Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:01:10,075
part-mozi.hu
2
00:01:15,175 --> 00:01:17,144
Reading your account book.
3
00:01:39,833 --> 00:01:44,828
Welcome to
Pohang Trading Company.
4
00:01:44,904 --> 00:01:48,363
Provide room and board.
5
00:01:48,708 --> 00:01:51,371
Fisherman's Cooperative.
6
00:01:51,544 --> 00:01:54,673
Cocktail waitresses.
7
00:02:03,723 --> 00:02:05,885
Hello?
8
00:02:06,025 --> 00:02:08,392
Hello? Who's this?
9
00:02:09,162 --> 00:02:11,324
Is this Mai?
It's me, Sis.
10
00:02:11,464 --> 00:02:15,026
How are you?
11
00:02:15,268 --> 00:02:17,567
Is Mom there?
Can you put her on?
12
00:02:17,871 --> 00:02:22,104
Geez, you never want
to speak with me. Hold on.
13
00:02:25,011 --> 00:02:27,480
Hi, Mom. It's me.
14
00:02:28,047 --> 00:02:29,606
Hello?
15
00:02:31,818 --> 00:02:33,218
Who is this?
16
00:02:33,353 --> 00:02:36,016
It's me, Mai.
17
00:02:37,123 --> 00:02:40,787
Mai? Who's that?
18
00:02:41,394 --> 00:02:43,363
Don't you know me?
19
00:02:44,898 --> 00:02:47,390
I'm your daughter.
20
00:02:48,401 --> 00:02:51,371
Mai is off playing with Jane.
21
00:02:52,539 --> 00:02:55,668
OK. I'll hang up.
22
00:02:56,543 --> 00:03:00,071
Mom's Alzheimer's is worse.
23
00:03:00,213 --> 00:03:03,240
Sometimes, she doesn't
even recognize me.
24
00:03:04,751 --> 00:03:07,414
By the way, we haven't received
25
00:03:07,687 --> 00:03:10,589
any money for months.
26
00:03:11,824 --> 00:03:14,020
When are you coming home?
27
00:03:14,327 --> 00:03:17,559
Will you bring me some lotion?
28
00:03:23,703 --> 00:03:27,333
Sansevieria...
29
00:04:32,438 --> 00:04:35,169
The number you have dialed
30
00:04:35,308 --> 00:04:37,868
is not in service...
31
00:04:38,011 --> 00:04:39,946
SELLING STOLEN GOODS
AT MIDNIGHT
32
00:04:45,451 --> 00:04:47,943
These are both 2G.
33
00:04:49,956 --> 00:04:53,017
I'll never make any money.
34
00:04:53,259 --> 00:04:56,127
But you can make
twice what you paid.
35
00:04:56,229 --> 00:04:59,666
That's if I can find buyers.
36
00:04:59,866 --> 00:05:02,859
It's fucking hard
37
00:05:04,370 --> 00:05:07,067
to make a living.
38
00:05:07,173 --> 00:05:10,041
But you make a hundred bucks
for sitting here.
39
00:05:12,211 --> 00:05:14,476
I'm getting out of here.
40
00:05:15,214 --> 00:05:18,309
You should be thanking me.
41
00:05:18,618 --> 00:05:20,177
You've been jobless for months.
42
00:05:20,253 --> 00:05:22,950
It isn't easy to make
ends meet in this recession.
43
00:05:23,890 --> 00:05:25,449
Try finding a job.
44
00:05:25,525 --> 00:05:27,118
You'll make jack shit.
45
00:05:27,193 --> 00:05:28,354
I can't do this.
46
00:05:30,563 --> 00:05:31,656
Where are you going?
47
00:05:31,864 --> 00:05:32,923
I gotta take a piss.
48
00:05:36,469 --> 00:05:37,334
There!
49
00:05:38,371 --> 00:05:40,931
Come back quick, Soo-young!
50
00:05:55,221 --> 00:05:57,884
NOTICE OF RESIDENT
REGISTRATION EXPIRATION
51
00:06:17,210 --> 00:06:19,042
Son, you're old enough
52
00:06:19,145 --> 00:06:21,444
to earn a living.
53
00:06:22,482 --> 00:06:24,751
- You ain't got shit.
- You loser!
54
00:06:24,751 --> 00:06:28,449
- Unemployment is skyrocketing...
- You still don't have a job?
55
00:06:28,521 --> 00:06:30,046
Join us.
56
00:06:30,256 --> 00:06:32,350
- We've been together for too long.
- Come join us.
57
00:06:49,876 --> 00:06:52,107
ACHIEVE SUCCESS
THROUGH NETWORK MARKETING!
58
00:06:56,182 --> 00:07:03,146
I'LL MAKE $2,000 A MONTH
IN 3 MONTHS IF I PUT UP $3,000?
59
00:07:03,423 --> 00:07:05,790
You've never heard of
network marketing?
60
00:07:05,958 --> 00:07:08,621
My boss will
tell you the details.
61
00:07:08,828 --> 00:07:11,491
He won't force
you into anything.
62
00:07:28,981 --> 00:07:29,971
Honey.
63
00:07:30,650 --> 00:07:33,279
Don't we have to extend her visa
by next week?
64
00:07:33,786 --> 00:07:35,311
What a hassle!
65
00:07:36,088 --> 00:07:37,613
We should just pay the fine.
66
00:07:39,859 --> 00:07:41,623
Frankly, I don't trust her.
67
00:07:42,361 --> 00:07:44,523
She's staying with Sang-pil
68
00:07:44,597 --> 00:07:46,190
because of her visa.
69
00:07:46,566 --> 00:07:49,001
She'll divorce him as soon as
70
00:07:49,235 --> 00:07:51,329
she receives her green card.
71
00:07:59,579 --> 00:08:01,946
Think about it.
72
00:08:02,014 --> 00:08:04,074
Your brother's an idiot.
73
00:08:04,250 --> 00:08:07,414
And there are human rights groups
74
00:08:07,587 --> 00:08:10,421
that'll help her sue for divorce
75
00:08:10,590 --> 00:08:12,354
if mother so much as
76
00:08:12,425 --> 00:08:14,291
gives her a tiny slap.
77
00:08:16,529 --> 00:08:19,556
It's a good thing that we're sending
78
00:08:19,632 --> 00:08:21,328
money to her family in Thailand
79
00:08:21,734 --> 00:08:26,229
so that she'll stay on birth control.
80
00:08:28,074 --> 00:08:32,239
Or else, your brother
81
00:08:32,345 --> 00:08:33,813
might have to pay her child support
82
00:08:34,180 --> 00:08:37,275
after they get a divorce.
83
00:08:37,383 --> 00:08:39,750
Shut up, woman!
84
00:09:11,884 --> 00:09:14,319
You did it all wrong.
85
00:09:15,054 --> 00:09:19,355
This is how you do it.
86
00:09:19,458 --> 00:09:20,517
That's it.
87
00:09:20,726 --> 00:09:22,058
Understand?
88
00:09:22,862 --> 00:09:25,832
I'll do it, brother-in-law.
89
00:09:34,840 --> 00:09:36,069
Thank you.
90
00:09:42,181 --> 00:09:43,376
Things are hard, aren't they?
91
00:09:46,352 --> 00:09:48,412
I'm all right.
92
00:09:51,757 --> 00:09:57,094
I know what you're going through.
93
00:10:01,267 --> 00:10:03,395
It breaks my heart
94
00:10:04,737 --> 00:10:06,706
that you're married to an idiot.
95
00:10:07,540 --> 00:10:11,341
You didn't marry my brother
96
00:10:11,410 --> 00:10:13,174
out of love, did you?
97
00:10:13,479 --> 00:10:15,778
Thank you...
98
00:10:18,150 --> 00:10:19,413
for your help.
99
00:10:21,520 --> 00:10:23,512
Well...
100
00:10:24,223 --> 00:10:26,590
I did help you clear things up
with immigration.
101
00:10:26,993 --> 00:10:29,588
And I helped you marry.
102
00:10:32,898 --> 00:10:34,560
I bet that idiot doesn't know
103
00:10:35,334 --> 00:10:37,667
how to pleasure you.
104
00:10:49,548 --> 00:10:53,508
Why are you being like this?
105
00:10:59,425 --> 00:11:03,157
I bet that dumb bitch
is out screwing the minister!
106
00:11:03,562 --> 00:11:06,157
Wrap things up and go home.
107
00:11:09,068 --> 00:11:10,696
Brother-in-law...
108
00:11:14,373 --> 00:11:18,743
I went to the bank this morning
109
00:11:19,912 --> 00:11:24,043
and my account was empty.
110
00:11:24,150 --> 00:11:27,450
I don't have the money
to pay you.
111
00:11:27,787 --> 00:11:30,552
You know how hard up we are.
112
00:11:34,694 --> 00:11:37,926
I wouldn't try to
rip you off, would I?
113
00:11:41,233 --> 00:11:43,600
Hello? Where are you?
114
00:11:44,837 --> 00:11:47,136
You're at that fucking church again?
115
00:12:24,076 --> 00:12:27,410
Hi, how can I help you?
116
00:12:28,280 --> 00:12:29,441
Short.
117
00:12:29,882 --> 00:12:31,441
You want your hair cut short?
118
00:12:33,152 --> 00:12:34,450
Cut?
119
00:12:35,521 --> 00:12:36,887
You must be a foreigner.
120
00:12:38,290 --> 00:12:41,158
- These are the latest styles.
- There are lots of foreigners These days.
121
00:12:41,627 --> 00:12:43,619
She must be one of them.
122
00:12:44,864 --> 00:12:46,025
How about this?
123
00:12:46,665 --> 00:12:50,466
They enter into scam marriages...
124
00:12:50,636 --> 00:12:53,299
This style's not
very popular with Koreans.
125
00:13:03,315 --> 00:13:06,183
Do you want your hair cut or not?
126
00:13:15,127 --> 00:13:18,029
You look like a hussy
with that haircut.
127
00:13:20,332 --> 00:13:23,791
Why don't you have another child?
128
00:13:25,638 --> 00:13:26,901
Mother...
129
00:13:27,173 --> 00:13:29,542
I wouldn't be saying this
130
00:13:29,542 --> 00:13:31,602
if you brought Sang-pil a healthy wife.
131
00:13:32,678 --> 00:13:36,240
The Chinese girl that married
the miller is already pregnant.
132
00:13:43,455 --> 00:13:44,787
W-will you stop it?
133
00:13:47,793 --> 00:13:51,696
W-w-we'll have a kid.
134
00:13:51,797 --> 00:13:54,096
It's not up to us, Mother.
135
00:13:54,200 --> 00:13:56,567
God has to grant us a child.
136
00:13:56,936 --> 00:13:58,666
Besides, we still haven't repaid the loan
137
00:13:58,737 --> 00:14:00,968
we took out to bring Mai here.
138
00:14:01,207 --> 00:14:04,075
We don't have the money
for another kid.
