Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,181 --> 00:00:15,809
Everyone out of the street!
2
00:00:15,893 --> 00:00:17,352
Please!
3
00:00:17,436 --> 00:00:19,563
Move out of the street!
4
00:00:20,439 --> 00:00:22,357
We don't wanna have to shut this down.
5
00:00:59,228 --> 00:01:00,437
All we can do is pray
6
00:01:00,520 --> 00:01:03,106
for the Lord to protect us
from this evil.
7
00:01:03,190 --> 00:01:06,485
They are butchering our children
without consequence!
8
00:01:06,568 --> 00:01:09,321
My brothers and sisters,
9
00:01:09,404 --> 00:01:11,281
I say no more!
10
00:01:11,365 --> 00:01:12,741
No more!
11
00:01:13,242 --> 00:01:14,326
No more!
12
00:01:14,409 --> 00:01:16,620
We are all angry
over Emmett Till's murder,
13
00:01:16,745 --> 00:01:19,915
but we must organize
and fight using the law.
14
00:01:28,048 --> 00:01:29,967
What's that smell?
15
00:01:31,843 --> 00:01:35,806
It's gotta be one of the hottest days
of the year, and...
16
00:01:42,354 --> 00:01:43,855
It's him, isn't it?
17
00:01:52,239 --> 00:01:54,616
- You wanna rest for a minute?
- Mmm-mmm.
18
00:01:54,700 --> 00:01:56,118
We gonna be waiting for a while.
19
00:01:56,201 --> 00:01:58,495
- I'm fine.
- Excuse me.
20
00:01:58,578 --> 00:01:59,871
You sure? You wanna sit?
21
00:01:59,955 --> 00:02:01,707
I'm fine, Tic.
22
00:02:01,790 --> 00:02:03,625
- Hey.
- Oh, thank you.
23
00:02:04,793 --> 00:02:06,712
Hey, boy.
24
00:02:08,088 --> 00:02:10,007
Here, take mine.
25
00:02:11,091 --> 00:02:12,634
Ruby.
26
00:02:13,802 --> 00:02:16,471
Maybe it wasn't a good idea
to bring Dee.
27
00:02:16,555 --> 00:02:18,557
Ain't no getting around this.
28
00:02:18,640 --> 00:02:21,018
Every Negro's rite of passage
in this country,
29
00:02:21,101 --> 00:02:23,020
child or not.
30
00:02:23,103 --> 00:02:25,272
Uncle George would've
wanted her to see Bobo.
31
00:02:26,481 --> 00:02:28,442
No more! No more!
32
00:02:28,942 --> 00:02:31,069
No more! No more!
33
00:02:31,403 --> 00:02:32,654
- No more!
- No more!
34
00:02:32,738 --> 00:02:34,114
No more! No more!
35
00:02:34,197 --> 00:02:35,615
This is a war, and we gonna win!
36
00:02:35,699 --> 00:02:38,577
No more! No more!
37
00:02:45,500 --> 00:02:47,919
She's seen too much death already.
38
00:02:48,003 --> 00:02:49,921
We should be protecting her.
39
00:02:53,592 --> 00:02:56,303
Leti, this is not the place
to have this conversation again.
40
00:02:56,386 --> 00:02:57,822
It's been a week. We need to tell her.
41
00:02:57,846 --> 00:02:59,473
Her best friend just died.
42
00:02:59,556 --> 00:03:00,849
Murdered. He didn't just die.
43
00:03:00,932 --> 00:03:02,035
- Someone did this to him.
- Okay, murdered, yes.
44
00:03:02,059 --> 00:03:03,077
I'm sorry. Murdered. I know that.
45
00:03:03,101 --> 00:03:05,371
And as long as we wait to tell her,
her mother's not coming back.
46
00:03:05,395 --> 00:03:06,831
We don't know that for sure. Leti...
47
00:03:06,855 --> 00:03:08,833
You said there was a flash
of light from Hiram's machine
48
00:03:08,857 --> 00:03:10,275
and then Hippolyta disappeared.
49
00:03:10,359 --> 00:03:12,861
Now, what makes you think
she's coming back?
50
00:03:15,489 --> 00:03:17,783
Where's Diana?
51
00:03:20,369 --> 00:03:21,495
Shit.
52
00:03:23,038 --> 00:03:25,707
She must've snuck off someplace.
53
00:03:25,791 --> 00:03:27,250
My brothers gonna stand right here,
54
00:03:27,334 --> 00:03:28,543
and I'ma stand right here!
55
00:03:28,627 --> 00:03:31,296
We don't want her roaming
the streets alone today.
56
00:03:31,380 --> 00:03:32,648
- Go see if she's at the house.
- Okay.
57
00:03:32,672 --> 00:03:33,715
I'll check mine.
58
00:03:33,799 --> 00:03:35,109
I'll stay in line
in case she comes back.
59
00:03:35,133 --> 00:03:36,343
Okay.
60
00:03:36,426 --> 00:03:37,677
Tic.
61
00:03:38,553 --> 00:03:39,638
Yeah.
62
00:03:39,721 --> 00:03:41,932
Yeah, I'll check the five-and-dime.
63
00:03:42,015 --> 00:03:44,059
Sorry, excuse me. Excuse me.
64
00:03:44,142 --> 00:03:45,286
- 'Scuse me. 'Scuse me.
- Sorry. 'Scuse me.
65
00:03:45,310 --> 00:03:46,603
Make a hole, please.
66
00:03:46,686 --> 00:03:48,230
It's a cruel
67
00:03:48,313 --> 00:03:50,941
- Cruel
- Cruel summer
68
00:03:51,024 --> 00:03:52,901
Leaving me
69
00:03:52,984 --> 00:03:55,487
Leaving me here on my own
70
00:03:55,570 --> 00:03:57,572
- It's a cruel
- It's a cruel
71
00:03:57,656 --> 00:03:59,741
Cruel summer
72
00:03:59,825 --> 00:04:01,743
Now you're gone
73
00:05:02,471 --> 00:05:04,306
Huh?
74
00:05:09,269 --> 00:05:11,730
There ain't nothing to laugh about!
75
00:05:49,059 --> 00:05:51,061
Diana Freeman?
76
00:05:52,103 --> 00:05:54,397
I said, are you Diana Freeman?
77
00:06:00,195 --> 00:06:02,072
- Yes.
- This yours?
78
00:06:02,155 --> 00:06:04,115
Captain won't ask you again, girl!
79
00:06:04,908 --> 00:06:06,201
Uh-huh. Yes, it's mine.
80
00:06:06,284 --> 00:06:08,036
Where's your mother?
81
00:06:08,119 --> 00:06:09,287
She's on a trip for her job.
82
00:06:09,371 --> 00:06:10,705
What's your mother's name?
83
00:06:12,374 --> 00:06:14,000
What's her name?
84
00:06:14,751 --> 00:06:16,211
It's Hippolyta.
85
00:06:16,294 --> 00:06:18,046
Hippo-what?
86
00:06:18,129 --> 00:06:19,589
Niggers and these African names.
87
00:06:19,673 --> 00:06:21,883
Where'd she go on this trip?
88
00:06:21,967 --> 00:06:23,510
She, um...
89
00:06:24,261 --> 00:06:25,637
didn't tell me.
