Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,431 --> 00:00:14,141
Hurry, she's burning up.
2
00:00:14,224 --> 00:00:15,517
Watch your step, come on.
3
00:00:26,695 --> 00:00:28,447
It's okay, pumpkin. It's okay.
4
00:00:42,502 --> 00:00:43,502
Oh, shit!
5
00:00:51,345 --> 00:00:52,763
That's your birthmark.
6
00:00:56,433 --> 00:00:57,976
Atticu...
7
00:00:58,268 --> 00:00:59,770
- Leti!
- Tic. Leti.
8
00:00:59,853 --> 00:01:01,188
- Oh, Leti.
- Atticus.
9
00:01:01,271 --> 00:01:02,856
Atticus!
10
00:01:12,908 --> 00:01:15,577
The answer is in your blood.
11
00:01:30,217 --> 00:01:32,302
Oh, no. Oh, no.
12
00:01:32,386 --> 00:01:34,263
No. No, why am I back here?
13
00:01:35,305 --> 00:01:36,598
It's okay.
14
00:01:38,600 --> 00:01:40,727
We're safe.
15
00:01:40,811 --> 00:01:43,146
The one you carry brought you here.
16
00:01:45,774 --> 00:01:46,942
Where are we?
17
00:01:47,025 --> 00:01:49,361
Atticus unbound the book,
18
00:01:49,444 --> 00:01:52,239
and now you both must learn
what was lost.
19
00:01:52,322 --> 00:01:56,535
I ran from Master's house
till I couldn't run no more,
20
00:01:56,618 --> 00:02:00,664
but I knew there was nowhere
I could go where we'd be safe.
21
00:02:00,747 --> 00:02:03,083
My child would have Master's blood
22
00:02:03,166 --> 00:02:05,210
and would always be seen
as a source of power
23
00:02:05,294 --> 00:02:06,712
to those in the Order.
24
00:02:06,795 --> 00:02:11,091
So I used a spell
Master worked on himself,
25
00:02:11,174 --> 00:02:15,554
keep our bloodline hidden
from all who know magic.
26
00:02:15,637 --> 00:02:19,808
Hanna unknowingly birthed
this ancestral space,
27
00:02:19,891 --> 00:02:23,186
the night she first opened
the Book of Names.
28
00:02:23,270 --> 00:02:26,481
There was so much she didn't
understand about magic then.
29
00:02:26,565 --> 00:02:29,484
She believed that this was hell,
30
00:02:29,568 --> 00:02:32,321
she was being punished
for using the devil's tools.
31
00:02:32,404 --> 00:02:34,031
Every night, when I closed my eyes,
32
00:02:34,114 --> 00:02:36,783
I found myself back here,
33
00:02:36,867 --> 00:02:40,871
burning over and over again.
34
00:02:40,954 --> 00:02:42,622
The pain was unbearable.
35
00:02:44,124 --> 00:02:46,293
I had to make it stop,
36
00:02:46,376 --> 00:02:48,045
but the flames I ran through to escape
37
00:02:48,128 --> 00:02:50,756
followed me, even in death.
38
00:02:50,839 --> 00:02:52,799
Before Hanna took her own life,
39
00:02:52,883 --> 00:02:56,303
she dared to open the book once more...
40
00:02:57,971 --> 00:03:01,641
To find the spell
that would bind it shut forever
41
00:03:01,725 --> 00:03:04,227
so that the suffering it caused
42
00:03:04,311 --> 00:03:07,773
would not be visited
on those who came after.
43
00:03:07,856 --> 00:03:10,734
Took a long time to understand
44
00:03:10,817 --> 00:03:15,238
the fire was my rage made manifest,
45
00:03:16,698 --> 00:03:18,367
that it could be tamed.
46
00:03:19,451 --> 00:03:21,661
Once I did,
47
00:03:21,745 --> 00:03:25,499
once I made this a safe place
for our ancestors...
48
00:03:27,000 --> 00:03:32,089
I realized this magic was not
something to be feared...
49
00:03:32,172 --> 00:03:35,967
but a gift to pass on.
50
00:03:39,930 --> 00:03:44,017
Our family has protected
the book for generations.
51
00:03:44,101 --> 00:03:46,645
Now that falls to you.
52
00:03:46,728 --> 00:03:48,522
- No.
- There's no one else.
53
00:03:48,605 --> 00:03:50,899
- Atticus...
- Has his own burden to bear.
54
00:03:53,318 --> 00:03:56,947
Do not do what Hanna did when
she bound the book out of fear.
55
00:03:57,030 --> 00:04:00,200
Do not cripple your son
with your doubts.
56
00:04:01,243 --> 00:04:05,330
You will need to be strong
to fix her mistake.
57
00:04:05,414 --> 00:04:09,334
I need your help.
My cousin's been cursed.
58
00:04:10,585 --> 00:04:12,796
I unbound the book to save her.
59
00:04:14,089 --> 00:04:16,466
You gonna save 'em all.
60
00:04:34,276 --> 00:04:40,866
Living for you is easy living
61
00:04:47,873 --> 00:04:49,166
Mama?
62
00:04:49,249 --> 00:04:51,877
And I'm so in love
63
00:04:51,960 --> 00:04:55,714
There's nothing in life but you
64
00:05:01,595 --> 00:05:05,098
I'll never regret
65
00:05:06,016 --> 00:05:09,227
The years I'm giving
66
00:05:09,311 --> 00:05:15,942
They're easy to give
When you're in love
67
00:05:35,921 --> 00:05:38,006
Come over here and sit with me.
