All language subtitles for Mai.Ratima.2012.DVDRip.x264.AC3-TTSeo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:01:10,075 part-mozi.hu 2 00:01:15,175 --> 00:01:17,144 Reading your account book. 3 00:01:39,833 --> 00:01:44,828 Welcome to Pohang Trading Company. 4 00:01:44,904 --> 00:01:48,363 Provide room and board. 5 00:01:48,708 --> 00:01:51,371 Fisherman's Cooperative. 6 00:01:51,544 --> 00:01:54,673 Cocktail waitresses. 7 00:02:03,723 --> 00:02:05,885 Hello? 8 00:02:06,025 --> 00:02:08,392 Hello? Who's this? 9 00:02:09,162 --> 00:02:11,324 Is this Mai? It's me, Sis. 10 00:02:11,464 --> 00:02:15,026 How are you? 11 00:02:15,268 --> 00:02:17,567 Is Mom there? Can you put her on? 12 00:02:17,871 --> 00:02:22,104 Geez, you never want to speak with me. Hold on. 13 00:02:25,011 --> 00:02:27,480 Hi, Mom. It's me. 14 00:02:28,047 --> 00:02:29,606 Hello? 15 00:02:31,818 --> 00:02:33,218 Who is this? 16 00:02:33,353 --> 00:02:36,016 It's me, Mai. 17 00:02:37,123 --> 00:02:40,787 Mai? Who's that? 18 00:02:41,394 --> 00:02:43,363 Don't you know me? 19 00:02:44,898 --> 00:02:47,390 I'm your daughter. 20 00:02:48,401 --> 00:02:51,371 Mai is off playing with Jane. 21 00:02:52,539 --> 00:02:55,668 OK. I'll hang up. 22 00:02:56,543 --> 00:03:00,071 Mom's Alzheimer's is worse. 23 00:03:00,213 --> 00:03:03,240 Sometimes, she doesn't even recognize me. 24 00:03:04,751 --> 00:03:07,414 By the way, we haven't received 25 00:03:07,687 --> 00:03:10,589 any money for months. 26 00:03:11,824 --> 00:03:14,020 When are you coming home? 27 00:03:14,327 --> 00:03:17,559 Will you bring me some lotion? 28 00:03:23,703 --> 00:03:27,333 Sansevieria... 29 00:04:32,438 --> 00:04:35,169 The number you have dialed 30 00:04:35,308 --> 00:04:37,868 is not in service... 31 00:04:38,011 --> 00:04:39,946 SELLING STOLEN GOODS AT MIDNIGHT 32 00:04:45,451 --> 00:04:47,943 These are both 2G. 33 00:04:49,956 --> 00:04:53,017 I'll never make any money. 34 00:04:53,259 --> 00:04:56,127 But you can make twice what you paid. 35 00:04:56,229 --> 00:04:59,666 That's if I can find buyers. 36 00:04:59,866 --> 00:05:02,859 It's fucking hard 37 00:05:04,370 --> 00:05:07,067 to make a living. 38 00:05:07,173 --> 00:05:10,041 But you make a hundred bucks for sitting here. 39 00:05:12,211 --> 00:05:14,476 I'm getting out of here. 40 00:05:15,214 --> 00:05:18,309 You should be thanking me. 41 00:05:18,618 --> 00:05:20,177 You've been jobless for months. 42 00:05:20,253 --> 00:05:22,950 It isn't easy to make ends meet in this recession. 43 00:05:23,890 --> 00:05:25,449 Try finding a job. 44 00:05:25,525 --> 00:05:27,118 You'll make jack shit. 45 00:05:27,193 --> 00:05:28,354 I can't do this. 46 00:05:30,563 --> 00:05:31,656 Where are you going? 47 00:05:31,864 --> 00:05:32,923 I gotta take a piss. 48 00:05:36,469 --> 00:05:37,334 There! 49 00:05:38,371 --> 00:05:40,931 Come back quick, Soo-young! 50 00:05:55,221 --> 00:05:57,884 NOTICE OF RESIDENT REGISTRATION EXPIRATION 51 00:06:17,210 --> 00:06:19,042 Son, you're old enough 52 00:06:19,145 --> 00:06:21,444 to earn a living. 53 00:06:22,482 --> 00:06:24,751 - You ain't got shit. - You loser! 54 00:06:24,751 --> 00:06:28,449 - Unemployment is skyrocketing... - You still don't have a job? 55 00:06:28,521 --> 00:06:30,046 Join us. 56 00:06:30,256 --> 00:06:32,350 - We've been together for too long. - Come join us. 57 00:06:49,876 --> 00:06:52,107 ACHIEVE SUCCESS THROUGH NETWORK MARKETING! 58 00:06:56,182 --> 00:07:03,146 I'LL MAKE $2,000 A MONTH IN 3 MONTHS IF I PUT UP $3,000? 59 00:07:03,423 --> 00:07:05,790 You've never heard of network marketing? 60 00:07:05,958 --> 00:07:08,621 My boss will tell you the details. 61 00:07:08,828 --> 00:07:11,491 He won't force you into anything. 62 00:07:28,981 --> 00:07:29,971 Honey. 63 00:07:30,650 --> 00:07:33,279 Don't we have to extend her visa by next week? 64 00:07:33,786 --> 00:07:35,311 What a hassle! 65 00:07:36,088 --> 00:07:37,613 We should just pay the fine. 66 00:07:39,859 --> 00:07:41,623 Frankly, I don't trust her. 67 00:07:42,361 --> 00:07:44,523 She's staying with Sang-pil 68 00:07:44,597 --> 00:07:46,190 because of her visa. 69 00:07:46,566 --> 00:07:49,001 She'll divorce him as soon as 70 00:07:49,235 --> 00:07:51,329 she receives her green card. 71 00:07:59,579 --> 00:08:01,946 Think about it. 72 00:08:02,014 --> 00:08:04,074 Your brother's an idiot. 73 00:08:04,250 --> 00:08:07,414 And there are human rights groups 74 00:08:07,587 --> 00:08:10,421 that'll help her sue for divorce 75 00:08:10,590 --> 00:08:12,354 if mother so much as 76 00:08:12,425 --> 00:08:14,291 gives her a tiny slap. 77 00:08:16,529 --> 00:08:19,556 It's a good thing that we're sending 78 00:08:19,632 --> 00:08:21,328 money to her family in Thailand 79 00:08:21,734 --> 00:08:26,229 so that she'll stay on birth control. 80 00:08:28,074 --> 00:08:32,239 Or else, your brother 81 00:08:32,345 --> 00:08:33,813 might have to pay her child support 82 00:08:34,180 --> 00:08:37,275 after they get a divorce. 83 00:08:37,383 --> 00:08:39,750 Shut up, woman! 84 00:09:11,884 --> 00:09:14,319 You did it all wrong. 85 00:09:15,054 --> 00:09:19,355 This is how you do it. 86 00:09:19,458 --> 00:09:20,517 That's it. 87 00:09:20,726 --> 00:09:22,058 Understand? 88 00:09:22,862 --> 00:09:25,832 I'll do it, brother-in-law. 89 00:09:34,840 --> 00:09:36,069 Thank you. 90 00:09:42,181 --> 00:09:43,376 Things are hard, aren't they? 91 00:09:46,352 --> 00:09:48,412 I'm all right. 92 00:09:51,757 --> 00:09:57,094 I know what you're going through. 93 00:10:01,267 --> 00:10:03,395 It breaks my heart 94 00:10:04,737 --> 00:10:06,706 that you're married to an idiot. 95 00:10:07,540 --> 00:10:11,341 You didn't marry my brother 96 00:10:11,410 --> 00:10:13,174 out of love, did you? 97 00:10:13,479 --> 00:10:15,778 Thank you... 98 00:10:18,150 --> 00:10:19,413 for your help. 99 00:10:21,520 --> 00:10:23,512 Well... 100 00:10:24,223 --> 00:10:26,590 I did help you clear things up with immigration. 101 00:10:26,993 --> 00:10:29,588 And I helped you marry. 102 00:10:32,898 --> 00:10:34,560 I bet that idiot doesn't know 103 00:10:35,334 --> 00:10:37,667 how to pleasure you. 104 00:10:49,548 --> 00:10:53,508 Why are you being like this? 105 00:10:59,425 --> 00:11:03,157 I bet that dumb bitch is out screwing the minister! 106 00:11:03,562 --> 00:11:06,157 Wrap things up and go home. 107 00:11:09,068 --> 00:11:10,696 Brother-in-law... 108 00:11:14,373 --> 00:11:18,743 I went to the bank this morning 109 00:11:19,912 --> 00:11:24,043 and my account was empty. 110 00:11:24,150 --> 00:11:27,450 I don't have the money to pay you. 111 00:11:27,787 --> 00:11:30,552 You know how hard up we are. 112 00:11:34,694 --> 00:11:37,926 I wouldn't try to rip you off, would I? 113 00:11:41,233 --> 00:11:43,600 Hello? Where are you? 114 00:11:44,837 --> 00:11:47,136 You're at that fucking church again? 115 00:12:24,076 --> 00:12:27,410 Hi, how can I help you? 116 00:12:28,280 --> 00:12:29,441 Short. 117 00:12:29,882 --> 00:12:31,441 You want your hair cut short? 118 00:12:33,152 --> 00:12:34,450 Cut? 119 00:12:35,521 --> 00:12:36,887 You must be a foreigner. 120 00:12:38,290 --> 00:12:41,158 - These are the latest styles. - There are lots of foreigners These days. 121 00:12:41,627 --> 00:12:43,619 She must be one of them. 122 00:12:44,864 --> 00:12:46,025 How about this? 123 00:12:46,665 --> 00:12:50,466 They enter into scam marriages... 124 00:12:50,636 --> 00:12:53,299 This style's not very popular with Koreans. 125 00:13:03,315 --> 00:13:06,183 Do you want your hair cut or not? 126 00:13:15,127 --> 00:13:18,029 You look like a hussy with that haircut. 127 00:13:20,332 --> 00:13:23,791 Why don't you have another child? 128 00:13:25,638 --> 00:13:26,901 Mother... 129 00:13:27,173 --> 00:13:29,542 I wouldn't be saying this 130 00:13:29,542 --> 00:13:31,602 if you brought Sang-pil a healthy wife. 131 00:13:32,678 --> 00:13:36,240 The Chinese girl that married the miller is already pregnant. 132 00:13:43,455 --> 00:13:44,787 W-will you stop it? 133 00:13:47,793 --> 00:13:51,696 W-w-we'll have a kid. 134 00:13:51,797 --> 00:13:54,096 It's not up to us, Mother. 135 00:13:54,200 --> 00:13:56,567 God has to grant us a child. 