90
00:06:25,720 --> 00:06:27,722
Your mother been acting strange lately?
91
00:06:29,599 --> 00:06:31,268
Kind of.
92
00:06:33,728 --> 00:06:35,730
What do you know about magic?
93
00:06:37,941 --> 00:06:40,443
Like in fantasy books?
94
00:06:48,660 --> 00:06:50,620
Help! Help!
95
00:06:50,704 --> 00:06:52,289
Let me go!
96
00:07:09,472 --> 00:07:12,601
I can't... I can't bre... I can't breathe!
97
00:07:54,726 --> 00:07:56,102
Dee?
98
00:08:01,399 --> 00:08:02,984
Diana!
99
00:08:14,204 --> 00:08:16,122
Are you looking for a room?
100
00:08:17,707 --> 00:08:19,501
I'm looking for Atticus.
101
00:08:33,014 --> 00:08:36,017
Can't remember the last time
someone made me wait.
102
00:08:39,646 --> 00:08:42,273
At least I had family
to keep me company.
103
00:08:46,444 --> 00:08:48,196
Teach me how to cast a spell.
104
00:08:48,405 --> 00:08:50,281
You had my card for a very long time.
105
00:08:50,365 --> 00:08:51,741
Why now?
106
00:08:52,283 --> 00:08:53,785
It's my birthright.
107
00:08:57,789 --> 00:09:01,126
You don't have enough whiteness in you
to sell that entitlement.
108
00:09:05,004 --> 00:09:07,006
No. No.
109
00:09:07,090 --> 00:09:09,843
No. Something's changed.
110
00:09:10,093 --> 00:09:12,387
You're desperate now. To do what?
111
00:09:12,470 --> 00:09:15,807
To... protect yourself?
112
00:09:20,895 --> 00:09:23,106
You managed to get Titus's pages.
113
00:09:23,189 --> 00:09:24,524
Congratulations.
114
00:09:25,358 --> 00:09:26,798
I wasn't sure you could pull it off.
115
00:09:26,860 --> 00:09:27,902
People have died trying.
116
00:09:27,986 --> 00:09:29,654
I hear Hiram lost an arm.
117
00:09:30,488 --> 00:09:32,699
Horatio's stolen pages
are still out there.
118
00:09:35,410 --> 00:09:37,328
I'd give you the orrery, but...
119
00:09:38,037 --> 00:09:40,832
I think what you really want is this.
120
00:09:46,504 --> 00:09:48,256
An incantation isn't a spell.
121
00:09:50,925 --> 00:09:52,051
The words aren't enough.
122
00:09:52,135 --> 00:09:54,512
To cast, you need energy,
123
00:09:54,596 --> 00:09:56,264
intention,
124
00:09:56,347 --> 00:09:58,266
and a body.
125
00:09:58,349 --> 00:10:00,018
That's how you upset
the balance of nature
126
00:10:00,101 --> 00:10:01,352
without a disaster.
127
00:10:02,604 --> 00:10:04,856
Perfect alignment.
128
00:10:16,826 --> 00:10:17,952
What is that?
129
00:10:18,036 --> 00:10:19,954
Protection symbol.
130
00:10:22,290 --> 00:10:23,416
Trace it around the location
131
00:10:23,500 --> 00:10:25,376
you're going to cast the spell in.
132
00:10:25,460 --> 00:10:27,128
Geometric pattern.
133
00:10:27,212 --> 00:10:28,671
What, in chalk?
134
00:10:28,755 --> 00:10:30,548
Or in your blood.
135
00:10:31,591 --> 00:10:33,134
Either is preferable to dust.
136
00:10:44,270 --> 00:10:45,522
Good luck, cousin.
137
00:10:53,613 --> 00:10:54,906
The autumnal equinox.
138
00:10:59,202 --> 00:11:00,703
What's going to happen?
139
00:11:07,585 --> 00:11:09,546
I'm going to achieve
what no one in the Order,
140
00:11:09,629 --> 00:11:12,632
not even the all-powerful
Titus Braithwhite, could.
141
00:11:14,843 --> 00:11:16,052
Immortality.
142
00:11:20,598 --> 00:11:22,267
Dee, where the hell you been?
143
00:11:22,350 --> 00:11:24,644
Everybody's out looking for you.
144
00:11:24,727 --> 00:11:26,521
I ain't gotta tell you nothing!
145
00:11:26,604 --> 00:11:29,023
You ain't my pops! He's dead!
146
00:11:29,107 --> 00:11:31,568
So is my mama dead too?
147
00:11:31,651 --> 00:11:32,837
Dee, your mama's on a "Guide" trip.
148
00:11:32,861 --> 00:11:33,945
Where is she?
149
00:11:34,028 --> 00:11:35,238
On a "Guide" trip!
150
00:11:36,072 --> 00:11:37,615
You're lying.
151
00:11:38,366 --> 00:11:40,743
She has to know about Bobo.
She'd come back.
152
00:11:40,827 --> 00:11:41,870
She will, Dee, soon.
153
00:11:41,953 --> 00:11:44,414
Stop fucking lying to me!
154
00:11:44,497 --> 00:11:46,624
You're all lying to me!
155
00:11:47,208 --> 00:11:48,209
Hey.
156
00:11:48,293 --> 00:11:49,335
Dee.
157
00:11:50,211 --> 00:11:51,379
Open this damn door, Dee!
158
00:11:51,462 --> 00:11:53,089
Get your ass out here now!
159
00:11:53,381 --> 00:11:54,716
Dee!
160
00:11:55,300 --> 00:11:57,886
Dee! Dee!
161
00:12:04,726 --> 00:12:06,311
Diana, I know how you feel.
162
00:12:08,479 --> 00:12:11,733
When I was your age,
they took my best friend too.
163
00:12:13,067 --> 00:12:16,779
Thought that was
the worst of it, you know?
164
00:12:16,863 --> 00:12:19,115
But white folks, they just keep coming.
165
00:12:21,826 --> 00:12:24,203
More vicious and evil
than the last time.
166
00:12:30,001 --> 00:12:32,211
You know, your pops and I,
we learned early on.
167
00:12:34,339 --> 00:12:36,059
No matter what you do
or how well you do it,
168
00:12:36,090 --> 00:12:37,383
they always take it from us.
169
00:12:37,467 --> 00:12:38,676
Stop that knocking at the door
170
00:12:38,760 --> 00:12:40,428
- Let me in
- Stop that knocking
171
00:12:40,511 --> 00:12:42,639
- Let me in
- Stop that knocking
172
00:12:42,722 --> 00:12:45,642
It doesn't mean you have
to give it to 'em easy.
173
00:12:45,725 --> 00:12:46,952
- Let me in
- Stop that knocking
174
00:12:46,976 --> 00:12:48,495
- You hear me, Dee?
- Stop that knocking
175
00:12:48,519 --> 00:12:50,271
They come for you,
176
00:12:50,355 --> 00:12:51,755
you damn sure make 'em work for it!
177
00:12:53,149 --> 00:12:54,627
Stop that knocking, stop that knocking
178
00:12:54,651 --> 00:12:56,110
Dee?
179
00:12:56,194 --> 00:12:57,862
I'm coming in, okay, baby?