68
00:05:39,216 --> 00:05:41,218
Let me look at you some more.
69
00:05:41,301 --> 00:05:45,889
People say you rule me with
70
00:05:46,973 --> 00:05:49,726
One wave of your hand
71
00:05:50,977 --> 00:05:53,563
Darling, it's grand
72
00:05:56,983 --> 00:05:59,027
You know what Hanna asked me to do?
73
00:06:02,531 --> 00:06:04,115
Yes.
74
00:06:06,743 --> 00:06:09,913
I don't wanna die, Mama.
75
00:06:13,291 --> 00:06:14,584
I know, baby.
76
00:06:17,087 --> 00:06:19,089
But if we ain't walking toward an altar
77
00:06:19,172 --> 00:06:22,634
to sacrifice ourself
for something important...
78
00:06:24,636 --> 00:06:26,596
What is our purpose?
79
00:06:32,644 --> 00:06:35,689
There's gotta be another way
to stop Christina.
80
00:06:35,772 --> 00:06:40,151
If my life taught me one thing,
81
00:06:40,235 --> 00:06:43,280
it's that we tell ourselves
we have a choice, but we don't.
82
00:06:44,447 --> 00:06:47,242
With George and Montrose,
I never had one.
83
00:06:48,159 --> 00:06:50,912
They both were a part of my soul,
84
00:06:50,996 --> 00:06:53,665
and I never should have been
scared of that.
85
00:06:57,961 --> 00:07:02,173
I can see now all of our love made you.
86
00:07:03,425 --> 00:07:06,761
You've got the best parts
of both of 'em,
87
00:07:06,845 --> 00:07:12,350
Montrose's fierce heart
and George's integrity.
88
00:07:14,311 --> 00:07:16,563
You're a hero,
89
00:07:16,646 --> 00:07:19,608
just like in those stories
you used to cherish.
90
00:07:24,529 --> 00:07:26,531
And Hanna's spell,
91
00:07:27,532 --> 00:07:29,993
it's gonna change everything, baby.
92
00:07:30,827 --> 00:07:34,039
This is a beginning, not an end.
93
00:08:06,613 --> 00:08:08,406
Come on, now.
94
00:08:08,490 --> 00:08:10,158
There's work to do.
95
00:08:14,329 --> 00:08:15,872
Baby...
96
00:08:35,600 --> 00:08:38,478
Everyone concentrate on Diana.
97
00:08:46,778 --> 00:08:48,154
- Leti.
- Atticus!
98
00:08:48,238 --> 00:08:50,407
Leti. Come on, we need you now.
99
00:08:50,490 --> 00:08:51,491
- Wake up.
- Atticus!
100
00:08:55,495 --> 00:08:56,538
Leti, wake up.
101
00:08:56,621 --> 00:08:57,997
- Come on, come on!
- Wake up!
102
00:08:58,081 --> 00:08:59,457
Atticus! Atticus, wake up!
103
00:09:02,043 --> 00:09:03,043
Come on, Leti. Come on.
104
00:09:03,044 --> 00:09:04,170
Atticus! Come on!
105
00:09:04,254 --> 00:09:05,494
Come on! Come on, please don't!
106
00:09:05,547 --> 00:09:06,881
- Montrose...
- Come on, wake up!
107
00:09:10,093 --> 00:09:11,720
Wake up. No. Atticus!
108
00:09:11,803 --> 00:09:12,887
Montrose.
109
00:09:12,971 --> 00:09:15,223
Montrose. Montrose!
110
00:09:17,600 --> 00:09:19,227
Baby, I'm here.
111
00:09:19,310 --> 00:09:20,895
Baby. Can you hear me?
112
00:09:23,523 --> 00:09:25,233
What the hell happened?
113
00:09:25,316 --> 00:09:26,860
I need a pen and paper.
114
00:09:28,820 --> 00:09:30,113
I saw Mama.
115
00:09:35,577 --> 00:09:36,953
No, it's okay. Mama's got you.
116
00:09:38,246 --> 00:09:39,914
It's all right. Just relax.
117
00:09:39,998 --> 00:09:40,998
Everything's fine.
118
00:09:43,334 --> 00:09:45,086
We don't have time
to keep debating this.
119
00:09:45,170 --> 00:09:47,297
We have to do Hanna's spell,
120
00:09:47,380 --> 00:09:49,132
and the blood tie's
the most important part.
121
00:09:49,215 --> 00:09:50,717
We need a physical connection
122
00:09:50,800 --> 00:09:52,844
between me, Titus, and Christina.
123
00:09:52,927 --> 00:09:54,763
Mm-mm. It's too damn risky.
124
00:09:54,846 --> 00:09:56,890
Hanna's been working
on this binding spell
125
00:09:56,973 --> 00:09:58,141
for over a century.
126
00:09:58,224 --> 00:09:59,984
The ancestors already walked
Leti through it.
127
00:10:00,059 --> 00:10:01,454
Well, let her work on a spell
that don't have you
128
00:10:01,478 --> 00:10:02,729
walking into Christina's hands.
129
00:10:02,812 --> 00:10:04,522
There's no time, Pop!
