All language subtitles for Love.Life.&.Pakodi.WEBRip.Amazon.en-in[sdh]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,275 --> 00:01:03,955 Arun? - Yeah? 2 00:01:04,140 --> 00:01:06,866 Arun means 'The Sun' right? -Yeah. 3 00:01:07,889 --> 00:01:09,822 And what does Rheya mean? 4 00:01:10,066 --> 00:01:11,973 'A stream of flowing water'! 5 00:01:12,403 --> 00:01:13,740 Hmm.. Interesting! 6 00:01:26,073 --> 00:01:28,572 It is said that life exists in duality. 7 00:01:29,043 --> 00:01:31,135 Like two sides of a coin.. 8 00:01:31,160 --> 00:01:34,032 If one is heads, the other is tails. 9 00:01:34,792 --> 00:01:39,261 By the time we decide if it is heads or tails that we want.. 10 00:01:39,682 --> 00:01:41,040 ...life has other plans. 11 00:01:41,065 --> 00:01:43,409 It's the third dimension between the two,.. 12 00:01:44,116 --> 00:01:45,807 ...called as 'The Reality'. 13 00:01:47,110 --> 00:01:53,045 No matter how badly reality is **** up, there is a strange silence to it. 14 00:02:03,371 --> 00:02:07,949 *POPULAR SCENE FROM POKIRI* 15 00:02:07,974 --> 00:02:10,023 There you go! Have it! 16 00:02:12,675 --> 00:02:15,912 Bro, you want to see Pandugadu, right? - Yep! 17 00:02:19,274 --> 00:02:25,293 "The one whose blow leaves you numb while your mind's blocked, is Pandugadu!" 18 00:02:26,031 --> 00:02:27,202 This.. is Arun! 19 00:02:27,801 --> 00:02:30,438 He has watched this scene countless number of times... 20 00:02:30,463 --> 00:02:32,638 ...wantingly, and even out of compulsion. 21 00:02:33,235 --> 00:02:35,902 And every time he did, his admiration for... 22 00:02:35,927 --> 00:02:38,799 ...Mahesh Babu's character only increased but.. 23 00:02:38,824 --> 00:02:41,314 ...never did he pity the antagonist. 24 00:02:42,118 --> 00:02:46,096 Although he always clapped hard for the lines, he never... 25 00:02:46,121 --> 00:02:51,090 ...understood what having his mind blocked, actually meant. 26 00:02:51,441 --> 00:02:54,891 Just like that, in his own movie, if he's the antagonist,.. 27 00:02:54,916 --> 00:02:56,191 ...his life is the protagonist. 28 00:02:56,527 --> 00:02:59,381 And all his life does is teach him unknown secrets of life... 29 00:02:59,406 --> 00:03:02,005 ...by creating circumstances one could never imagine. 30 00:03:02,039 --> 00:03:04,897 For example, if you don’t like Pakodi.. 31 00:03:05,084 --> 00:03:06,395 You don’t have a choice! 32 00:03:06,581 --> 00:03:10,089 "No one gets away from life, without having Pakodi, at least once!" 33 00:03:32,585 --> 00:03:34,522 "Who knows who's gonna meet whom?" 34 00:03:34,547 --> 00:03:36,270 "And whose story is first to begin?" 35 00:03:36,295 --> 00:03:38,068 "The hearts that are co-related!" 36 00:03:38,093 --> 00:03:39,766 "The fate that cannot be known!" 37 00:03:39,791 --> 00:03:41,712 "The ties that won’t leave you.." 38 00:03:41,737 --> 00:03:43,720 "The wonder of not attaining the desired one." 39 00:03:43,745 --> 00:03:45,839 "So many twists and turns in this story.." 40 00:03:45,864 --> 00:03:47,565 "Come, hear my song.." 41 00:03:48,639 --> 00:03:51,881 "Hey Rama Rama, listen O’ Vema.." 42 00:03:51,906 --> 00:03:55,706 "This delicious mix up is an intoxicating one" 43 00:03:56,053 --> 00:03:59,233 "This confused blend, is a tasty find!" 44 00:03:59,672 --> 00:04:03,313 "And this life resembles it - a hot Pakodi" 45 00:04:48,858 --> 00:04:51,773 Not bad! You still have some time left! 46 00:04:51,920 --> 00:04:55,340 "Does this screen in the dark suffice?" 47 00:04:55,365 --> 00:04:57,352 "Imagine this, my dear audience.." 48 00:04:57,445 --> 00:04:59,258 "Respond to this question of mine!" 49 00:04:59,283 --> 00:05:01,211 "This is like a rainbow prism. Decide what colour..." 50 00:05:01,236 --> 00:05:02,236 Happy Birthday! 51 00:05:02,261 --> 00:05:03,877 "...you shall perceive it with." 52 00:05:17,452 --> 00:05:20,515 "Hey Rama Rama, listen O’ Vema.." 53 00:05:20,824 --> 00:05:24,285 "This delicious mix up is an intoxicating one" 54 00:05:24,673 --> 00:05:28,103 "This confused blend, is a tasty find!" 55 00:05:28,334 --> 00:05:32,038 "And this life resembles it - a hot Pakodi" 56 00:05:33,280 --> 00:05:35,610 Happy Birthday Arun Thanks ra 57 00:05:35,693 --> 00:05:36,974 You coming to office right? 58 00:05:37,037 --> 00:05:39,863 I'm under stress, want to spend some time alone. 59 00:05:39,888 --> 00:05:44,021 Stressed about Rheya right? I get it! 60 00:05:44,292 --> 00:05:45,901 I'm cutting the call! Bye! 61 00:05:47,917 --> 00:05:50,574 Run for it! - It's a four! 62 00:05:54,571 --> 00:05:56,149 Uncle? Pass me the ball, please? 63 00:05:57,282 --> 00:05:59,759 Who the hell's your uncle?! Call me bro, and I shall pass it! 64 00:06:01,771 --> 00:06:03,100 Bro, ball please. 65 00:06:06,292 --> 00:06:07,746 Bye.. Uncle! - You..! 66 00:06:18,179 --> 00:06:19,181 KC, What is it? 67 00:06:19,217 --> 00:06:21,275 The meeting is about to start, where are you? 68 00:06:21,755 --> 00:06:25,076 I came out to have an ice cream. And if you can put the phone down I can have it. 69 00:06:26,107 --> 00:06:29,560 The Manager is screwing me about your absence,like we are a couple. 70 00:06:29,585 --> 00:06:33,895 I will manage the Manager,But if you don’t hang up before the ice melts, 71 00:06:33,920 --> 00:06:35,861 I will have to murder you with what’s left ! Bye! 72 00:06:40,888 --> 00:06:41,962 Catch it! 73 00:06:56,752 --> 00:06:58,774 GIVE ME THE BALL! - Nope! 74 00:06:59,917 --> 00:07:01,761 Sorry bro! I'm extremely sorry! 75 00:07:01,786 --> 00:07:03,714 Not that I did it on purpose, right? 76 00:07:03,903 --> 00:07:05,183 Can I have the ball, please? 77 00:07:05,208 --> 00:07:07,582 Fine. Buy me an ice cream and you can have it back. 78 00:07:07,778 --> 00:07:10,575 But I have no money..! -Then you won’t get the ball back..! 79 00:07:10,914 --> 00:07:11,961 Argh! 80 00:07:19,223 --> 00:07:21,499 If we had money, wouldn't we buy a ball for ourselves? 81 00:07:21,524 --> 00:07:22,783 Why would we be begging you?! 82 00:07:23,503 --> 00:07:24,604 You have a point! 83 00:07:25,189 --> 00:07:26,759 Fine! Let me give you a chance! 84 00:07:27,136 --> 00:07:29,745 I shall bowl and if you hit it for a six, you can have it back. 85 00:07:34,212 --> 00:07:36,571 Aye Siddhu! The very first ball should go for a six! 86 00:07:46,864 --> 00:07:49,737 Bro, the match is happening here, in India.. 87 00:07:49,762 --> 00:07:51,950 ...and you are bowling in Pakistan. 88 00:07:52,044 --> 00:07:53,386 Been long since I bowled, right? 89 00:07:53,778 --> 00:07:54,934 Watch out for the next one. 90 00:07:55,217 --> 00:07:56,313 You will surely get out! 91 00:08:03,418 --> 00:08:05,326 Howzzaat! - Bangladesh! 92 00:08:08,352 --> 00:08:10,852 Howzzaat! - It's in China! 93 00:08:22,084 --> 00:08:24,275 There’s no point rubbing the ball. Just bowl! 94 00:08:25,586 --> 00:08:27,594 Bro, don’t trouble yourself! 95 00:08:27,640 --> 00:08:31,301 Decide the country beforehand and I shall go and stand there by myself! 96 00:08:31,926 --> 00:08:32,977 India! 97 00:09:01,177 --> 00:09:03,841 Bro, I'll ask you one thing. Will you tell us the truth? 98 00:09:03,866 --> 00:09:04,887 Ask away! 99 00:09:04,912 --> 00:09:07,204 You don’t have any girlfriends, do you? 100 00:09:07,229 --> 00:09:08,470 Of course I do. Why do you ask? 101 00:09:08,766 --> 00:09:09,915 Take that! I told you. 102 00:09:09,940 --> 00:09:12,273 If I can have one, won't he have one too?! 103 00:09:12,557 --> 00:09:16,315 You see, we had a bet among us. That you wouldn’t have any! 104 00:09:16,639 --> 00:09:19,357 Why? Do I look like someone who can't have one?! 105 00:09:19,382 --> 00:09:21,613 Couldn't your girlfriend be with you on your birthday? 106 00:09:21,834 --> 00:09:24,067 Had I called her, she would've. But I didn’t. 107 00:09:24,105 --> 00:09:25,265 Why is that? 108 00:09:25,583 --> 00:09:26,719 Because I'm afraid?! 109 00:09:26,999 --> 00:09:29,085 Who is scared of one's own girlfriend?! 110 00:09:29,451 --> 00:09:32,338 Usually, I'm not. But today I'm a bit wary. 111 00:09:32,424 --> 00:09:34,282 And why is that? - That's because.. 112 00:09:34,580 --> 00:09:37,853 I'm planning to ask her something, and I'm afraid that she might say no. 113 00:09:38,152 --> 00:09:39,949 Why? What are you planning to ask her? 114 00:09:40,140 --> 00:09:43,303 To marry me! - Ohhh! (In unison) 115 00:09:43,816 --> 00:09:47,504 So what if she says no? Can't you happily marry someone else? 116 00:09:47,729 --> 00:09:48,979 Well.. I guess so! 117 00:09:49,371 --> 00:09:51,019 But I don’t like arranged marriages. 118 00:09:51,195 --> 00:09:53,469 Fine. Fall in love again and get married. 119 00:09:53,494 --> 00:09:55,760 All over again? I have zero patience left! 120 00:09:56,073 --> 00:09:58,135 Did you have a lot of girlfriends? 121 00:09:58,555 --> 00:10:02,474 I did! Keerthi, Anu, Sanjana.. 122 00:10:02,499 --> 00:10:03,724 And now.. Rheya. 123 00:10:03,749 --> 00:10:06,444 Did all of them ditch you? - Yep! 124 00:10:06,769 --> 00:10:07,956 But why? 125 00:10:08,749 --> 00:10:10,648 Keerthi! 126 00:10:11,613 --> 00:10:12,870 Keerthi! 127 00:10:14,040 --> 00:10:15,781 Keerthi! 128 00:10:24,126 --> 00:10:25,226 Arun! 129 00:10:26,596 --> 00:10:27,683 Come! 130 00:10:31,587 --> 00:10:32,630 Come on! 131 00:10:32,858 --> 00:10:34,033 Come on boy! 132 00:10:34,253 --> 00:10:35,517 Keerthi! 133 00:10:36,426 --> 00:10:39,012 I will marry Keerthi. 134 00:10:40,450 --> 00:10:43,012 If Keerthi's not around, who will take care of me? 135 00:10:43,124 --> 00:10:45,669 Daddy will find someone else. 136 00:10:45,694 --> 00:10:47,484 What if she gets married too? 137 00:10:50,152 --> 00:10:51,988 That was how much I liked Keerthi. 138 00:10:52,697 --> 00:10:55,544 No matter who came after her to take care of me.. 139 00:10:55,569 --> 00:10:59,109 I would create a ruckus and send them away! 140 00:11:01,245 --> 00:11:03,331 I don't get it. Who was Keerthi? 141 00:11:03,978 --> 00:11:07,299 When parents are busy, isn't there a caretaker for their kids? 142 00:11:07,511 --> 00:11:08,947 She was my nanny! 143 00:11:09,747 --> 00:11:11,935 But in my house, it’s my mother who looks after me. 144 00:11:12,197 --> 00:11:13,314 You're a lucky chap! 145 00:11:13,535 --> 00:11:15,230 Brother, what happened next? 146 00:11:25,599 --> 00:11:28,693 As a kid I never liked girls. 147 00:11:29,391 --> 00:11:31,907 However, I was always surrounded by them. 148 00:11:34,875 --> 00:11:36,125 Tejashri, stand up! 149 00:11:37,063 --> 00:11:38,790 What is the Sun made up of? 150 00:11:40,198 --> 00:11:41,729 Arun, stand up and answer! 