136 00:13:56,936 --> 00:13:58,666 Besides, we still haven't repaid the loan 137 00:13:58,737 --> 00:14:00,968 we took out to bring Mai here. 138 00:14:01,207 --> 00:14:04,075 We don't have the money for another kid. 139 00:14:04,476 --> 00:14:07,071 We're barely making ends meet 140 00:14:07,146 --> 00:14:09,615 and we have to send Eun-joo to English school. 141 00:14:12,885 --> 00:14:19,621 W-we'll j-just work h-harder. 142 00:14:20,793 --> 00:14:23,456 - Aren't I right, honey? - Shut up! 143 00:14:24,530 --> 00:14:27,056 And by the way, 144 00:14:27,600 --> 00:14:29,193 why do you keep skipping work 145 00:14:29,268 --> 00:14:31,464 to go to church? 146 00:14:31,637 --> 00:14:34,273 I'm just doing volunteer work 147 00:14:34,273 --> 00:14:36,606 with the other church members. 148 00:14:37,009 --> 00:14:40,036 It's our moral obligation 149 00:14:40,179 --> 00:14:43,479 to help those who are less fortunate than us. 150 00:14:44,149 --> 00:14:45,139 Shut up. 151 00:14:46,118 --> 00:14:48,519 How do I know you're not 152 00:14:48,621 --> 00:14:51,591 out screwing the minister? 153 00:14:53,025 --> 00:14:54,493 What? 154 00:14:54,827 --> 00:14:56,161 That's preposterous! 155 00:14:56,161 --> 00:14:58,528 What did you just say? 156 00:14:58,631 --> 00:15:00,964 Honey, what did you say?! 157 00:15:01,066 --> 00:15:05,026 If only I had a proper daughter-in-law 158 00:15:05,537 --> 00:15:09,474 instead of that dark-skinned harlot! 159 00:15:23,522 --> 00:15:24,854 Sang-pil. 160 00:15:29,328 --> 00:15:31,422 Honey. 161 00:15:32,531 --> 00:15:33,590 Huh? 162 00:15:38,370 --> 00:15:41,704 I'll bring you more soup. 163 00:16:02,761 --> 00:16:04,627 Then bring your husband here. 164 00:16:05,230 --> 00:16:07,756 But my husband is never home 165 00:16:08,567 --> 00:16:10,263 and my mother-in-law is dead. 166 00:16:10,936 --> 00:16:13,667 I'm afraid I can't help you. It's the law. 167 00:16:13,839 --> 00:16:16,206 - Please! - Stop causing a scene! 168 00:16:16,275 --> 00:16:17,834 I have to work! 169 00:16:18,177 --> 00:16:20,339 Please extend my visa! 170 00:16:20,412 --> 00:16:22,176 - I can't do that. - Please go away. 171 00:16:22,314 --> 00:16:26,547 My boss says I can't work without a visa! 172 00:16:27,820 --> 00:16:29,482 Please help me! 173 00:16:39,231 --> 00:16:42,861 Keep your promise. 174 00:16:44,903 --> 00:16:47,463 Give me money. 175 00:16:55,547 --> 00:16:59,040 Or else, I'll stop taking the pills. 176 00:17:00,819 --> 00:17:04,654 You want to end up like that girl? 177 00:17:07,693 --> 00:17:09,559 But you promised. 178 00:17:10,362 --> 00:17:14,299 I worked every day and didn't get pregnant. 179 00:17:17,036 --> 00:17:20,837 Are you threatening me? 180 00:17:22,141 --> 00:17:25,634 I haven't even repaid the loan I took out to bring you here. 181 00:17:25,878 --> 00:17:28,746 I haven't got a cent. 182 00:17:33,452 --> 00:17:35,887 But my family needs money. 183 00:17:37,056 --> 00:17:39,048 I need to make money. 184 00:17:40,392 --> 00:17:42,361 What's the matter with you?! 185 00:17:45,464 --> 00:17:49,231 Keep this up and I won't extend your visa. 186 00:17:50,502 --> 00:17:54,269 You should be grateful that we paid to bring you here. 187 00:17:54,740 --> 00:17:57,266 Without us, you can't even live here! 188 00:17:58,477 --> 00:18:02,244 You haven't paid me for 6 months. 189 00:18:03,315 --> 00:18:05,875 So, you want to play hardball, 190 00:18:05,951 --> 00:18:07,419 is that it? 191 00:18:17,629 --> 00:18:20,656 Stop! Where are you going? 192 00:18:21,233 --> 00:18:22,496 Let go of me! 193 00:18:22,734 --> 00:18:27,297 Please help me extend my visa! 194 00:18:27,606 --> 00:18:31,941 Yeah, that's why I came all the way here. 195 00:18:32,411 --> 00:18:33,743 Brother-in-law! 196 00:18:33,912 --> 00:18:35,608 I said, let go of me! 197 00:18:36,682 --> 00:18:38,116 Let me go! 198 00:18:38,250 --> 00:18:41,311 Brother-in-law! 199 00:18:41,420 --> 00:18:44,288 Let's see how you do on your own! 200 00:18:44,656 --> 00:18:47,353 Let go of me! 201 00:18:57,669 --> 00:19:01,538 You fucking bitch! 202 00:19:03,242 --> 00:19:04,073 You little slut! 203 00:19:07,913 --> 00:19:10,781 I feed you and clothe you 204 00:19:11,049 --> 00:19:13,280 and this is how you repay me?! 205 00:19:13,352 --> 00:19:16,288 You ungrateful cunt! 206 00:19:16,522 --> 00:19:19,321 You bitch! 207 00:19:19,958 --> 00:19:21,927 You think I'm a retard 208 00:19:22,161 --> 00:19:24,096 just 'cause my brother is?! 209 00:19:24,396 --> 00:19:26,956 You think I'm an idiot?! I ought to... 210 00:19:31,336 --> 00:19:34,431 Get up. Are you all right? 211 00:19:35,707 --> 00:19:37,676 Move! 212 00:19:37,776 --> 00:19:39,244 What's the matter with you?! 213 00:19:39,311 --> 00:19:42,406 Who the hell are you?! 214 00:19:43,115 --> 00:19:44,743 I see! 215 00:19:45,250 --> 00:19:47,549 You're screwing him, aren't you? 216 00:19:47,786 --> 00:19:49,812 You want money from me 217 00:19:49,888 --> 00:19:52,983 - so you can run away with him! - You fucking bastard! 218 00:19:54,026 --> 00:19:56,188 Mother fucker! 219 00:19:56,695 --> 00:19:58,391 Fuck! 220 00:19:59,398 --> 00:20:00,957 Fuck! 221 00:20:01,567 --> 00:20:04,628 Get that fucker! Get him! 222 00:20:08,407 --> 00:20:11,866 He's your lover, isn't he? 223 00:20:11,944 --> 00:20:14,140 You little whore! 224 00:20:14,246 --> 00:20:17,148 I feed you and clothe you 225 00:20:17,216 --> 00:20:18,912 and this is how you repay me? 226 00:20:28,827 --> 00:20:30,728 Who the hell are you! 227 00:20:30,963 --> 00:20:34,559 Why are you doing this? 228 00:20:35,867 --> 00:20:38,496 This is my business! 229 00:20:38,937 --> 00:20:42,738 Stay out of my business! 230 00:20:43,141 --> 00:20:45,110 I can't fucking believe this. 231 00:20:45,344 --> 00:20:47,108 I saved you from him. 232 00:20:47,546 --> 00:20:50,038 Go away! 233 00:20:50,449 --> 00:20:52,247 Get lost! 234 00:20:52,517 --> 00:20:54,179 It's none of your business! 235 00:20:54,886 --> 00:20:57,720 Get away! Go away! 236 00:20:59,157 --> 00:21:01,319 What the fuck are you looking at! 237 00:21:04,129 --> 00:21:05,654 Damn it! I'm bleeding! 238 00:21:09,568 --> 00:21:11,628 I'm gonna sue the both of you! 239 00:21:27,352 --> 00:21:29,981 This is just my luck! 240 00:21:42,901 --> 00:21:43,869 Get on. 241 00:21:46,138 --> 00:21:47,697 Get on, now! 242 00:21:56,948 --> 00:21:58,644 Why is this damn thing so slow? 243 00:22:00,652 --> 00:22:02,416 What the hell! 244 00:22:03,455 --> 00:22:05,424 What's wrong with this bike? 245 00:22:07,659 --> 00:22:09,890 It's fucking freezing! 246 00:22:12,431 --> 00:22:14,764 I want to get off. 247 00:22:15,834 --> 00:22:17,325 What? 248 00:22:17,636 --> 00:22:19,571 I'll stop the motorcycle up ahead 249 00:22:19,871 --> 00:22:22,340 so tell me then. 250 00:22:22,741 --> 00:22:24,573 Let me off. 251 00:22:25,110 --> 00:22:29,104 I'll let you off in a bit so hold on. 252 00:22:31,683 --> 00:22:36,519 - Let me off! - Hey! We could crash! 253 00:22:37,255 --> 00:22:39,417 - Let me off! - Hold on! 254 00:22:39,491 --> 00:22:40,982 This is dangerous! 255 00:22:41,093 --> 00:22:44,359 - Let me off! - Hey! 256 00:22:44,963 --> 00:22:47,125 - Let me off! - Not yet! 257 00:22:47,232 --> 00:22:49,463 - Hold on! - Le me off! 258 00:22:57,509 --> 00:22:58,943 I can't fucking believe this. 259 00:23:17,829 --> 00:23:19,161 What's your name? 260 00:23:23,335 --> 00:23:26,100 My name? What's it to you? 261 00:23:29,674 --> 00:23:33,509 I'm Mai. Mai Ratima. 262 00:23:46,425 --> 00:23:48,917 What is this in English? 263 00:23:54,399 --> 00:23:56,561 - swimming? - Well, 264 00:23:57,202 --> 00:23:58,864 my name is "swimming," in Korean. 265 00:24:00,839 --> 00:24:03,070 - Soo-young? - That's right. 266 00:24:03,608 --> 00:24:04,667 You're smart. 267 00:24:04,810 --> 00:24:06,039 It's Soo-young. 268 00:24:13,919 --> 00:24:16,855 She ran off with some young punk! 269 00:24:17,222 --> 00:24:20,681 What the hell else do you want me to say? 270 00:24:21,193 --> 00:24:22,422 Watch it! 271 00:24:22,627 --> 00:24:24,220 I knew this would happen! 272 00:24:24,296 --> 00:24:26,765 I knew she was a hussy. 273 00:24:26,998 --> 00:24:29,367 Oh, what are we going to do? 274 00:24:29,367 --> 00:24:31,996 We'll have to have her deported. 275 00:24:32,103 --> 00:24:34,038 We can't do that, Mother. 276 00:24:34,139 --> 00:24:35,607 She cost us a fortune. 277 00:24:35,707 --> 00:24:38,142 She should be deported after what she pulled. 