130
00:10:04,606 --> 00:10:05,791
If we wanna take her power from her,
131
00:10:05,815 --> 00:10:08,443
we need to use the energy
from her spell against her.
132
00:10:08,526 --> 00:10:11,029
In the book, it says you die
in the ceremony, Tic.
133
00:10:11,112 --> 00:10:12,489
The book is wrong.
134
00:10:14,866 --> 00:10:18,953
It's just one potential... future.
135
00:10:24,751 --> 00:10:26,961
Talk some sense into him.
136
00:10:27,045 --> 00:10:28,880
You, him, and the baby... y'all go.
137
00:10:29,464 --> 00:10:31,382
Christina can't find you
with the birthmark.
138
00:10:33,551 --> 00:10:36,304
Look what we been through to get here,
139
00:10:36,387 --> 00:10:38,723
monsters, ghosts,
140
00:10:38,807 --> 00:10:43,353
a magical treasure hunt,
curses, the past, the future.
141
00:10:43,436 --> 00:10:45,897
We can't stop fighting now.
142
00:10:48,316 --> 00:10:50,735
The mysterious stranger
I heard about my entire life,
143
00:10:50,819 --> 00:10:52,320
swinging a bat like Jackie Robinson,
144
00:10:52,403 --> 00:10:56,115
saving you, Mama,
and Uncle George, was me.
145
00:10:59,369 --> 00:11:03,581
This book belongs
to our family, and together,
146
00:11:03,665 --> 00:11:06,376
we're gonna use this book
to protect our family.
147
00:12:36,883 --> 00:12:38,635
We say the spell twice,
148
00:12:38,718 --> 00:12:40,553
and then reverse to end it.
149
00:12:40,637 --> 00:12:41,930
You'll start.
150
00:13:54,210 --> 00:13:55,294
Who are you?
151
00:13:56,462 --> 00:13:58,214
Your blood heir.
152
00:14:02,802 --> 00:14:04,595
Why did you bring me back?
153
00:14:04,679 --> 00:14:06,639
To do what I should have
154
00:14:06,723 --> 00:14:08,725
the night you tried
to sacrifice my baby.
155
00:14:08,808 --> 00:14:10,476
You ungrateful wench.
156
00:14:10,560 --> 00:14:13,229
I gave you more
than any nigger ever had.
157
00:14:15,898 --> 00:14:16,898
Tic!
158
00:14:17,942 --> 00:14:20,278
You dare to use my magic?
159
00:14:20,361 --> 00:14:22,321
What's stolen ain't yours.
160
00:14:22,405 --> 00:14:24,449
Ahh!
161
00:14:26,868 --> 00:14:27,784
Where'd he go?
162
00:14:27,785 --> 00:14:28,745
The circle was supposed to hold him!
163
00:14:28,746 --> 00:14:31,040
We must get him back now!
164
00:14:34,000 --> 00:14:35,626
Watch out! Whoa!
165
00:14:45,511 --> 00:14:47,430
Ruby!
166
00:14:47,513 --> 00:14:49,307
- Are you okay?
- I'm okay.
167
00:14:51,893 --> 00:14:53,019
Titus.
168
00:14:53,811 --> 00:14:55,521
Those niggers have the Book of...
169
00:17:15,119 --> 00:17:17,663
And that was supposed
to be the easy part.
170
00:17:37,225 --> 00:17:38,976
I made your favorite.
171
00:17:52,531 --> 00:17:54,617
You really need to eat something.
172
00:17:55,409 --> 00:17:56,577
You left me.
173
00:18:01,540 --> 00:18:03,167
I did.
174
00:18:03,251 --> 00:18:06,712
I did, so I could become
what you imagined me to be...
175
00:18:08,422 --> 00:18:10,800
So I could be Orithyia Blue.
176
00:18:14,178 --> 00:18:15,471
She's not real.
177
00:18:16,430 --> 00:18:18,975
I found a place
178
00:18:19,058 --> 00:18:20,935
where I could bring her to life...
179
00:18:22,520 --> 00:18:25,690
Where I could name myself
anything, and I did.
180
00:18:27,566 --> 00:18:29,860
I went on adventures that not even
181
00:18:29,944 --> 00:18:32,780
your father's beautiful mind
could have imagined.
182
00:18:34,490 --> 00:18:37,910
And then I named myself mother,
183
00:18:39,870 --> 00:18:43,791
and it brought me back here to you.
184
00:18:43,874 --> 00:18:45,710
Pumpkin, I was always gonna come back.
185
00:18:45,793 --> 00:18:47,396
And if I had known
what was happening to you,
186
00:18:47,420 --> 00:18:50,380
- I would have come back sooner...
- I don't care what you would have done.
187
00:18:51,424 --> 00:18:52,883
You weren't here.
188
00:18:54,176 --> 00:18:56,012
I was alone, and they...
189
00:18:58,931 --> 00:19:00,725
Never mind.
190
00:19:02,810 --> 00:19:04,520
Everything's jake.
191
00:19:05,730 --> 00:19:07,857
Couldn't have saved me anyways.
192
00:19:13,112 --> 00:19:14,822
We have to leave the day after tomorrow
193
00:19:14,905 --> 00:19:17,199
to get to Ardham
by the autumnal equinox.
194
00:19:17,283 --> 00:19:20,411
How the hell we supposed to get
a piece of that bitch before then?
