All language subtitles for Lifes Rewards s01e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,580 (film rolling) 2 00:00:03,489 --> 00:00:06,069 (bright music) 3 00:00:10,657 --> 00:00:14,377 - It sounds like you've had quite the day today, Mr. Kenny. 4 00:00:14,380 --> 00:00:15,690 Perhaps you can elaborate. 5 00:00:16,970 --> 00:00:19,040 - Well, I've bee staying at the Don 6 00:00:19,040 --> 00:00:19,890 for a while now. 7 00:00:20,890 --> 00:00:22,840 It's kind of a weird period in my life. 8 00:00:24,410 --> 00:00:29,410 And the staff here have been pretty great to me. 9 00:00:29,754 --> 00:00:34,154 In fact, recently I had a family situation, 10 00:00:34,150 --> 00:00:35,790 and the people I've gotten to know here 11 00:00:35,790 --> 00:00:37,540 went above and beyond in helping me 12 00:00:37,540 --> 00:00:38,820 to not screw it all up. 13 00:00:39,806 --> 00:00:42,056 (laughing) 14 00:00:48,214 --> 00:00:50,244 So I thought I might return the favor in some way. 15 00:00:50,236 --> 00:00:52,816 (gentle music) 16 00:01:02,313 --> 00:01:04,563 My God, this used to be me. 17 00:01:07,551 --> 00:01:08,971 - Ready? 18 00:01:08,973 --> 00:01:11,563 (gentle music) 19 00:01:52,060 --> 00:01:54,260 - Maria, I can see my face in the porcelain. 20 00:01:56,890 --> 00:01:57,720 Now what? 21 00:02:02,160 --> 00:02:02,990 Maria. 22 00:02:06,070 --> 00:02:06,900 Maria. 23 00:02:07,800 --> 00:02:09,550 Oh, oh, Maria. 24 00:02:12,270 --> 00:02:13,100 Maria, 25 00:02:14,750 --> 00:02:16,140 what's wrong? 26 00:02:16,140 --> 00:02:17,570 - Nothing. 27 00:02:17,570 --> 00:02:18,820 - It has to be something. 28 00:02:19,847 --> 00:02:20,677 Is it- 29 00:02:22,356 --> 00:02:23,186 - Si. 30 00:02:24,380 --> 00:02:25,210 No. 31 00:02:26,170 --> 00:02:27,460 - Maria, do you mind? 32 00:02:27,460 --> 00:02:28,290 Sailing. 33 00:02:30,581 --> 00:02:33,231 Maria, there's gotta be more to this 34 00:02:33,230 --> 00:02:34,730 than a long lost catamaran. 35 00:02:35,787 --> 00:02:38,567 - I don't even know what a catamaran is. 36 00:02:39,740 --> 00:02:40,990 - What's really going on? 37 00:02:45,060 --> 00:02:46,020 - It's the wedding. 38 00:02:47,100 --> 00:02:47,930 Raul, 39 00:02:49,170 --> 00:02:53,240 his family for generations have been fishermen and sailors, 40 00:02:54,349 --> 00:02:56,619 but he left that behind to pursue a dream 41 00:02:56,620 --> 00:02:57,850 of becoming a writer. 42 00:03:00,950 --> 00:03:03,980 But he also wanted to get married on a boat, 43 00:03:03,980 --> 00:03:06,120 and I want to give that to him. 44 00:03:07,230 --> 00:03:09,110 But with the baby coming, 45 00:03:09,110 --> 00:03:12,240 and expenses, we cannot, 46 00:03:12,240 --> 00:03:13,360 we cannot afford it. 47 00:03:14,463 --> 00:03:17,323 (Maria crying) 48 00:03:17,315 --> 00:03:18,475 - Maria. 49 00:03:18,481 --> 00:03:20,601 It's okay, it's okay. 50 00:03:20,600 --> 00:03:22,800 I'm gonna get you that boat, 51 00:03:22,797 --> 00:03:24,097 and you're gonna get married on it. 52 00:03:25,351 --> 00:03:26,221 - You are? 53 00:03:26,217 --> 00:03:27,217 - Yes, I am. 54 00:03:38,290 --> 00:03:39,440 How? 55 00:03:39,440 --> 00:03:40,290 How am I... 56 00:03:42,300 --> 00:03:44,700 - Don't worry, we'll figure it out. 57 00:03:44,700 --> 00:03:45,750 - Yeah? 58 00:03:45,746 --> 00:03:46,956 You know a priest? 