278 00:24:38,243 --> 00:24:42,806 You should have kept that girl in line! 279 00:24:50,922 --> 00:24:53,448 I didn't know that Pohang was near the sea. 280 00:25:01,066 --> 00:25:03,262 This beach is famous. 281 00:25:03,468 --> 00:25:05,437 Why don't I take a picture of you? 282 00:25:07,205 --> 00:25:08,468 Look. 283 00:25:11,109 --> 00:25:13,442 Look over here. 284 00:25:21,753 --> 00:25:23,278 That came out nicely. 285 00:25:25,524 --> 00:25:27,789 You know, you're kinda pretty. 286 00:25:35,534 --> 00:25:37,696 You wanna come to Seoul with me? 287 00:25:41,740 --> 00:25:44,266 You don't? 288 00:25:48,647 --> 00:25:50,582 Stop joking. 289 00:25:52,183 --> 00:25:53,708 I can't do that. 290 00:25:55,754 --> 00:25:57,916 Why can't you? 291 00:25:58,590 --> 00:26:00,889 That bastard will just beat you more 292 00:26:00,992 --> 00:26:02,153 if you stay here. 293 00:26:03,028 --> 00:26:04,724 I've seen it on the news. 294 00:26:10,135 --> 00:26:12,036 What the fuck. 295 00:26:12,604 --> 00:26:14,197 Turn that thing off. 296 00:26:47,072 --> 00:26:48,734 Just turn it off! 297 00:26:51,977 --> 00:26:56,108 If I'm caught, 298 00:26:57,148 --> 00:26:58,946 They'll deport me 299 00:27:02,320 --> 00:27:05,654 Suit yourself. 300 00:27:08,193 --> 00:27:11,960 I don't care either way. 301 00:28:03,248 --> 00:28:04,181 Soo-young! 302 00:28:23,101 --> 00:28:24,501 Two for the next bus to Seoul. 303 00:28:24,703 --> 00:28:26,763 There's the 1st class 304 00:28:26,938 --> 00:28:29,066 and 2nd class bus. 305 00:28:29,240 --> 00:28:30,037 I'll take 1st class. 306 00:28:30,575 --> 00:28:32,669 That'll be $58. 307 00:28:34,379 --> 00:28:35,677 Actually, I'll take 2nd class. 308 00:28:55,500 --> 00:28:57,992 I need you to run a check. 309 00:28:58,369 --> 00:28:59,837 Her name is Mai Ratima Tanawat. 310 00:28:59,971 --> 00:29:00,870 She's 22 years old... 311 00:29:01,039 --> 00:29:01,768 92... 312 00:29:01,840 --> 00:29:04,139 Are you all right? You don't look so good. 313 00:29:05,376 --> 00:29:06,935 - I'm fine. - She's an immigrant. 314 00:29:07,212 --> 00:29:08,680 Please, check it. 315 00:29:09,814 --> 00:29:11,180 Just my fucking luck! 316 00:29:11,416 --> 00:29:15,319 Please check her status. 317 00:29:17,989 --> 00:29:19,048 Bangkok's in Thailand, right? 318 00:29:19,324 --> 00:29:20,087 How is it? 319 00:29:20,759 --> 00:29:22,421 I'm thinking about honeymooning there. 320 00:29:22,627 --> 00:29:25,495 - You don't even have a girlfriend. - I mean, later. 321 00:29:26,164 --> 00:29:27,564 What does your husband do? 322 00:29:28,633 --> 00:29:30,124 I need to use the restroom. 323 00:29:30,635 --> 00:29:32,035 We're almost done, aren't we? 324 00:29:32,270 --> 00:29:34,330 - That's right. - I'm pregnant. 325 00:29:34,405 --> 00:29:35,168 Pregnant? 326 00:29:35,807 --> 00:29:36,831 - Sergeant LEE. - Yes, sir? 327 00:29:38,042 --> 00:29:39,305 She's pregnant. 328 00:29:40,278 --> 00:29:40,973 What? 329 00:29:41,212 --> 00:29:43,545 You can use the restroom, ma'am. 330 00:29:43,815 --> 00:29:44,783 Hurry back. 331 00:29:51,422 --> 00:29:56,725 The bus bound for Seoul will depart at 8:50... 332 00:29:56,895 --> 00:29:58,193 Why don't you have a girlfriend? 333 00:29:59,798 --> 00:30:01,733 Ask That foreigner out. 334 00:30:01,733 --> 00:30:03,497 I hate foreigners. They smell. 335 00:30:03,668 --> 00:30:04,601 They smell? 336 00:30:04,669 --> 00:30:06,297 Didn't you smell her? 337 00:30:06,371 --> 00:30:07,669 You sure it wasn't you? 338 00:30:13,044 --> 00:30:15,912 The bus bound for Seoul 339 00:30:16,948 --> 00:30:19,543 will depart at 8:50. 340 00:30:20,118 --> 00:30:23,816 Please board the bus as soon as possible. 341 00:31:17,709 --> 00:31:19,007 Mai! 342 00:31:31,623 --> 00:31:33,524 Are the results on the check back? 343 00:31:34,826 --> 00:31:35,919 What's taking them so long? 344 00:31:36,027 --> 00:31:37,256 Officer, can I bum a cigarette? 345 00:31:38,096 --> 00:31:40,930 Sir, there's no smoking in the station. 346 00:31:41,032 --> 00:31:42,728 You could be fined, you know. 347 00:31:43,067 --> 00:31:45,036 I Just want a smoke while I sit on the can. 348 00:31:46,204 --> 00:31:47,194 There's a store around the corner. 349 00:31:47,839 --> 00:31:49,398 - Thank you. - No problem. 350 00:31:50,608 --> 00:31:51,541 What an idiot. 351 00:31:54,078 --> 00:31:57,048 We ran the check and it turns out 352 00:31:57,181 --> 00:32:00,481 that Mai Ratima has been reported as a runaway. 353 00:32:00,618 --> 00:32:02,519 - Please apprehend her immediately. - It's that guy! 354 00:32:03,021 --> 00:32:04,353 Slowly! Slowly! 355 00:32:06,557 --> 00:32:07,786 We need to check the passengers. 356 00:34:47,051 --> 00:34:49,520 Will you slow down? 357 00:34:53,758 --> 00:34:56,091 Hey, stop acting like my girlfriend. 358 00:34:58,096 --> 00:34:59,223 Girlfriend? 359 00:35:00,164 --> 00:35:01,962 Yeah, girlfriend. 360 00:35:02,567 --> 00:35:05,059 Girlfriend? 361 00:35:06,471 --> 00:35:08,201 Well, you're sure pretty enough 362 00:35:09,540 --> 00:35:11,065 to be my girlfriend. 363 00:35:12,376 --> 00:35:14,038 You're real pretty. 364 00:35:20,852 --> 00:35:21,649 Come here. 365 00:35:34,999 --> 00:35:36,365 I'm gonna be rich. 366 00:35:39,537 --> 00:35:42,132 I bet you don't know why I'm here. 367 00:35:43,107 --> 00:35:45,372 I came here to Seoul 368 00:35:45,877 --> 00:35:48,813 to get a job and strike it rich! 369 00:35:53,918 --> 00:35:58,686 I'm gonna buy all these buildings someday! 370 00:35:59,357 --> 00:36:00,950 So, you'd better be nice to me. 371 00:36:21,546 --> 00:36:22,878 What an appetite. 372 00:36:23,915 --> 00:36:27,408 So, you've heard of Apgujeong-dong? 373 00:36:28,886 --> 00:36:29,751 Yeah. 374 00:36:31,422 --> 00:36:32,446 How? 375 00:36:34,759 --> 00:36:38,491 But the chicks are hotter in Hongdae. 376 00:36:53,311 --> 00:36:56,008 Would you like to try them on? 377 00:36:57,348 --> 00:36:58,475 No thanks. 378 00:37:00,585 --> 00:37:01,609 How much are these? 379 00:37:02,119 --> 00:37:03,747 Those are women's shoes. 380 00:37:08,125 --> 00:37:08,956 I think they're her size. 381 00:37:12,196 --> 00:37:13,926 I see. Hold on. 382 00:37:29,947 --> 00:37:32,644 I'M IN SEOUL. WHERE SHALL WE MEET? 383 00:37:32,883 --> 00:37:34,408 MEET ME AT TTUKSEOM RESORT STATION 384 00:38:37,281 --> 00:38:38,214 Soo-young? 385 00:38:44,622 --> 00:38:45,646 Soo-young... 386 00:38:47,792 --> 00:38:48,953 Soo-young! 387 00:38:51,829 --> 00:38:52,990 Soo-young! 388 00:39:16,120 --> 00:39:19,090 You startled me. What's wrong? 389 00:39:20,191 --> 00:39:21,489 Stop playing around. 390 00:39:23,661 --> 00:39:26,756 You have nothing to be afraid of, 391 00:39:26,964 --> 00:39:30,833 but everything in this country scares me! 392 00:39:42,880 --> 00:39:43,848 It's a present. 393 00:39:53,691 --> 00:39:55,660 HIGH INCOME GUARANTEED ROOM AND BOARD PROVIDED 394 00:41:04,028 --> 00:41:05,496 Wait here. 395 00:41:06,230 --> 00:41:07,858 I need to go talk to some people. 396 00:41:08,232 --> 00:41:09,530 I'll just be a minute. 397 00:41:32,256 --> 00:41:36,193 If you keep looking at me like that, 398 00:41:37,261 --> 00:41:40,754 I'll get a raging hard-on. 399 00:41:50,441 --> 00:41:52,273 I can't find you if you get lost, 400 00:41:52,610 --> 00:41:54,272 so make sure to stay put. OK? 401 00:41:56,280 --> 00:41:57,373 I'll be right back. 402 00:42:22,006 --> 00:42:24,407 - How much did he have? - He just had $650. 403 00:42:27,545 --> 00:42:31,505 Mother fucker! I told him to bring $2,000. 404 00:42:32,216 --> 00:42:33,081 Hey... 405 00:42:33,817 --> 00:42:37,254 Do you think we're fucking chumps? 406 00:42:38,856 --> 00:42:40,324 You bastards! 407 00:42:49,800 --> 00:42:52,929 We're not very lucky today either. 408 00:42:53,737 --> 00:42:55,137 So, don't be too upset. 409 00:43:03,314 --> 00:43:05,874 I don't know which rock you crawled out from, 410 00:43:07,217 --> 00:43:08,708 but Seoul isn't for bumpkins like you. 411 00:43:12,656 --> 00:43:13,919 I suggest you go back home. 412 00:43:34,311 --> 00:43:36,974 Hey, wait! 413 00:43:38,382 --> 00:43:40,248 Help me, mister! 414 00:43:48,459 --> 00:43:51,827 Where's the woman who was here last night? 415 00:43:51,895 --> 00:43:52,487 Huh? 416 00:43:52,630 --> 00:43:55,691 You know, the Thai woman 417 00:43:55,799 --> 00:43:57,529 who was sitting here! 418 00:43:57,635 --> 00:43:59,763 I don't know. I got here this morning. 