All language subtitles for Marvels.Guardians.of.the.Galaxy.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:05,170 --> 00:00:07,750 PETER: Look, duct tape is pretty much a miracle creation 3 00:00:07,750 --> 00:00:10,210 that right now is holding this ship together. 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,460 But that isn't one of its uses. 5 00:00:12,460 --> 00:00:14,880 Quill, Rocket informed me 6 00:00:14,880 --> 00:00:16,540 this binding ribbon was excellent body armor. 7 00:00:16,540 --> 00:00:19,420 Uh, of course he did, Drax. 8 00:00:19,420 --> 00:00:20,960 Did he also happen to mention 9 00:00:20,960 --> 00:00:23,250 how to get that armor off your body? 10 00:00:23,250 --> 00:00:25,170 How would that be a problem? 11 00:00:25,170 --> 00:00:27,290 (TAPE RIPS OFF) (DRAX SCREAMING) 12 00:00:28,380 --> 00:00:29,830 Hmm. 13 00:00:29,830 --> 00:00:31,330 BROKER: Rocket? Is everything all right? 14 00:00:31,330 --> 00:00:32,710 What? No. No, no. Everything's swell. 15 00:00:32,710 --> 00:00:35,250 So, let's skip the formalities, Broker. 16 00:00:35,250 --> 00:00:39,830 Word on the street is, you've been getting into the high-risk market. 17 00:00:39,830 --> 00:00:42,880 I could, in theory, broker a deal for the Cosmic Seed, 18 00:00:42,880 --> 00:00:45,380 assuming that's why you contacted me. 19 00:00:45,380 --> 00:00:47,710 Cosmic Seed? Oh... (BLOWS RASPBERRY) 20 00:00:47,710 --> 00:00:49,380 That's so last cycle. 21 00:00:49,380 --> 00:00:50,830 I got something better. 22 00:00:50,830 --> 00:00:53,250 Found it inside Thanos' asteroid. 23 00:00:53,250 --> 00:00:56,250 Yes! Oh, that will do. 24 00:00:56,250 --> 00:00:58,380 I'll come by your ship. What's your dock number? 25 00:00:58,380 --> 00:01:00,380 Ain't the kind of deal 26 00:01:00,380 --> 00:01:02,040 I want to share with my partners. 27 00:01:02,040 --> 00:01:04,500 How about I meet you at Starlin's? 28 00:01:06,210 --> 00:01:07,380 Whoa! 29 00:01:07,380 --> 00:01:08,790 This is not body armor. 30 00:01:08,790 --> 00:01:11,460 It is a painfully effective adhesive. 31 00:01:11,460 --> 00:01:13,500 I demand an apology. (GRUNTING) 32 00:01:13,500 --> 00:01:17,120 You should apologize to me for wasting the last of my duct tape! 33 00:01:17,120 --> 00:01:18,330 (GRUNTS) (SIGHS) 34 00:01:18,330 --> 00:01:20,210 That stuff don't grow on trees, you know. 35 00:01:20,210 --> 00:01:22,710 Now leave me alone. 36 00:01:22,710 --> 00:01:25,670 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 37 00:01:30,880 --> 00:01:32,120 DRAX: I will not leave your side 38 00:01:32,120 --> 00:01:34,750 until I receive an honorable apology. 39 00:01:34,750 --> 00:01:36,790 I have made amends by conserving your supply 40 00:01:36,790 --> 00:01:38,960 until you find a true duct tape tree. 41 00:01:38,960 --> 00:01:42,290 Now, is there something you wish to say to me? 42 00:01:42,290 --> 00:01:45,120 Yeah. Take a hike! I'm meetin' somebody. 43 00:01:45,120 --> 00:01:48,920 Uh, so's I can buy parts to fix our ship. 44 00:01:48,920 --> 00:01:49,880 Yeah, that's it. 45 00:01:49,880 --> 00:01:51,920 Drax the Destroyer. 46 00:01:51,920 --> 00:01:54,000 Where ya been hidin' yourself, buddy? 47 00:01:54,000 --> 00:01:57,290 Greetings, J'Que. Drax the Destroyer does not hide. 48 00:01:57,290 --> 00:01:59,170 I have been guarding the galaxy with my friends. 49 00:01:59,170 --> 00:01:59,830 Yah! (GRUNTS) 50 00:02:01,710 --> 00:02:03,170 Okay. 51 00:02:03,170 --> 00:02:06,960 Hey, how about a whirl on the F'saki table for old times, huh? 52 00:02:06,960 --> 00:02:08,790 (CHITTERING) 53 00:02:08,790 --> 00:02:10,710 Drax the Destroyer will play. 54 00:02:10,710 --> 00:02:13,170 And win, as I win at all things. 55 00:02:13,170 --> 00:02:17,380 Alas, I do not possess any units to purchase a F'saki to race. 56 00:02:17,380 --> 00:02:19,330 Fine. One game. 57 00:02:19,330 --> 00:02:20,710 Then you gotta leave (BEEPING) 58 00:02:20,710 --> 00:02:22,790 so's I can conduct my business. 