59 00:03:46,960 --> 00:03:47,990 Minister? 60 00:03:47,990 --> 00:03:50,240 Happen to know a Navy chaplain by any chance? 61 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 - We don't need one. 62 00:03:54,100 --> 00:03:56,020 - Wait, no, you? 63 00:03:58,450 --> 00:04:00,050 - I'm an ordained minister, man. 64 00:04:01,120 --> 00:04:02,350 Hey, there's a story. 65 00:04:02,350 --> 00:04:03,580 - And really I wanna hear it, 66 00:04:03,580 --> 00:04:04,720 but for now, please tell me 67 00:04:04,720 --> 00:04:06,570 you're licensed to marry people in Florida. 68 00:04:06,570 --> 00:04:08,840 - Surely can, come on. 69 00:04:08,838 --> 00:04:10,728 - Hallelujah. 70 00:04:11,646 --> 00:04:12,656 Did I get that right? 71 00:04:12,663 --> 00:04:13,913 - Hard to get that wrong. 72 00:04:14,790 --> 00:04:15,750 - Cool. 73 00:04:15,750 --> 00:04:17,960 Now all we need is a boat. 74 00:04:19,842 --> 00:04:21,412 Hmm. 75 00:04:21,410 --> 00:04:22,460 - I might know a guy. 76 00:04:23,831 --> 00:04:26,411 (upbeat music) 77 00:04:31,296 --> 00:04:32,766 All right. 78 00:04:32,770 --> 00:04:33,600 - Finally. 79 00:04:33,603 --> 00:04:36,183 - Meet my guy, Sergio. 80 00:04:38,150 --> 00:04:40,500 - You know this is a ferry. 81 00:04:40,496 --> 00:04:42,406 This can't be legal. 82 00:04:42,409 --> 00:04:44,629 - The bay cruise lasts one hour, 83 00:04:44,634 --> 00:04:47,084 that's more than enough time for a small service. 84 00:04:49,520 --> 00:04:50,350 - All right. 85 00:04:51,846 --> 00:04:53,766 Five tickets please. 86 00:04:53,770 --> 00:04:55,340 This is the last of my cash. 87 00:04:55,340 --> 00:04:56,760 It feels good, it does. 88 00:04:57,950 --> 00:04:58,870 - All right. 89 00:04:58,870 --> 00:05:00,460 Well Gloria said we can have the reception 90 00:05:00,460 --> 00:05:01,820 at The Don for no charge. 91 00:05:01,821 --> 00:05:04,081 That's gotta save you some points. 92 00:05:04,080 --> 00:05:05,230 - Yeah, it does. 93 00:05:05,230 --> 00:05:07,460 But I still might only have enough for two more weeks. 94 00:05:09,720 --> 00:05:12,300 - Well, I guess we have to let the universe decide. 95 00:05:15,697 --> 00:05:16,697 - Aw, man. 96 00:05:16,700 --> 00:05:17,530 Thank you. 97 00:05:17,533 --> 00:05:19,033 - Thanks, bro. 98 00:05:19,027 --> 00:05:20,817 (laughing) 99 00:05:20,820 --> 00:05:22,420 - [Dan] You and that universe, bro. 100 00:05:25,911 --> 00:05:27,371 From that point on it was full steam ahead, 101 00:05:27,373 --> 00:05:28,583 no pun intended. 102 00:05:28,582 --> 00:05:31,172 (bright music) 103 00:05:47,507 --> 00:05:49,717 And a few small but important details. 104 00:05:49,715 --> 00:05:52,375 (phone dinging) 105 00:05:55,330 --> 00:05:57,910 (gentle music) 106 00:06:00,093 --> 00:06:02,763 (phone dinging) 107 00:06:11,023 --> 00:06:13,693 (phone dinging) 108 00:06:15,594 --> 00:06:18,264 (phone dinging) 109 00:06:20,116 --> 00:06:22,776 (phone dinging) 110 00:06:40,399 --> 00:06:41,229 Hey 111 00:06:42,843 --> 00:06:44,513 wanna go to Florida? 112 00:06:46,860 --> 00:06:48,460 The big things came together. 113 00:06:49,433 --> 00:06:52,473 (seagulls chirping) 114 00:06:52,465 --> 00:06:55,045 (gentle music) 115 00:07:05,274 --> 00:07:06,904 And then there was a curve ball, 116 00:07:06,900 --> 00:07:08,780 though not the biggest one of the day. 117 00:07:13,774 --> 00:07:16,964 - Mr. Kenny, you're a hard man to track down. 118 00:07:16,955 --> 00:07:18,715 - If you're from the SCC or the FBI, 119 00:07:18,717 --> 00:07:20,777 this is incredibly bad timing. 