All language subtitles for Love.in.Winterland.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,395 ♪ ♪ 2 00:00:19,671 --> 00:00:22,152 [TV announcer] Next week onHappily Ever After, 3 00:00:22,196 --> 00:00:25,112 we're down to the final two. 4 00:00:25,155 --> 00:00:26,809 Tanner Dylan, 5 00:00:26,852 --> 00:00:28,680 international man of many hats, 6 00:00:28,724 --> 00:00:31,118 has a decision to make... 7 00:00:31,161 --> 00:00:33,555 who will be the one to join him on the Final Date Week, 8 00:00:33,598 --> 00:00:35,078 and will she prove to be 9 00:00:35,122 --> 00:00:37,080 hisHappily Ever After? 10 00:00:38,342 --> 00:00:40,257 Ally, you've almost made it to the final date. 11 00:00:40,301 --> 00:00:41,389 This is huge! 12 00:00:41,432 --> 00:00:42,825 I can't even believe I got this far. 13 00:00:42,868 --> 00:00:44,087 Is Tanner Dylan 14 00:00:44,131 --> 00:00:45,958 the type of guy you can fall in love with? 15 00:00:46,002 --> 00:00:48,222 Well, nobody actually goes on TV to fall in love. 16 00:00:48,265 --> 00:00:50,354 That's not why I signed up. We know that. 17 00:00:50,398 --> 00:00:51,921 I signed up to promote the hotel, 18 00:00:51,964 --> 00:00:53,357 which is what we should be doing right now. 19 00:00:53,401 --> 00:00:55,838 Admit it. You like Tanner. 20 00:00:55,881 --> 00:00:57,535 I mean, he checks off a lot of boxes. 21 00:00:57,579 --> 00:00:59,537 Ohh... How many boxes? 22 00:00:59,581 --> 00:01:01,974 All of them. Every single box. 23 00:01:02,018 --> 00:01:03,585 [all laughing] 24 00:01:03,628 --> 00:01:04,847 So you do like him. 25 00:01:04,890 --> 00:01:06,588 Maybe a little? 26 00:01:06,631 --> 00:01:07,893 But it doesn't matter. It doesn't matter. 27 00:01:07,937 --> 00:01:09,286 I'm probably gonna be going home next week, 28 00:01:09,330 --> 00:01:12,202 and that will be the end of my merry little adventure 29 00:01:12,246 --> 00:01:13,899 into spectacle dating. 30 00:01:13,943 --> 00:01:14,944 So can we please get back to work? 31 00:01:14,987 --> 00:01:16,641 Okay, okay. 32 00:01:16,685 --> 00:01:17,642 [Ally] Thank you. 33 00:01:17,686 --> 00:01:20,210 So unromantic. 34 00:01:25,085 --> 00:01:27,348 ♪ ♪ 35 00:01:40,578 --> 00:01:42,798 You missed a spot. 36 00:01:42,841 --> 00:01:44,408 And over there, too. 37 00:01:44,452 --> 00:01:47,150 There's an extra shovel if you wanna back me up a bit. 38 00:01:47,194 --> 00:01:49,109 You couldn't pay me enough. 39 00:01:49,152 --> 00:01:50,066 And you don't. 40 00:01:52,024 --> 00:01:53,156 Hey, I could use some help in the kitchen. 41 00:01:54,505 --> 00:01:55,593 When are you gonna get a snow blower? 42 00:01:55,637 --> 00:01:57,073 I've been telling him that for years. 43 00:01:57,117 --> 00:01:58,857 Guys, guys, 44 00:01:58,901 --> 00:02:01,251 snow blowers are over-rated. All right? 45 00:02:01,295 --> 00:02:03,775 Okay, well, you missed a spot. 46 00:02:16,223 --> 00:02:17,963 ♪ ♪ 47 00:02:22,229 --> 00:02:24,666 [Ally] So I wanted to kick off our winter campaign 48 00:02:24,709 --> 00:02:26,885 with a "style the snowman" for the kids, outside... 49 00:02:26,929 --> 00:02:28,235 it's a big hit with families. 50 00:02:28,278 --> 00:02:31,238 And then inside, I wanted tones of gold and white, 51 00:02:31,281 --> 00:02:33,196 and all things that felt very fresh... 52 00:02:33,240 --> 00:02:34,545 still appropriate for California, 53 00:02:34,589 --> 00:02:37,940 but definitely brings you back to Christmas. 54 00:02:37,983 --> 00:02:40,682 And our White Hot Chocolate Bar has been a huge hit. 55 00:02:40,725 --> 00:02:41,596 So, in sum, 56 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 "Park Swan Hotels... 57 00:02:44,251 --> 00:02:47,036 You do you... and leave the rest to us." 58 00:02:47,079 --> 00:02:48,864 Nicely done. 59 00:02:48,907 --> 00:02:51,780 No one sells winter quite like you can. 60 00:02:51,823 --> 00:02:53,521 Thank you, Trish. 61 00:02:53,564 --> 00:02:55,131 You know who you remind me of? 62 00:02:55,175 --> 00:02:57,742 Well, uh, I'm hoping you. 63 00:02:57,786 --> 00:03:00,223 Hmm! Some would say that's not a compliment, 64 00:03:00,267 --> 00:03:01,746 but yes. 65 00:03:01,790 --> 00:03:02,965 Now... 66 00:03:03,008 --> 00:03:05,446 let's talk about Happily Ever After. 67 00:03:05,489 --> 00:03:08,013 Any idea where you'll be going for your Final Date Week? 68 00:03:08,057 --> 00:03:10,190 Oh, I haven't been chosen. 69 00:03:10,233 --> 00:03:12,235 You will be. I can feel it. 70 00:03:12,279 --> 00:03:14,106 Trish, I just... I want to make sure 71 00:03:14,150 --> 00:03:16,065 that no matter what happens with the show, 72 00:03:16,108 --> 00:03:17,371 my position here won't be affected. 73 00:03:17,414 --> 00:03:18,894 Don't worry. 74 00:03:18,937 --> 00:03:20,243 Rosie will oversee all your projects when you're away. 75 00:03:20,287 --> 00:03:21,244 If I'm away. 76 00:03:21,288 --> 00:03:22,680 Whenyou're away. 77 00:03:22,724 --> 00:03:24,334 Listen, this whole experience 78 00:03:24,378 --> 00:03:25,901 has been a real boon for all of us. 79 00:03:25,944 --> 00:03:27,946 Swan Hotels gets free publicity, 80 00:03:27,990 --> 00:03:30,427 and you get to date a wonderful man. 81 00:03:30,471 --> 00:03:31,341 Win-win. 82 00:03:32,647 --> 00:03:35,040 ♪ ♪ 83 00:03:40,176 --> 00:03:41,656 Hi, Mom! 84 00:03:41,699 --> 00:03:43,440 Hi, sweetie. 85 00:03:43,484 --> 00:03:44,659 We saw the promo. 86 00:03:44,702 --> 00:03:46,138 We're so excited! 87 00:03:46,182 --> 00:03:47,879 And you looked adorable. 88 00:03:47,923 --> 00:03:49,359 You're in the final two. 89 00:03:49,403 --> 00:03:51,100 Yeah, which means there's a 50/50 chance 90 00:03:51,143 --> 00:03:52,057 that I can go home. 91 00:03:53,624 --> 00:03:56,758 Hey, look who came by to help your father. 92 00:03:56,801 --> 00:03:58,325 Did you want to talk? 93 00:03:58,368 --> 00:03:59,674 [Ally] No, thank you. 94 00:03:59,717 --> 00:04:00,892 I'm okay. 95 00:04:00,936 --> 00:04:02,720 Come on. You broke up years ago. 96 00:04:02,764 --> 00:04:04,069 You don't have to spend the rest of your lives 97 00:04:04,113 --> 00:04:04,983 avoiding each other. 98 00:04:05,027 --> 00:04:06,637 Now... talk! 99 00:04:06,681 --> 00:04:08,465 Talk! 100 00:04:09,901 --> 00:04:12,208 Hi, Alice. 101 00:04:12,252 --> 00:04:13,470 Please don't call me that. 102 00:04:13,514 --> 00:04:15,864 Congratulations on reaching the Final Two. 103 00:04:15,907 --> 00:04:17,300 Mm. You're watching? 104 00:04:17,344 --> 00:04:20,042 No. Everyone else in town is. 105 00:04:20,085 --> 00:04:21,173 Hmm. 106 00:04:21,217 --> 00:04:22,479 So it's come to this? 107 00:04:22,523 --> 00:04:24,394 A dating show? 108 00:04:24,438 --> 00:04:25,830 Says the guy eating cupcakes 109 00:04:25,874 --> 00:04:27,658 with my parents on a Friday night. 110 00:04:27,702 --> 00:04:28,703 You're missing out! 111 00:04:28,746 --> 00:04:30,226 Pretty darn good. 112 00:04:30,270 --> 00:04:32,054 And by the way, the night is young. 113 00:04:32,097 --> 00:04:33,708 Is it? Because it's 10 p.m., 114 00:04:33,751 --> 00:04:35,405 so I think there, that means the night's over. 115 00:04:35,449 --> 00:04:36,798 You've been gone too long. 116 00:04:36,841 --> 00:04:38,974 We've stepped it up around here. 10:30 on weekends. 117 00:04:39,017 --> 00:04:40,497 Mm. Better get to it, then. 118 00:04:40,541 --> 00:04:43,108 Okay. Lotsa luck on your TV date. 119 00:04:47,896 --> 00:04:50,594 Aww! You guys are so cute together. 120 00:04:50,638 --> 00:04:52,204 [sighs] Mom. 121 00:04:52,248 --> 00:04:54,119 I know. 122 00:04:54,163 --> 00:04:56,296 I just want my baby girl to be happy. 123 00:04:56,339 --> 00:04:57,122 Right, dear? 124 00:04:57,166 --> 00:04:58,428 Hi, sweetie! 125 00:04:58,472 --> 00:05:00,169 So what's with this Tanner fella? 126 00:05:00,212 --> 00:05:02,127 [sighing] 127 00:05:04,608 --> 00:05:06,610 ♪ ♪ 128 00:05:20,232 --> 00:05:22,844 It doesn't even look real. 129 00:05:22,887 --> 00:05:24,715 Probably because it will disappear after tonight, 130 00:05:24,759 --> 00:05:26,413 along with me. 131 00:05:26,456 --> 00:05:29,111 I disagree. I think it's gonna be Ally and Tanner all the way. 132 00:05:29,154 --> 00:05:30,504 Hi! Welcome back, Ally. 133 00:05:30,547 --> 00:05:31,896 - Thank you. - You ready for a big night? 134 00:05:31,940 --> 00:05:33,376 Yeah, I guess so. 135 00:05:33,420 --> 00:05:35,291 Great. Let's do this. 136 00:05:35,335 --> 00:05:37,249 Good luck. 137 00:05:43,952 --> 00:05:45,170 - Hey. - Hey. 138 00:05:45,214 --> 00:05:46,868 Now, remember... 139 00:05:46,911 --> 00:05:48,696 this isn't a contest. 140 00:05:48,739 --> 00:05:50,088 It isn't? 141 00:05:50,132 --> 00:05:52,134 We prefer the word "journey." 142 00:05:52,177 --> 00:05:53,265 [Ally chuckles] 143 00:05:55,267 --> 00:05:57,226 I have a good feeling about you and Tanner. 144 00:05:57,269 --> 00:05:58,532 Do you say that to all the girls? 145 00:05:58,575 --> 00:05:59,750 Yes. 146 00:05:59,794 --> 00:06:01,230 Great. 147 00:06:01,273 --> 00:06:02,579 Any last questions? 148 00:06:02,623 --> 00:06:03,754 Actually, yes. 149 00:06:03,798 --> 00:06:05,539 Why do so many people cry on this show? 150 00:06:05,582 --> 00:06:06,714 It's, like, three dates. 151 00:06:06,757 --> 00:06:08,846 Uh... a lot can happen in a few dates. 152 00:06:08,890 --> 00:06:10,674 Some people fall in love in a moment, 153 00:06:10,718 --> 00:06:12,284 others take longer. 154 00:06:12,328 --> 00:06:13,808 Love's funny that way. 155 00:06:15,549 --> 00:06:17,507 All right. Your mic is good. 156 00:06:18,595 --> 00:06:19,901 Perfect. 157 00:06:19,944 --> 00:06:21,119 We'll see you out there. 158 00:06:21,163 --> 00:06:22,512 Okay. 159 00:06:24,906 --> 00:06:26,298 [show theme swells] 160 00:06:26,342 --> 00:06:28,388 Welcome to another journey for love, 161 00:06:28,431 --> 00:06:29,606 where tonight, 162 00:06:29,650 --> 00:06:31,478 Tanner Dylan will choose 163 00:06:31,521 --> 00:06:32,740 who will be by his side 164 00:06:32,783 --> 00:06:35,003 for the romantic Final Date Week, 165 00:06:35,046 --> 00:06:36,308 and together, they'll see 166 00:06:36,352 --> 00:06:38,963 if they can find their Happily Ever After. 167 00:06:39,007 --> 00:06:41,052 And here we are. 168 00:06:41,096 --> 00:06:42,271 Hi! [chuckles nervously] 169 00:06:42,314 --> 00:06:43,315 Again. 170 00:06:43,359 --> 00:06:45,361 Indeed. 171 00:06:47,363 --> 00:06:49,452 So, how was your week since last we chatted? 172 00:06:49,496 --> 00:06:50,627 It was great. 173 00:06:50,671 --> 00:06:52,455 I... I got a lot of work done. 174 00:06:52,499 --> 00:06:54,544 Marketing's kind of a non-stop job, 175 00:06:54,588 --> 00:06:56,459 especially for a company like Swan Hotels. 176 00:06:56,503 --> 00:06:57,895 You know, we have locations 177 00:06:57,939 --> 00:07:00,811 in Santa Monica, Santa Barbara, and San Diego, 178 00:07:00,855 --> 00:07:03,205 that are excellent destinations 179 00:07:03,248 --> 00:07:04,728 for people looking to go on a journey. 180 00:07:04,772 --> 00:07:07,775 The, uh, cameras aren't rolling at the moment. 181 00:07:07,818 --> 00:07:08,776 [Ally sighs] 182 00:07:08,819 --> 00:07:09,864 Sorry. 183 00:07:09,907 --> 00:07:11,822 No, it's okay, I get it. 184 00:07:11,866 --> 00:07:13,128 What did you do? 185 00:07:13,171 --> 00:07:15,391 Oh, I don't know, I've been, um, fairly busy 186 00:07:15,435 --> 00:07:18,307 with this television program called Happily Ever After. 187 00:07:18,350 --> 00:07:19,482 I don't know if you've heard of it? 188 00:07:19,526 --> 00:07:20,527 I have heard of it. 189 00:07:20,570 --> 00:07:21,963 Oh! Okay, good. 190 00:07:22,006 --> 00:07:23,312 [chuckling] 191 00:07:23,355 --> 00:07:26,184 So... have you found your "Happily Ever After"? 192 00:07:26,228 --> 00:07:28,143 I think I could be getting closer. 193 00:07:28,186 --> 00:07:29,884 [chuckles nervously] 194 00:07:29,927 --> 00:07:32,974 But I must admit, it's tricky, isn't it? 195 00:07:33,017 --> 00:07:36,238 We've had, what? Six dates? 196 00:07:36,281 --> 00:07:37,369 I feel like we've barely scratched the surface 197 00:07:37,413 --> 00:07:38,545 getting to know each other. 198 00:07:38,588 --> 00:07:40,329 What do you want to know? 199 00:07:40,372 --> 00:07:41,635 Absolutely everything. 200 00:07:41,678 --> 00:07:44,507 Okay. 201 00:07:44,551 --> 00:07:45,465 Some people... 202 00:07:45,508 --> 00:07:47,510 think that I can be competitive. 203 00:07:47,554 --> 00:07:50,557 That can be healthy, when properly applied. 204 00:07:50,600 --> 00:07:51,949 Yes! Thank you! That's what I think. 205 00:07:51,993 --> 00:07:53,124 What else? 206 00:07:53,168 --> 00:07:54,517 I've lived in a studio apartment 207 00:07:54,561 --> 00:07:55,649 in West Hollywood for over a year 208 00:07:55,692 --> 00:07:56,867 and haven't fully unpacked. 209 00:07:56,911 --> 00:07:58,565 Because you're always working. 210 00:07:58,608 --> 00:08:01,393 Yes. Um... 211 00:08:01,437 --> 00:08:04,048 I eat takeout, mostly, because I'm a horrible cook, 212 00:08:04,092 --> 00:08:06,529 and I have an impressively long list 213 00:08:06,573 --> 00:08:08,226 of allergies to plants and trees, 214 00:08:08,270 --> 00:08:10,446 and... 215 00:08:10,490 --> 00:08:12,666 my last serious relationship was in high school. 216 00:08:12,709 --> 00:08:14,058 Because you're always working. 217 00:08:14,102 --> 00:08:15,320 Yeah. 218 00:08:15,364 --> 00:08:17,540 Well, then, it seems to me 219 00:08:17,584 --> 00:08:21,413 that the only way to get to know the real Ally Wilson... 220 00:08:21,457 --> 00:08:23,807 is to get her away from work. 221 00:08:24,765 --> 00:08:27,332 ♪ ♪ 222 00:08:31,380 --> 00:08:33,730 [laughter erupts nearby] 223 00:08:36,864 --> 00:08:39,214 [buzzing chatter, indistinct] 224 00:08:39,257 --> 00:08:43,087 All right! Is the game on? What are we watching? 225 00:08:43,131 --> 00:08:44,828 Looks like your ex-girlfriend. 226 00:08:44,872 --> 00:08:46,221 [laughter] Eh... 227 00:08:46,264 --> 00:08:48,440 [mutters] Real funny. 228 00:08:48,484 --> 00:08:49,572 This has been 229 00:08:49,616 --> 00:08:51,879 the hardest decision I've had to make, 230 00:08:51,922 --> 00:08:53,228 but I think 231 00:08:53,271 --> 00:08:55,883 I would like to spend my final week 232 00:08:55,926 --> 00:08:58,015 with... 233 00:08:58,059 --> 00:09:01,279 ♪ ♪ 234 00:09:02,629 --> 00:09:03,804 ...Ally. 235 00:09:03,847 --> 00:09:06,720 [all shrieking] 236 00:09:06,763 --> 00:09:07,590 Me? 237 00:09:07,634 --> 00:09:08,548 Yes. 238 00:09:08,591 --> 00:09:09,810 Are you sure? 239 00:09:09,853 --> 00:09:11,115 I'm quite sure. 240 00:09:11,159 --> 00:09:12,856 ♪ ♪ 241 00:09:12,900 --> 00:09:14,292 Ally and Tanner... 242 00:09:14,336 --> 00:09:15,685 get ready for romance, 243 00:09:15,729 --> 00:09:16,730 because you two will be spending 244 00:09:16,773 --> 00:09:18,296 the week of your final date 245 00:09:18,340 --> 00:09:21,343 in Ally's hometown of Winterland, Vermont. 246 00:09:21,386 --> 00:09:22,997 [both laughing] Yay! 247 00:09:25,303 --> 00:09:26,130 [man] She's coming home! 248 00:09:26,174 --> 00:09:28,132 What was that? 249 00:09:29,220 --> 00:09:31,135 ♪ ♪ 250 00:09:34,791 --> 00:09:36,227 We're going to Winterland? 251 00:09:36,271 --> 00:09:37,446 You sure are! 252 00:09:37,489 --> 00:09:39,143 What could be more romantic and perfect 253 00:09:39,187 --> 00:09:41,581 than spending winter in Winterland? 