59 00:02:22,790 --> 00:02:25,710 I accept your apology. It ain't an apology! 60 00:02:25,710 --> 00:02:28,790 It's insurance that nothing's gonna go wrong. 61 00:02:33,880 --> 00:02:35,380 (ROCKET GROANING) 62 00:02:36,330 --> 00:02:38,710 Hey! What happened here? 63 00:02:39,920 --> 00:02:42,880 Can't remember? Too bad. (CHITTERING) 64 00:02:42,880 --> 00:02:44,920 You two ain't goin' nowhere 65 00:02:44,920 --> 00:02:46,750 till these damages are paid for. 66 00:02:46,750 --> 00:02:48,710 I do not remember causing these damages, 67 00:02:48,710 --> 00:02:50,830 so I will not accept payment for them. 68 00:02:50,830 --> 00:02:52,250 Where's my Pocket Dimension Storage Vial? 69 00:02:52,250 --> 00:02:55,170 If you deadbeats won't pay, 70 00:02:55,170 --> 00:02:58,120 then you're gonna be part of the damage. 71 00:02:59,000 --> 00:02:59,960 (SCREECHING) 72 00:02:59,960 --> 00:03:00,790 (BOTH GASP) 73 00:03:13,250 --> 00:03:15,880 (SCREECHING) DRAX: Fear not. 74 00:03:15,880 --> 00:03:20,170 I will fend off these F'sakis with my... Where is my ax? (CHITTERING) 75 00:03:20,170 --> 00:03:22,710 Well, great! Our weapons are gone, too? 76 00:03:22,710 --> 00:03:25,040 You know, whatever happened, I blame you. 77 00:03:25,040 --> 00:03:28,210 I cannot accept blame for something I do not recall. 78 00:03:28,210 --> 00:03:30,290 Then let me refresh your memories. 79 00:03:30,290 --> 00:03:32,120 You two and your other friend 80 00:03:32,120 --> 00:03:33,880 destroyed my establishment! 81 00:03:33,880 --> 00:03:35,830 (CHITTERING) 82 00:03:35,830 --> 00:03:38,620 What other friend? We don't have friends. 83 00:03:38,620 --> 00:03:40,920 Not true, Rocket. We have many friends. 84 00:03:40,920 --> 00:03:41,750 (BODY THUDS) 85 00:03:42,710 --> 00:03:44,580 Quill. Groot. Gamora. 86 00:03:44,580 --> 00:03:45,620 Aah! 87 00:03:45,920 --> 00:03:47,580 What is wrong with... 88 00:03:47,920 --> 00:03:48,790 (PULLS ARROW OUT) Ugh! 89 00:03:49,710 --> 00:03:51,580 Yondu. 90 00:03:51,580 --> 00:03:52,880 I do not consider Yondu a friend. 91 00:03:53,670 --> 00:03:54,750 Neither do I. 92 00:03:54,750 --> 00:03:57,040 But that's gotta be who J'Que was talking about. 93 00:03:57,040 --> 00:04:00,000 (SNIFFING) Yondu must have slipped a knockout arrow on us. 94 00:04:00,000 --> 00:04:01,710 And stole my vial. 95 00:04:01,710 --> 00:04:04,080 And we have no krutackin' way of finding it! 96 00:04:04,580 --> 00:04:05,920 (GRUNTS) 97 00:04:05,920 --> 00:04:07,920 Or maybe we do. 98 00:04:07,920 --> 00:04:09,880 Follow that arrow! 99 00:04:09,880 --> 00:04:12,830 DRAX: What is so important about this vial Yondu has taken? 100 00:04:12,830 --> 00:04:14,960 Were you not on a mission to get repair parts? 101 00:04:14,960 --> 00:04:17,080 ROCKET: Uh, the parts are in the vial, obviously. 102 00:04:17,080 --> 00:04:19,960 We need them! (GROANS) 103 00:04:22,540 --> 00:04:23,920 (BOTH GRUNTING) 104 00:04:23,920 --> 00:04:24,790 (ROCKET YELLS) 105 00:04:27,790 --> 00:04:29,750 Oh. Sorry. 106 00:04:30,040 --> 00:04:30,790 (CHITTERING) 107 00:04:30,790 --> 00:04:34,040 (ROCKET PANTING) 108 00:04:34,040 --> 00:04:36,540 DRAX: When did you have time to obtain the spare parts? 109 00:04:36,540 --> 00:04:37,710 Stop asking krutackin' questions! 110 00:04:39,170 --> 00:04:40,250 (BOTH GASP) 111 00:04:41,710 --> 00:04:43,750 Perhaps we should enlist the help of our allies. 112 00:04:43,750 --> 00:04:46,830 No way! 'Cause we don't want 'em to know we... 113 00:04:46,830 --> 00:04:49,500 I mean, you lost our parts, do we? 114 00:04:49,500 --> 00:04:51,830 But surely our absence would cause greater concern. 115 00:04:51,830 --> 00:04:54,750 (BEEPING) 116 00:04:54,750 --> 00:04:57,620 Hey, Gamora, you notice how peaceful it's been around the ship? 117 00:04:58,080 --> 00:04:58,750 Now that you mention it. 118 00:04:58,750 --> 00:05:02,120 I am Groot. 119 00:05:02,120 --> 00:05:05,000 Eh. Probably just a coincidence. 