120 00:07:20,778 --> 00:07:22,298 - No, no, far from it. 121 00:07:22,301 --> 00:07:24,461 - What can I do for you? 122 00:07:24,460 --> 00:07:26,200 - I was hoping an investment. 123 00:07:26,199 --> 00:07:29,049 - You want me to manage an investment for you? 124 00:07:29,050 --> 00:07:30,020 - Potentially. 125 00:07:30,020 --> 00:07:31,340 I've been trying to reach you for some time, 126 00:07:31,336 --> 00:07:32,726 I called your office, 127 00:07:32,730 --> 00:07:35,210 and they said I could find you down here. 128 00:07:35,210 --> 00:07:37,970 - Okay, you flew all the way down here to see me? 129 00:07:37,970 --> 00:07:39,450 - No, no, I have a second home here, 130 00:07:39,450 --> 00:07:41,310 so it just felt like a good sign. 131 00:07:41,311 --> 00:07:44,011 - Well another good sign was for you to read the trades, 132 00:07:44,010 --> 00:07:46,860 and see my most recent flameout. 133 00:07:46,860 --> 00:07:48,200 - I'm well aware, 134 00:07:48,200 --> 00:07:50,140 and I tend to believe stories like that 135 00:07:50,140 --> 00:07:52,680 are a blend of fact and fiction. 136 00:07:52,680 --> 00:07:54,740 - Well, fact from fiction, 137 00:07:54,737 --> 00:07:57,407 I didn't commit fraud, 138 00:07:57,410 --> 00:07:58,530 but I was irresponsible, 139 00:07:58,530 --> 00:08:00,590 and I did lose a lot of people a lot of money. 140 00:08:00,589 --> 00:08:02,769 I'm spending the last of my reserves 141 00:08:02,770 --> 00:08:03,830 on a wedding for two people 142 00:08:03,833 --> 00:08:05,633 that I've really come to care about, 143 00:08:06,650 --> 00:08:08,660 so I'm sorry, really I am, 144 00:08:08,655 --> 00:08:11,755 but I've gotta get some very important guests to a wedding. 145 00:08:12,910 --> 00:08:14,650 I gotta get on a ferry. 146 00:08:14,650 --> 00:08:16,980 - I'm assuming these aren't clients. 147 00:08:16,980 --> 00:08:18,600 - No, definitely not. 148 00:08:18,600 --> 00:08:22,250 It's a pregnant maid, aspiring author 149 00:08:22,250 --> 00:08:24,260 who also moonlights as a bar back, 150 00:08:24,260 --> 00:08:27,080 and a bartender that makes a mean Mojito. 151 00:08:36,189 --> 00:08:38,769 (gentle music) 152 00:09:26,430 --> 00:09:28,690 Everything was perfect 153 00:09:28,690 --> 00:09:30,240 until the other big curve ball. 154 00:09:32,100 --> 00:09:34,060 The bride's water broke. 155 00:09:36,582 --> 00:09:39,172 (gentle music) 156 00:09:42,010 --> 00:09:43,520 Yeah, and that's pretty much it. 157 00:09:43,520 --> 00:09:44,350 We raced to the hospital, 158 00:09:44,353 --> 00:09:45,443 and got back here as soon as we could 159 00:09:45,440 --> 00:09:46,660 to seated guests. 160 00:09:47,857 --> 00:09:49,737 - (laughing) THat's a bit more detail than I needed, 161 00:09:49,740 --> 00:09:52,360 but it was highly entertaining, 162 00:09:52,360 --> 00:09:54,080 and it certainly explains why the bride and groom 163 00:09:54,080 --> 00:09:55,360 haven't signed yet. 164 00:09:55,360 --> 00:09:56,580 But if you as the witness, 165 00:09:56,580 --> 00:09:59,100 and you as the officiant could sign right here and here, 166 00:09:59,101 --> 00:10:01,891 then I can get the bride and groom to sign later. 