151 00:11:41,754 --> 00:11:43,910 Ma'am, Sun is made up of hot gases. 152 00:11:43,935 --> 00:11:45,034 Good! 153 00:12:07,833 --> 00:12:09,091 Show me your drawing! 154 00:12:10,386 --> 00:12:12,354 Yuck! - Show me yours! 155 00:12:12,630 --> 00:12:13,690 Eww! 156 00:13:08,332 --> 00:13:09,583 Good Morning Students! 157 00:13:09,608 --> 00:13:11,684 Whoever didn't bring their books, please stand up! 158 00:13:21,373 --> 00:13:23,279 Next time, you'll be in the Principal's office! 159 00:13:31,039 --> 00:13:32,078 That was her.. 160 00:13:33,191 --> 00:13:34,245 Sanjana! 161 00:13:46,527 --> 00:13:49,066 Wow....! 162 00:13:49,858 --> 00:13:52,882 That was my first ever kiss in my life! 163 00:13:53,475 --> 00:13:54,940 Damn it bro! You're lucky! 164 00:13:55,289 --> 00:13:57,117 I don't know why she kissed me! 165 00:13:57,894 --> 00:14:00,862 But it was a million times sweeter than the chocolates I had! 166 00:14:00,977 --> 00:14:04,382 So only, I kissed her, whenever I got a chance! 167 00:14:04,407 --> 00:14:10,234 "Hey! I am right behind you, O' Moonlight" 168 00:14:11,375 --> 00:14:15,149 "When my lips touched yours!" 169 00:14:16,271 --> 00:14:20,146 "Something has changed in me!" 170 00:14:21,165 --> 00:14:28,227 "What caused this transformation? I just can't comprehend!" 171 00:14:28,739 --> 00:14:33,614 "Give me a kiss, just like the last time!" 172 00:14:33,751 --> 00:14:38,574 "Hey! Don’t brush me aside, and go away!" 173 00:14:38,634 --> 00:14:43,495 "I am coming running towards you, in this way!" 174 00:14:43,818 --> 00:14:49,878 "This game is fun, oh girl!" 175 00:14:50,447 --> 00:14:53,588 "Wherever you go.. Wherever you go!" 176 00:14:53,613 --> 00:14:58,670 "This joy is pulling me in your direction" 177 00:14:58,695 --> 00:14:59,804 Oye! Who's there? 178 00:15:00,490 --> 00:15:02,263 Woah! Looks like you guys had a lot of fun! 179 00:15:02,288 --> 00:15:03,729 So? Where did the problem arise? 180 00:15:04,306 --> 00:15:05,513 That was the very problem! 181 00:15:19,468 --> 00:15:20,586 Stop it Arun! 182 00:15:21,403 --> 00:15:23,020 Stop it Arun! We've to go the lab! 183 00:15:23,338 --> 00:15:25,275 Rani ma'am must be taking attendance by now! 184 00:15:27,790 --> 00:15:29,936 I've been waiting for a year to hear an 'I love you! 185 00:15:29,961 --> 00:15:31,936 I don't think you're ever gonna say, you love me! 186 00:15:31,961 --> 00:15:32,982 Fine! I love you! 187 00:15:33,629 --> 00:15:35,164 But I don't! Bye! 188 00:15:39,165 --> 00:15:42,251 Why? Is my breakup story that funny to you?! 189 00:15:43,596 --> 00:15:46,666 Stories of girls slapping boys are a bit funny to me! 190 00:15:46,691 --> 00:15:48,713 But you're far better! Here he is! 191 00:15:48,738 --> 00:15:50,805 He got slapped without even kissing! - Is that so? 192 00:15:51,129 --> 00:15:52,957 That's okay. It's all an experience! 193 00:15:52,982 --> 00:15:54,665 So.. Tell me who did you find next? 194 00:15:54,690 --> 00:15:55,768 What’s there to tell? 195 00:15:56,033 --> 00:15:58,587 With Sanjana, it was first timer’s luck. 196 00:15:58,848 --> 00:16:00,734 After that, those I fell for didn’t like me... 197 00:16:00,759 --> 00:16:02,394 ...and those who did, I never liked back! 198 00:16:02,620 --> 00:16:04,519 So, you never got slapped again? 199 00:16:04,544 --> 00:16:05,594 Why not? 200 00:16:06,033 --> 00:16:07,142 In college.. 201 00:16:07,381 --> 00:16:08,546 It was Anu! 202 00:16:28,118 --> 00:16:32,516 "O' doll, that paints a vibrant mix of colors!" 203 00:16:32,895 --> 00:16:36,886 "You stole my heart at first glance!" 204 00:16:36,953 --> 00:16:41,235 "O' doll, who provokes me with her eyes, and laughs!" 205 00:16:41,796 --> 00:16:45,616 "You have aroused a sweet pain in me!" 206 00:16:45,641 --> 00:16:49,390 "This unfathomable charm in your magic.." 207 00:16:49,415 --> 00:16:53,812 "...is a new experience that I like!" 208 00:16:54,330 --> 00:16:58,337 "Up on my dreams you have left,..." 209 00:16:58,362 --> 00:17:02,637 "..a mischievous signature,with love!" 210 00:17:21,096 --> 00:17:24,732 "A transforming world.." 211 00:17:25,511 --> 00:17:29,175 "Forming for a celebration of happiness!" 212 00:17:29,775 --> 00:17:33,962 "This elusive time.." 213 00:17:34,254 --> 00:17:37,988 "..Secretively, in loneliness turning into an embrace" 214 00:17:38,013 --> 00:17:45,870 "So many love letters waiting to be conversed in our own language" 215 00:17:46,685 --> 00:17:54,857 "In one glance, we've shared a hundred years" 216 00:17:57,672 --> 00:18:06,305 "Memories run afresh in my heart, when you're in front of my eyes.!" 217 00:18:06,330 --> 00:18:14,955 "Yesterday’s feelings seem fresh, says my very breath, lovingly" 218 00:18:36,215 --> 00:18:39,661 It seems like a beautiful love story. Why did you break up this time? 219 00:18:39,833 --> 00:18:42,911 Those who don’t experience hardships in life, face it in love. 220 00:18:42,936 --> 00:18:44,209 What happened bro? 221 00:18:55,551 --> 00:18:56,730 Sorry, Arun! 222 00:18:59,051 --> 00:19:01,730 If I have to clear up my father’s debts to his friend,.. 223 00:19:03,535 --> 00:19:05,395 ...this is the only option left for me. 224 00:19:09,223 --> 00:19:10,879 I believe we both are strong! 225 00:19:13,059 --> 00:19:14,644 We should move on! 226 00:19:37,067 --> 00:19:39,487 After that day, along with Anu,.. 227 00:19:40,249 --> 00:19:42,437 I also lost the trust I had in love. 228 00:19:42,929 --> 00:19:44,593 Damn it! 229 00:19:44,942 --> 00:19:47,120 Don't worry! If he has a girlfriend now,.. 230 00:19:47,145 --> 00:19:49,488 ...it means that he's fallen in love again. 231 00:19:49,727 --> 00:19:50,851 Not really! 232 00:19:51,462 --> 00:19:54,179 In Keerthi’s case, I was bound by her affection, but lacked age. 233 00:19:54,462 --> 00:19:57,259 With Sanjana, I had the longing, but lacked patience. 234 00:19:58,102 --> 00:20:00,571 With Anu I had love but no luck! 235 00:20:00,849 --> 00:20:04,326 And in Rheya’s case, there is a relationship but with no tag to it. 236 00:20:04,505 --> 00:20:07,596 As in? - Umm.. As in! 237 00:20:08,228 --> 00:20:10,842 Although there is no formality of having to meet everyday.. 238 00:20:10,867 --> 00:20:12,873 ...we still look forward to seeing each other. 239 00:20:13,492 --> 00:20:17,271 There is this limitless freedom to express anything and everything. 240 00:20:17,296 --> 00:20:19,337 ...without the condition of commitment. 241 00:20:19,677 --> 00:20:21,693 What else do you need? This sounds great! 242 00:20:21,718 --> 00:20:24,148 It’s fine long as it lasts but the problem arises... 243 00:20:24,173 --> 00:20:26,976 ...when you want every day to last in this way. 244 00:20:27,422 --> 00:20:28,462 As in? 245 00:20:29,039 --> 00:20:30,906 I am too attached to Rheya now,.. 246 00:20:30,931 --> 00:20:32,688 ...and I wish to marry her! 247 00:20:34,328 --> 00:20:38,000 But like I said, there is no condition of commitment in our relationship. 248 00:20:38,417 --> 00:20:40,807 Damn! Isn't that true? *IN UNISON* 249 00:20:40,889 --> 00:20:43,576 But there is no rule against commitment either, right?! 250 00:20:43,601 --> 00:20:45,101 Damn! Isn't that true too? *IN UNISON* 251 00:20:49,768 --> 00:20:51,328 Bye! 252 00:21:10,853 --> 00:21:16,368 "I walk softly like a cat, criss-crossing these alleys, these neighborhoods" 253 00:21:16,579 --> 00:21:21,867 "Sliding on the pavement, I am a pearl of dew" 254 00:21:21,892 --> 00:21:25,718 "The nymph of the metropolitan" 255 00:21:27,388 --> 00:21:31,559 "The nymph of the metropolitan" 256 00:22:08,348 --> 00:22:11,169 "The city is my castle.." 257 00:22:11,194 --> 00:22:13,764 "And even without a crown,.." 258 00:22:13,789 --> 00:22:16,781 "Without diamonds, without servant" 259 00:22:16,806 --> 00:22:18,561 "There, I give up myself." 260 00:22:19,824 --> 00:22:22,378 "My wings are spreading.." 261 00:22:22,645 --> 00:22:25,413 "And I begin to fly,.." 262 00:22:25,438 --> 00:22:30,403 "The world around me, Sweet farandole!" 263 00:22:30,428 --> 00:22:34,324 "The nymph of the metropolitan" 264 00:22:36,071 --> 00:22:39,800 "The nymph of the metropolitan" 265 00:22:41,820 --> 00:22:45,812 "The nymph of the metropolitan" 266 00:22:47,527 --> 00:22:51,629 "The nymph of the metropolitan" 267 00:23:18,436 --> 00:23:19,689 Stop Aman! 268 00:23:21,367 --> 00:23:23,031 Stop it! 269 00:23:52,791 --> 00:23:54,509 Thank you stranger! 270 00:24:24,335 --> 00:24:25,676 That's a nice place! 271 00:24:27,668 --> 00:24:28,816 Do you want to sit here? 272 00:24:29,124 --> 00:24:30,561 No, it's okay! I'll just sit here! 273 00:24:39,105 --> 00:24:40,450 Have I seen you somewhere? 274 00:24:42,151 --> 00:24:43,252 Yep! 275 00:24:43,732 --> 00:24:44,981 On the stairs..?! 276 00:24:45,776 --> 00:24:47,643 You thanked me.. stranger? 277 00:24:47,668 --> 00:24:48,745 Oh! 278 00:25:32,631 --> 00:25:33,669 Oh ya! 279 00:25:34,577 --> 00:25:37,927 Siddhu and I meet at his place only. The guy lives alone! 280 00:25:38,005 --> 00:25:40,059 We call it our coochie coo apartment! 281 00:25:40,084 --> 00:25:41,568 Hi, Siddhu! 282 00:25:47,920 --> 00:25:49,303 Arun meet Rheya! Rheya meet Arun! 283 00:25:49,769 --> 00:25:50,792 Hi! 284 00:25:51,830 --> 00:25:53,042 How do you know Siddhu? 285 00:25:53,616 --> 00:25:55,139 Well, he's my colleague at work! 286 00:25:55,306 --> 00:25:58,400 Ah! Small world! - Yep! Small world. 287 00:25:59,501 --> 00:26:00,930 What small world? 288 00:26:02,392 --> 00:26:03,533 Nothing! 289 00:26:03,705 --> 00:26:04,869 Let's go! 290 00:27:38,124 --> 00:27:40,179 So, Rheya, have you decided about the abortion? 291 00:27:40,725 --> 00:27:42,256 Yeah, Doctor! 292 00:27:42,281 --> 00:27:46,491 Okay, pills would be better than DNC, since it's your first pregnancy! 293 00:27:47,052 --> 00:27:48,723 Let me examine and see you! 294 00:27:57,345 --> 00:27:58,430 Hello, Arun? 295 00:27:58,455 --> 00:28:00,448 Tell me, Rashu? - Rheya and I are in the hospital! 296 00:28:00,473 --> 00:28:03,538 Okay? - Can you please get here urgently? 297 00:28:03,929 --> 00:28:05,522 I'll be there in fifteen minutes! 298 00:28:05,547 --> 00:28:06,675 Okay! 299 00:28:07,682 --> 00:28:08,978 Rheya, did you understand? 300 00:28:09,003 --> 00:28:11,604 Take these pills and follow up next week, okay? 301 00:28:11,629 --> 00:28:13,385 Dr.Bhagya will explain about the rest! 302 00:28:15,462 --> 00:28:16,496 Hi! 303 00:28:38,464 --> 00:28:39,572 Come in! 304 00:28:40,428 --> 00:28:41,952 I'll be back in a second. 