Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,275 --> 00:01:03,955
Arun?
- Yeah?
2
00:01:04,140 --> 00:01:06,866
Arun means 'The Sun' right?
-Yeah.
3
00:01:07,889 --> 00:01:09,822
And what does Rheya mean?
4
00:01:10,066 --> 00:01:11,973
'A stream of flowing water'!
5
00:01:12,403 --> 00:01:13,740
Hmm.. Interesting!
6
00:01:26,073 --> 00:01:28,572
It is said that life
exists in duality.
7
00:01:29,043 --> 00:01:31,135
Like two sides of a coin..
8
00:01:31,160 --> 00:01:34,032
If one is heads,
the other is tails.
9
00:01:34,792 --> 00:01:39,261
By the time we decide if it is
heads or tails that we want..
10
00:01:39,682 --> 00:01:41,040
...life has other plans.
11
00:01:41,065 --> 00:01:43,409
It's the third dimension
between the two,..
12
00:01:44,116 --> 00:01:45,807
...called as 'The Reality'.
13
00:01:47,110 --> 00:01:53,045
No matter how badly reality is ****
up, there is a strange silence to it.
14
00:02:03,371 --> 00:02:07,949
*POPULAR SCENE FROM POKIRI*
15
00:02:07,974 --> 00:02:10,023
There you go! Have it!
16
00:02:12,675 --> 00:02:15,912
Bro, you want to see Pandugadu, right?
- Yep!
17
00:02:19,274 --> 00:02:25,293
"The one whose blow leaves you numb
while your mind's blocked, is Pandugadu!"
18
00:02:26,031 --> 00:02:27,202
This.. is Arun!
19
00:02:27,801 --> 00:02:30,438
He has watched this scene
countless number of times...
20
00:02:30,463 --> 00:02:32,638
...wantingly, and even
out of compulsion.
21
00:02:33,235 --> 00:02:35,902
And every time he did,
his admiration for...
22
00:02:35,927 --> 00:02:38,799
...Mahesh Babu's character
only increased but..
23
00:02:38,824 --> 00:02:41,314
...never did he pity the antagonist.
24
00:02:42,118 --> 00:02:46,096
Although he always clapped
hard for the lines, he never...
25
00:02:46,121 --> 00:02:51,090
...understood what having his
mind blocked, actually meant.
26
00:02:51,441 --> 00:02:54,891
Just like that, in his own movie,
if he's the antagonist,..
27
00:02:54,916 --> 00:02:56,191
...his life is the protagonist.
28
00:02:56,527 --> 00:02:59,381
And all his life does is teach
him unknown secrets of life...
29
00:02:59,406 --> 00:03:02,005
...by creating circumstances
one could never imagine.
30
00:03:02,039 --> 00:03:04,897
For example, if you
don’t like Pakodi..
31
00:03:05,084 --> 00:03:06,395
You don’t have a choice!
32
00:03:06,581 --> 00:03:10,089
"No one gets away from life, without
having Pakodi, at least once!"
33
00:03:32,585 --> 00:03:34,522
"Who knows who's
gonna meet whom?"
34
00:03:34,547 --> 00:03:36,270
"And whose story
is first to begin?"
35
00:03:36,295 --> 00:03:38,068
"The hearts that are co-related!"
36
00:03:38,093 --> 00:03:39,766
"The fate that cannot be known!"
37
00:03:39,791 --> 00:03:41,712
"The ties that won’t leave you.."
38
00:03:41,737 --> 00:03:43,720
"The wonder of not
attaining the desired one."
39
00:03:43,745 --> 00:03:45,839
"So many twists and
turns in this story.."
40
00:03:45,864 --> 00:03:47,565
"Come, hear my song.."
41
00:03:48,639 --> 00:03:51,881
"Hey Rama Rama, listen O’ Vema.."
42
00:03:51,906 --> 00:03:55,706
"This delicious mix up
is an intoxicating one"
43
00:03:56,053 --> 00:03:59,233
"This confused blend,
is a tasty find!"
44
00:03:59,672 --> 00:04:03,313
"And this life resembles
it - a hot Pakodi"
45
00:04:48,858 --> 00:04:51,773
Not bad! You still
have some time left!
46
00:04:51,920 --> 00:04:55,340
"Does this screen in
the dark suffice?"
47
00:04:55,365 --> 00:04:57,352
"Imagine this, my dear audience.."
48
00:04:57,445 --> 00:04:59,258
"Respond to this
question of mine!"
49
00:04:59,283 --> 00:05:01,211
"This is like a rainbow prism.
Decide what colour..."
50
00:05:01,236 --> 00:05:02,236
Happy Birthday!
51
00:05:02,261 --> 00:05:03,877
"...you shall perceive it with."
52
00:05:17,452 --> 00:05:20,515
"Hey Rama Rama, listen O’ Vema.."
53
00:05:20,824 --> 00:05:24,285
"This delicious mix up
is an intoxicating one"
54
00:05:24,673 --> 00:05:28,103
"This confused blend,
is a tasty find!"
55
00:05:28,334 --> 00:05:32,038
"And this life resembles
it - a hot Pakodi"
56
00:05:33,280 --> 00:05:35,610
Happy Birthday Arun
Thanks ra
57
00:05:35,693 --> 00:05:36,974
You coming to office right?
58
00:05:37,037 --> 00:05:39,863
I'm under stress, want
to spend some time alone.
59
00:05:39,888 --> 00:05:44,021
Stressed about
Rheya right? I get it!
60
00:05:44,292 --> 00:05:45,901
I'm cutting the call! Bye!
61
00:05:47,917 --> 00:05:50,574
Run for it!
- It's a four!
62
00:05:54,571 --> 00:05:56,149
Uncle? Pass me the ball, please?
63
00:05:57,282 --> 00:05:59,759
Who the hell's your uncle?!
Call me bro, and I shall pass it!
64
00:06:01,771 --> 00:06:03,100
Bro, ball please.
65
00:06:06,292 --> 00:06:07,746
Bye.. Uncle!
- You..!
66
00:06:18,179 --> 00:06:19,181
KC, What is it?
67
00:06:19,217 --> 00:06:21,275
The meeting is about
to start, where are you?
68
00:06:21,755 --> 00:06:25,076
I came out to have an ice cream. And if
you can put the phone down I can have it.
69
00:06:26,107 --> 00:06:29,560
The Manager is screwing me about
your absence,like we are a couple.
70
00:06:29,585 --> 00:06:33,895
I will manage the Manager,But if
you don’t hang up before the ice melts,
71
00:06:33,920 --> 00:06:35,861
I will have to murder
you with what’s left ! Bye!
72
00:06:40,888 --> 00:06:41,962
Catch it!
73
00:06:56,752 --> 00:06:58,774
GIVE ME THE BALL!
- Nope!
74
00:06:59,917 --> 00:07:01,761
Sorry bro! I'm extremely sorry!
75
00:07:01,786 --> 00:07:03,714
Not that I did it
on purpose, right?
76
00:07:03,903 --> 00:07:05,183
Can I have the ball, please?
77
00:07:05,208 --> 00:07:07,582
Fine. Buy me an ice cream
and you can have it back.
78
00:07:07,778 --> 00:07:10,575
But I have no money..!
-Then you won’t get the ball back..!
79
00:07:10,914 --> 00:07:11,961
Argh!
80
00:07:19,223 --> 00:07:21,499
If we had money, wouldn't we
buy a ball for ourselves?
81
00:07:21,524 --> 00:07:22,783
Why would
we be begging you?!
82
00:07:23,503 --> 00:07:24,604
You have a point!
83
00:07:25,189 --> 00:07:26,759
Fine! Let me give you a chance!
84
00:07:27,136 --> 00:07:29,745
I shall bowl and if you hit it
for a six, you can have it back.
85
00:07:34,212 --> 00:07:36,571
Aye Siddhu! The very first
ball should go for a six!
86
00:07:46,864 --> 00:07:49,737
Bro, the match is
happening here, in India..
87
00:07:49,762 --> 00:07:51,950
...and you are
bowling in Pakistan.
88
00:07:52,044 --> 00:07:53,386
Been long since I bowled, right?
89
00:07:53,778 --> 00:07:54,934
Watch out for the next one.
90
00:07:55,217 --> 00:07:56,313
You will surely get out!
91
00:08:03,418 --> 00:08:05,326
Howzzaat!
- Bangladesh!
92
00:08:08,352 --> 00:08:10,852
Howzzaat!
- It's in China!
93
00:08:22,084 --> 00:08:24,275
There’s no point rubbing the ball.
Just bowl!
94
00:08:25,586 --> 00:08:27,594
Bro, don’t trouble yourself!
95
00:08:27,640 --> 00:08:31,301
Decide the country beforehand and I
shall go and stand there by myself!
96
00:08:31,926 --> 00:08:32,977
India!
97
00:09:01,177 --> 00:09:03,841
Bro, I'll ask you one thing.
Will you tell us the truth?
98
00:09:03,866 --> 00:09:04,887
Ask away!
99
00:09:04,912 --> 00:09:07,204
You don’t have any
girlfriends, do you?
100
00:09:07,229 --> 00:09:08,470
Of course I do.
Why do you ask?
101
00:09:08,766 --> 00:09:09,915
Take that! I told you.
102
00:09:09,940 --> 00:09:12,273
If I can have one,
won't he have one too?!
103
00:09:12,557 --> 00:09:16,315
You see, we had a bet among us.
That you wouldn’t have any!
104
00:09:16,639 --> 00:09:19,357
Why? Do I look like someone
who can't have one?!
105
00:09:19,382 --> 00:09:21,613
Couldn't your girlfriend be
with you on your birthday?
106
00:09:21,834 --> 00:09:24,067
Had I called her, she would've.
But I didn’t.
107
00:09:24,105 --> 00:09:25,265
Why is that?
108
00:09:25,583 --> 00:09:26,719
Because I'm afraid?!
109
00:09:26,999 --> 00:09:29,085
Who is scared of
one's own girlfriend?!
110
00:09:29,451 --> 00:09:32,338
Usually, I'm not.
But today I'm a bit wary.
111
00:09:32,424 --> 00:09:34,282
And why is that?
- That's because..
112
00:09:34,580 --> 00:09:37,853
I'm planning to ask her something,
and I'm afraid that she might say no.
113
00:09:38,152 --> 00:09:39,949
Why? What are you
planning to ask her?
114
00:09:40,140 --> 00:09:43,303
To marry me!
- Ohhh! (In unison)
115
00:09:43,816 --> 00:09:47,504
So what if she says no?
Can't you happily marry someone else?
116
00:09:47,729 --> 00:09:48,979
Well.. I guess so!
117
00:09:49,371 --> 00:09:51,019
But I don’t like
arranged marriages.
118
00:09:51,195 --> 00:09:53,469
Fine. Fall in love
again and get married.
119
00:09:53,494 --> 00:09:55,760
All over again?
I have zero patience left!
120
00:09:56,073 --> 00:09:58,135
Did you have a lot
of girlfriends?
121
00:09:58,555 --> 00:10:02,474
I did!
Keerthi, Anu, Sanjana..
122
00:10:02,499 --> 00:10:03,724
And now.. Rheya.
123
00:10:03,749 --> 00:10:06,444
Did all of them ditch you?
- Yep!
124
00:10:06,769 --> 00:10:07,956
But why?
125
00:10:08,749 --> 00:10:10,648
Keerthi!
126
00:10:11,613 --> 00:10:12,870
Keerthi!
127
00:10:14,040 --> 00:10:15,781
Keerthi!
128
00:10:24,126 --> 00:10:25,226
Arun!
129
00:10:26,596 --> 00:10:27,683
Come!
130
00:10:31,587 --> 00:10:32,630
Come on!
131
00:10:32,858 --> 00:10:34,033
Come on boy!
132
00:10:34,253 --> 00:10:35,517
Keerthi!
133
00:10:36,426 --> 00:10:39,012
I will marry Keerthi.
134
00:10:40,450 --> 00:10:43,012
If Keerthi's not around,
who will take care of me?
135
00:10:43,124 --> 00:10:45,669
Daddy will find someone else.
136
00:10:45,694 --> 00:10:47,484
What if she gets married too?
137
00:10:50,152 --> 00:10:51,988
That was how much
I liked Keerthi.
138
00:10:52,697 --> 00:10:55,544
No matter who came after
her to take care of me..
139
00:10:55,569 --> 00:10:59,109
I would create a ruckus
and send them away!
140
00:11:01,245 --> 00:11:03,331
I don't get it. Who was Keerthi?
141
00:11:03,978 --> 00:11:07,299
When parents are busy,
isn't there a caretaker for their kids?
142
00:11:07,511 --> 00:11:08,947
She was my nanny!
143
00:11:09,747 --> 00:11:11,935
But in my house,
it’s my mother who looks after me.
144
00:11:12,197 --> 00:11:13,314
You're a lucky chap!
145
00:11:13,535 --> 00:11:15,230
Brother, what happened next?
146
00:11:25,599 --> 00:11:28,693
As a kid I never liked girls.
147
00:11:29,391 --> 00:11:31,907
However,
I was always surrounded by them.
148
00:11:34,875 --> 00:11:36,125
Tejashri, stand up!
149
00:11:37,063 --> 00:11:38,790
What is the Sun made up of?
150
00:11:40,198 --> 00:11:41,729
Arun, stand up and answer!
