Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,565 --> 00:01:05,067
Come on, light up.
2
00:01:14,534 --> 00:01:15,534
Goddamn it!
3
00:01:15,535 --> 00:01:16,745
Mama!
4
00:01:18,247 --> 00:01:21,875
Pumpkin, I asked you to stay in the car.
5
00:01:21,959 --> 00:01:24,127
Mama, I don't think
we're supposed to be here.
6
00:01:24,211 --> 00:01:26,296
What does this have to do
with Pop's death?
7
00:01:42,396 --> 00:01:43,605
He was here.
8
00:01:55,867 --> 00:01:57,703
I'm sorry.
9
00:01:57,786 --> 00:02:00,038
I just can't figure it out.
10
00:02:10,674 --> 00:02:14,469
They need to tilt based on
how they rotate on their axis.
11
00:03:11,818 --> 00:03:14,279
Did you kill them?
12
00:03:14,363 --> 00:03:17,157
No, they were already dead.
13
00:03:17,240 --> 00:03:20,827
I just... transformed
their blood into a potion.
14
00:03:21,703 --> 00:03:23,955
Ruby, it's okay.
15
00:03:26,792 --> 00:03:30,921
You have been lying to me
this entire time.
16
00:03:31,004 --> 00:03:33,423
Nothing that has happened
since I met William...
17
00:03:34,257 --> 00:03:36,927
shit, you... has been real.
18
00:03:37,010 --> 00:03:38,762
What you know of William is true.
19
00:03:42,182 --> 00:03:44,267
Captain Lancaster did try to kill him,
20
00:03:44,351 --> 00:03:46,853
and in fact he succeeded.
21
00:03:46,937 --> 00:03:49,064
So this has...
22
00:03:49,147 --> 00:03:51,817
this has been about revenge
for your dead lover?
23
00:03:51,900 --> 00:03:53,151
Yes.
24
00:03:53,235 --> 00:03:54,528
I want revenge for William.
25
00:03:57,280 --> 00:03:59,491
But I want so many other things too.
26
00:04:01,827 --> 00:04:03,954
Just listen, please. Please.
27
00:04:05,539 --> 00:04:07,874
My father was a leader in
the Order of Ancient Dawn.
28
00:04:09,668 --> 00:04:10,961
What the hell is that?
29
00:04:11,044 --> 00:04:13,964
It's a group of powerful men
who wield magic.
30
00:04:14,047 --> 00:04:16,007
They don't allow women to join.
31
00:04:16,091 --> 00:04:20,011
I begged my father to teach
me anyway, but he refused.
32
00:04:20,095 --> 00:04:22,973
I sought William out to seduce
him into being my teacher,
33
00:04:23,056 --> 00:04:25,392
to prove I could be better than the son
34
00:04:25,475 --> 00:04:28,437
my father wished he had,
but the more William taught me,
35
00:04:28,520 --> 00:04:31,022
the more I realized how silly it was
36
00:04:31,106 --> 00:04:34,443
to limit my pursuit of magic
around impressing my father.
37
00:04:39,030 --> 00:04:41,950
William's spell, which I completed,
38
00:04:42,033 --> 00:04:45,245
was the beginning of bigger ambitions.
39
00:04:45,328 --> 00:04:47,289
I could be so much more.
40
00:04:49,749 --> 00:04:52,127
Do things most people
couldn't even imagine.
41
00:04:52,210 --> 00:04:54,254
Like fuck me.
42
00:04:54,337 --> 00:04:56,798
As a man.
43
00:04:56,882 --> 00:04:59,968
I never lied to you.
44
00:05:00,051 --> 00:05:03,722
The words may have come out
of William's mouth,
45
00:05:03,805 --> 00:05:05,390
but they were mine.
46
00:05:08,810 --> 00:05:11,313
I wanna know everything.
47
00:05:12,439 --> 00:05:14,316
Right now.
48
00:05:14,399 --> 00:05:18,069
No more secrets, no more half-truths.
49
00:05:18,153 --> 00:05:21,239
Every fucking thing.
50
00:05:22,365 --> 00:05:25,494
The whole truth involves lost pages
51
00:05:25,577 --> 00:05:29,122
from the Book of Names and your family.
52
00:06:23,510 --> 00:06:25,387
You been up here all night?
53
00:06:55,959 --> 00:06:58,712
I translated about half the pages.
54
00:06:58,795 --> 00:07:01,047
The ceremony at Ardham was complicated.
55
00:07:01,131 --> 00:07:03,008
They had this symbol,
56
00:07:03,091 --> 00:07:04,360
written in chalk all over the lab,
57
00:07:04,384 --> 00:07:05,570
which makes me think it's important.
58
00:07:05,594 --> 00:07:07,363
And then they had all these
weird mechanical elements
59
00:07:07,387 --> 00:07:08,763
I-I've never seen before.
60
00:07:10,682 --> 00:07:13,101
It's not as simple as
just saying the words.
61
00:07:15,145 --> 00:07:17,105
Titus and Samuel and that entire lodge
62
00:07:17,188 --> 00:07:18,565
spent decades studying this stuff,
63
00:07:18,648 --> 00:07:21,526
and they all died in failed attempts
at casting these spells.
64
00:07:21,610 --> 00:07:22,944
Not you.
65
00:07:23,862 --> 00:07:25,572
Not Hanna.
66
00:07:26,656 --> 00:07:29,826
She managed to escape the fire,
67
00:07:29,909 --> 00:07:31,995
ran right out the front door.
68
00:07:33,330 --> 00:07:35,540
How you know she ran out the front?
69
00:07:38,376 --> 00:07:40,837
I don't, not really.
70
00:07:40,920 --> 00:07:44,633
This'll probably sound crazy, but...
71
00:07:44,716 --> 00:07:48,470
I think I had a dream
about her this morning.
72
00:07:48,553 --> 00:07:51,014
Were you in the lodge
while it burned around you?
73
00:07:53,683 --> 00:07:55,769
I might've had the same dream.
74
00:07:56,853 --> 00:08:00,732
Uh, Hanna's standing in the doorway.
75
00:08:00,815 --> 00:08:03,693
I felt like I'd been
chasing after her, and I'm...
76
00:08:04,903 --> 00:08:06,112
What?
77
00:08:07,113 --> 00:08:08,990
You're what?
78
00:08:09,074 --> 00:08:11,201
I'm, um, not scared.
79
00:08:11,326 --> 00:08:14,162
Even though the house
is burning around me.
80
00:08:14,245 --> 00:08:16,665
How are we having the same dream?
81
00:08:16,790 --> 00:08:19,668
I think Hanna might be
trying to tell us something.