254 00:09:41,624 --> 00:09:42,886 [laughing] 255 00:09:42,930 --> 00:09:44,192 I think I'm gonna cry. 256 00:09:46,281 --> 00:09:48,196 [exhaling deeply] 257 00:09:55,595 --> 00:09:57,684 [Lauren] How do you feel about going home? 258 00:09:57,727 --> 00:09:59,947 [exhales] I'm still a bit dazed, to be honest. 259 00:09:59,990 --> 00:10:01,209 And kind of nervous. 260 00:10:01,252 --> 00:10:02,732 I mean, the town I grew up in is so small 261 00:10:02,776 --> 00:10:04,604 that even if you don't know what you're doing, 262 00:10:04,647 --> 00:10:05,822 somebody else will. 263 00:10:05,866 --> 00:10:07,389 Day and night, night and day. 264 00:10:08,564 --> 00:10:11,654 And you're excited to be reunited with Tanner? 265 00:10:11,698 --> 00:10:13,438 "Reunited" is a bit dramatic, but... 266 00:10:13,482 --> 00:10:15,484 But you're thinking about him. 267 00:10:15,527 --> 00:10:17,051 I mean, I'm thinking about a lot of things. 268 00:10:17,094 --> 00:10:18,095 Snow... 269 00:10:18,139 --> 00:10:20,010 snowmobiling, snowshoeing, 270 00:10:20,054 --> 00:10:22,622 snow-shoveling, snowed in, snowed out... 271 00:10:22,665 --> 00:10:25,363 what are my parents gonna say on national television? 272 00:10:25,407 --> 00:10:26,713 Am I gonna have to go into hiding forever? 273 00:10:26,756 --> 00:10:28,758 [Lauren laughs] 274 00:10:32,457 --> 00:10:34,721 ♪ ♪ 275 00:10:50,911 --> 00:10:52,521 - Mom! - You're home! 276 00:10:52,564 --> 00:10:54,784 - Hi! - Oh! [laughing] 277 00:10:54,828 --> 00:10:57,352 This is Lauren. Lauren, this is my mom, Molly. 278 00:10:57,395 --> 00:10:59,354 Oh, Lauren. 279 00:10:59,397 --> 00:11:01,573 It's so nice to meet you in person finally. 280 00:11:01,617 --> 00:11:04,664 You too! Your house is gonna be so beautiful for the show. 281 00:11:04,707 --> 00:11:06,013 What's happening here? 282 00:11:06,056 --> 00:11:07,710 Oh, your mom has been so helpful. 283 00:11:07,754 --> 00:11:09,886 Oh. Where's Dad? 284 00:11:09,930 --> 00:11:11,409 In the basement. 285 00:11:11,453 --> 00:11:12,759 He'll be up in a sec. 286 00:11:12,802 --> 00:11:14,674 Lauren, I'll be honest. 287 00:11:14,717 --> 00:11:15,936 Tom's a little concerned 288 00:11:15,979 --> 00:11:19,026 about all the cameras hidden around the house. 289 00:11:19,069 --> 00:11:21,681 Oh, that is perfectly natural. You know what? 290 00:11:21,724 --> 00:11:23,421 Here is a list of all the places 291 00:11:23,465 --> 00:11:25,989 that we've discreetly placed cameras 292 00:11:26,033 --> 00:11:27,469 so we can capture the important moments 293 00:11:27,512 --> 00:11:28,775 without getting in the way, 294 00:11:28,818 --> 00:11:31,125 and these are the "no camera" zones. 295 00:11:31,168 --> 00:11:32,909 Gotcha. Thank you. 296 00:11:32,953 --> 00:11:34,345 Are you sure you're okay with this? 297 00:11:34,389 --> 00:11:35,912 Of course. 298 00:11:37,087 --> 00:11:39,220 And... 299 00:11:39,263 --> 00:11:42,919 as a token of our appreciation for bringing our girl home... 300 00:11:42,963 --> 00:11:45,487 Oh! Thank you, Molly. 301 00:11:45,530 --> 00:11:47,097 It's beautiful. 302 00:11:47,141 --> 00:11:48,272 Is this sweater from your store? 303 00:11:48,316 --> 00:11:49,578 Handmade for you. 304 00:11:49,621 --> 00:11:50,840 Oh, she makes everything. 305 00:11:50,884 --> 00:11:51,841 She once knit a shower curtain. 306 00:11:51,885 --> 00:11:53,495 [laughing] 307 00:11:53,538 --> 00:11:55,453 [laughs] I did! 308 00:11:55,497 --> 00:11:57,629 Wow. And Tom has a ski shop, right? 309 00:11:57,673 --> 00:11:59,936 Yes. 30 years now. 310 00:11:59,980 --> 00:12:01,633 But when they met, he was a stockbroker in New York, 311 00:12:01,677 --> 00:12:03,461 and he gave it all up to come here... 312 00:12:03,505 --> 00:12:05,594 from Wall Street to Main Street. 313 00:12:05,637 --> 00:12:07,683 Mm-hmm. And this is the street we like. 314 00:12:07,727 --> 00:12:09,337 That's beautiful. 315 00:12:09,380 --> 00:12:10,730 Why don't I show you the room Ally grew up in? 316 00:12:12,122 --> 00:12:13,863 I would love to. 317 00:12:13,907 --> 00:12:15,038 I don't know that we need to do that. 318 00:12:15,082 --> 00:12:17,301 - Oh, yes, please. - No. I think... okay. 319 00:12:17,345 --> 00:12:18,476 ♪ ♪ 320 00:12:18,520 --> 00:12:19,826 Oy... 321 00:12:19,869 --> 00:12:21,523 [Lauren] You know, nothing makes for better TV 322 00:12:21,566 --> 00:12:23,090 than a close-knit family. 323 00:12:23,133 --> 00:12:24,744 Kinda nice in real life too. 324 00:12:24,787 --> 00:12:28,051 'Course, we'd be closer if Ally lived closer. 325 00:12:28,095 --> 00:12:29,966 Mom, we FaceTime every day. 326 00:12:30,010 --> 00:12:33,796 Face-to-face time is better than FaceTime anytime. 327 00:12:33,840 --> 00:12:35,015 [chuckling] 328 00:12:35,058 --> 00:12:36,233 Well, just to be clear, 329 00:12:36,277 --> 00:12:38,148 my parents visit me all the time in L.A. 330 00:12:38,192 --> 00:12:40,498 Yes, she puts us up at her hotel, 331 00:12:40,542 --> 00:12:43,588 but we'd rather stay at her apartment. 332 00:12:43,632 --> 00:12:46,591 My apartment doesn't have a spare bedroom or room service. 333 00:12:46,635 --> 00:12:49,377 Well, as you can see, 334 00:12:49,420 --> 00:12:51,553 we left a few of her things up. 335 00:12:51,596 --> 00:12:53,033 Aw. 336 00:12:53,076 --> 00:12:55,818 These are her trophies from the Annual Chili Cook-Off. 337 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 [Lauren] I thought you didn't cook. 338 00:12:57,254 --> 00:12:58,429 Oh, I don't cook, 339 00:12:58,473 --> 00:13:00,257 but chili is not cooking... it is art. 340 00:13:00,301 --> 00:13:01,650 Oh. 341 00:13:01,693 --> 00:13:02,825 She's very serious about her chili. 342 00:13:02,869 --> 00:13:04,174 [Lauren] Clearly! 343 00:13:04,218 --> 00:13:06,263 First place three years in a row, no big deal. 344 00:13:06,307 --> 00:13:08,222 And very competitive, our Ally. 345 00:13:08,265 --> 00:13:09,397 Well, maybe you'll have a chance to win again 346 00:13:09,440 --> 00:13:10,572 with Tanner. 347 00:13:10,615 --> 00:13:12,313 So we have five scheduled dates planned, 348 00:13:12,356 --> 00:13:14,968 ending with the Festival of Lights 349 00:13:15,011 --> 00:13:16,012 and a romantic dinner, 350 00:13:16,056 --> 00:13:17,231 where Tanner and Ally 351 00:13:17,274 --> 00:13:19,450 will decide if their journey continues. 352 00:13:19,494 --> 00:13:20,451 And do all of these locations 353 00:13:20,495 --> 00:13:21,888 have "discreet" cameras as well? 354 00:13:21,931 --> 00:13:23,715 Mm. Yes, which is why it's important 355 00:13:23,759 --> 00:13:26,022 to stick to the pre-determined locations. 356 00:13:26,066 --> 00:13:27,502 Ahh. 357 00:13:27,545 --> 00:13:28,808 [Lauren] And our editor, Sandra, 358 00:13:28,851 --> 00:13:30,287 is the best in the business. 359 00:13:31,767 --> 00:13:33,943 What's this? 360 00:13:35,771 --> 00:13:38,600 Oh! Uh... that is... 361 00:13:38,643 --> 00:13:41,559 something that should've been thrown out a long time ago. 362 00:13:41,603 --> 00:13:42,865 They're lovely memories. 363 00:13:42,909 --> 00:13:44,867 Mm. 364 00:13:46,303 --> 00:13:48,566 Well, that was fun. 365 00:13:48,610 --> 00:13:50,438 Dad! Hi! 366 00:13:50,481 --> 00:13:52,396 I thought I heard your voice. 367 00:13:52,440 --> 00:13:53,876 Ohh... 368 00:13:53,920 --> 00:13:57,053 Lauren, this is my Dad. Tom, Lauren. 369 00:13:57,097 --> 00:13:58,446 Lauren, very nice to meet you. 370 00:13:58,489 --> 00:13:59,664 - You too. - Welcome. 371 00:13:59,708 --> 00:14:01,884 Thank you. 372 00:14:01,928 --> 00:14:04,408 ♪ ♪ 373 00:14:04,452 --> 00:14:06,454 And this is Brett Hollister. 374 00:14:06,497 --> 00:14:07,498 Oh! So great to put a face 375 00:14:07,542 --> 00:14:08,848 - to the name. - Pleasure. 376 00:14:10,588 --> 00:14:12,547 Hello, Al. 377 00:14:12,590 --> 00:14:14,418 What are you doing here? 378 00:14:14,462 --> 00:14:16,986 Uh, I was just helping Tom here put in a water heater. 379 00:14:17,030 --> 00:14:18,422 Mm. We're putting in a tankless. 380 00:14:18,466 --> 00:14:20,424 Okay. 381 00:14:20,468 --> 00:14:24,211 So I've got you and Ally checking in at the inn... 382 00:14:24,254 --> 00:14:26,648 Uh, I've got you in for a late check-in. 383 00:14:26,691 --> 00:14:28,215 Figured you'd want to hang out with your folks. 384 00:14:28,258 --> 00:14:29,433 No. I'm staying here. 385 00:14:29,477 --> 00:14:31,958 Oh, honey, um... didn't Lauren tell you? 386 00:14:32,001 --> 00:14:33,220 Yeah, we booked 387 00:14:33,263 --> 00:14:34,351 the Winterlight Inn for the cast and crew. 388 00:14:34,395 --> 00:14:36,701 Your mother got us a great deal. 389 00:14:36,745 --> 00:14:38,312 What are you doing? 390 00:14:38,355 --> 00:14:39,487 You love the inn. 391 00:14:39,530 --> 00:14:41,097 Mm. 392 00:14:41,141 --> 00:14:42,664 She worked there during high school. 393 00:14:42,707 --> 00:14:44,884 Great! Well, you'll be right across the hall from Tanner, 394 00:14:44,927 --> 00:14:46,450 in the "Snowbird Suite." 395 00:14:46,494 --> 00:14:48,496 You know, Ally actually named it the Snowbird Suite. 396 00:14:48,539 --> 00:14:49,801 Really? 397 00:14:49,845 --> 00:14:51,281 Perfect. 398 00:14:51,325 --> 00:14:52,543 Well, Brett, thank you so much for everything. 399 00:14:52,587 --> 00:14:53,457 You've been so accommodating. 400 00:14:53,501 --> 00:14:55,155 Easy. 401 00:14:55,198 --> 00:14:56,373 And that's Brett for you. 402 00:14:56,417 --> 00:14:58,071 Nothing he wouldn't do for Ally. 403 00:14:58,114 --> 00:14:59,942 Hmm. I could think of a few things. 404 00:15:02,205 --> 00:15:03,815 And you know what, Lauren? 405 00:15:03,859 --> 00:15:05,861 Just 'cause, well, I... I'm feeling generous, 406 00:15:05,905 --> 00:15:06,949 I'm gonna throw in 407 00:15:06,993 --> 00:15:08,211 a complimentary basket of muffins 408 00:15:08,255 --> 00:15:10,170 and some extra pillow mints. 409 00:15:10,213 --> 00:15:12,302 They're the best. They're the finest, actually. 410 00:15:12,346 --> 00:15:13,825 See you guys at the inn. 411 00:15:13,869 --> 00:15:15,523 - Thanks again, buddy. - Thank you! 412 00:15:15,566 --> 00:15:18,700 - He's great! - Mm. We like him. 413 00:15:18,743 --> 00:15:19,962 What are you doing? 414 00:15:20,006 --> 00:15:22,138 ♪ ♪ 415 00:15:22,182 --> 00:15:24,532 [chuckling weakly] 416 00:15:24,575 --> 00:15:27,230 ♪ ♪ 417 00:15:33,715 --> 00:15:35,935 Mom. Promise you won't spend all week 418 00:15:35,978 --> 00:15:37,762 trying to get Brett and I back together? 419 00:15:37,806 --> 00:15:41,070 Honey, we're just glad to have you home. 420 00:15:41,114 --> 00:15:45,248 Mm-hmm. So, when is this Tanner fellow showing up? 421 00:15:45,292 --> 00:15:47,076 Mm. Tomorrow. 422 00:15:47,120 --> 00:15:49,774 Yeah, Lauren and I wanted to get things set up here first. 423 00:15:49,818 --> 00:15:52,168 Oh, yes, right, I forgot, you're producing the show now. 424 00:15:52,212 --> 00:15:54,388 No. Maybe next season. 425 00:15:54,431 --> 00:15:55,780 [parents chuckle] 426 00:15:57,173 --> 00:15:59,175 So, we're really excited about meeting Tanner. 427 00:15:59,219 --> 00:16:01,003 Aren't we, Tom? 428 00:16:01,047 --> 00:16:03,179 P.O.P., in my opinion. 429 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 P.O.P.? 430 00:16:05,051 --> 00:16:07,009 "Perfect on paper." Not a good sign. 431 00:16:07,053 --> 00:16:10,186 Like that Kyle P. fella from last season. 432 00:16:10,230 --> 00:16:12,362 What? Who is this man, 433 00:16:12,406 --> 00:16:13,885 and what have you done with my father? 434 00:16:13,929 --> 00:16:17,019 [laughing] Everyone needs a guilty pleasure. 435 00:16:17,063 --> 00:16:19,543 Oh... guilty pleasures. 436 00:16:19,587 --> 00:16:22,198 Mom, do you have any of your Six-Layers-of-Snow Cake? 437 00:16:22,242 --> 00:16:23,373 Are you kidding? 438 00:16:23,417 --> 00:16:25,680 She was up all night making it for you. 439 00:16:25,723 --> 00:16:26,986 [Ally] Yes! 440 00:16:27,029 --> 00:16:28,813 - Mm... - Ahh... 441 00:16:28,857 --> 00:16:30,206 Do I know my girl? 442 00:16:30,250 --> 00:16:31,860 You do, you do very well... too well, actually. 443 00:16:31,903 --> 00:16:34,384 Oh, my goodness gracious. 444 00:16:34,428 --> 00:16:36,691 Come to mama. 445 00:16:36,734 --> 00:16:38,954 Now, isn't this much better than FaceTime? 446 00:16:38,998 --> 00:16:41,174 Back off, sir! Back off. 447 00:16:41,217 --> 00:16:43,828 This is so much better than FaceTime. 448 00:16:43,872 --> 00:16:44,960 I'm gettin' right in here. 449 00:16:45,004 --> 00:16:46,918 ♪ ♪ 450 00:16:48,529 --> 00:16:50,270 Let's switch these parts around, though. 451 00:16:50,313 --> 00:16:51,488 - Mm. Okay. - Yeah. 452 00:16:53,403 --> 00:16:54,404 Yeah, that... No, that frame, that's good. 453 00:16:54,448 --> 00:16:55,753 Okay. 454 00:16:55,797 --> 00:16:57,625 [knocking at door] 455 00:16:57,668 --> 00:16:59,018 Oh, hang on a sec. 456 00:17:01,063 --> 00:17:02,108 Oh! 457 00:17:02,151 --> 00:17:03,544 Hey, uh, come on in. 458 00:17:03,587 --> 00:17:05,894 Uh, okay. 459 00:17:05,937 --> 00:17:08,157 This came for you. Uh... 460 00:17:08,201 --> 00:17:09,419 [Lauren] Oh, great. 461 00:17:09,463 --> 00:17:11,247 I'll just leave it right here. 462 00:17:11,291 --> 00:17:12,814 Thanks. 463 00:17:12,857 --> 00:17:14,076 If there's anything else you guys need, just let me know. 464 00:17:14,120 --> 00:17:15,425 [Ally] ...On national television. 465 00:17:15,469 --> 00:17:16,339 Am I gonna have to go into hiding? 466 00:17:16,383 --> 00:17:17,601 Actually, there is one thing. 467 00:17:17,645 --> 00:17:20,735 Um, you were in a relationship with Ally, right? 468 00:17:20,778 --> 00:17:22,693 Yeah. Why? Did she say something? 469 00:17:22,737 --> 00:17:24,826 Oh, I saw her high school vision board, 470 00:17:24,869 --> 00:17:26,175 where you were prominent. 471 00:17:26,219 --> 00:17:27,916 [chuckles] 472 00:17:27,959 --> 00:17:30,571 Yeah, well, high school was a long time ago. 473 00:17:30,614 --> 00:17:32,921 So there's no lingering feelings? 474 00:17:32,964 --> 00:17:34,357 No. No. 475 00:17:34,401 --> 00:17:35,924 None whatsoever. 476 00:17:35,967 --> 00:17:38,144 Okay, because she could fall in love this week. 477 00:17:38,187 --> 00:17:41,451 And then we will throw a party in the lobby. 478 00:17:41,495 --> 00:17:43,845 Hmm? That sound good? 479 00:17:43,888 --> 00:17:45,455 - Great. - All right. 480 00:17:45,499 --> 00:17:47,544 If you guys need anything, just let me know. 481 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 Thank you. 482 00:17:52,027 --> 00:17:54,377 ♪ ♪ 483 00:18:07,390 --> 00:18:09,740 ♪ ♪ 484 00:18:10,959 --> 00:18:11,916 Thanks, Dad. 485 00:18:13,701 --> 00:18:15,268 - Drive safe. - We will. 486 00:18:15,311 --> 00:18:16,399 Good night. 487 00:18:16,443 --> 00:18:18,793 Good night! I'll call you tomorrow. 488 00:18:18,836 --> 00:18:21,143 Walter! You still work here! 489 00:18:21,187 --> 00:18:22,144 Oh, my... [laughing] 490 00:18:22,188 --> 00:18:23,232 Where else would I be? 491 00:18:23,276 --> 00:18:25,060 Hi! 492 00:18:25,104 --> 00:18:26,235 Gingerbread? 493 00:18:26,279 --> 00:18:27,541 Of course. 494 00:18:27,584 --> 00:18:29,151 You remembered. 495 00:18:30,892 --> 00:18:32,241 It's the exact same. 496 00:18:32,285 --> 00:18:34,156 How? It's so good! 497 00:18:36,463 --> 00:18:38,029 [show host] Tanner Dylan... 