120 00:05:05,000 --> 00:05:07,080 (YONDU WHISTLING) 121 00:05:08,830 --> 00:05:11,000 Ah, there you are, old friend. 122 00:05:11,000 --> 00:05:13,750 Was wondering where you flew off to. (GASPS) 123 00:05:13,750 --> 00:05:16,670 Yo, Yondu, give us back that vial you stole. 124 00:05:16,670 --> 00:05:20,170 (LAUGHS) I didn't steal nothin' from you, varmint. 125 00:05:20,170 --> 00:05:23,710 Now, I won that vial, and your weapons, fair and square 126 00:05:23,710 --> 00:05:25,000 in that F'saki race. 127 00:05:25,000 --> 00:05:27,920 Which wasn't rigged at all. 128 00:05:27,920 --> 00:05:30,620 Oh, yeah? Tell it to the F'saki! 129 00:05:30,620 --> 00:05:31,880 Huh? Heh... 130 00:05:31,880 --> 00:05:33,710 ROCKET: They sure like them treats you got stashed in your pocket. 131 00:05:33,710 --> 00:05:35,920 Eh, mmm... 132 00:05:35,920 --> 00:05:37,500 Uh, pure coincidence. 133 00:05:37,500 --> 00:05:41,000 DRAX: You made us unconscious, and destroyed the tavern. 134 00:05:41,000 --> 00:05:42,830 YONDU: Maybe I did, maybe I didn't. 135 00:05:42,830 --> 00:05:44,880 Who knows? 136 00:05:44,880 --> 00:05:46,580 I ain't no detective. (GASPS) 137 00:05:46,580 --> 00:05:49,790 I know 412 ways to use this weapon. 138 00:05:49,790 --> 00:05:51,170 Uh, wait, wait, wait! (NERVOUS CHUCKLE) 139 00:05:51,170 --> 00:05:52,460 I'd love to give you back the vial, 140 00:05:52,460 --> 00:05:55,500 but the thing is, I don't have it. 141 00:05:55,500 --> 00:05:57,920 I ran into the Broker. He had units, and... 142 00:05:57,920 --> 00:05:59,080 What was I supposed to do? 143 00:05:59,080 --> 00:06:01,580 You sold it? To the Broker? 144 00:06:01,580 --> 00:06:04,420 Why? Somethin' important in it? 145 00:06:04,420 --> 00:06:06,580 It contains parts to fix our ship. 146 00:06:06,580 --> 00:06:08,000 (CHUCKLES) Well, flarg. 147 00:06:08,000 --> 00:06:10,540 We got a whole hangar full of ships here. 148 00:06:10,540 --> 00:06:12,420 I can rip off any part you need. 149 00:06:12,420 --> 00:06:15,080 It wasn't just parts, it was... (SOBS) 150 00:06:15,080 --> 00:06:19,670 It was the last lock of tail fur from my sainted mother! 151 00:06:19,670 --> 00:06:23,790 I did not know this. There is nothing more important than family. 152 00:06:23,790 --> 00:06:24,580 Except maybe our weapons. 153 00:06:26,040 --> 00:06:28,380 Hand 'em over, Yondu. (GRUNTS) 154 00:06:30,880 --> 00:06:32,880 My vial! (GASPS) 155 00:06:32,880 --> 00:06:36,710 Give it back, or I decorate the room with your insides. 156 00:06:36,710 --> 00:06:38,790 Please! I don't have it anymore. 157 00:06:38,790 --> 00:06:40,880 It wouldn't open, so I sold it 158 00:06:40,880 --> 00:06:43,620 as a blind lot to an auction house. 159 00:06:43,620 --> 00:06:45,710 Do you respect Rocket's mother? 160 00:06:45,710 --> 00:06:47,880 I'm sure that I do. 161 00:06:47,880 --> 00:06:50,830 Then you will tell us the location of this auction house. 162 00:06:50,830 --> 00:06:52,330 It won't be easy to get into. 163 00:06:52,330 --> 00:06:55,960 It's a very selective crowd with exclusive entry bands. 164 00:06:55,960 --> 00:06:58,460 These aren't your kind of people. 165 00:06:58,460 --> 00:07:00,830 No people are my kind of people. 166 00:07:00,830 --> 00:07:01,880 But that won't stop us. 167 00:07:01,880 --> 00:07:03,830 We're pros. 168 00:07:03,830 --> 00:07:06,580 "Undercover" is our middle name. 169 00:07:06,580 --> 00:07:08,750 Incorrect. My middle name is "the." 170 00:07:08,750 --> 00:07:09,580 Oy. 171 00:07:11,880 --> 00:07:14,830 ROCKET: Okay. Don't mess this up. 172 00:07:14,830 --> 00:07:16,380 Fear not. I will impress you 173 00:07:16,380 --> 00:07:17,750 with the false identity skills you and Quill 174 00:07:17,750 --> 00:07:19,710 have been teaching me. 175 00:07:19,710 --> 00:07:22,420 No entry without a wrist band. 176 00:07:22,420 --> 00:07:23,830 I do not require a wrist band. 177 00:07:23,830 --> 00:07:26,040 For I am Dra... Drackson. 178 00:07:26,040 --> 00:07:28,500 Drackson the Flame Broiler. 