419 00:44:26,630 --> 00:44:29,361 How did you expect me to find you?! 420 00:44:42,312 --> 00:44:44,645 I told you to stay put! 421 00:44:45,482 --> 00:44:47,246 Why didn't you listen to me! 422 00:44:52,156 --> 00:44:55,422 I've been waiting for you. 423 00:45:14,311 --> 00:45:15,973 What happened? 424 00:45:18,082 --> 00:45:19,277 Your face... 425 00:45:21,151 --> 00:45:22,380 It's nothing. 426 00:45:23,921 --> 00:45:26,015 I ran into some thugs 427 00:45:26,290 --> 00:45:27,383 and had to teach them a lesson. 428 00:45:32,262 --> 00:45:34,322 Let me help you with that, lady. 429 00:45:50,247 --> 00:45:51,442 You have some money? 430 00:45:56,487 --> 00:45:58,217 How are we going to eat? 431 00:46:05,362 --> 00:46:06,625 Let's see. 432 00:46:08,098 --> 00:46:11,125 You've brought a lot of paper today. 433 00:46:11,869 --> 00:46:14,100 Good work. 434 00:46:16,173 --> 00:46:18,870 Bring me some junk and I'll pay you. 435 00:46:22,212 --> 00:46:25,580 Forget it. Do we look like bums? 436 00:46:26,350 --> 00:46:28,581 We didn't come to Seoul to collect junk. 437 00:47:21,872 --> 00:47:24,774 I bet you stole this at the apartment complex. 438 00:47:26,210 --> 00:47:29,112 Do You know How much this costs? 439 00:47:30,547 --> 00:47:31,378 How much? 440 00:47:32,015 --> 00:47:33,574 It costs as much as a used car. 441 00:47:35,385 --> 00:47:36,444 How much will You pay me? 442 00:47:37,120 --> 00:47:38,213 You little shit. 443 00:47:39,356 --> 00:47:41,951 I'll give you $100 and not turn you over to the cops. 444 00:47:42,659 --> 00:47:43,490 150 445 00:47:47,664 --> 00:47:48,927 How old are you? 446 00:47:49,333 --> 00:47:53,065 I'm 22 years old. 447 00:47:53,303 --> 00:47:55,101 Why do you speak so slow? 448 00:47:55,606 --> 00:47:58,201 Are you Korean-Chinese? 449 00:47:58,475 --> 00:47:59,602 Well... 450 00:47:59,877 --> 00:48:01,937 First, give me your number. 451 00:48:03,413 --> 00:48:07,145 Hello? Hello? 452 00:48:11,188 --> 00:48:12,952 What are You hiding? 453 00:48:13,523 --> 00:48:14,718 It's nothing. 454 00:48:15,025 --> 00:48:17,688 - What is it? - It's nothing. 455 00:48:19,630 --> 00:48:21,258 Then you won't mind if I look at it. 456 00:48:22,165 --> 00:48:23,599 Let me see it. 457 00:48:51,361 --> 00:48:53,091 What's the matter? 458 00:48:55,399 --> 00:48:59,996 I don't have anywhere to go! 459 00:49:02,673 --> 00:49:04,164 Do you know what this place is? 460 00:49:05,475 --> 00:49:08,001 I don't know and I don't care! 461 00:49:10,347 --> 00:49:12,339 You can't take care of me. 462 00:49:14,952 --> 00:49:16,443 Then go! 463 00:49:17,487 --> 00:49:19,718 Go suck dick for a living 464 00:49:20,524 --> 00:49:22,288 and make tons and tons of dough! 465 00:49:29,166 --> 00:49:30,190 Hey! 466 00:49:31,301 --> 00:49:32,462 Shit! 467 00:49:33,036 --> 00:49:36,632 Fuck! 468 00:49:42,879 --> 00:49:46,577 Fuck? Did you just cuss me out? 469 00:49:47,718 --> 00:49:49,584 You cursed at me? 470 00:49:51,021 --> 00:49:52,614 Who the hell taught you to curse? 471 00:49:53,957 --> 00:49:55,255 I'm hungry. 472 00:49:57,694 --> 00:49:59,356 I said, I'm hungry. 473 00:50:03,066 --> 00:50:04,034 You're hungry? 474 00:50:06,436 --> 00:50:08,871 Let's go grab a cup of instant noodles. 475 00:50:11,641 --> 00:50:13,667 Hey, there's nothing to cry about. 476 00:50:19,850 --> 00:50:21,614 Why did you come to Korea? 477 00:50:22,986 --> 00:50:24,750 You thought things would change if you came? 478 00:50:31,161 --> 00:50:32,823 I used to be so jealous 479 00:50:33,797 --> 00:50:36,028 of kids who went abroad. 480 00:50:39,036 --> 00:50:44,373 Rich kids who went abroad to study 481 00:50:45,709 --> 00:50:46,938 and travel. 482 00:50:53,216 --> 00:50:55,845 What a fucked up world. 483 00:50:57,020 --> 00:50:59,683 Some people are dying to get into this country 484 00:51:00,791 --> 00:51:03,852 while others are dying to get out. 485 00:51:09,933 --> 00:51:11,196 Soo-young... 486 00:51:14,271 --> 00:51:15,239 Can you... 487 00:51:16,139 --> 00:51:19,041 teach me to ride a bike? 488 00:51:20,377 --> 00:51:23,711 You've never ridden a bike? 489 00:51:28,785 --> 00:51:29,980 Oh my... 490 00:51:35,725 --> 00:51:36,624 Let's go. 491 00:51:38,695 --> 00:51:42,132 Turn the handlebars to the right! 492 00:51:42,332 --> 00:51:43,766 Turn right! 493 00:51:43,867 --> 00:51:46,530 Steady your balance! There! 494 00:51:47,237 --> 00:51:49,968 I'm holding you! 495 00:51:50,474 --> 00:51:53,342 I'm holding you! 496 00:51:54,544 --> 00:51:57,207 I'm letting go! 497 00:52:01,418 --> 00:52:02,283 There! 498 00:52:02,953 --> 00:52:03,784 Now, keep peddling! 499 00:52:31,515 --> 00:52:34,383 Mister, you need an ID to work here. 500 00:52:35,018 --> 00:52:37,283 You don't even have an ID? 501 00:52:41,791 --> 00:52:44,124 You're a bit too old to work here. 502 00:52:45,428 --> 00:52:47,863 As you can see, I hire mostly teens. 503 00:52:48,698 --> 00:52:50,223 I don't mind working with teens. 504 00:52:55,105 --> 00:52:59,167 Can you bring your ID tomorrow? 505 00:53:00,277 --> 00:53:02,109 Your resident registration's 506 00:53:02,445 --> 00:53:03,970 expired, isn't it? 507 00:55:06,903 --> 00:55:09,737 Don't come inside. 508 00:56:34,891 --> 00:56:37,827 Have You heard of the Sansevieria? 509 00:56:38,728 --> 00:56:39,957 Sansevieria? 510 00:56:41,731 --> 00:56:47,398 It can grow by itself, 511 00:56:48,371 --> 00:56:50,033 even in the desert. 512 00:56:52,442 --> 00:56:55,241 It cleans dirty air 513 00:56:56,312 --> 00:56:58,645 and helps prevent cancer. 514 00:57:02,819 --> 00:57:08,690 But people think that 515 00:57:09,726 --> 00:57:12,594 the Sansevieria can live without light, 516 00:57:14,063 --> 00:57:19,627 so they'll put it 517 00:57:20,069 --> 00:57:22,265 in a dark place and leave. 518 00:57:24,107 --> 00:57:28,203 And the plant will end up dying. 519 00:57:30,747 --> 00:57:31,840 But... 520 00:57:33,450 --> 00:57:40,254 if only they'd water it just once a month. 521 00:57:43,960 --> 00:57:45,986 Why are you saying this? 522 00:57:48,231 --> 00:57:52,760 It's just that the Sansevieria 523 00:57:53,603 --> 00:57:55,469 reminds me of myself. 524 00:58:03,246 --> 00:58:05,215 We rented this place out 525 00:58:05,281 --> 00:58:07,147 for about a year before. 526 00:58:07,283 --> 00:58:10,447 But it's been empty because of the recession. 527 00:58:10,720 --> 00:58:13,417 In the past, people lined up in order to live here. 528 00:58:13,790 --> 00:58:15,315 The price will skyrocket 529 00:58:15,391 --> 00:58:17,257 when the economy improves. 530 00:58:18,528 --> 00:58:20,258 If only the economy would improve. 531 00:58:22,665 --> 00:58:24,224 What's this doing here? 532 00:58:25,001 --> 00:58:25,798 It stinks. 533 00:58:26,569 --> 00:58:27,593 That's strange. 534 00:58:29,205 --> 00:58:32,505 The construction workers must have left this here. 535 00:58:33,710 --> 00:58:35,338 I'll have to tear this place down. 536 00:58:35,578 --> 00:58:38,138 It's a hassle to maintain. 537 00:58:40,950 --> 00:58:42,816 You should buy it when the price is low. 538 00:58:43,019 --> 00:58:45,284 You'll make a bundle on it. 539 00:58:45,588 --> 00:58:46,521 What Do You think, honey? 540 00:58:46,756 --> 00:58:49,089 are You sure? 541 00:58:50,226 --> 00:58:52,821 Of course I'm sure. The price will go right up. 542 00:59:19,355 --> 00:59:20,948 The people are gone 543 00:59:21,391 --> 00:59:23,292 so let's wash up and leave. 544 00:59:24,327 --> 00:59:25,124 OK. 545 00:59:26,195 --> 00:59:30,223 It's nice because there's no one here 546 00:59:30,600 --> 00:59:32,000 to see us. 547 00:59:37,473 --> 00:59:39,772 I'm taking a piss so don't look. 548 00:59:42,245 --> 00:59:43,042 Why not? 549 00:59:43,780 --> 00:59:46,716 I've already seen you down there. 550 00:59:49,652 --> 00:59:51,086 You have a dirty mind. 551 00:59:52,789 --> 00:59:55,020 I'm going to go look for a job today. 552 00:59:57,493 --> 00:59:59,121 Good luck. 553 01:00:00,430 --> 01:00:02,661 And I'll bring back something to eat. 554 01:00:03,967 --> 01:00:05,663 - Something delicious? - Yeah. 555 01:00:07,036 --> 01:00:10,006 I'll pick up something nice at the convenience store. 556 01:00:11,341 --> 01:00:12,138 OK. 557 01:00:16,346 --> 01:00:17,314 Good. 558 01:00:32,095 --> 01:00:35,190 Hey, don't throw up in the sink! 559 01:00:43,640 --> 01:00:45,939 What day is it today? 