305 00:29:12,122 --> 00:29:14,099 I've set up the bed inside! 306 00:29:14,187 --> 00:29:16,718 You can take some rest. I'm getting a bit late! 307 00:29:16,743 --> 00:29:18,039 I have to rush to office! 308 00:29:18,407 --> 00:29:19,852 If there's anything, give me a call! 309 00:29:19,877 --> 00:29:21,720 Okay. Thank you! Bye. 310 00:29:27,895 --> 00:29:29,841 Take rest okay? - Yeah! 311 00:30:13,457 --> 00:30:14,956 I don't want to thank you! 312 00:30:15,585 --> 00:30:17,664 Because we're no more strangers! 313 00:30:18,510 --> 00:30:19,627 - Rheya! 314 00:30:20,599 --> 00:30:28,582 "This is how the journey began.." 315 00:31:05,635 --> 00:31:08,354 Hey, Arun! I can't anymore.. 316 00:31:08,919 --> 00:31:11,966 What's your problem?! - Our life's a waste! 317 00:31:13,478 --> 00:31:15,186 Not our lives, just yours. 318 00:31:15,211 --> 00:31:16,571 Your life is a waste of time!. 319 00:31:16,884 --> 00:31:19,439 You watch me, before this month ends.. - Before this month ends? 320 00:31:19,464 --> 00:31:20,830 I'll also get myself a girlfriend! 321 00:31:23,696 --> 00:31:28,491 You can do that later; for now, go get some cigarettes. 322 00:31:31,502 --> 00:31:33,424 Not for cigarettes! I'm going home! 323 00:31:36,428 --> 00:31:37,466 Arun? 324 00:31:38,131 --> 00:31:39,256 Where's KC? 325 00:31:39,889 --> 00:31:41,131 He left for his home, just now! 326 00:31:41,678 --> 00:31:42,701 Ah! 327 00:32:06,110 --> 00:32:07,571 Tarantino fan, eh? 328 00:32:08,438 --> 00:32:09,493 Yep! 329 00:32:11,806 --> 00:32:14,822 This one is like my mind; and that one is state of my mind. 330 00:32:16,002 --> 00:32:17,010 Arun.. 331 00:32:18,209 --> 00:32:20,357 These two posters, I can understand. 332 00:32:20,382 --> 00:32:22,163 But why this one in the Center? 333 00:32:24,337 --> 00:32:25,774 Just like that I guess..! 334 00:32:26,511 --> 00:32:28,112 May be.. She's like my girl?! 335 00:32:30,092 --> 00:32:31,178 Thanks! 336 00:32:31,203 --> 00:32:32,203 Why? 337 00:32:32,228 --> 00:32:34,172 'Cause I'm taking your girl home! 338 00:32:34,536 --> 00:32:36,723 What? No way! - Yes way! 339 00:32:39,916 --> 00:32:41,377 Okay! Fine! As you wish! 340 00:32:41,706 --> 00:32:42,907 Thank you! 341 00:32:43,558 --> 00:32:45,245 What the **** are you guys doing? 342 00:32:46,079 --> 00:32:47,329 What?! 343 00:32:48,131 --> 00:32:49,874 You're taking away the poster?! 344 00:32:50,480 --> 00:32:51,714 Arun.. I'm telling you! 345 00:32:51,739 --> 00:32:54,356 She's gonna rob everything in your house. Very soon! 346 00:32:54,938 --> 00:32:56,650 Shut up Rashu! Arun, don't listen to her! 347 00:32:56,675 --> 00:32:57,760 I'm a nice girl! 348 00:32:59,032 --> 00:33:00,540 Okay, let's go then! 349 00:33:03,715 --> 00:33:05,051 See you, dude! - See ya! 350 00:33:05,240 --> 00:33:07,630 Bye! 351 00:33:08,784 --> 00:33:10,276 Bye! See you! 352 00:33:32,209 --> 00:33:33,209 Hello! 353 00:33:42,987 --> 00:33:44,252 That's your mind! 354 00:33:44,780 --> 00:33:45,991 That's your state of mind! 355 00:33:46,566 --> 00:33:47,629 And this is you! 356 00:33:56,483 --> 00:33:58,334 See! Now it makes more sense! 357 00:34:09,011 --> 00:34:18,784 "This dream like twist.." 358 00:34:18,809 --> 00:34:26,502 "Has it finally met its story?" 359 00:34:30,297 --> 00:34:34,945 "This moment.." 360 00:34:34,970 --> 00:34:40,314 "..like a kick start." 361 00:34:40,339 --> 00:34:47,620 "..has it propelled us?" 362 00:35:23,530 --> 00:35:28,983 "As the rope of distance gets shorter.." 363 00:35:29,008 --> 00:35:33,881 "Silence begins to croon." 364 00:35:34,270 --> 00:35:39,458 'Driven by such playfulness, Time has been forgotten.." 365 00:35:39,483 --> 00:35:45,040 "With friendship climbing up the ladder, roars in laughter!" 366 00:35:45,065 --> 00:35:49,253 "Our feet proceeds in this direction.." 367 00:35:49,278 --> 00:35:54,570 "...of the place where beautiful mischief is woven." 368 00:35:55,013 --> 00:36:00,161 "The nature is a witness to this moment!' 369 00:36:00,342 --> 00:36:05,553 "The fresh breath of life makes this signature." 370 00:36:06,624 --> 00:36:10,842 "In this voyage,." 371 00:36:11,253 --> 00:36:16,300 "..which direction did we head to?" 372 00:36:16,634 --> 00:36:24,579 "Clearly, we don't remember!" 373 00:36:27,224 --> 00:36:29,889 Someone's so busy that their phone's switched off, right? 374 00:36:29,914 --> 00:36:38,205 "In our meanderings, where did the feet land?" 375 00:36:38,230 --> 00:36:46,324 "Clearly, we don't remember!" 376 00:37:01,190 --> 00:37:03,022 My dad left us for another women 377 00:37:32,971 --> 00:37:34,087 Arun? 378 00:37:35,924 --> 00:37:37,369 Where are your parents? 379 00:37:40,109 --> 00:37:41,266 They're no more! 380 00:37:41,607 --> 00:37:43,012 I'm sorry! 381 00:37:59,880 --> 00:38:05,014 "Those of you lucky enough to still have your lives, take them with you!" 382 00:38:06,865 --> 00:38:08,263 "However..." 383 00:38:09,599 --> 00:38:13,003 "...leave the limbs you've lost." 384 00:38:13,507 --> 00:38:15,359 "Except you, Sofie!" 385 00:38:16,566 --> 00:38:19,152 "You stay right where you are." 386 00:39:10,464 --> 00:39:14,384 "Silly Caucasian girl likes to play with samurai swords." 387 00:39:16,430 --> 00:39:17,875 "Attack me.." 388 00:39:19,119 --> 00:39:20,814 "...with everything you have." 389 00:39:36,711 --> 00:39:38,024 "That really.." 390 00:39:39,670 --> 00:39:41,718 "..was a Hattori Hanzo sword." 391 00:40:09,057 --> 00:40:10,784 Hi Rheya! - Hi! 392 00:40:11,354 --> 00:40:12,556 You know what? 393 00:40:13,133 --> 00:40:15,052 I got a job! - Congratulations! 394 00:40:15,338 --> 00:40:16,486 Thank you! 395 00:40:17,303 --> 00:40:18,779 Listen? I need to talk. 396 00:40:19,283 --> 00:40:21,658 About what? - About what happened?! 397 00:40:22,664 --> 00:40:23,796 Last night! 398 00:40:24,323 --> 00:40:25,674 Take it easy! 399 00:40:26,987 --> 00:40:28,541 Let's meet! - Okay! 400 00:40:30,116 --> 00:40:31,319 When? - Now! 401 00:40:32,893 --> 00:40:34,338 Okay! Come to Aroma. 402 00:40:40,351 --> 00:40:41,499 Rheya! - Arun! 403 00:40:42,469 --> 00:40:43,476 Rheya! 404 00:40:43,501 --> 00:40:44,508 Look Arun! 405 00:40:44,930 --> 00:40:46,617 What happened that day was great.. 406 00:40:46,642 --> 00:40:48,290 ...and I thank you for that! 407 00:40:48,940 --> 00:40:50,331 I feel a lot better. 408 00:40:50,954 --> 00:40:52,930 But I haven't thought anything beyond that! 409 00:40:53,569 --> 00:40:55,991 This relationship commitment crap is not for me! 410 00:40:56,671 --> 00:40:58,725 Thank God! Can't agree more with you! 411 00:40:58,925 --> 00:41:00,136 I'm so relieved! 412 00:41:00,408 --> 00:41:02,236 This is exactly what I wanted to say! 413 00:41:03,608 --> 00:41:04,662 So..? 414 00:41:05,126 --> 00:41:07,517 No Commitments! No Bullshit! - Let's keep it simple! 415 00:41:10,894 --> 00:41:13,089 Do you want some Pakodi? - Nah! I have a Samosa. 416 00:41:17,923 --> 00:41:21,157 Dude! My marriage has been fixed. 417 00:41:22,327 --> 00:41:25,288 You also get married. We can settle down together. 418 00:41:27,632 --> 00:41:30,872 What next? Let's go the loo together, let's shower together! let's have.. 419 00:41:30,897 --> 00:41:35,015 ..our wedding night together, have babies together and wipe their asses together! 420 00:41:35,040 --> 00:41:37,108 Is that enough? Or do you want more? 421 00:41:42,280 --> 00:41:44,140 Go on! Tell me! 422 00:41:44,858 --> 00:41:48,319 Let's discuss it once and for all! Plan it all with your wife! 423 00:41:51,421 --> 00:41:53,247 What's with all this settling down bullshit?! 424 00:41:53,272 --> 00:41:54,920 What are we? Trees to stay rooted?! 425 00:41:56,960 --> 00:42:00,575 Here I'm planning to be free, without any expectations... 426 00:42:00,600 --> 00:42:05,497 ...or any of that shit, and live the way I have it with Rheya now,.. 427 00:42:05,794 --> 00:42:07,880 ... and here you are, planning to ruin me with your.. 428 00:42:07,905 --> 00:42:09,889 ... 'marry and settle down' bullshit theory! 429 00:42:10,468 --> 00:42:12,897 Can you please...? Shut the... up?! 430 00:42:13,542 --> 00:42:15,792 Sir, the bar's closing. Any last orders? 431 00:42:17,563 --> 00:42:20,781 I'm terribly dehydrated, can I get some fruit juice? 432 00:42:22,741 --> 00:42:24,671 Shucks! Look at yourself! 433 00:42:25,085 --> 00:42:26,233 Why not ask for milk? 434 00:42:26,733 --> 00:42:28,772 Well.. it'll help me detox, right? 435 00:42:28,797 --> 00:42:30,733 What else are your kidneys and liver for? 436 00:42:32,342 --> 00:42:33,756 Get us two beers! 437 00:42:35,129 --> 00:42:38,942 Hey! You're crazy drunk already, you should stop! 438 00:42:43,099 --> 00:42:44,216 I take back my suggestions. 439 00:42:45,567 --> 00:42:47,043 Marriage is the right thing for you! 440 00:42:47,622 --> 00:42:50,180 You're a wastrel! Go get married! 441 00:43:35,997 --> 00:43:37,513 Hello? - Hello, Arun? 442 00:43:38,687 --> 00:43:40,078 Are you busy? 443 00:43:40,776 --> 00:43:42,963 Not at all. I'm free now! 444 00:43:43,595 --> 00:43:45,232 Can you please pick me up from my place? 445 00:43:45,257 --> 00:43:47,904 Yeah, sure! I'll be there in ten minutes! 446 00:43:47,929 --> 00:43:49,933 I'll see you! - Bye! 447 00:43:50,501 --> 00:43:52,241 Was that Rheya? - Yep! 448 00:43:52,266 --> 00:43:55,151 And what about me?! - You are on your own! 449 00:43:57,399 --> 00:43:58,633 You Mothe#$%^@*&! 450 00:44:06,405 --> 00:44:09,155 Hello? - Hello Arun. Don't come! 451 00:44:09,180 --> 00:44:10,204 But why? 452 00:44:10,229 --> 00:44:12,640 This cute guy from office is pestering me for some drinks! 453 00:44:13,101 --> 00:44:15,265 I'm going out with him now! Okay, bye! 454 00:44:31,744 --> 00:44:32,966 Hi KC, where are you? 455 00:44:32,991 --> 00:44:34,151 Tell me! 456 00:44:34,176 --> 00:44:36,916 Do you think I'm that friend who dumps his bestie for a girl?! 457 00:44:36,941 --> 00:44:38,012 Yes! 458 00:44:49,361 --> 00:44:52,736 *CRIES OF VICTORY!* 459 00:44:59,593 --> 00:45:01,702 Chilled beer and Cricket! 460 00:45:02,528 --> 00:45:03,825 Killer combination! 461 00:45:05,207 --> 00:45:08,267 Whoever devised the plan of sending one's wife to her parents’ home... 462 00:45:08,292 --> 00:45:10,588 ...deserves to be garlanded and worshipped. 463 00:45:11,060 --> 00:45:13,099 He is the true Lord! 464 00:45:19,396 --> 00:45:21,161 Dear KC? - Hmm? 465 00:45:22,435 --> 00:45:23,834 How is your married life? 466 00:45:24,474 --> 00:45:25,740 Are you happy? 467 00:45:28,881 --> 00:45:30,334 Yeah. I'm happy.. 