap. 374 00:20:41,407 --> 00:20:44,410 - That's a good kid. - [SIGHS] Yeah. 375 00:20:45,494 --> 00:20:47,538 Yeah, she is. Hmm. 376 00:20:48,164 --> 00:20:51,415 [CLEARS THROAT] I mean, she takes too much on. 377 00:20:51,417 --> 00:20:55,419 Here. I tell her all the time, you know, "Go, have fun." 378 00:20:55,421 --> 00:20:59,047 But... I think she's lost a lot of friends lately. 379 00:20:59,049 --> 00:21:00,549 [FRANK] Hmm... 380 00:21:00,551 --> 00:21:02,802 Their father died under a cloud, 381 00:21:02,804 --> 00:21:05,597 and kids can be really cruel. 382 00:21:08,476 --> 00:21:11,435 I don't mean to get all heavy on you. Sorry. 383 00:21:11,437 --> 00:21:12,561 [FRANK] That's okay. 384 00:21:12,563 --> 00:21:14,354 [LEO] Hey, Mom said to do your homework. 385 00:21:14,356 --> 00:21:16,106 - [ZACH] Get out of my room! - [SARAH GROANS] 386 00:21:16,108 --> 00:21:19,528 I love 'em, but sometimes I would love it if they weren't here. 387 00:21:20,905 --> 00:21:22,156 Oh, shit. 388 00:21:23,365 --> 00:21:25,699 Oh, my God, I'm so sorry. [STAMMERS] I didn't... 389 00:21:25,701 --> 00:21:27,910 - Hey, it's all right. I get it. - Mean it like that. 390 00:21:27,912 --> 00:21:29,328 - You know, you... - [SIGHS] 391 00:21:29,330 --> 00:21:31,997 you got a lot on your plate. You're on your own and, uh... 392 00:21:31,999 --> 00:21:34,416 I just... You know, I'm sorry your old man, 393 00:21:34,418 --> 00:21:36,378 he... he let you down the way he did. I... 394 00:21:37,797 --> 00:21:41,092 [SARAH] That's an ugly thing to say about someone you don't even know. 395 00:21:41,926 --> 00:21:44,512 [STUTTERS] You don't know anything about it or him. 396 00:21:45,179 --> 00:21:49,183 Being pissed off at David doesn't mean that I don't miss him like crazy. 397 00:21:50,643 --> 00:21:54,063 You're right. That's fair enough. I apologize. 398 00:21:55,272 --> 00:21:57,231 Look, I... Look, I'm sorry. I'm... 399 00:21:57,233 --> 00:21:59,774 - No, I... - I'm gonna get out of your hair, okay? 400 00:21:59,776 --> 00:22:00,987 [SIGHS] 401 00:22:03,447 --> 00:22:06,033 Hey, Sarah, you know, why don't you, um... 402 00:22:07,118 --> 00:22:08,909 Why don't you let me fix that headlight? 403 00:22:08,911 --> 00:22:10,727 You know, then you don't have to deal 404 00:22:10,730 --> 00:22:12,496 with any insurance, any deductibles, 405 00:22:12,498 --> 00:22:14,623 - any of that nonsense, you know. - I hit you, 406 00:22:14,625 --> 00:22:17,096 you fixed my garage, and now you're gonna fix my car? 407 00:22:17,099 --> 00:22:19,669 - You... I can't let you do that. - Look, I want to, all right? 408 00:22:19,671 --> 00:22:22,547 - I don't need your charity, Pete. - Honestly. I get it, but I insist. 409 00:22:22,549 --> 00:22:23,632 Okay? Just... 410 00:22:23,634 --> 00:22:26,678 Come on. Keep me busy, all right? 411 00:22:27,228 --> 00:22:28,472 Please. 412 00:22:30,933 --> 00:22:32,016 All right. 413 00:22:32,018 --> 00:22:33,600 - [BOTH CHUCKLE] - [SARAH] Yeah, all right. 414 00:22:33,602 --> 00:22:35,102 - All right. - [SARAH] I'll see you. 415 00:22:35,104 --> 00:22:36,355 [FRANK] See you around. 416 00:22:39,608 --> 00:22:41,027 Each of you... 417 00:22:41,860 --> 00:22:45,447 trained as part of the finest fighting force in the world. 418 00:22:46,657 --> 00:22:47,783 Now... 419 00:22:49,076 --> 00:22:50,661 what do you think that that cost? 420 00:22:51,578 --> 00:22:53,954 From the moment that you walked in the recruiting office 421 00:22:53,956 --> 00:22:56,458 to the moment that you took your first duty station. 422 00:22:57,793 --> 00:22:59,711 What do you think? I'll tell you. 423 00:23:00,462 --> 00:23:02,587 $50,000. 424 00:23:02,589 --> 00:23:05,051 And that's just... that's just for starters. 