498 00:18:38,073 --> 00:18:39,248 entrepreneur. 499 00:18:39,292 --> 00:18:41,381 A.K.A. unemployed. 500 00:18:41,424 --> 00:18:42,904 ...Formerly in the coffee business. 501 00:18:42,947 --> 00:18:44,471 [scoffs] Barista. 502 00:18:44,514 --> 00:18:45,385 Musician, 503 00:18:45,428 --> 00:18:46,299 chef, 504 00:18:46,342 --> 00:18:47,256 pilot... 505 00:18:47,300 --> 00:18:49,476 Also an astronaut! 506 00:18:49,519 --> 00:18:51,695 How is this guy still single? 507 00:18:51,739 --> 00:18:54,568 Because he's not real. 508 00:18:54,611 --> 00:18:56,570 Who's not real? 509 00:18:56,613 --> 00:18:58,659 Uh... ahem. 510 00:18:58,702 --> 00:19:00,051 [chuckles awkwardly] 511 00:19:00,095 --> 00:19:01,444 Bigfoot. 512 00:19:01,488 --> 00:19:02,924 Thank you, Walter. 513 00:19:02,967 --> 00:19:04,665 I'll take it from here. 514 00:19:04,708 --> 00:19:06,101 Good night, Walter. 515 00:19:06,145 --> 00:19:07,407 Good night. 516 00:19:07,450 --> 00:19:08,582 That my key? 517 00:19:08,625 --> 00:19:09,800 Yeah. Uh... Ah. 518 00:19:12,542 --> 00:19:13,761 Awkward. 519 00:19:13,804 --> 00:19:15,980 Not for me. 520 00:19:16,024 --> 00:19:18,592 Thanks to your TV date, we're all booked out. 521 00:19:18,635 --> 00:19:20,071 You're always booked out. 522 00:19:20,115 --> 00:19:22,596 You've been gone a long time. 523 00:19:23,901 --> 00:19:26,252 Tourists follow the snow, Al, 524 00:19:26,295 --> 00:19:28,906 and when the snow goes, so do they. 525 00:19:28,950 --> 00:19:31,126 There's nothing but snow outside. 526 00:19:31,170 --> 00:19:33,433 Which has been incredibly beneficial this year, 527 00:19:33,476 --> 00:19:34,782 but I'm telling you, 528 00:19:34,825 --> 00:19:37,088 every season is getting shorter and shorter... 529 00:19:37,132 --> 00:19:38,220 [deep breath] 530 00:19:38,264 --> 00:19:39,874 Just really impacts businesses. 531 00:19:39,917 --> 00:19:42,529 My parents didn't mention anything. 532 00:19:42,572 --> 00:19:45,227 They probably just didn't want you to worry. 533 00:19:45,271 --> 00:19:46,315 Let me show you to your room. 534 00:19:47,621 --> 00:19:49,753 I know where the room is. 535 00:19:49,797 --> 00:19:51,102 I know. 536 00:19:51,146 --> 00:19:52,452 But I insist. 537 00:19:52,495 --> 00:19:55,150 It's part of our... old-school charm. 538 00:19:55,194 --> 00:19:56,282 You don't have any charm. 539 00:19:56,325 --> 00:19:57,848 [Brett] Well... 540 00:19:57,892 --> 00:20:00,721 So... this Tanner guy. 541 00:20:00,764 --> 00:20:02,113 Mm-hmm. 542 00:20:02,157 --> 00:20:04,246 Is he someone you could really see yourself with? 543 00:20:04,290 --> 00:20:06,205 Maybe. 544 00:20:06,248 --> 00:20:07,989 Hmm. Well, that's surprising. 545 00:20:08,032 --> 00:20:09,643 Why? 546 00:20:09,686 --> 00:20:12,036 Ah, the Ally I remember 547 00:20:12,080 --> 00:20:14,082 wouldn't go on TV to find love. 548 00:20:14,125 --> 00:20:16,737 Well, maybe you don't know me anymore. 549 00:20:16,780 --> 00:20:18,913 Ooh. That's fair, that's fair. 550 00:20:18,956 --> 00:20:20,262 Although your mom says 551 00:20:20,306 --> 00:20:21,611 you've been avoiding relationships 552 00:20:21,655 --> 00:20:23,004 by burying yourself in work. 553 00:20:23,047 --> 00:20:24,353 That's not entirely true. 554 00:20:24,397 --> 00:20:26,181 Yeah, she says you've been 555 00:20:26,225 --> 00:20:29,532 on six one-hour coffee dates 556 00:20:29,576 --> 00:20:30,881 since July, 557 00:20:30,925 --> 00:20:32,274 half of which were decaf. 558 00:20:32,318 --> 00:20:34,929 That is not true either. 559 00:20:34,972 --> 00:20:36,452 Oh, no, no. You're right, you're right. 560 00:20:36,496 --> 00:20:38,149 One was green tea. 561 00:20:38,193 --> 00:20:39,847 Mm, okay, well, at least 562 00:20:39,890 --> 00:20:41,805 I'm not in and out of relationships every three weeks. 563 00:20:41,849 --> 00:20:43,329 Oh ho! 564 00:20:43,372 --> 00:20:45,287 Remind me not to tell Molly anything again. 565 00:20:45,331 --> 00:20:47,071 Oh, that's not gonna stop my mother. 566 00:20:47,115 --> 00:20:48,769 [Lauren] And you're excited to be reunited with Tanner? 567 00:20:48,812 --> 00:20:52,033 [Ally] I mean, "reunited" is a bit dramatic, but... 568 00:20:52,076 --> 00:20:53,252 But you're thinking about him? 569 00:20:53,295 --> 00:20:55,166 Day and night. Night and day. 570 00:20:55,210 --> 00:20:56,690 "Night and day"? 571 00:20:56,733 --> 00:20:58,953 I didn't say that. 572 00:20:58,996 --> 00:21:01,477 Well, is that not your voice? 573 00:21:01,521 --> 00:21:04,088 Yes, but it was in a completely different context. 574 00:21:04,132 --> 00:21:06,177 Hey. If you say so. 575 00:21:06,221 --> 00:21:07,483 Let me just help you with your bag. 576 00:21:07,527 --> 00:21:09,180 Okay, I got this. It's fine. 577 00:21:09,224 --> 00:21:10,443 - I'm gonna give you a hand... - I got this. 578 00:21:10,486 --> 00:21:11,835 - Let me just help you. - Look... 579 00:21:11,879 --> 00:21:12,923 - I have it! - Come on, don't be so... 580 00:21:14,534 --> 00:21:16,449 [sighs] ...Stubborn. 581 00:21:16,492 --> 00:21:18,102 Nice. 582 00:21:18,146 --> 00:21:20,322 Uh, sorry. 583 00:21:20,366 --> 00:21:21,236 [ripping] 584 00:21:21,280 --> 00:21:22,933 Wow. great. 585 00:21:22,977 --> 00:21:24,631 [he chuckles] 586 00:21:24,674 --> 00:21:27,416 You know, that reminds me of your jacket... 587 00:21:27,460 --> 00:21:28,896 Remember, it ripped right up the back, 588 00:21:28,939 --> 00:21:30,506 senior ditch day? 589 00:21:30,550 --> 00:21:32,726 I do. That was also your fault. 590 00:21:32,769 --> 00:21:34,945 In my defense, if you remember, 591 00:21:34,989 --> 00:21:38,340 I told you not to climb in that side of Sam's truck. 592 00:21:38,384 --> 00:21:41,343 Well, you said a lot of things back then, so... 593 00:21:41,387 --> 00:21:43,302 Yeah. 594 00:21:44,390 --> 00:21:46,043 And I meant them. 595 00:21:46,087 --> 00:21:48,132 Like about coming with me to California? 596 00:21:48,176 --> 00:21:50,352 I was young. 597 00:21:50,396 --> 00:21:51,614 We were young. 598 00:21:51,658 --> 00:21:53,834 - We had a plan. - Youhad a plan. 599 00:21:53,877 --> 00:21:55,662 You said you were coming with me, 600 00:21:55,705 --> 00:21:57,098 and you didn't show up. 601 00:21:57,141 --> 00:21:59,753 I thought that... 602 00:21:59,796 --> 00:22:01,972 if we were meant to be, 603 00:22:02,016 --> 00:22:04,714 then you and I would find our way back together. 604 00:22:04,758 --> 00:22:06,586 Or maybe you just loved the town 605 00:22:06,629 --> 00:22:07,674 more than the girl. 606 00:22:07,717 --> 00:22:09,328 Oh, come on. That's not fair, Al. 607 00:22:11,155 --> 00:22:13,636 ♪ ♪ 608 00:22:13,680 --> 00:22:15,290 Oh. Hi, guys. 609 00:22:15,334 --> 00:22:16,117 [Brett clears his throat] 610 00:22:16,160 --> 00:22:17,466 Good night. 611 00:22:19,599 --> 00:22:22,253 ♪ ♪ 612 00:22:25,822 --> 00:22:29,435 [Ally's door shuts] 613 00:22:29,478 --> 00:22:30,653 [quietly] Welcome home, Al. 614 00:22:34,353 --> 00:22:36,790 He just... he frustrates me. 615 00:22:36,833 --> 00:22:38,182 Tanner? 616 00:22:38,226 --> 00:22:39,227 No. Brett. 617 00:22:39,270 --> 00:22:40,620 Who's Brett? 618 00:22:40,663 --> 00:22:42,622 The ghost of boyfriend past. 619 00:22:42,665 --> 00:22:44,537 Oh. Is he cute? 620 00:22:44,580 --> 00:22:46,626 Objectively, yes, but that's not the point. 621 00:22:46,669 --> 00:22:47,757 Anyway, how are bookings? 622 00:22:47,801 --> 00:22:48,802 Oh, through the roof. 623 00:22:48,845 --> 00:22:50,020 Trish is thrilled. 624 00:22:50,064 --> 00:22:52,196 You get engaged, we'll be booked for years. 625 00:22:52,240 --> 00:22:53,415 [knocking at door] 626 00:22:53,459 --> 00:22:54,677 Oh, that's Tanner. I gotta go. 627 00:22:54,721 --> 00:22:56,418 Good luck. 628 00:22:56,462 --> 00:22:58,202 Ahem. 629 00:23:02,642 --> 00:23:04,295 Oh. Um... 630 00:23:04,339 --> 00:23:05,558 You didn't have to... 631 00:23:05,601 --> 00:23:08,299 I didn't. It's from one, uh... 632 00:23:08,343 --> 00:23:10,389 Tanner Dylan. 633 00:23:12,434 --> 00:23:13,957 Let me ask you something. 634 00:23:14,001 --> 00:23:15,611 Why does this guy have two first names? 635 00:23:15,655 --> 00:23:17,613 Or is it two last names? 636 00:23:17,657 --> 00:23:19,702 Tanner Dylan, Dylan Tanner. 637 00:23:20,834 --> 00:23:21,878 Whoa... 638 00:23:23,097 --> 00:23:24,794 That's a nice snowflake. 639 00:23:24,838 --> 00:23:26,666 It is, isn't it? 640 00:23:28,363 --> 00:23:31,235 You, uh... left this in my truck 10 years ago. 641 00:23:31,279 --> 00:23:33,368 Wow. Gee, thank you. 642 00:23:33,412 --> 00:23:34,587 I wish I remembered to bring 643 00:23:34,630 --> 00:23:36,153 your "Who let the dogs out?" sweatshirt. 644 00:23:36,197 --> 00:23:38,025 [stammers] Are you kidding me? 645 00:23:38,068 --> 00:23:39,896 I've been wondering where that was. 646 00:23:41,158 --> 00:23:43,291 Okay. 647 00:23:43,334 --> 00:23:45,206 Look. Um... 648 00:23:45,249 --> 00:23:47,817 I've been thinking a lot about what happened between us, 649 00:23:47,861 --> 00:23:49,036 and, uh... 650 00:23:49,079 --> 00:23:54,215 I know it's a bunch of years too late... 651 00:23:54,258 --> 00:23:55,651 but I am sorry. 652 00:24:01,265 --> 00:24:03,180 I just wanted you to know. 653 00:24:05,008 --> 00:24:06,923 It wasn't all your fault. 654 00:24:12,276 --> 00:24:14,583 Who has a vision board in ninth grade? 655 00:24:15,889 --> 00:24:18,065 Yes, thank you. 656 00:24:18,108 --> 00:24:19,501 I just had plans. 657 00:24:19,545 --> 00:24:21,460 I had a five-year plan, I had a ten-year plan. 658 00:24:21,503 --> 00:24:23,070 I... [deep breath] 659 00:24:23,113 --> 00:24:24,332 [sighs] 660 00:24:24,375 --> 00:24:25,594 You were right not to show up. 661 00:24:25,638 --> 00:24:26,813 I wouldn't say that. 662 00:24:26,856 --> 00:24:27,683 I mean, I... 663 00:24:29,119 --> 00:24:30,904 I guess we just wanted different things. 664 00:24:30,947 --> 00:24:32,340 Guess so. 665 00:24:32,383 --> 00:24:33,820 You know... 666 00:24:33,863 --> 00:24:36,213 I think what messes us up sometimes 667 00:24:36,257 --> 00:24:38,781 is that picture we have in our head 668 00:24:38,825 --> 00:24:40,609 of how things are supposed to be. 669 00:24:40,653 --> 00:24:42,350 Maybe you're right. 670 00:24:42,393 --> 00:24:44,221 - Excuse me? - Hmm? 671 00:24:44,265 --> 00:24:46,920 I'm sorry, uh... 672 00:24:46,963 --> 00:24:49,488 I thought I just heard you say 673 00:24:49,531 --> 00:24:51,054 I'm right. 674 00:24:51,098 --> 00:24:52,491 I said "maybe." 675 00:24:52,534 --> 00:24:54,057 Oh, this is a moment. 676 00:24:54,101 --> 00:24:55,711 I'm right. 677 00:24:55,755 --> 00:24:57,539 - Mm-mm. - It was a big moment. 678 00:24:57,583 --> 00:25:00,455 Okay, why don't you show me what you've done with the inn? 679 00:25:00,499 --> 00:25:02,718 [chuckles] Let me just sit in this for just a moment. 680 00:25:02,762 --> 00:25:03,980 [deep breath] 681 00:25:04,024 --> 00:25:05,939 Oh, it feels good! 682 00:25:05,982 --> 00:25:07,897 Uh-huh. 683 00:25:12,162 --> 00:25:13,599 Oh, Buddy. 684 00:25:13,642 --> 00:25:14,687 Mm. 685 00:25:14,730 --> 00:25:16,384 Yeah. 686 00:25:16,427 --> 00:25:18,908 I really do need to get another dog someday. 687 00:25:18,952 --> 00:25:20,823 He was the best. 688 00:25:24,392 --> 00:25:26,699 The inn looks great. 689 00:25:26,742 --> 00:25:28,831 I mean, your dad would be so proud. 690 00:25:28,875 --> 00:25:30,311 Thank you. 691 00:25:30,354 --> 00:25:32,966 He's the whole reason I got into the hotel business. 692 00:25:33,009 --> 00:25:34,576 I mean, he hired me. 693 00:25:34,620 --> 00:25:38,537 He encouraged me when I had those crazy ideas. 694 00:25:38,580 --> 00:25:39,929 [Brett laughs] 695 00:25:39,973 --> 00:25:42,149 Remember when you had that idea with the candles? 696 00:25:42,192 --> 00:25:44,934 Mm. "Winter By Candlelight." 697 00:25:44,978 --> 00:25:46,719 Ah, that's it. 698 00:25:46,762 --> 00:25:49,983 You know, we still have 500 unused candles in the basement. 699 00:25:50,026 --> 00:25:51,593 - Really? - Oh, yeah. 700 00:25:51,637 --> 00:25:53,247 My dad meant to do it. 701 00:25:53,290 --> 00:25:57,904 His dream was to light up all of Main Street by candlelight. 702 00:25:57,947 --> 00:25:59,862 He just never got around to doing it. 703 00:25:59,906 --> 00:26:02,125 Then, when he passed away, 704 00:26:02,169 --> 00:26:05,868 I planned on putting the place up for sale, you know? 705 00:26:05,912 --> 00:26:08,088 Then I thought about it... 706 00:26:08,131 --> 00:26:09,002 What else would I rather do? 707 00:26:09,045 --> 00:26:10,612 [footsteps approach] 708 00:26:12,483 --> 00:26:14,355 Extra marshmallows... how you like it. 709 00:26:14,398 --> 00:26:15,617 Thank you, Walter. 710 00:26:15,661 --> 00:26:16,836 Ahem. 711 00:26:18,272 --> 00:26:20,056 What about my cocoa? 712 00:26:20,100 --> 00:26:21,362 Get your own. 713 00:26:21,405 --> 00:26:22,319 [Ally chuckles] 714 00:26:25,061 --> 00:26:26,628 Thank you, Walter. 715 00:26:28,369 --> 00:26:29,631 It's been so long 716 00:26:29,675 --> 00:26:31,851 since I've been in a lobby like this. 717 00:26:31,894 --> 00:26:34,723 What are you talking about? You work in a hotel. 718 00:26:34,767 --> 00:26:36,507 Yeah, but I work in the offices. 719 00:26:36,551 --> 00:26:38,161 I don't get to see the guests 720 00:26:38,205 --> 00:26:39,815 or, you know, get that feeling when you're in a lobby. 721 00:26:39,859 --> 00:26:41,817 But you're happy, right? 722 00:26:41,861 --> 00:26:44,298 Yeah. I mean, they relocate me every year, 723 00:26:44,341 --> 00:26:46,300 so there's that, but... 724 00:26:46,343 --> 00:26:47,954 I think I might stay put for a while, 725 00:26:47,997 --> 00:26:50,391 try and climb the corporate ladder. 726 00:26:50,434 --> 00:26:53,002 And how do you know when you're at the top? 727 00:26:53,046 --> 00:26:54,700 I don't know. You hit your head, I guess. 728 00:26:54,743 --> 00:26:55,744 Well... 729 00:26:55,788 --> 00:26:56,745 [slaps knee] 730 00:26:56,789 --> 00:26:58,225 You know what? 731 00:26:58,268 --> 00:26:59,400 We have a ladder. 732 00:26:59,443 --> 00:27:01,445 It's a step ladder. 733 00:27:01,489 --> 00:27:03,230 Two rungs. 734 00:27:03,273 --> 00:27:05,711 But, man... 735 00:27:05,754 --> 00:27:07,974 I can see for miles in all directions. 736 00:27:08,017 --> 00:27:08,931 Mm. 737 00:27:10,280 --> 00:27:12,195 You know what? 738 00:27:12,239 --> 00:27:13,588 Come with me. 739 00:27:16,373 --> 00:27:19,550 Uh, this looks a little bigger than I remember it. 740 00:27:19,594 --> 00:27:23,163 Ah, you have been by the beach for too long. 741 00:27:23,206 --> 00:27:25,513 I could beat you in a kid's sled. 742 00:27:25,556 --> 00:27:26,645 [Brett] Mm-hmm. Mm-hmm. 743 00:27:26,688 --> 00:27:27,428 These are kids' sleds. 744 00:27:28,864 --> 00:27:29,952 How many times have you beat me? 745 00:27:31,214 --> 00:27:33,695 What...? 746 00:27:33,739 --> 00:27:34,870 [laughs] 747 00:27:34,914 --> 00:27:37,090 Still so competitive. 748 00:27:37,133 --> 00:27:39,222 ♪ ♪ 749 00:27:42,269 --> 00:27:43,487 Get out of my way! 750 00:27:43,531 --> 00:27:45,751 [Ally shrieks] 751 00:27:45,794 --> 00:27:47,100 [laughter and cheering] 752 00:27:47,143 --> 00:27:50,494 Oh, what, you barely won! That's not fair. 753 00:27:50,538 --> 00:27:52,888 [Ally] One time. One time. 754 00:27:52,932 --> 00:27:54,150 Ally? 755 00:27:55,630 --> 00:27:58,067 Tanner! You're here. 756 00:27:58,111 --> 00:27:59,852 I am here. 757 00:27:59,895 --> 00:28:02,419 This is... This is Brett. 