179 00:07:28,500 --> 00:07:29,620 I am catering this event. 180 00:07:30,000 --> 00:07:31,420 Oh, yeah? 181 00:07:31,420 --> 00:07:33,830 And who's he? He is the main course. 182 00:07:35,330 --> 00:07:37,620 Well, let's see if you're on the list. (BEEPS) 183 00:07:37,620 --> 00:07:38,710 Drackson... 184 00:07:39,830 --> 00:07:41,620 Uh, here you are. 185 00:07:42,710 --> 00:07:43,920 We're actually on the guest list? 186 00:07:43,920 --> 00:07:47,460 No. The "terminate on sight" list. 187 00:07:48,790 --> 00:07:49,960 (GASPS) 188 00:07:49,960 --> 00:07:51,330 (GRUNTS) 189 00:07:51,330 --> 00:07:52,500 Two against one? 190 00:07:52,500 --> 00:07:54,000 (LAUGHS) We got this. 191 00:07:54,790 --> 00:07:57,000 Then clearly, you've never met... 192 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 (TOGETHER) The Blood Brothers! 193 00:07:59,000 --> 00:08:00,620 (BOTH YELL) 194 00:08:00,620 --> 00:08:01,750 (WHIMPERS) 195 00:08:03,290 --> 00:08:04,620 For the honor of Rocket's mother! 196 00:08:04,620 --> 00:08:05,460 (YELLS) 197 00:08:05,460 --> 00:08:07,380 (BOTH GRUNTING) (GROANS) 198 00:08:08,420 --> 00:08:10,380 Aah! (ROCKET GRUNTS) 199 00:08:10,380 --> 00:08:11,960 You cannot defeat us. 200 00:08:11,960 --> 00:08:13,330 (ALL GRUNT) 201 00:08:13,330 --> 00:08:15,790 (TOGETHER) For we are of one mind! 202 00:08:16,420 --> 00:08:17,790 Aah! (GROANS) 203 00:08:17,790 --> 00:08:18,880 (GRUNTS) 204 00:08:18,880 --> 00:08:20,960 You share a brain? Hmm, makes sense. 205 00:08:20,960 --> 00:08:23,880 Aah! Which one's using it right now? 206 00:08:23,880 --> 00:08:25,750 (GRUNTING) 207 00:08:25,750 --> 00:08:27,330 (YELLS) 208 00:08:27,330 --> 00:08:29,830 So you guys share everything? 209 00:08:29,830 --> 00:08:30,880 That's gotta be awkward sometimes. 210 00:08:30,880 --> 00:08:33,620 Like right now! (CRACKLING) 211 00:08:33,620 --> 00:08:36,750 (BOTH CRYING OUT) That was just to get your attention. 212 00:08:36,750 --> 00:08:38,880 And now you're out cold! 213 00:08:39,460 --> 00:08:41,790 (BOTH GROAN) 214 00:08:41,790 --> 00:08:45,500 See? That's why I always say sharing is overrated. 215 00:08:46,710 --> 00:08:47,620 Taking, on the other hand... 216 00:08:47,620 --> 00:08:49,460 (CHUCKLES) 217 00:08:49,750 --> 00:08:51,830 Keep your eyes peeled. 218 00:08:51,830 --> 00:08:54,290 The vial's gotta be somewhere, ready for sale. 219 00:08:54,290 --> 00:08:57,210 Eye-peeling is a barbaric practice. 220 00:08:57,210 --> 00:08:58,670 My people outlawed it long ago. 221 00:08:58,670 --> 00:08:59,880 (GROANS) 222 00:08:59,880 --> 00:09:01,420 (INDISTINCT CHATTER) 223 00:09:08,790 --> 00:09:09,830 Hmm. 224 00:09:12,710 --> 00:09:13,790 (QUACKS) 225 00:09:14,500 --> 00:09:15,790 Weird. 226 00:09:16,830 --> 00:09:18,920 Tell me, friend, have you ever considered 227 00:09:18,920 --> 00:09:20,290 maximizing your potential through belief? 228 00:09:21,790 --> 00:09:23,750 Behold, Drax the Destroyer! 229 00:09:23,750 --> 00:09:26,670 Is this not maximum enough? 230 00:09:26,670 --> 00:09:30,330 The Believers can show you how to move beyond the physical 231 00:09:30,330 --> 00:09:32,500 with the power of your mind. 232 00:09:32,500 --> 00:09:33,830 ROCKET: Believers, huh? 233 00:09:33,830 --> 00:09:36,460 We met one of those crackpots on Spartax. 234 00:09:36,460 --> 00:09:38,790 Ain't you a little far from home out here? 235 00:09:38,790 --> 00:09:42,210 Our ranks expand, thanks to the work of our patriarch. 236 00:09:42,210 --> 00:09:44,830 We now have eyes and ears across the galaxy. 237 00:09:44,830 --> 00:09:47,710 Complete bodies would be more useful. 238 00:09:47,710 --> 00:09:50,330 A Golden Age is coming, my friend. 239 00:09:50,330 --> 00:09:51,920 We believe an item at this very auction 240 00:09:51,920 --> 00:09:54,170 will usher in that age. 241 00:09:55,750 --> 00:09:56,750 (WHISPERING) These are the same nutjobs 242 00:09:56,750 --> 00:09:57,790 who thought Quill was the Chosen One. 243 00:09:57,790 --> 00:10:00,790 I wouldn't take 'em too seriously. 