195
00:19:20,494 --> 00:19:22,246
Ruby.
196
00:19:22,330 --> 00:19:23,497
Hell no.
197
00:19:25,416 --> 00:19:27,543
She can get closer to her
than any of us can.
198
00:19:27,626 --> 00:19:29,670
See, that's the problem.
She's too damn close.
199
00:19:29,754 --> 00:19:31,797
The ancestors said
that we have to connect
200
00:19:31,881 --> 00:19:34,091
all three of their bodies
to bind Christina.
201
00:19:34,175 --> 00:19:36,093
And we need to amplify
our intention too.
202
00:19:36,177 --> 00:19:38,429
This spell's bigger
than the resurrection one
203
00:19:38,512 --> 00:19:41,474
we just did, and we can't call
the ancestors for help again.
204
00:19:41,557 --> 00:19:43,142
It's just the three of us.
205
00:19:43,225 --> 00:19:44,643
Four.
206
00:19:51,150 --> 00:19:53,069
Now tell me about this spell.
207
00:19:54,695 --> 00:19:56,906
Shit. Tic!
208
00:19:57,740 --> 00:19:59,283
What the hell is she doing here?
209
00:20:08,918 --> 00:20:10,252
Can we talk?
210
00:20:11,295 --> 00:20:13,339
Anything you wanna say can be said here.
211
00:20:17,259 --> 00:20:20,179
This isn't generational hate.
212
00:20:20,262 --> 00:20:23,015
Our families are not at war.
213
00:20:23,099 --> 00:20:25,434
This has never been personal.
214
00:20:25,518 --> 00:20:28,646
The hell it ain't.
You're trying to kill my son.
215
00:20:29,522 --> 00:20:32,733
His death is a consequence
of a spell I'm attempting to cast.
216
00:20:32,817 --> 00:20:35,152
There's no other way for it to work,
217
00:20:35,236 --> 00:20:36,505
at least not that I could figure out
218
00:20:36,529 --> 00:20:37,863
with the tools at my disposal.
219
00:20:37,947 --> 00:20:42,118
But... now somehow,
220
00:20:42,201 --> 00:20:44,829
you've gotten your hands
on the Book of Names.
221
00:20:46,288 --> 00:20:47,706
Give it to me...
222
00:20:49,041 --> 00:20:51,293
And you have my word.
223
00:20:51,377 --> 00:20:53,796
I leave you and your family alone.
224
00:20:53,879 --> 00:20:55,589
I find another way to achieve my ends
225
00:20:55,673 --> 00:20:57,925
without your blood, using the book.
226
00:21:06,976 --> 00:21:08,477
No.
227
00:21:25,870 --> 00:21:27,955
Leti!
228
00:21:28,038 --> 00:21:29,248
What's wrong? Is it the baby?
229
00:21:29,331 --> 00:21:30,916
No, no, no. Guys, she...
230
00:21:31,000 --> 00:21:32,543
she took my invulnerability.
231
00:21:39,717 --> 00:21:43,721
I'm weary of the ways of the world
232
00:21:46,056 --> 00:21:49,977
Be weary of the ways of the world
233
00:21:51,729 --> 00:21:55,983
I'm weary of the ways of the world
234
00:22:04,867 --> 00:22:09,747
- Whoa, whoa
- Whoa, whoa
235
00:22:14,960 --> 00:22:17,254
Operator. How may I direct your call?
236
00:22:21,467 --> 00:22:23,093
The Drake Hotel.
237
00:22:24,553 --> 00:22:28,140
You look very... exotic.
238
00:22:28,224 --> 00:22:31,310
Let me guess where you're from, Japan.
239
00:22:35,940 --> 00:22:37,525
Oh.
240
00:22:37,608 --> 00:22:39,818
So you don't speak any English?
241
00:22:41,195 --> 00:22:45,574
I said, would you be willing
to die to fuck me?
242
00:23:07,179 --> 00:23:08,681
Thank you for meeting me here.
243
00:23:21,610 --> 00:23:24,196
What we had was real,
244
00:23:25,072 --> 00:23:26,341
but I thought if I denied that part,
245
00:23:26,365 --> 00:23:28,409
I could deny all of it...
246
00:23:29,868 --> 00:23:31,662
including what you saw.
247
00:23:33,872 --> 00:23:36,417
I'm sorry for the way
I talked to you at the house.
248
00:23:36,500 --> 00:23:38,961
I know you only wanted
to help me by coming here.
249
00:23:40,588 --> 00:23:42,881
I think I was trying to help myself.
250
00:23:45,301 --> 00:23:49,638
My Umma... mother... died recently.
251
00:23:51,557 --> 00:23:53,851
And for a long time, I thought
I couldn't feel anything
252
00:23:53,934 --> 00:23:56,562
because I'm kumiho.
253
00:23:56,645 --> 00:24:00,274
But then I met Young-Ja and you.
254
00:24:00,357 --> 00:24:03,444
My mother finally
loved me like a daughter.
255
00:24:06,572 --> 00:24:08,532
But all that feeling is gone.
256
00:24:10,242 --> 00:24:13,162
And when you started calling again...
257
00:24:13,245 --> 00:24:14,371
I don't know.
258
00:24:17,041 --> 00:24:19,001
I don't know what I expected
just showing up here.