82
00:08:20,502 --> 00:08:22,462
Warn us maybe.
83
00:08:22,545 --> 00:08:25,882
But I can never hear her. Could you?
84
00:08:25,965 --> 00:08:27,967
She doesn't say anything in mine.
85
00:08:28,051 --> 00:08:29,886
She's just standing in a doorway
86
00:08:29,969 --> 00:08:31,888
smiling with that book.
87
00:08:32,472 --> 00:08:33,515
What book?
88
00:08:33,598 --> 00:08:35,767
All the things to take
when you're pregnant
89
00:08:35,850 --> 00:08:37,690
and running out of your
master's burning house,
90
00:08:37,727 --> 00:08:39,813
and you stop to grab a...
91
00:08:41,022 --> 00:08:42,857
The Book of Names.
92
00:08:42,941 --> 00:08:45,193
No, it can't be.
93
00:08:45,860 --> 00:08:47,487
If Hanna escaped with the book,
94
00:08:47,570 --> 00:08:49,197
wouldn't there be magic in your family?
95
00:08:49,280 --> 00:08:52,075
I barely know anything
about my mama's side.
96
00:08:52,158 --> 00:08:55,036
She's the only one who survived
the riots in Tulsa.
97
00:08:56,871 --> 00:08:58,540
If the Book of Names is still out there,
98
00:08:58,623 --> 00:09:00,750
that's not just some more spells.
99
00:09:00,834 --> 00:09:03,253
That's instructions on how to cast them.
100
00:09:04,754 --> 00:09:07,298
Christina's going after the pages.
101
00:09:08,258 --> 00:09:10,093
We gonna get the whole damn book.
102
00:09:14,347 --> 00:09:16,850
Listen to me, honey, listen to me
103
00:09:16,933 --> 00:09:20,395
I, I need your lovin'
oh, can't you see
104
00:09:20,478 --> 00:09:22,355
- Let's do it
- Let's do it
105
00:09:22,439 --> 00:09:23,940
- Let's do it
- Let's do it
106
00:09:24,023 --> 00:09:25,483
- Do it, do it
- Let's do it
107
00:09:25,567 --> 00:09:26,860
Let's do it
108
00:09:26,943 --> 00:09:29,738
Ah, baby, let's make some love
109
00:09:29,821 --> 00:09:31,489
Baby, let's make some love
110
00:09:31,573 --> 00:09:33,366
Oh, come on, baby
Love me tonight.
111
00:09:33,450 --> 00:09:35,577
Well, good morning.
112
00:09:35,660 --> 00:09:37,704
Morning.
113
00:09:40,957 --> 00:09:43,752
I figured since I spent the night,
I could at least make breakfast.
114
00:09:43,835 --> 00:09:45,837
No, what you figured,
115
00:09:45,920 --> 00:09:47,523
since this was the first time
I let you spend the night,
116
00:09:47,547 --> 00:09:49,632
you would make a big old
production out of breakfast.
117
00:09:49,716 --> 00:09:52,677
Drop the needle in that record for me.
118
00:09:52,761 --> 00:09:54,596
Yes, sir.
119
00:10:03,688 --> 00:10:05,523
There's nothing in your
cabinets but whiskey,
120
00:10:05,607 --> 00:10:07,817
so I went to the store.
121
00:10:07,901 --> 00:10:09,277
On the way, I ran into this woman
122
00:10:09,360 --> 00:10:12,197
with this cute little African scarf.
123
00:10:12,280 --> 00:10:14,741
Would you believe, she said
she got it at Marshall Field's.
124
00:10:16,743 --> 00:10:19,162
I ain't never seen not one colored
125
00:10:19,245 --> 00:10:20,413
go into that store.
126
00:10:22,499 --> 00:10:23,958
That was Bernice.
127
00:10:24,709 --> 00:10:26,294
My neighbor.
128
00:10:27,378 --> 00:10:29,923
It was at the bus stop.
129
00:10:30,006 --> 00:10:32,300
She didn't see me come in
or out of here.
130
00:10:45,939 --> 00:10:47,607
What's this, pork?
131
00:10:47,690 --> 00:10:48,733
I don't eat pork.
132
00:10:48,817 --> 00:10:51,110
They ain't have no
beef sausage down there?
133
00:10:51,194 --> 00:10:53,196
The Queen of Sheba herself
don't eat beef sausage.
134
00:10:53,279 --> 00:10:55,323
When'd you get off of pork?
135
00:10:55,406 --> 00:10:58,076
Why are these grits so runny, Sammy?
136
00:10:58,159 --> 00:11:00,036
I-I like my grits firm.
You... you know this.
137
00:11:00,119 --> 00:11:02,872
What you gonna moan about next,
that the coffee is too wet?
138
00:11:05,083 --> 00:11:06,876
Too much sugar in it.
139
00:11:08,837 --> 00:11:11,381
Why is it that every time
you feel like we're getting too close,
140
00:11:11,464 --> 00:11:13,716
you make it a point to show me
you don't care about me?
141
00:11:13,800 --> 00:11:15,260
Did I say that, Sammy?
142
00:11:15,343 --> 00:11:17,345
Don't put no goddamn words in my mouth.
143
00:11:17,428 --> 00:11:20,974
No, I'm not gonna let you
play me crazy this round.
144
00:11:21,057 --> 00:11:23,351
Hey, Sammy.
145
00:11:24,310 --> 00:11:26,813
Wait. I'm sorry.
146
00:11:43,830 --> 00:11:45,748
Excuse me.
147
00:11:54,924 --> 00:11:56,885
So it is true.
148
00:11:59,846 --> 00:12:01,431
You are a faggot.
149
00:12:07,228 --> 00:12:10,231
I'm still your goddamn daddy!
150
00:12:10,315 --> 00:12:11,858
And you'll respect me!
151
00:12:11,941 --> 00:12:13,359
Get outta here!
152
00:12:13,443 --> 00:12:14,944
You get out!
153
00:12:15,028 --> 00:12:17,864
Don't you ever call me out
of my fucking name!
154
00:12:17,947 --> 00:12:20,366
Did Mama know?
155
00:12:23,745 --> 00:12:25,538
Yes.
156
00:12:47,435 --> 00:12:49,812
Why y'all come here?
157
00:13:26,975 --> 00:13:28,643
I, uh...
158
00:13:28,726 --> 00:13:31,646
I asked him how he found out
about your mama's family.
159
00:13:33,439 --> 00:13:37,110
He said she had a cousin
that survived the riots too.
160
00:13:37,193 --> 00:13:40,655
He tracked a friend
of hers down in St. Louis.