425 00:23:05,759 --> 00:23:08,677 Say you're, uh, Special Forces? 426 00:23:08,679 --> 00:23:10,887 $150,000, minimum. 427 00:23:10,889 --> 00:23:14,599 Corpsman? Add another 200K. 428 00:23:14,601 --> 00:23:17,978 So this government, our country, 429 00:23:17,980 --> 00:23:22,524 the one that you all swore to protect, invested in you. 430 00:23:22,526 --> 00:23:25,779 And you all... you all invested, too. 431 00:23:26,948 --> 00:23:29,033 You invested time... 432 00:23:31,202 --> 00:23:32,203 your lives. 433 00:23:33,120 --> 00:23:36,330 Ask yourself, what are you doing with that investment? 434 00:23:36,332 --> 00:23:39,708 Is anybody here making $100,000 a year? 435 00:23:39,710 --> 00:23:42,252 - [INDISTINCT CHATTER] - [MAN] Yeah, I wish. 436 00:23:42,254 --> 00:23:45,174 You making 50K a year? [SCOFFS] 40? 437 00:23:46,633 --> 00:23:49,053 No, no... 438 00:23:50,054 --> 00:23:51,097 no. 439 00:23:53,223 --> 00:23:54,224 Why? 440 00:23:55,809 --> 00:23:56,934 Why is that? 441 00:23:56,936 --> 00:24:01,105 Is it... Is it because you're not worth the investment? 442 00:24:01,107 --> 00:24:02,314 No. 443 00:24:02,316 --> 00:24:04,316 It's because your skills 444 00:24:04,318 --> 00:24:08,362 are not matched to the tasks available to you here at home. 445 00:24:08,364 --> 00:24:10,739 It's that simple. You are fighters! 446 00:24:10,741 --> 00:24:13,200 And here at Anvil, you will have the opportunity 447 00:24:13,202 --> 00:24:15,202 to fight for a living. 448 00:24:15,204 --> 00:24:17,787 And you will be well compensated. 449 00:24:17,789 --> 00:24:20,542 Now... I know... 450 00:24:22,252 --> 00:24:23,418 I know. 451 00:24:23,420 --> 00:24:28,467 I'm not here offering you just money. 452 00:24:29,387 --> 00:24:31,012 I mean, not a... not a single one of 453 00:24:31,015 --> 00:24:35,101 us joined up to make a fortune, right? 454 00:24:37,184 --> 00:24:41,897 It's because we didn't want our lives to be just... 455 00:24:44,066 --> 00:24:45,317 gray. 456 00:24:46,735 --> 00:24:48,904 We wanted them to mean something. 457 00:24:49,905 --> 00:24:54,535 We wanted to be a part of something bigger than ourselves! 458 00:24:55,452 --> 00:24:58,745 And here at Anvil, if you are recruited... 459 00:24:58,747 --> 00:25:01,040 you will find that something. 460 00:25:01,042 --> 00:25:04,378 A new brotherhood to call your own. Something to fight for. 461 00:25:06,964 --> 00:25:09,258 To live for... even. 462 00:25:14,930 --> 00:25:16,388 - [TYPING] - [COMPUTER PROCESSING] 463 00:25:16,390 --> 00:25:18,975 Okay... [MUTTERING] 464 00:25:24,815 --> 00:25:28,275 [SAM] The exchange is set for tomorrow at a warehouse on the docks. 465 00:25:28,277 --> 00:25:30,860 Agent Sampson is our buyer. 466 00:25:30,862 --> 00:25:34,989 Snipers will post here, here and here. 467 00:25:34,991 --> 00:25:37,534 Our seller is coming in from Newark by road. 468 00:25:37,536 --> 00:25:39,286 Bowers and Sinclair will make sure 469 00:25:39,288 --> 00:25:41,830 that the weapons make it off the boat and then follow them across. 470 00:25:41,832 --> 00:25:44,333 No engagement from the follow car, no matter what happens. 471 00:25:44,335 --> 00:25:46,210 The second the money exchanges hands, 472 00:25:46,212 --> 00:25:49,879 the arrest team moves in quick, clean, tie it up in a bow 473 00:25:49,881 --> 00:25:51,465 and ready for the US attorney. 474 00:25:51,467 --> 00:25:52,716 Any questions? 475 00:25:52,718 --> 00:25:54,553 Your sniper spacing's off. 476 00:25:55,387 --> 00:25:58,804 They don't have clean lines unless your van parks exactly here. 477 00:25:58,807 --> 00:26:00,015 Move them to the corners, 478 00:26:00,018 --> 00:26:02,016 - you've got both sides of the warehouse. - Fair enough. 