244 00:10:01,170 --> 00:10:03,540 Here, brother. 245 00:10:03,540 --> 00:10:05,420 This will point you to the nearest Believer ship, 246 00:10:05,420 --> 00:10:08,460 so you can join us once you see the light. 247 00:10:08,460 --> 00:10:11,500 Thank you, but my eyesight is already perfect. 248 00:10:11,500 --> 00:10:12,790 (GRUNTS) 249 00:10:15,420 --> 00:10:17,120 We ain't here to make friends. 250 00:10:17,120 --> 00:10:19,790 Those two are nuttier that that antenna lady on Spartax. 251 00:10:19,790 --> 00:10:21,420 You mean her? 252 00:10:21,420 --> 00:10:23,750 (INDISTINCT CHATTER) 253 00:10:23,750 --> 00:10:25,580 Mantis? She'll recognize us! Hide! 254 00:10:25,580 --> 00:10:29,170 Oh! (GRUNTING) 255 00:10:29,170 --> 00:10:33,750 BELIEVERS: Hail, Mantis, celestial protege of the Universal Believers. 256 00:10:33,750 --> 00:10:35,880 Brother Raker. Brother Arokine. 257 00:10:35,880 --> 00:10:37,620 I have located the vial. 258 00:10:37,620 --> 00:10:38,920 I believe it emanates 259 00:10:38,920 --> 00:10:41,210 the energy signature predicted by the prophecy. 260 00:10:41,210 --> 00:10:42,540 (F'SAKIS CHITTERING) 261 00:10:42,540 --> 00:10:44,500 (CHUCKLES) 262 00:10:46,460 --> 00:10:47,750 (GROWLING) Aah! 263 00:10:47,750 --> 00:10:50,250 (CHITTERING) 264 00:10:50,250 --> 00:10:52,880 RAKER: The prophecy states the item that lies within 265 00:10:52,880 --> 00:10:54,170 will bring about a new Golden Age. 266 00:10:54,170 --> 00:10:56,710 Or the destruction of the universe. 267 00:10:56,710 --> 00:10:57,750 But we believe the Golden Age... (CHOMPS) 268 00:10:57,750 --> 00:11:00,170 (SHRIEKS) ...will be the outcome. 269 00:11:00,170 --> 00:11:01,880 (CHITTERS) 270 00:11:01,880 --> 00:11:05,750 Come. We must exercise the mental powers granted by our belief. 271 00:11:05,750 --> 00:11:06,920 We believe the others at this auction 272 00:11:06,920 --> 00:11:08,790 will not bid on the vial. 273 00:11:08,790 --> 00:11:11,170 (GRUNTING) (CHIRPING) 274 00:11:11,750 --> 00:11:13,580 (GRUNTS) (F'SAKI TRILLING) 275 00:11:13,580 --> 00:11:17,040 You hear that? Those wackos could destroy the universe! 276 00:11:17,040 --> 00:11:19,080 But how could your mother's tail fur 277 00:11:19,080 --> 00:11:20,670 bring about the end of the universe? 278 00:11:21,170 --> 00:11:23,040 Have you met my mom? 279 00:11:23,040 --> 00:11:24,500 DRAX: Point taken. 280 00:11:25,380 --> 00:11:26,210 (CHITTERING) 281 00:11:30,710 --> 00:11:32,580 ROCKET: Aah! (DRAX GROANS) 282 00:11:37,830 --> 00:11:39,500 (SNIFFING) 283 00:11:39,500 --> 00:11:41,250 Ugh! Truly foul. 284 00:11:41,250 --> 00:11:42,380 Where are we? 285 00:11:42,380 --> 00:11:43,790 You know how Knowhere's a big head? 286 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 Well, this is the sinus cavity. 287 00:11:46,500 --> 00:11:47,620 They use it as a vault. 288 00:11:47,620 --> 00:11:49,380 The vial wasn't in the auction house, 289 00:11:49,380 --> 00:11:50,920 so this is the only other place it could be. 290 00:11:50,920 --> 00:11:53,830 I believe I came to the same conclusion. 291 00:11:53,830 --> 00:11:55,420 ROCKET: Hey, that's mine! 292 00:11:55,420 --> 00:11:57,670 Not anymore. 293 00:11:57,670 --> 00:11:58,920 I received an anonymous tip 294 00:11:58,920 --> 00:12:01,000 that you were looking for this vial. 295 00:12:01,000 --> 00:12:04,420 Yondu! I knew I needed to obtain it before you did. 296 00:12:04,420 --> 00:12:08,250 I couldn't risk having the Golden Age tainted by doubters. 297 00:12:08,250 --> 00:12:10,960 You're gonna give that back... No. 298 00:12:10,960 --> 00:12:15,120 I believe I will walk through that door, and you won't stop me. 299 00:12:15,120 --> 00:12:17,210 Ha! Doubt it, sister. 300 00:12:17,210 --> 00:12:19,750 Your small-time brain whammy-jammies 301 00:12:19,750 --> 00:12:21,710 won't stop us from taking what's ours. 302 00:12:21,710 --> 00:12:23,170 I might not be powerful enough 303 00:12:23,170 --> 00:12:25,290 to mind-control you both alone... 