560 01:00:46,075 --> 01:00:46,872 Today? 561 01:00:47,710 --> 01:00:49,736 I'm not sure. Why do you ask? 562 01:00:51,881 --> 01:00:52,541 Just because... 563 01:00:54,584 --> 01:00:59,181 This place is a lot like Pohang. 564 01:00:59,722 --> 01:01:01,190 You're always talking about Pohang. 565 01:01:02,125 --> 01:01:04,390 Wow, what a beaut! 566 01:01:10,733 --> 01:01:12,861 I think... 567 01:01:14,203 --> 01:01:15,694 I'm pregnant. 568 01:01:19,709 --> 01:01:20,608 What? 569 01:01:24,814 --> 01:01:27,875 It's just a feeling. 570 01:01:33,656 --> 01:01:34,624 Are you all right? 571 01:01:39,696 --> 01:01:40,493 Look. 572 01:01:42,832 --> 01:01:44,027 Wow, jackpot! 573 01:02:06,355 --> 01:02:07,618 Do you have experience? 574 01:02:09,325 --> 01:02:11,453 I worked at an internet cafe for 6 months. 575 01:02:11,694 --> 01:02:13,492 It's freezing in here. 576 01:02:14,664 --> 01:02:16,394 What's wrong? Is the amp out again? 577 01:02:16,566 --> 01:02:18,296 Can't you hear the customers laughing? 578 01:02:18,468 --> 01:02:20,164 I'm so embarrassed! 579 01:02:20,336 --> 01:02:21,565 It must be the cable. 580 01:02:21,671 --> 01:02:22,730 Wait here. 581 01:02:25,208 --> 01:02:26,642 You hottie... 582 01:02:33,549 --> 01:02:34,414 Here for the job? 583 01:02:36,385 --> 01:02:37,648 How old are you? 584 01:02:44,260 --> 01:02:45,888 You're a little too old for this place. 585 01:02:47,230 --> 01:02:49,927 Go find another job. The owner is a punk. 586 01:02:50,767 --> 01:02:51,928 It's none of your business. 587 01:02:53,402 --> 01:02:55,871 I like the way you look. You're cute. 588 01:02:57,106 --> 01:02:59,132 You're right. It is none of my business. 589 01:03:01,811 --> 01:03:02,642 Hey kid. 590 01:03:03,579 --> 01:03:06,048 What'll you do if I get you a job? 591 01:03:07,150 --> 01:03:10,848 Would you sing me a song? 592 01:03:11,354 --> 01:03:14,381 It's taken care of. One of the wires was loose. 593 01:03:15,458 --> 01:03:18,257 Hey, isn't your dress a little too long? 594 01:03:19,629 --> 01:03:21,154 I'm on the rag today. 595 01:03:22,131 --> 01:03:23,099 Really? 596 01:03:25,468 --> 01:03:28,336 What a hot bitch. And she's feisty. 597 01:03:30,039 --> 01:03:32,372 So, can you start today? 598 01:03:33,876 --> 01:03:34,536 Yeah. 599 01:04:16,219 --> 01:04:17,346 See you tomorrow, kid. 600 01:04:22,925 --> 01:04:24,257 Stop right there! 601 01:04:32,001 --> 01:04:32,832 Get up! 602 01:04:36,372 --> 01:04:37,305 Hold still! 603 01:04:47,116 --> 01:04:47,913 Run! 604 01:05:18,581 --> 01:05:20,447 That was a close call. 605 01:05:24,553 --> 01:05:26,146 I got a job. 606 01:05:26,689 --> 01:05:27,884 I'm starting tomorrow. 607 01:05:29,759 --> 01:05:30,783 That's great. 608 01:05:35,731 --> 01:05:36,596 That's really great. 609 01:05:38,200 --> 01:05:39,168 By the way, 610 01:05:39,568 --> 01:05:42,128 did you find out about that thing? 611 01:05:54,283 --> 01:05:55,148 Oh... 612 01:06:04,694 --> 01:06:06,219 I'm not pregnant. 613 01:06:09,565 --> 01:06:10,931 What a relief. 614 01:06:12,401 --> 01:06:14,199 I was worried about how I'd come up with the money. 615 01:06:22,411 --> 01:06:25,711 It's cold. Let's go somewhere warm. 616 01:06:27,650 --> 01:06:28,618 OK. 617 01:07:02,418 --> 01:07:04,410 Hey, boy! 618 01:07:05,121 --> 01:07:06,919 Go buy me a pack of smokes. 619 01:07:07,423 --> 01:07:09,187 Make them unfiltered. 620 01:07:09,458 --> 01:07:11,518 We don't sell cigarettes 621 01:07:11,861 --> 01:07:12,851 and I'm not a boy. 622 01:07:13,095 --> 01:07:16,122 But you work here, right? 623 01:07:16,365 --> 01:07:18,197 So go buy me a pack of smokes. 624 01:07:18,367 --> 01:07:19,391 We don't sell cigarettes. 625 01:07:19,935 --> 01:07:21,870 Hey! Come back here! 626 01:07:22,938 --> 01:07:27,433 I told you to bring me a pack of smokes! 627 01:07:28,077 --> 01:07:28,908 Hey! 628 01:07:29,278 --> 01:07:32,442 The customer is king, you little shit, 629 01:07:32,581 --> 01:07:34,914 so do as I say, now! 630 01:07:36,452 --> 01:07:39,115 We don't sell cigarettes, sir! 631 01:07:40,589 --> 01:07:43,718 Fucking crazy! 632 01:07:45,061 --> 01:07:48,623 You'd better do as I say! 633 01:07:48,864 --> 01:07:50,765 - Hey, Mr. KIM! - Yes. 634 01:07:51,000 --> 01:07:51,933 What is It, sir? 635 01:07:52,001 --> 01:07:54,835 I told this bastard to go buy me a pack of smokes 636 01:07:54,937 --> 01:07:58,271 but he won't do it! 637 01:08:01,510 --> 01:08:02,569 Mother fucker! 638 01:08:03,245 --> 01:08:05,714 - What the hell... - Don't you dare 639 01:08:06,415 --> 01:08:07,678 blow up at the customer. 640 01:08:09,452 --> 01:08:10,545 Pick up the money and go. 641 01:08:14,190 --> 01:08:15,123 Didn't you hear me? 642 01:08:20,162 --> 01:08:21,960 If only I didn't need 643 01:08:23,165 --> 01:08:24,724 the fucking money... 644 01:08:28,104 --> 01:08:30,869 You can start work after you pay $500. 645 01:08:31,674 --> 01:08:34,473 And you can pay me 30% of your earnings. 646 01:08:35,578 --> 01:08:39,538 The work won't be easy 647 01:08:40,015 --> 01:08:42,951 but they'll provide room and board. 648 01:08:43,686 --> 01:08:45,382 Can you pay me by tomorrow? 649 01:08:57,600 --> 01:08:59,466 How much is it? 650 01:09:01,837 --> 01:09:03,169 It's $500. 651 01:09:05,908 --> 01:09:07,501 Damn. I don't have that kind of money. 652 01:09:11,447 --> 01:09:15,248 But I'll find it somehow since you have to work. 653 01:09:23,993 --> 01:09:26,326 Hey, are You off the rag? 654 01:09:26,929 --> 01:09:27,988 What if I am? 655 01:09:28,297 --> 01:09:30,823 Well, you've been working so hard. 656 01:09:31,167 --> 01:09:32,897 Why don't we go grab a bottle of wine? 657 01:09:34,170 --> 01:09:36,537 Wine? Romanee-Conti? 658 01:09:37,606 --> 01:09:38,767 What? 659 01:09:39,508 --> 01:09:44,105 She won't fall for you that easily. 660 01:09:44,180 --> 01:09:45,546 You know she's picky. 661 01:09:46,715 --> 01:09:47,944 What a hottie! 662 01:09:49,351 --> 01:09:50,341 Sir. 663 01:09:52,655 --> 01:09:54,715 Can I get a $500 advance? 664 01:09:54,990 --> 01:09:55,923 No. 665 01:09:57,293 --> 01:09:59,194 I really need the money. 666 01:09:59,762 --> 01:10:02,027 Why would I give you an advance? 667 01:10:02,331 --> 01:10:03,458 You've only been here for a week. 668 01:10:05,267 --> 01:10:07,702 Hey, you have a girlfriend you're trying to please? 669 01:10:11,373 --> 01:10:12,068 Hey, kid. 670 01:10:20,749 --> 01:10:22,081 Wanna be friends? 671 01:10:24,954 --> 01:10:27,753 Let's blow this joint. 672 01:10:32,595 --> 01:10:33,927 You need money, don't you? 673 01:10:35,197 --> 01:10:37,393 I told you this place isn't worth your time. 674 01:10:38,400 --> 01:10:39,629 What the... 675 01:10:43,505 --> 01:10:45,497 You're a newbie, 676 01:10:45,574 --> 01:10:50,569 so if you make $80 per table on average, 677 01:10:51,513 --> 01:10:54,176 you'll easily pull in two grand a month. 678 01:10:55,184 --> 01:10:57,050 I bet you're large, so you could 679 01:10:57,319 --> 01:10:58,844 make even more than that. 680 01:11:01,357 --> 01:11:02,325 How about the money? 681 01:11:03,325 --> 01:11:04,520 I'll lend it to you. 682 01:11:05,628 --> 01:11:06,459 Why? 683 01:11:07,263 --> 01:11:08,196 Cause you're cute. 684 01:11:10,633 --> 01:11:14,627 Now, let's get you spruced up. 685 01:11:24,213 --> 01:11:26,682 Wow, you clean up real well. 686 01:11:31,887 --> 01:11:37,986 The sun is shining and the sky is blue 687 01:11:38,294 --> 01:11:42,061 The cool, refreshing breeze 688 01:11:44,767 --> 01:11:49,535 sweeps through the plains 689 01:11:49,672 --> 01:11:52,471 That's awful! Stop it! 690 01:12:04,386 --> 01:12:06,252 OK, fine. 691 01:12:06,755 --> 01:12:09,486 You can start here tomorrow. 692 01:12:10,225 --> 01:12:15,186 And your new name will be Yoo-bin. OK? 693 01:12:16,298 --> 01:12:17,596 Yoo-bin? 694 01:12:19,368 --> 01:12:20,631 Why? Don't you like it? 695 01:12:21,970 --> 01:12:24,769 Joon, show him the ropes for a week. 696 01:12:27,643 --> 01:12:28,804 We need to talk. 697 01:12:37,052 --> 01:12:39,355 Stop wearing your hair 698 01:12:39,355 --> 01:12:41,153 - up like a punk! - Yes, ma'am! 699 01:12:44,760 --> 01:12:48,253 Why didn't you answer your phone? 700 01:12:49,665 --> 01:12:51,725 Mr. JANG comes here every 3 days. 701 01:12:52,401 --> 01:12:53,994 He's driving me up the wall. 702 01:12:55,003 --> 01:12:56,403 That asshole. 