139
00:14:04,476 --> 00:14:07,071
We're barely making ends meet
140
00:14:07,146 --> 00:14:09,615
and we have to send Eun-joo
to English school.
141
00:14:12,885 --> 00:14:19,621
W-we'll j-just work h-harder.
142
00:14:20,793 --> 00:14:23,456
- Aren't I right, honey?
- Shut up!
143
00:14:24,530 --> 00:14:27,056
And by the way,
144
00:14:27,600 --> 00:14:29,193
why do you keep skipping work
145
00:14:29,268 --> 00:14:31,464
to go to church?
146
00:14:31,637 --> 00:14:34,273
I'm just doing volunteer work
147
00:14:34,273 --> 00:14:36,606
with the other church members.
148
00:14:37,009 --> 00:14:40,036
It's our moral obligation
149
00:14:40,179 --> 00:14:43,479
to help those who are
less fortunate than us.
150
00:14:44,149 --> 00:14:45,139
Shut up.
151
00:14:46,118 --> 00:14:48,519
How do I know you're not
152
00:14:48,621 --> 00:14:51,591
out screwing the minister?
153
00:14:53,025 --> 00:14:54,493
What?
154
00:14:54,827 --> 00:14:56,161
That's preposterous!
155
00:14:56,161 --> 00:14:58,528
What did you just say?
156
00:14:58,631 --> 00:15:00,964
Honey, what did you say?!
157
00:15:01,066 --> 00:15:05,026
If only I had a proper daughter-in-law
158
00:15:05,537 --> 00:15:09,474
instead of that dark-skinned harlot!
159
00:15:23,522 --> 00:15:24,854
Sang-pil.
160
00:15:29,328 --> 00:15:31,422
Honey.
161
00:15:32,531 --> 00:15:33,590
Huh?
162
00:15:38,370 --> 00:15:41,704
I'll bring you more soup.
163
00:16:02,761 --> 00:16:04,627
Then bring your husband here.
164
00:16:05,230 --> 00:16:07,756
But my husband is never home
165
00:16:08,567 --> 00:16:10,263
and my mother-in-law is dead.
166
00:16:10,936 --> 00:16:13,667
I'm afraid I can't help you.
It's the law.
167
00:16:13,839 --> 00:16:16,206
- Please!
- Stop causing a scene!
168
00:16:16,275 --> 00:16:17,834
I have to work!
169
00:16:18,177 --> 00:16:20,339
Please extend my visa!
170
00:16:20,412 --> 00:16:22,176
- I can't do that.
- Please go away.
171
00:16:22,314 --> 00:16:26,547
My boss says I can't work
without a visa!
172
00:16:27,820 --> 00:16:29,482
Please help me!
173
00:16:39,231 --> 00:16:42,861
Keep your promise.
174
00:16:44,903 --> 00:16:47,463
Give me money.
175
00:16:55,547 --> 00:16:59,040
Or else, I'll stop taking the pills.
176
00:17:00,819 --> 00:17:04,654
You want to end up
like that girl?
177
00:17:07,693 --> 00:17:09,559
But you promised.
178
00:17:10,362 --> 00:17:14,299
I worked every day
and didn't get pregnant.
179
00:17:17,036 --> 00:17:20,837
Are you threatening me?
180
00:17:22,141 --> 00:17:25,634
I haven't even repaid the loan
I took out to bring you here.
181
00:17:25,878 --> 00:17:28,746
I haven't got a cent.
182
00:17:33,452 --> 00:17:35,887
But my family needs money.
183
00:17:37,056 --> 00:17:39,048
I need to make money.
184
00:17:40,392 --> 00:17:42,361
What's the matter with you?!
185
00:17:45,464 --> 00:17:49,231
Keep this up
and I won't extend your visa.
186
00:17:50,502 --> 00:17:54,269
You should be grateful that
we paid to bring you here.
187
00:17:54,740 --> 00:17:57,266
Without us,
you can't even live here!
188
00:17:58,477 --> 00:18:02,244
You haven't paid me for 6 months.
189
00:18:03,315 --> 00:18:05,875
So, you want to play hardball,
190
00:18:05,951 --> 00:18:07,419
is that it?
191
00:18:17,629 --> 00:18:20,656
Stop! Where are you going?
192
00:18:21,233 --> 00:18:22,496
Let go of me!
193
00:18:22,734 --> 00:18:27,297
Please help me extend my visa!
194
00:18:27,606 --> 00:18:31,941
Yeah, that's why I came
all the way here.
195
00:18:32,411 --> 00:18:33,743
Brother-in-law!
196
00:18:33,912 --> 00:18:35,608
I said, let go of me!
197
00:18:36,682 --> 00:18:38,116
Let me go!
198
00:18:38,250 --> 00:18:41,311
Brother-in-law!
199
00:18:41,420 --> 00:18:44,288
Let's see how you do
on your own!
200
00:18:44,656 --> 00:18:47,353
Let go of me!
201
00:18:57,669 --> 00:19:01,538
You fucking bitch!
202
00:19:03,242 --> 00:19:04,073
You little slut!
203
00:19:07,913 --> 00:19:10,781
I feed you and clothe you
204
00:19:11,049 --> 00:19:13,280
and this is how you repay me?!
205
00:19:13,352 --> 00:19:16,288
You ungrateful cunt!
206
00:19:16,522 --> 00:19:19,321
You bitch!
207
00:19:19,958 --> 00:19:21,927
You think I'm a retard
208
00:19:22,161 --> 00:19:24,096
just 'cause my brother is?!
209
00:19:24,396 --> 00:19:26,956
You think I'm an idiot?!
I ought to...
210
00:19:31,336 --> 00:19:34,431
Get up.
Are you all right?
211
00:19:35,707 --> 00:19:37,676
Move!
212
00:19:37,776 --> 00:19:39,244
What's the matter with you?!
213
00:19:39,311 --> 00:19:42,406
Who the hell are you?!
214
00:19:43,115 --> 00:19:44,743
I see!
215
00:19:45,250 --> 00:19:47,549
You're screwing him, aren't you?
216
00:19:47,786 --> 00:19:49,812
You want money from me
217
00:19:49,888 --> 00:19:52,983
- so you can run away with him!
- You fucking bastard!
218
00:19:54,026 --> 00:19:56,188
Mother fucker!
219
00:19:56,695 --> 00:19:58,391
Fuck!
220
00:19:59,398 --> 00:20:00,957
Fuck!
221
00:20:01,567 --> 00:20:04,628
Get that fucker!
Get him!
222
00:20:08,407 --> 00:20:11,866
He's your lover, isn't he?
223
00:20:11,944 --> 00:20:14,140
You little whore!
224
00:20:14,246 --> 00:20:17,148
I feed you and clothe you
225
00:20:17,216 --> 00:20:18,912
and this is how you repay me?
226
00:20:28,827 --> 00:20:30,728
Who the hell are you!
227
00:20:30,963 --> 00:20:34,559
Why are you doing this?
228
00:20:35,867 --> 00:20:38,496
This is my business!
229
00:20:38,937 --> 00:20:42,738
Stay out of my business!
230
00:20:43,141 --> 00:20:45,110
I can't fucking believe this.
231
00:20:45,344 --> 00:20:47,108
I saved you from him.
232
00:20:47,546 --> 00:20:50,038
Go away!
233
00:20:50,449 --> 00:20:52,247
Get lost!
234
00:20:52,517 --> 00:20:54,179
It's none of your business!
235
00:20:54,886 --> 00:20:57,720
Get away! Go away!
236
00:20:59,157 --> 00:21:01,319
What the fuck are you looking at!
237
00:21:04,129 --> 00:21:05,654
Damn it! I'm bleeding!
238
00:21:09,568 --> 00:21:11,628
I'm gonna sue the both of you!
239
00:21:27,352 --> 00:21:29,981
This is just my luck!
240
00:21:42,901 --> 00:21:43,869
Get on.
241
00:21:46,138 --> 00:21:47,697
Get on, now!
242
00:21:56,948 --> 00:21:58,644
Why is this damn thing so slow?
243
00:22:00,652 --> 00:22:02,416
What the hell!
244
00:22:03,455 --> 00:22:05,424
What's wrong with this bike?
245
00:22:07,659 --> 00:22:09,890
It's fucking freezing!
246
00:22:12,431 --> 00:22:14,764
I want to get off.
247
00:22:15,834 --> 00:22:17,325
What?
248
00:22:17,636 --> 00:22:19,571
I'll stop the motorcycle up ahead
249
00:22:19,871 --> 00:22:22,340
so tell me then.
250
00:22:22,741 --> 00:22:24,573
Let me off.
251
00:22:25,110 --> 00:22:29,104
I'll let you off in a bit so hold on.
252
00:22:31,683 --> 00:22:36,519
- Let me off!
- Hey! We could crash!
253
00:22:37,255 --> 00:22:39,417
- Let me off!
- Hold on!
254
00:22:39,491 --> 00:22:40,982
This is dangerous!
255
00:22:41,093 --> 00:22:44,359
- Let me off!
- Hey!
256
00:22:44,963 --> 00:22:47,125
- Let me off!
- Not yet!
257
00:22:47,232 --> 00:22:49,463
- Hold on!
- Le me off!
258
00:22:57,509 --> 00:22:58,943
I can't fucking believe this.
259
00:23:17,829 --> 00:23:19,161
What's your name?
260
00:23:23,335 --> 00:23:26,100
My name? What's it to you?
261
00:23:29,674 --> 00:23:33,509
I'm Mai. Mai Ratima.
262
00:23:46,425 --> 00:23:48,917
What is this in English?
263
00:23:54,399 --> 00:23:56,561
- swimming?
- Well,
264
00:23:57,202 --> 00:23:58,864
my name is
"swimming," in Korean.
265
00:24:00,839 --> 00:24:03,070
- Soo-young?
- That's right.
266
00:24:03,608 --> 00:24:04,667
You're smart.
267
00:24:04,810 --> 00:24:06,039
It's Soo-young.
268
00:24:13,919 --> 00:24:16,855
She ran off with some young punk!
269
00:24:17,222 --> 00:24:20,681
What the hell else
do you want me to say?
270
00:24:21,193 --> 00:24:22,422
Watch it!
271
00:24:22,627 --> 00:24:24,220
I knew this would happen!
272
00:24:24,296 --> 00:24:26,765
I knew she was a hussy.
273
00:24:26,998 --> 00:24:29,367
Oh, what are we going to do?
274
00:24:29,367 --> 00:24:31,996
We'll have to have her deported.
275
00:24:32,103 --> 00:24:34,038
We can't do that, Mother.
276
00:24:34,139 --> 00:24:35,607
She cost us a fortune.
277
00:24:35,707 --> 00:24:38,142
She should be deported
after what she pulled.
278
00:24:38,243 --> 00:24:42,806
You should have
kept that girl in line!
279
00:24:50,922 --> 00:24:53,448
I didn't know that Pohang
was near the sea.
280
00:25:01,066 --> 00:25:03,262
This beach is famous.
281
00:25:03,468 --> 00:25:05,437
Why don't I take a picture of you?