259
00:24:19,084 --> 00:24:21,045
Your feelings are not gone,
260
00:24:21,128 --> 00:24:22,546
not forever.
261
00:24:24,131 --> 00:24:27,760
It's what happens when you lose
someone so close to you.
262
00:24:29,219 --> 00:24:33,140
You... you lose a part of yourself.
263
00:24:36,101 --> 00:24:37,686
It's called grieving.
264
00:24:38,646 --> 00:24:40,022
It's human.
265
00:24:42,816 --> 00:24:43,817
And in times of mourning,
266
00:24:43,901 --> 00:24:46,904
that's when you should be
surrounded by family,
267
00:24:46,987 --> 00:24:48,781
and that's what we are.
268
00:24:48,864 --> 00:24:50,324
I was too scared to see it at first,
269
00:24:50,407 --> 00:24:54,036
when you first showed up,
but our connection...
270
00:24:54,119 --> 00:24:57,581
our intertwined destinies...
271
00:24:59,917 --> 00:25:02,044
It makes us family.
272
00:25:07,383 --> 00:25:10,636
I went to a Mudang, our shaman,
273
00:25:10,719 --> 00:25:12,680
to ask about what I saw.
274
00:25:16,850 --> 00:25:18,060
What'd she say?
275
00:25:18,143 --> 00:25:22,648
She said I should not be
concerned with mortal things,
276
00:25:22,731 --> 00:25:25,401
that you will die,
277
00:25:25,484 --> 00:25:28,278
that I am destined
to enter the darkness.
278
00:25:31,031 --> 00:25:32,491
I don't believe that.
279
00:25:34,118 --> 00:25:37,913
You were the one who reminded me
we have a choice.
280
00:25:40,249 --> 00:25:43,460
We can be monsters...
281
00:25:43,544 --> 00:25:45,379
or heroes.
282
00:26:11,739 --> 00:26:12,865
I was in jail.
283
00:26:14,450 --> 00:26:16,952
It's why I didn't come
to Mama's funeral.
284
00:26:17,536 --> 00:26:21,582
Before you say anything,
285
00:26:21,665 --> 00:26:23,792
I beat myself up about it plenty.
286
00:26:25,711 --> 00:26:28,547
Truth is, I was relieved.
287
00:26:29,965 --> 00:26:31,633
I didn't wanna go.
288
00:26:32,217 --> 00:26:33,969
You think I did?
289
00:26:34,928 --> 00:26:37,598
I know Eloise Baptiste wasn't easy,
290
00:26:37,681 --> 00:26:39,266
but she was still our mother.
291
00:26:39,349 --> 00:26:42,102
That's not enough, Ruby.
292
00:26:42,186 --> 00:26:45,022
We just call ourselves family.
293
00:26:45,105 --> 00:26:47,649
I'm even confused about
what family really means,
294
00:26:47,733 --> 00:26:50,319
and Lord knows she wasn't
a good example of it.
295
00:26:51,820 --> 00:26:53,489
You know, I know what it is now,
296
00:26:53,572 --> 00:26:55,991
and it is not an obligation.
297
00:26:57,159 --> 00:26:58,410
It's acceptance.
298
00:26:59,453 --> 00:27:02,831
It's a willingness to sacrifice
299
00:27:02,915 --> 00:27:05,459
everything that is necessary
300
00:27:05,542 --> 00:27:07,294
in order to protect it.
301
00:27:10,339 --> 00:27:11,381
You were right.
302
00:27:12,674 --> 00:27:14,551
We do need to learn magic.
303
00:27:19,306 --> 00:27:20,390
Is that...
304
00:27:20,474 --> 00:27:21,809
The Book of Names.
305
00:27:23,936 --> 00:27:25,312
And we're gonna use it
306
00:27:25,395 --> 00:27:28,232
in a binding spell against Christina,
307
00:27:28,315 --> 00:27:31,068
but we need a part of her body
in order to make it happen,
308
00:27:31,151 --> 00:27:34,571
and you're the only one
who can get close enough to get it.
309
00:27:34,655 --> 00:27:37,658
Now, Atticus didn't want me
telling you any of this.
310
00:27:37,741 --> 00:27:39,177
He thinks you're on Christina's side,
311
00:27:39,201 --> 00:27:40,452
but you are my sister,
312
00:27:42,079 --> 00:27:46,124
and I need my sister to choose
to be my family right now.
313
00:27:51,338 --> 00:27:52,631
You're right.
314
00:27:54,132 --> 00:27:56,218
You been getting family wrong.
315
00:27:59,721 --> 00:28:03,600
You been getting it so wrong for so long
316
00:28:03,684 --> 00:28:06,228
that you can't see
that you're still doing it.
317
00:28:08,856 --> 00:28:11,316
You only wanna be my sister
318
00:28:11,400 --> 00:28:14,194
when you need something, Leti.
319
00:28:16,154 --> 00:28:20,492
And this moment might feel
different to you, but to me...
320
00:28:22,244 --> 00:28:24,580
It looks exactly the same.
321
00:28:31,670 --> 00:28:32,963
Wait.
322
00:28:34,798 --> 00:28:37,467
There's more you need to know.
323
00:29:13,337 --> 00:29:14,796
You like it?
324
00:29:14,880 --> 00:29:16,965
How did you learn to draw like this?