468 00:45:33,328 --> 00:45:34,500 Are you? 469 00:45:34,631 --> 00:45:36,897 Don’t you make me doubt it now..! 470 00:45:40,267 --> 00:45:41,994 So, you're not happy then? 471 00:45:42,120 --> 00:45:43,651 I don't know! 472 00:45:43,987 --> 00:45:45,331 What do you mean? 473 00:45:51,153 --> 00:45:53,728 This is how curiosity can ruin things! 474 00:45:55,465 --> 00:45:58,090 This is a clear sign that your time is here! 475 00:45:59,107 --> 00:46:01,896 Get married before your curiosity makes way for doubts! 476 00:46:03,002 --> 00:46:05,908 Else by the time you gather your balls to marry Rheya,.. 477 00:46:06,214 --> 00:46:08,971 ...they won't be functioning! You'll be out! 478 00:46:10,758 --> 00:46:11,836 True that! 479 00:46:35,467 --> 00:46:37,396 Repeat the order! I'll have one more! 480 00:46:39,234 --> 00:46:41,070 She's already had four large shots! 481 00:46:41,228 --> 00:46:43,173 She's chugging them like water! 482 00:46:43,802 --> 00:46:45,607 And she's asking for more! - Really? 483 00:46:50,812 --> 00:46:52,702 What's up Rashmi? - Rheya?! 484 00:46:53,497 --> 00:46:55,770 Come to 'The Colony!' - When? Now? 485 00:46:56,285 --> 00:46:59,043 RIGHT NOW! - No way! 486 00:47:00,011 --> 00:47:01,378 Are you already drunk at this hour? 487 00:47:01,606 --> 00:47:04,598 Your last drink before I jump! - JUMP?! 488 00:47:04,623 --> 00:47:05,778 Have you gone mad or what? 489 00:47:06,005 --> 00:47:07,403 I'm serious! 490 00:47:08,168 --> 00:47:09,972 Okay. I'll be there! - Anything else, ma'am? 491 00:47:27,413 --> 00:47:29,194 It's a damn good song man! 492 00:47:31,413 --> 00:47:34,350 Is there no freedom to even sing in this country?! 493 00:47:40,741 --> 00:47:42,670 What? I can't smoke? 494 00:47:55,118 --> 00:47:56,157 Rheya! 495 00:47:59,561 --> 00:48:01,498 What are you moaning about? 496 00:48:03,076 --> 00:48:05,350 Will you tell me or I am leaving right now! 497 00:48:07,052 --> 00:48:09,550 I.. I am! 498 00:48:09,575 --> 00:48:10,857 Pregnant? 499 00:48:11,002 --> 00:48:12,756 That would have been much better! 500 00:48:12,832 --> 00:48:14,330 What do you mean? 501 00:48:14,808 --> 00:48:16,651 I asked Siddhu that we'll get married! 502 00:48:16,676 --> 00:48:18,643 That **** says that he doesn't want to! 503 00:48:19,385 --> 00:48:20,807 Maybe he needs a little more time. 504 00:48:21,089 --> 00:48:22,261 Nope! 505 00:48:22,440 --> 00:48:25,237 Apparently, he never wants to get married at all! 506 00:48:25,416 --> 00:48:26,807 How sensible! 507 00:48:27,035 --> 00:48:29,247 If it’s marriage that you want, then go find someone... 508 00:48:29,272 --> 00:48:31,442 ...who's looking for a marriage, in the market! 509 00:48:31,941 --> 00:48:34,089 Don't force someone who doesn't want to get married! 510 00:48:34,895 --> 00:48:36,364 What crap! 511 00:48:36,653 --> 00:48:38,739 Then what's the point of being in love? 512 00:48:39,145 --> 00:48:42,036 Maybe Siddhu does love you, he just doesn't want to get married! 513 00:48:42,061 --> 00:48:43,426 Why can't you respect that? 514 00:48:43,451 --> 00:48:47,270 I am not as broad minded as you are! 515 00:48:47,295 --> 00:48:48,864 **** that broad minded shit! 516 00:48:49,183 --> 00:48:52,339 I know you fear losing him, and want to lock him down in a marriage! 517 00:48:52,652 --> 00:48:53,683 Huh? 518 00:48:53,750 --> 00:48:55,476 Shut up Rashu! 519 00:48:56,452 --> 00:49:00,585 If ever you get into my situation, you'll know what it feels like! 520 00:49:01,277 --> 00:49:02,960 Woah! Slow down! 521 00:49:03,230 --> 00:49:06,503 Forget what it feels like, I haven't thought of anything close! 522 00:49:07,098 --> 00:49:08,661 Okay! Not you! 523 00:49:08,963 --> 00:49:10,432 What if Arun..? 524 00:49:10,457 --> 00:49:14,275 If ever such a situation arises, Arun will be the first one to bail out. 525 00:49:14,881 --> 00:49:17,889 We like each other, because we don’t have these complications! 526 00:49:18,633 --> 00:49:21,390 But what if..? - What if the sky falls? 527 00:49:21,415 --> 00:49:23,829 What if the world ends? All these are all senseless doubts! 528 00:49:24,438 --> 00:49:25,813 Order me some drinks first! 529 00:49:26,710 --> 00:49:29,866 Or else, you wanted to jump, right? Go jump! 530 00:49:30,281 --> 00:49:33,015 Do whatever you want! But don't bug the hell out of me! 531 00:49:33,273 --> 00:49:36,242 But, I really really want to get married! 532 00:49:36,702 --> 00:49:38,780 Tell me, ****! What do I do? 533 00:49:39,164 --> 00:49:41,500 It's very simple! 534 00:49:41,750 --> 00:49:42,898 Think selfish! 535 00:49:43,195 --> 00:49:44,757 Be happy! That is all! 536 00:49:45,016 --> 00:49:46,367 Now don't ask me how to be happy! 537 00:49:47,436 --> 00:49:49,347 Marry and live with a stranger,.. 538 00:49:49,672 --> 00:49:51,789 Or be with Siddhu but remain unmarried! 539 00:49:51,961 --> 00:49:53,125 You figure it out. 540 00:49:55,219 --> 00:49:57,375 I should be happy, right? 541 00:49:58,593 --> 00:49:59,702 You know what? 542 00:50:00,065 --> 00:50:01,784 **** Siddhu! 543 00:50:01,809 --> 00:50:03,215 **** guys! 544 00:50:03,240 --> 00:50:04,829 Let's get married! 545 00:50:05,801 --> 00:50:07,792 Sir, we're getting married! 546 00:50:08,378 --> 00:50:10,620 Congratulations 'ma'ams!' 547 00:50:18,125 --> 00:50:21,751 Dude, an intelligent person learns from others' mistakes! 548 00:50:21,884 --> 00:50:24,111 Listen to me! Say no to marriage! 549 00:50:25,525 --> 00:50:27,501 Hear me out! Sell the ring and take off... 550 00:50:27,526 --> 00:50:29,580 ...to the Himalayas until you gain clarity! 551 00:50:29,652 --> 00:50:31,752 Otherwise, I'm telling you, you're doomed! 552 00:50:38,571 --> 00:50:40,227 Fine! Let it go! 553 00:50:40,508 --> 00:50:42,568 So what plans for today? Let's party? 554 00:50:43,766 --> 00:50:46,071 No! I have other plans! 555 00:50:46,649 --> 00:50:47,781 What’s the big plan? 556 00:50:47,806 --> 00:50:49,884 To propose Rheya with the ring, right?! 557 00:50:50,189 --> 00:50:53,181 Look! A disaster may be postponed but never a party. 558 00:50:53,704 --> 00:50:56,610 Go and get your wife's permission first; then ask for a party! 559 00:51:00,119 --> 00:51:02,213 If there's no party, I'll curse you with rejection! 560 00:52:24,035 --> 00:52:25,105 Rheya! 561 00:52:26,197 --> 00:52:28,007 Shhh! Play the song! 562 00:53:10,166 --> 00:53:12,799 *POPULAR SONG FROM GHARSHANA* 563 00:54:42,063 --> 00:54:43,516 What? 564 00:54:59,078 --> 00:55:02,242 Oh my God Arun! This is amazing! 565 00:55:06,164 --> 00:55:07,773 I don't see any wine here! 566 00:55:07,798 --> 00:55:09,378 How do you forget that mister? 567 00:55:28,912 --> 00:55:30,318 Let me light that! 568 00:56:15,620 --> 00:56:16,776 So..? 569 00:56:19,884 --> 00:56:20,970 Do you hear that? 570 00:56:21,620 --> 00:56:22,643 What? 571 00:56:22,909 --> 00:56:24,033 Listen! 572 00:56:28,289 --> 00:56:31,221 'Something.. Happens in me!" 573 00:56:32,068 --> 00:56:33,685 Why are you singing this song now? 574 00:56:34,193 --> 00:56:35,497 I don't know, Arun! 575 00:56:35,702 --> 00:56:38,802 I really heard it! Like a background score. 576 00:56:41,183 --> 00:56:43,433 Rheya! What are you saying? 577 00:56:44,584 --> 00:56:45,856 How is the ring? 578 00:56:46,574 --> 00:56:48,074 It's okay. It doesn't suit you! 579 00:56:49,012 --> 00:56:50,879 Hello? It's for you! 580 00:56:52,278 --> 00:56:53,324 For me? 581 00:56:57,841 --> 00:56:59,112 Why suddenly? 582 00:57:06,849 --> 00:57:08,013 Rheya.. 583 00:57:08,583 --> 00:57:09,833 Please marry me! 584 00:57:18,232 --> 00:57:19,677 Hello, Shah Rukh Khan! 585 00:57:20,157 --> 00:57:21,718 Enough with your overacting! Get up! 586 00:57:22,543 --> 00:57:23,973 What a knee jerker?! 587 00:57:25,372 --> 00:57:28,255 You know what? Maybe you shouldn't have had that joint! 588 00:57:28,997 --> 00:57:30,599 Will you get up or not? 589 00:57:48,817 --> 00:57:50,059 Listen.. 590 00:57:50,207 --> 00:57:51,746 I like you, you know that! 591 00:57:52,544 --> 00:57:53,879 Then what's the issue? 592 00:57:56,825 --> 00:57:58,801 I don't know, I didn't expect this! 593 00:58:01,806 --> 00:58:03,447 What happened to you all of a sudden? 594 00:58:04,669 --> 00:58:06,622 We agreed we won't have any commitments, right? 595 00:58:07,050 --> 00:58:08,050 Rheya! 596 00:58:08,374 --> 00:58:10,014 I just wanted to pour my heart out to you. 597 00:58:10,458 --> 00:58:11,990 I did. That's all! 598 00:58:12,701 --> 00:58:15,459 If you're not up to it, you can tell me that! It's okay! 599 00:58:16,209 --> 00:58:17,920 How can you say it so simply? 600 00:58:18,794 --> 00:58:20,349 You're talking about marriage, Arun! 601 00:58:20,732 --> 00:58:23,537 You're asking as if you were asking me out for a movie. 602 00:58:25,822 --> 00:58:27,459 You know what? I don't know want to say. 603 00:58:27,484 --> 00:58:29,139 I don't know what to think either! 604 00:58:29,287 --> 00:58:31,693 Okay, calm down! - What do you mean? 605 00:58:32,747 --> 00:58:37,302 Do you know, your one question has given rise to so many doubts in my mind? 606 00:58:37,677 --> 00:58:39,591 Questions I've been avoiding for a long time! 607 00:58:41,285 --> 00:58:44,020 Rheya, just because we smoked up, you're thinking too much! 608 00:58:44,045 --> 00:58:45,707 You think I'm thinking too much? 609 00:58:47,413 --> 00:58:48,733 For instance.. 610 00:58:49,170 --> 00:58:50,975 What will happen to Amma if we get married? 611 00:58:51,342 --> 00:58:52,459 What will happen? 612 00:58:52,827 --> 00:58:54,865 We'll all live together. - I don't want that! 613 00:59:04,407 --> 00:59:05,828 What do you mean I don't want that? 614 00:59:06,282 --> 00:59:08,438 Arun.. before I get married.. 615 00:59:09,103 --> 00:59:10,587 If at all I'm going to.. 616 00:59:12,295 --> 00:59:14,273 I want my Mom to settle down with a nice man! 617 00:59:19,694 --> 00:59:21,624 Settle down?! 618 00:59:21,649 --> 00:59:22,882 As in? 619 00:59:23,133 --> 00:59:25,070 As in, I want her to settle down with a nice man! 620 00:59:26,304 --> 00:59:27,648 You want to get her married? 621 00:59:28,094 --> 00:59:29,585 Yeah, why not? 622 00:59:30,344 --> 00:59:31,437 Arun.. 623 00:59:32,304 --> 00:59:35,030 Amma divorced dad because he was having an affair with someone! 