151
00:11:41,754 --> 00:11:43,910
Ma'am,
Sun is made up of hot gases.
152
00:11:43,935 --> 00:11:45,034
Good!
153
00:12:07,833 --> 00:12:09,091
Show me your drawing!
154
00:12:10,386 --> 00:12:12,354
Yuck! - Show me yours!
155
00:12:12,630 --> 00:12:13,690
Eww!
156
00:13:08,332 --> 00:13:09,583
Good Morning Students!
157
00:13:09,608 --> 00:13:11,684
Whoever didn't bring their
books, please stand up!
158
00:13:21,373 --> 00:13:23,279
Next time,
you'll be in the Principal's office!
159
00:13:31,039 --> 00:13:32,078
That was her..
160
00:13:33,191 --> 00:13:34,245
Sanjana!
161
00:13:46,527 --> 00:13:49,066
Wow....!
162
00:13:49,858 --> 00:13:52,882
That was my first
ever kiss in my life!
163
00:13:53,475 --> 00:13:54,940
Damn it bro! You're lucky!
164
00:13:55,289 --> 00:13:57,117
I don't know why she kissed me!
165
00:13:57,894 --> 00:14:00,862
But it was a million times
sweeter than the chocolates I had!
166
00:14:00,977 --> 00:14:04,382
So only, I kissed her,
whenever I got a chance!
167
00:14:04,407 --> 00:14:10,234
"Hey! I am right behind
you, O' Moonlight"
168
00:14:11,375 --> 00:14:15,149
"When my lips touched yours!"
169
00:14:16,271 --> 00:14:20,146
"Something has changed in me!"
170
00:14:21,165 --> 00:14:28,227
"What caused this transformation?
I just can't comprehend!"
171
00:14:28,739 --> 00:14:33,614
"Give me a kiss,
just like the last time!"
172
00:14:33,751 --> 00:14:38,574
"Hey! Don’t brush me
aside, and go away!"
173
00:14:38,634 --> 00:14:43,495
"I am coming running towards
you, in this way!"
174
00:14:43,818 --> 00:14:49,878
"This game is fun, oh girl!"
175
00:14:50,447 --> 00:14:53,588
"Wherever you go..
Wherever you go!"
176
00:14:53,613 --> 00:14:58,670
"This joy is pulling
me in your direction"
177
00:14:58,695 --> 00:14:59,804
Oye! Who's there?
178
00:15:00,490 --> 00:15:02,263
Woah! Looks like you
guys had a lot of fun!
179
00:15:02,288 --> 00:15:03,729
So? Where did the problem arise?
180
00:15:04,306 --> 00:15:05,513
That was the very problem!
181
00:15:19,468 --> 00:15:20,586
Stop it Arun!
182
00:15:21,403 --> 00:15:23,020
Stop it Arun!
We've to go the lab!
183
00:15:23,338 --> 00:15:25,275
Rani ma'am must be
taking attendance by now!
184
00:15:27,790 --> 00:15:29,936
I've been waiting for a
year to hear an 'I love you!
185
00:15:29,961 --> 00:15:31,936
I don't think you're ever gonna
say, you love me!
186
00:15:31,961 --> 00:15:32,982
Fine! I love you!
187
00:15:33,629 --> 00:15:35,164
But I don't! Bye!
188
00:15:39,165 --> 00:15:42,251
Why? Is my breakup story
that funny to you?!
189
00:15:43,596 --> 00:15:46,666
Stories of girls slapping
boys are a bit funny to me!
190
00:15:46,691 --> 00:15:48,713
But you're far better!
Here he is!
191
00:15:48,738 --> 00:15:50,805
He got slapped without even kissing!
- Is that so?
192
00:15:51,129 --> 00:15:52,957
That's okay.
It's all an experience!
193
00:15:52,982 --> 00:15:54,665
So..
Tell me who did you find next?
194
00:15:54,690 --> 00:15:55,768
What’s there to tell?
195
00:15:56,033 --> 00:15:58,587
With Sanjana,
it was first timer’s luck.
196
00:15:58,848 --> 00:16:00,734
After that,
those I fell for didn’t like me...
197
00:16:00,759 --> 00:16:02,394
...and those who did,
I never liked back!
198
00:16:02,620 --> 00:16:04,519
So, you never got slapped again?
199
00:16:04,544 --> 00:16:05,594
Why not?
200
00:16:06,033 --> 00:16:07,142
In college..
201
00:16:07,381 --> 00:16:08,546
It was Anu!
202
00:16:28,118 --> 00:16:32,516
"O' doll, that paints a
vibrant mix of colors!"
203
00:16:32,895 --> 00:16:36,886
"You stole my heart
at first glance!"
204
00:16:36,953 --> 00:16:41,235
"O' doll, who provokes me with her
eyes, and laughs!"
205
00:16:41,796 --> 00:16:45,616
"You have aroused a
sweet pain in me!"
206
00:16:45,641 --> 00:16:49,390
"This unfathomable
charm in your magic.."
207
00:16:49,415 --> 00:16:53,812
"...is a new experience
that I like!"
208
00:16:54,330 --> 00:16:58,337
"Up on my dreams
you have left,..."
209
00:16:58,362 --> 00:17:02,637
"..a mischievous
signature,with love!"
210
00:17:21,096 --> 00:17:24,732
"A transforming world.."
211
00:17:25,511 --> 00:17:29,175
"Forming for a
celebration of happiness!"
212
00:17:29,775 --> 00:17:33,962
"This elusive time.."
213
00:17:34,254 --> 00:17:37,988
"..Secretively,
in loneliness turning into an embrace"
214
00:17:38,013 --> 00:17:45,870
"So many love letters waiting to
be conversed in our own language"
215
00:17:46,685 --> 00:17:54,857
"In one glance,
we've shared a hundred years"
216
00:17:57,672 --> 00:18:06,305
"Memories run afresh in my heart,
when you're in front of my eyes.!"
217
00:18:06,330 --> 00:18:14,955
"Yesterday’s feelings seem fresh,
says my very breath, lovingly"
218
00:18:36,215 --> 00:18:39,661
It seems like a beautiful love story.
Why did you break up this time?
219
00:18:39,833 --> 00:18:42,911
Those who don’t experience
hardships in life, face it in love.
220
00:18:42,936 --> 00:18:44,209
What happened bro?
221
00:18:55,551 --> 00:18:56,730
Sorry, Arun!
222
00:18:59,051 --> 00:19:01,730
If I have to clear up my
father’s debts to his friend,..
223
00:19:03,535 --> 00:19:05,395
...this is the only
option left for me.
224
00:19:09,223 --> 00:19:10,879
I believe we both are strong!
225
00:19:13,059 --> 00:19:14,644
We should move on!
226
00:19:37,067 --> 00:19:39,487
After that day,
along with Anu,..
227
00:19:40,249 --> 00:19:42,437
I also lost the
trust I had in love.
228
00:19:42,929 --> 00:19:44,593
Damn it!
229
00:19:44,942 --> 00:19:47,120
Don't worry! If he
has a girlfriend now,..
230
00:19:47,145 --> 00:19:49,488
...it means that he's
fallen in love again.
231
00:19:49,727 --> 00:19:50,851
Not really!
232
00:19:51,462 --> 00:19:54,179
In Keerthi’s case, I was bound
by her affection, but lacked age.
233
00:19:54,462 --> 00:19:57,259
With Sanjana, I had the
longing, but lacked patience.
234
00:19:58,102 --> 00:20:00,571
With Anu I had love but no luck!
235
00:20:00,849 --> 00:20:04,326
And in Rheya’s case, there is a
relationship but with no tag to it.
236
00:20:04,505 --> 00:20:07,596
As in?
- Umm.. As in!
237
00:20:08,228 --> 00:20:10,842
Although there is no formality
of having to meet everyday..
238
00:20:10,867 --> 00:20:12,873
...we still look forward
to seeing each other.
239
00:20:13,492 --> 00:20:17,271
There is this limitless freedom to
express anything and everything.
240
00:20:17,296 --> 00:20:19,337
...without the
condition of commitment.
241
00:20:19,677 --> 00:20:21,693
What else do you need?
This sounds great!
242
00:20:21,718 --> 00:20:24,148
It’s fine long as it lasts
but the problem arises...
243
00:20:24,173 --> 00:20:26,976
...when you want every
day to last in this way.
244
00:20:27,422 --> 00:20:28,462
As in?
245
00:20:29,039 --> 00:20:30,906
I am too attached to Rheya now,..
246
00:20:30,931 --> 00:20:32,688
...and I wish to marry her!
247
00:20:34,328 --> 00:20:38,000
But like I said, there is no condition
of commitment in our relationship.
248
00:20:38,417 --> 00:20:40,807
Damn! Isn't that true?
*IN UNISON*
249
00:20:40,889 --> 00:20:43,576
But there is no rule against
commitment either, right?!
250
00:20:43,601 --> 00:20:45,101
Damn! Isn't that true too?
*IN UNISON*
251
00:20:49,768 --> 00:20:51,328
Bye!
252
00:21:10,853 --> 00:21:16,368
"I walk softly like a cat, criss-crossing
these alleys, these neighborhoods"
253
00:21:16,579 --> 00:21:21,867
"Sliding on the pavement,
I am a pearl of dew"
254
00:21:21,892 --> 00:21:25,718
"The nymph of the metropolitan"
255
00:21:27,388 --> 00:21:31,559
"The nymph of the metropolitan"
256
00:22:08,348 --> 00:22:11,169
"The city is my castle.."
257
00:22:11,194 --> 00:22:13,764
"And even without a crown,.."
258
00:22:13,789 --> 00:22:16,781
"Without diamonds, without servant"
259
00:22:16,806 --> 00:22:18,561
"There, I give up myself."
260
00:22:19,824 --> 00:22:22,378
"My wings are spreading.."
261
00:22:22,645 --> 00:22:25,413
"And I begin to fly,.."
262
00:22:25,438 --> 00:22:30,403
"The world around
me, Sweet farandole!"
263
00:22:30,428 --> 00:22:34,324
"The nymph of the metropolitan"
264
00:22:36,071 --> 00:22:39,800
"The nymph of the metropolitan"
265
00:22:41,820 --> 00:22:45,812
"The nymph of the metropolitan"
266
00:22:47,527 --> 00:22:51,629
"The nymph of the metropolitan"
267
00:23:18,436 --> 00:23:19,689
Stop Aman!
268
00:23:21,367 --> 00:23:23,031
Stop it!
269
00:23:52,791 --> 00:23:54,509
Thank you stranger!
270
00:24:24,335 --> 00:24:25,676
That's a nice place!
271
00:24:27,668 --> 00:24:28,816
Do you want to sit here?
272
00:24:29,124 --> 00:24:30,561
No, it's okay!
I'll just sit here!
273
00:24:39,105 --> 00:24:40,450
Have I seen you somewhere?
274
00:24:42,151 --> 00:24:43,252
Yep!
275
00:24:43,732 --> 00:24:44,981
On the stairs..?!
276
00:24:45,776 --> 00:24:47,643
You thanked me.. stranger?
277
00:24:47,668 --> 00:24:48,745
Oh!
278
00:25:32,631 --> 00:25:33,669
Oh ya!
279
00:25:34,577 --> 00:25:37,927
Siddhu and I meet at his place only.
The guy lives alone!
280
00:25:38,005 --> 00:25:40,059
We call it our coochie coo apartment!
281
00:25:40,084 --> 00:25:41,568
Hi, Siddhu!
282
00:25:47,920 --> 00:25:49,303
Arun meet Rheya!
Rheya meet Arun!
283
00:25:49,769 --> 00:25:50,792
Hi!
284
00:25:51,830 --> 00:25:53,042
How do you know Siddhu?
285
00:25:53,616 --> 00:25:55,139
Well, he's my colleague at work!
286
00:25:55,306 --> 00:25:58,400
Ah! Small world!
- Yep! Small world.
287
00:25:59,501 --> 00:26:00,930
What small world?
288
00:26:02,392 --> 00:26:03,533
Nothing!
289
00:26:03,705 --> 00:26:04,869
Let's go!
290
00:27:38,124 --> 00:27:40,179
So, Rheya, have you
decided about the abortion?
291
00:27:40,725 --> 00:27:42,256
Yeah, Doctor!
292
00:27:42,281 --> 00:27:46,491
Okay, pills would be better than
DNC, since it's your first pregnancy!
293
00:27:47,052 --> 00:27:48,723
Let me examine and see you!
294
00:27:57,345 --> 00:27:58,430
Hello, Arun?
295
00:27:58,455 --> 00:28:00,448
Tell me, Rashu?
- Rheya and I are in the hospital!
296
00:28:00,473 --> 00:28:03,538
Okay?
- Can you please get here urgently?
297
00:28:03,929 --> 00:28:05,522
I'll be there in fifteen minutes!
298
00:28:05,547 --> 00:28:06,675
Okay!
299
00:28:07,682 --> 00:28:08,978
Rheya, did you understand?
300
00:28:09,003 --> 00:28:11,604
Take these pills and
follow up next week, okay?
301
00:28:11,629 --> 00:28:13,385
Dr.Bhagya will explain
about the rest!
302
00:28:15,462 --> 00:28:16,496
Hi!
303
00:28:38,464 --> 00:28:39,572
Come in!
304
00:28:40,428 --> 00:28:41,952
I'll be back in a second.
