Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,580
(film rolling)
2
00:00:03,489 --> 00:00:06,069
(bright music)
3
00:00:10,657 --> 00:00:14,377
- It sounds like you've had
quite the day today, Mr. Kenny.
4
00:00:14,380 --> 00:00:15,690
Perhaps you can elaborate.
5
00:00:16,970 --> 00:00:19,040
- Well, I've bee staying at the Don
6
00:00:19,040 --> 00:00:19,890
for a while now.
7
00:00:20,890 --> 00:00:22,840
It's kind of a weird period in my life.
8
00:00:24,410 --> 00:00:29,410
And the staff here have
been pretty great to me.
9
00:00:29,754 --> 00:00:34,154
In fact, recently I
had a family situation,
10
00:00:34,150 --> 00:00:35,790
and the people I've gotten to know here
11
00:00:35,790 --> 00:00:37,540
went above and beyond in helping me
12
00:00:37,540 --> 00:00:38,820
to not screw it all up.
13
00:00:39,806 --> 00:00:42,056
(laughing)
14
00:00:48,214 --> 00:00:50,244
So I thought I might return
the favor in some way.
15
00:00:50,236 --> 00:00:52,816
(gentle music)
16
00:01:02,313 --> 00:01:04,563
My God, this used to be me.
17
00:01:07,551 --> 00:01:08,971
- Ready?
18
00:01:08,973 --> 00:01:11,563
(gentle music)
19
00:01:52,060 --> 00:01:54,260
- Maria, I can see my
face in the porcelain.
20
00:01:56,890 --> 00:01:57,720
Now what?
21
00:02:02,160 --> 00:02:02,990
Maria.
22
00:02:06,070 --> 00:02:06,900
Maria.
23
00:02:07,800 --> 00:02:09,550
Oh, oh, Maria.
24
00:02:12,270 --> 00:02:13,100
Maria,
25
00:02:14,750 --> 00:02:16,140
what's wrong?
26
00:02:16,140 --> 00:02:17,570
- Nothing.
27
00:02:17,570 --> 00:02:18,820
- It has to be something.
28
00:02:19,847 --> 00:02:20,677
Is it-
29
00:02:22,356 --> 00:02:23,186
- Si.
30
00:02:24,380 --> 00:02:25,210
No.
31
00:02:26,170 --> 00:02:27,460
- Maria, do you mind?
32
00:02:27,460 --> 00:02:28,290
Sailing.
33
00:02:30,581 --> 00:02:33,231
Maria, there's gotta be more to this
34
00:02:33,230 --> 00:02:34,730
than a long lost catamaran.
35
00:02:35,787 --> 00:02:38,567
- I don't even know what a catamaran is.
36
00:02:39,740 --> 00:02:40,990
- What's really going on?
37
00:02:45,060 --> 00:02:46,020
- It's the wedding.
38
00:02:47,100 --> 00:02:47,930
Raul,
39
00:02:49,170 --> 00:02:53,240
his family for generations have
been fishermen and sailors,
40
00:02:54,349 --> 00:02:56,619
but he left that behind to pursue a dream
41
00:02:56,620 --> 00:02:57,850
of becoming a writer.
42
00:03:00,950 --> 00:03:03,980
But he also wanted to
get married on a boat,
43
00:03:03,980 --> 00:03:06,120
and I want to give that to him.
44
00:03:07,230 --> 00:03:09,110
But with the baby coming,
45
00:03:09,110 --> 00:03:12,240
and expenses, we cannot,
46
00:03:12,240 --> 00:03:13,360
we cannot afford it.
47
00:03:14,463 --> 00:03:17,323
(Maria crying)
48
00:03:17,315 --> 00:03:18,475
- Maria.
49
00:03:18,481 --> 00:03:20,601
It's okay, it's okay.
50
00:03:20,600 --> 00:03:22,800
I'm gonna get you that boat,
51
00:03:22,797 --> 00:03:24,097
and you're gonna get married on it.
52
00:03:25,351 --> 00:03:26,221
- You are?
53
00:03:26,217 --> 00:03:27,217
- Yes, I am.
54
00:03:38,290 --> 00:03:39,440
How?
55
00:03:39,440 --> 00:03:40,290
How am I...
56
00:03:42,300 --> 00:03:44,700
- Don't worry, we'll figure it out.
57
00:03:44,700 --> 00:03:45,750
- Yeah?
58
00:03:45,746 --> 00:03:46,956
You know a priest?
59
00:03:46,960 --> 00:03:47,990
Minister?
60
00:03:47,990 --> 00:03:50,240
Happen to know a Navy
chaplain by any chance?
61
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
- We don't need one.
62
00:03:54,100 --> 00:03:56,020
- Wait, no, you?
63
00:03:58,450 --> 00:04:00,050
- I'm an ordained minister, man.
64
00:04:01,120 --> 00:04:02,350
Hey, there's a story.
65
00:04:02,350 --> 00:04:03,580
- And really I wanna hear it,
66
00:04:03,580 --> 00:04:04,720
but for now, please tell me
67
00:04:04,720 --> 00:04:06,570
you're licensed to
marry people in Florida.
68
00:04:06,570 --> 00:04:08,840
- Surely can, come on.
69
00:04:08,838 --> 00:04:10,728
- Hallelujah.
70
00:04:11,646 --> 00:04:12,656
Did I get that right?