758 00:28:03,812 --> 00:28:04,726 - Hi. - He's... 759 00:28:04,770 --> 00:28:06,902 ...Ye olde keeper o' the inn. 760 00:28:06,946 --> 00:28:08,948 Good to meet you, Brett. 761 00:28:08,991 --> 00:28:11,385 Welcome to... Winterland. 762 00:28:11,428 --> 00:28:13,648 I'll, uh, get you checked in. 763 00:28:16,433 --> 00:28:17,652 Are you cold? 764 00:28:17,696 --> 00:28:18,566 Freezing. 765 00:28:18,609 --> 00:28:20,002 Yeah. 766 00:28:20,046 --> 00:28:20,960 Hot chocolate? 767 00:28:21,003 --> 00:28:22,135 Yeah, let's go. 768 00:28:27,488 --> 00:28:29,533 [Tanner] So, this is your town. 769 00:28:29,577 --> 00:28:30,665 [Ally] Used to be. 770 00:28:30,709 --> 00:28:32,188 I haven't been back in a long time. 771 00:28:32,232 --> 00:28:33,755 Hey, Lola. 772 00:28:33,799 --> 00:28:35,670 Hey, Ally! Welcome home. 773 00:28:35,714 --> 00:28:36,932 Thank you. 774 00:28:36,976 --> 00:28:37,977 You seem to have left quite an impression. 775 00:28:38,020 --> 00:28:39,195 [Ally chuckles] 776 00:28:39,239 --> 00:28:41,458 Oh, that's the antique shop. 777 00:28:41,502 --> 00:28:43,373 That's the Winterland's barbershop, 778 00:28:43,417 --> 00:28:45,027 home of the Avalanche Barbershop Quartet 779 00:28:45,071 --> 00:28:46,637 and a haircut. 780 00:28:46,681 --> 00:28:50,206 That's Sebastian, he owns the candy store. 781 00:28:54,384 --> 00:28:56,212 Ruth! 782 00:28:56,256 --> 00:28:57,736 What happened? 783 00:28:57,779 --> 00:28:59,259 Ally, nice to see you. 784 00:28:59,302 --> 00:29:02,218 It's not the same without our long winters. 785 00:29:02,262 --> 00:29:04,873 I gotta run. 786 00:29:04,917 --> 00:29:06,222 [Ally exhales] 787 00:29:06,266 --> 00:29:07,789 You all right? 788 00:29:07,833 --> 00:29:10,574 Yeah. No, I'm... I'm just... I'm surprised. 789 00:29:10,618 --> 00:29:12,141 They've been here forever. 790 00:29:12,185 --> 00:29:14,274 So, does everyone know everyone around here? 791 00:29:14,317 --> 00:29:16,232 Pretty much. 792 00:29:16,276 --> 00:29:17,320 It's charming. 793 00:29:17,364 --> 00:29:18,669 You think so? 794 00:29:18,713 --> 00:29:19,758 What, don't you? 795 00:29:19,801 --> 00:29:22,369 I never used to. 796 00:29:23,805 --> 00:29:26,068 Okay, um... 797 00:29:26,112 --> 00:29:28,201 I need you to keep walking. Do not make eye contact. 798 00:29:28,244 --> 00:29:29,593 With who? 799 00:29:29,637 --> 00:29:30,986 "Mean Helene." 800 00:29:31,030 --> 00:29:32,727 Hi, Ally! 801 00:29:32,771 --> 00:29:34,816 Hi... [mutters] Mean Helene. 802 00:29:34,860 --> 00:29:35,774 She doesn't look very mean. 803 00:29:35,817 --> 00:29:37,253 No, of course she doesn't. 804 00:29:37,297 --> 00:29:38,385 She looks super-sweet 805 00:29:38,428 --> 00:29:39,690 as she pretends to forget your name, 806 00:29:39,734 --> 00:29:40,866 puts snow in your boots, 807 00:29:40,909 --> 00:29:42,128 and then tries to steal your boyfriend. 808 00:29:42,171 --> 00:29:43,825 - Recently? - Junior year. 809 00:29:43,869 --> 00:29:45,131 College? 810 00:29:45,174 --> 00:29:46,480 High school. 811 00:29:46,523 --> 00:29:47,394 But she obviously hasn't changed. 812 00:29:47,437 --> 00:29:48,917 Did you see that smile? 813 00:29:48,961 --> 00:29:51,267 Clearly a lunatic. 814 00:29:51,311 --> 00:29:53,356 [chuckles] 815 00:29:53,400 --> 00:29:54,923 Clearly. 816 00:29:56,098 --> 00:29:58,448 ♪ ♪ 817 00:29:58,492 --> 00:29:59,710 Thank you. 818 00:30:01,538 --> 00:30:04,454 Oh, this is brilliant. 819 00:30:04,498 --> 00:30:06,717 Exactly what I hope for in a small-town American diner. 820 00:30:07,806 --> 00:30:09,198 Ally! 821 00:30:09,242 --> 00:30:10,373 Darla! 822 00:30:10,417 --> 00:30:12,680 Oh... 823 00:30:12,723 --> 00:30:13,594 Oh! 824 00:30:13,637 --> 00:30:15,204 This is Tanner. 825 00:30:15,248 --> 00:30:16,466 Oh, goodness. 826 00:30:16,510 --> 00:30:18,077 You're even more handsome in person. 827 00:30:18,120 --> 00:30:19,774 [laughs] Uh, thank you. 828 00:30:19,818 --> 00:30:20,993 Now, don't you break her heart, 829 00:30:21,036 --> 00:30:22,211 if you know what's good for you. 830 00:30:22,255 --> 00:30:24,344 Mm, we'll put that in our vows. 831 00:30:24,387 --> 00:30:25,780 I'm serious. 832 00:30:26,955 --> 00:30:28,304 I assure you, Darla, 833 00:30:28,348 --> 00:30:30,741 my intentions towards Ally are purely honorable. 834 00:30:32,047 --> 00:30:33,092 Follow me. 835 00:30:35,921 --> 00:30:37,052 Morning. 836 00:30:41,100 --> 00:30:42,971 Uh, hey, Darla, 837 00:30:43,015 --> 00:30:45,495 do you think maybe there's anywhere else we can sit? 838 00:30:45,539 --> 00:30:47,323 [Darla] There is nowhere else. 839 00:30:47,367 --> 00:30:48,411 Just pretend we're not here. 840 00:30:49,935 --> 00:30:51,588 Hello, Brett. 841 00:30:51,632 --> 00:30:53,329 Good to see you, Tanner. 842 00:30:54,374 --> 00:30:57,116 Ah. So, your usual? 843 00:30:57,159 --> 00:30:58,900 Can we get a minute? 844 00:30:58,944 --> 00:31:01,294 You can. But you already know what you're having. 845 00:31:01,337 --> 00:31:02,382 [Ally chuckles] 846 00:31:02,425 --> 00:31:03,905 I will have a Winter Scramble... 847 00:31:03,949 --> 00:31:05,254 [overlaps] ...Winter Scramble and a Mountaintop Muffin. 848 00:31:05,298 --> 00:31:07,039 ...and a Mountaintop Muffin, please. 849 00:31:07,082 --> 00:31:08,910 Make it two. 850 00:31:08,954 --> 00:31:10,912 - Mm. - You know the menu by heart? 851 00:31:10,956 --> 00:31:13,045 I mean, it hasn't changed in 20 years, so. 852 00:31:13,088 --> 00:31:14,263 Oh, uh... 853 00:31:14,307 --> 00:31:16,570 before I forget. 854 00:31:16,613 --> 00:31:18,093 What? 855 00:31:18,137 --> 00:31:20,791 ♪ ♪ 856 00:31:20,835 --> 00:31:23,620 Oh, it's so cute! 857 00:31:23,664 --> 00:31:25,318 Thank you. 858 00:31:25,361 --> 00:31:26,667 It's a koala bear. 859 00:31:26,710 --> 00:31:28,408 - Mm-hmm. - Your favorite animal. 860 00:31:28,451 --> 00:31:31,715 The, uh, polar bear is her favorite animal. 861 00:31:31,759 --> 00:31:32,847 That would be the correct answer. 862 00:31:34,675 --> 00:31:36,938 I love all animals. 863 00:31:38,679 --> 00:31:41,812 ♪ ♪ 864 00:31:57,524 --> 00:31:59,830 ♪ ♪ 865 00:32:02,007 --> 00:32:04,661 Here we go! 866 00:32:04,705 --> 00:32:07,403 [kids playing, Brett shouting] 867 00:32:10,145 --> 00:32:11,973 Are you ready for Tanner to meet the parents? 868 00:32:12,017 --> 00:32:12,974 I'm sorry, what? 869 00:32:13,018 --> 00:32:14,976 Dinner, Tanner, your parents? 870 00:32:15,020 --> 00:32:18,023 Uh... 871 00:32:18,066 --> 00:32:19,981 Are you emotional? 872 00:32:20,025 --> 00:32:21,940 No, I'm a-allergic. 873 00:32:21,983 --> 00:32:23,854 Oh, right, flowers! Sorry. 874 00:32:23,898 --> 00:32:26,335 They're for your mother's house. Decoration. 875 00:32:26,379 --> 00:32:28,250 Um... 876 00:32:28,294 --> 00:32:29,425 Are you okay? 877 00:32:30,949 --> 00:32:33,299 Yeah. Um... 878 00:32:33,342 --> 00:32:35,214 Laur, can I be honest with you? 879 00:32:35,257 --> 00:32:36,911 Of course. 880 00:32:36,955 --> 00:32:39,348 I came on the show for the wrong reasons. 881 00:32:39,392 --> 00:32:40,871 To promote your hotel. 882 00:32:40,915 --> 00:32:42,003 That obvious? 883 00:32:42,047 --> 00:32:43,265 So obvious. 884 00:32:43,309 --> 00:32:44,832 [Ally laughs] 885 00:32:44,875 --> 00:32:48,009 It's just, being back here, I'm feeling... 886 00:32:48,053 --> 00:32:50,272 unexpected things. 887 00:32:50,316 --> 00:32:52,274 About Tanner? 888 00:32:52,318 --> 00:32:54,494 More about Winterland. 889 00:32:54,537 --> 00:32:57,236 Seeing everybody I haven't seen in so long, 890 00:32:57,279 --> 00:32:59,455 I think I never... 891 00:32:59,499 --> 00:33:03,720 I guess I never let myself think about what I left behind. 892 00:33:03,764 --> 00:33:05,940 Maybe that's why you haven't been back in so long. 893 00:33:05,984 --> 00:33:07,420 What do you mean? 894 00:33:07,463 --> 00:33:10,510 It's easier to forget how we feel about something... 895 00:33:10,553 --> 00:33:12,120 or someone... if we don't ever see them. 896 00:33:13,252 --> 00:33:14,470 I know what you're doing. 897 00:33:14,514 --> 00:33:16,124 What am I doing? 898 00:33:16,168 --> 00:33:18,039 You're trying to create some dramatic storyline 899 00:33:18,083 --> 00:33:19,867 between me and Brett, 900 00:33:19,910 --> 00:33:20,911 and there isn't one. 901 00:33:20,955 --> 00:33:22,435 Okay. 902 00:33:22,478 --> 00:33:25,568 Okay, it's just nobody likes to see their ex, that's it. 903 00:33:25,612 --> 00:33:26,787 Okay. 904 00:33:26,830 --> 00:33:28,310 Especially when they're everywhere. 905 00:33:28,354 --> 00:33:30,617 Ally, I have done a lot of these Hometown Dates. 906 00:33:30,660 --> 00:33:32,445 People come on Happily Ever After 907 00:33:32,488 --> 00:33:33,881 for all kinds of reasons... 908 00:33:33,924 --> 00:33:35,709 and sometimes they find what they're looking for, 909 00:33:35,752 --> 00:33:37,972 even when it's not what they thought. 910 00:33:38,016 --> 00:33:39,930 My advice? 911 00:33:39,974 --> 00:33:42,629 Just let things happen however they're gonna happen. 912 00:33:44,326 --> 00:33:46,589 ♪ ♪ 913 00:33:49,723 --> 00:33:51,768 [kids shouting and playing] 914 00:33:53,074 --> 00:33:54,728 Go! 915 00:33:54,771 --> 00:33:56,425 Get in there, get in there, get in there! 916 00:33:56,469 --> 00:33:58,079 Oh no! 917 00:33:58,123 --> 00:34:00,038 ♪ ♪ 918 00:34:07,915 --> 00:34:08,829 [Brett clears his throat] 919 00:34:10,048 --> 00:34:11,962 Oh, I-I hope you don't mind. 920 00:34:12,006 --> 00:34:13,964 Sam said I could putter around a little bit. 921 00:34:15,140 --> 00:34:18,056 Uh, yeah, sure. It's... 922 00:34:18,099 --> 00:34:20,014 You know there are no cameras in here, though, right? 923 00:34:20,058 --> 00:34:21,972 I welcome the reprieve. 924 00:34:23,061 --> 00:34:24,062 All right. 925 00:34:25,889 --> 00:34:27,630 What are you doing? 926 00:34:27,674 --> 00:34:29,328 I'm baking a rhubarb pie 927 00:34:29,371 --> 00:34:30,764 to bring over to Ally's family tonight. 928 00:34:30,807 --> 00:34:34,637 Of course! He bakes. 929 00:34:34,681 --> 00:34:35,812 [chuckles] 930 00:34:35,856 --> 00:34:37,292 It's my mother's recipe. 931 00:34:38,424 --> 00:34:39,816 Rhubarb, huh? 932 00:34:39,860 --> 00:34:41,557 Yeah. 933 00:34:41,601 --> 00:34:43,864 Why? Does Ally not like rhubarb? 934 00:34:43,907 --> 00:34:45,779 I have no idea. 935 00:34:45,822 --> 00:34:47,259 But... 936 00:34:47,302 --> 00:34:49,130 the important thing is, you do. 937 00:34:49,174 --> 00:34:50,044 I don't. 938 00:34:50,088 --> 00:34:51,567 You don't? 939 00:34:51,611 --> 00:34:53,134 I've never tried it. 940 00:34:53,178 --> 00:34:54,875 [laughs] Then why are you doing it? 941 00:34:54,918 --> 00:34:57,225 I wanted to do something impressive for Ally's parents, 942 00:34:57,269 --> 00:34:58,444 and I thought it'd be impressive 943 00:34:58,487 --> 00:34:59,923 to bring something from my mother, 944 00:34:59,967 --> 00:35:01,664 and now I'm uncertain. 945 00:35:01,708 --> 00:35:04,841 And I have half a pie. 946 00:35:04,885 --> 00:35:08,584 I don't suppose you know what type of pie Ally likes? 947 00:35:08,628 --> 00:35:12,066 It's been a really long time since we hung out, so... 948 00:35:12,110 --> 00:35:14,677 Right. Of course. 949 00:35:14,721 --> 00:35:16,766 But when we did... 950 00:35:19,029 --> 00:35:21,641 She really loved French Silk Pie. 951 00:35:21,684 --> 00:35:23,817 That's my absolute favorite. 952 00:35:23,860 --> 00:35:26,167 See? 953 00:35:26,211 --> 00:35:27,516 It was meant to be. 954 00:35:27,560 --> 00:35:28,865 [chuckles] 955 00:35:28,909 --> 00:35:30,954 Brett? 956 00:35:30,998 --> 00:35:32,956 Thank you. 957 00:35:36,090 --> 00:35:38,440 ♪ ♪ 958 00:35:39,789 --> 00:35:41,313 Thank you. 959 00:35:41,356 --> 00:35:42,575 Pleasure. 960 00:35:42,618 --> 00:35:44,664 [exhales] I should probably warn you, 961 00:35:44,707 --> 00:35:46,492 my parents can be a lot. 962 00:35:46,535 --> 00:35:47,754 In what way? 963 00:35:47,797 --> 00:35:49,103 Um, embarrassing questions, 964 00:35:49,147 --> 00:35:50,887 mild to moderate interrogation. 965 00:35:50,931 --> 00:35:52,585 Oh... 966 00:35:52,628 --> 00:35:55,370 So they're parents. 967 00:35:55,414 --> 00:35:57,459 Actually, they're pretty great. 968 00:35:57,503 --> 00:35:58,765 I'm lucky. 969 00:35:58,808 --> 00:36:00,593 I look forward to meeting them. 970 00:36:05,032 --> 00:36:05,902 Hi! This is Tanner! 971 00:36:05,946 --> 00:36:06,947 Hello. 972 00:36:06,990 --> 00:36:09,254 Oh! Lovely to meet you, Tanner. 973 00:36:09,297 --> 00:36:11,430 Mrs. Wilson. 974 00:36:11,473 --> 00:36:13,997 - Uh, Molly. Tom. - Yeah. 975 00:36:14,041 --> 00:36:16,565 Ah. Nice firm handshake there. 976 00:36:16,609 --> 00:36:17,740 My father always said 977 00:36:17,784 --> 00:36:19,481 it was important to have a good handshake. 978 00:36:19,525 --> 00:36:20,700 Smart man. 979 00:36:20,743 --> 00:36:22,528 I brought this for dessert. 980 00:36:22,571 --> 00:36:24,225 Brett let me borrow his kitchen. 981 00:36:24,269 --> 00:36:26,575 Oh, my, I'm impressed. 982 00:36:26,619 --> 00:36:28,055 It's French Silk pie. 983 00:36:28,098 --> 00:36:29,796 Brett said it was your favorite. 984 00:36:29,839 --> 00:36:30,927 - He did? - Isn't it? 985 00:36:30,971 --> 00:36:32,277 It is. 986 00:36:32,320 --> 00:36:34,017 Let me take your coats. 987 00:36:34,061 --> 00:36:35,105 - Oh, thank you. - Thanks, Dad. 988 00:36:35,149 --> 00:36:36,194 Thanks, sweetie. 989 00:36:37,499 --> 00:36:39,109 Thank you. 990 00:36:39,153 --> 00:36:40,720 - Thank you. - You're welcome. 991 00:36:40,763 --> 00:36:43,636 [Ally] Wow. What happened in here? 992 00:36:43,679 --> 00:36:47,335 [Molly] Oh, Lauren rearranged a few things. 993 00:36:47,379 --> 00:36:49,207 Why? 994 00:36:49,250 --> 00:36:51,339 Better for camera. 995 00:36:51,383 --> 00:36:53,298 - Ah, let me take that. - Thank you, dear. 996 00:36:57,215 --> 00:37:00,174 Mom, I'm excited for Tanner to try your Blizzard Stew. 997 00:37:00,218 --> 00:37:01,828 Honey, I didn't make dinner tonight. 998 00:37:01,871 --> 00:37:03,264 Lauren brought in catering. 999 00:37:03,308 --> 00:37:04,439 Looks better for camera. 1000 00:37:04,483 --> 00:37:05,745 [Molly chuckles] 1001 00:37:05,788 --> 00:37:07,616 I was looking forward to it. 1002 00:37:07,660 --> 00:37:09,488 Oh, I'm sorry. 1003 00:37:09,531 --> 00:37:10,880 Tanner... 1004 00:37:10,924 --> 00:37:14,841 I've got something I think you'll be interested in. 1005 00:37:14,884 --> 00:37:16,799 - Ah. - Oh, Mom, I don't... 1006 00:37:16,843 --> 00:37:17,974 Oh, boy. 1007 00:37:18,018 --> 00:37:19,193 [Molly laughs] 1008 00:37:19,237 --> 00:37:21,064 - She hates this. - Hmm. 1009 00:37:21,108 --> 00:37:22,979 Well, as you can see, 1010 00:37:23,023 --> 00:37:25,199 she was always very goal-oriented. 1011 00:37:25,243 --> 00:37:26,809 Takes after her father. 1012 00:37:26,853 --> 00:37:29,769 Yeah, but I learned to smell the roses, didn't I? 1013 00:37:29,812 --> 00:37:32,641 Before I met Molly, I was working 24/7. 1014 00:37:32,685 --> 00:37:33,947 Sometimes that's what it takes. 1015 00:37:33,990 --> 00:37:36,036 Oh, I thought so too, honey, 1016 00:37:36,079 --> 00:37:37,994 but there's a lot of life you can miss out on 1017 00:37:38,038 --> 00:37:38,995 if you're not careful. 