703 01:12:58,607 --> 01:13:00,371 You got Joon hooked, didn't you? 704 01:13:02,578 --> 01:13:04,706 He was caught doing drugs with a customer. 705 01:13:05,013 --> 01:13:08,006 Do you know how much I spent bribing the cops? 706 01:13:08,484 --> 01:13:09,281 When? 707 01:13:09,651 --> 01:13:11,244 go Ask him yourself. 708 01:13:13,355 --> 01:13:17,349 Anyway, the cops are cracking down hard 709 01:13:17,960 --> 01:13:19,553 so stop coming around here 710 01:13:20,596 --> 01:13:21,655 and getting people hooked. 711 01:13:23,532 --> 01:13:24,397 Is he a druggie too? 712 01:13:26,001 --> 01:13:29,062 You know I got you this job, don't you? 713 01:13:29,505 --> 01:13:30,803 You owe me one. 714 01:13:31,540 --> 01:13:35,602 He's mine when I come here later. 715 01:14:00,235 --> 01:14:01,225 Where were you? 716 01:14:02,805 --> 01:14:03,738 At the park. 717 01:14:05,808 --> 01:14:06,503 Oh... 718 01:14:24,126 --> 01:14:25,754 Where did you get it? 719 01:14:26,595 --> 01:14:28,029 I just did. 720 01:14:33,235 --> 01:14:34,635 It's a long story. 721 01:14:39,107 --> 01:14:42,168 So, how do I look? 722 01:14:48,083 --> 01:14:49,676 I need to get some sleep. 723 01:15:13,442 --> 01:15:14,842 You're supposed to meet him here? 724 01:15:16,979 --> 01:15:19,346 I need to go take care of some business. 725 01:15:19,948 --> 01:15:21,576 I'll meet you here in 3 hours. 726 01:15:23,118 --> 01:15:24,245 Take care. 727 01:15:27,256 --> 01:15:29,316 I'll take you out somewhere nice tonight. 728 01:15:32,828 --> 01:15:33,852 See ya. 729 01:15:51,013 --> 01:15:56,748 HYUNWOO OBSTETRICS 730 01:16:20,142 --> 01:16:21,405 Where are we going? 731 01:16:22,978 --> 01:16:24,412 Did your business go under? 732 01:16:25,347 --> 01:16:28,613 Or couldn't you pay your bills? 733 01:16:32,154 --> 01:16:34,385 Your situation is obvious, you know. 734 01:16:35,624 --> 01:16:37,252 What a pity. 735 01:16:37,993 --> 01:16:40,485 But it's society's fault for being unfair. 736 01:16:41,263 --> 01:16:42,595 It's not our fault. 737 01:16:43,832 --> 01:16:44,595 Our? 738 01:16:58,347 --> 01:17:01,249 Wow, you're really pretty. 739 01:17:01,817 --> 01:17:03,410 You'll be a real looker 740 01:17:04,152 --> 01:17:05,313 once you take a bath. 741 01:17:08,423 --> 01:17:13,452 Are you sure you can get me a job? 742 01:17:13,762 --> 01:17:16,823 A girl with your looks? 743 01:17:17,332 --> 01:17:19,392 We'll get a big bonus. 744 01:17:21,069 --> 01:17:22,037 Bonus? 745 01:17:22,270 --> 01:17:23,738 Money for introducing you. 746 01:17:26,008 --> 01:17:27,271 A hundred bucks. 747 01:17:29,111 --> 01:17:31,342 It's strange that that's all it takes 748 01:17:31,446 --> 01:17:33,779 to renew your canceled resident registration. 749 01:17:35,651 --> 01:17:37,847 That's the price of a person's life. 750 01:17:39,121 --> 01:17:40,555 Get out. 751 01:17:52,034 --> 01:17:54,435 I brought you back from the dead, you know. 752 01:17:55,103 --> 01:17:56,435 I'm your savior. 753 01:17:57,639 --> 01:17:59,039 If you don't do as I say, 754 01:17:59,441 --> 01:18:01,501 I'm gonna call you Hundred Bucks. 755 01:18:06,581 --> 01:18:07,674 Hello. 756 01:18:15,957 --> 01:18:16,822 Yes. 757 01:18:17,993 --> 01:18:19,086 No... 758 01:18:20,095 --> 01:18:21,654 We have two of them. 759 01:18:22,698 --> 01:18:24,257 One's an Indonesian girl 760 01:18:24,332 --> 01:18:26,358 that we're taking to Suwon. 761 01:18:27,636 --> 01:18:30,504 We're sending one to a furniture factory, 762 01:18:30,706 --> 01:18:33,073 and the other one to a business near here. 763 01:18:35,510 --> 01:18:37,502 Yes, sir. Come quickly. 764 01:18:39,347 --> 01:18:40,315 How long is he gonna take? 765 01:18:40,782 --> 01:18:42,114 He'll be here in 40 minutes. 766 01:18:42,250 --> 01:18:44,776 The bastard's playing golf all day long! 767 01:18:45,053 --> 01:18:46,214 I know. 768 01:18:46,388 --> 01:18:48,323 Hey, I'm going to the car 769 01:18:48,490 --> 01:18:49,753 to catch some shuteye. 770 01:19:05,173 --> 01:19:06,937 This is the latest phone. 771 01:19:07,375 --> 01:19:08,741 Did you bring your ID? 772 01:19:18,620 --> 01:19:20,179 He just got his residency renewed 773 01:19:20,288 --> 01:19:21,654 so that's his ID. 774 01:19:22,424 --> 01:19:23,119 Huh? 775 01:19:24,760 --> 01:19:27,195 He doesn't have his ID card yet. 776 01:19:27,829 --> 01:19:30,924 What's the big deal? Don't you want to sell a phone? 777 01:19:33,602 --> 01:19:35,070 I was going to buy one too, 778 01:19:35,804 --> 01:19:37,204 but you're being difficult. 779 01:19:37,305 --> 01:19:39,831 It's just that there are so many scams 780 01:19:40,108 --> 01:19:42,668 involving cell phones these days. 781 01:19:45,413 --> 01:19:47,245 I can move all the data 782 01:19:47,315 --> 01:19:49,147 from your previous phone for you. 783 01:19:49,651 --> 01:19:52,020 Would you like your old number 784 01:19:52,020 --> 01:19:53,784 or a new one? 785 01:20:05,133 --> 01:20:07,932 If there are ghosts from your past, just get a new number. 786 01:20:13,708 --> 01:20:16,234 I'll take a new number. 787 01:20:16,978 --> 01:20:18,276 Yes, sir. 788 01:20:32,494 --> 01:20:33,689 I heard you were in Pohang. 789 01:20:38,867 --> 01:20:39,960 So, why did you come to Seoul? 790 01:20:42,470 --> 01:20:43,597 Do you have a boyfriend? 791 01:20:46,441 --> 01:20:48,069 I heard that the kids 792 01:20:48,243 --> 01:20:49,404 start early in your country. 793 01:20:49,744 --> 01:20:52,475 I heard your country was famous for tourism. 794 01:20:56,618 --> 01:20:57,950 I mean, sex tourism. 795 01:20:59,955 --> 01:21:02,186 When did you pop your cherry? 796 01:21:02,858 --> 01:21:04,349 When you were 16 or 17? 797 01:21:05,060 --> 01:21:06,358 When was your first time? 798 01:21:11,433 --> 01:21:14,631 You're pretty, 799 01:21:15,036 --> 01:21:16,595 but you also have a temper. 800 01:21:17,973 --> 01:21:20,442 If you came to us, 801 01:21:20,542 --> 01:21:22,636 that must mean that you're desperate. 802 01:21:23,311 --> 01:21:24,142 You know? 803 01:21:29,885 --> 01:21:32,719 What are you doing? 804 01:21:32,888 --> 01:21:35,414 What are you doing? 805 01:21:36,057 --> 01:21:38,754 I didn't do anything. 806 01:21:39,861 --> 01:21:41,989 You'll need lots of experience 807 01:21:42,063 --> 01:21:43,895 if you're going to work at a shop. 808 01:21:44,065 --> 01:21:46,762 So I'm gonna help you out. 809 01:21:48,703 --> 01:21:49,727 What? 810 01:21:50,672 --> 01:21:51,935 What? 811 01:21:53,408 --> 01:21:54,637 I'm not working! 812 01:21:56,745 --> 01:21:58,805 Move! I won't work! 813 01:21:58,980 --> 01:22:02,974 I know that you're an illegal immigrant! 814 01:22:03,785 --> 01:22:06,584 You can't report me no matter what I do. 815 01:22:07,055 --> 01:22:08,887 - No! Stop! - Hold still! 816 01:22:11,159 --> 01:22:12,218 Damn it! 817 01:22:35,784 --> 01:22:37,650 You little cunt! 818 01:22:40,555 --> 01:22:42,251 Help! 819 01:22:42,357 --> 01:22:44,917 - Call the cops if you want! - Please! 820 01:22:44,993 --> 01:22:46,325 Hold still! 821 01:22:47,996 --> 01:22:49,692 Hold still! 822 01:22:54,135 --> 01:22:55,501 Hold still! 823 01:22:58,540 --> 01:22:59,872 Fuck! 824 01:23:20,028 --> 01:23:20,893 Hold still! 825 01:23:24,966 --> 01:23:27,333 I love your smell! 826 01:23:30,372 --> 01:23:31,499 Come here! 827 01:23:59,567 --> 01:24:02,503 You fucking whore! 828 01:24:12,113 --> 01:24:14,639 - What the heck? - I won't work! 829 01:24:14,883 --> 01:24:16,374 What's going on? 830 01:24:16,684 --> 01:24:19,210 I won't work! 831 01:24:23,191 --> 01:24:25,422 I'm sorry... 832 01:24:26,061 --> 01:24:28,587 I have... 833 01:24:28,797 --> 01:24:30,732 Where do you think you're going? 834 01:24:31,266 --> 01:24:33,565 - Let go of me! - Run! 835 01:24:33,668 --> 01:24:35,660 - Let me go! - Get that bitch! 836 01:24:39,207 --> 01:24:41,369 Get that fucking bitch! 837 01:24:42,377 --> 01:24:43,242 Stop! 838 01:24:43,978 --> 01:24:45,412 I'm gonna kill you! 839 01:24:46,514 --> 01:24:47,482 Hey! 840 01:24:51,019 --> 01:24:52,078 Stop! 841 01:24:54,956 --> 01:24:56,322 You fucking bitch! 842 01:25:05,266 --> 01:25:07,667 - Hello... - Stop that cab! 843 01:25:08,369 --> 01:25:10,133 Hurry! 844 01:25:11,106 --> 01:25:13,598 - Hurry! - Stop that cab! 845 01:25:14,209 --> 01:25:16,371 Hurry! 846 01:25:16,978 --> 01:25:19,140 Please go! Please! 