180
00:12:57,946 --> 00:12:58,946
Let me in
181
00:12:58,988 --> 00:13:01,699
Yeah, come on and love me baby
182
00:13:01,783 --> 00:13:04,953
It will always be that way,
yeah, yeah, yeah, yeah
183
00:13:27,350 --> 00:13:28,851
Hey!
184
00:13:30,520 --> 00:13:33,022
You the maid?
185
00:13:33,106 --> 00:13:35,233
No, I'm not the damn maid.
186
00:13:35,942 --> 00:13:38,444
What'd you say?
187
00:13:40,863 --> 00:13:42,323
Answer me.
188
00:13:46,452 --> 00:13:47,870
Is everything okay here?
189
00:13:48,788 --> 00:13:50,123
You know her?
190
00:13:50,206 --> 00:13:52,834
Yes, I do. Is there a problem?
191
00:13:52,917 --> 00:13:55,044
Not if you know her.
192
00:13:55,128 --> 00:13:58,673
That mess on the other side
of town's got everyone up in arms.
193
00:13:58,756 --> 00:14:00,192
Just making sure
none of it's finding its way
194
00:14:00,216 --> 00:14:01,592
to our neighborhood.
195
00:14:01,676 --> 00:14:04,262
Thank you. That's very much appreciated.
196
00:14:19,360 --> 00:14:21,654
He looked like a monster.
197
00:14:32,915 --> 00:14:35,418
I put a spell on you
198
00:14:37,545 --> 00:14:40,006
Because you're mine
199
00:14:44,719 --> 00:14:48,931
You better stop the things you do
200
00:14:50,308 --> 00:14:53,436
I ain't lying
201
00:14:53,519 --> 00:14:56,022
I ain't lying
202
00:14:57,231 --> 00:15:01,569
You know I can't stand it
203
00:15:01,652 --> 00:15:04,947
You're running around
204
00:15:05,031 --> 00:15:08,076
You know better, daddy
205
00:15:09,202 --> 00:15:11,996
I can't stand it
206
00:15:13,372 --> 00:15:16,209
'Cause you put me down
207
00:15:21,255 --> 00:15:22,965
And I don't care
208
00:15:26,427 --> 00:15:28,262
If you don't want me
209
00:15:32,517 --> 00:15:35,061
I'm yours
210
00:15:37,105 --> 00:15:39,190
Right now
211
00:15:39,273 --> 00:15:42,985
I'm yours right now
212
00:16:11,806 --> 00:16:16,060
I put a spell on you
213
00:16:16,144 --> 00:16:19,564
Because
214
00:16:19,647 --> 00:16:22,567
Because
215
00:16:22,650 --> 00:16:26,696
You're mine
216
00:16:34,120 --> 00:16:36,539
I love you
217
00:16:36,622 --> 00:16:38,082
I love you
218
00:16:38,166 --> 00:16:39,542
I love you
219
00:16:39,625 --> 00:16:41,085
I love you
220
00:16:41,169 --> 00:16:42,587
I love you
221
00:19:41,432 --> 00:19:42,767
What the hell?
222
00:19:43,309 --> 00:19:44,393
Do you see that?
223
00:19:47,980 --> 00:19:49,565
See what?
224
00:19:49,648 --> 00:19:51,418
Rolling blackouts due to the heat
225
00:19:51,442 --> 00:19:53,194
have delayed all southbound trains.
226
00:19:53,277 --> 00:19:55,112
Knocking at the door
227
00:19:55,196 --> 00:19:56,822
Am dat you, Sam?
228
00:19:56,906 --> 00:19:58,866
Am dat you, Sam?
229
00:19:59,075 --> 00:20:00,677
- You had better stop
- Excuse me. Excuse me!
230
00:20:00,701 --> 00:20:02,036
That knocking at the door
231
00:20:02,119 --> 00:20:03,871
- Let me in
- Move. Move!
232
00:20:03,954 --> 00:20:05,098
- Let me in
- Stop that knocking
233
00:20:05,122 --> 00:20:06,457
Let me in
234
00:20:06,540 --> 00:20:07,976
You had better stop
this knocking at the door
235
00:20:08,000 --> 00:20:09,585
- Please!
- Let me in
236
00:20:09,668 --> 00:20:10,812
Stop that knocking, stop that knocking
237
00:20:10,836 --> 00:20:12,630
Move! Move! Come on!
238
00:20:12,713 --> 00:20:14,191
You had better stop
this knocking at the door
239
00:20:14,215 --> 00:20:15,341
Let me in
240
00:20:15,424 --> 00:20:16,735
Stop that knocking, stop that knocking
241
00:20:16,759 --> 00:20:18,028
Stop that knocking, stop that knocking
242
00:20:18,052 --> 00:20:19,812
You had better stop
this knocking at the door
243
00:20:19,887 --> 00:20:21,263
Let me in
244
00:20:27,395 --> 00:20:28,521
You're a succubus.
245
00:20:28,604 --> 00:20:31,315
In Korea, we call it a kumiho.
246
00:20:31,399 --> 00:20:33,442
A nine-tailed fox spirit.
247
00:20:33,526 --> 00:20:34,652
And you killed 100 men.
248
00:20:34,735 --> 00:20:36,112
It is my nature.
249
00:20:37,071 --> 00:20:38,280
What is your excuse?
250
00:20:42,410 --> 00:20:43,869
When I have sex
251
00:20:44,829 --> 00:20:46,247
and my lover climaxes,
252
00:20:46,330 --> 00:20:49,250
my nine tails attach to him,
taking his life force.
253
00:20:49,959 --> 00:20:53,462
That is how I am able
to see their entire lives
254
00:20:53,546 --> 00:20:55,464
up till their deaths.
255
00:20:57,174 --> 00:20:58,944
The last time with you,
when my tails came out...
256
00:20:58,968 --> 00:21:00,052
When?
257
00:21:00,928 --> 00:21:02,930
When am I supposed to die?
258
00:21:03,848 --> 00:21:05,766
- I don't know.
- But it's gonna happen soon?
259
00:21:05,850 --> 00:21:07,351
Right? That's why you're here.
260
00:21:07,435 --> 00:21:10,020
- I'm not sure.
- But you saw how it happened.
261
00:21:10,104 --> 00:21:11,689
- Right?
- No.
262
00:21:13,149 --> 00:21:14,900
I'm sorry.
263
00:21:16,694 --> 00:21:17,945
This has never happened before.
264
00:21:19,280 --> 00:21:20,465
No one has ever survived my tail...
265
00:21:20,489 --> 00:21:21,490
Shit!
266
00:21:21,574 --> 00:21:23,909
Ji-ah, why are you here, then?
267
00:21:23,993 --> 00:21:26,871
If you don't have any fucking answers,
why are you here?
268
00:21:30,624 --> 00:21:32,668
Because she loves you.
269
00:21:53,689 --> 00:21:55,983
Our shit wasn't real.
270
00:21:58,736 --> 00:22:00,821
And I'm not dying.
271
00:22:00,905 --> 00:22:02,364
Now get the fuck out.
272
00:22:16,837 --> 00:22:18,797
What are you doing?
273
00:22:19,715 --> 00:22:21,800
She needs to get the fuck out of here.
274
00:22:21,884 --> 00:22:24,345
Leti, Leti, Leti.