1018 00:37:40,475 --> 00:37:43,130 Her first cider stand. 1019 00:37:43,173 --> 00:37:44,697 I love cider! Did she make a tidy profit? 1020 00:37:44,740 --> 00:37:46,525 Well, she sold out in the first hour. 1021 00:37:46,568 --> 00:37:48,266 Why am I not surprised? 1022 00:37:48,309 --> 00:37:49,615 Here she is 1023 00:37:49,658 --> 00:37:51,965 winning the chili contest three years in a row. 1024 00:37:52,008 --> 00:37:53,314 And it would have been four, 1025 00:37:53,358 --> 00:37:54,837 but Helene Green sabotaged her. 1026 00:37:54,881 --> 00:37:57,666 Ohh... "Mean Helene." 1027 00:37:57,710 --> 00:37:59,625 Oh, we don't call her that anymore. 1028 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 Aww! 1029 00:38:00,974 --> 00:38:02,976 Here's Ally in seventh grade. 1030 00:38:03,019 --> 00:38:04,020 Uh... 1031 00:38:04,064 --> 00:38:05,326 That's... 1032 00:38:05,370 --> 00:38:08,111 Yikes! It was her awkward stage. 1033 00:38:08,155 --> 00:38:09,417 I think that's enough, probably. 1034 00:38:09,461 --> 00:38:11,071 If you want a future together, 1035 00:38:11,114 --> 00:38:12,333 you need to know the past. 1036 00:38:12,377 --> 00:38:14,117 Wherever Ally ends up, 1037 00:38:14,161 --> 00:38:17,730 this place will always be a part of her. 1038 00:38:17,773 --> 00:38:19,079 That's a lovely sentiment, Tom. 1039 00:38:19,122 --> 00:38:20,646 And true. 1040 00:38:20,689 --> 00:38:23,997 Tanner, I think I should show you Ally's room. 1041 00:38:24,040 --> 00:38:25,259 I don't think you need to do that. 1042 00:38:25,303 --> 00:38:26,478 [Molly] Oh, I think so. 1043 00:38:26,521 --> 00:38:28,044 [Ally sighs] 1044 00:38:32,048 --> 00:38:33,746 [sighs] Oh, wow. 1045 00:38:33,789 --> 00:38:35,313 I forgot how beautiful this view is. 1046 00:38:35,356 --> 00:38:37,663 [Tom] Mm-hmm. 1047 00:38:37,706 --> 00:38:39,578 So how are things at the shop? 1048 00:38:39,621 --> 00:38:41,319 Could be worse. 1049 00:38:41,362 --> 00:38:42,407 But could be better? 1050 00:38:44,191 --> 00:38:45,627 Dad. 1051 00:38:45,671 --> 00:38:47,368 It's business, that's all. 1052 00:38:47,412 --> 00:38:48,456 Come on. 1053 00:38:48,500 --> 00:38:50,632 I've got someone to interrogate. 1054 00:38:54,288 --> 00:38:56,638 ♪ ♪ 1055 00:39:04,603 --> 00:39:06,866 [Tom] So, Tanner, what do you do for a living? 1056 00:39:06,909 --> 00:39:08,607 I can't quite figure that out. 1057 00:39:08,650 --> 00:39:10,826 Uh, well, um... 1058 00:39:10,870 --> 00:39:13,481 lately, I've been working with this coffee company 1059 00:39:13,525 --> 00:39:17,267 that I created with a friend after we visited Tanzania. 1060 00:39:17,311 --> 00:39:20,880 But I must admit, recently, I have become somewhat restless, 1061 00:39:20,923 --> 00:39:23,448 thinking about venturing out, trying new things. 1062 00:39:23,491 --> 00:39:25,580 Well, you want to be careful about that. 1063 00:39:25,624 --> 00:39:26,755 You don't want to become 1064 00:39:26,799 --> 00:39:27,974 a Jack of all trades, master of none. 1065 00:39:28,017 --> 00:39:29,584 Quite right, sir. 1066 00:39:29,628 --> 00:39:31,020 So, um... 1067 00:39:31,064 --> 00:39:34,546 if you and Ally were to fall in love and get married, 1068 00:39:34,589 --> 00:39:35,590 where would you live? 1069 00:39:35,634 --> 00:39:37,418 Do you want children? 1070 00:39:37,462 --> 00:39:38,288 Mom! 1071 00:39:38,332 --> 00:39:39,768 What? 1072 00:39:39,812 --> 00:39:41,379 Grandchildren are important to me. 1073 00:39:41,422 --> 00:39:42,684 You don't have to answer that. 1074 00:39:42,728 --> 00:39:43,859 No, no. It's fine. 1075 00:39:43,903 --> 00:39:45,557 I very much want to have children... 1076 00:39:45,600 --> 00:39:47,515 eventually. 1077 00:39:48,647 --> 00:39:49,474 How eventually? 1078 00:39:49,517 --> 00:39:50,692 - [Tom laughs] - Mom! 1079 00:39:52,477 --> 00:39:55,610 Well, when I met Molly, I knew right away. 1080 00:39:55,654 --> 00:39:57,133 [doorbell chimes] 1081 00:39:57,177 --> 00:39:58,700 Oh! I'll get it. 1082 00:40:00,920 --> 00:40:02,661 Yes, well... 1083 00:40:02,704 --> 00:40:03,792 we do have our ups and downs. 1084 00:40:03,836 --> 00:40:06,229 At times, he drives me crazy. 1085 00:40:06,273 --> 00:40:09,145 [awkward chuckling] Likewise. 1086 00:40:09,189 --> 00:40:11,757 But we love each other no matter what, right? 1087 00:40:11,800 --> 00:40:13,715 Sure do. 1088 00:40:14,977 --> 00:40:16,022 S'mores, 1089 00:40:16,065 --> 00:40:17,632 compliments of the inn. 1090 00:40:17,676 --> 00:40:19,155 What? 1091 00:40:19,199 --> 00:40:21,244 [whispers] Lauren ordered it. 1092 00:40:25,248 --> 00:40:26,815 All right, I'll set this in the kitchen, 1093 00:40:26,859 --> 00:40:28,338 and I will be on my way. 1094 00:40:28,382 --> 00:40:29,470 Great. 1095 00:40:29,514 --> 00:40:31,080 Uh, I think you should stay. 1096 00:40:32,604 --> 00:40:34,170 I... 1097 00:40:34,214 --> 00:40:36,172 Yeah. No, I really shouldn't. 1098 00:40:36,216 --> 00:40:39,262 Oh, come on, take some of the heat off Tanner here. 1099 00:40:40,525 --> 00:40:42,135 You sure? 1100 00:40:42,178 --> 00:40:43,528 Absolutely. 1101 00:40:45,355 --> 00:40:46,661 All right! 1102 00:40:47,923 --> 00:40:50,448 Tell you, Tom's famous for grilling Ally's dates. 1103 00:40:50,491 --> 00:40:53,842 Well, you hung in there and kept coming back for more. 1104 00:40:53,886 --> 00:40:56,758 Well, Ally was worth it. 1105 00:40:57,890 --> 00:41:00,893 ♪ ♪ 1106 00:41:11,730 --> 00:41:13,775 And what made you sign up for the show? 1107 00:41:13,819 --> 00:41:15,777 [Tanner] Uh, actually, I didn't. 1108 00:41:15,821 --> 00:41:17,300 A friend of mine signed me up for it. 1109 00:41:17,344 --> 00:41:19,433 [Molly] Oh! Same with Ally. 1110 00:41:19,477 --> 00:41:21,087 I was surprised when they picked me. 1111 00:41:21,130 --> 00:41:23,263 Not as surprised as I was when you picked me. 1112 00:41:23,306 --> 00:41:24,743 [Tanner chuckles] 1113 00:41:24,786 --> 00:41:26,745 Why wouldn't he pick you? 1114 00:41:28,877 --> 00:41:32,315 I'm just saying, you know, I picked you once. 1115 00:41:32,359 --> 00:41:34,013 I'm sorry about him. 1116 00:41:34,056 --> 00:41:36,058 We all have histories. 1117 00:41:36,102 --> 00:41:38,321 Ancient history. 1118 00:41:38,365 --> 00:41:40,628 Although, if we're remembering accurately, 1119 00:41:40,672 --> 00:41:42,456 I think I asked you out first. 1120 00:41:42,500 --> 00:41:43,936 No. No, no, no, no. 1121 00:41:43,979 --> 00:41:45,546 I asked you to go sledding. 1122 00:41:45,590 --> 00:41:47,330 Sledding behind the inn is hardly a date. 1123 00:41:47,374 --> 00:41:48,636 It was to me. 1124 00:41:48,680 --> 00:41:50,377 I mean, albeit I was 15. 1125 00:41:50,420 --> 00:41:51,509 14. 1126 00:41:53,467 --> 00:41:55,251 Tanner... 1127 00:41:55,295 --> 00:41:56,557 I'm so sorry. 1128 00:41:56,601 --> 00:41:58,516 Oh, don't be. 1129 00:41:58,559 --> 00:41:59,778 I came here to know more about you, 1130 00:41:59,821 --> 00:42:00,779 and I am. 1131 00:42:02,824 --> 00:42:04,826 Okay, okay, all right, Tanner, 1132 00:42:04,870 --> 00:42:09,614 I-I think there's one question that all of us are wondering... 1133 00:42:09,657 --> 00:42:11,790 what was that one thing 1134 00:42:11,833 --> 00:42:14,662 that made you choose Ally, hmm? 1135 00:42:16,882 --> 00:42:18,623 I don't really think there was one thing. 1136 00:42:18,666 --> 00:42:21,016 I think it was more of an intangible quality. 1137 00:42:21,060 --> 00:42:23,366 Intangible, hmm? 1138 00:42:23,410 --> 00:42:24,672 I... 1139 00:42:24,716 --> 00:42:26,544 Could you be more specific? 1140 00:42:27,675 --> 00:42:29,198 I could... 1141 00:42:29,242 --> 00:42:30,809 but I'll save that 1142 00:42:30,852 --> 00:42:32,550 for a more private moment 1143 00:42:32,593 --> 00:42:33,812 with Ally. 1144 00:42:33,855 --> 00:42:35,901 [Ally chuckles] 1145 00:42:35,944 --> 00:42:37,816 Save it for the cameras. 1146 00:42:37,859 --> 00:42:38,904 Gotcha. 1147 00:42:38,947 --> 00:42:40,775 [Brett chuckles smugly] 1148 00:42:40,819 --> 00:42:42,995 Brett, can I talk to you for a second? 1149 00:42:43,038 --> 00:42:44,474 Okay. Yep. 1150 00:42:44,518 --> 00:42:45,563 Ahem. 1151 00:42:45,606 --> 00:42:49,610 ♪ ♪ 1152 00:42:49,654 --> 00:42:52,570 [whispering] 1153 00:42:55,094 --> 00:42:56,922 What are you doing? 1154 00:42:56,965 --> 00:42:58,706 I'm trying to make sure 1155 00:42:58,750 --> 00:43:01,317 that you don't get mixed up in all this craziness. 1156 00:43:01,361 --> 00:43:02,710 Look... 1157 00:43:02,754 --> 00:43:05,017 He seems like a nice guy, this Tanner guy, 1158 00:43:05,060 --> 00:43:06,671 but what do we really know about him? 1159 00:43:06,714 --> 00:43:07,846 - "We"? - Yeah! 1160 00:43:07,889 --> 00:43:10,675 Oh, so he's good at everything. 1161 00:43:10,718 --> 00:43:12,024 Who's good at everything? 1162 00:43:12,067 --> 00:43:13,068 Huh? Who? 1163 00:43:14,504 --> 00:43:16,028 Yeah! And w-what's your end game? 1164 00:43:16,071 --> 00:43:17,290 Proposal? 1165 00:43:17,333 --> 00:43:18,596 A ring? 1166 00:43:18,639 --> 00:43:20,162 I don't know, 1167 00:43:20,206 --> 00:43:22,600 and even if it is, it doesn't concern you. 1168 00:43:22,643 --> 00:43:24,645 I'm trying to make sure that you don't get hurt. 1169 00:43:24,689 --> 00:43:26,038 Thank you very much, 1170 00:43:26,081 --> 00:43:27,648 but the only person that's ever hurt me was you, 1171 00:43:27,692 --> 00:43:30,042 so I can take care of myself. 1172 00:43:31,217 --> 00:43:33,741 ♪ ♪ 1173 00:43:40,879 --> 00:43:42,750 Hmm. Thank you, Tanner. 1174 00:43:46,580 --> 00:43:49,452 ♪ ♪ 1175 00:44:02,378 --> 00:44:04,642 [Ally exhales deeply] 1176 00:44:04,685 --> 00:44:07,862 Feel free to run down Main Street, screaming. 1177 00:44:07,906 --> 00:44:10,299 Believe it or not, I think I've had worse. 1178 00:44:10,343 --> 00:44:11,997 I'm sorry about Brett. 1179 00:44:12,040 --> 00:44:14,173 No. I understand his concern. 1180 00:44:14,216 --> 00:44:16,915 He cares about you, they all do. 1181 00:44:16,958 --> 00:44:18,220 As they should. 1182 00:44:18,264 --> 00:44:20,092 You are amazing. 1183 00:44:20,135 --> 00:44:22,529 And you are smart 1184 00:44:22,572 --> 00:44:24,705 and beautiful and funny, 1185 00:44:24,749 --> 00:44:27,186 and your smile lights up the room. 1186 00:44:27,229 --> 00:44:29,014 But most of all, you are genuine, 1187 00:44:29,057 --> 00:44:30,537 just like this town, 1188 00:44:30,580 --> 00:44:34,323 and that is precious and incredibly rare. 1189 00:44:34,367 --> 00:44:36,412 Wow. 1190 00:44:38,023 --> 00:44:39,024 [indistinct chatter] 1191 00:44:39,067 --> 00:44:40,852 Oh. 1192 00:44:40,895 --> 00:44:42,897 [Ally] Um... 1193 00:44:42,941 --> 00:44:45,508 ♪ ♪ 1194 00:44:53,081 --> 00:44:54,953 I'm sorry. 1195 00:44:54,996 --> 00:44:57,085 It's okay. 1196 00:44:57,129 --> 00:44:58,304 It's fine. 1197 00:45:07,182 --> 00:45:09,141 ♪ ♪ 1198 00:45:14,929 --> 00:45:17,192 You owe me an apology. 1199 00:45:18,585 --> 00:45:20,239 You're right. 1200 00:45:20,282 --> 00:45:21,936 You're right. I'm... 1201 00:45:21,980 --> 00:45:23,764 I'm butting out. 1202 00:45:23,808 --> 00:45:25,374 Your personal life is none of my business. 1203 00:45:26,375 --> 00:45:27,507 And? 1204 00:45:27,550 --> 00:45:28,987 [shovel scrapes ground] 1205 00:45:29,030 --> 00:45:32,294 I am incredibly sorry, Ally. 1206 00:45:32,338 --> 00:45:33,774 Good. 1207 00:45:33,818 --> 00:45:35,776 [snarls] 1208 00:45:35,820 --> 00:45:37,952 I mean, you can hit me with a snowball, if you want. 1209 00:45:37,996 --> 00:45:39,693 [exhales] It's tempting. 1210 00:45:39,737 --> 00:45:42,478 You probably don't remember how to throw one, do you? 1211 00:45:42,522 --> 00:45:43,784 [forced chuckle] 1212 00:45:43,828 --> 00:45:44,785 Okay. 1213 00:45:51,836 --> 00:45:53,402 Rusty! 1214 00:45:57,189 --> 00:45:59,060 [Ally yelps] 1215 00:46:01,497 --> 00:46:02,977 [laughing] 1216 00:46:03,021 --> 00:46:04,413 [Brett grunts] 1217 00:46:04,457 --> 00:46:05,371 [Ally yelps] 1218 00:46:07,286 --> 00:46:09,723 Aah! 1219 00:46:16,208 --> 00:46:18,340 I can't believe you did all this. 1220 00:46:18,384 --> 00:46:20,865 It took me way too long. 1221 00:46:20,908 --> 00:46:22,431 It's beautiful. 1222 00:46:22,475 --> 00:46:23,781 Thank you. 1223 00:46:23,824 --> 00:46:25,260 I should probably sell it, though. 1224 00:46:25,304 --> 00:46:27,915 What? You can't sell this. 1225 00:46:29,569 --> 00:46:31,353 It's kind of big for just me, don't you think? 1226 00:46:31,397 --> 00:46:34,487 Well, maybe one day it won't be just you. 1227 00:46:34,530 --> 00:46:36,489 I hear you have an endless string of dates. 1228 00:46:36,532 --> 00:46:38,708 Your Mom. 1229 00:46:38,752 --> 00:46:39,709 I'll tell ya. 1230 00:46:39,753 --> 00:46:40,928 Who else? 1231 00:46:40,972 --> 00:46:43,104 Well, take a seat. 1232 00:46:43,148 --> 00:46:45,411 They never last, though, you know. 1233 00:46:45,454 --> 00:46:47,152 Maybe I'm just... 1234 00:46:47,195 --> 00:46:48,849 fated to be single. 1235 00:46:48,893 --> 00:46:51,112 Well, she says that you, uh... 1236 00:46:51,156 --> 00:46:52,070 Never give anyone a chance. 1237 00:46:52,113 --> 00:46:53,114 I know, I know. 1238 00:46:54,594 --> 00:46:56,814 The thing is... 1239 00:46:56,857 --> 00:46:58,859 you know when you know, right? 1240 00:46:58,903 --> 00:47:00,948 I mean, it's either there or it's not. 1241 00:47:00,992 --> 00:47:02,689 I don't think that's true. 1242 00:47:02,732 --> 00:47:04,169 I mean, for me, it is. 1243 00:47:04,212 --> 00:47:06,388 But some things just take time. 1244 00:47:06,432 --> 00:47:08,390 Okay. 1245 00:47:08,434 --> 00:47:10,392 How long have you known Tanner? 1246 00:47:10,436 --> 00:47:12,394 Five episodes. 1247 00:47:12,438 --> 00:47:14,570 Oh, that's practically a lifetime. 1248 00:47:14,614 --> 00:47:15,702 Actually, six. 1249 00:47:15,745 --> 00:47:17,225 You know, there was a meet-and-greet. 1250 00:47:17,269 --> 00:47:18,096 [Brett chuckles] 1251 00:47:18,139 --> 00:47:19,749 A meet-and-greet. 1252 00:47:19,793 --> 00:47:21,577 Ahh... 1253 00:47:21,621 --> 00:47:24,232 you know, maybe I should go on a dating show. 1254 00:47:25,625 --> 00:47:28,889 "Small-town guy looking for his Happily Ever After." 1255 00:47:28,933 --> 00:47:30,499 Not an entrepreneur... 1256 00:47:30,543 --> 00:47:32,632 but he is a painter, 1257 00:47:32,675 --> 00:47:35,374 if you count houses. 1258 00:47:35,417 --> 00:47:38,377 Sure, I mean, girls'll eat it up. 1259 00:47:38,420 --> 00:47:41,119 Right. I thought so. 1260 00:47:45,384 --> 00:47:48,517 So what's today's romantic encounter? 1261 00:47:48,561 --> 00:47:49,823 I thought you were butting out. 1262 00:47:50,955 --> 00:47:52,086 Was I? 1263 00:47:52,130 --> 00:47:54,567 - Mm. - Yeah. 1264 00:47:54,610 --> 00:47:56,177 Skiing. 1265 00:47:57,396 --> 00:47:59,006 Of course, he skis. 1266 00:47:59,050 --> 00:48:01,356 He does, so stay off the mountain. 1267 00:48:01,400 --> 00:48:03,576 Yes, ma'am. 1268 00:48:03,619 --> 00:48:04,620 I'm serious. 1269 00:48:04,664 --> 00:48:06,884 Okay. Coffee? 1270 00:48:06,927 --> 00:48:08,624 I'm leaving. 1271 00:48:08,668 --> 00:48:10,409 Okay. 1272 00:48:10,452 --> 00:48:12,628 Be careful on that mountain. 