305
00:29:12,122 --> 00:29:14,099
I've set up the bed inside!
306
00:29:14,187 --> 00:29:16,718
You can take some rest.
I'm getting a bit late!
307
00:29:16,743 --> 00:29:18,039
I have to rush to office!
308
00:29:18,407 --> 00:29:19,852
If there's anything,
give me a call!
309
00:29:19,877 --> 00:29:21,720
Okay. Thank you! Bye.
310
00:29:27,895 --> 00:29:29,841
Take rest okay?
- Yeah!
311
00:30:13,457 --> 00:30:14,956
I don't want to thank you!
312
00:30:15,585 --> 00:30:17,664
Because we're no more strangers!
313
00:30:18,510 --> 00:30:19,627
- Rheya!
314
00:30:20,599 --> 00:30:28,582
"This is how the journey began.."
315
00:31:05,635 --> 00:31:08,354
Hey, Arun!
I can't anymore..
316
00:31:08,919 --> 00:31:11,966
What's your problem?!
- Our life's a waste!
317
00:31:13,478 --> 00:31:15,186
Not our lives, just yours.
318
00:31:15,211 --> 00:31:16,571
Your life is a waste of time!.
319
00:31:16,884 --> 00:31:19,439
You watch me, before this month ends..
- Before this month ends?
320
00:31:19,464 --> 00:31:20,830
I'll also get
myself a girlfriend!
321
00:31:23,696 --> 00:31:28,491
You can do that later; for
now, go get some cigarettes.
322
00:31:31,502 --> 00:31:33,424
Not for cigarettes!
I'm going home!
323
00:31:36,428 --> 00:31:37,466
Arun?
324
00:31:38,131 --> 00:31:39,256
Where's KC?
325
00:31:39,889 --> 00:31:41,131
He left for his home, just now!
326
00:31:41,678 --> 00:31:42,701
Ah!
327
00:32:06,110 --> 00:32:07,571
Tarantino fan, eh?
328
00:32:08,438 --> 00:32:09,493
Yep!
329
00:32:11,806 --> 00:32:14,822
This one is like my mind; and
that one is state of my mind.
330
00:32:16,002 --> 00:32:17,010
Arun..
331
00:32:18,209 --> 00:32:20,357
These two posters,
I can understand.
332
00:32:20,382 --> 00:32:22,163
But why this one in the Center?
333
00:32:24,337 --> 00:32:25,774
Just like that I guess..!
334
00:32:26,511 --> 00:32:28,112
May be.. She's like my girl?!
335
00:32:30,092 --> 00:32:31,178
Thanks!
336
00:32:31,203 --> 00:32:32,203
Why?
337
00:32:32,228 --> 00:32:34,172
'Cause I'm taking
your girl home!
338
00:32:34,536 --> 00:32:36,723
What? No way!
- Yes way!
339
00:32:39,916 --> 00:32:41,377
Okay! Fine! As you wish!
340
00:32:41,706 --> 00:32:42,907
Thank you!
341
00:32:43,558 --> 00:32:45,245
What the **** are you guys doing?
342
00:32:46,079 --> 00:32:47,329
What?!
343
00:32:48,131 --> 00:32:49,874
You're taking away the poster?!
344
00:32:50,480 --> 00:32:51,714
Arun.. I'm telling you!
345
00:32:51,739 --> 00:32:54,356
She's gonna rob everything in your house.
Very soon!
346
00:32:54,938 --> 00:32:56,650
Shut up Rashu!
Arun, don't listen to her!
347
00:32:56,675 --> 00:32:57,760
I'm a nice girl!
348
00:32:59,032 --> 00:33:00,540
Okay, let's go then!
349
00:33:03,715 --> 00:33:05,051
See you, dude!
- See ya!
350
00:33:05,240 --> 00:33:07,630
Bye!
351
00:33:08,784 --> 00:33:10,276
Bye! See you!
352
00:33:32,209 --> 00:33:33,209
Hello!
353
00:33:42,987 --> 00:33:44,252
That's your mind!
354
00:33:44,780 --> 00:33:45,991
That's your state of mind!
355
00:33:46,566 --> 00:33:47,629
And this is you!
356
00:33:56,483 --> 00:33:58,334
See! Now it makes more sense!
357
00:34:09,011 --> 00:34:18,784
"This dream like twist.."
358
00:34:18,809 --> 00:34:26,502
"Has it finally met its story?"
359
00:34:30,297 --> 00:34:34,945
"This moment.."
360
00:34:34,970 --> 00:34:40,314
"..like a kick start."
361
00:34:40,339 --> 00:34:47,620
"..has it propelled us?"
362
00:35:23,530 --> 00:35:28,983
"As the rope of
distance gets shorter.."
363
00:35:29,008 --> 00:35:33,881
"Silence begins to croon."
364
00:35:34,270 --> 00:35:39,458
'Driven by such playfulness,
Time has been forgotten.."
365
00:35:39,483 --> 00:35:45,040
"With friendship climbing up
the ladder, roars in laughter!"
366
00:35:45,065 --> 00:35:49,253
"Our feet proceeds in this direction.."
367
00:35:49,278 --> 00:35:54,570
"...of the place where
beautiful mischief is woven."
368
00:35:55,013 --> 00:36:00,161
"The nature is a
witness to this moment!'
369
00:36:00,342 --> 00:36:05,553
"The fresh breath of life
makes this signature."
370
00:36:06,624 --> 00:36:10,842
"In this voyage,."
371
00:36:11,253 --> 00:36:16,300
"..which direction
did we head to?"
372
00:36:16,634 --> 00:36:24,579
"Clearly, we don't remember!"
373
00:36:27,224 --> 00:36:29,889
Someone's so busy that their
phone's switched off, right?
374
00:36:29,914 --> 00:36:38,205
"In our meanderings,
where did the feet land?"
375
00:36:38,230 --> 00:36:46,324
"Clearly, we don't remember!"
376
00:37:01,190 --> 00:37:03,022
My dad left us for
another women
377
00:37:32,971 --> 00:37:34,087
Arun?
378
00:37:35,924 --> 00:37:37,369
Where are your parents?
379
00:37:40,109 --> 00:37:41,266
They're no more!
380
00:37:41,607 --> 00:37:43,012
I'm sorry!
381
00:37:59,880 --> 00:38:05,014
"Those of you lucky enough to still
have your lives, take them with you!"
382
00:38:06,865 --> 00:38:08,263
"However..."
383
00:38:09,599 --> 00:38:13,003
"...leave the limbs you've lost."
384
00:38:13,507 --> 00:38:15,359
"Except you, Sofie!"
385
00:38:16,566 --> 00:38:19,152
"You stay right where you are."
386
00:39:10,464 --> 00:39:14,384
"Silly Caucasian girl likes
to play with samurai swords."
387
00:39:16,430 --> 00:39:17,875
"Attack me.."
388
00:39:19,119 --> 00:39:20,814
"...with everything you have."
389
00:39:36,711 --> 00:39:38,024
"That really.."
390
00:39:39,670 --> 00:39:41,718
"..was a Hattori Hanzo sword."
391
00:40:09,057 --> 00:40:10,784
Hi Rheya!
- Hi!
392
00:40:11,354 --> 00:40:12,556
You know what?
393
00:40:13,133 --> 00:40:15,052
I got a job!
- Congratulations!
394
00:40:15,338 --> 00:40:16,486
Thank you!
395
00:40:17,303 --> 00:40:18,779
Listen? I need to talk.
396
00:40:19,283 --> 00:40:21,658
About what?
- About what happened?!
397
00:40:22,664 --> 00:40:23,796
Last night!
398
00:40:24,323 --> 00:40:25,674
Take it easy!
399
00:40:26,987 --> 00:40:28,541
Let's meet!
- Okay!
400
00:40:30,116 --> 00:40:31,319
When?
- Now!
401
00:40:32,893 --> 00:40:34,338
Okay! Come to Aroma.
402
00:40:40,351 --> 00:40:41,499
Rheya!
- Arun!
403
00:40:42,469 --> 00:40:43,476
Rheya!
404
00:40:43,501 --> 00:40:44,508
Look Arun!
405
00:40:44,930 --> 00:40:46,617
What happened that
day was great..
406
00:40:46,642 --> 00:40:48,290
...and I thank you for that!
407
00:40:48,940 --> 00:40:50,331
I feel a lot better.
408
00:40:50,954 --> 00:40:52,930
But I haven't thought
anything beyond that!
409
00:40:53,569 --> 00:40:55,991
This relationship commitment
crap is not for me!
410
00:40:56,671 --> 00:40:58,725
Thank God! Can't
agree more with you!
411
00:40:58,925 --> 00:41:00,136
I'm so relieved!
412
00:41:00,408 --> 00:41:02,236
This is exactly what
I wanted to say!
413
00:41:03,608 --> 00:41:04,662
So..?
414
00:41:05,126 --> 00:41:07,517
No Commitments! No Bullshit!
- Let's keep it simple!
415
00:41:10,894 --> 00:41:13,089
Do you want some Pakodi?
- Nah! I have a Samosa.
416
00:41:17,923 --> 00:41:21,157
Dude!
My marriage has been fixed.
417
00:41:22,327 --> 00:41:25,288
You also get married.
We can settle down together.
418
00:41:27,632 --> 00:41:30,872
What next? Let's go the loo together,
let's shower together! let's have..
419
00:41:30,897 --> 00:41:35,015
..our wedding night together, have babies
together and wipe their asses together!
420
00:41:35,040 --> 00:41:37,108
Is that enough?
Or do you want more?
421
00:41:42,280 --> 00:41:44,140
Go on! Tell me!
422
00:41:44,858 --> 00:41:48,319
Let's discuss it once and for all!
Plan it all with your wife!
423
00:41:51,421 --> 00:41:53,247
What's with all this
settling down bullshit?!
424
00:41:53,272 --> 00:41:54,920
What are we? Trees
to stay rooted?!
425
00:41:56,960 --> 00:42:00,575
Here I'm planning to be free,
without any expectations...
426
00:42:00,600 --> 00:42:05,497
...or any of that shit, and live
the way I have it with Rheya now,..
427
00:42:05,794 --> 00:42:07,880
... and here you are,
planning to ruin me with your..
428
00:42:07,905 --> 00:42:09,889
... 'marry and settle
down' bullshit theory!
429
00:42:10,468 --> 00:42:12,897
Can you please...?
Shut the... up?!
430
00:42:13,542 --> 00:42:15,792
Sir, the bar's closing.
Any last orders?
431
00:42:17,563 --> 00:42:20,781
I'm terribly dehydrated,
can I get some fruit juice?
432
00:42:22,741 --> 00:42:24,671
Shucks! Look at yourself!
433
00:42:25,085 --> 00:42:26,233
Why not ask for milk?
434
00:42:26,733 --> 00:42:28,772
Well.. it'll help me detox, right?
435
00:42:28,797 --> 00:42:30,733
What else are your
kidneys and liver for?
436
00:42:32,342 --> 00:42:33,756
Get us two beers!
437
00:42:35,129 --> 00:42:38,942
Hey! You're crazy drunk
already, you should stop!
438
00:42:43,099 --> 00:42:44,216
I take back my suggestions.
439
00:42:45,567 --> 00:42:47,043
Marriage is the right thing for you!
440
00:42:47,622 --> 00:42:50,180
You're a wastrel!
Go get married!
441
00:43:35,997 --> 00:43:37,513
Hello?
- Hello, Arun?
442
00:43:38,687 --> 00:43:40,078
Are you busy?
443
00:43:40,776 --> 00:43:42,963
Not at all. I'm free now!
444
00:43:43,595 --> 00:43:45,232
Can you please pick
me up from my place?
445
00:43:45,257 --> 00:43:47,904
Yeah, sure! I'll be
there in ten minutes!
446
00:43:47,929 --> 00:43:49,933
I'll see you!
- Bye!
447
00:43:50,501 --> 00:43:52,241
Was that Rheya?
- Yep!
448
00:43:52,266 --> 00:43:55,151
And what about me?!
- You are on your own!
449
00:43:57,399 --> 00:43:58,633
You Mothe#$%^@*&!
450
00:44:06,405 --> 00:44:09,155
Hello?
- Hello Arun. Don't come!
451
00:44:09,180 --> 00:44:10,204
But why?
452
00:44:10,229 --> 00:44:12,640
This cute guy from office is
pestering me for some drinks!
453
00:44:13,101 --> 00:44:15,265
I'm going out with him now!
Okay, bye!
454
00:44:31,744 --> 00:44:32,966
Hi KC, where are you?
455
00:44:32,991 --> 00:44:34,151
Tell me!
456
00:44:34,176 --> 00:44:36,916
Do you think I'm that friend who
dumps his bestie for a girl?!
457
00:44:36,941 --> 00:44:38,012
Yes!
458
00:44:49,361 --> 00:44:52,736
*CRIES OF VICTORY!*
459
00:44:59,593 --> 00:45:01,702
Chilled beer and Cricket!
460
00:45:02,528 --> 00:45:03,825
Killer combination!
461
00:45:05,207 --> 00:45:08,267
Whoever devised the plan of sending
one's wife to her parents’ home...
462
00:45:08,292 --> 00:45:10,588
...deserves to be
garlanded and worshipped.
463
00:45:11,060 --> 00:45:13,099
He is the true Lord!
464
00:45:19,396 --> 00:45:21,161
Dear KC?