479 00:26:02,018 --> 00:26:05,395 And you need a dedicated comm line to the snipers. 480 00:26:05,397 --> 00:26:07,314 My team... Sorry, your team, 481 00:26:07,316 --> 00:26:09,316 will be the only ones with eyes on the buy. 482 00:26:09,318 --> 00:26:10,900 Follow will be too far away, 483 00:26:10,902 --> 00:26:13,778 and calling the shot from the ops trailer is begging for disaster. 484 00:26:13,780 --> 00:26:15,197 And call Harbor Patrol. 485 00:26:15,199 --> 00:26:16,906 See if you can get a boat to cover the water exit. 486 00:26:16,908 --> 00:26:18,244 Just in case. 487 00:26:22,664 --> 00:26:23,697 I'm done. 488 00:26:25,083 --> 00:26:28,003 Thank you, everybody. Let's go to work. 489 00:26:29,171 --> 00:26:30,631 [INDISTINCT CHATTER] 490 00:26:32,591 --> 00:26:34,716 [SAM] So, uh, just curious... 491 00:26:34,718 --> 00:26:38,553 - Did I get anything right? - Come on, Stein. 492 00:26:38,555 --> 00:26:40,390 It was good. I just made it better. 493 00:26:41,183 --> 00:26:42,682 As the SAC should. 494 00:26:42,684 --> 00:26:44,143 Wait a second. 495 00:26:44,145 --> 00:26:46,728 Is that why Hernandez was here? To make it official? 496 00:26:46,730 --> 00:26:48,751 Rafi was here to make sure I toe the line. 497 00:26:48,754 --> 00:26:51,195 He's a black belt in carrot and stick. 498 00:26:51,860 --> 00:26:53,987 Nice guy to have watching your back. 499 00:26:55,781 --> 00:26:56,865 [SIGHS] 500 00:26:58,159 --> 00:26:59,991 You know, when they first started Homeland, 501 00:26:59,993 --> 00:27:01,368 they wanted native speakers. 502 00:27:01,370 --> 00:27:03,245 Farsi, Pashtun, Arabic. 503 00:27:03,247 --> 00:27:06,915 THE THINKING WAS SIMPLE: use the enemy to catch the enemy. 504 00:27:06,917 --> 00:27:08,669 But Rafi wasn't like that. 505 00:27:09,795 --> 00:27:12,296 I grew up on the Upper West Side. We speak Farsi at home, 506 00:27:12,298 --> 00:27:15,133 but I never considered myself anything but American. 507 00:27:16,427 --> 00:27:18,343 When he recruited me, he said, 508 00:27:18,345 --> 00:27:21,471 "There are contributions and insights only you can make, 509 00:27:21,473 --> 00:27:24,185 and without them the agency will be lacking." 510 00:27:25,060 --> 00:27:27,438 And I... I believed him. 511 00:27:28,856 --> 00:27:29,857 And now? 512 00:27:33,777 --> 00:27:35,028 This is a good case. 513 00:27:36,530 --> 00:27:38,657 It'll take a lot of guns off the street. 514 00:27:40,325 --> 00:27:42,202 You should be proud of the work you've done. 515 00:27:46,558 --> 00:27:47,708 Hey. 516 00:27:48,950 --> 00:27:50,160 Thanks, boss. 517 00:27:58,552 --> 00:27:59,634 [BEEPS] 518 00:27:59,636 --> 00:28:01,010 - [WHISTLE BLOWING] - [GRUNTING] 519 00:28:01,012 --> 00:28:03,388 [TRAINER] Two minutes to finish this or you flunk. 520 00:28:03,390 --> 00:28:05,849 - Come on, you got this. - [GROANS] 521 00:28:05,851 --> 00:28:07,183 - [PANTING] - [GRUNTING] 522 00:28:07,185 --> 00:28:08,768 - Ten more and you're done. - Okay. 523 00:28:08,770 --> 00:28:10,854 - Get back up there. - Okay. Okay. 524 00:28:10,856 --> 00:28:12,314 [PANTING] 525 00:28:12,316 --> 00:28:13,440 [GRUNTING] 526 00:28:13,442 --> 00:28:16,192 [LEWIS] Hey, come on, man. We're too close not to do this. 527 00:28:16,194 --> 00:28:17,350 [PANTING] 528 00:28:17,353 --> 00:28:20,155 - Push it. You got more. - I don't know if I got any more. 529 00:28:20,157 --> 00:28:22,534 - You got more. Come on. - [STAMMERS AND PANTS] 530 00:28:23,327 --> 00:28:25,702 Let's do them together, come on. Come on. 531 00:28:25,704 --> 00:28:28,163 Yeah? Okay. Okay, here... 532 00:28:28,165 --> 00:28:32,083 - [GRUNTS] One. Two. - [GROANS] 533 00:28:32,085 --> 00:28:34,168 - Three. - [MAN] Two! 534 00:28:34,170 --> 00:28:36,796 - [LEWIS] Four. Five. - [MAN] Three! 