282
00:25:07,205 --> 00:25:08,468
Look.
283
00:25:11,109 --> 00:25:13,442
Look over here.
284
00:25:21,753 --> 00:25:23,278
That came out nicely.
285
00:25:25,524 --> 00:25:27,789
You know, you're kinda pretty.
286
00:25:35,534 --> 00:25:37,696
You wanna come to Seoul with me?
287
00:25:41,740 --> 00:25:44,266
You don't?
288
00:25:48,647 --> 00:25:50,582
Stop joking.
289
00:25:52,183 --> 00:25:53,708
I can't do that.
290
00:25:55,754 --> 00:25:57,916
Why can't you?
291
00:25:58,590 --> 00:26:00,889
That bastard will just beat you more
292
00:26:00,992 --> 00:26:02,153
if you stay here.
293
00:26:03,028 --> 00:26:04,724
I've seen it on the news.
294
00:26:10,135 --> 00:26:12,036
What the fuck.
295
00:26:12,604 --> 00:26:14,197
Turn that thing off.
296
00:26:47,072 --> 00:26:48,734
Just turn it off!
297
00:26:51,977 --> 00:26:56,108
If I'm caught,
298
00:26:57,148 --> 00:26:58,946
They'll deport me
299
00:27:02,320 --> 00:27:05,654
Suit yourself.
300
00:27:08,193 --> 00:27:11,960
I don't care either way.
301
00:28:03,248 --> 00:28:04,181
Soo-young!
302
00:28:23,101 --> 00:28:24,501
Two for the next bus to Seoul.
303
00:28:24,703 --> 00:28:26,763
There's the 1st class
304
00:28:26,938 --> 00:28:29,066
and 2nd class bus.
305
00:28:29,240 --> 00:28:30,037
I'll take 1st class.
306
00:28:30,575 --> 00:28:32,669
That'll be $58.
307
00:28:34,379 --> 00:28:35,677
Actually, I'll take 2nd class.
308
00:28:55,500 --> 00:28:57,992
I need you to run a check.
309
00:28:58,369 --> 00:28:59,837
Her name is Mai Ratima Tanawat.
310
00:28:59,971 --> 00:29:00,870
She's 22 years old...
311
00:29:01,039 --> 00:29:01,768
92...
312
00:29:01,840 --> 00:29:04,139
Are you all right?
You don't look so good.
313
00:29:05,376 --> 00:29:06,935
- I'm fine.
- She's an immigrant.
314
00:29:07,212 --> 00:29:08,680
Please, check it.
315
00:29:09,814 --> 00:29:11,180
Just my fucking luck!
316
00:29:11,416 --> 00:29:15,319
Please check her status.
317
00:29:17,989 --> 00:29:19,048
Bangkok's in Thailand, right?
318
00:29:19,324 --> 00:29:20,087
How is it?
319
00:29:20,759 --> 00:29:22,421
I'm thinking
about honeymooning there.
320
00:29:22,627 --> 00:29:25,495
- You don't even have a girlfriend.
- I mean, later.
321
00:29:26,164 --> 00:29:27,564
What does your husband do?
322
00:29:28,633 --> 00:29:30,124
I need to use the restroom.
323
00:29:30,635 --> 00:29:32,035
We're almost done, aren't we?
324
00:29:32,270 --> 00:29:34,330
- That's right.
- I'm pregnant.
325
00:29:34,405 --> 00:29:35,168
Pregnant?
326
00:29:35,807 --> 00:29:36,831
- Sergeant LEE.
- Yes, sir?
327
00:29:38,042 --> 00:29:39,305
She's pregnant.
328
00:29:40,278 --> 00:29:40,973
What?
329
00:29:41,212 --> 00:29:43,545
You can use the restroom, ma'am.
330
00:29:43,815 --> 00:29:44,783
Hurry back.
331
00:29:51,422 --> 00:29:56,725
The bus bound for Seoul
will depart at 8:50...
332
00:29:56,895 --> 00:29:58,193
Why don't you have a girlfriend?
333
00:29:59,798 --> 00:30:01,733
Ask That foreigner out.
334
00:30:01,733 --> 00:30:03,497
I hate foreigners. They smell.
335
00:30:03,668 --> 00:30:04,601
They smell?
336
00:30:04,669 --> 00:30:06,297
Didn't you smell her?
337
00:30:06,371 --> 00:30:07,669
You sure it wasn't you?
338
00:30:13,044 --> 00:30:15,912
The bus bound for Seoul
339
00:30:16,948 --> 00:30:19,543
will depart at 8:50.
340
00:30:20,118 --> 00:30:23,816
Please board the bus
as soon as possible.
341
00:31:17,709 --> 00:31:19,007
Mai!
342
00:31:31,623 --> 00:31:33,524
Are the results on the check back?
343
00:31:34,826 --> 00:31:35,919
What's taking them so long?
344
00:31:36,027 --> 00:31:37,256
Officer, can I bum a cigarette?
345
00:31:38,096 --> 00:31:40,930
Sir, there's no smoking in the station.
346
00:31:41,032 --> 00:31:42,728
You could be fined, you know.
347
00:31:43,067 --> 00:31:45,036
I Just want a smoke while I sit on the can.
348
00:31:46,204 --> 00:31:47,194
There's a store around the corner.
349
00:31:47,839 --> 00:31:49,398
- Thank you.
- No problem.
350
00:31:50,608 --> 00:31:51,541
What an idiot.
351
00:31:54,078 --> 00:31:57,048
We ran the check
and it turns out
352
00:31:57,181 --> 00:32:00,481
that Mai Ratima has been
reported as a runaway.
353
00:32:00,618 --> 00:32:02,519
- Please apprehend her immediately.
- It's that guy!
354
00:32:03,021 --> 00:32:04,353
Slowly! Slowly!
355
00:32:06,557 --> 00:32:07,786
We need to check the passengers.
356
00:34:47,051 --> 00:34:49,520
Will you slow down?
357
00:34:53,758 --> 00:34:56,091
Hey, stop acting like my girlfriend.
358
00:34:58,096 --> 00:34:59,223
Girlfriend?
359
00:35:00,164 --> 00:35:01,962
Yeah, girlfriend.
360
00:35:02,567 --> 00:35:05,059
Girlfriend?
361
00:35:06,471 --> 00:35:08,201
Well, you're sure pretty enough
362
00:35:09,540 --> 00:35:11,065
to be my girlfriend.
363
00:35:12,376 --> 00:35:14,038
You're real pretty.
364
00:35:20,852 --> 00:35:21,649
Come here.
365
00:35:34,999 --> 00:35:36,365
I'm gonna be rich.
366
00:35:39,537 --> 00:35:42,132
I bet you don't know why I'm here.
367
00:35:43,107 --> 00:35:45,372
I came here to Seoul
368
00:35:45,877 --> 00:35:48,813
to get a job and strike it rich!
369
00:35:53,918 --> 00:35:58,686
I'm gonna buy
all these buildings someday!
370
00:35:59,357 --> 00:36:00,950
So, you'd better be nice to me.
371
00:36:21,546 --> 00:36:22,878
What an appetite.
372
00:36:23,915 --> 00:36:27,408
So, you've heard of
Apgujeong-dong?
373
00:36:28,886 --> 00:36:29,751
Yeah.
374
00:36:31,422 --> 00:36:32,446
How?
375
00:36:34,759 --> 00:36:38,491
But the chicks
are hotter in Hongdae.
376
00:36:53,311 --> 00:36:56,008
Would you like to try them on?
377
00:36:57,348 --> 00:36:58,475
No thanks.
378
00:37:00,585 --> 00:37:01,609
How much are these?
379
00:37:02,119 --> 00:37:03,747
Those are women's shoes.
380
00:37:08,125 --> 00:37:08,956
I think they're her size.
381
00:37:12,196 --> 00:37:13,926
I see. Hold on.
382
00:37:29,947 --> 00:37:32,644
I'M IN SEOUL.
WHERE SHALL WE MEET?
383
00:37:32,883 --> 00:37:34,408
MEET ME AT
TTUKSEOM RESORT STATION
384
00:38:37,281 --> 00:38:38,214
Soo-young?
385
00:38:44,622 --> 00:38:45,646
Soo-young...
386
00:38:47,792 --> 00:38:48,953
Soo-young!
387
00:38:51,829 --> 00:38:52,990
Soo-young!
388
00:39:16,120 --> 00:39:19,090
You startled me. What's wrong?
389
00:39:20,191 --> 00:39:21,489
Stop playing around.
390
00:39:23,661 --> 00:39:26,756
You have nothing to be afraid of,
391
00:39:26,964 --> 00:39:30,833
but everything
in this country scares me!
392
00:39:42,880 --> 00:39:43,848
It's a present.
393
00:39:53,691 --> 00:39:55,660
HIGH INCOME GUARANTEED
ROOM AND BOARD PROVIDED
394
00:41:04,028 --> 00:41:05,496
Wait here.
395
00:41:06,230 --> 00:41:07,858
I need to go talk to some people.
396
00:41:08,232 --> 00:41:09,530
I'll just be a minute.
397
00:41:32,256 --> 00:41:36,193
If you keep looking at me like that,
398
00:41:37,261 --> 00:41:40,754
I'll get a raging hard-on.
399
00:41:50,441 --> 00:41:52,273
I can't find you if you get lost,
400
00:41:52,610 --> 00:41:54,272
so make sure to stay put. OK?
401
00:41:56,280 --> 00:41:57,373
I'll be right back.
402
00:42:22,006 --> 00:42:24,407
- How much did he have?
- He just had $650.
403
00:42:27,545 --> 00:42:31,505
Mother fucker!
I told him to bring $2,000.
404
00:42:32,216 --> 00:42:33,081
Hey...
405
00:42:33,817 --> 00:42:37,254
Do you think we're fucking chumps?
406
00:42:38,856 --> 00:42:40,324
You bastards!
407
00:42:49,800 --> 00:42:52,929
We're not very lucky today either.
408
00:42:53,737 --> 00:42:55,137
So, don't be too upset.
409
00:43:03,314 --> 00:43:05,874
I don't know which rock
you crawled out from,
410
00:43:07,217 --> 00:43:08,708
but Seoul isn't for bumpkins like you.
411
00:43:12,656 --> 00:43:13,919
I suggest you go back home.
412
00:43:34,311 --> 00:43:36,974
Hey, wait!
413
00:43:38,382 --> 00:43:40,248
Help me, mister!
414
00:43:48,459 --> 00:43:51,827
Where's the woman who was here last night?
415
00:43:51,895 --> 00:43:52,487
Huh?
416
00:43:52,630 --> 00:43:55,691
You know, the Thai woman
417
00:43:55,799 --> 00:43:57,529
who was sitting here!
418
00:43:57,635 --> 00:43:59,763
I don't know.
I got here this morning.
419
00:44:26,630 --> 00:44:29,361
How did you
expect me to find you?!
420
00:44:42,312 --> 00:44:44,645
I told you to stay put!