1273 00:48:12,672 --> 00:48:15,109 Yeah, right. Been doing this my whole life. 1274 00:48:15,153 --> 00:48:16,981 Tell Dylan I said hi. 1275 00:48:17,024 --> 00:48:18,939 [Ally] You know his name. 1276 00:48:20,375 --> 00:48:22,377 ♪ ♪ 1277 00:48:30,255 --> 00:48:31,691 The mountain looked pretty quiet. 1278 00:48:31,734 --> 00:48:35,477 You know, it's an up-and-down business. 1279 00:48:35,521 --> 00:48:37,305 Dad, you don't have to protect me from reality. 1280 00:48:37,349 --> 00:48:38,872 I'm on a reality show. 1281 00:48:38,916 --> 00:48:41,092 Well, you can't change Mother Nature. 1282 00:48:41,135 --> 00:48:44,138 There. How's that feel? 1283 00:48:44,182 --> 00:48:45,748 Good. 1284 00:48:46,967 --> 00:48:49,100 You can't change Mother Nature, 1285 00:48:49,143 --> 00:48:50,623 but you can change human nature. 1286 00:48:50,666 --> 00:48:53,408 I mean, I market winter in a place that has no winter, 1287 00:48:53,452 --> 00:48:54,496 so maybe I can help. 1288 00:48:54,540 --> 00:48:55,802 And I appreciate that, sweetie, 1289 00:48:55,845 --> 00:48:59,414 but you're busy with your own life and career, 1290 00:48:59,458 --> 00:49:01,634 and now maybe a relationship. 1291 00:49:01,677 --> 00:49:02,722 Your mom and I agree... 1292 00:49:02,765 --> 00:49:05,116 it's not your job to worry about us. 1293 00:49:05,159 --> 00:49:06,595 You worry about me. 1294 00:49:06,639 --> 00:49:08,162 We can't help it. We're parents. 1295 00:49:08,206 --> 00:49:09,381 We're family. 1296 00:49:09,424 --> 00:49:11,992 It's not worry, Dad, it's love. 1297 00:49:12,036 --> 00:49:13,515 [chuckling warmly] 1298 00:49:17,041 --> 00:49:18,346 [Lauren] You ready? 1299 00:49:18,390 --> 00:49:21,001 Ah... one second. 1300 00:49:22,307 --> 00:49:24,004 [Tom] Good. 1301 00:49:24,048 --> 00:49:26,920 You have everything. Good. 1302 00:49:32,012 --> 00:49:33,361 - Now we're ready. - Perfect. 1303 00:49:35,015 --> 00:49:36,190 Oh! One more thing. 1304 00:49:36,234 --> 00:49:37,975 Tanner, uh... 1305 00:49:38,018 --> 00:49:39,628 I've been thinking a lot about you. 1306 00:49:39,672 --> 00:49:40,716 Oh, you have? 1307 00:49:40,760 --> 00:49:42,370 And I'd feel more comfortable 1308 00:49:42,414 --> 00:49:44,938 if I could see your tax returns from the last two years. 1309 00:49:46,287 --> 00:49:48,507 Oh... uh... 1310 00:49:48,550 --> 00:49:50,074 [laughs] I'm messing with you, man. 1311 00:49:50,117 --> 00:49:51,640 Just kidding. [chuckles] 1312 00:49:51,684 --> 00:49:53,773 [laughter] 1313 00:49:53,816 --> 00:49:55,035 Go on. You guys have fun. 1314 00:49:55,079 --> 00:49:56,906 [Tom keeps chuckling] 1315 00:49:56,950 --> 00:49:57,907 Okay. 1316 00:50:02,216 --> 00:50:03,826 [Ally] It's beautiful. 1317 00:50:03,870 --> 00:50:05,524 You sound surprised. 1318 00:50:05,567 --> 00:50:07,352 I guess it's just been a while. 1319 00:50:07,395 --> 00:50:09,223 I used to be on this mountain every day. 1320 00:50:09,267 --> 00:50:11,138 I took it for granted, I think. 1321 00:50:13,662 --> 00:50:15,186 My trees are all grown up! 1322 00:50:15,229 --> 00:50:17,231 Your trees? 1323 00:50:17,275 --> 00:50:19,451 Yeah! I helped plant that grove with... 1324 00:50:20,582 --> 00:50:21,888 Brett? 1325 00:50:21,931 --> 00:50:23,629 Yeah, he may have been there. I'm sorry. 1326 00:50:23,672 --> 00:50:25,544 [laughs] No need to apologize. 1327 00:50:25,587 --> 00:50:27,198 Let's talk about your exes. 1328 00:50:27,241 --> 00:50:30,592 Okay. Uh, I'm an open book. 1329 00:50:30,636 --> 00:50:32,942 Would that book be a romance novel? 1330 00:50:32,986 --> 00:50:35,858 I don't think I've ever read one of those. 1331 00:50:35,902 --> 00:50:38,035 Probably for the best. 1332 00:50:38,078 --> 00:50:39,471 Have you ever been in love? 1333 00:50:39,514 --> 00:50:41,429 Tough question. 1334 00:50:41,473 --> 00:50:43,083 Is it? 1335 00:50:43,127 --> 00:50:45,216 Let's just say I thought it was, at the time, 1336 00:50:45,259 --> 00:50:47,435 but it turned out not to be. 1337 00:50:47,479 --> 00:50:48,654 What was her name? 1338 00:50:48,697 --> 00:50:51,135 Daphne. 1339 00:50:52,397 --> 00:50:54,094 Did Daphne break your heart? 1340 00:50:54,138 --> 00:50:57,532 Split it right in two. 1341 00:50:57,576 --> 00:50:59,926 But that's what life's about, isn't it? 1342 00:50:59,969 --> 00:51:01,623 Learning from our past mistakes? 1343 00:51:03,886 --> 00:51:05,845 Yeah. 1344 00:51:13,287 --> 00:51:15,333 ["Happily Ever After" theme music playing] 1345 00:51:15,376 --> 00:51:17,074 [host] Tanner Dylan has a difficult decision to make. 1346 00:51:17,117 --> 00:51:18,988 [mockingly] Mi-mi-mi-mi-mi-mi. 1347 00:51:19,032 --> 00:51:22,470 ...And will she prove to be hisHappily Ever After? 1348 00:51:22,514 --> 00:51:24,037 - Hey, what are you watching? - Ahem. 1349 00:51:25,169 --> 00:51:27,649 Uh... 1350 00:51:27,693 --> 00:51:29,086 sharks. Ahem. 1351 00:51:31,088 --> 00:51:32,654 Look, come on, man. 1352 00:51:32,698 --> 00:51:35,918 I'm just trying to get caught up with the show, and... 1353 00:51:37,529 --> 00:51:38,660 Uh-huh. 1354 00:51:38,704 --> 00:51:40,706 What? 1355 00:51:40,749 --> 00:51:42,838 All these years, and you're still stuck on her. 1356 00:51:42,882 --> 00:51:44,623 You know what? 1357 00:51:44,666 --> 00:51:46,190 She'll be gone in a few days, 1358 00:51:46,233 --> 00:51:48,757 and then everything can get back to normal. 1359 00:51:49,889 --> 00:51:52,065 Except you won't. 1360 00:51:52,109 --> 00:51:54,154 [Brett sighs deeply] 1361 00:51:54,198 --> 00:51:58,332 Sam, cut me some slack, would ya? 1362 00:51:58,376 --> 00:51:59,942 She was my first love. 1363 00:51:59,986 --> 00:52:01,509 You know that. 1364 00:52:01,553 --> 00:52:04,469 She was my first date, my first kiss. 1365 00:52:04,512 --> 00:52:07,167 I mean, nobody ever truly gets over that. 1366 00:52:07,211 --> 00:52:09,517 [Sam] I got over mine. 1367 00:52:09,561 --> 00:52:11,171 Ditto. 1368 00:52:11,215 --> 00:52:12,564 You're both heartless. 1369 00:52:12,607 --> 00:52:14,435 If this is about you and Ally, 1370 00:52:14,479 --> 00:52:17,046 you need to make a move before it's too late. 1371 00:52:17,090 --> 00:52:18,439 There's no move. 1372 00:52:18,483 --> 00:52:21,181 Walter, come on. Guys. 1373 00:52:21,225 --> 00:52:23,836 Like, if it were meant to be, 1374 00:52:23,879 --> 00:52:25,794 we would be. [mouthing words] 1375 00:52:25,838 --> 00:52:27,187 [laughing] 1376 00:52:27,231 --> 00:52:28,536 Not that again. 1377 00:52:28,580 --> 00:52:29,972 Yeah. 1378 00:52:30,016 --> 00:52:32,410 Coming from this guy, the sage of Winterland, huh? 1379 00:52:32,453 --> 00:52:34,238 He's right. 1380 00:52:34,281 --> 00:52:36,675 You can't rely on fate. 1381 00:52:36,718 --> 00:52:39,199 Sometimes you need to make things happen. 1382 00:52:39,243 --> 00:52:41,854 [Brett laughing] 1383 00:52:41,897 --> 00:52:43,377 Look, I make things happen. 1384 00:52:43,421 --> 00:52:44,291 Oh. [laughing] 1385 00:52:44,335 --> 00:52:46,902 You want to make the inn busier, 1386 00:52:46,946 --> 00:52:48,687 but you won't advertise. 1387 00:52:48,730 --> 00:52:50,558 We've always run on the word of mouth. 1388 00:52:50,602 --> 00:52:52,081 Mm, and how's that been going? 1389 00:52:53,605 --> 00:52:55,781 How long did it take you to fix up your house? 1390 00:52:55,824 --> 00:52:57,870 A few years. 1391 00:52:57,913 --> 00:52:59,263 Try five. 1392 00:52:59,306 --> 00:53:01,178 And what's going on with getting a new dog? 1393 00:53:01,221 --> 00:53:03,223 I'm waiting for one to show up 1394 00:53:03,267 --> 00:53:04,833 with a leash and a bag of kibble. 1395 00:53:04,877 --> 00:53:05,791 [Sam sighs] 1396 00:53:08,185 --> 00:53:09,795 All right. 1397 00:53:09,838 --> 00:53:11,231 [sighing] 1398 00:53:11,275 --> 00:53:13,407 Fine. 1399 00:53:13,451 --> 00:53:14,582 Sam... 1400 00:53:16,628 --> 00:53:18,195 I'll go to the shelter. 1401 00:53:18,238 --> 00:53:19,457 [exasperated sigh] 1402 00:53:19,500 --> 00:53:21,676 Better yet, talk to Ally. 1403 00:53:21,720 --> 00:53:24,505 A lab mix would be nice. 1404 00:53:24,549 --> 00:53:26,812 Buddy was a lab mix. 1405 00:53:26,855 --> 00:53:28,422 Yeah... [sighing] 1406 00:53:31,295 --> 00:53:35,168 Yeah. Good. You can name him "Loneliness." 1407 00:53:36,343 --> 00:53:38,693 ♪ ♪ 1408 00:53:44,482 --> 00:53:45,613 Woo! 1409 00:53:45,657 --> 00:53:47,746 [calling] I'm the king of the world! 1410 00:53:47,789 --> 00:53:48,964 [shouts] Hello, hello! 1411 00:53:49,008 --> 00:53:50,488 [both chuckling] 1412 00:53:50,531 --> 00:53:52,446 [mutters] Unbelievable. 1413 00:53:52,490 --> 00:53:53,926 What? 1414 00:53:53,969 --> 00:53:56,276 Uh, someone put that up as a joke. 1415 00:53:56,320 --> 00:53:57,843 "Al"? 1416 00:53:57,886 --> 00:53:59,584 People used to call me that. 1417 00:53:59,627 --> 00:54:01,281 I mean, one person used to call me that, 1418 00:54:01,325 --> 00:54:03,457 who we've already spent way too much time talking about. 1419 00:54:03,501 --> 00:54:04,937 So... 1420 00:54:04,980 --> 00:54:06,460 You want to start with something a little easier? 1421 00:54:06,504 --> 00:54:07,592 There's a blue run over there. 1422 00:54:07,635 --> 00:54:08,854 No, I'm good with this, if you are. 1423 00:54:10,029 --> 00:54:11,378 Really? 1424 00:54:11,422 --> 00:54:13,206 Yeah, what do those two black diamonds mean again? 1425 00:54:13,250 --> 00:54:14,381 Okay, so you're just one of those guys 1426 00:54:14,425 --> 00:54:15,817 that's good at everything? 1427 00:54:15,861 --> 00:54:17,079 Would you like a list of my flaws? 1428 00:54:17,123 --> 00:54:18,342 I would, actually. Do you have one? 1429 00:54:18,385 --> 00:54:21,170 Well, I will give you a list... 1430 00:54:21,214 --> 00:54:21,954 at the bottom! 1431 00:54:21,997 --> 00:54:24,739 Go! 1432 00:54:27,220 --> 00:54:30,223 ♪ ♪ 1433 00:54:32,269 --> 00:54:33,705 [Ally] You weren't kidding! 1434 00:54:35,837 --> 00:54:37,404 This is awesome! 1435 00:54:51,984 --> 00:54:54,160 [chuckles] This goes on every year? 1436 00:54:54,203 --> 00:54:56,380 Yep. It's a long-standing tradition. 1437 00:54:56,423 --> 00:54:57,859 We once did it in a blizzard. 1438 00:54:57,903 --> 00:54:58,991 It's fascinating. 1439 00:54:59,034 --> 00:55:00,079 What do you get if you win? 1440 00:55:00,122 --> 00:55:02,211 Glory. And a trophy. 1441 00:55:02,255 --> 00:55:04,213 And valuable life lessons like 1442 00:55:04,257 --> 00:55:06,346 never touch your eye after handling cayenne pepper. 1443 00:55:06,390 --> 00:55:07,304 Duly noted. 1444 00:55:07,347 --> 00:55:09,306 - Oh, here they are. - Hello! 1445 00:55:09,349 --> 00:55:11,177 Well, good luck, although you're not gonna need it 1446 00:55:11,220 --> 00:55:12,352 with Ally as a partner. 1447 00:55:12,396 --> 00:55:15,224 Oh, it is just a friendly competition. 1448 00:55:15,268 --> 00:55:17,401 Oh? That's not what you said in '07. 1449 00:55:17,444 --> 00:55:19,098 Well, sabotage changes people, so... 1450 00:55:19,141 --> 00:55:21,013 [phone vibrating] 1451 00:55:21,056 --> 00:55:23,276 Ahh. Sorry. I'll be right back. 1452 00:55:24,538 --> 00:55:25,931 Hello? 1453 00:55:25,974 --> 00:55:27,541 Going stir-crazy 1454 00:55:27,585 --> 00:55:29,021 in Winterland? 1455 00:55:29,064 --> 00:55:30,457 Actually, 1456 00:55:30,501 --> 00:55:32,894 I forgot how cute it is here. I'm having fun. 1457 00:55:32,938 --> 00:55:34,940 But you're still plugging the hotel? 1458 00:55:34,983 --> 00:55:35,941 Every chance I get. 1459 00:55:35,984 --> 00:55:37,029 Good. 1460 00:55:37,072 --> 00:55:38,422 And speaking of fun... 1461 00:55:38,465 --> 00:55:40,206 we just closed a deal on the Swan Hotel Phoenix, 1462 00:55:40,249 --> 00:55:41,120 and you are going to run it. 1463 00:55:41,163 --> 00:55:42,382 How fun is that? 1464 00:55:42,426 --> 00:55:43,644 What? 1465 00:55:43,688 --> 00:55:44,819 Of course, it'll mean more hours, 1466 00:55:44,863 --> 00:55:45,994 but that's you, right? 1467 00:55:46,038 --> 00:55:48,432 More hours... there's only 24 in a day. 1468 00:55:48,475 --> 00:55:50,477 Look, Rosie will be the new you here, 1469 00:55:50,521 --> 00:55:51,435 and you'll be the new me there. 1470 00:55:51,478 --> 00:55:53,306 In Phoenix. 1471 00:55:53,350 --> 00:55:54,612 You'll love it. 1472 00:55:54,655 --> 00:55:56,309 It's all sun, no snow. 1473 00:55:56,353 --> 00:55:57,745 Start thinking "cactus" and "sand." 1474 00:55:57,789 --> 00:56:00,400 I'm gonna have to call you back, Trish. 1475 00:56:00,444 --> 00:56:02,924 I have got a literal pot to stir. 1476 00:56:02,968 --> 00:56:04,012 A what? 1477 00:56:10,192 --> 00:56:12,194 [exhales deeply, chuckles] 1478 00:56:13,195 --> 00:56:14,153 Ahem. 1479 00:56:14,196 --> 00:56:15,415 Oh, hi. 1480 00:56:15,459 --> 00:56:18,113 Hi. I didn't know you were entering. 1481 00:56:18,157 --> 00:56:19,550 It was a last-second decision. 1482 00:56:19,593 --> 00:56:20,464 Mm. 1483 00:56:20,507 --> 00:56:22,117 And look who you're with. 1484 00:56:23,771 --> 00:56:25,643 I-I wouldn't say "with." 1485 00:56:25,686 --> 00:56:26,992 It's a chili thing. 1486 00:56:27,035 --> 00:56:28,950 You're trying to throw me off my game. 1487 00:56:28,994 --> 00:56:31,431 Or maybe I just needed a partner? 1488 00:56:31,475 --> 00:56:33,868 And you just happen to choose Mean Helene. 1489 00:56:35,609 --> 00:56:38,264 Ally, she doesn't really go by that anymore. 1490 00:56:38,307 --> 00:56:39,352 Right, because she's 1491 00:56:39,396 --> 00:56:41,136 a completely different person now. 1492 00:56:41,180 --> 00:56:42,703 Aren't we all? 1493 00:56:42,747 --> 00:56:44,444 No. 1494 00:56:45,706 --> 00:56:47,447 She runs a nursery. 1495 00:56:47,491 --> 00:56:49,144 Oh, those poor plants. 1496 00:56:49,188 --> 00:56:51,451 Pre-school. Children. 1497 00:56:51,495 --> 00:56:54,062 Oh. 1498 00:56:54,106 --> 00:56:56,630 - Hey. - Hey, teammate! 1499 00:56:56,674 --> 00:56:59,024 Ally, nice to see you. 1500 00:56:59,067 --> 00:57:02,244 You too. Good luck. 1501 00:57:02,288 --> 00:57:04,029 Good luck. 1502 00:57:07,424 --> 00:57:08,816 Okay. Hey. 1503 00:57:08,860 --> 00:57:10,122 Focus. 1504 00:57:10,165 --> 00:57:11,906 We have got to win this cook-off. 1505 00:57:13,908 --> 00:57:17,564 ♪ ♪ 1506 00:57:42,807 --> 00:57:44,417 [Brett] Whoo-ee! 1507 00:57:49,422 --> 00:57:51,076 Hope you brought your fire extinguisher. 1508 00:57:51,119 --> 00:57:53,295 Oh, why, are you making molten lava again? 1509 00:57:53,339 --> 00:57:55,036 Molten lava? You liked it. 1510 00:57:55,080 --> 00:57:57,299 Yeah, until my throat closed. 1511 00:57:57,343 --> 00:57:58,562 Well, I think 1512 00:57:58,605 --> 00:58:00,564 it's better than "I Cayenne Stand the Heat." 1513 00:58:00,607 --> 00:58:03,262 Yes, I'm sorry, that was the winning chili. 1514 00:58:03,305 --> 00:58:04,959 - Fluke. - Twice? 1515 00:58:05,003 --> 00:58:06,352 Double fluke. 1516 00:58:06,395 --> 00:58:07,745 You are just jealous. 1517 00:58:07,788 --> 00:58:10,269 I don't get jealous. I get trophies. 1518 00:58:12,837 --> 00:58:14,708 Don't you even think about it. No. 1519 00:58:14,752 --> 00:58:17,450 Stop! No! 1520 00:58:17,494 --> 00:58:19,278 Careful! Careful! 1521 00:58:20,105 --> 00:58:21,715 No, no... 1522 00:58:21,759 --> 00:58:23,543 Aw, you! 1523 00:58:23,587 --> 00:58:25,589 Get off my chili. Get off my chili. 1524 00:58:25,632 --> 00:58:27,068 Get off my chili. 1525 00:58:27,112 --> 00:58:28,983 Lucky I don't want mine to burn. 1526 00:58:29,027 --> 00:58:30,637 [Brett laughs] 1527 00:58:31,812 --> 00:58:33,292 Are they always like this? 1528 00:58:33,335 --> 00:58:35,555 Always. 