535 00:28:36,798 --> 00:28:38,884 - [TYPING] - [GUITAR PLAYING OUT OF TUNE] 536 00:28:39,926 --> 00:28:42,263 When was the last time you tuned this guitar? 537 00:28:43,597 --> 00:28:45,265 I got it at a pawn shop. 538 00:28:45,932 --> 00:28:49,100 Thought it might help pass the time. I could teach myself. 539 00:28:49,102 --> 00:28:51,770 - [GUITAR TUNING] - Turns out I suck at guitar. 540 00:28:51,772 --> 00:28:53,482 [STRUMMING IN TUNE] 541 00:28:56,735 --> 00:28:58,818 All it takes is a little dedication. 542 00:28:58,820 --> 00:29:00,739 You gonna start talking about the dog again? 543 00:29:06,412 --> 00:29:07,704 Hey, Santana. 544 00:29:08,455 --> 00:29:09,956 I found your guns. 545 00:29:12,292 --> 00:29:14,251 Now you're talking. 546 00:29:14,253 --> 00:29:17,003 - Who's buying 'em? - [TYPING] 547 00:29:17,005 --> 00:29:19,422 - Homeland Security. - Homeland? 548 00:29:19,424 --> 00:29:22,301 [MICRO] Yeah. See, I've been reading e-mails all night. 549 00:29:22,303 --> 00:29:25,053 NYPD, ATF, Customs, they've all been warned off. 550 00:29:25,055 --> 00:29:27,180 The Greeks think they're going to meet a criminal buyer. 551 00:29:27,182 --> 00:29:28,807 Homeland's gonna roll 'em up. 552 00:29:28,809 --> 00:29:31,478 - [TYPING] - Got their tactical plans right here. 553 00:29:33,480 --> 00:29:36,942 Snipers... uh, follow cars... 554 00:29:37,651 --> 00:29:39,736 assault teams... It's pretty heavy. 555 00:29:42,364 --> 00:29:44,199 We're gonna need a ride. 556 00:29:52,040 --> 00:29:54,876 - [MAZUR] Oh, guess he's dead. - [BLOWTORCH HISSING] 557 00:29:55,836 --> 00:29:57,461 - [HISSING STOPS] - Get him out of here. 558 00:29:57,463 --> 00:29:58,464 [WILCOX WHIMPERING] 559 00:30:00,924 --> 00:30:03,425 Now I'm gonna take that gag out. 560 00:30:03,427 --> 00:30:06,010 If you scream, you die. That's it. 561 00:30:06,012 --> 00:30:08,722 You don't have to start, you know, sayin' a bunch of weird shit. 562 00:30:08,724 --> 00:30:11,352 That's what Joe did. Don't be like Joe. 563 00:30:13,604 --> 00:30:15,812 - All right, all right, all right. - [GASPING] 564 00:30:15,814 --> 00:30:16,894 [MAZUR] There you go. Easy. 565 00:30:19,443 --> 00:30:23,362 - [BREATHING HEAVILY] - [MAZUR] All I wanna know is... 566 00:30:23,364 --> 00:30:26,032 - [GABI GRUNTS] - Gabi? 567 00:30:27,200 --> 00:30:28,785 [FRANK] Gabi's not coming back. 568 00:30:30,120 --> 00:30:33,204 Brother, you are in the wrong place at the wrong time. 569 00:30:33,206 --> 00:30:34,666 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 570 00:30:38,044 --> 00:30:39,836 [SHUDDERING] 571 00:30:39,838 --> 00:30:42,383 You know how a guy misses a shot from ten yards? 572 00:30:44,134 --> 00:30:48,261 Cortisol. See, it floods the body when you're stressed. 573 00:30:48,263 --> 00:30:50,972 Makes your muscles tighter, reactions quicker. 574 00:30:50,974 --> 00:30:53,099 But you put those two things together... 575 00:30:53,101 --> 00:30:54,061 You see that? 576 00:30:56,647 --> 00:30:59,400 A little shake, plus a little distance... 577 00:31:00,567 --> 00:31:02,318 - You miss. [GRUNTS] - [MAZUR EXCLAIMS] 578 00:31:06,990 --> 00:31:08,365 [INDISTINCT SHOUTING] 579 00:31:08,367 --> 00:31:10,074 - [RAPID GUNFIRE] - [WILCOX YELLING] 580 00:31:10,076 --> 00:31:11,327 [MAZUR] Shoot that asshole! 