847 01:25:19,314 --> 01:25:21,909 - Please go! Please! - Hey! Taxi! 848 01:26:09,297 --> 01:26:10,526 Don't come inside me. 849 01:26:13,368 --> 01:26:14,301 What's wrong? 850 01:26:14,836 --> 01:26:15,895 Nothing. 851 01:26:42,230 --> 01:26:44,563 The number you have dialed is not in service. 852 01:26:44,933 --> 01:26:47,061 Please hang up and try again. 853 01:27:11,793 --> 01:27:12,761 Hello? 854 01:27:15,630 --> 01:27:17,895 Hi Mom. It's me. 855 01:27:18,466 --> 01:27:20,094 How are you? 856 01:27:20,902 --> 01:27:22,165 Hello? 857 01:27:23,838 --> 01:27:25,136 Who are you? 858 01:27:26,774 --> 01:27:29,710 What did you say? 859 01:27:30,745 --> 01:27:32,407 How are you? 860 01:27:33,248 --> 01:27:34,614 Are you feeling better? 861 01:27:36,284 --> 01:27:38,981 My Korean's a lot better now. 862 01:27:40,121 --> 01:27:43,614 Hello? 863 01:27:45,226 --> 01:27:46,387 Who is this? 864 01:27:48,062 --> 01:27:49,360 Who is this? 865 01:27:53,334 --> 01:27:54,358 Yes... 866 01:27:55,870 --> 01:28:01,173 I'm doing fine, Mom. 867 01:28:03,845 --> 01:28:06,314 I'm healthy. 868 01:28:09,617 --> 01:28:15,386 I think I'll get my citizenship soon. 869 01:28:22,230 --> 01:28:23,562 Then... 870 01:28:25,867 --> 01:28:27,802 I'll work 871 01:28:28,136 --> 01:28:29,900 and make money 872 01:28:30,972 --> 01:28:32,998 so I can go home. 873 01:28:34,642 --> 01:28:36,201 Don't worry. 874 01:28:41,049 --> 01:28:44,747 Hello? 875 01:28:46,521 --> 01:28:47,819 Is this Mai? 876 01:28:49,724 --> 01:28:50,953 My daughter Mai? 877 01:28:51,159 --> 01:28:52,183 Mom! 878 01:28:53,594 --> 01:28:55,756 It's me, Mai! 879 01:28:57,231 --> 01:28:59,393 Do you recognize my voice? 880 01:29:00,768 --> 01:29:02,634 Do you remember who I am? 881 01:29:03,104 --> 01:29:06,438 How are you doing, Mai? 882 01:29:07,175 --> 01:29:08,803 Is everything all right, honey? 883 01:29:21,089 --> 01:29:22,216 Mom! 884 01:29:26,194 --> 01:29:27,389 Mom... 885 01:29:30,498 --> 01:29:33,525 Mom, I can't bear it. 886 01:29:34,936 --> 01:29:36,302 I really can't. 887 01:29:37,405 --> 01:29:38,930 I want to go home. 888 01:29:39,841 --> 01:29:42,401 I miss you and Sis. 889 01:29:42,810 --> 01:29:46,042 I'm scared and lonely. 890 01:29:48,282 --> 01:29:50,274 I'm so scared that I could die. 891 01:29:51,018 --> 01:29:52,919 I don't want to live. 892 01:29:54,589 --> 01:29:57,753 What's the matter, Mai? 893 01:29:58,459 --> 01:30:00,121 Is everything all right? 894 01:30:01,396 --> 01:30:03,126 Are you crying? 895 01:30:03,464 --> 01:30:05,160 Why are you crying? 896 01:30:05,400 --> 01:30:06,595 Are you all right? 897 01:30:07,201 --> 01:30:09,670 I'm fine. Everything is fine. 898 01:30:10,371 --> 01:30:15,708 I'll bring Sis some makeup when I return home. 899 01:30:20,748 --> 01:30:21,681 Mom... 900 01:30:23,918 --> 01:30:25,546 I'm not crying. 901 01:30:26,521 --> 01:30:28,615 I just have a little cold. 902 01:30:32,093 --> 01:30:33,288 Mom, 903 01:30:34,095 --> 01:30:36,997 I'm running out of coins. 904 01:30:42,570 --> 01:30:44,163 I have to go. 905 01:31:54,442 --> 01:31:56,104 - Yoo-bin! - Stop it. 906 01:31:57,078 --> 01:31:58,569 Yoo-bin! 907 01:31:59,247 --> 01:32:00,374 Lim Yoo-bin! 908 01:32:00,481 --> 01:32:01,676 - I'll party with you. - Go... 909 01:32:02,183 --> 01:32:05,051 go away, You party pooper. 910 01:32:05,486 --> 01:32:08,149 Hey, stop hogging him 911 01:32:08,222 --> 01:32:10,088 and send him over here! 912 01:32:10,324 --> 01:32:13,726 I Have Something to show you. 913 01:32:13,794 --> 01:32:16,696 I said get lost, mother fucker! 914 01:32:16,864 --> 01:32:17,957 She's in one of her moods. 915 01:32:25,273 --> 01:32:28,038 Geez, Bo-yun, what's the matter? 916 01:32:28,409 --> 01:32:29,206 You angry? 917 01:32:29,710 --> 01:32:31,702 Go away. You're not my type. 918 01:32:31,879 --> 01:32:34,747 Geez, what's the matter with you two? 919 01:32:34,849 --> 01:32:36,010 Let's all have a drink. 920 01:32:36,450 --> 01:32:38,885 - Let's drink a shot. - OK. 921 01:32:38,986 --> 01:32:41,512 - Triple shot! - Triple shot! 922 01:33:52,893 --> 01:33:54,088 I have another table to serve. 923 01:33:54,395 --> 01:33:56,728 Stop pretending to be so busy. 924 01:34:10,044 --> 01:34:11,603 Am I your kept man now? 925 01:34:13,648 --> 01:34:15,549 You're getting the hang of it, kid. 926 01:34:16,751 --> 01:34:19,118 Wait here. I'll call you as soon as I'm done. 927 01:34:49,850 --> 01:34:50,818 Get lost. 928 01:34:53,154 --> 01:34:54,417 Will you stop it? 929 01:34:55,256 --> 01:34:56,747 Why do you keep calling me? 930 01:35:00,428 --> 01:35:03,125 Why do you keep showing up here? 931 01:35:04,665 --> 01:35:05,997 Stop acting heartbroken. 932 01:35:06,467 --> 01:35:07,457 You disgust me. 933 01:35:09,937 --> 01:35:11,872 You know what's even more disgusting? 934 01:35:13,674 --> 01:35:15,973 The fact that I still can't forget the woman 935 01:35:16,310 --> 01:35:18,575 who broke my heart twice. 936 01:35:21,282 --> 01:35:22,079 You're right. 937 01:35:24,418 --> 01:35:28,150 Oh, I heard you're into drugs now. 938 01:35:37,698 --> 01:35:39,963 - What are You doing? - Don't mess with me! 939 01:35:40,101 --> 01:35:41,364 Let go of me! 940 01:35:42,870 --> 01:35:44,566 You mother fucker! 941 01:35:46,907 --> 01:35:48,432 Hey, asshole. 942 01:35:49,243 --> 01:35:50,609 Did you sleep with her? 943 01:35:56,450 --> 01:35:58,351 Are you out of your mind, 944 01:35:58,986 --> 01:36:01,080 sleeping with this fucking loser? 945 01:36:03,557 --> 01:36:04,456 Hey, newbie. 946 01:36:06,260 --> 01:36:09,788 You know why I don't like you? 947 01:36:10,698 --> 01:36:12,792 It's because clueless assholes like you 948 01:36:13,267 --> 01:36:15,532 don't even know they're assholes. 949 01:36:16,871 --> 01:36:18,533 Take a good hard look in the mirror 950 01:36:19,173 --> 01:36:20,732 you fucking piece of shit! 951 01:36:23,511 --> 01:36:25,173 You bastard! 952 01:36:25,446 --> 01:36:26,971 Fuck you, mother fucker! 953 01:36:29,216 --> 01:36:30,582 I'll fuck you up! 954 01:36:31,018 --> 01:36:32,316 Fuck you! 955 01:36:33,754 --> 01:36:34,722 Let him go! 956 01:36:35,923 --> 01:36:36,947 Let him go! 957 01:36:40,528 --> 01:36:42,326 Stop it! Calm down! 958 01:36:46,700 --> 01:36:47,531 Isn't it pretty? 959 01:36:49,403 --> 01:36:51,770 Thank you. 960 01:37:01,649 --> 01:37:02,673 Are you all right? 961 01:37:02,817 --> 01:37:06,982 That crazy bitch is acting pregnant again! 962 01:37:08,289 --> 01:37:11,555 I ought to really knock her up today. 963 01:37:11,625 --> 01:37:14,993 That bitch was gang raped by a bunch of bums. 964 01:37:15,296 --> 01:37:17,060 You could get AIDS from her. 965 01:37:17,631 --> 01:37:19,623 But you can't even get it up. 966 01:37:27,675 --> 01:37:28,699 Isn't this fun? 967 01:37:30,110 --> 01:37:31,942 Thailand, let's play! 968 01:37:33,047 --> 01:37:34,538 Come on! 969 01:37:38,252 --> 01:37:39,015 Isn't this fun? 970 01:37:42,690 --> 01:37:45,023 - She's dancing again. - Fuck... 971 01:37:46,126 --> 01:37:47,321 Isn't this fun? 972 01:37:47,461 --> 01:37:49,396 I told you so! 973 01:37:51,465 --> 01:37:52,296 Whoopee! Isn't this fun? 974 01:39:36,136 --> 01:39:41,439 I have to send this to my mom. 975 01:39:41,642 --> 01:39:44,476 - How Do I Do it? - What did You say? 976 01:39:45,279 --> 01:39:47,339 Why are you asking me? 977 01:39:48,482 --> 01:39:51,077 I said, 978 01:39:51,185 --> 01:39:55,816 I have to send this to my mom. 979 01:39:56,323 --> 01:39:57,951 How do I send it to Thailand? 980 01:39:58,092 --> 01:39:59,526 Thailand? 981 01:40:00,594 --> 01:40:02,756 Are you out of your mind? 982 01:40:02,997 --> 01:40:04,761 You crazy bitch! 983 01:40:05,165 --> 01:40:06,963 Move out of my way! 984 01:40:14,108 --> 01:40:15,667 Screw you, 985 01:40:17,444 --> 01:40:18,742 you fucking bitch. 986 01:40:23,317 --> 01:40:24,250 Hey, Vietnam. 987 01:40:24,318 --> 01:40:25,946 Go back to your own country! 988 01:40:26,220 --> 01:40:28,815 Why the hell are you staying in Korea? 989 01:40:30,924 --> 01:40:34,691 You want to come live with me in Busan? 990 01:40:39,299 --> 01:40:40,198 What? 991 01:40:41,168 --> 01:40:44,400 Will you shut up so I can eat? 992 01:40:47,374 --> 01:40:48,740 Did somebody fuck her yet? 993 01:40:49,143 --> 01:40:51,339 She has to follow our rules if she's going to live here. 994 01:40:51,812 --> 01:40:53,075 That's right! 