- Hmm?
465
00:45:22,435 --> 00:45:23,834
How is your married life?
466
00:45:24,474 --> 00:45:25,740
Are you happy?
467
00:45:28,881 --> 00:45:30,334
Yeah. I'm happy..
468
00:45:33,328 --> 00:45:34,500
Are you?
469
00:45:34,631 --> 00:45:36,897
Don’t you make me
doubt it now..!
470
00:45:40,267 --> 00:45:41,994
So, you're not happy then?
471
00:45:42,120 --> 00:45:43,651
I don't know!
472
00:45:43,987 --> 00:45:45,331
What do you mean?
473
00:45:51,153 --> 00:45:53,728
This is how curiosity
can ruin things!
474
00:45:55,465 --> 00:45:58,090
This is a clear sign
that your time is here!
475
00:45:59,107 --> 00:46:01,896
Get married before your
curiosity makes way for doubts!
476
00:46:03,002 --> 00:46:05,908
Else by the time you gather
your balls to marry Rheya,..
477
00:46:06,214 --> 00:46:08,971
...they won't be functioning!
You'll be out!
478
00:46:10,758 --> 00:46:11,836
True that!
479
00:46:35,467 --> 00:46:37,396
Repeat the order!
I'll have one more!
480
00:46:39,234 --> 00:46:41,070
She's already had
four large shots!
481
00:46:41,228 --> 00:46:43,173
She's chugging them like water!
482
00:46:43,802 --> 00:46:45,607
And she's asking for more!
- Really?
483
00:46:50,812 --> 00:46:52,702
What's up Rashmi?
- Rheya?!
484
00:46:53,497 --> 00:46:55,770
Come to 'The Colony!'
- When? Now?
485
00:46:56,285 --> 00:46:59,043
RIGHT NOW!
- No way!
486
00:47:00,011 --> 00:47:01,378
Are you already
drunk at this hour?
487
00:47:01,606 --> 00:47:04,598
Your last drink before I jump!
- JUMP?!
488
00:47:04,623 --> 00:47:05,778
Have you gone mad or what?
489
00:47:06,005 --> 00:47:07,403
I'm serious!
490
00:47:08,168 --> 00:47:09,972
Okay. I'll be there!
- Anything else, ma'am?
491
00:47:27,413 --> 00:47:29,194
It's a damn good song man!
492
00:47:31,413 --> 00:47:34,350
Is there no freedom to
even sing in this country?!
493
00:47:40,741 --> 00:47:42,670
What? I can't smoke?
494
00:47:55,118 --> 00:47:56,157
Rheya!
495
00:47:59,561 --> 00:48:01,498
What are you moaning about?
496
00:48:03,076 --> 00:48:05,350
Will you tell me or I
am leaving right now!
497
00:48:07,052 --> 00:48:09,550
I.. I am!
498
00:48:09,575 --> 00:48:10,857
Pregnant?
499
00:48:11,002 --> 00:48:12,756
That would have
been much better!
500
00:48:12,832 --> 00:48:14,330
What do you mean?
501
00:48:14,808 --> 00:48:16,651
I asked Siddhu that
we'll get married!
502
00:48:16,676 --> 00:48:18,643
That **** says that
he doesn't want to!
503
00:48:19,385 --> 00:48:20,807
Maybe he needs a
little more time.
504
00:48:21,089 --> 00:48:22,261
Nope!
505
00:48:22,440 --> 00:48:25,237
Apparently, he never wants
to get married at all!
506
00:48:25,416 --> 00:48:26,807
How sensible!
507
00:48:27,035 --> 00:48:29,247
If it’s marriage that you
want, then go find someone...
508
00:48:29,272 --> 00:48:31,442
...who's looking for a
marriage, in the market!
509
00:48:31,941 --> 00:48:34,089
Don't force someone who
doesn't want to get married!
510
00:48:34,895 --> 00:48:36,364
What crap!
511
00:48:36,653 --> 00:48:38,739
Then what's the point
of being in love?
512
00:48:39,145 --> 00:48:42,036
Maybe Siddhu does love you,
he just doesn't want to get married!
513
00:48:42,061 --> 00:48:43,426
Why can't you respect that?
514
00:48:43,451 --> 00:48:47,270
I am not as broad
minded as you are!
515
00:48:47,295 --> 00:48:48,864
**** that broad minded shit!
516
00:48:49,183 --> 00:48:52,339
I know you fear losing him, and
want to lock him down in a marriage!
517
00:48:52,652 --> 00:48:53,683
Huh?
518
00:48:53,750 --> 00:48:55,476
Shut up Rashu!
519
00:48:56,452 --> 00:49:00,585
If ever you get into my situation,
you'll know what it feels like!
520
00:49:01,277 --> 00:49:02,960
Woah! Slow down!
521
00:49:03,230 --> 00:49:06,503
Forget what it feels like,
I haven't thought of anything close!
522
00:49:07,098 --> 00:49:08,661
Okay! Not you!
523
00:49:08,963 --> 00:49:10,432
What if Arun..?
524
00:49:10,457 --> 00:49:14,275
If ever such a situation arises,
Arun will be the first one to bail out.
525
00:49:14,881 --> 00:49:17,889
We like each other, because we
don’t have these complications!
526
00:49:18,633 --> 00:49:21,390
But what if..?
- What if the sky falls?
527
00:49:21,415 --> 00:49:23,829
What if the world ends? All
these are all senseless doubts!
528
00:49:24,438 --> 00:49:25,813
Order me some drinks first!
529
00:49:26,710 --> 00:49:29,866
Or else, you wanted to jump, right?
Go jump!
530
00:49:30,281 --> 00:49:33,015
Do whatever you want! But
don't bug the hell out of me!
531
00:49:33,273 --> 00:49:36,242
But, I really really
want to get married!
532
00:49:36,702 --> 00:49:38,780
Tell me, ****!
What do I do?
533
00:49:39,164 --> 00:49:41,500
It's very simple!
534
00:49:41,750 --> 00:49:42,898
Think selfish!
535
00:49:43,195 --> 00:49:44,757
Be happy! That is all!
536
00:49:45,016 --> 00:49:46,367
Now don't ask me how to be happy!
537
00:49:47,436 --> 00:49:49,347
Marry and live with a stranger,..
538
00:49:49,672 --> 00:49:51,789
Or be with Siddhu
but remain unmarried!
539
00:49:51,961 --> 00:49:53,125
You figure it out.
540
00:49:55,219 --> 00:49:57,375
I should be happy, right?
541
00:49:58,593 --> 00:49:59,702
You know what?
542
00:50:00,065 --> 00:50:01,784
**** Siddhu!
543
00:50:01,809 --> 00:50:03,215
**** guys!
544
00:50:03,240 --> 00:50:04,829
Let's get married!
545
00:50:05,801 --> 00:50:07,792
Sir, we're getting married!
546
00:50:08,378 --> 00:50:10,620
Congratulations 'ma'ams!'
547
00:50:18,125 --> 00:50:21,751
Dude, an intelligent person
learns from others' mistakes!
548
00:50:21,884 --> 00:50:24,111
Listen to me!
Say no to marriage!
549
00:50:25,525 --> 00:50:27,501
Hear me out!
Sell the ring and take off...
550
00:50:27,526 --> 00:50:29,580
...to the Himalayas
until you gain clarity!
551
00:50:29,652 --> 00:50:31,752
Otherwise, I'm telling
you, you're doomed!
552
00:50:38,571 --> 00:50:40,227
Fine! Let it go!
553
00:50:40,508 --> 00:50:42,568
So what plans for today?
Let's party?
554
00:50:43,766 --> 00:50:46,071
No! I have other plans!
555
00:50:46,649 --> 00:50:47,781
What’s the big plan?
556
00:50:47,806 --> 00:50:49,884
To propose Rheya with
the ring, right?!
557
00:50:50,189 --> 00:50:53,181
Look! A disaster may be
postponed but never a party.
558
00:50:53,704 --> 00:50:56,610
Go and get your wife's permission
first; then ask for a party!
559
00:51:00,119 --> 00:51:02,213
If there's no party, I'll
curse you with rejection!
560
00:52:24,035 --> 00:52:25,105
Rheya!
561
00:52:26,197 --> 00:52:28,007
Shhh! Play the song!
562
00:53:10,166 --> 00:53:12,799
*POPULAR SONG FROM GHARSHANA*
563
00:54:42,063 --> 00:54:43,516
What?
564
00:54:59,078 --> 00:55:02,242
Oh my God Arun!
This is amazing!
565
00:55:06,164 --> 00:55:07,773
I don't see any wine here!
566
00:55:07,798 --> 00:55:09,378
How do you forget that mister?
567
00:55:28,912 --> 00:55:30,318
Let me light that!
568
00:56:15,620 --> 00:56:16,776
So..?
569
00:56:19,884 --> 00:56:20,970
Do you hear that?
570
00:56:21,620 --> 00:56:22,643
What?
571
00:56:22,909 --> 00:56:24,033
Listen!
572
00:56:28,289 --> 00:56:31,221
'Something.. Happens in me!"
573
00:56:32,068 --> 00:56:33,685
Why are you singing
this song now?
574
00:56:34,193 --> 00:56:35,497
I don't know, Arun!
575
00:56:35,702 --> 00:56:38,802
I really heard it! Like
a background score.
576
00:56:41,183 --> 00:56:43,433
Rheya! What are you saying?
577
00:56:44,584 --> 00:56:45,856
How is the ring?
578
00:56:46,574 --> 00:56:48,074
It's okay. It doesn't suit you!
579
00:56:49,012 --> 00:56:50,879
Hello?
It's for you!
580
00:56:52,278 --> 00:56:53,324
For me?
581
00:56:57,841 --> 00:56:59,112
Why suddenly?
582
00:57:06,849 --> 00:57:08,013
Rheya..
583
00:57:08,583 --> 00:57:09,833
Please marry me!
584
00:57:18,232 --> 00:57:19,677
Hello, Shah Rukh Khan!
585
00:57:20,157 --> 00:57:21,718
Enough with your overacting!
Get up!
586
00:57:22,543 --> 00:57:23,973
What a knee jerker?!
587
00:57:25,372 --> 00:57:28,255
You know what? Maybe you
shouldn't have had that joint!
588
00:57:28,997 --> 00:57:30,599
Will you get up or not?
589
00:57:48,817 --> 00:57:50,059
Listen..
590
00:57:50,207 --> 00:57:51,746
I like you, you know that!
591
00:57:52,544 --> 00:57:53,879
Then what's the issue?
592
00:57:56,825 --> 00:57:58,801
I don't know,
I didn't expect this!
593
00:58:01,806 --> 00:58:03,447
What happened to
you all of a sudden?
594
00:58:04,669 --> 00:58:06,622
We agreed we won't have
any commitments, right?
595
00:58:07,050 --> 00:58:08,050
Rheya!
596
00:58:08,374 --> 00:58:10,014
I just wanted to pour
my heart out to you.
597
00:58:10,458 --> 00:58:11,990
I did. That's all!
598
00:58:12,701 --> 00:58:15,459
If you're not up to it, you
can tell me that! It's okay!
599
00:58:16,209 --> 00:58:17,920
How can you say it so simply?
600
00:58:18,794 --> 00:58:20,349
You're talking about
marriage, Arun!
601
00:58:20,732 --> 00:58:23,537
You're asking as if you were
asking me out for a movie.
602
00:58:25,822 --> 00:58:27,459
You know what? I
don't know want to say.
603
00:58:27,484 --> 00:58:29,139
I don't know what
to think either!
604
00:58:29,287 --> 00:58:31,693
Okay, calm down!
- What do you mean?
605
00:58:32,747 --> 00:58:37,302
Do you know, your one question has
given rise to so many doubts in my mind?
606
00:58:37,677 --> 00:58:39,591
Questions I've been
avoiding for a long time!
607
00:58:41,285 --> 00:58:44,020
Rheya, just because we smoked
up, you're thinking too much!
608
00:58:44,045 --> 00:58:45,707
You think I'm thinking too much?
609
00:58:47,413 --> 00:58:48,733
For instance..
610
00:58:49,170 --> 00:58:50,975
What will happen to
Amma if we get married?
611
00:58:51,342 --> 00:58:52,459
What will happen?
612
00:58:52,827 --> 00:58:54,865
We'll all live together.
- I don't want that!
613
00:59:04,407 --> 00:59:05,828
What do you mean
I don't want that?
614
00:59:06,282 --> 00:59:08,438
Arun.. before I get married..
615
00:59:09,103 --> 00:59:10,587
If at all I'm going to..
616
00:59:12,295 --> 00:59:14,273
I want my Mom to settle
down with a nice man!
617
00:59:19,694 --> 00:59:21,624
Settle down?!
618
00:59:21,649 --> 00:59:22,882
As in?
619
00:59:23,133 --> 00:59:25,070
As in, I want her to settle
down with a nice man!
620
00:59:26,304 --> 00:59:27,648
You want to get her married?
621
00:59:28,094 --> 00:59:29,585
Yeah, why not?
622
00:59:30,344 --> 00:59:31,437
Arun..
623
00:59:32,304 --> 00:59:35,030
Amma divorced dad because he was
having an affair with someone!
624
00:59:36,023 --> 00:59:37,639
She was very
depressed after that!
625
00:59:38,937 --> 00:59:40,452
For now, I am everything to her.