624 00:59:36,023 --> 00:59:37,639 She was very depressed after that! 625 00:59:38,937 --> 00:59:40,452 For now, I am everything to her. 626 00:59:41,484 --> 00:59:45,687 If I'm here with you now, I know how much she'll be missing me… 627 00:59:47,231 --> 00:59:48,301 See.. 628 00:59:48,813 --> 00:59:51,454 This kind of dependency is frankly a little too much for me! 629 00:59:52,422 --> 00:59:55,391 If only she had a life of her own, a man in her life… 630 00:59:55,416 --> 00:59:56,540 I would be free. 631 00:59:57,040 --> 00:59:59,532 Free to travel, free to marry and all that! 632 01:00:00,352 --> 01:00:03,031 But I can't do that having her on my mind. Always! 633 01:00:03,235 --> 01:00:04,282 You know what I'm saying? 634 01:00:06,516 --> 01:00:07,539 So..? 635 01:00:07,789 --> 01:00:09,843 Until your Mom gets married, neither will you?! 636 01:00:10,477 --> 01:00:12,055 Forget it! You won't understand. 637 01:00:12,461 --> 01:00:13,945 And I don't expect you to, either! 638 01:00:14,289 --> 01:00:16,016 If you had your parents, you would know.. 639 01:00:20,435 --> 01:00:21,638 I have my father! 640 01:00:22,294 --> 01:00:23,340 What? 641 01:00:23,888 --> 01:00:25,239 You have a father? 642 01:00:25,952 --> 01:00:27,715 You said your parents were no more! 643 01:00:27,740 --> 01:00:28,817 Yeah! 644 01:00:29,334 --> 01:00:30,552 I'm sorry! 645 01:00:31,738 --> 01:00:34,761 Amma passed away. But Dad's alive! 646 01:00:37,497 --> 01:00:39,755 But he's not worth talking about! 647 01:00:39,780 --> 01:00:40,864 What do you mean? 648 01:00:42,231 --> 01:00:43,848 My Mom passed away a few years ago! 649 01:00:45,895 --> 01:00:48,106 I guess that's what gave him the shock of his life! 650 01:00:49,410 --> 01:00:51,464 At least that's what I thought so when he fell sick! 651 01:00:51,801 --> 01:00:53,864 Shit! Then? 652 01:00:57,871 --> 01:00:59,395 My career had just begun! 653 01:01:00,231 --> 01:01:01,496 I didn't want to sit at home! 654 01:01:02,824 --> 01:01:05,683 I appointed him a nurse since he was sick. 655 01:01:05,885 --> 01:01:07,120 Okay.. 656 01:01:08,073 --> 01:01:10,034 Then one day, I had forgotten something at home. 657 01:01:11,446 --> 01:01:12,486 And.. 658 01:01:12,511 --> 01:01:14,121 I had to go back! 659 01:01:17,551 --> 01:01:19,511 I just wanted to check if he was fine! 660 01:01:21,439 --> 01:01:23,024 I opened the bedroom door.. 661 01:01:23,275 --> 01:01:26,182 Unable to fathom what I saw inside,.. 662 01:01:26,207 --> 01:01:27,808 I closed the door and ran away! 663 01:01:28,581 --> 01:01:29,698 Why? 664 01:01:30,284 --> 01:01:32,284 What do you mean why? Can't you guess? 665 01:01:32,932 --> 01:01:35,502 He was making out with the nurse?! 666 01:01:35,729 --> 01:01:36,736 Yeah! 667 01:01:38,245 --> 01:01:39,675 He was making out with the nurse! 668 01:01:42,026 --> 01:01:43,198 Hmmm! So? 669 01:01:43,620 --> 01:01:45,432 Shut up, Rheya! What do you mean by so? 670 01:01:48,220 --> 01:01:49,704 I couldn't take that, you know? 671 01:01:50,485 --> 01:01:53,235 I always thought my parents were the most loving people in the world! 672 01:01:54,003 --> 01:01:56,527 I just left a letter on how I felt! 673 01:01:57,244 --> 01:01:58,455 He tried to call me once! 674 01:01:59,675 --> 01:02:00,852 I didn't pick his call. 675 01:02:01,713 --> 01:02:03,166 I left the house for good! 676 01:02:04,846 --> 01:02:06,049 He's no more there for me! 677 01:02:06,441 --> 01:02:08,394 Shit man! How ironic?! 678 01:02:09,417 --> 01:02:10,471 You know what? 679 01:02:10,823 --> 01:02:12,072 I feel.. 680 01:02:13,042 --> 01:02:17,620 Even if things work out, a commitment as huge as marriage, isn't right for us! 681 01:02:18,861 --> 01:02:20,360 Where is all of this coming from? 682 01:02:20,425 --> 01:02:21,448 What else?! 683 01:02:22,300 --> 01:02:24,668 Tell me if this is not hypocrisy, what is? 684 01:02:25,471 --> 01:02:27,323 You can have a girlfriend for yourself.. 685 01:02:28,089 --> 01:02:30,543 You can **** around and enjoy your life to the fullest! 686 01:02:31,300 --> 01:02:34,727 But you want your father to sit around chanting ‘Krishna’ ‘Rama’.. 687 01:02:34,752 --> 01:02:38,617 ...and watch you build your family for the rest of his life, right? 688 01:02:39,134 --> 01:02:40,915 What else does one need at that age? 689 01:02:41,196 --> 01:02:42,219 Arun! 690 01:02:42,470 --> 01:02:43,517 Tell me this.. 691 01:02:44,181 --> 01:02:46,407 How do you know what it is like being his age? 692 01:02:46,534 --> 01:02:47,845 Are you of his age now? 693 01:02:51,689 --> 01:02:53,345 It's easy to ask logical questions. 694 01:02:53,977 --> 01:02:56,743 You'll know the reality only when it hits you hard. 695 01:02:57,835 --> 01:03:00,202 To ensure that reality doesn't 'hit me hard,'.. 696 01:03:00,764 --> 01:03:04,569 My mother has never hidden anything from me. 697 01:03:05,060 --> 01:03:08,645 And even if she sleeps with someone, I don't have to find unlike you did! 698 01:03:17,113 --> 01:03:19,519 You know what, Arun? I think we're rushing here! 699 01:03:19,651 --> 01:03:22,472 There is no guarantee that a person who judged his own father... 700 01:03:22,497 --> 01:03:25,395 ...unfairly, would not do the same with my mother. 701 01:03:25,675 --> 01:03:27,018 I have to leave now! 702 01:03:27,761 --> 01:03:28,925 Let me drop you! 703 01:03:28,950 --> 01:03:30,185 No! I booked an Ola! 704 01:03:36,417 --> 01:03:38,995 Why do we need this complication right now? 705 01:03:39,020 --> 01:03:40,348 Think about it! 706 01:03:41,214 --> 01:03:42,722 But don't think too much also! 707 01:03:43,058 --> 01:03:45,237 Look at how much hair you're losing! 708 01:03:45,738 --> 01:03:47,105 I'll see you later. Bye! 709 01:03:56,245 --> 01:03:58,339 Arun, seeing you in this situation I'm not... 710 01:03:58,364 --> 01:04:01,035 ...sure whether I should pity or laugh at you. 711 01:04:02,005 --> 01:04:04,591 You left home 'cause you found your father with a nurse, and.. 712 01:04:04,616 --> 01:04:07,395 ...she won’t leave her home until her mother gets married again! 713 01:04:08,325 --> 01:04:11,543 I was looking at marriage differently, and this is something else altogether! 714 01:04:12,131 --> 01:04:14,654 Don’t you think, life is telling you something? 715 01:04:19,233 --> 01:04:21,098 Stay single and happy! After all, what do you.. 716 01:04:21,123 --> 01:04:23,137 ...even gain from a marriage other than a paunch? 717 01:05:22,340 --> 01:05:25,721 Who gave these beautiful flowers to this beauty? Huh? 718 01:05:29,178 --> 01:05:30,669 Who will give me anything? 719 01:05:30,694 --> 01:05:31,897 I bought them for myself. 720 01:05:32,153 --> 01:05:33,247 I doubt that. 721 01:05:35,380 --> 01:05:36,708 You would doubt me? 722 01:05:37,176 --> 01:05:38,535 Look here! 723 01:05:39,115 --> 01:05:40,168 What is it? 724 01:05:40,193 --> 01:05:42,318 Ask anyone in five km radius as to who's the most.. 725 01:05:42,343 --> 01:05:45,631 ...beautiful woman around, and they'll all name you. 726 01:05:46,249 --> 01:05:48,452 What's new about it? It's obvious! 727 01:05:49,858 --> 01:05:51,192 Look at that confidence! 728 01:06:26,380 --> 01:06:29,747 Amma, Arun proposed to me – with a ring! 729 01:06:30,511 --> 01:06:31,581 Wow! 730 01:06:32,083 --> 01:06:33,536 This is some news! 731 01:06:34,231 --> 01:06:35,410 Did you say yes to him? 732 01:06:35,435 --> 01:06:37,059 You must be kidding! 733 01:06:37,769 --> 01:06:40,516 I have no clue where he suddenly got the idea from! 734 01:06:40,862 --> 01:06:44,284 Just yesterday I told Rashmi that Arun's not the marriage type! 735 01:06:44,746 --> 01:06:46,848 On the same day, he decides to get a ring! 736 01:06:46,950 --> 01:06:49,036 So.. What did you tell him? 737 01:06:49,567 --> 01:06:53,668 As I didn't see it coming, I didn’t tell him anything clearly. 738 01:06:53,693 --> 01:06:55,536 Poor chap! What did you tell him? 739 01:06:56,581 --> 01:06:58,425 He's not the poor one, you are! 740 01:06:58,504 --> 01:06:59,551 What? Me? 741 01:06:59,846 --> 01:07:01,511 What did you tell him? You chimp! 742 01:07:01,966 --> 01:07:05,153 Told him, that I'll first get my Mom married and then give us a thought. 743 01:07:21,106 --> 01:07:22,466 Sorry, Mom! 744 01:07:23,246 --> 01:07:24,348 Gosh! 745 01:07:25,066 --> 01:07:26,230 I'm sorry! 746 01:07:27,325 --> 01:07:28,778 Am I not apologizing? 747 01:07:31,169 --> 01:07:32,285 Rheya! 748 01:07:32,716 --> 01:07:34,239 I'm in love with someone! 749 01:07:34,980 --> 01:07:36,550 And we're thinking of getting married! 750 01:07:36,802 --> 01:07:37,927 What? 751 01:07:43,568 --> 01:07:44,122 **** 752 01:07:45,699 --> 01:07:46,706 Oops! 753 01:07:47,317 --> 01:07:48,465 Sorry! 754 01:09:00,218 --> 01:09:01,311 Arun?! 755 01:09:19,173 --> 01:09:20,321 How are you Arun? 756 01:09:21,814 --> 01:09:23,189 Work? Life? 757 01:09:26,674 --> 01:09:27,861 Fine dad! 758 01:09:28,837 --> 01:09:29,907 And you? 759 01:09:30,784 --> 01:09:32,002 Going all right. 760 01:09:33,127 --> 01:09:34,697 Actually, I'm good! 761 01:09:39,080 --> 01:09:40,260 Dad, I'm sorry! 762 01:09:41,737 --> 01:09:42,744 Some tea? 763 01:10:05,640 --> 01:10:06,827 Arun, have your tea! 764 01:10:17,208 --> 01:10:18,262 How's it? 765 01:10:19,224 --> 01:10:20,293 It's really good! 766 01:10:20,856 --> 01:10:21,973 Very nice, Dad! 767 01:10:39,067 --> 01:10:40,793 I shouldn't have judged you! 768 01:10:41,621 --> 01:10:42,660 Arun.. 769 01:10:44,418 --> 01:10:47,637 If I was in your position, maybe I would have done the same thing! 770 01:10:49,177 --> 01:10:51,201 I don't want to sound ignorant or innocent! 771 01:10:52,630 --> 01:10:54,895 On that day, I exactly knew what I was doing! 772 01:10:56,716 --> 01:11:00,653 I didn't think of the repercussions then, because I didn't have you in my mind then! 773 01:11:02,590 --> 01:11:04,004 But dad, you need not explain! 774 01:11:05,536 --> 01:11:06,567 I don't. 775 01:11:06,592 --> 01:11:08,146 But you still need to know this, Arun! 776 01:11:09,505 --> 01:11:10,929 After your mother passed away.. 777 01:11:11,683 --> 01:11:13,660 I didn’t know how to handle this situation. 778 01:11:14,856 --> 01:11:16,419 I didn't know how to handle myself! 779 01:11:17,895 --> 01:11:21,113 After you left, I found the time to think about everything. 780 01:11:22,103 --> 01:11:24,658 And I think, I needed that time! 781 01:11:26,518 --> 01:11:28,526 That is why I did not stop you that day. 782 01:11:29,518 --> 01:11:31,361 And I think.. 783 01:11:31,612 --> 01:11:33,487 That was the right time to let you fly! 784 01:11:34,221 --> 01:11:35,392 I was very angry! 785 01:11:36,721 --> 01:11:37,862 I built a wall! 786 01:11:40,135 --> 01:11:42,268 I couldn’t share my sorrow with anyone else. 787 01:11:43,994 --> 01:11:46,158 I used to struggle a lot inside! All by myself! 