304 00:12:26,250 --> 00:12:29,920 But together, we are. 305 00:12:29,920 --> 00:12:33,420 DRAX: Ebony Maw? You left the Black Order and joined the Believers? 306 00:12:33,420 --> 00:12:35,920 EBONY MAW: The Believers actively recruit beings 307 00:12:35,920 --> 00:12:38,170 with elevated mental powers. 308 00:12:38,170 --> 00:12:41,250 We will be the elite when the Golden Age arrives. 309 00:12:41,250 --> 00:12:42,750 We believe they have the vial, 310 00:12:42,750 --> 00:12:45,210 and should be disposed of. 311 00:12:45,210 --> 00:12:46,040 (BOTH EXCLAIMING) 312 00:12:51,380 --> 00:12:54,290 (WIND BLOWING) (ROCKET GROANS) 313 00:12:54,290 --> 00:12:56,830 Why does the world keep goin' upside down? 314 00:12:58,420 --> 00:13:00,000 (YELLS) 315 00:13:00,000 --> 00:13:02,120 (BOTH GROAN) 316 00:13:02,120 --> 00:13:05,000 No one will find you on this abandoned moon, 317 00:13:05,000 --> 00:13:06,880 so try not to struggle. 318 00:13:06,880 --> 00:13:10,080 Because if you struggle, you'll sink faster. 319 00:13:10,080 --> 00:13:13,420 And we want this to go nice and slow. 320 00:13:13,920 --> 00:13:15,920 (CHUCKLING) 321 00:13:17,710 --> 00:13:20,420 For the record, I still blame you. 322 00:13:27,920 --> 00:13:29,670 If I must meet my fate, 323 00:13:29,670 --> 00:13:33,250 at least it shall be with a true and honest companion by my side. 324 00:13:33,250 --> 00:13:36,500 Yeah, honest. Right. 325 00:13:37,210 --> 00:13:38,830 (CHITTERING) (MUTTERS) 326 00:13:38,830 --> 00:13:39,960 Hey. What's that doing here? 327 00:13:41,250 --> 00:13:45,460 Scram! Let us sink to our doom in peace. (GROWLING) 328 00:13:45,460 --> 00:13:46,460 Wait. F'saki are strong. 329 00:13:46,460 --> 00:13:48,750 Come, small warrior. 330 00:13:48,750 --> 00:13:50,040 Let us put aside our enmity and band together. 331 00:13:51,210 --> 00:13:53,460 (CHIRPS) 332 00:13:53,460 --> 00:13:54,790 Ain't you noticed by now? 333 00:13:54,790 --> 00:13:57,290 Making friends never works for us. 334 00:13:57,290 --> 00:13:59,670 Being annoying, on the other hand... 335 00:13:59,670 --> 00:14:01,880 Take that, you little chump. (SHRIEKING) 336 00:14:01,880 --> 00:14:04,710 What ya gonna do? Ow! 337 00:14:04,710 --> 00:14:06,580 (GRUNTING) 338 00:14:06,580 --> 00:14:09,290 Thanks for the ride, chump! 339 00:14:09,920 --> 00:14:11,420 Thank you, noble beast. 340 00:14:11,420 --> 00:14:13,210 Your assistance was helpful this day. 341 00:14:14,960 --> 00:14:17,540 Yeah, was. Now beat it. 342 00:14:19,120 --> 00:14:19,960 (CHITTERING) 343 00:14:21,880 --> 00:14:24,460 I am hungry. I am fatigued. 344 00:14:24,460 --> 00:14:26,000 It is time we called the others for help. 345 00:14:26,710 --> 00:14:28,170 Ugh! 346 00:14:28,170 --> 00:14:31,170 Fine. Quill, come in. (COMM CLICKS) 347 00:14:31,170 --> 00:14:32,040 You there, humie? 348 00:14:32,500 --> 00:14:35,500 (STATIC CRACKLES) 349 00:14:36,380 --> 00:14:39,540 Ugh! Must have got quicksand in there. 350 00:14:39,540 --> 00:14:41,880 I can fix it. Won't take long. 351 00:14:50,880 --> 00:14:52,750 Almost done! 352 00:14:52,750 --> 00:14:54,710 You have been saying that for three days! 353 00:14:54,710 --> 00:14:56,080 I am starving! 354 00:15:01,080 --> 00:15:01,920 (GROANS) 355 00:15:03,960 --> 00:15:07,620 Aah! Why did I get us into this? 356 00:15:07,620 --> 00:15:09,580 You have repeatedly asserted that this is all my fault. 357 00:15:09,580 --> 00:15:11,920 That's 'cause I've been lying! 358 00:15:11,920 --> 00:15:15,540 You think I'm your honest and loyal friend? 359 00:15:15,540 --> 00:15:18,670 Newsflash: I ain't. 360 00:15:18,670 --> 00:15:21,120 The vial don't got anything from my mom. 361 00:15:21,120 --> 00:15:23,920 It's got Thanos' sarcophagus thing. 362 00:15:23,920 --> 00:15:25,540 I've been lying, so I could sell it 363 00:15:25,540 --> 00:15:27,790 and pocket the units for myself. 364 00:15:27,790 --> 00:15:30,460 Now the Believers could use it to end the universe, 365 00:15:30,460 --> 00:15:32,210 and it'll be all my fault! 