626
00:59:41,484 --> 00:59:45,687
If I'm here with you now, I know
how much she'll be missing me…
627
00:59:47,231 --> 00:59:48,301
See..
628
00:59:48,813 --> 00:59:51,454
This kind of dependency is
frankly a little too much for me!
629
00:59:52,422 --> 00:59:55,391
If only she had a life of
her own, a man in her life…
630
00:59:55,416 --> 00:59:56,540
I would be free.
631
00:59:57,040 --> 00:59:59,532
Free to travel, free
to marry and all that!
632
01:00:00,352 --> 01:00:03,031
But I can't do that having
her on my mind. Always!
633
01:00:03,235 --> 01:00:04,282
You know what I'm saying?
634
01:00:06,516 --> 01:00:07,539
So..?
635
01:00:07,789 --> 01:00:09,843
Until your Mom gets
married, neither will you?!
636
01:00:10,477 --> 01:00:12,055
Forget it! You won't understand.
637
01:00:12,461 --> 01:00:13,945
And I don't expect
you to, either!
638
01:00:14,289 --> 01:00:16,016
If you had your parents,
you would know..
639
01:00:20,435 --> 01:00:21,638
I have my father!
640
01:00:22,294 --> 01:00:23,340
What?
641
01:00:23,888 --> 01:00:25,239
You have a father?
642
01:00:25,952 --> 01:00:27,715
You said your
parents were no more!
643
01:00:27,740 --> 01:00:28,817
Yeah!
644
01:00:29,334 --> 01:00:30,552
I'm sorry!
645
01:00:31,738 --> 01:00:34,761
Amma passed away.
But Dad's alive!
646
01:00:37,497 --> 01:00:39,755
But he's not worth
talking about!
647
01:00:39,780 --> 01:00:40,864
What do you mean?
648
01:00:42,231 --> 01:00:43,848
My Mom passed away
a few years ago!
649
01:00:45,895 --> 01:00:48,106
I guess that's what gave
him the shock of his life!
650
01:00:49,410 --> 01:00:51,464
At least that's what I
thought so when he fell sick!
651
01:00:51,801 --> 01:00:53,864
Shit! Then?
652
01:00:57,871 --> 01:00:59,395
My career had just begun!
653
01:01:00,231 --> 01:01:01,496
I didn't want to sit at home!
654
01:01:02,824 --> 01:01:05,683
I appointed him a nurse
since he was sick.
655
01:01:05,885 --> 01:01:07,120
Okay..
656
01:01:08,073 --> 01:01:10,034
Then one day, I had
forgotten something at home.
657
01:01:11,446 --> 01:01:12,486
And..
658
01:01:12,511 --> 01:01:14,121
I had to go back!
659
01:01:17,551 --> 01:01:19,511
I just wanted to
check if he was fine!
660
01:01:21,439 --> 01:01:23,024
I opened the bedroom door..
661
01:01:23,275 --> 01:01:26,182
Unable to fathom
what I saw inside,..
662
01:01:26,207 --> 01:01:27,808
I closed the door and ran away!
663
01:01:28,581 --> 01:01:29,698
Why?
664
01:01:30,284 --> 01:01:32,284
What do you mean why?
Can't you guess?
665
01:01:32,932 --> 01:01:35,502
He was making out
with the nurse?!
666
01:01:35,729 --> 01:01:36,736
Yeah!
667
01:01:38,245 --> 01:01:39,675
He was making out
with the nurse!
668
01:01:42,026 --> 01:01:43,198
Hmmm! So?
669
01:01:43,620 --> 01:01:45,432
Shut up, Rheya!
What do you mean by so?
670
01:01:48,220 --> 01:01:49,704
I couldn't take that, you know?
671
01:01:50,485 --> 01:01:53,235
I always thought my parents were
the most loving people in the world!
672
01:01:54,003 --> 01:01:56,527
I just left a letter on how I felt!
673
01:01:57,244 --> 01:01:58,455
He tried to call me once!
674
01:01:59,675 --> 01:02:00,852
I didn't pick his call.
675
01:02:01,713 --> 01:02:03,166
I left the house for good!
676
01:02:04,846 --> 01:02:06,049
He's no more there for me!
677
01:02:06,441 --> 01:02:08,394
Shit man! How ironic?!
678
01:02:09,417 --> 01:02:10,471
You know what?
679
01:02:10,823 --> 01:02:12,072
I feel..
680
01:02:13,042 --> 01:02:17,620
Even if things work out, a commitment
as huge as marriage, isn't right for us!
681
01:02:18,861 --> 01:02:20,360
Where is all of this coming from?
682
01:02:20,425 --> 01:02:21,448
What else?!
683
01:02:22,300 --> 01:02:24,668
Tell me if this is not
hypocrisy, what is?
684
01:02:25,471 --> 01:02:27,323
You can have a
girlfriend for yourself..
685
01:02:28,089 --> 01:02:30,543
You can **** around and enjoy
your life to the fullest!
686
01:02:31,300 --> 01:02:34,727
But you want your father to sit
around chanting ‘Krishna’ ‘Rama’..
687
01:02:34,752 --> 01:02:38,617
...and watch you build your family
for the rest of his life, right?
688
01:02:39,134 --> 01:02:40,915
What else does one
need at that age?
689
01:02:41,196 --> 01:02:42,219
Arun!
690
01:02:42,470 --> 01:02:43,517
Tell me this..
691
01:02:44,181 --> 01:02:46,407
How do you know what it is
like being his age?
692
01:02:46,534 --> 01:02:47,845
Are you of his age now?
693
01:02:51,689 --> 01:02:53,345
It's easy to ask
logical questions.
694
01:02:53,977 --> 01:02:56,743
You'll know the reality only
when it hits you hard.
695
01:02:57,835 --> 01:03:00,202
To ensure that reality
doesn't 'hit me hard,'..
696
01:03:00,764 --> 01:03:04,569
My mother has never
hidden anything from me.
697
01:03:05,060 --> 01:03:08,645
And even if she sleeps with someone,
I don't have to find unlike you did!
698
01:03:17,113 --> 01:03:19,519
You know what, Arun?
I think we're rushing here!
699
01:03:19,651 --> 01:03:22,472
There is no guarantee that
a person who judged his own father...
700
01:03:22,497 --> 01:03:25,395
...unfairly, would not
do the same with my mother.
701
01:03:25,675 --> 01:03:27,018
I have to leave now!
702
01:03:27,761 --> 01:03:28,925
Let me drop you!
703
01:03:28,950 --> 01:03:30,185
No! I booked an Ola!
704
01:03:36,417 --> 01:03:38,995
Why do we need this
complication right now?
705
01:03:39,020 --> 01:03:40,348
Think about it!
706
01:03:41,214 --> 01:03:42,722
But don't think too much also!
707
01:03:43,058 --> 01:03:45,237
Look at how much
hair you're losing!
708
01:03:45,738 --> 01:03:47,105
I'll see you later. Bye!
709
01:03:56,245 --> 01:03:58,339
Arun, seeing you in
this situation I'm not...
710
01:03:58,364 --> 01:04:01,035
...sure whether I should
pity or laugh at you.
711
01:04:02,005 --> 01:04:04,591
You left home 'cause you found
your father with a nurse, and..
712
01:04:04,616 --> 01:04:07,395
...she won’t leave her home until
her mother gets married again!
713
01:04:08,325 --> 01:04:11,543
I was looking at marriage differently,
and this is something else altogether!
714
01:04:12,131 --> 01:04:14,654
Don’t you think, life is
telling you something?
715
01:04:19,233 --> 01:04:21,098
Stay single and happy!
After all, what do you..
716
01:04:21,123 --> 01:04:23,137
...even gain from a marriage
other than a paunch?
717
01:05:22,340 --> 01:05:25,721
Who gave these beautiful
flowers to this beauty? Huh?
718
01:05:29,178 --> 01:05:30,669
Who will give me anything?
719
01:05:30,694 --> 01:05:31,897
I bought them for myself.
720
01:05:32,153 --> 01:05:33,247
I doubt that.
721
01:05:35,380 --> 01:05:36,708
You would doubt me?
722
01:05:37,176 --> 01:05:38,535
Look here!
723
01:05:39,115 --> 01:05:40,168
What is it?
724
01:05:40,193 --> 01:05:42,318
Ask anyone in five km
radius as to who's the most..
725
01:05:42,343 --> 01:05:45,631
...beautiful woman around,
and they'll all name you.
726
01:05:46,249 --> 01:05:48,452
What's new about it?
It's obvious!
727
01:05:49,858 --> 01:05:51,192
Look at that confidence!
728
01:06:26,380 --> 01:06:29,747
Amma, Arun proposed
to me – with a ring!
729
01:06:30,511 --> 01:06:31,581
Wow!
730
01:06:32,083 --> 01:06:33,536
This is some news!
731
01:06:34,231 --> 01:06:35,410
Did you say yes to him?
732
01:06:35,435 --> 01:06:37,059
You must be kidding!
733
01:06:37,769 --> 01:06:40,516
I have no clue where he
suddenly got the idea from!
734
01:06:40,862 --> 01:06:44,284
Just yesterday I told Rashmi that
Arun's not the marriage type!
735
01:06:44,746 --> 01:06:46,848
On the same day, he
decides to get a ring!
736
01:06:46,950 --> 01:06:49,036
So.. What did you tell him?
737
01:06:49,567 --> 01:06:53,668
As I didn't see it coming,
I didn’t tell him anything clearly.
738
01:06:53,693 --> 01:06:55,536
Poor chap! What
did you tell him?
739
01:06:56,581 --> 01:06:58,425
He's not the poor one, you are!
740
01:06:58,504 --> 01:06:59,551
What? Me?
741
01:06:59,846 --> 01:07:01,511
What did you tell him?
You chimp!
742
01:07:01,966 --> 01:07:05,153
Told him, that I'll first get my Mom
married and then give us a thought.
743
01:07:21,106 --> 01:07:22,466
Sorry, Mom!
744
01:07:23,246 --> 01:07:24,348
Gosh!
745
01:07:25,066 --> 01:07:26,230
I'm sorry!
746
01:07:27,325 --> 01:07:28,778
Am I not apologizing?
747
01:07:31,169 --> 01:07:32,285
Rheya!
748
01:07:32,716 --> 01:07:34,239
I'm in love with someone!
749
01:07:34,980 --> 01:07:36,550
And we're thinking
of getting married!
750
01:07:36,802 --> 01:07:37,927
What?
751
01:07:43,568 --> 01:07:44,122
****
752
01:07:45,699 --> 01:07:46,706
Oops!
753
01:07:47,317 --> 01:07:48,465
Sorry!
754
01:09:00,218 --> 01:09:01,311
Arun?!
755
01:09:19,173 --> 01:09:20,321
How are you Arun?
756
01:09:21,814 --> 01:09:23,189
Work? Life?
757
01:09:26,674 --> 01:09:27,861
Fine dad!
758
01:09:28,837 --> 01:09:29,907
And you?
759
01:09:30,784 --> 01:09:32,002
Going all right.
760
01:09:33,127 --> 01:09:34,697
Actually, I'm good!
761
01:09:39,080 --> 01:09:40,260
Dad, I'm sorry!
762
01:09:41,737 --> 01:09:42,744
Some tea?
763
01:10:05,640 --> 01:10:06,827
Arun, have your tea!
764
01:10:17,208 --> 01:10:18,262
How's it?
765
01:10:19,224 --> 01:10:20,293
It's really good!
766
01:10:20,856 --> 01:10:21,973
Very nice, Dad!
767
01:10:39,067 --> 01:10:40,793
I shouldn't have judged you!
768
01:10:41,621 --> 01:10:42,660
Arun..
769
01:10:44,418 --> 01:10:47,637
If I was in your position, maybe
I would have done the same thing!
770
01:10:49,177 --> 01:10:51,201
I don't want to sound
ignorant or innocent!
771
01:10:52,630 --> 01:10:54,895
On that day, I exactly
knew what I was doing!
772
01:10:56,716 --> 01:11:00,653
I didn't think of the repercussions then,
because I didn't have you in my mind then!
773
01:11:02,590 --> 01:11:04,004
But dad, you need not explain!
774
01:11:05,536 --> 01:11:06,567
I don't.
775
01:11:06,592 --> 01:11:08,146
But you still need
to know this, Arun!
776
01:11:09,505 --> 01:11:10,929
After your mother passed away..
777
01:11:11,683 --> 01:11:13,660
I didn’t know how to
handle this situation.
778
01:11:14,856 --> 01:11:16,419
I didn't know how
to handle myself!
779
01:11:17,895 --> 01:11:21,113
After you left, I found the
time to think about everything.
780
01:11:22,103 --> 01:11:24,658
And I think, I needed that time!
781
01:11:26,518 --> 01:11:28,526
That is why I did not
stop you that day.
782
01:11:29,518 --> 01:11:31,361
And I think..
783
01:11:31,612 --> 01:11:33,487
That was the right
time to let you fly!
784
01:11:34,221 --> 01:11:35,392
I was very angry!
785
01:11:36,721 --> 01:11:37,862
I built a wall!
786
01:11:40,135 --> 01:11:42,268
I couldn’t share my
sorrow with anyone else.
787
01:11:43,994 --> 01:11:46,158
I used to struggle a lot inside!
All by myself!
788
01:12:02,701 --> 01:12:04,404
It took me seven
years to find someone!