788 01:12:02,701 --> 01:12:04,404 It took me seven years to find someone! 789 01:12:05,388 --> 01:12:06,723 With whom I could share this! 790 01:12:07,093 --> 01:12:08,327 Girlfriend? 791 01:12:09,325 --> 01:12:10,340 Yep! 792 01:12:14,786 --> 01:12:16,684 She was the one who broke the wall! 793 01:12:17,333 --> 01:12:18,927 She's the reason that I'm here! 794 01:12:19,387 --> 01:12:20,575 I'm very happy for you! 795 01:12:21,716 --> 01:12:23,216 Dad, I want to introduce her to you! 796 01:12:23,559 --> 01:12:24,864 I want to marry her! 797 01:12:26,536 --> 01:12:27,865 It's the right time for you. 798 01:12:36,880 --> 01:12:38,451 Dad, I've got to go now! 799 01:12:42,840 --> 01:12:43,996 Stay back, Arun! 800 01:12:45,326 --> 01:12:46,677 It's been a long time! 801 01:12:48,138 --> 01:12:49,576 Let's at least go for lunch? 802 01:12:50,286 --> 01:12:51,560 We'll do it the next time! 803 01:12:52,076 --> 01:12:53,106 I need to go now! 804 01:13:03,735 --> 01:13:05,086 I always knew you would come back! 805 01:13:27,491 --> 01:13:34,623 "Today, the path takes a new direction!" 806 01:13:34,648 --> 01:13:40,030 "While the silence sings.." 807 01:13:40,055 --> 01:13:46,031 "Emptiness has laughed." 808 01:13:46,281 --> 01:13:50,568 "O' Time,.." 809 01:13:51,433 --> 01:13:56,441 "O' Happiness!" 810 01:13:56,466 --> 01:14:06,772 "The root has met its branch!" 811 01:14:17,429 --> 01:14:28,004 "In this moment I float within myself!" 812 01:14:28,029 --> 01:14:36,318 "This ease is magic!" 813 01:14:36,800 --> 01:14:46,885 "All these days something that was lacking..." 814 01:14:46,910 --> 01:14:54,882 "Has been fulfilled today." 815 01:16:01,761 --> 01:16:03,303 Rheya baby! 816 01:16:03,636 --> 01:16:05,178 What's up beauty? Are you feeling low? 817 01:16:07,303 --> 01:16:08,595 Why are you so high? 818 01:16:08,595 --> 01:16:10,511 All because of you! 819 01:16:10,761 --> 01:16:11,803 Because of me? 820 01:16:12,303 --> 01:16:14,178 Remember your advice from the other day? 821 01:16:14,220 --> 01:16:16,553 To keep it simple and be happy? 822 01:16:17,470 --> 01:16:20,553 Just do what makes you happy. To choose Siddhu or Marriage! 823 01:16:21,303 --> 01:16:23,386 Yeah! So what did you figure out? 824 01:16:23,428 --> 01:16:25,428 You know me right? Guess it! 825 01:16:25,428 --> 01:16:26,970 What else? You would've chosen Siddhu! 826 01:16:27,011 --> 01:16:28,386 Nope! Marriage! 827 01:16:28,470 --> 01:16:30,011 You're kidding me, right? 828 01:16:32,053 --> 01:16:33,095 Nope! 829 01:16:33,386 --> 01:16:37,428 I am getting married to Karthik. He's the son of dad’s friend. 830 01:16:37,428 --> 01:16:38,678 Then Siddhu? 831 01:16:39,220 --> 01:16:40,345 I broke up with him! 832 01:16:40,386 --> 01:16:41,970 What? - Yeah! 833 01:16:42,511 --> 01:16:44,678 Rashu, you're sure about this right? 834 01:16:44,761 --> 01:16:46,511 Of course. Yes, I'm sure! 835 01:16:46,678 --> 01:16:48,303 But, you were happy with Siddhu. 836 01:16:48,678 --> 01:16:49,886 You were happy, right? 837 01:16:50,428 --> 01:16:53,011 I was. But he didn't want to marry me! 838 01:16:53,011 --> 01:16:54,220 What's the point? 839 01:16:54,345 --> 01:16:55,386 You mean to say.. 840 01:16:55,632 --> 01:16:57,595 That marriage is so important for you, Rashmi? 841 01:16:58,636 --> 01:16:59,845 Of course, yes! 842 01:17:00,303 --> 01:17:02,428 There’s security in marriage. 843 01:17:03,053 --> 01:17:05,928 Good or bad! There'll be stability in your life. 844 01:17:06,303 --> 01:17:07,928 What if you're not happy with this person? 845 01:17:08,220 --> 01:17:11,803 What's the guarantee that I'll be happy with Siddhu all my life? 846 01:17:12,220 --> 01:17:15,803 If you can’t be happy with someone you were happy with for four years, 847 01:17:17,164 --> 01:17:18,553 Who else will you be happy with? 848 01:17:30,261 --> 01:17:32,053 So, what do you think? 849 01:17:32,303 --> 01:17:34,136 Is my decision wrong? 850 01:17:34,761 --> 01:17:35,886 I don't know. 851 01:17:36,178 --> 01:17:38,928 Maybe I haven't made enough mistakes to judge you right or wrong! 852 01:17:39,761 --> 01:17:40,886 As in? 853 01:17:41,136 --> 01:17:44,095 There's so much that we don't know about ourselves... 854 01:17:44,470 --> 01:17:46,303 When we ourselves don’t know how to handle it.. 855 01:17:46,470 --> 01:17:49,303 And when we're in such a phase, what can we advice anyone? 856 01:18:37,053 --> 01:18:38,095 Rheya! 857 01:18:38,470 --> 01:18:40,011 Dinner's ready 858 01:18:40,428 --> 01:18:41,928 I'm hungry! 859 01:18:41,970 --> 01:18:43,470 Shall we eat? 860 01:20:12,678 --> 01:20:15,011 Are you angry with Mommy? - Nope! 861 01:20:15,886 --> 01:20:17,803 I know you're angry. 862 01:20:18,345 --> 01:20:19,761 It’s not anger. 863 01:20:20,011 --> 01:20:21,136 What is it then? 864 01:20:22,345 --> 01:20:23,428 Confusions! 865 01:20:23,886 --> 01:20:25,178 Full of confusions! 866 01:20:25,886 --> 01:20:27,928 I don't know where to start or how to start. 867 01:20:28,678 --> 01:20:31,011 I don't know what's happening or what I'm supposed to do! 868 01:20:31,678 --> 01:20:32,678 Fine. 869 01:20:32,720 --> 01:20:33,886 Tell me one thing. 870 01:20:34,428 --> 01:20:37,970 Are your confused for yourself or for me? 871 01:20:37,970 --> 01:20:39,095 To be honest. 872 01:20:39,303 --> 01:20:41,345 They're about me, but only because of you. 873 01:20:41,345 --> 01:20:42,428 Rheya! 874 01:20:42,636 --> 01:20:44,595 Can you please be a little clear? 875 01:20:44,845 --> 01:20:45,886 Please? 876 01:20:45,928 --> 01:20:47,470 Amma, I don't know what to say! 877 01:20:47,803 --> 01:20:50,136 Arun is expecting me to say yes to marriage! 878 01:20:50,178 --> 01:20:52,428 Do you love him? - Of course I do. 879 01:20:53,886 --> 01:20:55,220 Or maybe I don't. 880 01:20:55,511 --> 01:20:56,636 Rheya?! 881 01:20:57,345 --> 01:20:58,386 Amma! 882 01:20:58,845 --> 01:21:00,261 You divorced dad for a reason. 883 01:21:01,886 --> 01:21:04,803 Well.. it took me sometime to come to terms with that! 884 01:21:05,470 --> 01:21:07,928 To accept that and not question it anymore. 885 01:21:08,345 --> 01:21:11,095 I'm glad you want to talk about something you've been avoiding. 886 01:21:11,636 --> 01:21:13,428 I'm really confused, Amma! 887 01:21:14,136 --> 01:21:15,345 You both fell in love. 888 01:21:15,636 --> 01:21:16,678 Got married. 889 01:21:16,970 --> 01:21:18,011 Then you got divorced! 890 01:21:18,720 --> 01:21:20,136 Then what is love even? 891 01:21:20,595 --> 01:21:21,845 What is marriage? 892 01:21:22,345 --> 01:21:23,428 Why divorce then? 893 01:21:26,095 --> 01:21:28,136 I don’t know what love or marriage is anymore. 894 01:21:28,595 --> 01:21:30,678 Meanwhile, Arun armed with his ring in his... 895 01:21:30,720 --> 01:21:34,511 ...pocket, takes every chance to propose marriage. 896 01:21:35,220 --> 01:21:37,720 And frankly, I've never thought of marriage. 897 01:21:38,178 --> 01:21:39,220 Fine! 898 01:21:39,720 --> 01:21:41,511 And I thought if I shared this with you,.. 899 01:21:41,511 --> 01:21:43,428 ...you would help me handle this better. 900 01:21:43,636 --> 01:21:47,011 Instead, you tell me that you are in love and want to marry. 901 01:21:47,095 --> 01:21:48,136 Again?! 902 01:21:48,303 --> 01:21:49,553 My dear, am sorry! 903 01:21:50,011 --> 01:21:51,053 Again? 904 01:21:51,386 --> 01:21:54,428 Sorry not for falling in love or wanting to marry! 905 01:21:55,261 --> 01:21:56,803 Sorry for the wrong timing. 906 01:21:59,011 --> 01:22:03,845 I always thought that today’s generation had better clarity than ours... 907 01:22:04,595 --> 01:22:10,011 But I see now that where love and marriage are concerned,.. 908 01:22:10,803 --> 01:22:13,886 ...these issues affect all generations the same way. 909 01:22:14,261 --> 01:22:15,303 And moreover.. 910 01:22:15,636 --> 01:22:17,928 When parents’ relationship itself is complicated, 911 01:22:17,928 --> 01:22:20,220 ...it becomes harder. 912 01:22:20,553 --> 01:22:22,595 You have a good reason to be confused! 913 01:22:24,095 --> 01:22:25,220 Rheya! 914 01:22:25,553 --> 01:22:29,345 I'll try to explain it in simple terms, I hope you understand it! 915 01:22:30,928 --> 01:22:33,261 When we like someone immensely,.. 916 01:22:33,886 --> 01:22:35,678 ..we think we love that person. 917 01:22:35,845 --> 01:22:37,636 Do you agree? - Yeah! 918 01:22:38,553 --> 01:22:43,053 And if that person we love, loves you back, that is love. 919 01:22:43,761 --> 01:22:46,303 And if you continue to love that person, that is marriage. 920 01:22:46,970 --> 01:22:48,053 That's why.. 921 01:22:48,303 --> 01:22:51,220 A marriage might happen without love. 922 01:22:51,386 --> 01:22:54,386 Without love in between a couple, a marriage won't last! 923 01:22:55,011 --> 01:22:56,553 That is when it leads to divorce! 924 01:22:57,386 --> 01:23:00,803 If Arun has asked you to marry him, he means to say.. 925 01:23:01,011 --> 01:23:03,261 ..let's continue loving each other. That is all. 926 01:23:03,720 --> 01:23:06,970 If you understand what it means, you know what to do! 927 01:23:47,053 --> 01:23:48,428 Have you ordered any food? 928 01:23:49,095 --> 01:23:50,595 Yeah! Your head! 929 01:23:51,220 --> 01:23:52,636 Ma'am placed an order, sir! 930 01:23:53,220 --> 01:23:55,220 Okay fine! Get me some chilled beer please! 931 01:23:55,261 --> 01:23:57,136 Okay, sure! - One more, please! 932 01:24:01,345 --> 01:24:02,511 Why are you upset? 933 01:24:02,845 --> 01:24:03,928 What did I do? 934 01:24:04,178 --> 01:24:05,428 Why shouldn't I be upset? 935 01:24:05,803 --> 01:24:07,803 And why should it necessarily be about you? 936 01:24:08,178 --> 01:24:10,511 As if I should be upset only because you! 937 01:24:12,511 --> 01:24:13,636 What happened? 938 01:24:14,928 --> 01:24:15,928 Nothing! 939 01:24:16,636 --> 01:24:17,636 Okay.. 940 01:24:17,803 --> 01:24:19,053 I met my father! 941 01:24:19,386 --> 01:24:21,136 If only this can get you of your 'mood'! 942 01:24:23,595 --> 01:24:24,595 Rheya! 943 01:24:24,928 --> 01:24:26,720 Don't you want to know anything about this? 944 01:24:26,761 --> 01:24:29,553 Oh yeah! Who's he sleeping with this time? 945 01:24:35,095 --> 01:24:36,136 Sorry! 946 01:24:37,511 --> 01:24:39,511 I was confused and upset about myself! I'm sorry! 947 01:24:39,720 --> 01:24:40,761 I'm sorry! 948 01:24:44,386 --> 01:24:45,428 Arun.. 949 01:24:45,845 --> 01:24:47,136 Do you know me? 950 01:24:47,803 --> 01:24:48,970 I guess I do! 951 01:24:49,720 --> 01:24:53,303 I don’t know myself well enough, what the **** do you know about me? 952 01:24:54,845 --> 01:24:55,928 Rheya! 