167 00:10:01,890 --> 00:10:03,220 - Right here? 168 00:10:03,223 --> 00:10:04,063 All right. 169 00:10:13,150 --> 00:10:14,710 - But before you go, 170 00:10:14,710 --> 00:10:17,820 if you don't mind me asking, Mr. Kenny, handcuffs? 171 00:10:24,520 --> 00:10:25,670 - Now the guests of honor were absent, 172 00:10:25,670 --> 00:10:26,890 and the DJ hadn't started yet, 173 00:10:26,890 --> 00:10:28,700 and I just wanted to keep the people entertained. 174 00:10:28,699 --> 00:10:31,619 (mysterious music) 175 00:10:37,749 --> 00:10:40,359 (laughing) 176 00:10:40,362 --> 00:10:43,362 (guests applauding) 177 00:10:47,969 --> 00:10:50,739 But I overextended myself. 178 00:10:50,740 --> 00:10:53,660 (mysterious music) 179 00:11:35,820 --> 00:11:37,560 - Well that answers that. 180 00:11:38,680 --> 00:11:40,370 Hey, found the light switch. 181 00:11:43,721 --> 00:11:44,801 How you feel? 182 00:11:47,488 --> 00:11:51,088 ♪ I could sit right here with you ♪ 183 00:11:51,087 --> 00:11:53,457 ♪ And just waste some time ♪ 184 00:11:53,458 --> 00:11:57,628 ♪ Rest my head upon your shoulder ♪ 185 00:11:57,627 --> 00:11:58,727 ♪ And just ease my mind ♪ 186 00:11:58,732 --> 00:11:59,762 - Hey everyone, I'm Face Timing Raul, 187 00:11:59,763 --> 00:12:00,793 and I'm gonna pass around the screen. 188 00:12:00,790 --> 00:12:01,670 Say hi. 189 00:12:01,674 --> 00:12:03,184 - [Everyone] Hi. 190 00:12:03,180 --> 00:12:04,950 - Hello everyone, thank you so much 191 00:12:04,950 --> 00:12:06,180 for coming to the wedding, 192 00:12:06,180 --> 00:12:07,250 and the baby shower. 193 00:12:07,250 --> 00:12:09,880 Maria is doing just fine. 194 00:12:11,930 --> 00:12:12,760 Right now? 195 00:12:13,763 --> 00:12:14,703 Wait for me. 196 00:12:14,695 --> 00:12:17,905 Push baby, come on baby, you can do it. 197 00:12:17,906 --> 00:12:21,376 - [Everyone] Push, push, push, push, push, 198 00:12:21,378 --> 00:12:23,798 push, push, push, push, push, 199 00:12:24,826 --> 00:12:26,236 push, push, push. 200 00:12:27,281 --> 00:12:28,391 Aww. 201 00:12:28,386 --> 00:12:30,716 (guests applauding) 202 00:12:30,716 --> 00:12:32,046 Congratulations. 203 00:12:38,459 --> 00:12:40,869 ♪ So come on over baby ♪ 204 00:12:40,870 --> 00:12:42,040 ♪ I've been thinking lately ♪ 205 00:12:42,035 --> 00:12:45,095 ♪ You aint been spending enough time with me ♪ 206 00:12:45,097 --> 00:12:49,257 ♪ And when we get together things are always better ♪ 207 00:12:49,261 --> 00:12:51,981 ♪ And there's no place I'd rather be ♪ 208 00:12:51,978 --> 00:12:56,978 ♪ 'Cause when I'm with you everything is so smooth ♪ 209 00:12:58,014 --> 00:12:59,634 ♪ So hurry over baby ♪ 210 00:12:59,627 --> 00:13:04,627 ♪ Don't keep me waiting on you ♪ 211 00:13:09,381 --> 00:13:14,381 ♪ On you ♪ 212 00:13:17,577 --> 00:13:22,577 ♪ When you're gone I can't fight this feeling ♪ 213 00:13:22,728 --> 00:13:24,218 ♪ It's too strong ♪ 214 00:13:24,222 --> 00:13:28,762 ♪ When you're not around I feel like I'm singing ♪ 215 00:13:28,762 --> 00:13:30,602 ♪ Same old song ♪ 216 00:13:30,599 --> 00:13:32,319 ♪ But when you're near me ♪ 217 00:13:32,316 --> 00:13:37,046 ♪ I see so clearly ♪ 218 00:13:37,047 --> 00:13:39,107 ♪ So come on over dear ♪ 219 00:13:39,111 --> 00:13:43,031 ♪ Don't leave me waiting here ♪ 14453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.