421
00:44:45,482 --> 00:44:47,246
Why didn't you listen to me!
422
00:44:52,156 --> 00:44:55,422
I've been waiting for you.
423
00:45:14,311 --> 00:45:15,973
What happened?
424
00:45:18,082 --> 00:45:19,277
Your face...
425
00:45:21,151 --> 00:45:22,380
It's nothing.
426
00:45:23,921 --> 00:45:26,015
I ran into some thugs
427
00:45:26,290 --> 00:45:27,383
and had to teach them a lesson.
428
00:45:32,262 --> 00:45:34,322
Let me help you with that, lady.
429
00:45:50,247 --> 00:45:51,442
You have some money?
430
00:45:56,487 --> 00:45:58,217
How are we going to eat?
431
00:46:05,362 --> 00:46:06,625
Let's see.
432
00:46:08,098 --> 00:46:11,125
You've brought a lot of paper today.
433
00:46:11,869 --> 00:46:14,100
Good work.
434
00:46:16,173 --> 00:46:18,870
Bring me some junk and I'll pay you.
435
00:46:22,212 --> 00:46:25,580
Forget it.
Do we look like bums?
436
00:46:26,350 --> 00:46:28,581
We didn't come to Seoul to collect junk.
437
00:47:21,872 --> 00:47:24,774
I bet you stole this
at the apartment complex.
438
00:47:26,210 --> 00:47:29,112
Do You know How much this costs?
439
00:47:30,547 --> 00:47:31,378
How much?
440
00:47:32,015 --> 00:47:33,574
It costs as much as a used car.
441
00:47:35,385 --> 00:47:36,444
How much will You pay me?
442
00:47:37,120 --> 00:47:38,213
You little shit.
443
00:47:39,356 --> 00:47:41,951
I'll give you $100 and not
turn you over to the cops.
444
00:47:42,659 --> 00:47:43,490
150
445
00:47:47,664 --> 00:47:48,927
How old are you?
446
00:47:49,333 --> 00:47:53,065
I'm 22 years old.
447
00:47:53,303 --> 00:47:55,101
Why do you speak so slow?
448
00:47:55,606 --> 00:47:58,201
Are you Korean-Chinese?
449
00:47:58,475 --> 00:47:59,602
Well...
450
00:47:59,877 --> 00:48:01,937
First, give me your number.
451
00:48:03,413 --> 00:48:07,145
Hello? Hello?
452
00:48:11,188 --> 00:48:12,952
What are You hiding?
453
00:48:13,523 --> 00:48:14,718
It's nothing.
454
00:48:15,025 --> 00:48:17,688
- What is it?
- It's nothing.
455
00:48:19,630 --> 00:48:21,258
Then you won't mind if I look at it.
456
00:48:22,165 --> 00:48:23,599
Let me see it.
457
00:48:51,361 --> 00:48:53,091
What's the matter?
458
00:48:55,399 --> 00:48:59,996
I don't have anywhere to go!
459
00:49:02,673 --> 00:49:04,164
Do you know what this place is?
460
00:49:05,475 --> 00:49:08,001
I don't know and I don't care!
461
00:49:10,347 --> 00:49:12,339
You can't take care of me.
462
00:49:14,952 --> 00:49:16,443
Then go!
463
00:49:17,487 --> 00:49:19,718
Go suck dick for a living
464
00:49:20,524 --> 00:49:22,288
and make tons and tons of dough!
465
00:49:29,166 --> 00:49:30,190
Hey!
466
00:49:31,301 --> 00:49:32,462
Shit!
467
00:49:33,036 --> 00:49:36,632
Fuck!
468
00:49:42,879 --> 00:49:46,577
Fuck?
Did you just cuss me out?
469
00:49:47,718 --> 00:49:49,584
You cursed at me?
470
00:49:51,021 --> 00:49:52,614
Who the hell taught you to curse?
471
00:49:53,957 --> 00:49:55,255
I'm hungry.
472
00:49:57,694 --> 00:49:59,356
I said, I'm hungry.
473
00:50:03,066 --> 00:50:04,034
You're hungry?
474
00:50:06,436 --> 00:50:08,871
Let's go grab a cup
of instant noodles.
475
00:50:11,641 --> 00:50:13,667
Hey, there's nothing to cry about.
476
00:50:19,850 --> 00:50:21,614
Why did you come to Korea?
477
00:50:22,986 --> 00:50:24,750
You thought things would
change if you came?
478
00:50:31,161 --> 00:50:32,823
I used to be so jealous
479
00:50:33,797 --> 00:50:36,028
of kids who went abroad.
480
00:50:39,036 --> 00:50:44,373
Rich kids
who went abroad to study
481
00:50:45,709 --> 00:50:46,938
and travel.
482
00:50:53,216 --> 00:50:55,845
What a fucked up world.
483
00:50:57,020 --> 00:50:59,683
Some people are dying
to get into this country
484
00:51:00,791 --> 00:51:03,852
while others are dying to get out.
485
00:51:09,933 --> 00:51:11,196
Soo-young...
486
00:51:14,271 --> 00:51:15,239
Can you...
487
00:51:16,139 --> 00:51:19,041
teach me to ride a bike?
488
00:51:20,377 --> 00:51:23,711
You've never ridden a bike?
489
00:51:28,785 --> 00:51:29,980
Oh my...
490
00:51:35,725 --> 00:51:36,624
Let's go.
491
00:51:38,695 --> 00:51:42,132
Turn the handlebars to the right!
492
00:51:42,332 --> 00:51:43,766
Turn right!
493
00:51:43,867 --> 00:51:46,530
Steady your balance! There!
494
00:51:47,237 --> 00:51:49,968
I'm holding you!
495
00:51:50,474 --> 00:51:53,342
I'm holding you!
496
00:51:54,544 --> 00:51:57,207
I'm letting go!
497
00:52:01,418 --> 00:52:02,283
There!
498
00:52:02,953 --> 00:52:03,784
Now, keep peddling!
499
00:52:31,515 --> 00:52:34,383
Mister, you need an ID to work here.
500
00:52:35,018 --> 00:52:37,283
You don't even have an ID?
501
00:52:41,791 --> 00:52:44,124
You're a bit too old to work here.
502
00:52:45,428 --> 00:52:47,863
As you can see,
I hire mostly teens.
503
00:52:48,698 --> 00:52:50,223
I don't mind working with teens.
504
00:52:55,105 --> 00:52:59,167
Can you bring your ID tomorrow?
505
00:53:00,277 --> 00:53:02,109
Your resident registration's
506
00:53:02,445 --> 00:53:03,970
expired, isn't it?
507
00:55:06,903 --> 00:55:09,737
Don't come inside.
508
00:56:34,891 --> 00:56:37,827
Have You heard of the Sansevieria?
509
00:56:38,728 --> 00:56:39,957
Sansevieria?
510
00:56:41,731 --> 00:56:47,398
It can grow by itself,
511
00:56:48,371 --> 00:56:50,033
even in the desert.
512
00:56:52,442 --> 00:56:55,241
It cleans dirty air
513
00:56:56,312 --> 00:56:58,645
and helps prevent cancer.
514
00:57:02,819 --> 00:57:08,690
But people think that
515
00:57:09,726 --> 00:57:12,594
the Sansevieria can live without light,
516
00:57:14,063 --> 00:57:19,627
so they'll put it
517
00:57:20,069 --> 00:57:22,265
in a dark place and leave.
518
00:57:24,107 --> 00:57:28,203
And the plant will end up dying.
519
00:57:30,747 --> 00:57:31,840
But...
520
00:57:33,450 --> 00:57:40,254
if only they'd water it
just once a month.
521
00:57:43,960 --> 00:57:45,986
Why are you saying this?
522
00:57:48,231 --> 00:57:52,760
It's just that the Sansevieria
523
00:57:53,603 --> 00:57:55,469
reminds me of myself.
524
00:58:03,246 --> 00:58:05,215
We rented this place out
525
00:58:05,281 --> 00:58:07,147
for about a year before.
526
00:58:07,283 --> 00:58:10,447
But it's been empty
because of the recession.
527
00:58:10,720 --> 00:58:13,417
In the past, people lined up
in order to live here.
528
00:58:13,790 --> 00:58:15,315
The price will skyrocket
529
00:58:15,391 --> 00:58:17,257
when the economy improves.
530
00:58:18,528 --> 00:58:20,258
If only the economy would improve.
531
00:58:22,665 --> 00:58:24,224
What's this doing here?
532
00:58:25,001 --> 00:58:25,798
It stinks.
533
00:58:26,569 --> 00:58:27,593
That's strange.
534
00:58:29,205 --> 00:58:32,505
The construction workers
must have left this here.
535
00:58:33,710 --> 00:58:35,338
I'll have to tear this place down.
536
00:58:35,578 --> 00:58:38,138
It's a hassle to maintain.
537
00:58:40,950 --> 00:58:42,816
You should buy it
when the price is low.
538
00:58:43,019 --> 00:58:45,284
You'll make a bundle on it.
539
00:58:45,588 --> 00:58:46,521
What Do You think, honey?
540
00:58:46,756 --> 00:58:49,089
are You sure?
541
00:58:50,226 --> 00:58:52,821
Of course I'm sure.
The price will go right up.
542
00:59:19,355 --> 00:59:20,948
The people are gone
543
00:59:21,391 --> 00:59:23,292
so let's wash up and leave.
544
00:59:24,327 --> 00:59:25,124
OK.
545
00:59:26,195 --> 00:59:30,223
It's nice
because there's no one here
546
00:59:30,600 --> 00:59:32,000
to see us.
547
00:59:37,473 --> 00:59:39,772
I'm taking a piss so don't look.
548
00:59:42,245 --> 00:59:43,042
Why not?
549
00:59:43,780 --> 00:59:46,716
I've already seen you down there.
550
00:59:49,652 --> 00:59:51,086
You have a dirty mind.
551
00:59:52,789 --> 00:59:55,020
I'm going to go look for a job today.
552
00:59:57,493 --> 00:59:59,121
Good luck.
553
01:00:00,430 --> 01:00:02,661
And I'll bring back something to eat.
554
01:00:03,967 --> 01:00:05,663
- Something delicious?
- Yeah.
555
01:00:07,036 --> 01:00:10,006
I'll pick up something nice
at the convenience store.
556
01:00:11,341 --> 01:00:12,138
OK.
557
01:00:16,346 --> 01:00:17,314
Good.
558
01:00:32,095 --> 01:00:35,190
Hey, don't throw up in the sink!
559
01:00:43,640 --> 01:00:45,939
What day is it today?
560
01:00:46,075 --> 01:00:46,872
Today?
561
01:00:47,710 --> 01:00:49,736
I'm not sure. Why do you ask?
562
01:00:51,881 --> 01:00:52,541
Just because...
563
01:00:54,584 --> 01:00:59,181
This place is a lot like Pohang.
564
01:00:59,722 --> 01:01:01,190
You're always talking about Pohang.
565
01:01:02,125 --> 01:01:04,390
Wow, what a beaut!