161
00:13:40,738 --> 00:13:42,657
We get Woody, yeah?
162
00:13:42,740 --> 00:13:44,867
It's only a three-hour drive.
163
00:13:44,951 --> 00:13:47,120
Okay, yeah.
164
00:13:50,790 --> 00:13:53,751
He said he had to whup my ass
so I wouldn't be soft.
165
00:13:59,465 --> 00:14:00,865
That's not the real fucked-up part.
166
00:14:00,925 --> 00:14:03,428
The fucked-up part is
167
00:14:03,511 --> 00:14:05,805
I told myself it was because
he cared about me.
168
00:14:09,225 --> 00:14:11,728
Wasn't never about me.
169
00:14:11,811 --> 00:14:14,105
He was beatin' my ass, whuppin' my ass,
170
00:14:14,188 --> 00:14:16,399
beatin' my ass 'cause he's a...
171
00:14:24,574 --> 00:14:25,854
Thank you for babysitting, Ruby.
172
00:14:25,908 --> 00:14:28,286
- I know it was last-minute.
- No, it's no big deal.
173
00:14:28,369 --> 00:14:31,956
I had to get out of the place
I was staying for a bit anyway.
174
00:14:32,040 --> 00:14:34,584
Dee, you ready to go over the checklist?
175
00:14:34,667 --> 00:14:36,377
It's all there.
176
00:14:36,461 --> 00:14:38,629
Don't need to go through
this stupid checklist.
177
00:14:40,339 --> 00:14:42,425
This was a tradition with her father.
178
00:14:42,508 --> 00:14:44,677
Checklist topped off by
a travel comic for the road.
179
00:14:44,761 --> 00:14:47,013
Well, I'll get her
to invite some friends over,
180
00:14:47,096 --> 00:14:48,598
have a party while Mom is away.
181
00:14:48,681 --> 00:14:49,891
Pick up her spirits.
182
00:14:49,974 --> 00:14:51,559
All right.
183
00:14:51,642 --> 00:14:53,352
Thank you, Ruby.
184
00:15:05,990 --> 00:15:08,493
Hey, Aunt Hippolyta,
you heading out someplace?
185
00:15:09,660 --> 00:15:11,287
A guide trip.
186
00:15:12,371 --> 00:15:14,916
We were hoping we could
borrow Woody for a day or two.
187
00:15:14,999 --> 00:15:17,126
Well, obviously you can't.
188
00:15:17,210 --> 00:15:20,171
- It's important.
- So is my trip.
189
00:15:21,339 --> 00:15:23,257
We just sent out a new print,
190
00:15:23,341 --> 00:15:24,902
and Uncle George would not
want you driving around here...
191
00:15:24,926 --> 00:15:26,526
Did George put you
in charge of the guide
192
00:15:26,552 --> 00:15:28,032
before that sheriff you say shot him?
193
00:15:28,096 --> 00:15:29,096
No.
194
00:15:29,472 --> 00:15:30,908
Then I sure as hell
don't need your permission
195
00:15:30,932 --> 00:15:32,016
to do guide work.
196
00:15:32,100 --> 00:15:33,267
Back up.
197
00:15:48,783 --> 00:15:51,911
Looks like we're taking
the bus to St. Louis.
198
00:15:51,994 --> 00:15:53,704
Shit, yeah.
199
00:15:54,413 --> 00:15:56,350
If we leave now and get
to the house and pack a bag,
200
00:15:56,374 --> 00:15:58,918
we can maybe get there on time.
201
00:15:59,001 --> 00:16:00,211
Yeah.
202
00:16:03,297 --> 00:16:05,800
Or I can go by myself,
203
00:16:05,883 --> 00:16:07,426
if you want to stay,
204
00:16:07,510 --> 00:16:09,178
talk to your sister.
205
00:16:27,071 --> 00:16:29,615
So where have you been staying?
206
00:16:32,827 --> 00:16:34,537
How many days after I moved out
207
00:16:34,620 --> 00:16:36,414
did you start to care?
208
00:16:37,456 --> 00:16:38,833
Ruby.
209
00:16:43,337 --> 00:16:47,175
Things have just gotten away
from me a little bit lately.
210
00:16:48,217 --> 00:16:49,969
Do tell.
211
00:16:53,264 --> 00:16:55,516
Doesn't matter. It's no excuse.
212
00:17:00,980 --> 00:17:03,816
Our last fight was one of our worst,
213
00:17:03,900 --> 00:17:06,694
and it was my fault.
214
00:17:06,777 --> 00:17:10,531
I should have told you about
the money coming from Mama.
215
00:17:10,615 --> 00:17:14,493
All these time I've spent
216
00:17:14,577 --> 00:17:17,246
thinking about all the things
I hated about her,
217
00:17:17,330 --> 00:17:21,500
it never occurred to me that
I could actually become her.
218
00:17:21,584 --> 00:17:23,377
I may not be a hustler like her,
219
00:17:23,461 --> 00:17:25,671
but I tried to hustle you.
220
00:17:27,006 --> 00:17:29,217
For that I'm sorry.
221
00:17:38,059 --> 00:17:41,145
I never heard Mama apologize
in all her life.
222
00:17:42,897 --> 00:17:45,608
So maybe y'all aren't exactly the same.
223
00:18:29,318 --> 00:18:31,404
Hi.
224
00:18:31,529 --> 00:18:32,697
Ah.
225
00:19:17,783 --> 00:19:20,536
Let me get you some more
macaroni and cheese, baby.
226
00:19:22,621 --> 00:19:24,248
Excuse me.
227
00:19:24,332 --> 00:19:26,083
- Ms. Osberta.
- Hmm?
228
00:19:27,460 --> 00:19:29,670
How'd you know my cousin Ethel?
229
00:19:29,754 --> 00:19:31,273
Our husbands served on the deacon board
230
00:19:31,297 --> 00:19:33,299
at First Baptist Church.
231
00:19:33,382 --> 00:19:36,052
Sherman and I were married for 30 years.
232
00:19:37,053 --> 00:19:38,697
So y'all met at church
and just stayed friends?
233
00:19:38,721 --> 00:19:41,307
Mm-hmm, yes, oh, yes.
234
00:19:41,390 --> 00:19:43,809
Not long after Sherman went on to glory,
235
00:19:43,893 --> 00:19:45,811
Ethel's husband passed too.
236
00:19:48,397 --> 00:19:50,232
It was hard,
237
00:19:50,316 --> 00:19:53,444
and we just didn't want to be
two lonely widows anymore.
238
00:19:53,527 --> 00:19:56,447
So one day Ethel said to me, "Bertie..."