Leti, she's gone. She's gone.
275
00:22:24,428 --> 00:22:26,430
- She's gone.
- Good. I'm glad.
276
00:22:26,514 --> 00:22:27,640
- Go with her.
- Leti, stop.
277
00:22:27,723 --> 00:22:29,308
- I'm sorry.
- No!
278
00:22:29,391 --> 00:22:31,977
I understand why you wouldn't
say anything when you got back,
279
00:22:32,061 --> 00:22:34,480
but all the shit we done been through,
280
00:22:34,563 --> 00:22:35,898
I had to hear it from her?
281
00:22:35,981 --> 00:22:37,542
Leti, I didn't know
what to tell you, okay?
282
00:22:37,566 --> 00:22:38,651
Or anybody!
283
00:22:38,734 --> 00:22:41,028
You tell me the fucking truth!
284
00:22:41,111 --> 00:22:42,655
I didn't know!
285
00:22:42,738 --> 00:22:44,490
Leti, Leti, I didn't know what she was
286
00:22:44,573 --> 00:22:45,717
or what happened to me that night.
287
00:22:45,741 --> 00:22:47,868
I didn't... I didn't believe
what she said, Leti.
288
00:22:47,952 --> 00:22:49,232
Well, a part of you believed it.
289
00:22:49,286 --> 00:22:50,538
That's why you kept it from us.
290
00:22:50,621 --> 00:22:52,331
I thought I was protecting everyone.
291
00:22:52,414 --> 00:22:53,791
Well, you done fucked up!
292
00:22:53,874 --> 00:22:55,793
'Cause everybody but you done died
293
00:22:55,876 --> 00:22:57,586
since you been back.
294
00:23:06,679 --> 00:23:08,138
Where are you going?
295
00:23:08,222 --> 00:23:10,599
I'm going to make it right.
296
00:23:10,683 --> 00:23:11,934
What does that mean?
297
00:23:14,186 --> 00:23:15,688
Atticus!
298
00:23:15,771 --> 00:23:17,523
What does that mean?
299
00:23:17,606 --> 00:23:18,857
I'm gonna cast a spell.
300
00:23:18,983 --> 00:23:20,234
Wait, what?
301
00:23:20,901 --> 00:23:22,152
When did you finish?
302
00:23:22,236 --> 00:23:25,114
The night we found out about Emmett.
303
00:23:25,197 --> 00:23:26,323
But you don't know how.
304
00:23:26,407 --> 00:23:28,200
I met with Christina today.
305
00:23:28,284 --> 00:23:30,536
I gave her the orrery key.
She told me how to cast it.
306
00:23:30,619 --> 00:23:33,122
- Have you lost your damn mind?
- Leti, move!
307
00:23:33,205 --> 00:23:35,291
You can't trust Christina!
308
00:23:35,374 --> 00:23:36,875
And what if Ji-ah's right?
309
00:23:36,959 --> 00:23:38,311
What if this is the way that you die?
310
00:23:38,335 --> 00:23:40,045
Leti, I've already made up
my mind, okay?
311
00:23:40,129 --> 00:23:42,756
You don't get to make
those damn decisions
312
00:23:42,840 --> 00:23:45,175
by yourself anymore.
313
00:23:45,259 --> 00:23:46,802
There's too much at stake.
314
00:23:46,885 --> 00:23:49,054
You don't think I know that?
315
00:23:49,138 --> 00:23:51,181
I'm doing this for us. To protect us.
316
00:23:51,265 --> 00:23:52,766
Our future.
317
00:23:53,934 --> 00:23:55,978
We're surrounded by monsters, Leti.
318
00:23:56,061 --> 00:23:57,980
I don't have a choice.
319
00:24:02,526 --> 00:24:04,153
Tic, please.
320
00:24:04,236 --> 00:24:05,779
Tic.
321
00:24:05,863 --> 00:24:07,906
We can figure this out together.
322
00:24:18,959 --> 00:24:20,502
Of course.
323
00:24:21,587 --> 00:24:22,963
I'll be there soon.
324
00:24:33,140 --> 00:24:35,684
A 14-year-old boy
325
00:24:35,768 --> 00:24:38,896
was beat and shot to death,
326
00:24:38,979 --> 00:24:42,733
then tied with barbed wire by the neck
327
00:24:42,816 --> 00:24:44,902
to a cotton gin fan
328
00:24:44,985 --> 00:24:47,821
and cast into the Tallahatchie River.
329
00:24:50,949 --> 00:24:52,117
I know.
330
00:24:53,202 --> 00:24:55,496
But do you care?
331
00:25:01,377 --> 00:25:02,670
At all?
332
00:25:08,967 --> 00:25:11,011
You want me to say yes.
333
00:25:11,095 --> 00:25:14,139
I don't want you to say anything.
334
00:25:14,223 --> 00:25:16,058
I want you to feel
335
00:25:16,141 --> 00:25:18,602
what I feel right now.
336
00:25:19,561 --> 00:25:21,939
Heartbroken.
337
00:25:22,022 --> 00:25:23,565
Scared.
338
00:25:23,649 --> 00:25:25,275
Furious.
339
00:25:25,359 --> 00:25:26,652
Tired.
340
00:25:26,735 --> 00:25:29,363
So fucking tired
341
00:25:29,446 --> 00:25:32,366
of feeling this way over and over.
342
00:25:33,409 --> 00:25:36,036
And I want you to feel alone
343
00:25:36,704 --> 00:25:38,872
and shameful,
344
00:25:38,956 --> 00:25:42,418
'cause I'm here, feeling this,
345
00:25:42,501 --> 00:25:45,003
and you will never understand it.
346
00:25:45,963 --> 00:25:50,259
I want you to feel guilty 'cause...
347
00:25:50,342 --> 00:25:52,469
for feeling safe
348
00:25:52,553 --> 00:25:55,973
next to you and your privilege.
349
00:25:56,056 --> 00:25:58,350
I should be on the South Side
350
00:25:58,434 --> 00:26:00,894
with my people,
351
00:26:00,978 --> 00:26:04,189
mourning a sweet little boy
352
00:26:04,273 --> 00:26:06,859
who was taken from us.
353
00:26:09,445 --> 00:26:12,072
You wanna know why I took that potion?
354
00:26:15,576 --> 00:26:18,454
Because today of all days,
355
00:26:18,537 --> 00:26:20,873
I didn't wanna be a Black woman
356
00:26:20,956 --> 00:26:22,708
fucking a white man.
357
00:26:31,759 --> 00:26:33,010
No.
358
00:26:34,052 --> 00:26:35,637
What?
359
00:26:36,972 --> 00:26:38,849
I don't care about Emmett Till.
360
00:26:40,976 --> 00:26:42,728
I don't care about Roy Bryant
361
00:26:43,395 --> 00:26:45,147
or J.W. Milam,
362
00:26:45,230 --> 00:26:47,733
who'll never see justice
for what they did.
363
00:26:47,816 --> 00:26:50,861
I don't care that half this city's
on the brink because of it,
364
00:26:50,944 --> 00:26:54,072
and I don't think
that you really do either.
365
00:26:57,117 --> 00:26:58,577
Pain.
366
00:26:59,703 --> 00:27:00,871
"It's like being unmade."