581 00:31:12,996 --> 00:31:14,913 [WILCOX CONTINUES YELLING] 582 00:31:14,915 --> 00:31:16,667 [MAN] Move around! Go back! 583 00:31:24,383 --> 00:31:26,257 [WILCOX WHIMPERING] 584 00:31:26,259 --> 00:31:28,635 - [YELLING] - [GUNSHOTS] 585 00:31:28,637 --> 00:31:30,053 - [GUN CLICKING] - [MAZUR] Shit! 586 00:31:30,055 --> 00:31:31,220 [FRANK] Psst, hey! 587 00:31:31,222 --> 00:31:32,681 - [BLOWS LANDING] - [MAZUR GROANING] 588 00:31:32,683 --> 00:31:34,433 [THUDDING AND GLASS SHATTERING] 589 00:31:34,435 --> 00:31:35,561 [GASPING] 590 00:31:36,645 --> 00:31:38,897 - [WILCOX CRYING] - [WHISTLES] 591 00:31:39,690 --> 00:31:41,731 [WILCOX] Oh, God. Oh, God... 592 00:31:41,733 --> 00:31:44,693 - [BREATHING HEAVILY] Please... - I guess that was a dud, huh? 593 00:31:44,695 --> 00:31:47,446 - Please, I don't know who you are, man. - [SHUSHING] 594 00:31:47,448 --> 00:31:49,991 - Just let me go. I didn't see... - Shut up. 595 00:31:56,122 --> 00:31:57,414 [SNIFFLES] 596 00:31:57,416 --> 00:31:58,542 There's a, uh... 597 00:31:59,251 --> 00:32:01,126 uh... 598 00:32:01,128 --> 00:32:02,710 dead man in a... [SNIFFLES] 599 00:32:02,712 --> 00:32:04,003 wheelbarrow out there. 600 00:32:04,005 --> 00:32:06,299 Yeah. I didn't do that. 601 00:32:07,593 --> 00:32:08,883 You do this? 602 00:32:08,885 --> 00:32:11,388 - Yeah, I did this 'cause they did that. - Yeah. 603 00:32:12,702 --> 00:32:14,772 - What, are you gonna puke? - I'm not gonna... 604 00:32:14,775 --> 00:32:18,647 Hey! Do not leave your DNA for the police, all right? Just... 605 00:32:18,650 --> 00:32:20,772 - Hey, don't do... Hey. - Give me a second! 606 00:32:22,566 --> 00:32:25,024 Said you wanted to be the guidance system, right? 607 00:32:25,026 --> 00:32:27,986 Well, this is what happens when the missile goes off. 608 00:32:27,988 --> 00:32:31,573 - Guess you never thought about that. - Smells more than I thought. 609 00:32:31,575 --> 00:32:34,117 - You get used to it. - I'd rather not. 610 00:32:34,119 --> 00:32:37,078 Guess life's a little easier staring at a computer screen, huh? 611 00:32:37,080 --> 00:32:40,164 Now you get in that van, and let's go. 612 00:32:40,166 --> 00:32:41,791 - What about him? - [WILCOX PANTING] 613 00:32:41,793 --> 00:32:43,211 Not our problem. 614 00:32:45,464 --> 00:32:47,380 All this, you're taking the Mustang? 615 00:32:47,382 --> 00:32:48,884 Always buy American. 616 00:32:50,844 --> 00:32:52,804 - [MICRO GROANS] - [ENGINE STARTS] 617 00:32:57,308 --> 00:32:59,100 [BILLY] You sure about this? 618 00:32:59,102 --> 00:33:01,185 [CURTIS] He's living in a foxhole in his yard. 619 00:33:01,187 --> 00:33:03,563 And he almost put a bullet in his father. 620 00:33:03,565 --> 00:33:05,233 Hell, who hasn't wanted to do that? 621 00:33:07,110 --> 00:33:07,986 [LAUGHS] 622 00:33:10,614 --> 00:33:13,072 Maybe he just needs to get back into it. 623 00:33:13,074 --> 00:33:16,367 The kid wants to live in a tent, I can give that to him. 624 00:33:16,369 --> 00:33:17,827 [CURTIS] Listen to me. 625 00:33:17,829 --> 00:33:20,288 You won't be doing him or yourself any favors 626 00:33:20,290 --> 00:33:22,208 if you put him in combat situations. 627 00:33:22,818 --> 00:33:24,654 I'm telling you, man, if I was out there, 628 00:33:24,657 --> 00:33:27,253 I wouldn't want that kid watching my six. 629 00:33:27,255 --> 00:33:30,673 And a team is only as good as its weakest link, right? 630 00:33:30,675 --> 00:33:31,843 And this one would snap? 631 00:33:32,844 --> 00:33:34,220 Only a matter of time. 632 00:33:35,471 --> 00:33:37,683 So what happens when I cut him loose? 633 00:33:40,477 --> 00:33:42,979 You do your part, and I'll do mine. 634 00:33:45,565 --> 00:33:46,650 All right, brother. 635 00:33:49,277 --> 00:33:50,987 [GRUNTING] 636 00:33:53,990 --> 00:33:56,282 [LEWIS] All right, so I escorted a resupply line 637 00:33:56,284 --> 00:33:58,286 to you guys in Mosul a couple of times. 