239
00:19:56,530 --> 00:19:58,157
that's what she always called me...
240
00:19:58,240 --> 00:20:01,243
said, "Hey, Bertie,
I don't know what's left
241
00:20:01,327 --> 00:20:03,996
for two old gals like us,
242
00:20:04,080 --> 00:20:06,082
but this sure ain't it."
243
00:20:07,666 --> 00:20:10,252
But you asking about
your mama's people, huh?
244
00:20:10,336 --> 00:20:12,755
Lord, Ethel loved to talk about them.
245
00:20:12,838 --> 00:20:16,842
They were so close growing up. So close.
246
00:20:16,926 --> 00:20:18,511
She ever...
247
00:20:19,845 --> 00:20:22,056
say anything about the Book of Names?
248
00:20:22,807 --> 00:20:25,476
I don't recall that. Oh, wait.
249
00:20:25,559 --> 00:20:28,270
You know, I do think there was
some kind of family book,
250
00:20:28,354 --> 00:20:30,314
but from the way Ethel talked about it,
251
00:20:30,398 --> 00:20:32,900
I thought it was something
like a photo album.
252
00:20:32,982 --> 00:20:33,900
Mm-hmm.
253
00:20:33,901 --> 00:20:36,487
Or a family Bible
or something like that.
254
00:20:36,570 --> 00:20:38,447
That might be it.
255
00:20:38,531 --> 00:20:39,949
I've been trying to track it down.
256
00:20:40,032 --> 00:20:41,760
I was wondering, did she
tell you anything about it?
257
00:20:41,784 --> 00:20:43,035
I'm sorry.
258
00:20:43,119 --> 00:20:44,703
It's gone, baby. It's gone.
259
00:20:44,787 --> 00:20:47,665
Those white folks burned up everything
260
00:20:47,748 --> 00:20:49,583
in the massacre.
261
00:20:51,752 --> 00:20:54,797
You ever saw a photo
of your cousin Ethel?
262
00:20:54,880 --> 00:20:56,215
No, ma'am.
263
00:20:56,298 --> 00:20:57,883
Well, let me get that photo album then.
264
00:20:57,967 --> 00:20:59,927
Uh-uh, don't get up.
Don't get up.
265
00:21:32,126 --> 00:21:33,419
- That's ten.
- Ooh!
266
00:21:33,502 --> 00:21:35,588
Y'all didn't even make board.
267
00:21:35,671 --> 00:21:37,882
When's Bobo coming back?
'Cause he know how to play.
268
00:21:37,965 --> 00:21:40,426
Damn, I can't concentrate. I'm hungry.
269
00:21:40,509 --> 00:21:41,844
- Mm-hmm.
- When's dinner?
270
00:21:41,927 --> 00:21:43,637
Let me check.
271
00:21:43,721 --> 00:21:45,264
Don't want you two to have any excuses
272
00:21:45,347 --> 00:21:47,558
next time we kick your asses.
273
00:21:50,352 --> 00:21:54,231
Don't you dare ask me
when dinner's gonna be ready.
274
00:21:54,315 --> 00:21:57,526
All right, fine.
275
00:21:57,610 --> 00:22:01,530
But you... you never told me
where you've been staying.
276
00:22:02,781 --> 00:22:05,075
I'm still on the North Side.
277
00:22:05,201 --> 00:22:07,870
Hmm. With a white man, then?
278
00:22:07,953 --> 00:22:11,040
Seems to me you oughta be concerned
with your own love life.
279
00:22:11,123 --> 00:22:13,834
Your boyfriend paying you rent yet?
280
00:22:13,918 --> 00:22:17,421
'Cause Atticus seems to be the only man
from the South Side without a job.
281
00:22:17,505 --> 00:22:20,216
So what does he do to keep himself busy?
282
00:22:20,299 --> 00:22:22,009
Oh, he's a big help around the house.
283
00:22:23,302 --> 00:22:25,137
That house needs
as much help as possible.
284
00:22:28,474 --> 00:22:31,519
It looked like you and Mr. Fix-It
285
00:22:31,602 --> 00:22:33,729
were trying to hit the road earlier.
286
00:22:35,731 --> 00:22:39,276
Tic just had family business
in St. Louis.
287
00:22:39,360 --> 00:22:41,570
Why didn't you go?
288
00:22:42,655 --> 00:22:45,699
Because I had my own
family business here.
289
00:22:46,033 --> 00:22:48,202
What?
290
00:22:48,285 --> 00:22:50,204
Get over here. Taste this.
291
00:22:50,287 --> 00:22:52,456
Tell me what it's missing.
292
00:22:55,834 --> 00:22:56,834
Ooh.
293
00:22:57,711 --> 00:22:59,421
What's in there, garlic?
294
00:22:59,505 --> 00:23:01,173
What is wrong with...
295
00:23:01,257 --> 00:23:02,925
You love garlic!
296
00:23:04,218 --> 00:23:07,972
I might be developing some
of your allergies or something.
297
00:23:08,055 --> 00:23:10,975
That or you're pregnant
with Junior Mr. Fix-It.
298
00:23:19,275 --> 00:23:21,443
Oh, Jesus.
299
00:23:32,413 --> 00:23:36,250
Oh, that's the church's woman's retreat
I was telling you about.
300
00:23:36,333 --> 00:23:37,710
Guess who that is.
301
00:23:39,712 --> 00:23:42,548
Who could that be at this hour?
302
00:23:49,555 --> 00:23:51,015
Hello?
303
00:23:52,891 --> 00:23:54,727
One moment.
304
00:23:57,354 --> 00:23:59,481
For you, baby.
305
00:24:05,446 --> 00:24:06,655
Hello?
306
00:24:06,739 --> 00:24:09,241
Hippolyta's had Hiram's
orrery the entire time.
307
00:24:09,325 --> 00:24:10,760
She must've taken it from the house.
308
00:24:10,784 --> 00:24:11,827
How you know that?
309
00:24:11,910 --> 00:24:13,096
I'm looking right at the damn thing.
310
00:24:13,120 --> 00:24:15,122
It has, like, a set of coordinates
311
00:24:15,205 --> 00:24:17,166
engraved in the top.
312
00:24:17,249 --> 00:24:18,959
The way she was acting earlier,
313
00:24:19,043 --> 00:24:21,086
I think she knows we lied
to her about Uncle George.
314
00:24:21,170 --> 00:24:22,796
Shit.
315
00:24:24,423 --> 00:24:25,883
She ain't on a guide trip.
316
00:24:25,966 --> 00:24:27,611
If she's going where
this thing's leading her,
317
00:24:27,635 --> 00:24:28,761
she's in danger.