566
01:01:10,733 --> 01:01:12,861
I think...
567
01:01:14,203 --> 01:01:15,694
I'm pregnant.
568
01:01:19,709 --> 01:01:20,608
What?
569
01:01:24,814 --> 01:01:27,875
It's just a feeling.
570
01:01:33,656 --> 01:01:34,624
Are you all right?
571
01:01:39,696 --> 01:01:40,493
Look.
572
01:01:42,832 --> 01:01:44,027
Wow, jackpot!
573
01:02:06,355 --> 01:02:07,618
Do you have experience?
574
01:02:09,325 --> 01:02:11,453
I worked at an internet cafe
for 6 months.
575
01:02:11,694 --> 01:02:13,492
It's freezing in here.
576
01:02:14,664 --> 01:02:16,394
What's wrong?
Is the amp out again?
577
01:02:16,566 --> 01:02:18,296
Can't you hear the customers laughing?
578
01:02:18,468 --> 01:02:20,164
I'm so embarrassed!
579
01:02:20,336 --> 01:02:21,565
It must be the cable.
580
01:02:21,671 --> 01:02:22,730
Wait here.
581
01:02:25,208 --> 01:02:26,642
You hottie...
582
01:02:33,549 --> 01:02:34,414
Here for the job?
583
01:02:36,385 --> 01:02:37,648
How old are you?
584
01:02:44,260 --> 01:02:45,888
You're a little too old
for this place.
585
01:02:47,230 --> 01:02:49,927
Go find another job.
The owner is a punk.
586
01:02:50,767 --> 01:02:51,928
It's none of your business.
587
01:02:53,402 --> 01:02:55,871
I like the way you look.
You're cute.
588
01:02:57,106 --> 01:02:59,132
You're right.
It is none of my business.
589
01:03:01,811 --> 01:03:02,642
Hey kid.
590
01:03:03,579 --> 01:03:06,048
What'll you do if I get you a job?
591
01:03:07,150 --> 01:03:10,848
Would you sing me a song?
592
01:03:11,354 --> 01:03:14,381
It's taken care of.
One of the wires was loose.
593
01:03:15,458 --> 01:03:18,257
Hey, isn't your dress
a little too long?
594
01:03:19,629 --> 01:03:21,154
I'm on the rag today.
595
01:03:22,131 --> 01:03:23,099
Really?
596
01:03:25,468 --> 01:03:28,336
What a hot bitch.
And she's feisty.
597
01:03:30,039 --> 01:03:32,372
So, can you start today?
598
01:03:33,876 --> 01:03:34,536
Yeah.
599
01:04:16,219 --> 01:04:17,346
See you tomorrow, kid.
600
01:04:22,925 --> 01:04:24,257
Stop right there!
601
01:04:32,001 --> 01:04:32,832
Get up!
602
01:04:36,372 --> 01:04:37,305
Hold still!
603
01:04:47,116 --> 01:04:47,913
Run!
604
01:05:18,581 --> 01:05:20,447
That was a close call.
605
01:05:24,553 --> 01:05:26,146
I got a job.
606
01:05:26,689 --> 01:05:27,884
I'm starting tomorrow.
607
01:05:29,759 --> 01:05:30,783
That's great.
608
01:05:35,731 --> 01:05:36,596
That's really great.
609
01:05:38,200 --> 01:05:39,168
By the way,
610
01:05:39,568 --> 01:05:42,128
did you find out about that thing?
611
01:05:54,283 --> 01:05:55,148
Oh...
612
01:06:04,694 --> 01:06:06,219
I'm not pregnant.
613
01:06:09,565 --> 01:06:10,931
What a relief.
614
01:06:12,401 --> 01:06:14,199
I was worried about how
I'd come up with the money.
615
01:06:22,411 --> 01:06:25,711
It's cold.
Let's go somewhere warm.
616
01:06:27,650 --> 01:06:28,618
OK.
617
01:07:02,418 --> 01:07:04,410
Hey, boy!
618
01:07:05,121 --> 01:07:06,919
Go buy me a pack of smokes.
619
01:07:07,423 --> 01:07:09,187
Make them unfiltered.
620
01:07:09,458 --> 01:07:11,518
We don't sell cigarettes
621
01:07:11,861 --> 01:07:12,851
and I'm not a boy.
622
01:07:13,095 --> 01:07:16,122
But you work here, right?
623
01:07:16,365 --> 01:07:18,197
So go buy me a pack of smokes.
624
01:07:18,367 --> 01:07:19,391
We don't sell cigarettes.
625
01:07:19,935 --> 01:07:21,870
Hey! Come back here!
626
01:07:22,938 --> 01:07:27,433
I told you to bring me
a pack of smokes!
627
01:07:28,077 --> 01:07:28,908
Hey!
628
01:07:29,278 --> 01:07:32,442
The customer is king,
you little shit,
629
01:07:32,581 --> 01:07:34,914
so do as I say, now!
630
01:07:36,452 --> 01:07:39,115
We don't sell cigarettes, sir!
631
01:07:40,589 --> 01:07:43,718
Fucking crazy!
632
01:07:45,061 --> 01:07:48,623
You'd better do as I say!
633
01:07:48,864 --> 01:07:50,765
- Hey, Mr. KIM!
- Yes.
634
01:07:51,000 --> 01:07:51,933
What is It, sir?
635
01:07:52,001 --> 01:07:54,835
I told this bastard to go buy me
a pack of smokes
636
01:07:54,937 --> 01:07:58,271
but he won't do it!
637
01:08:01,510 --> 01:08:02,569
Mother fucker!
638
01:08:03,245 --> 01:08:05,714
- What the hell...
- Don't you dare
639
01:08:06,415 --> 01:08:07,678
blow up at the customer.
640
01:08:09,452 --> 01:08:10,545
Pick up the money and go.
641
01:08:14,190 --> 01:08:15,123
Didn't you hear me?
642
01:08:20,162 --> 01:08:21,960
If only I didn't need
643
01:08:23,165 --> 01:08:24,724
the fucking money...
644
01:08:28,104 --> 01:08:30,869
You can start work
after you pay $500.
645
01:08:31,674 --> 01:08:34,473
And you can pay me 30%
of your earnings.
646
01:08:35,578 --> 01:08:39,538
The work won't be easy
647
01:08:40,015 --> 01:08:42,951
but they'll provide room and board.
648
01:08:43,686 --> 01:08:45,382
Can you pay me by tomorrow?
649
01:08:57,600 --> 01:08:59,466
How much is it?
650
01:09:01,837 --> 01:09:03,169
It's $500.
651
01:09:05,908 --> 01:09:07,501
Damn. I don't have
that kind of money.
652
01:09:11,447 --> 01:09:15,248
But I'll find it somehow
since you have to work.
653
01:09:23,993 --> 01:09:26,326
Hey, are You off the rag?
654
01:09:26,929 --> 01:09:27,988
What if I am?
655
01:09:28,297 --> 01:09:30,823
Well, you've been working so hard.
656
01:09:31,167 --> 01:09:32,897
Why don't we go grab
a bottle of wine?
657
01:09:34,170 --> 01:09:36,537
Wine? Romanee-Conti?
658
01:09:37,606 --> 01:09:38,767
What?
659
01:09:39,508 --> 01:09:44,105
She won't fall for you that easily.
660
01:09:44,180 --> 01:09:45,546
You know she's picky.
661
01:09:46,715 --> 01:09:47,944
What a hottie!
662
01:09:49,351 --> 01:09:50,341
Sir.
663
01:09:52,655 --> 01:09:54,715
Can I get a $500 advance?
664
01:09:54,990 --> 01:09:55,923
No.
665
01:09:57,293 --> 01:09:59,194
I really need the money.
666
01:09:59,762 --> 01:10:02,027
Why would I give you an advance?
667
01:10:02,331 --> 01:10:03,458
You've only been here for a week.
668
01:10:05,267 --> 01:10:07,702
Hey, you have a girlfriend
you're trying to please?
669
01:10:11,373 --> 01:10:12,068
Hey, kid.
670
01:10:20,749 --> 01:10:22,081
Wanna be friends?
671
01:10:24,954 --> 01:10:27,753
Let's blow this joint.
672
01:10:32,595 --> 01:10:33,927
You need money, don't you?
673
01:10:35,197 --> 01:10:37,393
I told you this place isn't worth your time.
674
01:10:38,400 --> 01:10:39,629
What the...
675
01:10:43,505 --> 01:10:45,497
You're a newbie,
676
01:10:45,574 --> 01:10:50,569
so if you make
$80 per table on average,
677
01:10:51,513 --> 01:10:54,176
you'll easily pull in
two grand a month.
678
01:10:55,184 --> 01:10:57,050
I bet you're large, so you could
679
01:10:57,319 --> 01:10:58,844
make even more than that.
680
01:11:01,357 --> 01:11:02,325
How about the money?
681
01:11:03,325 --> 01:11:04,520
I'll lend it to you.
682
01:11:05,628 --> 01:11:06,459
Why?
683
01:11:07,263 --> 01:11:08,196
Cause you're cute.
684
01:11:10,633 --> 01:11:14,627
Now, let's get you spruced up.
685
01:11:24,213 --> 01:11:26,682
Wow, you clean up real well.
686
01:11:31,887 --> 01:11:37,986
The sun is shining and the sky is blue
687
01:11:38,294 --> 01:11:42,061
The cool, refreshing breeze
688
01:11:44,767 --> 01:11:49,535
sweeps through the plains
689
01:11:49,672 --> 01:11:52,471
That's awful! Stop it!
690
01:12:04,386 --> 01:12:06,252
OK, fine.
691
01:12:06,755 --> 01:12:09,486
You can start here tomorrow.
692
01:12:10,225 --> 01:12:15,186
And your new name
will be Yoo-bin. OK?
693
01:12:16,298 --> 01:12:17,596
Yoo-bin?
694
01:12:19,368 --> 01:12:20,631
Why? Don't you like it?
695
01:12:21,970 --> 01:12:24,769
Joon, show him the ropes for a week.
696
01:12:27,643 --> 01:12:28,804
We need to talk.
697
01:12:37,052 --> 01:12:39,355
Stop wearing your hair
698
01:12:39,355 --> 01:12:41,153
- up like a punk!
- Yes, ma'am!
699
01:12:44,760 --> 01:12:48,253
Why didn't you answer your phone?
700
01:12:49,665 --> 01:12:51,725
Mr. JANG comes here every 3 days.
701
01:12:52,401 --> 01:12:53,994
He's driving me up the wall.
702
01:12:55,003 --> 01:12:56,403
That asshole.
703
01:12:58,607 --> 01:13:00,371
You got Joon hooked, didn't you?
704
01:13:02,578 --> 01:13:04,706
He was caught doing drugs
with a customer.
705
01:13:05,013 --> 01:13:08,006
Do you know how much I spent
bribing the cops?
706
01:13:08,484 --> 01:13:09,281
When?
707
01:13:09,651 --> 01:13:11,244
go Ask him yourself.