367
00:27:00,954 --> 00:27:03,665
That's what you said
about the transformation,
368
00:27:03,749 --> 00:27:07,795
but that's not what I saw
when I was fucking you.
369
00:27:07,878 --> 00:27:10,547
I saw someone being reborn.
370
00:27:14,468 --> 00:27:16,136
You took that potion
371
00:27:16,220 --> 00:27:19,765
because you wanted to hide from the fact
372
00:27:19,848 --> 00:27:23,727
that even on today of all days,
you were a woman
373
00:27:23,811 --> 00:27:26,313
who wanted what she wanted.
374
00:27:42,996 --> 00:27:46,458
Topsy with her yellow eyes
375
00:27:46,542 --> 00:27:49,837
Tries to claw the one she spies
376
00:27:49,920 --> 00:27:52,965
Follows them from tree to brook
377
00:27:53,048 --> 00:27:56,051
Over, under every nook
378
00:27:56,134 --> 00:27:58,846
Topsy has the wildest do
379
00:27:58,929 --> 00:28:01,723
She just wants to dance with you
380
00:28:01,807 --> 00:28:04,768
Jig, jig, jig, jig, jig
381
00:28:04,852 --> 00:28:06,562
Leti! Where's Tic?
382
00:28:06,645 --> 00:28:07,855
I don't know.
383
00:28:07,938 --> 00:28:08,938
When's he coming back?
384
00:28:08,981 --> 00:28:10,816
I don't know, Diana.
385
00:28:11,608 --> 00:28:13,569
Go inside. Call your uncle.
Tell him you're here.
386
00:28:15,863 --> 00:28:16,947
Wait.
387
00:28:21,326 --> 00:28:22,995
Let me in
388
00:28:24,121 --> 00:28:25,831
Leti?
389
00:28:25,914 --> 00:28:27,457
- What?
- Behind you.
390
00:28:27,541 --> 00:28:29,126
There's... there's...
391
00:28:32,296 --> 00:28:33,380
You okay?
392
00:28:37,092 --> 00:28:38,361
Get some water from the kitchen.
393
00:28:38,385 --> 00:28:39,385
I'll be back soon.
394
00:28:39,428 --> 00:28:40,888
Let me in
395
00:28:41,597 --> 00:28:43,599
Let me in
396
00:28:59,698 --> 00:29:01,033
Let me in
397
00:29:01,116 --> 00:29:02,594
Stop that knocking, stop that knocking
398
00:29:02,618 --> 00:29:04,012
You had better stop
this knocking at the door
399
00:29:04,036 --> 00:29:05,162
Let me in
400
00:29:05,245 --> 00:29:06,723
Stop that knocking, stop that knocking
401
00:29:06,747 --> 00:29:08,099
Stop that knocking, stop that knocking
402
00:29:08,123 --> 00:29:09,225
You had better stop
this knocking at the door
403
00:29:09,249 --> 00:29:10,249
Let me in
404
00:29:24,932 --> 00:29:27,309
Dee was here, but she snuck out again.
405
00:29:28,769 --> 00:29:29,811
Did you cheat on my mama?
406
00:29:37,444 --> 00:29:39,696
I had desires, but I never acted on 'em.
407
00:29:42,658 --> 00:29:44,743
Not until after she was gone.
408
00:30:07,683 --> 00:30:10,060
When I was a boy, eight years old,
409
00:30:10,143 --> 00:30:12,020
pastor of my church, he...
410
00:30:15,691 --> 00:30:18,026
Got caught with another man in the park.
411
00:30:21,196 --> 00:30:22,698
He said it was just a rumor.
412
00:30:25,158 --> 00:30:27,786
Palm Sunday morning,
413
00:30:27,869 --> 00:30:28,954
police came in there
414
00:30:29,037 --> 00:30:31,915
and snatched him off the pulpit
in handcuffs,
415
00:30:31,999 --> 00:30:34,126
like he was some
perverted demon or something.
416
00:30:35,711 --> 00:30:37,730
Next thing we hear, they done
put him in some asylum
417
00:30:37,754 --> 00:30:39,589
and cut out half his brain.
418
00:30:45,762 --> 00:30:48,432
I chose a life over a damn asylum.
419
00:30:52,561 --> 00:30:55,981
Or a jail cell, or being found dead
420
00:30:56,064 --> 00:30:59,526
in a bathroom of some public park.
421
00:31:03,155 --> 00:31:05,490
Your mama lost everyone in the riots.
422
00:31:06,825 --> 00:31:08,702
Massacre, really.
423
00:31:16,918 --> 00:31:18,712
We both just wanted a family.
424
00:31:21,965 --> 00:31:24,676
That's what our love was built on.
425
00:31:24,760 --> 00:31:26,136
A'ight, yeah, it wasn't romantic,
426
00:31:26,219 --> 00:31:28,680
but familial love is the strongest kind.
427
00:31:31,058 --> 00:31:33,810
Well, you'll see one day.
428
00:31:33,894 --> 00:31:35,395
God bless you to have kids.
429
00:31:53,246 --> 00:31:55,248
Leti's pregnant.
430
00:31:56,333 --> 00:31:58,085
She hasn't told me yet.
431
00:31:59,377 --> 00:32:02,506
Aunt Hippolyta's not the only one
who went through the portal.
432
00:32:05,592 --> 00:32:06,802
I went to the future.
433
00:32:19,231 --> 00:32:20,440
That's my son.
434
00:32:25,695 --> 00:32:27,447
Heavenly Father...
435
00:32:30,575 --> 00:32:33,453
I know You said
436
00:32:35,122 --> 00:32:38,208
we were all meant to go through trials
437
00:32:38,291 --> 00:32:39,876
and tribulations.
438
00:32:42,963 --> 00:32:46,550
But this magic...
439
00:32:49,302 --> 00:32:52,722
That's haunting us...
440
00:32:52,806 --> 00:32:55,642
and testing us...
441
00:32:55,725 --> 00:32:57,352
it's like the devil.
442
00:33:00,522 --> 00:33:04,067
That part, You left out.
443
00:33:08,446 --> 00:33:12,159
And now, God,
444
00:33:12,242 --> 00:33:15,871
the man that I love...
445
00:33:15,954 --> 00:33:18,039
I'm begging You, God.
446
00:33:18,123 --> 00:33:20,041
I'm begging You.
447
00:33:20,125 --> 00:33:22,711
Please, God,
448
00:33:22,794 --> 00:33:25,088
please...
449
00:33:25,172 --> 00:33:28,008
protect him.
450
00:33:28,091 --> 00:33:31,261
Put Your shield of armor around him
451
00:33:31,344 --> 00:33:33,638
as he says that spell, God.
452
00:33:45,817 --> 00:33:48,028
And please, God,
453
00:33:49,112 --> 00:33:52,073
extend Your grace to Emmett's family.
454
00:33:52,157 --> 00:33:53,867
To Mamie.
455
00:33:57,704 --> 00:34:00,916
In Your mighty name, I pray.
456
00:34:00,999 --> 00:34:02,500
Amen.
457
00:34:07,339 --> 00:34:10,133
I didn't figure you as a woman of faith.
458
00:34:16,640 --> 00:34:18,516
I wasn't.