318
00:25:51,135 --> 00:25:53,846
Mass, rotation, velocity, and radius.
319
00:25:54,430 --> 00:25:57,474
Mass, rotation, velocity, and radius.
320
00:25:57,558 --> 00:26:00,394
The length of time it takes
for each planet
321
00:26:00,477 --> 00:26:01,979
to travel around two suns.
322
00:26:02,062 --> 00:26:05,149
433, 124...
323
00:27:07,294 --> 00:27:09,213
Captain Lancaster appreciates it a lot,
324
00:27:09,296 --> 00:27:10,839
keeping an eye on this place.
325
00:27:10,923 --> 00:27:13,759
Hey, sir, what makes
this machine so special?
326
00:27:13,842 --> 00:27:15,969
How the hell did it get turned on?
327
00:27:22,851 --> 00:27:25,521
Over there. Let's go.
328
00:27:29,525 --> 00:27:31,235
Speak up, gal! Who are you?
329
00:27:31,318 --> 00:27:32,986
Sir, I-I just got lost on the road.
330
00:27:33,070 --> 00:27:34,446
Don't lie to me.
331
00:27:34,530 --> 00:27:35,840
How'd you know
how to turn this thing on?
332
00:27:40,577 --> 00:27:42,329
Larry, is that you?
333
00:27:45,624 --> 00:27:47,709
Atticus!
334
00:27:51,588 --> 00:27:54,842
Oh, shit.
335
00:28:21,034 --> 00:28:22,619
No!
336
00:29:16,048 --> 00:29:17,382
Tic?
337
00:29:21,803 --> 00:29:23,805
Atticus?
338
00:30:33,542 --> 00:30:35,377
Who are you?
339
00:30:35,460 --> 00:30:37,504
What are you?
340
00:30:37,587 --> 00:30:40,048
I am.
341
00:30:40,132 --> 00:30:41,591
Where am I?
342
00:30:41,675 --> 00:30:44,177
What are these things in my arms?
343
00:30:49,474 --> 00:30:51,184
You can't keep me here.
344
00:30:51,268 --> 00:30:52,894
You are not in a prison.
345
00:30:52,978 --> 00:30:55,480
No, no! No, let me out!
346
00:30:55,564 --> 00:30:57,441
Let me out! Let me out!
347
00:30:57,524 --> 00:30:58,900
Somebody help me!
348
00:30:58,984 --> 00:31:01,611
Somebody! Somebody help me!
349
00:31:10,078 --> 00:31:12,831
Salt in the air on the beach.
350
00:31:12,914 --> 00:31:14,082
Sufficient oxygen.
351
00:31:14,166 --> 00:31:16,001
I didn't get dizzy
when I wasn't in the ship.
352
00:31:16,084 --> 00:31:18,920
Is it a ship? Am I on another planet?
353
00:31:19,004 --> 00:31:20,672
The sand was strangely springy.
354
00:31:20,756 --> 00:31:22,841
No, I was lighter.
355
00:31:22,924 --> 00:31:25,302
Not like Orithyia Blue on Mars,
356
00:31:25,385 --> 00:31:28,764
but just enough to feel it
in my tendons.
357
00:31:28,847 --> 00:31:31,183
Gravity turned down just a notch.
358
00:31:31,266 --> 00:31:32,851
Come on, come on.
359
00:31:32,934 --> 00:31:35,854
What would Dad say?
360
00:31:37,856 --> 00:31:39,816
Gustav Mie.
361
00:31:42,069 --> 00:31:44,571
He warned of gravity shifts
in the future.
362
00:31:44,696 --> 00:31:48,617
There's no known planet
with sustainability.
363
00:31:48,700 --> 00:31:51,161
Was she human?
364
00:31:51,244 --> 00:31:52,829
Sixty-four number settings.
365
00:31:52,913 --> 00:31:57,167
From zero, zero, zero to 999.
366
00:32:05,217 --> 00:32:08,845
Makes the total possible combinations...
367
00:32:17,562 --> 00:32:21,650
Ten to the 192nd...
368
00:32:21,733 --> 00:32:23,693
power.
369
00:32:23,777 --> 00:32:27,114
Sixty-three trillion
370
00:32:27,197 --> 00:32:30,951
celestial...
371
00:32:31,034 --> 00:32:33,954
panoramas.
372
00:33:09,739 --> 00:33:11,408
Let me go!
373
00:33:11,491 --> 00:33:13,660
You are not in a prison.
374
00:33:13,743 --> 00:33:16,163
Where do you want to be?
375
00:33:19,291 --> 00:33:20,876
Name yourself.
376
00:33:24,462 --> 00:33:26,047
Name yourself.
377
00:33:26,131 --> 00:33:29,217
What the fuck are you talking about?
378
00:33:29,301 --> 00:33:30,802
Where do you want to be?
379
00:33:30,886 --> 00:33:33,221
Name it. Who do you want to be?
380
00:33:33,305 --> 00:33:34,973
Name it. Name it.
381
00:33:35,056 --> 00:33:37,142
I want to be dancing on stage in Paris
382
00:33:37,225 --> 00:33:38,602
with Josephine Baker.
383
00:33:41,646 --> 00:33:43,857
Go. Go.
384
00:33:47,277 --> 00:33:48,570
Ahh. Ah.
385
00:34:05,378 --> 00:34:09,507
Presenting Miss Josephine Baker!
386
00:34:42,123 --> 00:34:44,709
Stop your gawking and do the moves.
387
00:35:12,529 --> 00:35:14,197
See, go!
388
00:35:18,743 --> 00:35:20,912
We rehearse for 12-hour days,
and for what?
389
00:35:20,996 --> 00:35:22,872
You make us all look bad.
390
00:35:22,956 --> 00:35:25,125
The manager must stop
with the American girls.
391
00:35:25,208 --> 00:35:26,543
They always make us look bad.
392
00:35:26,626 --> 00:35:27,961
And this one's the worst.
393
00:35:28,044 --> 00:35:29,713
Clearly not ready for the big time.
394
00:35:29,796 --> 00:35:33,049
You ought to take your ass
back to wherever you came from.
395
00:35:33,133 --> 00:35:34,843
Listen, cheri!
396
00:35:35,760 --> 00:35:37,220
Cheri.
397
00:35:38,096 --> 00:35:40,640
Now, we've all had
those nights, even me.
398
00:35:40,724 --> 00:35:42,142
Lord, you should've seen my ass
399
00:35:42,225 --> 00:35:43,852
back at Old Chauffeur's in St. Louis.