708
01:13:13,355 --> 01:13:17,349
Anyway, the cops are
cracking down hard
709
01:13:17,960 --> 01:13:19,553
so stop coming around here
710
01:13:20,596 --> 01:13:21,655
and getting people hooked.
711
01:13:23,532 --> 01:13:24,397
Is he a druggie too?
712
01:13:26,001 --> 01:13:29,062
You know I got you this job, don't you?
713
01:13:29,505 --> 01:13:30,803
You owe me one.
714
01:13:31,540 --> 01:13:35,602
He's mine when I come here later.
715
01:14:00,235 --> 01:14:01,225
Where were you?
716
01:14:02,805 --> 01:14:03,738
At the park.
717
01:14:05,808 --> 01:14:06,503
Oh...
718
01:14:24,126 --> 01:14:25,754
Where did you get it?
719
01:14:26,595 --> 01:14:28,029
I just did.
720
01:14:33,235 --> 01:14:34,635
It's a long story.
721
01:14:39,107 --> 01:14:42,168
So, how do I look?
722
01:14:48,083 --> 01:14:49,676
I need to get some sleep.
723
01:15:13,442 --> 01:15:14,842
You're supposed to meet him here?
724
01:15:16,979 --> 01:15:19,346
I need to go take care
of some business.
725
01:15:19,948 --> 01:15:21,576
I'll meet you here in 3 hours.
726
01:15:23,118 --> 01:15:24,245
Take care.
727
01:15:27,256 --> 01:15:29,316
I'll take you out
somewhere nice tonight.
728
01:15:32,828 --> 01:15:33,852
See ya.
729
01:15:51,013 --> 01:15:56,748
HYUNWOO OBSTETRICS
730
01:16:20,142 --> 01:16:21,405
Where are we going?
731
01:16:22,978 --> 01:16:24,412
Did your business go under?
732
01:16:25,347 --> 01:16:28,613
Or couldn't you pay your bills?
733
01:16:32,154 --> 01:16:34,385
Your situation is obvious, you know.
734
01:16:35,624 --> 01:16:37,252
What a pity.
735
01:16:37,993 --> 01:16:40,485
But it's society's fault
for being unfair.
736
01:16:41,263 --> 01:16:42,595
It's not our fault.
737
01:16:43,832 --> 01:16:44,595
Our?
738
01:16:58,347 --> 01:17:01,249
Wow, you're really pretty.
739
01:17:01,817 --> 01:17:03,410
You'll be a real looker
740
01:17:04,152 --> 01:17:05,313
once you take a bath.
741
01:17:08,423 --> 01:17:13,452
Are you sure
you can get me a job?
742
01:17:13,762 --> 01:17:16,823
A girl with your looks?
743
01:17:17,332 --> 01:17:19,392
We'll get a big bonus.
744
01:17:21,069 --> 01:17:22,037
Bonus?
745
01:17:22,270 --> 01:17:23,738
Money for introducing you.
746
01:17:26,008 --> 01:17:27,271
A hundred bucks.
747
01:17:29,111 --> 01:17:31,342
It's strange that that's all it takes
748
01:17:31,446 --> 01:17:33,779
to renew your canceled
resident registration.
749
01:17:35,651 --> 01:17:37,847
That's the price of a person's life.
750
01:17:39,121 --> 01:17:40,555
Get out.
751
01:17:52,034 --> 01:17:54,435
I brought you back
from the dead, you know.
752
01:17:55,103 --> 01:17:56,435
I'm your savior.
753
01:17:57,639 --> 01:17:59,039
If you don't do as I say,
754
01:17:59,441 --> 01:18:01,501
I'm gonna call you Hundred Bucks.
755
01:18:06,581 --> 01:18:07,674
Hello.
756
01:18:15,957 --> 01:18:16,822
Yes.
757
01:18:17,993 --> 01:18:19,086
No...
758
01:18:20,095 --> 01:18:21,654
We have two of them.
759
01:18:22,698 --> 01:18:24,257
One's an Indonesian girl
760
01:18:24,332 --> 01:18:26,358
that we're taking to Suwon.
761
01:18:27,636 --> 01:18:30,504
We're sending one
to a furniture factory,
762
01:18:30,706 --> 01:18:33,073
and the other one
to a business near here.
763
01:18:35,510 --> 01:18:37,502
Yes, sir. Come quickly.
764
01:18:39,347 --> 01:18:40,315
How long is he gonna take?
765
01:18:40,782 --> 01:18:42,114
He'll be here in 40 minutes.
766
01:18:42,250 --> 01:18:44,776
The bastard's playing golf all day long!
767
01:18:45,053 --> 01:18:46,214
I know.
768
01:18:46,388 --> 01:18:48,323
Hey, I'm going to the car
769
01:18:48,490 --> 01:18:49,753
to catch some shuteye.
770
01:19:05,173 --> 01:19:06,937
This is the latest phone.
771
01:19:07,375 --> 01:19:08,741
Did you bring your ID?
772
01:19:18,620 --> 01:19:20,179
He just got his residency renewed
773
01:19:20,288 --> 01:19:21,654
so that's his ID.
774
01:19:22,424 --> 01:19:23,119
Huh?
775
01:19:24,760 --> 01:19:27,195
He doesn't have his ID card yet.
776
01:19:27,829 --> 01:19:30,924
What's the big deal?
Don't you want to sell a phone?
777
01:19:33,602 --> 01:19:35,070
I was going to buy one too,
778
01:19:35,804 --> 01:19:37,204
but you're being difficult.
779
01:19:37,305 --> 01:19:39,831
It's just that there are so many scams
780
01:19:40,108 --> 01:19:42,668
involving cell phones these days.
781
01:19:45,413 --> 01:19:47,245
I can move all the data
782
01:19:47,315 --> 01:19:49,147
from your previous phone for you.
783
01:19:49,651 --> 01:19:52,020
Would you like your old number
784
01:19:52,020 --> 01:19:53,784
or a new one?
785
01:20:05,133 --> 01:20:07,932
If there are ghosts from your past,
just get a new number.
786
01:20:13,708 --> 01:20:16,234
I'll take a new number.
787
01:20:16,978 --> 01:20:18,276
Yes, sir.
788
01:20:32,494 --> 01:20:33,689
I heard you were in Pohang.
789
01:20:38,867 --> 01:20:39,960
So, why did you come to Seoul?
790
01:20:42,470 --> 01:20:43,597
Do you have a boyfriend?
791
01:20:46,441 --> 01:20:48,069
I heard that the kids
792
01:20:48,243 --> 01:20:49,404
start early in your country.
793
01:20:49,744 --> 01:20:52,475
I heard your country
was famous for tourism.
794
01:20:56,618 --> 01:20:57,950
I mean, sex tourism.
795
01:20:59,955 --> 01:21:02,186
When did you pop your cherry?
796
01:21:02,858 --> 01:21:04,349
When you were 16 or 17?
797
01:21:05,060 --> 01:21:06,358
When was your first time?
798
01:21:11,433 --> 01:21:14,631
You're pretty,
799
01:21:15,036 --> 01:21:16,595
but you also have a temper.
800
01:21:17,973 --> 01:21:20,442
If you came to us,
801
01:21:20,542 --> 01:21:22,636
that must mean
that you're desperate.
802
01:21:23,311 --> 01:21:24,142
You know?
803
01:21:29,885 --> 01:21:32,719
What are you doing?
804
01:21:32,888 --> 01:21:35,414
What are you doing?
805
01:21:36,057 --> 01:21:38,754
I didn't do anything.
806
01:21:39,861 --> 01:21:41,989
You'll need lots of experience
807
01:21:42,063 --> 01:21:43,895
if you're going to work at a shop.
808
01:21:44,065 --> 01:21:46,762
So I'm gonna help you out.
809
01:21:48,703 --> 01:21:49,727
What?
810
01:21:50,672 --> 01:21:51,935
What?
811
01:21:53,408 --> 01:21:54,637
I'm not working!
812
01:21:56,745 --> 01:21:58,805
Move! I won't work!
813
01:21:58,980 --> 01:22:02,974
I know that you're an illegal immigrant!
814
01:22:03,785 --> 01:22:06,584
You can't report me
no matter what I do.
815
01:22:07,055 --> 01:22:08,887
- No! Stop!
- Hold still!
816
01:22:11,159 --> 01:22:12,218
Damn it!
817
01:22:35,784 --> 01:22:37,650
You little cunt!
818
01:22:40,555 --> 01:22:42,251
Help!
819
01:22:42,357 --> 01:22:44,917
- Call the cops if you want!
- Please!
820
01:22:44,993 --> 01:22:46,325
Hold still!
821
01:22:47,996 --> 01:22:49,692
Hold still!
822
01:22:54,135 --> 01:22:55,501
Hold still!
823
01:22:58,540 --> 01:22:59,872
Fuck!
824
01:23:20,028 --> 01:23:20,893
Hold still!
825
01:23:24,966 --> 01:23:27,333
I love your smell!
826
01:23:30,372 --> 01:23:31,499
Come here!
827
01:23:59,567 --> 01:24:02,503
You fucking whore!
828
01:24:12,113 --> 01:24:14,639
- What the heck?
- I won't work!
829
01:24:14,883 --> 01:24:16,374
What's going on?
830
01:24:16,684 --> 01:24:19,210
I won't work!
831
01:24:23,191 --> 01:24:25,422
I'm sorry...
832
01:24:26,061 --> 01:24:28,587
I have...
833
01:24:28,797 --> 01:24:30,732
Where do you think you're going?
834
01:24:31,266 --> 01:24:33,565
- Let go of me!
- Run!
835
01:24:33,668 --> 01:24:35,660
- Let me go!
- Get that bitch!
836
01:24:39,207 --> 01:24:41,369
Get that fucking bitch!
837
01:24:42,377 --> 01:24:43,242
Stop!
838
01:24:43,978 --> 01:24:45,412
I'm gonna kill you!
839
01:24:46,514 --> 01:24:47,482
Hey!
840
01:24:51,019 --> 01:24:52,078
Stop!
841
01:24:54,956 --> 01:24:56,322
You fucking bitch!
842
01:25:05,266 --> 01:25:07,667
- Hello...
- Stop that cab!
843
01:25:08,369 --> 01:25:10,133
Hurry!
844
01:25:11,106 --> 01:25:13,598
- Hurry!
- Stop that cab!
845
01:25:14,209 --> 01:25:16,371
Hurry!
846
01:25:16,978 --> 01:25:19,140
Please go! Please!
847
01:25:19,314 --> 01:25:21,909
- Please go! Please!
- Hey! Taxi!
848
01:26:09,297 --> 01:26:10,526
Don't come inside me.
849
01:26:13,368 --> 01:26:14,301
What's wrong?
850
01:26:14,836 --> 01:26:15,895
Nothing.
851
01:26:42,230 --> 01:26:44,563
The number you have dialed
is not in service.
852
01:26:44,933 --> 01:26:47,061
Please hang up and try again.
853
01:27:11,793 --> 01:27:12,761
Hello?