459
00:34:20,602 --> 00:34:23,104
But I died
460
00:34:23,188 --> 00:34:25,941
and was resurrected.
461
00:34:26,024 --> 00:34:28,193
That wasn't a miracle.
462
00:34:28,276 --> 00:34:30,195
It was magic.
463
00:34:30,278 --> 00:34:33,990
Are they really so different?
464
00:34:34,074 --> 00:34:37,327
Walking on water, curing the blind,
465
00:34:37,410 --> 00:34:39,621
raising the dead.
466
00:34:41,039 --> 00:34:43,917
Perhaps my father
considered himself godlike
467
00:34:44,000 --> 00:34:46,878
when he resurrected you,
but he was just a mortal,
468
00:34:46,962 --> 00:34:48,630
confused that being powerful
469
00:34:48,713 --> 00:34:50,924
and being able to manipulate
those around him
470
00:34:51,007 --> 00:34:52,676
made him more.
471
00:34:53,760 --> 00:34:56,972
Most men with god complexes
wanna live in heaven,
472
00:34:57,055 --> 00:34:58,848
but not hell,
473
00:34:58,932 --> 00:35:02,644
failing to understand that God is both.
474
00:35:05,814 --> 00:35:08,525
Is that what you want?
475
00:35:08,608 --> 00:35:11,236
To be God?
476
00:35:11,319 --> 00:35:13,863
I'm sure you didn't summon me here
to find out what I want.
477
00:35:24,207 --> 00:35:26,543
These are negatives of Titus's pages.
478
00:35:26,626 --> 00:35:29,045
- They're yours.
- If?
479
00:35:29,129 --> 00:35:31,589
If you make Atticus invulnerable.
480
00:35:33,300 --> 00:35:34,384
No.
481
00:35:38,930 --> 00:35:40,849
Not for Atticus.
482
00:35:41,766 --> 00:35:42,809
For you.
483
00:36:04,331 --> 00:36:05,415
Wait.
484
00:36:32,567 --> 00:36:34,486
Mark of Cain.
485
00:36:34,569 --> 00:36:37,447
My father's invulnerability spell.
486
00:36:37,530 --> 00:36:39,449
I was the first to realize
487
00:36:39,532 --> 00:36:41,368
you could use it to heal someone.
488
00:37:46,933 --> 00:37:48,726
Let me in
489
00:37:48,810 --> 00:37:50,228
Let me in
490
00:37:50,311 --> 00:37:52,188
Let me in, let me in
491
00:37:52,272 --> 00:37:54,107
Let me in, let me in
492
00:37:54,190 --> 00:37:55,900
Let me in, let me in
493
00:37:55,984 --> 00:37:57,902
Let me in, let me in
494
00:37:57,986 --> 00:37:59,863
Let me in, let me in
495
00:37:59,946 --> 00:38:02,073
Let me in, let me in
496
00:38:02,157 --> 00:38:03,950
Let me in, let me in
497
00:38:04,033 --> 00:38:05,702
Let me in, let me in
498
00:38:05,785 --> 00:38:07,704
Let me in, let me in
499
00:38:07,787 --> 00:38:09,747
Let me in, let me in
500
00:38:09,831 --> 00:38:11,749
Let me in, let me in
501
00:38:11,833 --> 00:38:13,585
Let me in, let me in
502
00:38:13,668 --> 00:38:14,711
Let me in
503
00:38:22,886 --> 00:38:24,321
Stop that knocking, stop that knocking
504
00:38:24,345 --> 00:38:25,656
Stop that knocking, stop that knocking
505
00:38:25,680 --> 00:38:27,158
You had better stop
this knocking at the door
506
00:38:27,182 --> 00:38:28,182
Let me in
507
00:38:36,608 --> 00:38:40,904
Should've never gave Christina
the keys to Hiram's machine.
508
00:38:40,987 --> 00:38:42,405
It doesn't matter.
509
00:38:43,948 --> 00:38:45,283
She can't use it.
510
00:38:45,366 --> 00:38:47,452
It's broken.
511
00:38:47,535 --> 00:38:49,621
So what? Hippolyta.
512
00:38:49,704 --> 00:38:51,664
What, she trapped in the future?
513
00:38:51,748 --> 00:38:53,750
Maybe.
514
00:38:53,833 --> 00:38:55,835
It was chaotic.
515
00:38:57,170 --> 00:38:58,796
White folks were rioting.
516
00:39:01,549 --> 00:39:02,800
I was only there for a second
517
00:39:02,884 --> 00:39:04,469
before the woman in the hood came in,
518
00:39:04,552 --> 00:39:05,887
shoved a book in my hand,
519
00:39:05,970 --> 00:39:07,847
pushed me back through the portal.
520
00:39:07,931 --> 00:39:09,599
With the robotic arm.
521
00:39:15,813 --> 00:39:19,609
"George Freeman's writings were inspired
522
00:39:19,692 --> 00:39:21,277
by his heroic father,
523
00:39:21,361 --> 00:39:23,530
a Korean War vet."
524
00:39:26,366 --> 00:39:27,534
You read it?
525
00:39:28,785 --> 00:39:30,578
It's our family story.
526
00:39:32,664 --> 00:39:34,249
Some of the details are different.
527
00:39:35,917 --> 00:39:37,585
Christina's a man.
528
00:39:37,669 --> 00:39:40,004
Uncle George survives Ardham.
529
00:39:41,214 --> 00:39:44,884
And Dee's a boy named Horace.
530
00:39:47,303 --> 00:39:48,697
But there's enough similarities to it,
531
00:39:48,721 --> 00:39:51,516
makes me think there's some truth to it.
532
00:39:51,599 --> 00:39:53,851
Please tell me there's a happy ending.
533
00:39:56,229 --> 00:39:58,523
Christina sacrifices me
534
00:39:58,606 --> 00:40:00,525
to become immortal
535
00:40:01,401 --> 00:40:02,819
on the autumnal equinox.
536
00:40:11,369 --> 00:40:13,788
That's in five days.
537
00:40:13,871 --> 00:40:16,708
I know casting a spell can kill me,
538
00:40:16,791 --> 00:40:18,710
but I also know I gotta take
every chance I can
539
00:40:18,793 --> 00:40:20,169
to live for my son.
540
00:40:26,968 --> 00:40:28,469
What should I do?
541
00:40:35,310 --> 00:40:36,603
You know, son...
542
00:40:41,399 --> 00:40:43,484
I always thought my death would come
543
00:40:43,568 --> 00:40:45,820
at the end of a white man's
bullet or a rope.
544
00:40:49,324 --> 00:40:51,534
Magic's so much more jazz.
545
00:40:55,580 --> 00:40:59,042
Didn't you tell me that
part of casting was intention?
546
00:41:02,420 --> 00:41:03,588
Yes, sir.
547
00:41:06,257 --> 00:41:08,217
Well, it's my intention
to do whatever I can
548
00:41:08,301 --> 00:41:11,596
to save my son and my grandson.
549
00:41:13,640 --> 00:41:16,351
Even if it kills me.
550
00:41:16,434 --> 00:41:18,686
We don't know how much magic they know.
551
00:41:19,395 --> 00:41:21,898
We can't just come at them.
552
00:41:21,981 --> 00:41:24,859
And her pioneering has made
this bitch a local celebrity.