953 01:24:56,345 --> 01:24:58,845 Are you going to beat around the bush or get to the point? 954 01:25:01,678 --> 01:25:04,511 My Mom is in love with another man, and they're planning to get married! 955 01:25:04,553 --> 01:25:05,553 What? 956 01:25:05,970 --> 01:25:07,011 Wow! 957 01:25:07,595 --> 01:25:08,678 Okay.. 958 01:25:09,345 --> 01:25:10,511 That must have pleased you. 959 01:25:11,470 --> 01:25:13,470 That's what you wanted, right? Didn't you? 960 01:25:13,761 --> 01:25:14,803 Yes! 961 01:25:15,053 --> 01:25:16,136 I don't know! 962 01:25:16,428 --> 01:25:18,053 I don't know. I'm freaking confused! 963 01:25:33,511 --> 01:25:34,595 I have to pee! 964 01:25:36,678 --> 01:25:37,678 Me too! 965 01:25:55,845 --> 01:25:56,845 Enjoy your food! 966 01:25:57,053 --> 01:25:58,261 Thankyou! You are welcome! 967 01:26:12,636 --> 01:26:13,636 Do you have the ring? 968 01:26:16,970 --> 01:26:18,803 Do you? - I do! 969 01:26:19,678 --> 01:26:21,595 Right here? Now? - YEAH! 970 01:26:23,220 --> 01:26:24,261 Show me? 971 01:26:37,303 --> 01:26:38,345 Give me! 972 01:26:39,303 --> 01:26:41,845 Here? You mean now? 973 01:26:42,345 --> 01:26:43,678 Yeah! Right now! 974 01:26:43,678 --> 01:26:44,761 Give it! 975 01:26:56,553 --> 01:26:59,178 Get up! At the drop of a hat, you turn into Shah Rukh Khan! 976 01:27:18,178 --> 01:27:19,928 It's enough if you hand it over normally! 977 01:27:26,803 --> 01:27:28,136 I don't want it. Keep it. 978 01:27:28,803 --> 01:27:30,428 I will ask for it if I want it. 979 01:27:52,095 --> 01:27:53,178 Rheya! 980 01:27:53,678 --> 01:27:55,928 Leave my hand, I have to go! - No. I won't! 981 01:27:57,011 --> 01:27:59,136 Rheya, enough is enough. Leave my hand, I have to go! 982 01:27:59,136 --> 01:28:00,803 No. Who will pay the bill? 983 01:28:04,845 --> 01:28:05,886 What now? 984 01:28:05,928 --> 01:28:08,553 Do I have to accept the silly ring in order to marry you? 985 01:28:12,720 --> 01:28:14,470 Even the ring doesn't look good! 986 01:28:16,261 --> 01:28:18,553 Why should I even marry you? 987 01:28:19,595 --> 01:28:21,595 Until yesterday you were this cool dude! 988 01:28:22,095 --> 01:28:23,636 "Marriage and I?" 989 01:28:23,845 --> 01:28:26,761 You were going on with your, "No way! No bullshit" lines! 990 01:28:27,303 --> 01:28:29,220 And now, suddenly, you're ready for marriage? 991 01:28:30,595 --> 01:28:33,720 Not once have you professed me your love with an 'I love you'.. 992 01:28:34,470 --> 01:28:37,136 And one fine day, there's a ring, 'marry me' and all that? 993 01:28:37,386 --> 01:28:38,386 Come on, Rheya! 994 01:28:38,636 --> 01:28:40,178 Haven't I told you that I love you? 995 01:28:40,595 --> 01:28:42,178 How many times have I told you that? 996 01:28:42,345 --> 01:28:45,970 I'm not asking you for the ‘love you baby’ you utter during the climax of our ***. 997 01:28:46,678 --> 01:28:48,303 Proper.. Formal proposal! 998 01:28:48,803 --> 01:28:50,178 Tell me when have you done it? 999 01:28:51,261 --> 01:28:52,386 Fine! 1000 01:28:52,845 --> 01:28:54,511 Okay. I never expected it! 1001 01:28:55,470 --> 01:28:58,386 But that's why I saw that our relationship was all the more special! 1002 01:28:59,011 --> 01:29:01,303 The words were necessarily not important. 1003 01:29:01,928 --> 01:29:05,511 And suddenly, one night, you come up with this proposal and ruin everything! 1004 01:29:06,136 --> 01:29:08,261 And frankly, I'm not impressed! 1005 01:29:08,511 --> 01:29:09,803 Not impressed at all! 1006 01:29:10,386 --> 01:29:12,886 Not with your proposal and not with the way you proposed! 1007 01:29:13,053 --> 01:29:15,595 Why should I try to impress you when I am already proposing? 1008 01:29:16,136 --> 01:29:19,095 And how should I do it? You don’t like it if I am romantic about it. 1009 01:29:19,553 --> 01:29:21,511 You call that romantic?! Nu-uh! 1010 01:29:22,053 --> 01:29:24,303 That wasn't romantic but it's called 'being filmy'! 1011 01:29:25,178 --> 01:29:27,595 I don't want filmy! I don't want romantic! 1012 01:29:27,636 --> 01:29:29,595 How then? Should I perform gymnastics?! 1013 01:29:29,636 --> 01:29:30,678 I don't care! 1014 01:29:31,303 --> 01:29:33,595 Do anything, but do it honestly! 1015 01:29:34,761 --> 01:29:35,845 Tell me! 1016 01:29:36,886 --> 01:29:39,220 In your view, what is marriage? 1017 01:29:40,011 --> 01:29:41,345 What is love? 1018 01:29:42,595 --> 01:29:45,470 And more than anything else, what is life? 1019 01:29:46,845 --> 01:29:48,428 And why do you want me all your life? 1020 01:29:49,095 --> 01:29:50,303 Go on! Tell me! 1021 01:29:50,720 --> 01:29:52,345 Why should I sleep with you all my life? 1022 01:30:24,553 --> 01:30:25,553 I don't know! 1023 01:30:27,178 --> 01:30:28,386 I don’t know any of that. 1024 01:30:29,345 --> 01:30:31,053 Rheya, don’t ask me what life is. 1025 01:30:32,386 --> 01:30:35,470 One who has understood it might have written a book or made a film on it. 1026 01:30:36,345 --> 01:30:37,886 I'll read that book with you. 1027 01:30:38,261 --> 01:30:39,761 I'll watch that film with you. 1028 01:30:40,345 --> 01:30:42,345 Because to me that is all life is! 1029 01:30:43,095 --> 01:30:44,761 I don’t know what love is! 1030 01:30:45,595 --> 01:30:47,845 If you Google it, you might find plenty of definitions. 1031 01:30:48,636 --> 01:30:50,386 You pick the one you like the most. 1032 01:30:51,053 --> 01:30:52,678 I will go with it. Because I love you! 1033 01:30:54,761 --> 01:30:56,720 And in no way do I know what marriage is! 1034 01:30:57,636 --> 01:31:00,053 Some say get married! Others ask me not to! 1035 01:31:00,845 --> 01:31:03,553 Some call it a commitment, others call it a responsibility. 1036 01:31:04,261 --> 01:31:06,345 Some call it kheer, others call it beer. 1037 01:31:07,845 --> 01:31:09,845 But all I know is just one thing! 1038 01:31:11,053 --> 01:31:14,803 With you even if life is bitter it will seem chilled. 1039 01:31:16,053 --> 01:31:17,886 Even if it is only a nibble, it tastes sweet! 1040 01:31:18,595 --> 01:31:20,261 Even if it's dark, I find courage! 1041 01:31:21,511 --> 01:31:24,511 I don't know if there's a tomorrow but today feels just right with you! 1042 01:31:25,595 --> 01:31:27,178 I believe that! 1043 01:31:27,886 --> 01:31:30,928 Whether you have the same faith or not, please marry me. 1044 01:31:32,053 --> 01:31:34,011 Because without you there may be a life.. 1045 01:31:34,761 --> 01:31:36,553 But there won't be any high in it! 1046 01:32:15,470 --> 01:32:19,636 "Like a running river, is my heart!" 1047 01:32:19,970 --> 01:32:23,636 "Dreams transformed into waves, delighted in this way" 1048 01:32:24,261 --> 01:32:28,178 "Illuminated raindrops fell this way.." 1049 01:32:28,345 --> 01:32:32,178 "The longing being thus quenched, bloomed in this way" 1050 01:32:32,178 --> 01:32:35,261 "Like the melody of the speaking wind." 1051 01:32:35,803 --> 01:32:40,011 "Like the happy mischief of the waves." 1052 01:32:40,136 --> 01:32:44,053 "The run asked the feet in this way" 1053 01:32:44,261 --> 01:32:48,803 "By each becoming half should carry on forever" 1054 01:32:50,220 --> 01:32:52,720 "This moment here.." 1055 01:32:54,386 --> 01:32:56,511 "Is a living dream" 1056 01:32:58,511 --> 01:33:01,428 "These feet move" 1057 01:33:02,636 --> 01:33:05,595 "Like rushing waves!" 1058 01:33:24,303 --> 01:33:28,511 "The story told melodiously by the voice of youth" 1059 01:33:28,553 --> 01:33:32,303 "The time and playfulness that is shared forever" 1060 01:33:32,636 --> 01:33:36,886 "The heart searches for such moments in this way!" 1061 01:33:36,928 --> 01:33:40,845 "Love and voyage are the same" 1062 01:33:40,886 --> 01:33:44,470 "Whichever direction your footsteps take.." 1063 01:33:44,886 --> 01:33:48,803 "Will now encounter love!" 1064 01:33:49,095 --> 01:33:52,553 "Becoming one in my loneliness" 1065 01:33:53,136 --> 01:33:56,386 "Happiness is mine every minute " 1066 01:33:59,053 --> 01:34:01,470 "This time like this" 1067 01:34:03,220 --> 01:34:05,428 "Is a living dream" 1068 01:34:07,303 --> 01:34:10,553 "These feet move" 1069 01:34:11,220 --> 01:34:16,078 "Like rushing waves" 1070 01:35:10,306 --> 01:35:11,970 Rheya? - Hmm? 1071 01:35:12,261 --> 01:35:14,753 Where is your Arun? I'm hungry! 1072 01:35:15,150 --> 01:35:17,463 Even I'm feeling damn hungry ma. Let me just call him? 1073 01:35:23,680 --> 01:35:25,076 Hello? - Where are you man? 1074 01:35:25,101 --> 01:35:26,747 I'm on my way. Almost there! 1075 01:35:27,037 --> 01:35:28,811 Okay, please come soon! I'm really hungry! 1076 01:35:29,131 --> 01:35:31,131 Okay. I'll be there. - Okay, bye! 1077 01:35:33,924 --> 01:35:36,128 Mom, he'll take another five minutes. Shall we order? 1078 01:35:36,393 --> 01:35:37,705 No, I think we'll wait! 1079 01:35:47,517 --> 01:35:49,329 Mom, I'll just go to the wash room and come! 1080 01:36:24,723 --> 01:36:26,856 Mom, presenting Arun! 1081 01:36:27,700 --> 01:36:29,230 Arun meet Amma! 1082 01:36:30,465 --> 01:36:32,738 This special rose is for you! - How sweet! 1083 01:36:34,871 --> 01:36:36,207 And this is for you! 1084 01:36:37,207 --> 01:36:39,370 Oh! What's all this? Trying to butter me huh?! 1085 01:36:39,801 --> 01:36:41,207 Think what you want to! 1086 01:36:42,418 --> 01:36:44,270 Okay. I'm damn hungry. Can we order food? 1087 01:36:44,895 --> 01:36:47,605 So.. One Achari tikka and one French fries. And? 1088 01:36:50,028 --> 01:36:51,895 One medium Margherita pizza! 1089 01:36:54,330 --> 01:36:57,048 A medium Margherita pizza would be too small for the three of you. 1090 01:36:57,502 --> 01:37:00,266 Can I make it a large one? - Yeah, sure! 1091 01:37:00,476 --> 01:37:02,351 But please get the starters ASAP. 1092 01:37:02,376 --> 01:37:04,359 We're damn hungry! 1093 01:37:07,287 --> 01:37:08,686 So.. Arun! 1094 01:37:09,154 --> 01:37:11,146 You better know what you're getting into! 1095 01:37:11,950 --> 01:37:13,763 She is a difficult girl! 1096 01:37:14,101 --> 01:37:15,952 A devil that she is! 1097 01:37:17,132 --> 01:37:19,687 I know Aunty! - He knows it really well! 1098 01:38:22,765 --> 01:38:27,239 "The person you're trying to reach, isn't answering your call!' 1099 01:38:45,316 --> 01:38:47,301 Girls! Meet my dad! 1100 01:38:47,908 --> 01:38:48,962 Ram Verma! 1101 01:38:52,602 --> 01:38:54,586 Dad?! Say Hi! 1102 01:38:56,297 --> 01:38:57,593 Hi! 1103 01:39:00,711 --> 01:39:01,890 What? 1104 01:39:03,110 --> 01:39:05,094 Is Arun your son, Ram? 1105 01:39:10,070 --> 01:39:11,781 You guys know each other? 