789
01:12:05,388 --> 01:12:06,723
With whom I could share this!
790
01:12:07,093 --> 01:12:08,327
Girlfriend?
791
01:12:09,325 --> 01:12:10,340
Yep!
792
01:12:14,786 --> 01:12:16,684
She was the one
who broke the wall!
793
01:12:17,333 --> 01:12:18,927
She's the reason that I'm here!
794
01:12:19,387 --> 01:12:20,575
I'm very happy for you!
795
01:12:21,716 --> 01:12:23,216
Dad, I want to
introduce her to you!
796
01:12:23,559 --> 01:12:24,864
I want to marry her!
797
01:12:26,536 --> 01:12:27,865
It's the right time for you.
798
01:12:36,880 --> 01:12:38,451
Dad, I've got to go now!
799
01:12:42,840 --> 01:12:43,996
Stay back, Arun!
800
01:12:45,326 --> 01:12:46,677
It's been a long time!
801
01:12:48,138 --> 01:12:49,576
Let's at least go for lunch?
802
01:12:50,286 --> 01:12:51,560
We'll do it the next time!
803
01:12:52,076 --> 01:12:53,106
I need to go now!
804
01:13:03,735 --> 01:13:05,086
I always knew you
would come back!
805
01:13:27,491 --> 01:13:34,623
"Today, the path takes
a new direction!"
806
01:13:34,648 --> 01:13:40,030
"While the silence sings.."
807
01:13:40,055 --> 01:13:46,031
"Emptiness has laughed."
808
01:13:46,281 --> 01:13:50,568
"O' Time,.."
809
01:13:51,433 --> 01:13:56,441
"O' Happiness!"
810
01:13:56,466 --> 01:14:06,772
"The root has met its branch!"
811
01:14:17,429 --> 01:14:28,004
"In this moment I
float within myself!"
812
01:14:28,029 --> 01:14:36,318
"This ease is magic!"
813
01:14:36,800 --> 01:14:46,885
"All these days something
that was lacking..."
814
01:14:46,910 --> 01:14:54,882
"Has been fulfilled today."
815
01:16:01,761 --> 01:16:03,303
Rheya baby!
816
01:16:03,636 --> 01:16:05,178
What's up beauty?
Are you feeling low?
817
01:16:07,303 --> 01:16:08,595
Why are you so high?
818
01:16:08,595 --> 01:16:10,511
All because of you!
819
01:16:10,761 --> 01:16:11,803
Because of me?
820
01:16:12,303 --> 01:16:14,178
Remember your advice
from the other day?
821
01:16:14,220 --> 01:16:16,553
To keep it simple and be happy?
822
01:16:17,470 --> 01:16:20,553
Just do what makes you happy.
To choose Siddhu or Marriage!
823
01:16:21,303 --> 01:16:23,386
Yeah!
So what did you figure out?
824
01:16:23,428 --> 01:16:25,428
You know me right?
Guess it!
825
01:16:25,428 --> 01:16:26,970
What else? You
would've chosen Siddhu!
826
01:16:27,011 --> 01:16:28,386
Nope! Marriage!
827
01:16:28,470 --> 01:16:30,011
You're kidding me, right?
828
01:16:32,053 --> 01:16:33,095
Nope!
829
01:16:33,386 --> 01:16:37,428
I am getting married to Karthik.
He's the son of dad’s friend.
830
01:16:37,428 --> 01:16:38,678
Then Siddhu?
831
01:16:39,220 --> 01:16:40,345
I broke up with him!
832
01:16:40,386 --> 01:16:41,970
What?
- Yeah!
833
01:16:42,511 --> 01:16:44,678
Rashu, you're sure
about this right?
834
01:16:44,761 --> 01:16:46,511
Of course. Yes, I'm sure!
835
01:16:46,678 --> 01:16:48,303
But, you were happy with Siddhu.
836
01:16:48,678 --> 01:16:49,886
You were happy, right?
837
01:16:50,428 --> 01:16:53,011
I was. But he didn't want to marry me!
838
01:16:53,011 --> 01:16:54,220
What's the point?
839
01:16:54,345 --> 01:16:55,386
You mean to say..
840
01:16:55,632 --> 01:16:57,595
That marriage is so
important for you, Rashmi?
841
01:16:58,636 --> 01:16:59,845
Of course, yes!
842
01:17:00,303 --> 01:17:02,428
There’s security in marriage.
843
01:17:03,053 --> 01:17:05,928
Good or bad! There'll be
stability in your life.
844
01:17:06,303 --> 01:17:07,928
What if you're not
happy with this person?
845
01:17:08,220 --> 01:17:11,803
What's the guarantee that I'll
be happy with Siddhu all my life?
846
01:17:12,220 --> 01:17:15,803
If you can’t be happy with someone
you were happy with for four years,
847
01:17:17,164 --> 01:17:18,553
Who else will you be happy with?
848
01:17:30,261 --> 01:17:32,053
So, what do you think?
849
01:17:32,303 --> 01:17:34,136
Is my decision wrong?
850
01:17:34,761 --> 01:17:35,886
I don't know.
851
01:17:36,178 --> 01:17:38,928
Maybe I haven't made enough mistakes
to judge you right or wrong!
852
01:17:39,761 --> 01:17:40,886
As in?
853
01:17:41,136 --> 01:17:44,095
There's so much that we
don't know about ourselves...
854
01:17:44,470 --> 01:17:46,303
When we ourselves don’t
know how to handle it..
855
01:17:46,470 --> 01:17:49,303
And when we're in such a phase,
what can we advice anyone?
856
01:18:37,053 --> 01:18:38,095
Rheya!
857
01:18:38,470 --> 01:18:40,011
Dinner's ready
858
01:18:40,428 --> 01:18:41,928
I'm hungry!
859
01:18:41,970 --> 01:18:43,470
Shall we eat?
860
01:20:12,678 --> 01:20:15,011
Are you angry with Mommy?
- Nope!
861
01:20:15,886 --> 01:20:17,803
I know you're angry.
862
01:20:18,345 --> 01:20:19,761
It’s not anger.
863
01:20:20,011 --> 01:20:21,136
What is it then?
864
01:20:22,345 --> 01:20:23,428
Confusions!
865
01:20:23,886 --> 01:20:25,178
Full of confusions!
866
01:20:25,886 --> 01:20:27,928
I don't know where to
start or how to start.
867
01:20:28,678 --> 01:20:31,011
I don't know what's happening
or what I'm supposed to do!
868
01:20:31,678 --> 01:20:32,678
Fine.
869
01:20:32,720 --> 01:20:33,886
Tell me one thing.
870
01:20:34,428 --> 01:20:37,970
Are your confused for
yourself or for me?
871
01:20:37,970 --> 01:20:39,095
To be honest.
872
01:20:39,303 --> 01:20:41,345
They're about me, but
only because of you.
873
01:20:41,345 --> 01:20:42,428
Rheya!
874
01:20:42,636 --> 01:20:44,595
Can you please be
a little clear?
875
01:20:44,845 --> 01:20:45,886
Please?
876
01:20:45,928 --> 01:20:47,470
Amma, I don't know what to say!
877
01:20:47,803 --> 01:20:50,136
Arun is expecting me
to say yes to marriage!
878
01:20:50,178 --> 01:20:52,428
Do you love him?
- Of course I do.
879
01:20:53,886 --> 01:20:55,220
Or maybe I don't.
880
01:20:55,511 --> 01:20:56,636
Rheya?!
881
01:20:57,345 --> 01:20:58,386
Amma!
882
01:20:58,845 --> 01:21:00,261
You divorced dad for a reason.
883
01:21:01,886 --> 01:21:04,803
Well.. it took me sometime
to come to terms with that!
884
01:21:05,470 --> 01:21:07,928
To accept that and not
question it anymore.
885
01:21:08,345 --> 01:21:11,095
I'm glad you want to talk about
something you've been avoiding.
886
01:21:11,636 --> 01:21:13,428
I'm really confused, Amma!
887
01:21:14,136 --> 01:21:15,345
You both fell in love.
888
01:21:15,636 --> 01:21:16,678
Got married.
889
01:21:16,970 --> 01:21:18,011
Then you got divorced!
890
01:21:18,720 --> 01:21:20,136
Then what is love even?
891
01:21:20,595 --> 01:21:21,845
What is marriage?
892
01:21:22,345 --> 01:21:23,428
Why divorce then?
893
01:21:26,095 --> 01:21:28,136
I don’t know what love
or marriage is anymore.
894
01:21:28,595 --> 01:21:30,678
Meanwhile, Arun armed
with his ring in his...
895
01:21:30,720 --> 01:21:34,511
...pocket, takes every
chance to propose marriage.
896
01:21:35,220 --> 01:21:37,720
And frankly, I've never
thought of marriage.
897
01:21:38,178 --> 01:21:39,220
Fine!
898
01:21:39,720 --> 01:21:41,511
And I thought if I
shared this with you,..
899
01:21:41,511 --> 01:21:43,428
...you would help me
handle this better.
900
01:21:43,636 --> 01:21:47,011
Instead, you tell me that you are
in love and want to marry.
901
01:21:47,095 --> 01:21:48,136
Again?!
902
01:21:48,303 --> 01:21:49,553
My dear, am sorry!
903
01:21:50,011 --> 01:21:51,053
Again?
904
01:21:51,386 --> 01:21:54,428
Sorry not for falling in
love or wanting to marry!
905
01:21:55,261 --> 01:21:56,803
Sorry for the wrong timing.
906
01:21:59,011 --> 01:22:03,845
I always thought that today’s
generation had better clarity than ours...
907
01:22:04,595 --> 01:22:10,011
But I see now that where love
and marriage are concerned,..
908
01:22:10,803 --> 01:22:13,886
...these issues affect all
generations the same way.
909
01:22:14,261 --> 01:22:15,303
And moreover..
910
01:22:15,636 --> 01:22:17,928
When parents’ relationship
itself is complicated,
911
01:22:17,928 --> 01:22:20,220
...it becomes harder.
912
01:22:20,553 --> 01:22:22,595
You have a good
reason to be confused!
913
01:22:24,095 --> 01:22:25,220
Rheya!
914
01:22:25,553 --> 01:22:29,345
I'll try to explain it in simple
terms, I hope you understand it!
915
01:22:30,928 --> 01:22:33,261
When we like
someone immensely,..
916
01:22:33,886 --> 01:22:35,678
..we think we love that person.
917
01:22:35,845 --> 01:22:37,636
Do you agree?
- Yeah!
918
01:22:38,553 --> 01:22:43,053
And if that person we love,
loves you back, that is love.
919
01:22:43,761 --> 01:22:46,303
And if you continue to love that
person, that is marriage.
920
01:22:46,970 --> 01:22:48,053
That's why..
921
01:22:48,303 --> 01:22:51,220
A marriage might
happen without love.
922
01:22:51,386 --> 01:22:54,386
Without love in between a
couple, a marriage won't last!
923
01:22:55,011 --> 01:22:56,553
That is when it leads to divorce!
924
01:22:57,386 --> 01:23:00,803
If Arun has asked you to
marry him, he means to say..
925
01:23:01,011 --> 01:23:03,261
..let's continue loving each other.
That is all.
926
01:23:03,720 --> 01:23:06,970
If you understand what it
means, you know what to do!
927
01:23:47,053 --> 01:23:48,428
Have you ordered any food?
928
01:23:49,095 --> 01:23:50,595
Yeah! Your head!
929
01:23:51,220 --> 01:23:52,636
Ma'am placed an order, sir!
930
01:23:53,220 --> 01:23:55,220
Okay fine! Get me some
chilled beer please!
931
01:23:55,261 --> 01:23:57,136
Okay, sure!
- One more, please!
932
01:24:01,345 --> 01:24:02,511
Why are you upset?
933
01:24:02,845 --> 01:24:03,928
What did I do?
934
01:24:04,178 --> 01:24:05,428
Why shouldn't I be upset?
935
01:24:05,803 --> 01:24:07,803
And why should it
necessarily be about you?
936
01:24:08,178 --> 01:24:10,511
As if I should be
upset only because you!
937
01:24:12,511 --> 01:24:13,636
What happened?
938
01:24:14,928 --> 01:24:15,928
Nothing!
939
01:24:16,636 --> 01:24:17,636
Okay..
940
01:24:17,803 --> 01:24:19,053
I met my father!
941
01:24:19,386 --> 01:24:21,136
If only this can get
you of your 'mood'!
942
01:24:23,595 --> 01:24:24,595
Rheya!
943
01:24:24,928 --> 01:24:26,720
Don't you want to know
anything about this?
944
01:24:26,761 --> 01:24:29,553
Oh yeah! Who's he
sleeping with this time?
945
01:24:35,095 --> 01:24:36,136
Sorry!
946
01:24:37,511 --> 01:24:39,511
I was confused and upset about myself!
I'm sorry!
947
01:24:39,720 --> 01:24:40,761
I'm sorry!
948
01:24:44,386 --> 01:24:45,428
Arun..
949
01:24:45,845 --> 01:24:47,136
Do you know me?
950
01:24:47,803 --> 01:24:48,970
I guess I do!
951
01:24:49,720 --> 01:24:53,303
I don’t know myself well enough,
what the **** do you know about me?
952
01:24:54,845 --> 01:24:55,928
Rheya!