854
01:27:15,630 --> 01:27:17,895
Hi Mom. It's me.
855
01:27:18,466 --> 01:27:20,094
How are you?
856
01:27:20,902 --> 01:27:22,165
Hello?
857
01:27:23,838 --> 01:27:25,136
Who are you?
858
01:27:26,774 --> 01:27:29,710
What did you say?
859
01:27:30,745 --> 01:27:32,407
How are you?
860
01:27:33,248 --> 01:27:34,614
Are you feeling better?
861
01:27:36,284 --> 01:27:38,981
My Korean's a lot better now.
862
01:27:40,121 --> 01:27:43,614
Hello?
863
01:27:45,226 --> 01:27:46,387
Who is this?
864
01:27:48,062 --> 01:27:49,360
Who is this?
865
01:27:53,334 --> 01:27:54,358
Yes...
866
01:27:55,870 --> 01:28:01,173
I'm doing fine, Mom.
867
01:28:03,845 --> 01:28:06,314
I'm healthy.
868
01:28:09,617 --> 01:28:15,386
I think I'll get my citizenship soon.
869
01:28:22,230 --> 01:28:23,562
Then...
870
01:28:25,867 --> 01:28:27,802
I'll work
871
01:28:28,136 --> 01:28:29,900
and make money
872
01:28:30,972 --> 01:28:32,998
so I can go home.
873
01:28:34,642 --> 01:28:36,201
Don't worry.
874
01:28:41,049 --> 01:28:44,747
Hello?
875
01:28:46,521 --> 01:28:47,819
Is this Mai?
876
01:28:49,724 --> 01:28:50,953
My daughter Mai?
877
01:28:51,159 --> 01:28:52,183
Mom!
878
01:28:53,594 --> 01:28:55,756
It's me, Mai!
879
01:28:57,231 --> 01:28:59,393
Do you recognize my voice?
880
01:29:00,768 --> 01:29:02,634
Do you remember who I am?
881
01:29:03,104 --> 01:29:06,438
How are you doing, Mai?
882
01:29:07,175 --> 01:29:08,803
Is everything all right, honey?
883
01:29:21,089 --> 01:29:22,216
Mom!
884
01:29:26,194 --> 01:29:27,389
Mom...
885
01:29:30,498 --> 01:29:33,525
Mom, I can't bear it.
886
01:29:34,936 --> 01:29:36,302
I really can't.
887
01:29:37,405 --> 01:29:38,930
I want to go home.
888
01:29:39,841 --> 01:29:42,401
I miss you and Sis.
889
01:29:42,810 --> 01:29:46,042
I'm scared and lonely.
890
01:29:48,282 --> 01:29:50,274
I'm so scared that I could die.
891
01:29:51,018 --> 01:29:52,919
I don't want to live.
892
01:29:54,589 --> 01:29:57,753
What's the matter, Mai?
893
01:29:58,459 --> 01:30:00,121
Is everything all right?
894
01:30:01,396 --> 01:30:03,126
Are you crying?
895
01:30:03,464 --> 01:30:05,160
Why are you crying?
896
01:30:05,400 --> 01:30:06,595
Are you all right?
897
01:30:07,201 --> 01:30:09,670
I'm fine.
Everything is fine.
898
01:30:10,371 --> 01:30:15,708
I'll bring Sis some makeup
when I return home.
899
01:30:20,748 --> 01:30:21,681
Mom...
900
01:30:23,918 --> 01:30:25,546
I'm not crying.
901
01:30:26,521 --> 01:30:28,615
I just have a little cold.
902
01:30:32,093 --> 01:30:33,288
Mom,
903
01:30:34,095 --> 01:30:36,997
I'm running out of coins.
904
01:30:42,570 --> 01:30:44,163
I have to go.
905
01:31:54,442 --> 01:31:56,104
- Yoo-bin!
- Stop it.
906
01:31:57,078 --> 01:31:58,569
Yoo-bin!
907
01:31:59,247 --> 01:32:00,374
Lim Yoo-bin!
908
01:32:00,481 --> 01:32:01,676
- I'll party with you.
- Go...
909
01:32:02,183 --> 01:32:05,051
go away, You party pooper.
910
01:32:05,486 --> 01:32:08,149
Hey, stop hogging him
911
01:32:08,222 --> 01:32:10,088
and send him over here!
912
01:32:10,324 --> 01:32:13,726
I Have Something to show you.
913
01:32:13,794 --> 01:32:16,696
I said get lost, mother fucker!
914
01:32:16,864 --> 01:32:17,957
She's in one of her moods.
915
01:32:25,273 --> 01:32:28,038
Geez, Bo-yun, what's the matter?
916
01:32:28,409 --> 01:32:29,206
You angry?
917
01:32:29,710 --> 01:32:31,702
Go away.
You're not my type.
918
01:32:31,879 --> 01:32:34,747
Geez, what's the matter with you two?
919
01:32:34,849 --> 01:32:36,010
Let's all have a drink.
920
01:32:36,450 --> 01:32:38,885
- Let's drink a shot.
- OK.
921
01:32:38,986 --> 01:32:41,512
- Triple shot!
- Triple shot!
922
01:33:52,893 --> 01:33:54,088
I have another table to serve.
923
01:33:54,395 --> 01:33:56,728
Stop pretending to be so busy.
924
01:34:10,044 --> 01:34:11,603
Am I your kept man now?
925
01:34:13,648 --> 01:34:15,549
You're getting the hang of it, kid.
926
01:34:16,751 --> 01:34:19,118
Wait here. I'll call you
as soon as I'm done.
927
01:34:49,850 --> 01:34:50,818
Get lost.
928
01:34:53,154 --> 01:34:54,417
Will you stop it?
929
01:34:55,256 --> 01:34:56,747
Why do you keep calling me?
930
01:35:00,428 --> 01:35:03,125
Why do you keep showing up here?
931
01:35:04,665 --> 01:35:05,997
Stop acting heartbroken.
932
01:35:06,467 --> 01:35:07,457
You disgust me.
933
01:35:09,937 --> 01:35:11,872
You know what's
even more disgusting?
934
01:35:13,674 --> 01:35:15,973
The fact that I still
can't forget the woman
935
01:35:16,310 --> 01:35:18,575
who broke my heart twice.
936
01:35:21,282 --> 01:35:22,079
You're right.
937
01:35:24,418 --> 01:35:28,150
Oh, I heard you're into drugs now.
938
01:35:37,698 --> 01:35:39,963
- What are You doing?
- Don't mess with me!
939
01:35:40,101 --> 01:35:41,364
Let go of me!
940
01:35:42,870 --> 01:35:44,566
You mother fucker!
941
01:35:46,907 --> 01:35:48,432
Hey, asshole.
942
01:35:49,243 --> 01:35:50,609
Did you sleep with her?
943
01:35:56,450 --> 01:35:58,351
Are you out of your mind,
944
01:35:58,986 --> 01:36:01,080
sleeping with this fucking loser?
945
01:36:03,557 --> 01:36:04,456
Hey, newbie.
946
01:36:06,260 --> 01:36:09,788
You know why I don't like you?
947
01:36:10,698 --> 01:36:12,792
It's because clueless
assholes like you
948
01:36:13,267 --> 01:36:15,532
don't even know they're assholes.
949
01:36:16,871 --> 01:36:18,533
Take a good hard look in the mirror
950
01:36:19,173 --> 01:36:20,732
you fucking piece of shit!
951
01:36:23,511 --> 01:36:25,173
You bastard!
952
01:36:25,446 --> 01:36:26,971
Fuck you, mother fucker!
953
01:36:29,216 --> 01:36:30,582
I'll fuck you up!
954
01:36:31,018 --> 01:36:32,316
Fuck you!
955
01:36:33,754 --> 01:36:34,722
Let him go!
956
01:36:35,923 --> 01:36:36,947
Let him go!
957
01:36:40,528 --> 01:36:42,326
Stop it! Calm down!
958
01:36:46,700 --> 01:36:47,531
Isn't it pretty?
959
01:36:49,403 --> 01:36:51,770
Thank you.
960
01:37:01,649 --> 01:37:02,673
Are you all right?
961
01:37:02,817 --> 01:37:06,982
That crazy bitch is acting
pregnant again!
962
01:37:08,289 --> 01:37:11,555
I ought to really
knock her up today.
963
01:37:11,625 --> 01:37:14,993
That bitch was gang raped
by a bunch of bums.
964
01:37:15,296 --> 01:37:17,060
You could get AIDS from her.
965
01:37:17,631 --> 01:37:19,623
But you can't even get it up.
966
01:37:27,675 --> 01:37:28,699
Isn't this fun?
967
01:37:30,110 --> 01:37:31,942
Thailand, let's play!
968
01:37:33,047 --> 01:37:34,538
Come on!
969
01:37:38,252 --> 01:37:39,015
Isn't this fun?
970
01:37:42,690 --> 01:37:45,023
- She's dancing again.
- Fuck...
971
01:37:46,126 --> 01:37:47,321
Isn't this fun?
972
01:37:47,461 --> 01:37:49,396
I told you so!
973
01:37:51,465 --> 01:37:52,296
Whoopee! Isn't this fun?
974
01:39:36,136 --> 01:39:41,439
I have to send this to my mom.
975
01:39:41,642 --> 01:39:44,476
- How Do I Do it?
- What did You say?
976
01:39:45,279 --> 01:39:47,339
Why are you asking me?
977
01:39:48,482 --> 01:39:51,077
I said,
978
01:39:51,185 --> 01:39:55,816
I have to send this to my mom.
979
01:39:56,323 --> 01:39:57,951
How do I send it to Thailand?
980
01:39:58,092 --> 01:39:59,526
Thailand?
981
01:40:00,594 --> 01:40:02,756
Are you out of your mind?
982
01:40:02,997 --> 01:40:04,761
You crazy bitch!
983
01:40:05,165 --> 01:40:06,963
Move out of my way!
984
01:40:14,108 --> 01:40:15,667
Screw you,
985
01:40:17,444 --> 01:40:18,742
you fucking bitch.
986
01:40:23,317 --> 01:40:24,250
Hey, Vietnam.
987
01:40:24,318 --> 01:40:25,946
Go back to your own country!
988
01:40:26,220 --> 01:40:28,815
Why the hell are you
staying in Korea?
989
01:40:30,924 --> 01:40:34,691
You want to come
live with me in Busan?
990
01:40:39,299 --> 01:40:40,198
What?
991
01:40:41,168 --> 01:40:44,400
Will you shut up so I can eat?
992
01:40:47,374 --> 01:40:48,740
Did somebody fuck her yet?
993
01:40:49,143 --> 01:40:51,339
She has to follow our rules
if she's going to live here.
994
01:40:51,812 --> 01:40:53,075
That's right!
995
01:40:53,347 --> 01:40:57,785
But that bitch keeps disrespecting us!
996
01:40:57,885 --> 01:40:59,319
This isn't Southeast Asia.
997
01:40:59,586 --> 01:41:02,317
Why the hell is she here?