400
00:35:43,935 --> 00:35:45,645
But you've got to come correct tomorrow.
401
00:35:45,729 --> 00:35:47,314
Now, here's the step.
402
00:35:48,398 --> 00:35:51,776
Yes.
403
00:35:53,278 --> 00:35:55,572
You're not in America anymore.
404
00:35:55,655 --> 00:35:57,407
You've got to loosen up.
405
00:36:02,746 --> 00:36:03,746
Loosen up.
406
00:36:23,892 --> 00:36:26,061
Hey sister, go sister
407
00:36:26,144 --> 00:36:28,146
Soul sister, go sister
408
00:36:28,229 --> 00:36:30,273
Hey sister, go sister
409
00:36:30,357 --> 00:36:32,192
Soul sister, go sister
410
00:36:32,275 --> 00:36:36,446
He met Marmalade down in old New Orleans
411
00:36:36,529 --> 00:36:39,908
Struttin' her stuff on the street
412
00:36:39,991 --> 00:36:42,202
She said, hello, hey Joe
413
00:36:42,285 --> 00:36:44,329
You wanna give it a go?
414
00:36:44,412 --> 00:36:49,125
Mm-hmm, gitchi gitchi, ya ya, dada
415
00:36:49,209 --> 00:36:53,129
Gitchi, gitchi ya ya here
416
00:36:53,213 --> 00:36:57,425
Mocca chocolata ya ya
417
00:36:57,509 --> 00:37:00,804
Creole Lady Marmalade
418
00:37:14,484 --> 00:37:15,735
Salud.
419
00:37:17,362 --> 00:37:18,863
Got a match?
420
00:37:21,408 --> 00:37:22,492
Oh.
421
00:37:27,705 --> 00:37:28,790
Hmm.
422
00:37:28,915 --> 00:37:31,167
Got that look again.
423
00:37:32,710 --> 00:37:35,755
Nights like this, I burn so bright,
I feel like a star.
424
00:37:35,839 --> 00:37:37,090
You are a star.
425
00:37:37,173 --> 00:37:40,552
No, no, cheri, not like a movie star.
426
00:37:40,635 --> 00:37:43,179
Anyone can be that.
427
00:37:43,263 --> 00:37:47,392
Me, I feel like the stars
in the black of space...
428
00:37:47,475 --> 00:37:50,812
magnificent, ancient,
429
00:37:50,895 --> 00:37:53,189
and already extinguished.
430
00:37:56,776 --> 00:37:59,612
Most of the girls never notice
when I get like this.
431
00:38:01,448 --> 00:38:03,241
You know just where to look.
432
00:38:04,701 --> 00:38:07,620
You've found that same thing
in yourself, haven't you?
433
00:38:07,704 --> 00:38:09,414
Being here has only shined the light
434
00:38:09,497 --> 00:38:10,915
on that old dead feeling.
435
00:38:11,040 --> 00:38:12,208
Hmm.
436
00:38:12,292 --> 00:38:15,003
They don't call it
the City of Lights for nothing.
437
00:38:27,474 --> 00:38:29,809
Now that I'm tasting it...
438
00:38:32,770 --> 00:38:34,355
freedom...
439
00:38:35,565 --> 00:38:38,401
Like I've never known before,
440
00:38:38,485 --> 00:38:42,238
I see what I was robbed of back then.
441
00:38:44,782 --> 00:38:45,992
All those years,
442
00:38:46,075 --> 00:38:49,120
I thought I had
everything I ever wanted,
443
00:38:49,204 --> 00:38:52,665
only to come here and discover
that all I ever was
444
00:38:52,749 --> 00:38:55,418
was the exact kind of Negro woman
445
00:38:55,502 --> 00:38:58,880
white folks wanted me to be.
446
00:38:58,963 --> 00:39:02,008
I feel like they just found
a smart way to lynch me
447
00:39:02,091 --> 00:39:04,594
without me noticing the noose.
448
00:39:07,722 --> 00:39:09,265
Don't it just make you angry?
449
00:39:09,349 --> 00:39:11,309
Furious.
450
00:39:14,187 --> 00:39:16,689
Sometimes, I just...
451
00:39:20,026 --> 00:39:22,237
I want to kill white folks.
452
00:39:26,741 --> 00:39:29,202
And it's not just them.
453
00:39:30,537 --> 00:39:32,080
I hate me.
454
00:39:33,289 --> 00:39:34,874
Hate me
455
00:39:36,251 --> 00:39:39,546
for letting them make me feel small.
456
00:39:39,629 --> 00:39:42,131
And I hate...
457
00:39:47,428 --> 00:39:49,806
Who else do you hate?
458
00:39:53,768 --> 00:39:55,353
So...
459
00:39:57,272 --> 00:39:59,357
Miss Hippolyta,
460
00:40:01,484 --> 00:40:03,236
what are you gon' do
with all that anger?
461
00:40:03,319 --> 00:40:04,654
I am Hippolyta.
462
00:40:06,906 --> 00:40:08,658
I am Hippolyta.
463
00:40:09,576 --> 00:40:11,828
I am Hippolyta!
464
00:40:21,462 --> 00:40:23,506
All that screaming won't save you now.
465
00:40:25,091 --> 00:40:27,927
You're not making a baby.
You're in a fucking fight.
466
00:40:37,020 --> 00:40:39,314
When you fall to the ground in defeat,
467
00:40:39,397 --> 00:40:42,609
you may find yourself asking,
"Why am I here?
468
00:40:42,692 --> 00:40:44,611
Why should I bother
getting up when I know Nawi
469
00:40:44,694 --> 00:40:47,238
is a great warrior, and I cannot win?"
470
00:40:48,990 --> 00:40:50,467
Well, I will tell you why you're here
471
00:40:50,491 --> 00:40:52,660
and why you must get up.
472
00:40:52,744 --> 00:40:56,372
You are here because
you did not believe them.
473
00:40:56,456 --> 00:40:59,542
Your whole life,
they told you you were free,
474
00:40:59,626 --> 00:41:02,003
and when they said that,
they meant you were free
475
00:41:02,086 --> 00:41:05,423
to cook their food,
free to raise children,
476
00:41:05,506 --> 00:41:09,093
their children, free to work for them.
477
00:41:09,177 --> 00:41:10,678
They even lied to you and told you
478
00:41:10,762 --> 00:41:13,056
you were free to run the world.
479
00:41:17,143 --> 00:41:18,978
But it is still their world.
480
00:41:19,062 --> 00:41:22,148
You are here because you knew
481
00:41:23,524 --> 00:41:26,319
that all they offer was the freedom
482
00:41:26,402 --> 00:41:29,113
that a well-kept slave
could ever ask for.