1529 00:58:35,599 --> 00:58:37,688 I can't tell if they like each other 1530 00:58:37,731 --> 00:58:39,298 or if they never want to see each other again. 1531 00:58:39,341 --> 00:58:41,039 That's how they are. 1532 00:58:41,082 --> 00:58:42,562 When Ally left town, 1533 00:58:42,606 --> 00:58:43,694 I thought I'd have my chance with Brett, 1534 00:58:43,737 --> 00:58:46,435 but we never had what they had. 1535 00:58:46,479 --> 00:58:48,350 I see. 1536 00:58:50,265 --> 00:58:52,485 But you and Ally seem great. 1537 00:58:54,487 --> 00:58:56,141 Thanks. 1538 00:58:56,184 --> 00:58:57,011 No, no, no, no! 1539 00:58:57,055 --> 00:58:59,231 Aw! 1540 00:58:59,274 --> 00:59:02,582 [Ally] Oh! That is too bad for you. 1541 00:59:07,195 --> 00:59:10,329 As usual, this was a tasty and tough decision... 1542 00:59:10,372 --> 00:59:12,331 but we've got a winner. 1543 00:59:12,374 --> 00:59:14,551 And the trophy goes to... 1544 00:59:16,683 --> 00:59:19,468 Bowl number three! 1545 00:59:19,512 --> 00:59:21,079 [crowd cheering] 1546 00:59:21,122 --> 00:59:23,124 That's mine. [laughs] 1547 00:59:26,040 --> 00:59:28,608 Working solo, 1548 00:59:28,652 --> 00:59:30,131 to Walter Spradling 1549 00:59:30,175 --> 00:59:32,612 and his "Yes, We've Got No Banana Peppers." 1550 00:59:32,656 --> 00:59:34,048 [crowd cheering] 1551 00:59:35,659 --> 00:59:37,922 Attaboy, Walter! 1552 00:59:37,965 --> 00:59:40,838 Hey. We'll put it on the menu. 1553 00:59:40,881 --> 00:59:42,796 How much are ya willing to pay me, boss? 1554 00:59:43,971 --> 00:59:45,494 Eh... 1555 00:59:45,538 --> 00:59:47,496 "Eh..." 1556 00:59:47,540 --> 00:59:48,846 [both laughing] 1557 00:59:50,804 --> 00:59:52,545 Congratulations. 1558 00:59:52,589 --> 00:59:54,634 I'm gonna have to up my recipe. 1559 00:59:54,678 --> 00:59:56,462 Well, there's always next year. 1560 00:59:56,505 --> 00:59:58,943 Give you an excuse to come to town. 1561 00:59:58,986 --> 01:00:01,119 Funny how the things we try and run away from 1562 01:00:01,162 --> 01:00:03,425 become the things we miss the most. 1563 01:00:06,603 --> 01:00:08,909 ♪ ♪ 1564 01:00:25,578 --> 01:00:27,667 ♪ ♪ 1565 01:00:56,783 --> 01:00:59,481 What's with all the onions? 1566 01:00:59,525 --> 01:01:02,049 In case he tries to kiss her again. 1567 01:01:02,093 --> 01:01:04,399 [laughing] What are you, 12? 1568 01:01:04,443 --> 01:01:06,097 I'm not bringing that out to the table. 1569 01:01:06,140 --> 01:01:07,402 That's okay. 1570 01:01:07,446 --> 01:01:09,927 I'm gonna sneak it in his Greek salad. 1571 01:01:14,235 --> 01:01:16,368 Come on. What kind of friend are you? 1572 01:01:16,411 --> 01:01:18,587 Tell her how you feel already. 1573 01:01:18,631 --> 01:01:20,677 How could she not know how I feel? 1574 01:01:20,720 --> 01:01:23,810 Uh, because you refuse to come out and say it? 1575 01:01:23,854 --> 01:01:25,812 Same way you lost her the first time. 1576 01:01:27,640 --> 01:01:30,295 ♪ ♪ 1577 01:01:37,868 --> 01:01:39,783 So, we're all set up for tonight? 1578 01:01:39,826 --> 01:01:40,740 - Mm-hmm. - Good. 1579 01:01:40,784 --> 01:01:41,654 Good morning, everyone. 1580 01:01:41,698 --> 01:01:44,396 Ally, what are you doing here? 1581 01:01:44,439 --> 01:01:46,180 Did something happen with Tanner? 1582 01:01:46,224 --> 01:01:47,355 No. Tanner is fine. 1583 01:01:48,530 --> 01:01:50,663 Winterland... not so much. 1584 01:01:50,707 --> 01:01:52,578 What's this? 1585 01:01:52,621 --> 01:01:54,449 This is a possible solution 1586 01:01:54,493 --> 01:01:56,408 to the problem that no one is talking about. 1587 01:01:56,451 --> 01:01:57,888 [keys clack] 1588 01:01:57,931 --> 01:01:59,150 Okay. 1589 01:01:59,193 --> 01:02:01,326 A very special man, who I get to call "Dad," 1590 01:02:01,369 --> 01:02:03,850 told me that no matter where I live, 1591 01:02:03,894 --> 01:02:06,331 this place will always be a part of me, 1592 01:02:06,374 --> 01:02:07,593 and he's right. 1593 01:02:07,636 --> 01:02:09,551 When Winterland is hurting, I am hurting. 1594 01:02:09,595 --> 01:02:10,770 So, the problem... 1595 01:02:10,814 --> 01:02:12,598 how do we get our tourists back? 1596 01:02:12,641 --> 01:02:13,773 Change is constant. 1597 01:02:13,817 --> 01:02:15,557 The only thing we can do is react to it, 1598 01:02:15,601 --> 01:02:16,776 and that's what matters, 1599 01:02:16,820 --> 01:02:19,039 so I think what we need to do 1600 01:02:19,083 --> 01:02:21,781 is react by fixing our branding, 1601 01:02:21,825 --> 01:02:24,349 because Winterland is about so much more than just snow. 1602 01:02:24,392 --> 01:02:28,092 It's about hiking and canoeing and mountain biking and fishing. 1603 01:02:28,135 --> 01:02:30,790 It's about people who remember you, 1604 01:02:30,834 --> 01:02:33,097 even if you've been gone for years. 1605 01:02:33,140 --> 01:02:35,795 It's the strength of spirit, 1606 01:02:35,839 --> 01:02:38,624 and that is so special and so hard to find, 1607 01:02:38,667 --> 01:02:40,626 trust me, I know it all too well. 1608 01:02:40,669 --> 01:02:43,020 Winter Scramble and a Mountaintop Muffin? 1609 01:02:43,063 --> 01:02:44,064 Thank you. 1610 01:02:44,108 --> 01:02:45,979 [laughter] Yes, please. 1611 01:02:46,023 --> 01:02:46,893 So... 1612 01:02:48,677 --> 01:02:51,376 here's what I'm thinking. 1613 01:02:52,594 --> 01:02:54,596 ♪ ♪ 1614 01:02:59,558 --> 01:03:02,256 [Brett] You know, we're never gonna be the Swan Hotel. 1615 01:03:02,300 --> 01:03:03,823 That's okay. 1616 01:03:03,867 --> 01:03:06,043 They don't have what you have. 1617 01:03:06,086 --> 01:03:07,566 And what would that be? 1618 01:03:07,609 --> 01:03:09,350 Heart. History. 1619 01:03:09,394 --> 01:03:11,265 Cocoa with extra marshmallows. 1620 01:03:11,309 --> 01:03:12,789 So when you get back to L.A., 1621 01:03:12,832 --> 01:03:15,095 will you be implementing a new marshmallow policy? 1622 01:03:15,139 --> 01:03:16,836 Uh, actually, I got promoted. 1623 01:03:16,880 --> 01:03:18,838 To Phoenix. 1624 01:03:18,882 --> 01:03:20,535 Phoenix? 1625 01:03:20,579 --> 01:03:22,276 - Wow. - Yeah. 1626 01:03:22,320 --> 01:03:23,712 I mean, congratulations. 1627 01:03:23,756 --> 01:03:25,540 Thanks. 1628 01:03:26,759 --> 01:03:28,065 You okay? 1629 01:03:28,108 --> 01:03:29,588 Yeah, I'm fine. 1630 01:03:29,631 --> 01:03:31,895 I just didn't think that I'd be moving again. 1631 01:03:31,938 --> 01:03:33,331 And starting over. 1632 01:03:33,374 --> 01:03:34,245 Again. 1633 01:03:35,855 --> 01:03:38,031 You know, you'd think living in a city of millions of people, 1634 01:03:38,075 --> 01:03:39,206 you wouldn't get lonely, 1635 01:03:39,250 --> 01:03:41,556 but I... I do. 1636 01:03:41,600 --> 01:03:44,211 I mean, when I'm not working, which is almost never... 1637 01:03:44,255 --> 01:03:46,823 but I'm sorry, I don't know why I'm telling you all this. 1638 01:03:47,911 --> 01:03:49,260 Because you can. 1639 01:03:49,303 --> 01:03:51,915 We know each other, right? 1640 01:03:51,958 --> 01:03:53,177 The good and bad. 1641 01:03:53,220 --> 01:03:55,222 You know, 1642 01:03:55,266 --> 01:03:57,442 I have known you longer and better 1643 01:03:57,485 --> 01:03:59,009 than almost anybody else. 1644 01:03:59,052 --> 01:04:00,575 Hmm. 1645 01:04:00,619 --> 01:04:02,751 Ditto. 1646 01:04:04,797 --> 01:04:06,625 [chuckles nervously] 1647 01:04:06,668 --> 01:04:08,583 You know, uh... 1648 01:04:09,584 --> 01:04:11,499 ...I did 1649 01:04:11,543 --> 01:04:13,284 show up back then. 1650 01:04:14,589 --> 01:04:16,069 - What? - In California. 1651 01:04:16,113 --> 01:04:17,505 Yeah, I know. 1652 01:04:17,549 --> 01:04:18,855 It was a couple months after you left, 1653 01:04:18,898 --> 01:04:21,118 and, uh... 1654 01:04:21,161 --> 01:04:24,164 I just... I realized what a mistake I had made, 1655 01:04:24,208 --> 01:04:25,383 and how much I missed you, 1656 01:04:25,426 --> 01:04:27,646 so I showed up at your dorms. 1657 01:04:27,689 --> 01:04:30,605 I had this whole speech planned out... 1658 01:04:30,649 --> 01:04:32,259 [chuckles] 1659 01:04:32,303 --> 01:04:34,218 But then I saw you at the end of the hallway, 1660 01:04:34,261 --> 01:04:38,396 with your new friends, laughing... 1661 01:04:38,439 --> 01:04:41,486 What? Why didn't you say something? 1662 01:04:41,529 --> 01:04:44,881 You looked so happy. 1663 01:04:44,924 --> 01:04:47,013 Like you belonged. 1664 01:04:49,537 --> 01:04:52,018 You were living your dream. 1665 01:04:52,062 --> 01:04:54,238 I didn't want to get in the way 1666 01:04:54,281 --> 01:04:57,284 of that bigger life for you, you know? 1667 01:04:58,503 --> 01:05:00,331 So I left. 1668 01:05:00,374 --> 01:05:02,028 [exhaling] 1669 01:05:02,072 --> 01:05:04,639 You broke my heart. 1670 01:05:04,683 --> 01:05:07,164 I left because I loved you. 1671 01:05:08,252 --> 01:05:09,601 [Brett breathes deeply] 1672 01:05:09,644 --> 01:05:11,385 And if it you makes you feel any better... 1673 01:05:12,996 --> 01:05:15,302 I broke mine too. 1674 01:05:16,347 --> 01:05:18,392 I mean, it makes me feel a little better. 1675 01:05:24,050 --> 01:05:25,051 Ally. 1676 01:05:27,053 --> 01:05:30,013 I know that this is, uh... 1677 01:05:30,056 --> 01:05:32,580 really bad timing, but... 1678 01:05:35,496 --> 01:05:38,064 Um, do you think, uh... 1679 01:05:38,108 --> 01:05:39,326 uh, maybe... 1680 01:05:39,370 --> 01:05:40,980 Ally, we've been looking for you everywhere. 1681 01:05:41,024 --> 01:05:42,677 We need to get you ready for the Festival of Lights. 1682 01:05:42,721 --> 01:05:44,244 Just one second. 1683 01:05:44,288 --> 01:05:45,680 What were you saying? 1684 01:05:47,726 --> 01:05:49,336 Uh... [chuckling] 1685 01:05:49,380 --> 01:05:51,599 Uh, it was... it was nothing. 1686 01:05:52,774 --> 01:05:54,254 Nothing. Um... 1687 01:05:54,298 --> 01:05:55,560 You guys go ahead. 1688 01:05:55,603 --> 01:05:58,389 Have fun. Ahem. 1689 01:05:58,432 --> 01:06:00,347 [sighing shakily] 1690 01:06:01,479 --> 01:06:03,437 [quietly] Okay. 1691 01:06:05,178 --> 01:06:07,006 Okay. 1692 01:06:07,050 --> 01:06:08,442 There. 1693 01:06:08,486 --> 01:06:09,791 Microphone's good. 1694 01:06:09,835 --> 01:06:12,098 Thank you. 1695 01:06:12,142 --> 01:06:13,970 [footsteps approach] 1696 01:06:18,104 --> 01:06:19,801 You know who you look like? 1697 01:06:19,845 --> 01:06:21,194 Who? 1698 01:06:21,238 --> 01:06:23,762 You look like the girl who's gonna take the prize. 1699 01:06:23,805 --> 01:06:24,893 What prize? 1700 01:06:24,937 --> 01:06:25,982 Tanner. 1701 01:06:26,025 --> 01:06:27,244 I thought this wasn't a contest. 1702 01:06:27,287 --> 01:06:28,810 Of course it's a contest. 1703 01:06:28,854 --> 01:06:30,551 You're gonna have your romantic dinner, 1704 01:06:30,595 --> 01:06:33,119 and then we will finish at the Festival of Lights. 1705 01:06:38,646 --> 01:06:40,039 Cold feet? 1706 01:06:40,083 --> 01:06:41,519 Cold everything. 1707 01:06:41,562 --> 01:06:42,955 Hey. 1708 01:06:45,392 --> 01:06:48,265 Don't worry, that happens to everyone at this stage. 1709 01:06:48,308 --> 01:06:49,875 You want my advice? 1710 01:06:49,918 --> 01:06:52,008 No. 1711 01:06:52,051 --> 01:06:55,837 You are a career-obsessed workaholic with no social life, 1712 01:06:55,881 --> 01:06:57,361 just like me, so, no. 1713 01:06:57,404 --> 01:06:59,189 Please, don't give me your advice. 1714 01:06:59,232 --> 01:07:00,755 Fine. What's your advice? 1715 01:07:00,799 --> 01:07:03,106 Follow your heart. 1716 01:07:03,149 --> 01:07:05,586 I thought you were gonna say something about making good TV. 1717 01:07:05,630 --> 01:07:08,024 Well, following your heart is good TV. 1718 01:07:11,766 --> 01:07:12,811 What is this? 1719 01:07:12,854 --> 01:07:14,378 It's a present for Tanner. 1720 01:07:14,421 --> 01:07:15,596 You have been working on it all week. 1721 01:07:15,640 --> 01:07:17,076 - Oh, have I? - Mm-hmm. 1722 01:07:17,120 --> 01:07:18,730 - Good for me. - [Lauren laughs] 1723 01:07:18,773 --> 01:07:20,471 - Thank you. - You're welcome. 1724 01:07:20,514 --> 01:07:22,821 ♪ ♪ 1725 01:07:29,001 --> 01:07:31,264 ♪ ♪ 1726 01:07:40,317 --> 01:07:42,362 ♪ ♪ 1727 01:07:43,842 --> 01:07:45,322 [Ally sighs] 1728 01:07:45,365 --> 01:07:46,497 It's beautiful. 1729 01:07:46,540 --> 01:07:48,368 You're beautiful. 1730 01:07:48,412 --> 01:07:49,413 Thank you. 1731 01:07:49,456 --> 01:07:50,849 So are you. 1732 01:07:50,892 --> 01:07:52,285 Handsome. 1733 01:07:52,329 --> 01:07:53,504 Or beautiful. 1734 01:07:53,547 --> 01:07:54,679 Or both. Sorry. 1735 01:07:54,722 --> 01:07:56,811 [both laughing] 1736 01:08:02,948 --> 01:08:05,472 [Ally] Um... 1737 01:08:05,516 --> 01:08:07,300 Is he doing what I think he's doing? 1738 01:08:07,344 --> 01:08:08,127 [she stammers] 1739 01:08:08,171 --> 01:08:09,824 Oh, no. Um... 1740 01:08:09,868 --> 01:08:12,479 Everything all right? 1741 01:08:12,523 --> 01:08:14,394 It's just my microphone. 1742 01:08:16,092 --> 01:08:17,571 [relieved chuckle] 1743 01:08:17,615 --> 01:08:19,530 Yes. 1744 01:08:19,573 --> 01:08:20,357 [exhales] 1745 01:08:20,400 --> 01:08:22,750 Yes. Everything is great. 1746 01:08:22,794 --> 01:08:23,534 [Lauren] Maybe not. 1747 01:08:24,796 --> 01:08:26,624 Whew! Actually, I have a present for you. 1748 01:08:26,667 --> 01:08:30,497 Something for you to remember our journey by. 1749 01:08:30,541 --> 01:08:32,325 How thoughtful. 1750 01:08:35,198 --> 01:08:38,114 ♪ ♪ 1751 01:08:40,072 --> 01:08:41,900 Hmm. Interesting. 1752 01:08:44,207 --> 01:08:46,252 That's... unique. 1753 01:08:50,082 --> 01:08:52,606 And... awkward. 1754 01:08:54,391 --> 01:08:57,045 ♪ ♪ 1755 01:08:57,089 --> 01:08:58,699 You know, Tanner, I've been thinking. 1756 01:08:58,743 --> 01:08:59,787 We've spent so much time together, 1757 01:08:59,831 --> 01:09:00,875 but I don't feel like 1758 01:09:00,919 --> 01:09:02,529 I really know that much about you. 1759 01:09:02,573 --> 01:09:05,663 Okay, um, what would you like to know? 1760 01:09:05,706 --> 01:09:07,143 Everything. 1761 01:09:07,186 --> 01:09:08,405 What happened with Daphne? 1762 01:09:09,928 --> 01:09:11,930 We met at Oxford. 1763 01:09:13,105 --> 01:09:15,977 Took a lot of the same classes. 1764 01:09:16,021 --> 01:09:17,544 Fell madly in love... 1765 01:09:17,588 --> 01:09:22,114 but then I got caught up in all sorts of distractions 1766 01:09:22,158 --> 01:09:24,072 and lost focus. 1767 01:09:24,116 --> 01:09:26,640 She wanted stability. 1768 01:09:26,684 --> 01:09:28,599 And I suppose 1769 01:09:28,642 --> 01:09:29,817 I just didn't want to be in one place, 1770 01:09:29,861 --> 01:09:31,993 doing one thing... forever. 1771 01:09:33,125 --> 01:09:34,996 But nothing really stuck. 1772 01:09:35,040 --> 01:09:36,607 So then you came on this show 1773 01:09:36,650 --> 01:09:40,959 to try and fine something that would... 1774 01:09:41,002 --> 01:09:43,266 ...stick. 1775 01:09:45,268 --> 01:09:47,313 ♪ ♪ 1776 01:09:50,925 --> 01:09:52,231 Come on, come on, come on, come on, come on. 1777 01:09:56,931 --> 01:09:59,325 [crowd] Oh... 1778 01:09:59,369 --> 01:10:01,936 ♪ ♪ 1779 01:10:03,634 --> 01:10:06,550 [confused murmuring] 1780 01:10:06,593 --> 01:10:08,465 Hey, what happened? 1781 01:10:08,508 --> 01:10:10,989 Seems the town's circuits have overloaded. 1782 01:10:11,032 --> 01:10:12,469 - What? - Don't worry. 