638 00:33:59,329 --> 00:34:01,621 We could have been there at the same time. [CHUCKLING] 639 00:34:01,623 --> 00:34:04,626 - [BILLY] Wilson! Can I have a word? - Yes, sir. 640 00:34:06,962 --> 00:34:08,797 - It's Lewis, right? - Yes, sir. 641 00:34:10,716 --> 00:34:13,218 What's with the foxhole in your backyard, Lewis? 642 00:34:17,639 --> 00:34:19,057 I don't, uh... 643 00:34:20,350 --> 00:34:21,643 What do you mean? 644 00:34:22,644 --> 00:34:25,770 Well, I gotta know what's going on with all my guys. 645 00:34:25,772 --> 00:34:28,149 Lives depend on it. You know? 646 00:34:29,067 --> 00:34:30,736 [STAMMERS] It was a... 647 00:34:31,695 --> 00:34:33,446 [SIGHS] ...a project. 648 00:34:35,741 --> 00:34:37,198 Something to keep me busy. 649 00:34:37,200 --> 00:34:39,995 And what do you figure the other guys would think? 650 00:34:40,746 --> 00:34:44,082 If I told them that the guy watching their backs was living like that? 651 00:34:45,166 --> 00:34:47,669 [STAMMERS] It's nothing, sir. I'm fine. 652 00:34:48,544 --> 00:34:53,840 Listen, this... this business is all based on trust. 653 00:34:53,842 --> 00:34:54,968 Please don't do this. 654 00:34:57,679 --> 00:35:00,221 I'm sorry, man. I... I can't take the risk. 655 00:35:00,223 --> 00:35:01,683 [SIGHS] 656 00:35:07,648 --> 00:35:10,064 [STAMMERS] Was this... was this Curtis? 657 00:35:10,066 --> 00:35:13,442 I gotta check up on all our prospects. For just this kinda thing. 658 00:35:13,444 --> 00:35:16,281 - It's got nothing to do with Curtis. - You saying it wasn't him? 659 00:35:17,824 --> 00:35:20,619 - I'm saying that it doesn't matter. - [BREATHING HEAVILY] 660 00:35:21,369 --> 00:35:22,869 I don't believe you. 661 00:35:22,871 --> 00:35:25,622 He told me not to come here, and then he spikes me. 662 00:35:25,624 --> 00:35:28,041 - He's a goddamn snake. - Hey, hey, hey. Easy. 663 00:35:28,043 --> 00:35:29,333 I don't know you, kid. 664 00:35:29,335 --> 00:35:30,710 - [HUFFS] - Now, Curtis Hoyle, 665 00:35:30,712 --> 00:35:33,129 he saved my ass on more than one occasion. 666 00:35:33,131 --> 00:35:35,924 One of the best men I ever had the good fortune of serving with. 667 00:35:35,926 --> 00:35:38,968 - [SNIFFLES] - Lewis, if you need work, 668 00:35:38,970 --> 00:35:42,013 I promise you I will find you something to do around here. 669 00:35:42,015 --> 00:35:44,142 Are you gonna give me a job mopping floors? 670 00:35:44,810 --> 00:35:46,352 Emptying trash? 671 00:35:47,813 --> 00:35:51,482 Is that making good on the investment my country made in me? 672 00:35:55,611 --> 00:35:58,112 You're just another liar in command. 673 00:35:58,114 --> 00:35:59,948 - Okay. - [BREATHING HEAVILY] 674 00:35:59,950 --> 00:36:01,868 Okay, we're done. You need to leave. 675 00:36:04,120 --> 00:36:05,455 [EXHALES HEAVILY] 676 00:36:06,915 --> 00:36:07,832 Now. 677 00:36:16,424 --> 00:36:18,091 [LEWIS SPITS] 678 00:36:18,093 --> 00:36:19,886 Your brotherhood is bullshit. 679 00:36:27,060 --> 00:36:29,270 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 680 00:36:30,105 --> 00:36:31,813 [SAMPSON] Command, this is Decoy One. 681 00:36:31,815 --> 00:36:35,274 I'm in position at meeting point. All clear. No surprises. 682 00:36:35,276 --> 00:36:36,525 Copy that, Sampson. 683 00:36:36,527 --> 00:36:40,196 Tactical One, Sniper One, Sniper Two... Decoy One is in position. 684 00:36:40,198 --> 00:36:43,157 We are 60 minutes from go-no-go at the meeting point. 685 00:36:43,159 --> 00:36:45,034 - Stay sharp. - [SAMPSON] This is Decoy One. 686 00:36:45,036 --> 00:36:46,285 Copy that, Command. 687 00:36:46,287 --> 00:36:48,621 [SNIPER ONE] This is Sniper One. Sharp and ready, ma'am. 688 00:36:48,623 --> 00:36:50,667 [SNIPER TWO] This is Sniper Two, copy that. 689 00:36:51,752 --> 00:36:53,962 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 690 00:36:56,840 --> 00:36:58,133 [SIGHS] 691 00:37:02,763 --> 00:37:05,431 - [FRANK] Let's go. - [SIGHS] 692 00:37:09,144 --> 00:37:11,772 - I can't do this. - Oh, Jesus. 