553
00:41:27,612 --> 00:41:28,780
Is my mama dead?
554
00:41:31,658 --> 00:41:33,117
Probably.
555
00:41:34,661 --> 00:41:36,663
What did you do to me with your spit?
556
00:41:37,705 --> 00:41:39,999
Couldn't have you telling anybody
about our little chats.
557
00:41:42,085 --> 00:41:44,504
What happens if it gets me?
558
00:41:55,556 --> 00:41:57,475
I can remove it.
559
00:41:57,558 --> 00:41:59,477
The curse.
560
00:41:59,560 --> 00:42:03,189
But you have to do something
for me first.
561
00:42:03,272 --> 00:42:04,399
You know what an orrery is?
562
00:42:04,482 --> 00:42:06,818
Yeah, I know what an orrery is,
563
00:42:06,901 --> 00:42:09,570
and my mama's name is Hippolyta!
564
00:42:09,654 --> 00:42:11,531
It's Greek, asshole.
565
00:42:15,284 --> 00:42:18,204
You bring me the one
from the Winthrop house,
566
00:42:18,287 --> 00:42:21,165
and I'll save you
from whatever's following you.
567
00:42:28,256 --> 00:42:29,966
Fuck you, pig.
568
00:42:33,720 --> 00:42:36,055
And it fucking stinks in here!
569
00:42:40,393 --> 00:42:42,395
To hell with the girl.
570
00:42:42,478 --> 00:42:44,981
She's already dead.
571
00:42:45,064 --> 00:42:48,735
It's time to get what belongs to me.
572
00:42:48,818 --> 00:42:50,737
I am here today
to acknowledge and represent
573
00:42:50,820 --> 00:42:51,863
the African-American girls
574
00:42:51,946 --> 00:42:53,424
whose stories don't make the front page
575
00:42:53,448 --> 00:42:54,699
of every national newspaper.
576
00:42:55,950 --> 00:42:58,369
Whose stories don't lead
on the evening news.
577
00:43:03,207 --> 00:43:04,917
I represent the African-American women
578
00:43:05,001 --> 00:43:06,502
who are simply statistics
579
00:43:06,586 --> 00:43:08,129
instead of vibrant, beautiful girls
580
00:43:08,212 --> 00:43:10,047
full of potential.
581
00:43:10,131 --> 00:43:12,884
For far too long, these names,
these Black girls and women,
582
00:43:12,967 --> 00:43:14,719
have been just numbers.
583
00:43:16,179 --> 00:43:19,265
I'm here to say "Never again"
for those girls too.
584
00:43:19,348 --> 00:43:20,850
I am here to say
585
00:43:20,933 --> 00:43:23,060
that everyone should value
those girls too.
586
00:43:28,274 --> 00:43:30,318
To honor the girls, the women of color,
587
00:43:30,401 --> 00:43:31,920
who are murdered
at disproportionate rates
588
00:43:31,944 --> 00:43:33,196
in this nation.
589
00:43:33,279 --> 00:43:34,363
I urge each of you
590
00:43:34,447 --> 00:43:36,407
to help me write
the narrative for this world
591
00:43:36,491 --> 00:43:38,534
and understand
so that these girls and women
592
00:43:38,618 --> 00:43:39,660
are never forgotten.
593
00:43:54,050 --> 00:43:57,804
"In flood, he water
594
00:43:57,887 --> 00:44:00,389
shall be reprieved from death."
595
00:44:03,226 --> 00:44:05,561
That don't make any sense.
596
00:44:05,645 --> 00:44:08,064
Let me see.
597
00:44:08,147 --> 00:44:09,899
Where?
598
00:44:09,982 --> 00:44:13,027
"In flood water,
599
00:44:13,110 --> 00:44:14,862
he shall be reprieved from death."
600
00:44:14,946 --> 00:44:18,366
You switched up the words.
601
00:44:18,449 --> 00:44:21,911
Yeah, I tend to do that sometimes.
602
00:44:23,704 --> 00:44:26,999
What you mean, "sometimes"?
603
00:44:27,083 --> 00:44:28,543
I'm dyslexic, boy.
604
00:44:31,420 --> 00:44:32,839
Since when?
605
00:44:32,922 --> 00:44:34,257
Since I've been a boy.
606
00:44:38,010 --> 00:44:40,054
Shit, any other secrets
you keeping from me?
607
00:44:42,014 --> 00:44:43,014
Jeez.
608
00:44:44,642 --> 00:44:47,103
Come on, man, let's just do this
before I lose my damn nerve.
609
00:45:41,574 --> 00:45:43,242
Amen.
610
00:45:45,494 --> 00:45:47,371
Well, shit, it can't hurt!
611
00:46:00,509 --> 00:46:01,636
You feel anything?
612
00:46:05,932 --> 00:46:06,932
No.
613
00:46:12,563 --> 00:46:13,648
You?
614
00:46:22,114 --> 00:46:24,033
Fuck.
615
00:46:33,751 --> 00:46:35,962
Didn't work.
616
00:46:45,554 --> 00:46:47,556
You ever done anything like this before?
617
00:46:47,640 --> 00:46:50,601
No. It's my first time.
618
00:46:50,685 --> 00:46:51,769
You sure?
619
00:46:51,852 --> 00:46:53,813
You have your money.
620
00:47:24,719 --> 00:47:26,345
Get her up! Get her up.
621
00:48:26,489 --> 00:48:28,157
Why would anyone wanna die like that?
622
00:48:54,475 --> 00:48:56,852
Don't know why
623
00:48:59,814 --> 00:49:04,110
There's no sun up in the sky
624
00:49:04,193 --> 00:49:06,403
Stormy weather
625
00:49:08,572 --> 00:49:12,118
Since my man and I
626
00:49:12,201 --> 00:49:16,330
Ain't together
627
00:49:16,413 --> 00:49:19,041
Keeps raining
628
00:49:19,125 --> 00:49:22,002
All the time
629
00:49:22,086 --> 00:49:24,130
Are these from Emmett's wake?
630
00:49:26,757 --> 00:49:29,593
Life is bare
631
00:49:31,470 --> 00:49:33,097
Did you see him?
632
00:49:43,899 --> 00:49:45,401
Mamie was brave enough
633
00:49:45,484 --> 00:49:47,361
to show the world
what they did to her son,
634
00:49:47,444 --> 00:49:51,699
and I wasn't even brave enough
to take a few damn pictures.
635
00:49:51,782 --> 00:49:54,160
Choosing what was best
for yourself in that moment
636
00:49:54,243 --> 00:49:57,037
was a different kind of bravery.
637
00:49:57,121 --> 00:50:00,332
You can't feel guilty
for protecting yourself first.
638
00:50:11,802 --> 00:50:13,721
I'm pregnant.
639
00:50:17,183 --> 00:50:18,601
Damn it, Leti.
640
00:50:19,602 --> 00:50:22,688
Oh, you've really gone
and gotten yourself into it now.
641
00:50:24,773 --> 00:50:26,609
Don't even know the half of it, Ruby.
642
00:50:26,692 --> 00:50:28,444
You should've stayed your ass
at Marvin's
643
00:50:28,527 --> 00:50:30,154
instead of following that man to Ardham.