998
01:41:03,590 --> 01:41:08,392
Philippines! Vietnam!
You think I'm funny?
999
01:41:09,363 --> 01:41:10,592
Philippines?
1000
01:41:11,732 --> 01:41:12,791
Vietnam?
1001
01:41:13,934 --> 01:41:17,769
I didn't fucking disrespect you!
1002
01:41:18,939 --> 01:41:21,033
You won't even look at me
1003
01:41:21,275 --> 01:41:24,507
when I fucking talk to you!
1004
01:41:26,246 --> 01:41:27,612
Screw you...
1005
01:41:29,016 --> 01:41:30,279
you fucking bitch.
1006
01:41:31,452 --> 01:41:33,819
Fucking bastard.
1007
01:41:35,789 --> 01:41:39,248
That bitch just cussed me out!
1008
01:41:39,393 --> 01:41:42,852
Why are you cussing at me?
1009
01:41:42,963 --> 01:41:45,990
You have to follow the rules, newbie!
1010
01:41:46,233 --> 01:41:49,260
You gotta sleep with me
1011
01:41:49,369 --> 01:41:52,134
if you wanna stay here!
1012
01:41:52,272 --> 01:41:55,709
Why'd you cuss at me, you bitch!
1013
01:41:55,776 --> 01:41:58,473
Let me go, you bastards!
1014
01:41:58,645 --> 01:42:01,911
Let me go!
I'm gonna kill that bitch!
1015
01:42:02,649 --> 01:42:06,313
Let me fucking go!
1016
01:42:08,122 --> 01:42:09,920
He kicked.
1017
01:42:10,657 --> 01:42:14,594
My baby just kicked.
1018
01:42:14,928 --> 01:42:16,897
Let me go!
Let go of me, you bastards!
1019
01:42:17,030 --> 01:42:19,590
- You bastards!
- Stop!
1020
01:42:19,967 --> 01:42:21,367
Stop!
1021
01:42:22,669 --> 01:42:23,864
Stop!
1022
01:42:23,937 --> 01:42:26,907
She's putting on a show!
1023
01:42:35,182 --> 01:42:37,845
I think Thailand is pregnant.
1024
01:42:38,785 --> 01:42:40,720
She just doesn't want to put out!
1025
01:42:42,256 --> 01:42:43,781
- Hold on!
- No!
1026
01:42:44,892 --> 01:42:47,259
- Look!
- Fuck!
1027
01:42:47,561 --> 01:42:50,463
The baby just kicked.
1028
01:42:55,869 --> 01:43:00,330
Leave me alone!
1029
01:43:00,774 --> 01:43:05,109
Fuck!
1030
01:43:35,576 --> 01:43:36,544
You have dinner?
1031
01:43:53,760 --> 01:43:55,592
She's meeting patrons right now.
1032
01:43:56,263 --> 01:43:57,424
Tell her to Come out.
1033
01:43:58,131 --> 01:44:00,032
Why Do You need to see her?
1034
01:44:00,500 --> 01:44:01,490
Do You Have to ask?
1035
01:44:02,236 --> 01:44:04,000
Young-jin really doesn't come here anymore.
1036
01:44:04,071 --> 01:44:07,166
I know she's here
so tell her to come out.
1037
01:44:08,141 --> 01:44:10,235
I know that you're
all in cahoots with her.
1038
01:44:11,378 --> 01:44:14,439
Hey, Madame YOON!
1039
01:44:14,514 --> 01:44:15,607
What is it?
1040
01:44:16,350 --> 01:44:19,047
Let's go outside and talk.
1041
01:44:19,820 --> 01:44:21,254
Tell the guests I'll be 5 minutes.
1042
01:44:21,388 --> 01:44:22,447
Yes, ma'am.
1043
01:44:24,625 --> 01:44:26,594
What a persistent bastard.
1044
01:44:32,165 --> 01:44:35,499
Aren't you going to
pay attention to me?
1045
01:44:36,937 --> 01:44:38,064
What's the matter?
1046
01:44:40,440 --> 01:44:41,965
Did you just scowl?
1047
01:44:44,378 --> 01:44:46,142
I'm just a little tired, that's all.
1048
01:44:47,247 --> 01:44:48,146
Really?
1049
01:44:51,585 --> 01:44:52,644
How about now?
1050
01:44:57,824 --> 01:45:00,225
What's the matter?
Are you on the rag?
1051
01:45:00,861 --> 01:45:01,760
What?
1052
01:45:02,562 --> 01:45:04,190
I can't fucking believe this!
1053
01:45:05,432 --> 01:45:08,197
- Calm down!
- What the hell!
1054
01:45:09,770 --> 01:45:11,238
Have a drink with me.
1055
01:45:11,405 --> 01:45:13,169
Did he tick you off?
1056
01:45:13,407 --> 01:45:14,739
I'll pour you a drink.
1057
01:45:15,942 --> 01:45:17,274
You fucking shit!
1058
01:45:17,744 --> 01:45:21,977
- Hey, you mother fucker!
- Calm down!
1059
01:45:22,082 --> 01:45:23,573
- Madame!
- Calm down!
1060
01:45:23,784 --> 01:45:25,810
I can't believe that fucker!
1061
01:46:20,107 --> 01:46:23,771
Have one.
I boiled it myself.
1062
01:46:26,646 --> 01:46:29,912
I had an hankering for corn
when I was pregnant.
1063
01:46:36,256 --> 01:46:37,246
Kid!
1064
01:46:41,061 --> 01:46:42,529
Why didn't you answer my calls?
1065
01:46:47,000 --> 01:46:47,990
You angry?
1066
01:46:48,668 --> 01:46:49,897
It's none of your business.
1067
01:46:50,804 --> 01:46:52,932
I was out like a light that day
1068
01:46:53,006 --> 01:46:54,838
and couldn't answer the phone.
1069
01:46:55,542 --> 01:46:56,271
Really?
1070
01:46:56,843 --> 01:46:58,675
You sure you weren't fucking Joon?
1071
01:47:03,316 --> 01:47:05,911
That's no way to talk to a lady.
1072
01:47:08,288 --> 01:47:11,087
You're real easy, you know that?
1073
01:47:12,659 --> 01:47:13,558
Get lost.
1074
01:47:23,270 --> 01:47:25,171
Hundred Bucks...
1075
01:47:30,010 --> 01:47:31,638
You think you're all that?
1076
01:47:34,448 --> 01:47:36,417
I fucking gave back your life.
1077
01:47:41,955 --> 01:47:43,218
I thought...
1078
01:47:46,760 --> 01:47:48,991
a bumpkin like you
would be different.
1079
01:47:50,931 --> 01:47:52,263
You fucking ingrate...
1080
01:47:54,835 --> 01:47:55,734
Fucker!
1081
01:48:18,391 --> 01:48:19,381
Come here!
1082
01:48:20,260 --> 01:48:22,923
- Let me go!
- Hold still!
1083
01:48:23,063 --> 01:48:25,225
- Stop!
- Come here, you whore!
1084
01:48:43,350 --> 01:48:44,750
Dirty cunt!
1085
01:48:46,887 --> 01:48:47,855
Put her in the car.
1086
01:48:56,096 --> 01:48:58,930
- No! Don't!
- Stop it you fuckers!
1087
01:49:40,273 --> 01:49:41,673
You little shit!
1088
01:50:37,731 --> 01:50:42,567
I wanted to give this to my mom.
1089
01:51:04,858 --> 01:51:07,293
The number you have dialed
is not in service.
1090
01:51:07,594 --> 01:51:09,893
Please hang up and try again.
1091
01:51:52,739 --> 01:51:53,866
Lady,
1092
01:51:55,542 --> 01:51:56,840
do you recognize me?
1093
01:52:00,580 --> 01:52:03,175
I was here with
my foreigner girlfriend.
1094
01:52:20,300 --> 01:52:21,666
Long time no see.
1095
01:52:27,240 --> 01:52:29,505
I thought I told you to stay put.
1096
01:52:33,179 --> 01:52:34,545
Fucking bastard.
1097
01:52:53,466 --> 01:52:55,025
You said you weren't pregnant.
1098
01:52:59,939 --> 01:53:02,033
I didn't want to abort it.
1099
01:53:09,282 --> 01:53:12,275
I have to go.
They'll close the subway soon.
1100
01:54:45,345 --> 01:54:47,211
Don't these people harass you?
1101
01:54:53,152 --> 01:54:57,590
I'm sorry you couldn't contact me.
1102
01:55:03,596 --> 01:55:06,122
I ran into my cousin.
1103
01:55:21,281 --> 01:55:23,512
He left on a trip
1104
01:55:25,518 --> 01:55:27,612
and took the keys with him.
1105
01:55:36,195 --> 01:55:37,356
Fuck...
1106
01:55:41,367 --> 01:55:45,134
I thought we could
crash at his place.
1107
01:55:56,149 --> 01:55:57,412
Go away.
1108
01:56:00,386 --> 01:56:01,786
Now...
1109
01:56:03,623 --> 01:56:07,890
go back to your home.
1110
01:56:19,038 --> 01:56:20,438
I'm so sorry.
1111
01:56:24,177 --> 01:56:26,146
I didn't know this would happen.
1112
01:56:34,153 --> 01:56:36,247
I wasn't going to...
1113
01:56:44,597 --> 01:56:46,395
I really wasn't.
1114
01:56:49,469 --> 01:56:54,464
Everyone betrays me
in the end.
1115
01:56:59,579 --> 01:57:03,539
I wasn't going to betray you.
1116
01:57:07,086 --> 01:57:11,148
I really wasn't!
1117
01:57:11,357 --> 01:57:13,724
I tried my best not to!
1118
01:57:15,428 --> 01:57:18,193
But I betrayed you
1119
01:57:18,698 --> 01:57:24,137
just like everyone else!
1120
01:57:46,692 --> 01:57:48,354
It's all in the past.
1121
01:57:52,231 --> 01:57:53,699
It's all right.
1122
01:57:55,301 --> 01:57:56,291
It's all right.
1123
02:00:30,990 --> 02:00:31,724
333-7 GAEHWA, GANSEO DISTRICT, SEOUL
1124
02:00:31,724 --> 02:00:33,215
333-7 GAEHWA, GANSEO DISTRICT, SEOUL
Who are you looking for?
1125
02:00:33,726 --> 02:00:35,558
Mai Ratima Tanawat.
1126
02:00:35,928 --> 02:00:37,226
Here she is.
1127
02:00:37,663 --> 02:00:40,292
Her fines were paid,
1128
02:00:40,533 --> 02:00:42,798
and her visa was extended
1129
02:00:42,868 --> 02:00:45,963
soon thereafter.
1130
02:00:49,141 --> 02:00:50,973
This is just a formality.
1131
02:00:51,043 --> 02:00:52,909
What's your relationship to her?
1132
02:00:53,279 --> 02:00:55,043
Are you her legal guarantor?
1133
02:00:59,143 --> 02:01:50,143
part-mozi.hu
72590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.