953
01:24:56,345 --> 01:24:58,845
Are you going to beat around
the bush or get to the point?
954
01:25:01,678 --> 01:25:04,511
My Mom is in love with another man,
and they're planning to get married!
955
01:25:04,553 --> 01:25:05,553
What?
956
01:25:05,970 --> 01:25:07,011
Wow!
957
01:25:07,595 --> 01:25:08,678
Okay..
958
01:25:09,345 --> 01:25:10,511
That must have pleased you.
959
01:25:11,470 --> 01:25:13,470
That's what you wanted, right?
Didn't you?
960
01:25:13,761 --> 01:25:14,803
Yes!
961
01:25:15,053 --> 01:25:16,136
I don't know!
962
01:25:16,428 --> 01:25:18,053
I don't know. I'm
freaking confused!
963
01:25:33,511 --> 01:25:34,595
I have to pee!
964
01:25:36,678 --> 01:25:37,678
Me too!
965
01:25:55,845 --> 01:25:56,845
Enjoy your food!
966
01:25:57,053 --> 01:25:58,261
Thankyou!
You are welcome!
967
01:26:12,636 --> 01:26:13,636
Do you have the ring?
968
01:26:16,970 --> 01:26:18,803
Do you?
- I do!
969
01:26:19,678 --> 01:26:21,595
Right here? Now?
- YEAH!
970
01:26:23,220 --> 01:26:24,261
Show me?
971
01:26:37,303 --> 01:26:38,345
Give me!
972
01:26:39,303 --> 01:26:41,845
Here? You mean now?
973
01:26:42,345 --> 01:26:43,678
Yeah! Right now!
974
01:26:43,678 --> 01:26:44,761
Give it!
975
01:26:56,553 --> 01:26:59,178
Get up! At the drop of a hat,
you turn into Shah Rukh Khan!
976
01:27:18,178 --> 01:27:19,928
It's enough if you
hand it over normally!
977
01:27:26,803 --> 01:27:28,136
I don't want it. Keep it.
978
01:27:28,803 --> 01:27:30,428
I will ask for it
if I want it.
979
01:27:52,095 --> 01:27:53,178
Rheya!
980
01:27:53,678 --> 01:27:55,928
Leave my hand, I have to go!
- No. I won't!
981
01:27:57,011 --> 01:27:59,136
Rheya, enough is enough.
Leave my hand, I have to go!
982
01:27:59,136 --> 01:28:00,803
No. Who will pay the bill?
983
01:28:04,845 --> 01:28:05,886
What now?
984
01:28:05,928 --> 01:28:08,553
Do I have to accept the silly
ring in order to marry you?
985
01:28:12,720 --> 01:28:14,470
Even the ring doesn't look good!
986
01:28:16,261 --> 01:28:18,553
Why should I even marry you?
987
01:28:19,595 --> 01:28:21,595
Until yesterday you
were this cool dude!
988
01:28:22,095 --> 01:28:23,636
"Marriage and I?"
989
01:28:23,845 --> 01:28:26,761
You were going on with your,
"No way! No bullshit" lines!
990
01:28:27,303 --> 01:28:29,220
And now, suddenly, you're
ready for marriage?
991
01:28:30,595 --> 01:28:33,720
Not once have you professed me
your love with an 'I love you'..
992
01:28:34,470 --> 01:28:37,136
And one fine day, there's a
ring, 'marry me' and all that?
993
01:28:37,386 --> 01:28:38,386
Come on, Rheya!
994
01:28:38,636 --> 01:28:40,178
Haven't I told you
that I love you?
995
01:28:40,595 --> 01:28:42,178
How many times have
I told you that?
996
01:28:42,345 --> 01:28:45,970
I'm not asking you for the ‘love you baby’
you utter during the climax of our ***.
997
01:28:46,678 --> 01:28:48,303
Proper.. Formal proposal!
998
01:28:48,803 --> 01:28:50,178
Tell me when have you done it?
999
01:28:51,261 --> 01:28:52,386
Fine!
1000
01:28:52,845 --> 01:28:54,511
Okay. I never expected it!
1001
01:28:55,470 --> 01:28:58,386
But that's why I saw that our
relationship was all the more special!
1002
01:28:59,011 --> 01:29:01,303
The words were
necessarily not important.
1003
01:29:01,928 --> 01:29:05,511
And suddenly, one night, you come up
with this proposal and ruin everything!
1004
01:29:06,136 --> 01:29:08,261
And frankly, I'm not impressed!
1005
01:29:08,511 --> 01:29:09,803
Not impressed at all!
1006
01:29:10,386 --> 01:29:12,886
Not with your proposal and
not with the way you proposed!
1007
01:29:13,053 --> 01:29:15,595
Why should I try to impress you
when I am already proposing?
1008
01:29:16,136 --> 01:29:19,095
And how should I do it? You don’t
like it if I am romantic about it.
1009
01:29:19,553 --> 01:29:21,511
You call that romantic?!
Nu-uh!
1010
01:29:22,053 --> 01:29:24,303
That wasn't romantic but
it's called 'being filmy'!
1011
01:29:25,178 --> 01:29:27,595
I don't want filmy!
I don't want romantic!
1012
01:29:27,636 --> 01:29:29,595
How then? Should I
perform gymnastics?!
1013
01:29:29,636 --> 01:29:30,678
I don't care!
1014
01:29:31,303 --> 01:29:33,595
Do anything, but do it honestly!
1015
01:29:34,761 --> 01:29:35,845
Tell me!
1016
01:29:36,886 --> 01:29:39,220
In your view, what is marriage?
1017
01:29:40,011 --> 01:29:41,345
What is love?
1018
01:29:42,595 --> 01:29:45,470
And more than anything
else, what is life?
1019
01:29:46,845 --> 01:29:48,428
And why do you want
me all your life?
1020
01:29:49,095 --> 01:29:50,303
Go on! Tell me!
1021
01:29:50,720 --> 01:29:52,345
Why should I sleep
with you all my life?
1022
01:30:24,553 --> 01:30:25,553
I don't know!
1023
01:30:27,178 --> 01:30:28,386
I don’t know any of that.
1024
01:30:29,345 --> 01:30:31,053
Rheya, don’t ask me what life is.
1025
01:30:32,386 --> 01:30:35,470
One who has understood it might have
written a book or made a film on it.
1026
01:30:36,345 --> 01:30:37,886
I'll read that book with you.
1027
01:30:38,261 --> 01:30:39,761
I'll watch that film with you.
1028
01:30:40,345 --> 01:30:42,345
Because to me that is all life is!
1029
01:30:43,095 --> 01:30:44,761
I don’t know what love is!
1030
01:30:45,595 --> 01:30:47,845
If you Google it, you might
find plenty of definitions.
1031
01:30:48,636 --> 01:30:50,386
You pick the one
you like the most.
1032
01:30:51,053 --> 01:30:52,678
I will go with it.
Because I love you!
1033
01:30:54,761 --> 01:30:56,720
And in no way do I
know what marriage is!
1034
01:30:57,636 --> 01:31:00,053
Some say get married!
Others ask me not to!
1035
01:31:00,845 --> 01:31:03,553
Some call it a commitment,
others call it a responsibility.
1036
01:31:04,261 --> 01:31:06,345
Some call it kheer,
others call it beer.
1037
01:31:07,845 --> 01:31:09,845
But all I know is just one thing!
1038
01:31:11,053 --> 01:31:14,803
With you even if life is
bitter it will seem chilled.
1039
01:31:16,053 --> 01:31:17,886
Even if it is only a
nibble, it tastes sweet!
1040
01:31:18,595 --> 01:31:20,261
Even if it's dark, I find courage!
1041
01:31:21,511 --> 01:31:24,511
I don't know if there's a tomorrow
but today feels just right with you!
1042
01:31:25,595 --> 01:31:27,178
I believe that!
1043
01:31:27,886 --> 01:31:30,928
Whether you have the same
faith or not, please marry me.
1044
01:31:32,053 --> 01:31:34,011
Because without you
there may be a life..
1045
01:31:34,761 --> 01:31:36,553
But there won't
be any high in it!
1046
01:32:15,470 --> 01:32:19,636
"Like a running river, is my heart!"
1047
01:32:19,970 --> 01:32:23,636
"Dreams transformed into
waves, delighted in this way"
1048
01:32:24,261 --> 01:32:28,178
"Illuminated raindrops
fell this way.."
1049
01:32:28,345 --> 01:32:32,178
"The longing being thus
quenched, bloomed in this way"
1050
01:32:32,178 --> 01:32:35,261
"Like the melody of the speaking wind."
1051
01:32:35,803 --> 01:32:40,011
"Like the happy
mischief of the waves."
1052
01:32:40,136 --> 01:32:44,053
"The run asked
the feet in this way"
1053
01:32:44,261 --> 01:32:48,803
"By each becoming half
should carry on forever"
1054
01:32:50,220 --> 01:32:52,720
"This moment here.."
1055
01:32:54,386 --> 01:32:56,511
"Is a living dream"
1056
01:32:58,511 --> 01:33:01,428
"These feet move"
1057
01:33:02,636 --> 01:33:05,595
"Like rushing waves!"
1058
01:33:24,303 --> 01:33:28,511
"The story told melodiously
by the voice of youth"
1059
01:33:28,553 --> 01:33:32,303
"The time and playfulness
that is shared forever"
1060
01:33:32,636 --> 01:33:36,886
"The heart searches for
such moments in this way!"
1061
01:33:36,928 --> 01:33:40,845
"Love and voyage are the same"
1062
01:33:40,886 --> 01:33:44,470
"Whichever direction
your footsteps take.."
1063
01:33:44,886 --> 01:33:48,803
"Will now encounter love!"
1064
01:33:49,095 --> 01:33:52,553
"Becoming one in my loneliness"
1065
01:33:53,136 --> 01:33:56,386
"Happiness is mine
every minute "
1066
01:33:59,053 --> 01:34:01,470
"This time like this"
1067
01:34:03,220 --> 01:34:05,428
"Is a living dream"
1068
01:34:07,303 --> 01:34:10,553
"These feet move"
1069
01:34:11,220 --> 01:34:16,078
"Like rushing waves"
1070
01:35:10,306 --> 01:35:11,970
Rheya?
- Hmm?
1071
01:35:12,261 --> 01:35:14,753
Where is your Arun?
I'm hungry!
1072
01:35:15,150 --> 01:35:17,463
Even I'm feeling damn hungry ma.
Let me just call him?
1073
01:35:23,680 --> 01:35:25,076
Hello?
- Where are you man?
1074
01:35:25,101 --> 01:35:26,747
I'm on my way. Almost there!
1075
01:35:27,037 --> 01:35:28,811
Okay, please come soon!
I'm really hungry!
1076
01:35:29,131 --> 01:35:31,131
Okay. I'll be there.
- Okay, bye!
1077
01:35:33,924 --> 01:35:36,128
Mom, he'll take another five minutes.
Shall we order?
1078
01:35:36,393 --> 01:35:37,705
No, I think we'll wait!
1079
01:35:47,517 --> 01:35:49,329
Mom, I'll just go to
the wash room and come!
1080
01:36:24,723 --> 01:36:26,856
Mom, presenting Arun!
1081
01:36:27,700 --> 01:36:29,230
Arun meet Amma!
1082
01:36:30,465 --> 01:36:32,738
This special rose is for you!
- How sweet!
1083
01:36:34,871 --> 01:36:36,207
And this is for you!
1084
01:36:37,207 --> 01:36:39,370
Oh! What's all this?
Trying to butter me huh?!
1085
01:36:39,801 --> 01:36:41,207
Think what you want to!
1086
01:36:42,418 --> 01:36:44,270
Okay. I'm damn hungry.
Can we order food?
1087
01:36:44,895 --> 01:36:47,605
So.. One Achari tikka and
one French fries. And?
1088
01:36:50,028 --> 01:36:51,895
One medium Margherita pizza!
1089
01:36:54,330 --> 01:36:57,048
A medium Margherita pizza would
be too small for the three of you.
1090
01:36:57,502 --> 01:37:00,266
Can I make it a large one?
- Yeah, sure!
1091
01:37:00,476 --> 01:37:02,351
But please get
the starters ASAP.
1092
01:37:02,376 --> 01:37:04,359
We're damn hungry!
1093
01:37:07,287 --> 01:37:08,686
So.. Arun!
1094
01:37:09,154 --> 01:37:11,146
You better know what
you're getting into!
1095
01:37:11,950 --> 01:37:13,763
She is a difficult girl!
1096
01:37:14,101 --> 01:37:15,952
A devil that she is!
1097
01:37:17,132 --> 01:37:19,687
I know Aunty!
- He knows it really well!
1098
01:38:22,765 --> 01:38:27,239
"The person you're trying to reach,
isn't answering your call!'
1099
01:38:45,316 --> 01:38:47,301
Girls! Meet my dad!
1100
01:38:47,908 --> 01:38:48,962
Ram Verma!
1101
01:38:52,602 --> 01:38:54,586
Dad?! Say Hi!
1102
01:38:56,297 --> 01:38:57,593
Hi!
1103
01:39:00,711 --> 01:39:01,890
What?
1104
01:39:03,110 --> 01:39:05,094
Is Arun your son, Ram?
1105
01:39:10,070 --> 01:39:11,781
You guys know each other?
1106
01:39:12,717 --> 01:39:14,178
Ya. Somewhat..