325
00:29:19,217 --> 00:29:22,137
An artist named Afua taught me
326
00:29:22,220 --> 00:29:24,389
so I could teach you.
327
00:29:26,600 --> 00:29:29,561
I'll never be able to draw again.
328
00:29:30,938 --> 00:29:33,148
Come here, pumpkin.
I wanna show you something.
329
00:29:34,900 --> 00:29:37,653
- Come on. Come on.
- Hmm.
330
00:29:43,825 --> 00:29:46,662
People think of time
331
00:29:46,745 --> 00:29:48,330
as a physical manifestation,
332
00:29:48,413 --> 00:29:53,502
but it really is, like so many things,
in our minds.
333
00:29:53,585 --> 00:29:57,339
We get fixated on moments,
stuck in them,
334
00:29:57,422 --> 00:30:00,384
but time...
335
00:30:00,467 --> 00:30:02,678
never stops.
336
00:30:02,761 --> 00:30:04,471
Pumpkin, I know you're angry with me,
337
00:30:04,554 --> 00:30:05,847
and you have every right to be.
338
00:30:05,931 --> 00:30:06,974
I let you down.
339
00:30:07,057 --> 00:30:09,977
But this moment will pass.
340
00:30:10,060 --> 00:30:12,229
I'll make sure of that,
341
00:30:12,312 --> 00:30:15,357
just like I will make sure
that you will draw again.
342
00:30:16,274 --> 00:30:17,734
How are you gonna do that?
343
00:30:21,029 --> 00:30:22,698
Come on.
344
00:30:32,791 --> 00:30:34,376
Whoa.
345
00:30:43,635 --> 00:30:46,096
What have you been doing
down here all day?
346
00:30:46,179 --> 00:30:48,682
Going over the details of my spell.
347
00:30:58,358 --> 00:31:04,072
Intention, location, the body
combined with an incantation...
348
00:31:04,156 --> 00:31:06,033
those are the elements of magic.
349
00:31:16,585 --> 00:31:18,211
First time I created the potion
350
00:31:18,295 --> 00:31:21,548
was on the bridge
Lancaster shot William on.
351
00:31:21,631 --> 00:31:24,509
I used the energy
of his death for his rebirth.
352
00:31:24,593 --> 00:31:27,596
For the body, I combined parts
of my blood, hair, and nails
353
00:31:27,679 --> 00:31:29,306
with his.
354
00:31:32,267 --> 00:31:35,145
That's why I have to keep William
in a comatose state.
355
00:31:39,941 --> 00:31:42,319
Something wrong?
356
00:31:42,402 --> 00:31:45,072
No.
357
00:31:45,155 --> 00:31:50,077
I was just wondering
when you got all of that from me,
358
00:31:50,160 --> 00:31:51,870
and then I remembered.
359
00:32:03,590 --> 00:32:05,050
You can amplify the elements
360
00:32:05,133 --> 00:32:07,511
in various ways for bigger spells.
361
00:32:07,594 --> 00:32:10,472
There's an infinite number
of combinations
362
00:32:10,555 --> 00:32:14,810
and an infinite number of ways
they can be just slightly off.
363
00:32:16,853 --> 00:32:18,980
You're worried your spell won't work?
364
00:32:20,649 --> 00:32:23,568
If my spell doesn't work...
365
00:32:25,320 --> 00:32:28,365
I killed the last of my family
for nothing.
366
00:32:34,204 --> 00:32:36,414
Your spell's going to work.
367
00:32:38,542 --> 00:32:40,460
And you have me now.
368
00:32:58,436 --> 00:33:00,939
Have you ever...
369
00:33:03,150 --> 00:33:05,360
No.
370
00:33:05,443 --> 00:33:07,404
It's my first time.
371
00:33:19,583 --> 00:33:21,293
Praise the Lord, sister.
372
00:33:22,711 --> 00:33:23,837
Thank you.
373
00:33:25,463 --> 00:33:27,340
Thank you for doing this for me.
374
00:33:31,761 --> 00:33:33,305
Do you need a moment?
375
00:33:34,848 --> 00:33:36,766
I need a lifetime.
376
00:33:43,273 --> 00:33:44,983
We're gonna be okay.
377
00:33:46,610 --> 00:33:49,029
But you don't have
your invulnerability anymore.
378
00:33:52,157 --> 00:33:54,367
God's gonna look after us.
379
00:33:55,827 --> 00:33:57,454
I wish I believed that.
380
00:34:05,879 --> 00:34:08,173
You know what I realized?
381
00:34:11,927 --> 00:34:15,847
All this time,
I've been chasing faith...
382
00:34:18,141 --> 00:34:20,852
When I should have been
discovering it in myself...
383
00:34:22,646 --> 00:34:24,731
'Cause that's where he is...
384
00:34:25,649 --> 00:34:27,317
in all of us.
385
00:34:30,278 --> 00:34:34,449
I see him so much in you.
386
00:34:37,827 --> 00:34:39,704
And he's in our baby.
387
00:34:43,166 --> 00:34:45,418
And you gotta believe in us.
388
00:35:12,737 --> 00:35:17,534
I who never had much
389
00:35:17,617 --> 00:35:20,620
I now have a treasure
390
00:35:23,456 --> 00:35:30,213
A love too great to measure
391
00:35:33,049 --> 00:35:36,219
I am blessed
392
00:35:37,387 --> 00:35:40,640
With happiness
393
00:35:41,891 --> 00:35:48,440
And I'm done with loneliness
394
00:35:49,733 --> 00:35:50,942
All right.