1783 01:10:12,512 --> 01:10:14,122 We can film your scene with the backup generator. 1784 01:10:14,166 --> 01:10:16,212 But what about the Festival of Lights? 1785 01:10:16,255 --> 01:10:17,952 Maybe they can reschedule? 1786 01:10:17,996 --> 01:10:20,912 Reschedule? It's the 100-year celebration. 1787 01:10:20,955 --> 01:10:22,000 The entire town is out here. 1788 01:10:26,178 --> 01:10:28,267 I'll be right back. 1789 01:10:28,311 --> 01:10:30,269 Ally, I, um... 1790 01:10:30,313 --> 01:10:31,357 Uh... 1791 01:10:32,706 --> 01:10:34,708 ♪ ♪ 1792 01:10:38,495 --> 01:10:40,061 Hey! 1793 01:10:40,105 --> 01:10:41,802 "Winter By Candlelight"? 1794 01:10:41,846 --> 01:10:43,630 Yeah. 1795 01:10:51,247 --> 01:10:54,467 ♪ ♪ 1796 01:10:54,511 --> 01:10:55,686 There you go. 1797 01:10:58,776 --> 01:10:59,646 Here you go. 1798 01:11:02,475 --> 01:11:05,391 Just be careful. Got it? 1799 01:11:07,872 --> 01:11:09,656 Woo! 1800 01:11:09,700 --> 01:11:11,049 [exhales deeply] 1801 01:11:12,137 --> 01:11:14,270 You know... 1802 01:11:14,313 --> 01:11:17,316 I don't think Main Street's ever looked more beautiful. 1803 01:11:18,926 --> 01:11:21,059 I guess it's a good thing I kept all these candles, huh? 1804 01:11:21,102 --> 01:11:23,583 [laughter] 1805 01:11:23,627 --> 01:11:25,150 But I got to admit, 1806 01:11:25,193 --> 01:11:27,239 it's actually, uh... 1807 01:11:27,283 --> 01:11:29,459 it was inspired by this lovely lady, 1808 01:11:29,502 --> 01:11:31,199 that we all know, Ally. 1809 01:11:31,243 --> 01:11:34,377 She came up with this idea a long time ago... 1810 01:11:34,420 --> 01:11:36,074 She always said 1811 01:11:36,117 --> 01:11:38,903 that all you need for a perfect winter's night 1812 01:11:38,946 --> 01:11:41,471 was candlelight 1813 01:11:41,514 --> 01:11:43,124 and friends. 1814 01:11:44,125 --> 01:11:44,996 And hot chocolate. 1815 01:11:45,039 --> 01:11:46,127 Aah! 1816 01:11:46,171 --> 01:11:48,086 [laughter] 1817 01:11:48,129 --> 01:11:49,609 And family. 1818 01:11:49,653 --> 01:11:50,915 Aww! 1819 01:11:51,872 --> 01:11:52,699 [quietly] You know... 1820 01:11:52,743 --> 01:11:53,961 Mm-hmm? 1821 01:11:54,005 --> 01:11:57,443 I guess it just took a long time to realize 1822 01:11:57,487 --> 01:11:59,576 that what we've always wanted 1823 01:11:59,619 --> 01:12:01,665 was right here all along. 1824 01:12:05,451 --> 01:12:07,714 Maybe you're right. 1825 01:12:07,758 --> 01:12:08,759 Ahem. 1826 01:12:08,802 --> 01:12:09,803 Eh? 1827 01:12:09,847 --> 01:12:11,283 Say that in my good ear. 1828 01:12:11,327 --> 01:12:12,589 Did you just say I'm right? 1829 01:12:12,632 --> 01:12:14,286 I said "maybe." 1830 01:12:14,330 --> 01:12:15,722 Oh. 1831 01:12:15,766 --> 01:12:17,333 - I'll take "maybe." - Okay. 1832 01:12:17,376 --> 01:12:18,638 [laughing] 1833 01:12:20,510 --> 01:12:22,163 Here, let me take one of those. 1834 01:12:31,434 --> 01:12:33,392 Thanks. 1835 01:12:33,436 --> 01:12:34,437 Ally? 1836 01:12:34,480 --> 01:12:36,395 Can I say something? 1837 01:12:36,439 --> 01:12:38,005 Sure. 1838 01:12:38,049 --> 01:12:41,357 I wasn't very nice to you when we were younger. 1839 01:12:41,400 --> 01:12:43,359 In fact, I was awful. 1840 01:12:44,447 --> 01:12:46,536 Uh... Oh. 1841 01:12:46,579 --> 01:12:48,494 You didn't deserve any of that, 1842 01:12:48,538 --> 01:12:49,756 and I'm sorry. 1843 01:12:50,844 --> 01:12:52,629 Thank you. 1844 01:12:52,672 --> 01:12:55,675 And I'm sorry for calling you "Mean Helene." 1845 01:12:55,719 --> 01:12:57,198 [chuckles] 1846 01:12:57,242 --> 01:12:59,200 Yeah, well, I had it coming. 1847 01:12:59,244 --> 01:13:00,941 And you always were good at branding. 1848 01:13:00,985 --> 01:13:02,290 [both chuckling] 1849 01:13:03,466 --> 01:13:04,510 Friends? 1850 01:13:04,554 --> 01:13:06,033 Of course. 1851 01:13:11,038 --> 01:13:13,214 ♪ ♪ 1852 01:13:28,621 --> 01:13:30,275 Ally. 1853 01:13:30,318 --> 01:13:32,233 [sighing] 1854 01:13:33,496 --> 01:13:36,368 Tanner, I can't believe that I'm here, 1855 01:13:36,412 --> 01:13:40,328 never mind this far along this journey with you, 1856 01:13:40,372 --> 01:13:42,200 but I'm so glad that I am, and I'm so grateful, 1857 01:13:42,243 --> 01:13:44,463 because you are such an amazing person. 1858 01:13:44,507 --> 01:13:46,073 I feel the same way about you. 1859 01:13:46,117 --> 01:13:47,814 Thank you. 1860 01:13:47,858 --> 01:13:49,860 It's just that... 1861 01:13:49,903 --> 01:13:52,079 I... 1862 01:13:52,123 --> 01:13:53,690 Both of us, we just... 1863 01:13:53,733 --> 01:13:54,734 I'm not sure that we... 1864 01:13:54,778 --> 01:13:56,475 We're not quite "it." 1865 01:13:56,519 --> 01:13:57,694 What? 1866 01:13:57,737 --> 01:14:00,131 Look, Ally, I think you're amazing too. 1867 01:14:00,174 --> 01:14:01,437 I really do, 1868 01:14:01,480 --> 01:14:02,786 but I think that we can both agree 1869 01:14:02,829 --> 01:14:06,050 that "amazing" isn't necessarily a match, 1870 01:14:06,093 --> 01:14:08,095 and you and I are not a match, 1871 01:14:08,139 --> 01:14:09,488 at least not romantically. 1872 01:14:09,532 --> 01:14:10,837 [Tanner takes a shaky breath] 1873 01:14:10,881 --> 01:14:12,273 [relieved gasp] 1874 01:14:12,317 --> 01:14:14,841 You have no idea how relieved and how happy I am 1875 01:14:14,885 --> 01:14:16,277 to hear you say that. 1876 01:14:16,321 --> 01:14:18,105 Um, can you just say it... 1877 01:14:18,149 --> 01:14:20,368 just say it one more time. 1878 01:14:20,412 --> 01:14:21,848 Ally Wilson... 1879 01:14:21,892 --> 01:14:24,372 you are not my Happily Ever After. 1880 01:14:24,416 --> 01:14:26,505 Tanner Dylan, you are not mine either. 1881 01:14:26,549 --> 01:14:28,115 [laughs] "Gwartz." 1882 01:14:28,159 --> 01:14:29,160 I'm sorry? 1883 01:14:29,203 --> 01:14:31,249 My full name 1884 01:14:31,292 --> 01:14:34,165 is Tanner Dylan Gwartz. 1885 01:14:34,208 --> 01:14:37,081 Wow. Uh, so you don't have two first names? 1886 01:14:37,124 --> 01:14:39,039 More like three last names! 1887 01:14:39,083 --> 01:14:41,215 Oh! Finally, I can just be myself. 1888 01:14:42,216 --> 01:14:43,479 Friends? 1889 01:14:43,522 --> 01:14:45,785 Yes. 1890 01:14:48,092 --> 01:14:50,268 ♪ ♪ 1891 01:14:54,228 --> 01:14:55,142 [laughing] 1892 01:14:59,016 --> 01:15:00,931 Hey. Where you going? 1893 01:15:03,237 --> 01:15:04,587 Tell me when she leaves. 1894 01:15:04,630 --> 01:15:05,588 Who? 1895 01:15:06,937 --> 01:15:09,592 [Brett] Who else? 1896 01:15:12,464 --> 01:15:13,509 You were right. 1897 01:15:13,552 --> 01:15:15,728 I waited too long. 1898 01:15:15,772 --> 01:15:17,338 She chose him. 1899 01:15:19,297 --> 01:15:20,472 [sighing] 1900 01:15:26,609 --> 01:15:30,264 ♪ ♪ 1901 01:15:32,397 --> 01:15:33,833 Good, you're back here. 1902 01:15:33,877 --> 01:15:35,182 We can pick up where we left off. 1903 01:15:35,226 --> 01:15:36,749 We broke up. 1904 01:15:36,793 --> 01:15:37,794 What? 1905 01:15:37,837 --> 01:15:39,709 But we're good. 1906 01:15:39,752 --> 01:15:41,145 In fact, I'd say we're great. 1907 01:15:41,188 --> 01:15:42,842 Oh! Good. 1908 01:15:42,886 --> 01:15:45,323 I am thrilled for you both, truly. 1909 01:15:45,366 --> 01:15:46,498 But you're gonna have to break up again. 1910 01:15:46,542 --> 01:15:48,761 On camera this time. 1911 01:15:48,805 --> 01:15:51,155 Has anyone seen the cameraman? 1912 01:15:52,156 --> 01:15:53,113 Hmm? 1913 01:16:00,077 --> 01:16:02,688 I'm sorry, Ally. 1914 01:16:02,732 --> 01:16:05,386 I know that you'll find someone great. 1915 01:16:07,824 --> 01:16:10,130 But you are not my Happily Ever After. 1916 01:16:11,871 --> 01:16:13,917 I'm... [sniffling] 1917 01:16:13,960 --> 01:16:16,441 Sorry, I'm not... I'm not crying. 1918 01:16:16,484 --> 01:16:17,921 It's these onions. I can't. Um... 1919 01:16:17,964 --> 01:16:19,966 Ahem. 1920 01:16:20,010 --> 01:16:23,013 Thank you, Tanner. 1921 01:16:23,056 --> 01:16:24,275 Coming back to Winterland 1922 01:16:24,318 --> 01:16:26,407 made me realize what I've been missing. 1923 01:16:26,451 --> 01:16:28,627 I left to try and find something better, 1924 01:16:28,671 --> 01:16:31,630 and I was so focused on climbing this ladder 1925 01:16:31,674 --> 01:16:35,329 that I had forgotten to live along the way... 1926 01:16:35,373 --> 01:16:38,594 so I guess I did find what I was looking for... 1927 01:16:38,637 --> 01:16:41,335 even if it wasn't what I expected. 1928 01:16:43,381 --> 01:16:46,645 Well, I, for one, am very glad to hear it. 1929 01:16:46,689 --> 01:16:49,082 And Park Swan Hotels are like home, 1930 01:16:49,126 --> 01:16:50,431 but Winterland ishome, 1931 01:16:50,475 --> 01:16:52,172 and if I can get one more plug in, 1932 01:16:52,216 --> 01:16:53,347 the Winterlight Inn on Main Street 1933 01:16:53,391 --> 01:16:54,261 is having a holiday special... 1934 01:16:54,305 --> 01:16:56,742 Cut! Ally. 1935 01:16:56,786 --> 01:16:59,745 ♪ ♪ 1936 01:17:09,233 --> 01:17:10,626 Can I get a lift? 1937 01:17:11,931 --> 01:17:13,367 Of course. 1938 01:17:13,411 --> 01:17:14,934 But we have to hurry. I have a plane to catch. 1939 01:17:14,978 --> 01:17:16,283 Where are you going now? 1940 01:17:16,327 --> 01:17:19,156 Oklahoma. Going home to visit my family. 1941 01:17:19,199 --> 01:17:20,679 oh! A hometown date. 1942 01:17:20,723 --> 01:17:22,202 Sounds lovely. 1943 01:17:22,246 --> 01:17:23,856 What can I say? You inspired me. 1944 01:17:23,900 --> 01:17:25,423 You're welcome. 1945 01:17:25,466 --> 01:17:26,946 And I've edited out several of your crying episodes 1946 01:17:26,990 --> 01:17:28,295 from the show. 1947 01:17:28,339 --> 01:17:30,733 I'm sorry, "several"? How many times did I cry? 1948 01:17:30,776 --> 01:17:32,169 Oh, well, you'll have to tune in to find out. 1949 01:17:32,212 --> 01:17:35,085 Thank you for everything. 1950 01:17:36,913 --> 01:17:38,697 Mm, okay, let's go. 1951 01:17:38,741 --> 01:17:40,307 Okay. 1952 01:17:41,439 --> 01:17:43,876 ♪ ♪ 1953 01:17:57,760 --> 01:17:59,500 [sighing] 1954 01:18:09,641 --> 01:18:11,034 - Ally! - Mom. 1955 01:18:11,077 --> 01:18:13,340 W... Aren't you supposed to be with Tanner? 1956 01:18:13,384 --> 01:18:15,778 No, it turns out, I, um... 1957 01:18:15,821 --> 01:18:17,562 I have a new five-year plan. 1958 01:18:17,605 --> 01:18:18,868 Trish offered me a promotion, 1959 01:18:18,911 --> 01:18:20,130 and I turned it down. 1960 01:18:20,173 --> 01:18:21,566 To be with Tanner? 1961 01:18:21,609 --> 01:18:23,133 No. 1962 01:18:23,176 --> 01:18:25,091 Not that he isn't a nice guy... 1963 01:18:25,135 --> 01:18:26,614 No! Very nice. 1964 01:18:26,658 --> 01:18:27,659 I agree. 1965 01:18:27,703 --> 01:18:28,965 But I turned Trish down 1966 01:18:29,008 --> 01:18:30,793 because I want to spend time with the family 1967 01:18:30,836 --> 01:18:34,535 and the friends and the people that I love. 1968 01:18:34,579 --> 01:18:36,537 I'm not gonna go back to Los Angeles. 1969 01:18:36,581 --> 01:18:37,930 I'm staying. 1970 01:18:37,974 --> 01:18:39,279 In Winterland? 1971 01:18:39,323 --> 01:18:41,151 It's home. 1972 01:18:41,194 --> 01:18:43,544 Oh, honey! 1973 01:18:43,588 --> 01:18:46,112 This is the best news. Oh! 1974 01:18:46,156 --> 01:18:47,810 And you can move back into your old room. 1975 01:18:47,853 --> 01:18:49,072 Oh, thank you, Mom, 1976 01:18:49,115 --> 01:18:50,334 but I'll probably get my own place. 1977 01:18:50,377 --> 01:18:51,465 Why? 1978 01:18:51,509 --> 01:18:52,771 Because I'm 30. 1979 01:18:52,815 --> 01:18:53,729 Oh. 1980 01:18:53,772 --> 01:18:55,382 You'll always be our little girl. 1981 01:18:55,426 --> 01:18:58,516 Actually, on that note, I have plans for the ski shop. 1982 01:18:58,559 --> 01:19:00,126 I have plans for all of Main Street. 1983 01:19:00,170 --> 01:19:03,347 I'm going to restore this town to its former glory. 1984 01:19:03,390 --> 01:19:04,130 [breathes deeply] 1985 01:19:04,174 --> 01:19:05,436 Hold on! 1986 01:19:05,479 --> 01:19:07,699 Is that your... Blizzard Stew? 1987 01:19:07,743 --> 01:19:09,266 It is... okay, um... 1988 01:19:09,309 --> 01:19:11,311 Save me a bowl of that. 1989 01:19:11,355 --> 01:19:12,878 I've just got something I need to do first. 1990 01:19:12,922 --> 01:19:14,575 Oh. Where are you going? 1991 01:19:15,794 --> 01:19:17,753 On a journey. 1992 01:19:20,712 --> 01:19:23,062 Yay! [giggling] 1993 01:19:24,194 --> 01:19:26,762 ♪ ♪ 1994 01:19:36,815 --> 01:19:39,078 [phone vibrating] 1995 01:19:43,082 --> 01:19:46,825 I'm looking for someone imperfect. 1996 01:19:46,869 --> 01:19:48,958 Someone who makes me think 1997 01:19:49,001 --> 01:19:50,829 and laugh 1998 01:19:50,873 --> 01:19:52,570 and makes me better. 1999 01:19:52,613 --> 01:19:54,137 Someone who I can annoy 2000 01:19:54,180 --> 01:19:57,444 and who annoys me. 2001 01:19:57,488 --> 01:20:00,360 Because when you love someone... 2002 01:20:00,404 --> 01:20:02,536 I mean, you should feel everything. 2003 01:20:02,580 --> 01:20:04,669 right? 2004 01:20:04,712 --> 01:20:09,805 I know it's probably way too late, 2005 01:20:09,848 --> 01:20:12,895 but if there is any way... 2006 01:20:12,938 --> 01:20:16,420 that I can get another chance with you... 2007 01:20:18,596 --> 01:20:20,206 I'll take it. 2008 01:20:21,773 --> 01:20:23,775 ♪ ♪ 2009 01:20:34,612 --> 01:20:36,135 Turns out... 2010 01:20:36,179 --> 01:20:39,095 I'm looking for someone imperfect too. 2011 01:20:40,313 --> 01:20:41,662 With a dog?! 2012 01:20:44,274 --> 01:20:45,579 Hi! 2013 01:20:45,623 --> 01:20:46,972 [laughing] Hi! 2014 01:20:47,016 --> 01:20:48,931 I think I've been putting off the important things 2015 01:20:48,974 --> 01:20:52,021 for far too long. 2016 01:20:52,064 --> 01:20:53,109 Meet Buddy. 2017 01:20:53,152 --> 01:20:55,807 Hi, Buddy. 2018 01:20:58,114 --> 01:20:59,898 So where's Tanner? 2019 01:20:59,942 --> 01:21:02,727 Tanner is on his own journey, 2020 01:21:02,770 --> 01:21:04,424 and I wish him well. 2021 01:21:05,599 --> 01:21:06,905 But...? 2022 01:21:06,949 --> 01:21:09,168 But... 2023 01:21:09,212 --> 01:21:12,171 he wasn't my Happily Ever After. 2024 01:21:13,869 --> 01:21:16,001 He wasn't you. 2025 01:21:18,786 --> 01:21:20,571 I'm... 2026 01:21:20,614 --> 01:21:22,094 so sorry. 2027 01:21:22,138 --> 01:21:24,096 Are you? 2028 01:21:24,140 --> 01:21:26,142 Not even a little. 2029 01:21:26,185 --> 01:21:28,013 [laughing] 2030 01:21:29,928 --> 01:21:33,845 Have I told you that I also like romantic walks? 2031 01:21:33,889 --> 01:21:35,716 Are you making fun of me? 2032 01:21:35,760 --> 01:21:39,503 No. Never. 2033 01:21:42,723 --> 01:21:44,682 Ally Wilson... 2034 01:21:44,725 --> 01:21:46,031 you know you were 2035 01:21:46,075 --> 01:21:50,470 the very first kiss that I ever had. 2036 01:21:50,514 --> 01:21:51,863 Great, right? 2037 01:21:51,907 --> 01:21:53,256 Mm-hmm. 2038 01:21:53,299 --> 01:21:55,127 And if you'd let me... 2039 01:21:56,912 --> 01:22:00,524 I would really, really love it if you were my last, too. 2040 01:22:02,004 --> 01:22:04,745 [sighs] I would like that. 2041 01:22:05,833 --> 01:22:06,704 Yeah? 2042 01:22:06,747 --> 01:22:08,053 Mm-hmm. 2043 01:22:09,620 --> 01:22:12,057 Um... ahem. 2044 01:22:13,667 --> 01:22:16,714 We aren't on camera, are we? 2045 01:22:16,757 --> 01:22:18,934 Definitely not. 2046 01:22:18,977 --> 01:22:21,240 ♪ ♪ 125412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.