995 01:40:53,347 --> 01:40:57,785 But that bitch keeps disrespecting us! 996 01:40:57,885 --> 01:40:59,319 This isn't Southeast Asia. 997 01:40:59,586 --> 01:41:02,317 Why the hell is she here? 998 01:41:03,590 --> 01:41:08,392 Philippines! Vietnam! You think I'm funny? 999 01:41:09,363 --> 01:41:10,592 Philippines? 1000 01:41:11,732 --> 01:41:12,791 Vietnam? 1001 01:41:13,934 --> 01:41:17,769 I didn't fucking disrespect you! 1002 01:41:18,939 --> 01:41:21,033 You won't even look at me 1003 01:41:21,275 --> 01:41:24,507 when I fucking talk to you! 1004 01:41:26,246 --> 01:41:27,612 Screw you... 1005 01:41:29,016 --> 01:41:30,279 you fucking bitch. 1006 01:41:31,452 --> 01:41:33,819 Fucking bastard. 1007 01:41:35,789 --> 01:41:39,248 That bitch just cussed me out! 1008 01:41:39,393 --> 01:41:42,852 Why are you cussing at me? 1009 01:41:42,963 --> 01:41:45,990 You have to follow the rules, newbie! 1010 01:41:46,233 --> 01:41:49,260 You gotta sleep with me 1011 01:41:49,369 --> 01:41:52,134 if you wanna stay here! 1012 01:41:52,272 --> 01:41:55,709 Why'd you cuss at me, you bitch! 1013 01:41:55,776 --> 01:41:58,473 Let me go, you bastards! 1014 01:41:58,645 --> 01:42:01,911 Let me go! I'm gonna kill that bitch! 1015 01:42:02,649 --> 01:42:06,313 Let me fucking go! 1016 01:42:08,122 --> 01:42:09,920 He kicked. 1017 01:42:10,657 --> 01:42:14,594 My baby just kicked. 1018 01:42:14,928 --> 01:42:16,897 Let me go! Let go of me, you bastards! 1019 01:42:17,030 --> 01:42:19,590 - You bastards! - Stop! 1020 01:42:19,967 --> 01:42:21,367 Stop! 1021 01:42:22,669 --> 01:42:23,864 Stop! 1022 01:42:23,937 --> 01:42:26,907 She's putting on a show! 1023 01:42:35,182 --> 01:42:37,845 I think Thailand is pregnant. 1024 01:42:38,785 --> 01:42:40,720 She just doesn't want to put out! 1025 01:42:42,256 --> 01:42:43,781 - Hold on! - No! 1026 01:42:44,892 --> 01:42:47,259 - Look! - Fuck! 1027 01:42:47,561 --> 01:42:50,463 The baby just kicked. 1028 01:42:55,869 --> 01:43:00,330 Leave me alone! 1029 01:43:00,774 --> 01:43:05,109 Fuck! 1030 01:43:35,576 --> 01:43:36,544 You have dinner? 1031 01:43:53,760 --> 01:43:55,592 She's meeting patrons right now. 1032 01:43:56,263 --> 01:43:57,424 Tell her to Come out. 1033 01:43:58,131 --> 01:44:00,032 Why Do You need to see her? 1034 01:44:00,500 --> 01:44:01,490 Do You Have to ask? 1035 01:44:02,236 --> 01:44:04,000 Young-jin really doesn't come here anymore. 1036 01:44:04,071 --> 01:44:07,166 I know she's here so tell her to come out. 1037 01:44:08,141 --> 01:44:10,235 I know that you're all in cahoots with her. 1038 01:44:11,378 --> 01:44:14,439 Hey, Madame YOON! 1039 01:44:14,514 --> 01:44:15,607 What is it? 1040 01:44:16,350 --> 01:44:19,047 Let's go outside and talk. 1041 01:44:19,820 --> 01:44:21,254 Tell the guests I'll be 5 minutes. 1042 01:44:21,388 --> 01:44:22,447 Yes, ma'am. 1043 01:44:24,625 --> 01:44:26,594 What a persistent bastard. 1044 01:44:32,165 --> 01:44:35,499 Aren't you going to pay attention to me? 1045 01:44:36,937 --> 01:44:38,064 What's the matter? 1046 01:44:40,440 --> 01:44:41,965 Did you just scowl? 1047 01:44:44,378 --> 01:44:46,142 I'm just a little tired, that's all. 1048 01:44:47,247 --> 01:44:48,146 Really? 1049 01:44:51,585 --> 01:44:52,644 How about now? 1050 01:44:57,824 --> 01:45:00,225 What's the matter? Are you on the rag? 1051 01:45:00,861 --> 01:45:01,760 What? 1052 01:45:02,562 --> 01:45:04,190 I can't fucking believe this! 1053 01:45:05,432 --> 01:45:08,197 - Calm down! - What the hell! 1054 01:45:09,770 --> 01:45:11,238 Have a drink with me. 1055 01:45:11,405 --> 01:45:13,169 Did he tick you off? 1056 01:45:13,407 --> 01:45:14,739 I'll pour you a drink. 1057 01:45:15,942 --> 01:45:17,274 You fucking shit! 1058 01:45:17,744 --> 01:45:21,977 - Hey, you mother fucker! - Calm down! 1059 01:45:22,082 --> 01:45:23,573 - Madame! - Calm down! 1060 01:45:23,784 --> 01:45:25,810 I can't believe that fucker! 1061 01:46:20,107 --> 01:46:23,771 Have one. I boiled it myself. 1062 01:46:26,646 --> 01:46:29,912 I had an hankering for corn when I was pregnant. 1063 01:46:36,256 --> 01:46:37,246 Kid! 1064 01:46:41,061 --> 01:46:42,529 Why didn't you answer my calls? 1065 01:46:47,000 --> 01:46:47,990 You angry? 1066 01:46:48,668 --> 01:46:49,897 It's none of your business. 1067 01:46:50,804 --> 01:46:52,932 I was out like a light that day 1068 01:46:53,006 --> 01:46:54,838 and couldn't answer the phone. 1069 01:46:55,542 --> 01:46:56,271 Really? 1070 01:46:56,843 --> 01:46:58,675 You sure you weren't fucking Joon? 1071 01:47:03,316 --> 01:47:05,911 That's no way to talk to a lady. 1072 01:47:08,288 --> 01:47:11,087 You're real easy, you know that? 1073 01:47:12,659 --> 01:47:13,558 Get lost. 1074 01:47:23,270 --> 01:47:25,171 Hundred Bucks... 1075 01:47:30,010 --> 01:47:31,638 You think you're all that? 1076 01:47:34,448 --> 01:47:36,417 I fucking gave back your life. 1077 01:47:41,955 --> 01:47:43,218 I thought... 1078 01:47:46,760 --> 01:47:48,991 a bumpkin like you would be different. 1079 01:47:50,931 --> 01:47:52,263 You fucking ingrate... 1080 01:47:54,835 --> 01:47:55,734 Fucker! 1081 01:48:18,391 --> 01:48:19,381 Come here! 1082 01:48:20,260 --> 01:48:22,923 - Let me go! - Hold still! 1083 01:48:23,063 --> 01:48:25,225 - Stop! - Come here, you whore! 1084 01:48:43,350 --> 01:48:44,750 Dirty cunt! 1085 01:48:46,887 --> 01:48:47,855 Put her in the car. 1086 01:48:56,096 --> 01:48:58,930 - No! Don't! - Stop it you fuckers! 1087 01:49:40,273 --> 01:49:41,673 You little shit! 1088 01:50:37,731 --> 01:50:42,567 I wanted to give this to my mom. 1089 01:51:04,858 --> 01:51:07,293 The number you have dialed is not in service. 1090 01:51:07,594 --> 01:51:09,893 Please hang up and try again. 1091 01:51:52,739 --> 01:51:53,866 Lady, 1092 01:51:55,542 --> 01:51:56,840 do you recognize me? 1093 01:52:00,580 --> 01:52:03,175 I was here with my foreigner girlfriend. 1094 01:52:20,300 --> 01:52:21,666 Long time no see. 1095 01:52:27,240 --> 01:52:29,505 I thought I told you to stay put. 1096 01:52:33,179 --> 01:52:34,545 Fucking bastard. 1097 01:52:53,466 --> 01:52:55,025 You said you weren't pregnant. 1098 01:52:59,939 --> 01:53:02,033 I didn't want to abort it. 1099 01:53:09,282 --> 01:53:12,275 I have to go. They'll close the subway soon. 1100 01:54:45,345 --> 01:54:47,211 Don't these people harass you? 1101 01:54:53,152 --> 01:54:57,590 I'm sorry you couldn't contact me. 1102 01:55:03,596 --> 01:55:06,122 I ran into my cousin. 1103 01:55:21,281 --> 01:55:23,512 He left on a trip 1104 01:55:25,518 --> 01:55:27,612 and took the keys with him. 1105 01:55:36,195 --> 01:55:37,356 Fuck... 1106 01:55:41,367 --> 01:55:45,134 I thought we could crash at his place. 1107 01:55:56,149 --> 01:55:57,412 Go away. 1108 01:56:00,386 --> 01:56:01,786 Now... 1109 01:56:03,623 --> 01:56:07,890 go back to your home. 1110 01:56:19,038 --> 01:56:20,438 I'm so sorry. 1111 01:56:24,177 --> 01:56:26,146 I didn't know this would happen. 1112 01:56:34,153 --> 01:56:36,247 I wasn't going to... 1113 01:56:44,597 --> 01:56:46,395 I really wasn't. 1114 01:56:49,469 --> 01:56:54,464 Everyone betrays me in the end. 1115 01:56:59,579 --> 01:57:03,539 I wasn't going to betray you. 1116 01:57:07,086 --> 01:57:11,148 I really wasn't! 1117 01:57:11,357 --> 01:57:13,724 I tried my best not to! 1118 01:57:15,428 --> 01:57:18,193 But I betrayed you 1119 01:57:18,698 --> 01:57:24,137 just like everyone else! 1120 01:57:46,692 --> 01:57:48,354 It's all in the past. 1121 01:57:52,231 --> 01:57:53,699 It's all right. 1122 01:57:55,301 --> 01:57:56,291 It's all right. 1123 02:00:30,990 --> 02:00:31,724 333-7 GAEHWA, GANSEO DISTRICT, SEOUL 1124 02:00:31,724 --> 02:00:33,215 333-7 GAEHWA, GANSEO DISTRICT, SEOUL Who are you looking for? 1125 02:00:33,726 --> 02:00:35,558 Mai Ratima Tanawat. 1126 02:00:35,928 --> 02:00:37,226 Here she is. 1127 02:00:37,663 --> 02:00:40,292 Her fines were paid, 1128 02:00:40,533 --> 02:00:42,798 and her visa was extended 1129 02:00:42,868 --> 02:00:45,963 soon thereafter. 1130 02:00:49,141 --> 02:00:50,973 This is just a formality. 1131 02:00:51,043 --> 02:00:52,909 What's your relationship to her? 1132 02:00:53,279 --> 02:00:55,043 Are you her legal guarantor? 1133 02:00:59,143 --> 02:01:50,143 part-mozi.hu 72590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.