366 00:15:32,210 --> 00:15:34,170 Some Guardian I am. 367 00:15:34,170 --> 00:15:36,670 Even Quill is less useless than me. 368 00:15:36,670 --> 00:15:37,880 PETER: Stop. You're making me blush. (GASPS) 369 00:15:41,210 --> 00:15:43,170 Guys! How'd you find us? 370 00:15:43,170 --> 00:15:45,380 The peace and quiet was a nice change, 371 00:15:45,380 --> 00:15:47,790 but on the fourth day, we actually got a little worried. 372 00:15:47,790 --> 00:15:49,710 Yeah. So we fixed the ship ourselves, 373 00:15:49,710 --> 00:15:52,170 and followed one of Rocket's trackers. 374 00:15:52,170 --> 00:15:53,000 I am Groot. 375 00:15:55,170 --> 00:15:55,880 (BEEPING) 376 00:15:57,960 --> 00:16:00,960 Deceiving me and branding me with your visage? 377 00:16:00,960 --> 00:16:04,080 I should have eaten your carcass when I had the chance! 378 00:16:04,080 --> 00:16:07,120 Go ahead. The vial's gone. 379 00:16:07,120 --> 00:16:08,830 And the universe is probably gonna go, too. 380 00:16:08,830 --> 00:16:12,420 He's right. We have no idea how to find the Believers. 381 00:16:12,420 --> 00:16:15,580 Perhaps this will help. 382 00:16:15,580 --> 00:16:20,790 RAKER: We believe you wish to know more about the power of the mind. 383 00:16:20,790 --> 00:16:22,830 Join the Believers on our flagship, 384 00:16:22,830 --> 00:16:25,210 currently at these coordinates. 385 00:16:25,960 --> 00:16:28,580 ACOLYTE: Welcome, new recruits. 386 00:16:28,580 --> 00:16:31,920 Thanks to technology provided to us by our patriarch, 387 00:16:31,920 --> 00:16:36,080 we are able to convert mental energy into physical energy. 388 00:16:36,080 --> 00:16:40,080 Our ship is literally powered by positive thinking. 389 00:16:41,580 --> 00:16:43,580 This is our Belief Converter. 390 00:16:43,580 --> 00:16:46,170 Even those who lack advanced psionic abilities 391 00:16:46,170 --> 00:16:49,880 can power the device simply by stating their belief. 392 00:16:49,880 --> 00:16:54,420 ALL: (CHANTING) We believe. We believe. 393 00:16:54,420 --> 00:16:58,380 We believe we can open the vial. 394 00:16:58,380 --> 00:17:00,920 (WHOOSHING) 395 00:17:11,830 --> 00:17:13,040 (GRUNTS) Not again! 396 00:17:13,040 --> 00:17:15,830 This is not the object we seek! 397 00:17:15,830 --> 00:17:18,120 You told me I used up the last of your duct tape! 398 00:17:18,120 --> 00:17:19,830 More lies! 399 00:17:19,830 --> 00:17:21,750 Doubters! I believe they will be captured! (BELIEVERS GROWLING) 400 00:17:23,120 --> 00:17:24,210 (CRIES OUT) 401 00:17:25,830 --> 00:17:28,330 By a handful of unarmed fanatics? 402 00:17:28,330 --> 00:17:29,830 I doubt that. 403 00:17:29,830 --> 00:17:32,790 And that is why you will fall to the power of belief. 404 00:17:32,790 --> 00:17:34,380 Attack! (BELIEVERS GROWLING) 405 00:17:34,380 --> 00:17:35,620 (GRUNTS) 406 00:17:39,960 --> 00:17:42,040 Oh, so they can do that now. 407 00:17:42,040 --> 00:17:44,040 That and much more. 408 00:17:44,040 --> 00:17:47,080 I believe your weapon will malfunction. 409 00:17:47,080 --> 00:17:47,960 Aah! 410 00:17:47,960 --> 00:17:51,040 (YELLS) 411 00:17:51,040 --> 00:17:53,620 I believe I can combat you. 412 00:17:54,080 --> 00:17:58,500 (YELLING) 413 00:17:58,500 --> 00:18:00,790 (GRUNTING) 414 00:18:03,380 --> 00:18:06,040 I believe I can overpower you. 415 00:18:06,040 --> 00:18:07,830 (YELLS) (GAMORA GRUNTS) 416 00:18:07,830 --> 00:18:10,120 I believe you suffer from root rot! 417 00:18:10,120 --> 00:18:13,790 I am Groot! 418 00:18:15,790 --> 00:18:17,790 I am Groot. 419 00:18:17,790 --> 00:18:18,790 I believe you cannot harm me. 420 00:18:20,210 --> 00:18:21,290 (GRUNTS) 421 00:18:22,170 --> 00:18:23,920 Where is the sarcophagus? 422 00:18:23,920 --> 00:18:26,210 I don't know. I don't believe you. 423 00:18:26,960 --> 00:18:27,790 That's ironic. 424 00:18:27,790 --> 00:18:28,790 You are right to doubt him. 425 00:18:28,790 --> 00:18:31,040 Everything from his mouth is a lie! 426 00:18:37,920 --> 00:18:39,960 What just happened? 