395
00:35:53,194 --> 00:35:54,612
Let's go.
396
00:35:55,155 --> 00:35:58,116
Not really knowing
397
00:36:00,493 --> 00:36:07,000
Till now just where I was going
398
00:36:09,127 --> 00:36:10,795
- Here.
- Sorry.
399
00:36:10,879 --> 00:36:12,297
That's all right.
400
00:36:12,380 --> 00:36:13,548
Leti?
401
00:36:25,310 --> 00:36:26,561
I got it.
402
00:36:28,521 --> 00:36:35,521
A love worth more than gold
403
00:36:40,575 --> 00:36:42,452
Ooh
404
00:36:47,123 --> 00:36:50,960
Life could be a dream
Life could be a dream
405
00:36:51,044 --> 00:36:53,797
Doo-doo-doo, sh'boom
406
00:36:54,422 --> 00:36:56,299
Life could be a dream
407
00:36:56,383 --> 00:37:00,261
If I could take you up
In paradise up above
408
00:37:00,345 --> 00:37:03,014
If you would tell me
I'm the only one that you love
409
00:37:03,431 --> 00:37:06,768
Life could be a dream, sweetheart
Hello, hello again
410
00:37:06,851 --> 00:37:11,981
Sh'boom ba-doh, ba-doo ba-doodle-ay
411
00:37:15,318 --> 00:37:17,737
Oh, life could be a dream
412
00:37:17,821 --> 00:37:21,032
If only all my precious plans
Would come true
413
00:37:21,449 --> 00:37:24,452
If you would let me spend
My whole life lovin' you
414
00:37:24,536 --> 00:37:27,497
Life could be a dream, sweetheart
415
00:37:30,417 --> 00:37:33,336
Every night I look at you
416
00:37:33,420 --> 00:37:36,589
Something is on my mind
417
00:37:37,257 --> 00:37:40,343
If you do what I want you to
418
00:37:40,468 --> 00:37:44,305
Baby, we'd be so fine
419
00:37:44,389 --> 00:37:46,099
Life could be a dream, sh'boom
420
00:37:46,182 --> 00:37:48,476
If I could take you up
In paradise up above
421
00:37:49,018 --> 00:37:50,061
Sh'boom
422
00:37:50,145 --> 00:37:52,480
Tell me
I'm the only one that you love
423
00:37:52,689 --> 00:37:55,859
Life could be a dream, sweetheart
Hello, hello again
424
00:37:55,942 --> 00:37:57,861
Sh'boom and hopin' we'll meet again
425
00:37:57,944 --> 00:38:03,658
Doo-doo-doo, sh'boom
426
00:39:02,300 --> 00:39:03,801
Pinch and swallow.
427
00:39:19,108 --> 00:39:20,485
Okay.
428
00:39:25,365 --> 00:39:27,450
I'll see you on the other side.
429
00:41:29,989 --> 00:41:31,157
That's enough symbols
430
00:41:31,240 --> 00:41:34,118
to complete the binding triangle.
431
00:41:34,202 --> 00:41:35,995
Atticus should be at the lodge by now.
432
00:41:36,079 --> 00:41:38,956
What happens if Christina
starts her spell early?
433
00:41:39,040 --> 00:41:40,833
She won't.
434
00:41:40,917 --> 00:41:43,086
She needs the moon at its highest peak.
435
00:41:44,128 --> 00:41:45,963
The witching hour.
436
00:41:46,047 --> 00:41:48,216
Come on. Let's get to the bridge.
437
00:41:52,220 --> 00:41:55,473
What's wrong? You see something?
438
00:41:56,641 --> 00:42:00,228
Despite everything,
the trip here was nice.
439
00:42:00,311 --> 00:42:01,979
I...
440
00:42:02,063 --> 00:42:03,898
I feel like I understand
441
00:42:03,981 --> 00:42:06,567
the pull of family for the first time.
442
00:42:16,536 --> 00:42:19,956
I'm really glad you agreed
to help us at the cemetery.
443
00:42:21,541 --> 00:42:24,293
Of course. You're my sister.
444
00:42:33,636 --> 00:42:37,682
I caught Ruby trying
to steal the potion for you.
445
00:42:51,487 --> 00:42:53,114
What did you do to my sister?
446
00:42:53,197 --> 00:42:56,701
She made me promise not to harm you,
447
00:42:56,784 --> 00:42:59,287
and it's your fault that she's dead.
448
00:43:06,544 --> 00:43:08,921
Ah!
449
00:43:36,240 --> 00:43:38,451
Hey!
450
00:44:47,979 --> 00:44:51,899
"He knew telling a story
was a kind of power,
451
00:44:51,983 --> 00:44:54,819
but he also knew it wasn't enough.
452
00:44:54,902 --> 00:44:56,571
If they were ever truly gonna disrupt
453
00:44:56,654 --> 00:44:58,781
the hierarchy of warlocks...
454
00:45:01,909 --> 00:45:04,912
They would have to spill blood
other than their own."
455
00:46:03,763 --> 00:46:07,516
For what it's worth, hijacking my spell
was a good plan.
456
00:46:08,768 --> 00:46:11,812
It might have worked
if you had left Ruby out of it.