693 00:37:19,237 --> 00:37:23,114 Well... see, it's a two-man job, so... 694 00:37:23,116 --> 00:37:24,866 - you don't have a choice. - Hmm? 695 00:37:24,868 --> 00:37:25,869 Yeah. 696 00:37:26,912 --> 00:37:28,663 I sit behind a screen. 697 00:37:29,455 --> 00:37:31,082 - I don't do this. - [SIGHS] 698 00:37:31,958 --> 00:37:34,210 - You shouldn't trust me. - You done? 699 00:37:35,503 --> 00:37:37,297 Pick up your shit and let's move. 700 00:37:43,511 --> 00:37:45,096 [SIGHS] 701 00:37:46,014 --> 00:37:49,392 So this is it, huh? This is... this is what Sarah meant? 702 00:37:50,643 --> 00:37:52,226 Excuse me? 703 00:37:52,228 --> 00:37:53,146 Your wife... 704 00:37:54,731 --> 00:37:58,399 She said that you never got your hands dirty. Right? 705 00:37:58,401 --> 00:38:01,235 If there was a tough job, what you'd do is you'd make a phone call. 706 00:38:01,237 --> 00:38:02,238 You'd call a guy. 707 00:38:09,037 --> 00:38:10,455 Pissed off, huh? 708 00:38:12,248 --> 00:38:14,918 - You're a prick. - Yeah. Attaboy. 709 00:38:15,710 --> 00:38:18,288 Pissed off beats scared every time. 710 00:38:18,291 --> 00:38:19,567 Command, this is Tactical One. 711 00:38:19,570 --> 00:38:21,798 We are in position and ready for target. 712 00:38:21,800 --> 00:38:23,424 [DINAH] Sniper One? Sniper Two? 713 00:38:23,426 --> 00:38:25,468 - [SNIPER ONE] In position. - [SNIPER TWO] In position. 714 00:38:25,470 --> 00:38:28,471 Sniper One, Sniper Two, Tactical One... wagon's on the move. 715 00:38:28,473 --> 00:38:31,015 Estimated ten minutes till it gets to the corral. 716 00:38:31,017 --> 00:38:32,475 [TACTICAL ONE] Copy that, Command. 717 00:38:32,477 --> 00:38:36,104 - [SNIPER ONE] Copy that, Command. - [SAM] Copy that, Command. 718 00:38:36,106 --> 00:38:38,314 [GPS TRILLING ON MONITOR] 719 00:38:38,316 --> 00:38:41,945 [DINAH] Follow One, we are ten minutes from go-no-go at the meeting point. 720 00:38:43,071 --> 00:38:44,487 [FOLLOW ONE] Copy that, Command. 721 00:38:44,489 --> 00:38:46,948 We have eyes on target and are proceeding to meeting point. 722 00:38:46,950 --> 00:38:48,825 [DINAH] Copy that, Follow One. Hold tight. 723 00:38:48,827 --> 00:38:50,451 Calm and careful. 724 00:38:50,453 --> 00:38:51,830 [FOLLOW ONE] Copy that, Command. 725 00:38:59,295 --> 00:39:01,589 ["I FEEL LOVE" PLAYING THROUGH EARPHONES] 726 00:39:07,880 --> 00:39:09,908 - [SNIPER ONE] Sniper One. - [SONG PLAYS LOUDLY] 727 00:39:09,911 --> 00:39:11,430 What the... 728 00:39:11,432 --> 00:39:12,891 Follow One, can you read me? 729 00:39:12,893 --> 00:39:14,895 [SONG CONTINUES PLAYING] 730 00:39:16,729 --> 00:39:17,730 Oh, shit! 731 00:39:18,982 --> 00:39:21,024 Follow One, can you read me? 732 00:39:21,026 --> 00:39:22,316 Follow One, please respond. 733 00:39:22,318 --> 00:39:24,484 - [WOMAN] Call it in. - [FOLLOW ONE] I can't. It's jammed. 734 00:39:24,486 --> 00:39:26,322 [SINGING] ♪ Ooh ♪ 735 00:39:27,240 --> 00:39:28,948 ♪ I feel love I feel love ♪ 736 00:39:28,950 --> 00:39:30,535 ♪ I feel... ♪ 737 00:39:32,205 --> 00:39:33,452 [SONG CONTINUES PLAYING] 738 00:39:33,454 --> 00:39:36,455 Sniper One, please respond! Tactical? 739 00:39:36,457 --> 00:39:39,375 Repeat, please respond. We've lost ears, people. 740 00:39:39,377 --> 00:39:41,544 - [MAN] Hey! [GRUNTS] - [FOLLOW ONE] Shit! 741 00:39:41,546 --> 00:39:44,964 [DINAH] Sam? Do you copy? Please respond. 