644
00:50:31,739 --> 00:50:33,574
Yeah, I know all about magic
645
00:50:33,657 --> 00:50:36,035
and how George really died.
646
00:50:37,286 --> 00:50:39,747
That white man you staying with?
647
00:50:39,830 --> 00:50:43,042
Only a man some of the time.
648
00:50:43,125 --> 00:50:44,210
Christina Braithwhite.
649
00:50:47,129 --> 00:50:49,298
She got you spying on us or something?
650
00:50:49,381 --> 00:50:51,008
How can you even ask me that?
651
00:50:51,091 --> 00:50:52,134
Because she came to me
652
00:50:52,218 --> 00:50:53,820
and tried to get me to do
the same damn thing.
653
00:50:53,844 --> 00:50:55,179
She's playing you, Ruby.
654
00:50:55,262 --> 00:50:56,972
No, I'm getting exactly what I want.
655
00:50:57,056 --> 00:50:58,933
And what is that?
656
00:50:59,016 --> 00:51:00,643
Magic.
657
00:51:01,685 --> 00:51:05,481
She gave me a potion that can
turn me into a white lady.
658
00:51:05,564 --> 00:51:07,816
Yeah.
659
00:51:07,900 --> 00:51:09,902
And I finally got that job
at Marshall Field's,
660
00:51:09,985 --> 00:51:11,403
and you know what I learned?
661
00:51:11,487 --> 00:51:13,280
I don't wanna be white.
662
00:51:14,281 --> 00:51:16,992
I'm just sick of forgiving
every space that I enter
663
00:51:17,076 --> 00:51:19,078
'cause it's not for me.
664
00:51:19,161 --> 00:51:21,830
I wanna create my own space.
665
00:51:22,456 --> 00:51:23,624
I can do that with magic.
666
00:51:23,707 --> 00:51:25,459
Christina's gonna teach me.
667
00:51:26,752 --> 00:51:28,254
Ruby...
668
00:51:28,337 --> 00:51:30,339
Leti, you need to get up here now!
669
00:51:58,117 --> 00:52:00,160
Letitia Lewis.
670
00:52:00,244 --> 00:52:02,413
We have a warrant
to search the premises.
671
00:52:05,165 --> 00:52:07,960
What the fuck?
672
00:52:28,522 --> 00:52:30,274
Go back to your rooms.
673
00:52:30,357 --> 00:52:32,151
Leti, let me handle this.
674
00:52:32,234 --> 00:52:34,153
I don't want your baby born in jail.
675
00:52:34,862 --> 00:52:36,113
Shit.
676
00:52:39,450 --> 00:52:41,744
What is this about, Officer?
677
00:52:43,203 --> 00:52:44,538
- We got a tip...
- Move.
678
00:52:44,621 --> 00:52:46,933
...that known Nation of Islam
radicals were organizing here
679
00:52:46,957 --> 00:52:49,001
in retaliation for Emmett Till.
680
00:52:49,084 --> 00:52:50,878
- That's bullshit.
- Leti.
681
00:53:03,640 --> 00:53:05,225
Let's go.
682
00:53:10,189 --> 00:53:11,398
What the hell just happened?
683
00:53:11,482 --> 00:53:14,234
Our house is protected.
That motherfucker knows magic.
684
00:53:14,318 --> 00:53:15,670
Well, now he knows that you do too.
685
00:53:21,367 --> 00:53:22,576
Get down!
686
00:54:32,354 --> 00:54:34,314
Leti! Get down!
687
00:54:51,457 --> 00:54:53,667
Dee! Dee!
688
00:54:55,002 --> 00:54:56,253
I'm coming!
689
00:54:59,131 --> 00:55:00,131
Dee!
690
00:55:03,343 --> 00:55:04,470
Let me go!
691
00:55:04,761 --> 00:55:06,597
Let me go!
692
00:55:06,680 --> 00:55:07,764
What's wrong, baby?
693
00:55:49,306 --> 00:55:51,141
Get your fucking hands up!
694
00:55:51,225 --> 00:55:52,684
Hey!
695
00:55:52,768 --> 00:55:55,312
I said get your fucking hands up!
696
00:55:55,395 --> 00:55:56,897
Get your hands up, boy!
697
00:56:01,860 --> 00:56:03,278
No!
698
00:56:09,576 --> 00:56:11,662
No! No!
699
00:56:45,988 --> 00:56:47,406
- Leti!
- What the hell is that?
700
00:56:49,032 --> 00:56:50,075
Leti!
701
00:56:50,158 --> 00:56:51,368
Oh, God!
702
00:56:51,451 --> 00:56:52,995
Tic!
703
00:57:03,672 --> 00:57:05,007
Go back!
704
00:57:05,090 --> 00:57:06,300
Go back!
705
00:57:10,429 --> 00:57:12,598
No! No!
706
00:57:30,657 --> 00:57:31,657
Go! Go!
707
00:58:06,360 --> 00:58:08,278
The spell worked.
708
00:58:21,625 --> 00:58:23,293
Oh, Sinnerman
709
00:58:23,377 --> 00:58:25,337
Where you gonna run to?
710
00:58:25,420 --> 00:58:26,713
Sinnerman
711
00:58:26,797 --> 00:58:28,674
Where you gonna run to?
712
00:58:28,757 --> 00:58:30,133
Sinnerman
713
00:58:30,217 --> 00:58:32,511
Where you gonna run to?
714
00:58:32,594 --> 00:58:34,888
All on that day
715
00:58:34,971 --> 00:58:37,015
Well, I run to the rock
716
00:58:37,099 --> 00:58:38,558
Please hide me
717
00:58:38,642 --> 00:58:40,394
I run to the rock
718
00:58:40,477 --> 00:58:41,895
Please hide me
719
00:58:41,978 --> 00:58:43,855
I run to the rock
720
00:58:43,939 --> 00:58:46,191
Please hide me
721
00:58:46,274 --> 00:58:48,694
All on that day
722
00:58:48,777 --> 00:58:50,737
But the rock cried out
723
00:58:50,821 --> 00:58:52,155
"I can't hide you"
724
00:58:52,239 --> 00:58:54,157
The rock cried out
725
00:58:54,241 --> 00:58:55,575
"I can't hide you"
726
00:58:55,659 --> 00:58:57,619
The rock cried out
727
00:58:57,703 --> 00:58:59,871
"I ain't gonna hide you"
728
00:58:59,955 --> 00:59:01,873
All on that day
729
00:59:01,957 --> 00:59:04,751
I said, "Rock
730
00:59:04,835 --> 00:59:07,838
What's the matter with you, Rock?
731
00:59:07,921 --> 00:59:11,174
Can't you see I need you, Rock"
732
00:59:11,258 --> 00:59:13,510
Devil was waiting
733
00:59:13,593 --> 00:59:17,806
All on that day
734
00:59:17,889 --> 00:59:21,518
Power
735
00:59:21,601 --> 00:59:24,104
Power
736
00:59:24,187 --> 00:59:27,107
I cried, "Power"
737
00:59:27,190 --> 00:59:30,944
I cried, "Power"
738
00:59:31,027 --> 00:59:34,364
I cried, "Power"
739
00:59:34,448 --> 00:59:38,702
I cried, "Power"
49348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.