1106 01:39:12,717 --> 01:39:14,178 Ya. Somewhat.. 1107 01:39:18,087 --> 01:39:21,094 So your boyfriend Ram is...? 1108 01:39:27,095 --> 01:39:28,634 Wait a minute! 1109 01:39:29,336 --> 01:39:30,672 I don't get it! 1110 01:39:32,463 --> 01:39:33,620 Arun! 1111 01:39:33,736 --> 01:39:36,478 That's okay, Uncle. Let me make your job easy! 1112 01:39:45,805 --> 01:39:47,906 Rheya! - Shhh! 1113 01:39:52,203 --> 01:39:54,179 Mr.Arun. Listen carefully! 1114 01:39:54,664 --> 01:39:56,383 I don't think I want to repeat this again! 1115 01:39:58,570 --> 01:40:00,554 Your dad Mr.Ram Verma.. 1116 01:40:01,301 --> 01:40:03,558 Is my Mom Veena's boyfriend, Ram! 1117 01:40:07,863 --> 01:40:08,683 What the ****! 1118 01:40:16,555 --> 01:40:20,615 So.. Four Tequilas, four Vodkas and four Scotch?! 1119 01:40:20,657 --> 01:40:22,367 Large please! 1120 01:40:22,392 --> 01:40:23,412 Certainly! 1121 01:40:26,981 --> 01:40:30,782 Now that sir has joined, would you like to go for a family pizza? 1122 01:40:56,196 --> 01:40:57,344 *POPULAR SCENE FROM POKIRI* 1123 01:40:59,347 --> 01:41:05,079 "The one whose blow leaves you numb while your mind's blocked, is Pandugadu!" 1124 01:41:16,155 --> 01:41:19,017 Ley Arun! When are you getting married? 1125 01:41:23,618 --> 01:41:24,431 **** 1126 01:41:51,615 --> 01:41:52,630 Dude, you know what? 1127 01:41:53,599 --> 01:41:56,005 If someone has to make a movie on your story.. 1128 01:41:56,404 --> 01:41:57,708 The title should be.. 1129 01:41:57,832 --> 01:42:00,105 'Ek Choti Si Incest Story' A small insane story! 1130 01:42:13,184 --> 01:42:14,184 Mom! 1131 01:42:15,990 --> 01:42:17,981 Not to create a rift! But.. 1132 01:42:18,326 --> 01:42:21,435 Do you know your boyfriend made out with a nurse after Arun's Mom passed away? 1133 01:42:23,856 --> 01:42:25,137 Haan! I know 1134 01:42:25,560 --> 01:42:26,911 With the same concern.. 1135 01:42:26,936 --> 01:42:30,944 Do you know Arun had *** at sixteen with a neighbour aunty? 1136 01:42:30,969 --> 01:42:31,998 What?! 1137 01:42:32,731 --> 01:42:34,052 Just asking! 1138 01:42:37,241 --> 01:42:38,889 So what if he had *** at sixteen? 1139 01:42:39,241 --> 01:42:40,983 It's not a BIG crime, is it? 1140 01:42:41,655 --> 01:42:42,756 Really? 1141 01:42:43,280 --> 01:42:45,663 And what Ram did was a crime? 1142 01:42:45,688 --> 01:42:46,780 Right? 1143 01:42:46,960 --> 01:42:48,006 Amma! 1144 01:42:48,601 --> 01:42:51,804 You divorced dad because he was having a **** affair with someone! 1145 01:42:52,217 --> 01:42:53,428 We got divorced.. 1146 01:42:53,959 --> 01:42:56,233 Because there was no love left between us! 1147 01:42:57,617 --> 01:43:00,804 And his affair started, long after we realised that! 1148 01:43:00,829 --> 01:43:01,882 Rheya! 1149 01:43:03,107 --> 01:43:06,763 Your father started an affair outside and managed to keep our marriage going 1150 01:43:08,129 --> 01:43:12,350 When I couldn't live in that marriage anymore, Ram came into my life! 1151 01:43:13,498 --> 01:43:16,552 Divorce.. was just a logical end! 1152 01:43:21,446 --> 01:43:23,860 Arun.. you had *** with an aunty? 1153 01:43:24,001 --> 01:43:25,500 No! 1154 01:43:25,525 --> 01:43:26,571 Who told you that? 1155 01:43:26,596 --> 01:43:29,078 Shut up, Arun! With an aunty? 1156 01:43:29,103 --> 01:43:31,820 Yuck! I'm breaking up with you right here! 1157 01:43:31,845 --> 01:43:34,259 Rheya! Please! Listen? Stop! 1158 01:43:34,634 --> 01:43:35,767 I'm listening! 1159 01:43:36,804 --> 01:43:40,101 Are there any more unpalatable truths I don’t know about?! 1160 01:43:41,321 --> 01:43:42,359 What? 1161 01:43:43,898 --> 01:43:45,022 Is there more? 1162 01:43:45,715 --> 01:43:46,835 Forget it! 1163 01:43:46,860 --> 01:43:49,485 Rheya! Just one more! 1164 01:43:53,635 --> 01:43:54,643 Tell me! 1165 01:43:54,668 --> 01:43:57,057 My name is 'P' Arun Verma! 1166 01:43:57,406 --> 01:43:59,453 My dad's name is 'P' Ram Verma! 1167 01:43:59,478 --> 01:44:00,593 So? 1168 01:44:01,578 --> 01:44:02,882 P stands for Pakodi?! 1169 01:44:03,266 --> 01:44:04,328 What? 1170 01:44:05,844 --> 01:44:08,273 I could have lived with anything in this damn world, Arun! 1171 01:44:08,517 --> 01:44:10,196 But not with Pakodi!!! 1172 01:44:10,532 --> 01:44:12,391 You don't have to change your last name, Rheya! 1173 01:44:12,416 --> 01:44:13,500 Driver?! 1174 01:44:16,413 --> 01:44:18,056 Pakodi has a good history! 1175 01:44:18,983 --> 01:44:20,389 I can explain! 1176 01:44:28,825 --> 01:44:31,739 Anyway, couldn’t your family come up with a better surname?! 1177 01:44:31,764 --> 01:44:33,109 Pakodi was all they found?! 1178 01:44:33,968 --> 01:44:36,187 And you are no less unreasonable. You are taking out.. 1179 01:44:36,212 --> 01:44:38,554 ...out your frustration with name on Pakodi. 1180 01:44:39,374 --> 01:44:41,818 If someone is chenakkayala Naga Babu, will he never eat groundnuts? 1181 01:44:41,965 --> 01:44:43,751 Does Deepika (To sleep), not sleep at all? 1182 01:44:44,757 --> 01:44:48,702 Just 'cause one's named Jayaprakash Gali (Air), does it mean they don't breathe? 1183 01:44:48,757 --> 01:44:51,132 I know, when one is hungry you eat what... 1184 01:44:51,157 --> 01:44:54,895 ...are given – be it chicken or Pakodi. 1185 01:44:56,256 --> 01:44:57,779 I have learnt this already! 1186 01:44:59,344 --> 01:45:01,208 I don't think Rheya has a choice too! 1187 01:45:43,679 --> 01:45:45,830 I don't want them to sacrifice and all that shit! 1188 01:45:47,027 --> 01:45:48,659 I don't think they are! 1189 01:45:56,684 --> 01:45:57,942 Let's go watch some movie! 1190 01:45:58,059 --> 01:45:59,558 Shut up! Let's make love! 1191 01:46:00,245 --> 01:46:01,245 Okay! 1192 01:47:09,710 --> 01:47:11,538 Hello Rashu? - Where are you guys? 1193 01:47:12,765 --> 01:47:13,983 We'll be there in ten minutes! 1194 01:47:15,138 --> 01:47:17,318 Okay. They'll be here in five! 1195 01:47:34,106 --> 01:47:36,614 Who's Arun and Rheya? 1196 01:47:36,639 --> 01:47:38,037 They're calling you in! 1197 01:47:39,888 --> 01:47:41,091 Let's go inside! 1198 01:47:54,146 --> 01:47:55,332 Shall we go? 1199 01:48:31,569 --> 01:48:33,436 What? Are you tensed? 1200 01:48:33,817 --> 01:48:34,864 Yeah! 1201 01:48:35,834 --> 01:48:36,847 Why? 1202 01:48:38,119 --> 01:48:40,619 I don't know, Arun. Something doesn't feel right! 1203 01:48:42,737 --> 01:48:43,909 I'm sorry, Arun! 1204 01:48:48,509 --> 01:48:49,602 So you don't want this? 1205 01:49:34,222 --> 01:49:35,253 Arun? 1206 01:49:44,160 --> 01:49:45,449 Please say something! 1207 01:49:50,705 --> 01:49:51,994 Is it because of our parents? 1208 01:49:52,019 --> 01:49:54,103 No! I'm cool with that! 1209 01:49:55,871 --> 01:49:56,918 Then what is it? 1210 01:50:09,043 --> 01:50:10,160 It's simple, Rheya! 1211 01:50:10,730 --> 01:50:12,354 If you don’t want it, I don’t either. 1212 01:50:13,278 --> 01:50:14,700 Arun, I'm scared! 1213 01:50:14,981 --> 01:50:16,090 Scared of what? 1214 01:50:16,115 --> 01:50:18,027 Scared of marriage! - But why? 1215 01:50:18,699 --> 01:50:20,676 Because I don't really get what it's about! 1216 01:50:21,973 --> 01:50:24,074 Why do we have to come here and sign?! 1217 01:50:24,268 --> 01:50:25,870 Whose permission are we seeking? 1218 01:50:26,738 --> 01:50:28,621 And what difference will it make from how we... 1219 01:50:28,646 --> 01:50:30,942 ...were yesterday, to how we'll be tomorrow! 1220 01:50:31,152 --> 01:50:32,824 Nothing! - Then why? 1221 01:50:36,025 --> 01:50:37,095 Rheya! 1222 01:50:37,375 --> 01:50:39,266 This is just a formality! 1223 01:50:39,642 --> 01:50:43,653 An announcement we're making to everyone that we're together. That is all! 1224 01:50:43,678 --> 01:50:45,847 Arun I'd rather have the both of us.. 1225 01:50:45,872 --> 01:50:47,941 And no one else, sit in our balcony and announce... 1226 01:50:47,966 --> 01:50:50,223 ...to each other what and how, we're going to be! 1227 01:50:50,996 --> 01:50:52,871 You make a list of what you expect from me! 1228 01:50:53,067 --> 01:50:54,270 I'll also make one! 1229 01:50:54,700 --> 01:50:57,060 Let's talk, fight, shout, cry, laugh over this... 1230 01:50:57,085 --> 01:50:59,927 ...list not just one day, but whenever we want to! 1231 01:51:00,668 --> 01:51:02,418 Let's rewrite it whenever we want to! 1232 01:51:03,059 --> 01:51:04,964 Let's not just get married one day by signing... 1233 01:51:04,989 --> 01:51:07,363 ...some document and take each other for granted! 1234 01:51:07,880 --> 01:51:10,013 Let's get married whenever we want to! 1235 01:51:10,442 --> 01:51:11,754 In our own way! 1236 01:51:12,591 --> 01:51:14,177 Let's live like that with freedom! 1237 01:51:14,575 --> 01:51:15,840 Not compulsion! 1238 01:51:16,240 --> 01:51:17,247 With love! 1239 01:51:17,550 --> 01:51:18,761 Not illusion! 1240 01:51:18,786 --> 01:51:20,614 As long as we can honestly! 1241 01:51:20,889 --> 01:51:21,990 And at the end.. 1242 01:51:22,302 --> 01:51:25,132 Whenever it is.. Let's call that marriage! 1243 01:51:25,958 --> 01:51:29,645 All the time we spend together, let's call that marriage! 1244 01:51:29,724 --> 01:51:30,809 And at the end.. 1245 01:51:31,091 --> 01:51:32,958 End of love, End of companionship, End of.. 1246 01:51:32,983 --> 01:51:35,442 ..boredom, End of life, End of whatever.. 1247 01:51:35,988 --> 01:51:40,972 At the end.. Let's announce to everyone that the life we lived together! 1248 01:51:41,489 --> 01:51:43,507 That.. we called marriage! 1249 01:51:58,100 --> 01:51:59,342 Makes sense! 1250 01:52:18,344 --> 01:52:19,751 So this.. is my story. 1251 01:52:20,353 --> 01:52:21,962 I understand Rheya's feelings! 1252 01:52:22,383 --> 01:52:24,117 I respect and connect with them! 1253 01:52:24,743 --> 01:52:27,259 But practically when we are living in a society, I clearly... 1254 01:52:27,284 --> 01:52:30,158 ...understand why a typical marriage is conducted for! 1255 01:52:30,729 --> 01:52:32,940 I don't know if Rheya will ever get that point at all! 1256 01:52:33,589 --> 01:52:35,964 I don't have to educate or force her too either! 1257 01:52:36,949 --> 01:52:39,137 There maybe a time in the course of her life.. 1258 01:52:39,576 --> 01:52:43,200 Where she'll get the practical reason behind signing in the registered office! 1259 01:52:43,692 --> 01:52:45,771 I guess I'll wait for her Pakodi moment! 1260 01:52:46,552 --> 01:52:47,865 Or rather, I should say.. 1261 01:52:47,890 --> 01:52:49,487 Our Pakodi moment! 85520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.