457
00:46:24,825 --> 00:46:29,038
Where's Leti?
458
00:46:38,255 --> 00:46:39,590
Where is she?
459
00:46:40,925 --> 00:46:42,093
Where is she?
460
00:46:59,902 --> 00:47:01,862
It's time.
461
00:49:34,890 --> 00:49:36,350
I love you.
462
00:50:26,859 --> 00:50:28,194
Let's get Montrose. Come on.
463
00:50:34,700 --> 00:50:35,700
You're too late.
464
00:50:37,411 --> 00:50:38,787
I'm immortal now.
465
00:50:52,760 --> 00:50:54,261
Give it up, Leti.
466
00:50:55,304 --> 00:50:57,014
Potion didn't have my blood in it.
467
00:50:58,849 --> 00:51:01,685
The spell's not gonna work
unless their bodies are connected.
468
00:51:26,877 --> 00:51:30,798
Oh, God.
469
00:53:05,267 --> 00:53:06,935
It's not gonna work.
470
00:53:10,898 --> 00:53:13,275
You bound me from magic.
471
00:53:17,154 --> 00:53:18,572
Not just you...
472
00:53:20,199 --> 00:53:22,701
Every white person in the world.
473
00:53:22,785 --> 00:53:24,745
You gonna save 'em all.
474
00:53:24,828 --> 00:53:26,663
And Hanna's spell,
475
00:53:26,747 --> 00:53:28,749
it's gonna change everything, baby.
476
00:53:28,832 --> 00:53:32,252
Our family has protected
the book for generations.
477
00:53:32,336 --> 00:53:35,089
Now that falls to you.
478
00:53:37,049 --> 00:53:39,134
Magic is ours now.
479
00:53:50,896 --> 00:53:52,856
Montrose.
480
00:53:55,484 --> 00:53:56,527
Atticus.
481
00:53:59,863 --> 00:54:01,824
Come on, boy. Come on.
482
00:54:01,907 --> 00:54:04,410
Atticus, come on. Let's go home.
483
00:54:04,493 --> 00:54:07,371
It's over. Come on, boy.
484
00:54:07,454 --> 00:54:09,665
Atticus, come on.
485
00:54:09,748 --> 00:54:12,209
Tic, come on, man. Come on.
486
00:54:12,292 --> 00:54:14,128
Come on, man. Come on.
487
00:54:14,211 --> 00:54:16,004
Tic. Tic, come on.
488
00:54:16,088 --> 00:54:18,006
Atticus!
489
00:54:19,591 --> 00:54:21,635
Atticus, get up!
490
00:54:21,718 --> 00:54:24,805
No.
491
00:54:24,888 --> 00:54:27,516
- Tic!
- Montrose.
492
00:54:28,642 --> 00:54:29,768
Come on.
493
00:54:30,978 --> 00:54:32,980
Come on. Tic.
494
00:54:33,063 --> 00:54:34,857
He wrote this for you.
495
00:54:34,940 --> 00:54:37,317
No.
496
00:54:37,401 --> 00:54:38,861
Dear Pop,
497
00:54:40,195 --> 00:54:42,573
I hope you'll forgive me
for this one last secret.
498
00:54:43,991 --> 00:54:46,994
I knew you wouldn't accept it...
499
00:54:47,077 --> 00:54:49,830
but it had to be done
500
00:54:49,913 --> 00:54:52,708
to protect our family,
501
00:54:52,791 --> 00:54:54,626
to protect us all.
502
00:54:56,336 --> 00:54:59,840
"There is neither happiness
nor misery in the world.
503
00:55:01,216 --> 00:55:04,761
There is only the comparison
of one state with another,
504
00:55:04,845 --> 00:55:06,388
nothing more.
505
00:55:07,723 --> 00:55:09,683
He who has felt the deepest grief
506
00:55:09,766 --> 00:55:12,853
is best able to experience
supreme happiness."
507
00:55:15,189 --> 00:55:17,649
Recognize that?
508
00:55:17,733 --> 00:55:20,444
Dumas's wise words
are my wish for you...
509
00:55:22,196 --> 00:55:24,823
Supreme happiness.
510
00:55:26,200 --> 00:55:28,535
Teach my son new ways of living,
511
00:55:28,619 --> 00:55:31,121
instead of repeating
what we've been through.
512
00:55:31,205 --> 00:55:33,332
As little George's grandfather,
513
00:55:33,415 --> 00:55:36,335
you have a second chance to be
the father you always wanted.
514
00:55:41,089 --> 00:55:42,633
Don't waste it.
515
00:55:44,801 --> 00:55:47,513
Love, Tic.
516
00:56:02,277 --> 00:56:03,779
Help!
517
00:56:03,862 --> 00:56:06,657
Help! Is someone there?
518
00:56:09,117 --> 00:56:11,828
Help.
519
00:56:11,912 --> 00:56:13,247
Help.
520
00:56:14,289 --> 00:56:15,624
Help.
521
00:56:19,253 --> 00:56:20,921
Dee?
522
00:56:21,004 --> 00:56:24,049
Dee. Help me.
523
00:56:34,518 --> 00:56:36,937
Help me. Please, Dee.
524
00:56:37,020 --> 00:56:39,815
Please help me.
525
00:56:42,568 --> 00:56:44,278
They still haven't learned.
36691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.