427 00:18:39,960 --> 00:18:41,880 They're powered by belief! 428 00:18:41,880 --> 00:18:43,710 But if they don't know what to believe... 429 00:18:43,710 --> 00:18:44,960 Then no more power. 430 00:18:44,960 --> 00:18:47,330 Which means Rocket needs to keep up the lies. 431 00:18:47,330 --> 00:18:50,330 Oh, yeah. That, I can do. 432 00:18:50,330 --> 00:18:53,880 Yo! I gave the sarcophagus to the Nova Corps. 433 00:18:53,880 --> 00:18:55,080 Or maybe I didn't. 434 00:18:55,080 --> 00:18:56,420 But I tipped 'em off, 435 00:18:56,420 --> 00:18:59,330 so they'll be here any minute. Or not. 436 00:18:59,330 --> 00:19:02,120 Either way, I rigged your ship to explode. 437 00:19:02,120 --> 00:19:05,830 Nah, I didn't. Did I? 438 00:19:06,790 --> 00:19:08,830 (ALARM BLARING) 439 00:19:08,830 --> 00:19:10,120 The doubt is draining our belief batteries. 440 00:19:10,120 --> 00:19:13,380 We are powerless! 441 00:19:13,380 --> 00:19:16,920 Hey! Remember when you said this ship is powered by positive thinking? 442 00:19:16,920 --> 00:19:20,210 Yeah, you might want to believe it back into orbit. 443 00:19:20,790 --> 00:19:23,710 (ALARM CONTINUES BLARING) 444 00:19:27,710 --> 00:19:29,920 Your pathological inability to tell the truth 445 00:19:29,920 --> 00:19:31,080 actually proved useful. 446 00:19:31,080 --> 00:19:35,000 Hey, you can't spell "believe" without L-I-E. 447 00:19:35,920 --> 00:19:38,000 (WHIRRING) 448 00:19:54,170 --> 00:19:56,960 Nine rolls of duct tape, a month's supply of pellets, 449 00:19:56,960 --> 00:19:58,880 assorted items that go boom, 450 00:19:58,880 --> 00:20:00,960 but no sarcophagus. 451 00:20:04,710 --> 00:20:05,710 YONDU: Howdy, varmint! 452 00:20:05,710 --> 00:20:07,710 Soon as I realized how taken you was 453 00:20:07,710 --> 00:20:10,120 with the contents of this here vial, 454 00:20:10,120 --> 00:20:12,620 I broke into the auction house vault and grabbed it 455 00:20:12,620 --> 00:20:14,830 before you or anyone else could. 456 00:20:14,830 --> 00:20:18,000 Wish I could see the look on your fuzzy face. (LAUGHS) 457 00:20:18,000 --> 00:20:19,330 But I can't, 'cause I'm off 458 00:20:19,330 --> 00:20:22,290 to sell this here box to the highest bidder. 459 00:20:22,290 --> 00:20:23,750 Have a nice day! 460 00:20:24,750 --> 00:20:27,830 That backstabbing, furless Ravager! 461 00:20:30,790 --> 00:20:32,750 What did that Believer prophecy say? 462 00:20:32,750 --> 00:20:35,750 That the sarcophagus would bring a new Golden Age? 463 00:20:35,750 --> 00:20:37,790 Or destroy the universe. 464 00:20:37,790 --> 00:20:39,620 We need to get to Yondu before he does something stupid. 465 00:20:41,580 --> 00:20:43,710 Gonna be rollin' in the units now. 466 00:20:43,710 --> 00:20:46,750 Time to see what's under the hood. 467 00:20:47,830 --> 00:20:48,750 (LAUGHS) 468 00:20:48,750 --> 00:20:51,710 (SCREAMING) 469 00:21:00,120 --> 00:21:02,210 Rocket, I have decided to forgive you 470 00:21:02,210 --> 00:21:05,080 for your deceptions, since you undoubtedly learned a lesson. 471 00:21:05,080 --> 00:21:07,210 Ho-ho, I sure did, pal. 472 00:21:07,210 --> 00:21:10,540 Honesty is the worst policy. 473 00:21:10,540 --> 00:21:13,790 No, the lesson that your lies have consequences. 474 00:21:13,790 --> 00:21:15,830 Yeah. Great consequences. 475 00:21:15,830 --> 00:21:17,210 If I wasn't such a good liar, 476 00:21:17,210 --> 00:21:19,040 we'd have never got off that Believer ship alive! 477 00:21:19,040 --> 00:21:21,670 Hah! I am Groot? 478 00:21:22,960 --> 00:21:24,250 Holo-photos? 479 00:21:24,250 --> 00:21:26,790 I didn't take any holo-photos the other night. 480 00:21:26,790 --> 00:21:28,880 I do not remember any of this. 481 00:21:28,880 --> 00:21:31,750 Ah! Too much truth! Shut it off! 482 00:21:31,750 --> 00:21:34,790 DRAX: Rocket! 483 00:21:35,830 --> 00:21:37,790 (THEME MUSIC PLAYING) 32491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.