483
00:41:31,074 --> 00:41:34,786
Now, I cannot tell you
what true freedom is.
484
00:41:34,869 --> 00:41:37,538
You have got to find that for yourself.
485
00:41:37,622 --> 00:41:41,834
But today, you are still
too afraid to go looking.
486
00:41:41,918 --> 00:41:45,171
But I, Nawi, will strip that fear away
487
00:41:45,254 --> 00:41:47,465
one blow at a time.
488
00:41:47,548 --> 00:41:49,967
Now get the fuck up!
489
00:41:51,969 --> 00:41:54,347
And raise your sword!
490
00:43:43,581 --> 00:43:45,166
You can run to the jungle
491
00:43:45,249 --> 00:43:46,834
You can't hide
492
00:43:46,918 --> 00:43:47,960
Run to the mountain
493
00:43:48,044 --> 00:43:49,545
Oh, you can't hide
494
00:43:49,629 --> 00:43:51,380
Run to the sea, yeah
495
00:43:51,464 --> 00:43:52,840
You can't hide
496
00:43:52,924 --> 00:43:56,385
Brother man we gotta
be free now from the fire
497
00:43:56,469 --> 00:43:58,137
From the fire
498
00:43:58,221 --> 00:44:00,181
From the fire
Fire
499
00:44:00,264 --> 00:44:02,266
Fire
500
00:44:07,104 --> 00:44:10,358
Well, you better be careful
'bout the things you do
501
00:44:10,441 --> 00:44:12,151
'Cause somebody's watching
502
00:44:39,470 --> 00:44:41,305
We are here
503
00:44:43,140 --> 00:44:44,851
because we did not believe them
504
00:44:44,934 --> 00:44:47,436
when they told us
505
00:44:47,520 --> 00:44:49,856
our rage was not ladylike.
506
00:44:52,275 --> 00:44:54,193
We did not believe them
507
00:44:54,277 --> 00:44:56,988
when they said our
violence goes too far.
508
00:44:57,071 --> 00:44:59,240
We did not believe them when they said
509
00:44:59,323 --> 00:45:02,869
the hatred that we feel
for our enemies is not godlike.
510
00:45:02,952 --> 00:45:04,328
They say that to women like us
511
00:45:04,412 --> 00:45:07,331
because they know what happens
when we are free,
512
00:45:07,415 --> 00:45:10,459
free to hate when we must,
free to kill when we must,
513
00:45:10,543 --> 00:45:14,046
free to bring destruction when we must.
514
00:45:14,130 --> 00:45:15,756
That is our freedom, that is our prayer,
515
00:45:15,840 --> 00:45:17,258
no matter what they think of us
516
00:45:17,341 --> 00:45:19,427
after we grind them into the dust.
517
00:45:19,510 --> 00:45:21,429
That is our love!
518
00:45:45,578 --> 00:45:47,830
I am Hippolyta.
519
00:45:50,041 --> 00:45:51,918
George's wife.
520
00:46:17,860 --> 00:46:20,655
What are you looking at, George Freeman?
521
00:46:24,325 --> 00:46:26,285
My wife.
522
00:46:30,539 --> 00:46:32,458
But it was when I was trying to escape
523
00:46:32,541 --> 00:46:34,043
that white room I told you about
524
00:46:34,126 --> 00:46:37,838
that I realized that it wasn't
another planet at all,
525
00:46:37,922 --> 00:46:39,840
and it wasn't a time machine.
526
00:46:39,924 --> 00:46:41,801
Remember, I read you
some of that one article
527
00:46:41,884 --> 00:46:43,761
- about the many worlds.
- Mm-hmm.
528
00:46:43,844 --> 00:46:45,888
That's when I knew that the equations
529
00:46:45,972 --> 00:46:48,432
in the many worlds theory
had to be accurate.
530
00:46:48,516 --> 00:46:50,643
I certainly thought they
might be before, but never,
531
00:46:50,726 --> 00:46:53,145
never could I have imagined
anything like this.
532
00:46:53,229 --> 00:46:55,940
Baby, a world
533
00:46:56,023 --> 00:46:59,026
where I can name myself anything.
534
00:47:00,486 --> 00:47:03,406
So is... is this real then?
535
00:47:03,489 --> 00:47:06,283
If you're on another planet Earth,
536
00:47:06,367 --> 00:47:08,744
am I still here right... right now?
537
00:47:10,663 --> 00:47:13,082
I don't know what...
538
00:47:13,165 --> 00:47:15,292
exactly it all means.
539
00:47:16,711 --> 00:47:17,711
But...
540
00:47:19,505 --> 00:47:22,591
God, it feels real.
541
00:47:23,968 --> 00:47:27,179
- That's what matters.
- Yes.
542
00:47:27,263 --> 00:47:30,725
And after all your adventures,
543
00:47:30,808 --> 00:47:33,227
everything you saw,
544
00:47:33,310 --> 00:47:37,064
you still named yourself my wife.
545
00:47:47,408 --> 00:47:48,659
What's wrong?
546
00:48:06,385 --> 00:48:10,639
I think now I can name
this thing that's been
547
00:48:10,723 --> 00:48:13,851
eating at me quietly, so quiet.
548
00:48:13,934 --> 00:48:17,980
Sometimes, I thought I was... tired,
549
00:48:19,774 --> 00:48:21,150
Sad, or...
550
00:48:22,651 --> 00:48:24,171
missing you when
you were out on the road,
551
00:48:24,195 --> 00:48:25,821
but really, I was...
552
00:48:27,990 --> 00:48:29,992
I was angry.
553
00:48:30,076 --> 00:48:31,786
So angry.
554
00:48:31,869 --> 00:48:34,497
Because for so much of my life,
555
00:48:36,540 --> 00:48:39,043
I've been shrinking.
556
00:48:41,837 --> 00:48:44,090
When I was a kid,
I thought I was big enough
557
00:48:44,173 --> 00:48:47,426
to have every right to name
something out of this world,
558
00:48:47,510 --> 00:48:50,096
and then
I just started shrinking myself.
559
00:48:52,848 --> 00:48:56,143
By the time I met you,
I'd already gotten so small.
560
00:48:59,063 --> 00:49:02,775
And I thought you knew
how big I wanted to be.
561
00:49:04,568 --> 00:49:06,320
I thought you saw me.
562
00:49:06,403 --> 00:49:07,988
But you just stood by
563
00:49:08,072 --> 00:49:10,282
and let me shrink myself more for you.
564
00:49:11,909 --> 00:49:14,453
Hey, uh, Hippolyta...