1107
01:39:18,087 --> 01:39:21,094
So your boyfriend Ram is...?
1108
01:39:27,095 --> 01:39:28,634
Wait a minute!
1109
01:39:29,336 --> 01:39:30,672
I don't get it!
1110
01:39:32,463 --> 01:39:33,620
Arun!
1111
01:39:33,736 --> 01:39:36,478
That's okay, Uncle.
Let me make your job easy!
1112
01:39:45,805 --> 01:39:47,906
Rheya!
- Shhh!
1113
01:39:52,203 --> 01:39:54,179
Mr.Arun. Listen carefully!
1114
01:39:54,664 --> 01:39:56,383
I don't think I want
to repeat this again!
1115
01:39:58,570 --> 01:40:00,554
Your dad Mr.Ram Verma..
1116
01:40:01,301 --> 01:40:03,558
Is my Mom Veena's boyfriend, Ram!
1117
01:40:07,863 --> 01:40:08,683
What the ****!
1118
01:40:16,555 --> 01:40:20,615
So.. Four Tequilas, four
Vodkas and four Scotch?!
1119
01:40:20,657 --> 01:40:22,367
Large please!
1120
01:40:22,392 --> 01:40:23,412
Certainly!
1121
01:40:26,981 --> 01:40:30,782
Now that sir has joined, would
you like to go for a family pizza?
1122
01:40:56,196 --> 01:40:57,344
*POPULAR SCENE FROM POKIRI*
1123
01:40:59,347 --> 01:41:05,079
"The one whose blow leaves you numb
while your mind's blocked, is Pandugadu!"
1124
01:41:16,155 --> 01:41:19,017
Ley Arun! When are
you getting married?
1125
01:41:23,618 --> 01:41:24,431
****
1126
01:41:51,615 --> 01:41:52,630
Dude, you know what?
1127
01:41:53,599 --> 01:41:56,005
If someone has to make
a movie on your story..
1128
01:41:56,404 --> 01:41:57,708
The title should be..
1129
01:41:57,832 --> 01:42:00,105
'Ek Choti Si Incest Story'
A small insane story!
1130
01:42:13,184 --> 01:42:14,184
Mom!
1131
01:42:15,990 --> 01:42:17,981
Not to create a rift! But..
1132
01:42:18,326 --> 01:42:21,435
Do you know your boyfriend made out with
a nurse after Arun's Mom passed away?
1133
01:42:23,856 --> 01:42:25,137
Haan! I know
1134
01:42:25,560 --> 01:42:26,911
With the same concern..
1135
01:42:26,936 --> 01:42:30,944
Do you know Arun had *** at
sixteen with a neighbour aunty?
1136
01:42:30,969 --> 01:42:31,998
What?!
1137
01:42:32,731 --> 01:42:34,052
Just asking!
1138
01:42:37,241 --> 01:42:38,889
So what if he had *** at sixteen?
1139
01:42:39,241 --> 01:42:40,983
It's not a BIG crime, is it?
1140
01:42:41,655 --> 01:42:42,756
Really?
1141
01:42:43,280 --> 01:42:45,663
And what Ram did was a crime?
1142
01:42:45,688 --> 01:42:46,780
Right?
1143
01:42:46,960 --> 01:42:48,006
Amma!
1144
01:42:48,601 --> 01:42:51,804
You divorced dad because he was
having a **** affair with someone!
1145
01:42:52,217 --> 01:42:53,428
We got divorced..
1146
01:42:53,959 --> 01:42:56,233
Because there was no
love left between us!
1147
01:42:57,617 --> 01:43:00,804
And his affair started,
long after we realised that!
1148
01:43:00,829 --> 01:43:01,882
Rheya!
1149
01:43:03,107 --> 01:43:06,763
Your father started an affair outside
and managed to keep our marriage going
1150
01:43:08,129 --> 01:43:12,350
When I couldn't live in that marriage
anymore, Ram came into my life!
1151
01:43:13,498 --> 01:43:16,552
Divorce.. was just a logical end!
1152
01:43:21,446 --> 01:43:23,860
Arun.. you had
*** with an aunty?
1153
01:43:24,001 --> 01:43:25,500
No!
1154
01:43:25,525 --> 01:43:26,571
Who told you that?
1155
01:43:26,596 --> 01:43:29,078
Shut up, Arun!
With an aunty?
1156
01:43:29,103 --> 01:43:31,820
Yuck! I'm breaking up with
you right here!
1157
01:43:31,845 --> 01:43:34,259
Rheya! Please!
Listen? Stop!
1158
01:43:34,634 --> 01:43:35,767
I'm listening!
1159
01:43:36,804 --> 01:43:40,101
Are there any more unpalatable
truths I don’t know about?!
1160
01:43:41,321 --> 01:43:42,359
What?
1161
01:43:43,898 --> 01:43:45,022
Is there more?
1162
01:43:45,715 --> 01:43:46,835
Forget it!
1163
01:43:46,860 --> 01:43:49,485
Rheya! Just one more!
1164
01:43:53,635 --> 01:43:54,643
Tell me!
1165
01:43:54,668 --> 01:43:57,057
My name is 'P' Arun Verma!
1166
01:43:57,406 --> 01:43:59,453
My dad's name is 'P' Ram Verma!
1167
01:43:59,478 --> 01:44:00,593
So?
1168
01:44:01,578 --> 01:44:02,882
P stands for Pakodi?!
1169
01:44:03,266 --> 01:44:04,328
What?
1170
01:44:05,844 --> 01:44:08,273
I could have lived with anything
in this damn world, Arun!
1171
01:44:08,517 --> 01:44:10,196
But not with Pakodi!!!
1172
01:44:10,532 --> 01:44:12,391
You don't have to change
your last name, Rheya!
1173
01:44:12,416 --> 01:44:13,500
Driver?!
1174
01:44:16,413 --> 01:44:18,056
Pakodi has a good history!
1175
01:44:18,983 --> 01:44:20,389
I can explain!
1176
01:44:28,825 --> 01:44:31,739
Anyway, couldn’t your family
come up with a better surname?!
1177
01:44:31,764 --> 01:44:33,109
Pakodi was all they found?!
1178
01:44:33,968 --> 01:44:36,187
And you are no less unreasonable.
You are taking out..
1179
01:44:36,212 --> 01:44:38,554
...out your frustration
with name on Pakodi.
1180
01:44:39,374 --> 01:44:41,818
If someone is chenakkayala Naga
Babu, will he never eat groundnuts?
1181
01:44:41,965 --> 01:44:43,751
Does Deepika (To
sleep), not sleep at all?
1182
01:44:44,757 --> 01:44:48,702
Just 'cause one's named Jayaprakash Gali
(Air), does it mean they don't breathe?
1183
01:44:48,757 --> 01:44:51,132
I know, when one is
hungry you eat what...
1184
01:44:51,157 --> 01:44:54,895
...are given – be
it chicken or Pakodi.
1185
01:44:56,256 --> 01:44:57,779
I have learnt this already!
1186
01:44:59,344 --> 01:45:01,208
I don't think Rheya
has a choice too!
1187
01:45:43,679 --> 01:45:45,830
I don't want them to
sacrifice and all that shit!
1188
01:45:47,027 --> 01:45:48,659
I don't think they are!
1189
01:45:56,684 --> 01:45:57,942
Let's go watch some movie!
1190
01:45:58,059 --> 01:45:59,558
Shut up!
Let's make love!
1191
01:46:00,245 --> 01:46:01,245
Okay!
1192
01:47:09,710 --> 01:47:11,538
Hello Rashu?
- Where are you guys?
1193
01:47:12,765 --> 01:47:13,983
We'll be there in ten minutes!
1194
01:47:15,138 --> 01:47:17,318
Okay. They'll be here in five!
1195
01:47:34,106 --> 01:47:36,614
Who's Arun and Rheya?
1196
01:47:36,639 --> 01:47:38,037
They're calling you in!
1197
01:47:39,888 --> 01:47:41,091
Let's go inside!
1198
01:47:54,146 --> 01:47:55,332
Shall we go?
1199
01:48:31,569 --> 01:48:33,436
What?
Are you tensed?
1200
01:48:33,817 --> 01:48:34,864
Yeah!
1201
01:48:35,834 --> 01:48:36,847
Why?
1202
01:48:38,119 --> 01:48:40,619
I don't know, Arun.
Something doesn't feel right!
1203
01:48:42,737 --> 01:48:43,909
I'm sorry, Arun!
1204
01:48:48,509 --> 01:48:49,602
So you don't want this?
1205
01:49:34,222 --> 01:49:35,253
Arun?
1206
01:49:44,160 --> 01:49:45,449
Please say something!
1207
01:49:50,705 --> 01:49:51,994
Is it because of our parents?
1208
01:49:52,019 --> 01:49:54,103
No! I'm cool with that!
1209
01:49:55,871 --> 01:49:56,918
Then what is it?
1210
01:50:09,043 --> 01:50:10,160
It's simple, Rheya!
1211
01:50:10,730 --> 01:50:12,354
If you don’t want
it, I don’t either.
1212
01:50:13,278 --> 01:50:14,700
Arun, I'm scared!
1213
01:50:14,981 --> 01:50:16,090
Scared of what?
1214
01:50:16,115 --> 01:50:18,027
Scared of marriage!
- But why?
1215
01:50:18,699 --> 01:50:20,676
Because I don't really
get what it's about!
1216
01:50:21,973 --> 01:50:24,074
Why do we have to
come here and sign?!
1217
01:50:24,268 --> 01:50:25,870
Whose permission are we seeking?
1218
01:50:26,738 --> 01:50:28,621
And what difference
will it make from how we...
1219
01:50:28,646 --> 01:50:30,942
...were yesterday, to
how we'll be tomorrow!
1220
01:50:31,152 --> 01:50:32,824
Nothing!
- Then why?
1221
01:50:36,025 --> 01:50:37,095
Rheya!
1222
01:50:37,375 --> 01:50:39,266
This is just a formality!
1223
01:50:39,642 --> 01:50:43,653
An announcement we're making to everyone
that we're together. That is all!
1224
01:50:43,678 --> 01:50:45,847
Arun I'd rather have
the both of us..
1225
01:50:45,872 --> 01:50:47,941
And no one else, sit in
our balcony and announce...
1226
01:50:47,966 --> 01:50:50,223
...to each other what and
how, we're going to be!
1227
01:50:50,996 --> 01:50:52,871
You make a list of what
you expect from me!
1228
01:50:53,067 --> 01:50:54,270
I'll also make one!
1229
01:50:54,700 --> 01:50:57,060
Let's talk, fight, shout,
cry, laugh over this...
1230
01:50:57,085 --> 01:50:59,927
...list not just one day,
but whenever we want to!
1231
01:51:00,668 --> 01:51:02,418
Let's rewrite it
whenever we want to!
1232
01:51:03,059 --> 01:51:04,964
Let's not just get
married one day by signing...
1233
01:51:04,989 --> 01:51:07,363
...some document and take
each other for granted!
1234
01:51:07,880 --> 01:51:10,013
Let's get married
whenever we want to!
1235
01:51:10,442 --> 01:51:11,754
In our own way!
1236
01:51:12,591 --> 01:51:14,177
Let's live like that with freedom!
1237
01:51:14,575 --> 01:51:15,840
Not compulsion!
1238
01:51:16,240 --> 01:51:17,247
With love!
1239
01:51:17,550 --> 01:51:18,761
Not illusion!
1240
01:51:18,786 --> 01:51:20,614
As long as we can honestly!
1241
01:51:20,889 --> 01:51:21,990
And at the end..
1242
01:51:22,302 --> 01:51:25,132
Whenever it is..
Let's call that marriage!
1243
01:51:25,958 --> 01:51:29,645
All the time we spend together,
let's call that marriage!
1244
01:51:29,724 --> 01:51:30,809
And at the end..
1245
01:51:31,091 --> 01:51:32,958
End of love, End of
companionship, End of..
1246
01:51:32,983 --> 01:51:35,442
..boredom, End of
life, End of whatever..
1247
01:51:35,988 --> 01:51:40,972
At the end.. Let's announce to everyone
that the life we lived together!
1248
01:51:41,489 --> 01:51:43,507
That.. we called marriage!
1249
01:51:58,100 --> 01:51:59,342
Makes sense!
1250
01:52:18,344 --> 01:52:19,751
So this.. is my story.
1251
01:52:20,353 --> 01:52:21,962
I understand Rheya's feelings!
1252
01:52:22,383 --> 01:52:24,117
I respect and connect with them!
1253
01:52:24,743 --> 01:52:27,259
But practically when we are
living in a society, I clearly...
1254
01:52:27,284 --> 01:52:30,158
...understand why a typical
marriage is conducted for!
1255
01:52:30,729 --> 01:52:32,940
I don't know if Rheya will
ever get that point at all!
1256
01:52:33,589 --> 01:52:35,964
I don't have to educate
or force her too either!
1257
01:52:36,949 --> 01:52:39,137
There maybe a time in
the course of her life..
1258
01:52:39,576 --> 01:52:43,200
Where she'll get the practical reason
behind signing in the registered office!
1259
01:52:43,692 --> 01:52:45,771
I guess I'll wait for
her Pakodi moment!
1260
01:52:46,552 --> 01:52:47,865
Or rather, I should say..
1261
01:52:47,890 --> 01:52:49,487
Our Pakodi moment!
85520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.