742 00:39:44,966 --> 00:39:46,090 Shit! 743 00:39:46,092 --> 00:39:47,633 - [GRUNTING] - [TIRES SCREECHING] 744 00:39:47,635 --> 00:39:48,869 Shit! 745 00:39:50,305 --> 00:39:51,597 Stay after him. 746 00:39:54,559 --> 00:39:56,309 - What am I listening to? - They don't know. 747 00:39:56,311 --> 00:39:58,186 - Some kind of interference. - What do you mean? 748 00:39:58,188 --> 00:39:59,812 - Sam, just be ready. - Do we abort? 749 00:39:59,814 --> 00:40:01,345 No, follow car is still go. 750 00:40:01,348 --> 00:40:02,982 Stay in position. We do this deaf. 751 00:40:02,984 --> 00:40:04,775 - Dinah... - Stay in position. That's an order. 752 00:40:04,777 --> 00:40:06,821 [SONG PLAYING OVER SPEAKERS] 753 00:40:39,229 --> 00:40:41,479 Drop your guns! Turn around! 754 00:40:41,481 --> 00:40:43,689 You see that water? 755 00:40:43,691 --> 00:40:44,898 Five seconds. 756 00:40:44,900 --> 00:40:47,778 You get really hot or really wet. You choose. 757 00:40:58,039 --> 00:41:00,957 - Is there any way we can turn that down? - [SONG CONTINUES PLAYING] 758 00:41:00,959 --> 00:41:02,418 Son of a bitch. 759 00:41:05,088 --> 00:41:07,588 That's the second time the truck's passed there. 760 00:41:07,590 --> 00:41:08,756 It's a loop. 761 00:41:08,758 --> 00:41:10,801 Someone's feeding us a goddamn loop. 762 00:41:11,552 --> 00:41:12,971 [FRANK] Take the van. 763 00:41:19,394 --> 00:41:21,062 - [ENGINE REVS] - [VAN ENGINE STARTS] 764 00:41:22,313 --> 00:41:24,480 Stein, something's up. Something's happened to the truck. 765 00:41:24,482 --> 00:41:25,868 They were last at pier nine. 766 00:41:25,871 --> 00:41:27,353 - I'm heading there. - I don't understand. 767 00:41:27,355 --> 00:41:28,692 - What do you mean... - Get there. 768 00:41:28,694 --> 00:41:30,334 - [ENGINE STARTS] - It's being ripped off. 769 00:41:31,489 --> 00:41:33,158 [TIRES SCREECHING] 770 00:42:08,234 --> 00:42:09,652 [TIRES SCREECH] 771 00:42:12,447 --> 00:42:14,157 [MICRO] Frank, we got company. 772 00:42:17,618 --> 00:42:20,038 You head for the highway. I'll cut 'em off. 773 00:42:22,665 --> 00:42:25,126 [TIRES SCREECHING] 774 00:42:25,960 --> 00:42:27,043 What's happening? 775 00:42:27,045 --> 00:42:28,725 [FRANK] Keep driving. You know where to go. 776 00:43:37,072 --> 00:43:38,741 [TIRES SCREECHING] 777 00:44:35,465 --> 00:44:37,091 [ENGINES REVVING] 778 00:44:41,679 --> 00:44:43,973 [TIRES SCREECHING] 779 00:44:55,860 --> 00:44:58,070 - [TIRES SCREECH] - [ENGINE STOPS] 780 00:45:14,795 --> 00:45:16,506 [BREATHING HEAVILY] 781 00:45:22,845 --> 00:45:24,887 - [FRANK] What did you do? - What did I do? 782 00:45:24,889 --> 00:45:26,013 Yeah. 783 00:45:26,015 --> 00:45:27,683 - What did I do? - Mmm-hmm. 784 00:45:28,476 --> 00:45:30,295 What did I do? I got my hands... I 785 00:45:30,298 --> 00:45:32,436 got my hands dirty, you piece of shit! 786 00:45:32,438 --> 00:45:33,979 Hey. Hey. Hey. Hey! 787 00:45:33,981 --> 00:45:35,566 Go home. Go home. 788 00:46:09,684 --> 00:46:12,770 [FRANK] Just be still. You're all banged up. 789 00:46:19,694 --> 00:46:20,736 [WEAKLY] Castle... 790 00:46:24,574 --> 00:46:25,783 [FRANK] Stop that. 791 00:46:28,744 --> 00:46:30,538 - [SLIDE CLICKS] - [SHUDDERS] 792 00:46:35,292 --> 00:46:36,875 [FRANK] Agent Madani. 793 00:46:36,877 --> 00:46:39,004 [SHUDDERING] Did... 794 00:46:42,467 --> 00:46:44,301 Did you kill Wolf? 795 00:46:45,636 --> 00:46:47,430 You're goddamn right I did. 796 00:46:49,357 --> 00:46:50,641 He was dirty. 797 00:46:52,899 --> 00:46:54,817 You stay out of my way, Madani. 798 00:47:05,336 --> 00:47:07,338 [BREATHING SHAKILY] 799 00:47:10,620 --> 00:47:12,497 - [CAR EXPLODES] - [GASPS] 800 00:47:15,754 --> 00:47:17,673 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 801 00:47:17,865 --> 00:47:22,798 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 60363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.