565
00:49:14,537 --> 00:49:17,331
Hippolyta, why didn't you...
you tell me you felt this way?
566
00:49:17,414 --> 00:49:19,125
I tried.
567
00:49:19,208 --> 00:49:21,252
I tried so many times.
568
00:49:21,335 --> 00:49:23,754
I tried. You... you had to see that.
569
00:49:23,838 --> 00:49:27,216
May-maybe I did, but I-I-I...
570
00:49:27,299 --> 00:49:29,319
I fell in love with you
because you were so curious,
571
00:49:29,343 --> 00:49:32,096
and I knew deep down inside,
there was a...
572
00:49:32,179 --> 00:49:35,474
there was a discoverer in you, but...
573
00:49:41,105 --> 00:49:43,607
You're right.
574
00:49:43,691 --> 00:49:45,401
I let you,
575
00:49:45,484 --> 00:49:48,737
helped you shrink
576
00:49:48,821 --> 00:49:50,322
so we could have a family,
577
00:49:50,406 --> 00:49:52,408
so that I could go
and do what I had to do
578
00:49:52,491 --> 00:49:55,327
and know that you were safe
at home, waiting for me.
579
00:50:02,793 --> 00:50:04,545
I'm so sorry.
580
00:50:05,880 --> 00:50:08,340
I see now what that cost you.
581
00:50:26,567 --> 00:50:30,237
I see you now,
582
00:50:30,321 --> 00:50:32,573
Hippolyta Freeman.
583
00:50:33,908 --> 00:50:37,912
And I want you to be
as big as you can be.
584
00:50:38,871 --> 00:50:40,831
I am Hippolyta.
585
00:50:44,335 --> 00:50:46,295
Discoverer.
586
00:51:12,947 --> 00:51:15,491
I'm not real. I'm just like you.
587
00:51:19,620 --> 00:51:22,706
You don't exist in this society.
588
00:51:30,005 --> 00:51:32,299
If you did, your people wouldn't be
589
00:51:32,383 --> 00:51:34,593
seeking equal rights.
590
00:51:40,182 --> 00:51:42,017
You're not real.
591
00:51:42,101 --> 00:51:44,061
If you were, you'd have some status
592
00:51:44,144 --> 00:51:46,105
among the nations of the world.
593
00:51:50,192 --> 00:51:53,529
So we're both myths.
594
00:51:59,576 --> 00:52:01,662
I do not come to you as a reality.
595
00:52:01,745 --> 00:52:04,456
I come to you as the myth.
596
00:52:12,298 --> 00:52:15,592
Because that's what Black people are.
597
00:52:15,676 --> 00:52:17,928
Myths.
598
00:52:35,362 --> 00:52:37,656
I got curious.
599
00:52:37,740 --> 00:52:39,867
Now that you've named yourself,
600
00:52:39,950 --> 00:52:42,536
we can fully integrate you
into our society.
601
00:52:42,619 --> 00:52:45,414
You no longer need
the devices on your wrists.
602
00:52:47,416 --> 00:52:49,335
Is the change permanent?
603
00:52:50,502 --> 00:52:51,920
Yes.
604
00:52:54,965 --> 00:52:57,551
And if I don't change,
605
00:52:57,634 --> 00:52:59,386
can I go back through that portal
606
00:52:59,470 --> 00:53:02,890
that brought me here, back home?
607
00:53:02,973 --> 00:53:07,186
Yes, we can send you back to your Earth.
608
00:53:11,482 --> 00:53:12,983
Home.
609
00:53:14,610 --> 00:53:16,862
Feels like the wrong word.
610
00:53:20,491 --> 00:53:24,495
How can I fit in everything
611
00:53:24,578 --> 00:53:26,789
that I am now...
612
00:53:30,376 --> 00:53:32,294
...into that place?
613
00:53:36,799 --> 00:53:38,592
That Hippolyta.
614
00:53:39,843 --> 00:53:42,679
She was so small.
615
00:53:45,682 --> 00:53:47,643
But Dee...
616
00:53:49,770 --> 00:53:51,688
She needs me.
617
00:53:56,819 --> 00:53:58,320
Hmm.
618
00:54:12,459 --> 00:54:14,253
Aunt Hippolyta?
619
00:54:21,510 --> 00:54:23,470
Aunt Hippolyta?
620
00:54:34,231 --> 00:54:35,983
Come on!
621
00:55:25,240 --> 00:55:26,950
Oh, Sinnerman
622
00:55:27,034 --> 00:55:28,994
Where you gonna run to
623
00:55:29,077 --> 00:55:30,370
Sinnerman
624
00:55:30,454 --> 00:55:32,331
Where you gonna run to
625
00:55:32,414 --> 00:55:33,790
Sinnerman
626
00:55:33,874 --> 00:55:36,168
Where you gonna run to
627
00:55:36,251 --> 00:55:38,545
All on that day
628
00:55:38,629 --> 00:55:40,672
Well, I run to the rock
629
00:55:40,756 --> 00:55:42,216
Please hide me
630
00:55:42,299 --> 00:55:44,051
I run to the rock
631
00:55:44,134 --> 00:55:45,552
Please hide me
632
00:55:45,636 --> 00:55:47,513
I run to the rock
633
00:55:47,596 --> 00:55:49,848
Please hide me
634
00:55:49,932 --> 00:55:52,351
All on that day
635
00:55:52,434 --> 00:55:54,394
But the rock cried out
636
00:55:54,478 --> 00:55:55,812
"I can't hide you"
637
00:55:55,896 --> 00:55:57,814
The rock cried out
638
00:55:57,898 --> 00:55:59,233
"I can't hide you"
639
00:55:59,316 --> 00:56:01,276
The rock cried out
640
00:56:01,360 --> 00:56:03,529
"I ain't gonna hide you"
641
00:56:03,612 --> 00:56:05,531
All on that day
642
00:56:05,614 --> 00:56:08,408
I said, "Rock
643
00:56:08,492 --> 00:56:11,495
"What's the matter with you, Rock
644
00:56:11,578 --> 00:56:14,831
Can't you see I need you, Rock"
645
00:56:14,915 --> 00:56:17,167
Devil was waiting
646
00:56:17,251 --> 00:56:21,463
All on that day
647
00:56:21,547 --> 00:56:25,175
Power
648
00:56:25,259 --> 00:56:27,761
Power
649
00:56:27,844 --> 00:56:30,764
I cried power
650
00:56:30,847 --> 00:56:34,726
I cried power
651
00:56:34,810 --> 00:56:38,021
I cried power
652
00:56:38,105 --> 00:56:42,192
I cried power
45453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.