71
00:04:12,663 --> 00:04:13,913
- Hard to get that wrong.
72
00:04:14,790 --> 00:04:15,750
- Cool.
73
00:04:15,750 --> 00:04:17,960
Now all we need is a boat.
74
00:04:19,842 --> 00:04:21,412
Hmm.
75
00:04:21,410 --> 00:04:22,460
- I might know a guy.
76
00:04:23,831 --> 00:04:26,411
(upbeat music)
77
00:04:31,296 --> 00:04:32,766
All right.
78
00:04:32,770 --> 00:04:33,600
- Finally.
79
00:04:33,603 --> 00:04:36,183
- Meet my guy, Sergio.
80
00:04:38,150 --> 00:04:40,500
- You know this is a ferry.
81
00:04:40,496 --> 00:04:42,406
This can't be legal.
82
00:04:42,409 --> 00:04:44,629
- The bay cruise lasts one hour,
83
00:04:44,634 --> 00:04:47,084
that's more than enough
time for a small service.
84
00:04:49,520 --> 00:04:50,350
- All right.
85
00:04:51,846 --> 00:04:53,766
Five tickets please.
86
00:04:53,770 --> 00:04:55,340
This is the last of my cash.
87
00:04:55,340 --> 00:04:56,760
It feels good, it does.
88
00:04:57,950 --> 00:04:58,870
- All right.
89
00:04:58,870 --> 00:05:00,460
Well Gloria said we can have the reception
90
00:05:00,460 --> 00:05:01,820
at The Don for no charge.
91
00:05:01,821 --> 00:05:04,081
That's gotta save you some points.
92
00:05:04,080 --> 00:05:05,230
- Yeah, it does.
93
00:05:05,230 --> 00:05:07,460
But I still might only have
enough for two more weeks.
94
00:05:09,720 --> 00:05:12,300
- Well, I guess we have to
let the universe decide.
95
00:05:15,697 --> 00:05:16,697
- Aw, man.
96
00:05:16,700 --> 00:05:17,530
Thank you.
97
00:05:17,533 --> 00:05:19,033
- Thanks, bro.
98
00:05:19,027 --> 00:05:20,817
(laughing)
99
00:05:20,820 --> 00:05:22,420
- [Dan] You and that universe, bro.
100
00:05:25,911 --> 00:05:27,371
From that point on it
was full steam ahead,
101
00:05:27,373 --> 00:05:28,583
no pun intended.
102
00:05:28,582 --> 00:05:31,172
(bright music)
103
00:05:47,507 --> 00:05:49,717
And a few small but important details.
104
00:05:49,715 --> 00:05:52,375
(phone dinging)
105
00:05:55,330 --> 00:05:57,910
(gentle music)
106
00:06:00,093 --> 00:06:02,763
(phone dinging)
107
00:06:11,023 --> 00:06:13,693
(phone dinging)
108
00:06:15,594 --> 00:06:18,264
(phone dinging)
109
00:06:20,116 --> 00:06:22,776
(phone dinging)
110
00:06:40,399 --> 00:06:41,229
Hey
111
00:06:42,843 --> 00:06:44,513
wanna go to Florida?
112
00:06:46,860 --> 00:06:48,460
The big things came together.
113
00:06:49,433 --> 00:06:52,473
(seagulls chirping)
114
00:06:52,465 --> 00:06:55,045
(gentle music)
115
00:07:05,274 --> 00:07:06,904
And then there was a curve ball,
116
00:07:06,900 --> 00:07:08,780
though not the biggest one of the day.
117
00:07:13,774 --> 00:07:16,964
- Mr. Kenny, you're a
hard man to track down.
118
00:07:16,955 --> 00:07:18,715
- If you're from the SCC or the FBI,
119
00:07:18,717 --> 00:07:20,777
this is incredibly bad timing.
120
00:07:20,778 --> 00:07:22,298
- No, no, far from it.
121
00:07:22,301 --> 00:07:24,461
- What can I do for you?
122
00:07:24,460 --> 00:07:26,200
- I was hoping an investment.
123
00:07:26,199 --> 00:07:29,049
- You want me to manage
an investment for you?
124
00:07:29,050 --> 00:07:30,020
- Potentially.
125
00:07:30,020 --> 00:07:31,340
I've been trying to
reach you for some time,
126
00:07:31,336 --> 00:07:32,726
I called your office,
127
00:07:32,730 --> 00:07:35,210
and they said I could find you down here.
128
00:07:35,210 --> 00:07:37,970
- Okay, you flew all the
way down here to see me?
129
00:07:37,970 --> 00:07:39,450
- No, no, I have a second home here,
130
00:07:39,450 --> 00:07:41,310
so it just felt like a good sign.
131
00:07:41,311 --> 00:07:44,011
- Well another good sign was
for you to read the trades,
132
00:07:44,010 --> 00:07:46,860
and see my most recent flameout.
133
00:07:46,860 --> 00:07:48,200
- I'm well aware,
134
00:07:48,200 --> 00:07:50,140
and I tend to believe stories like that
135
00:07:50,140 --> 00:07:52,680
are a blend of fact and fiction.
136
00:07:52,680 --> 00:07:54,740
- Well, fact from fiction,
137
00:07:54,737 --> 00:07:57,407
I didn't commit fraud,
138
00:07:57,410 --> 00:07:58,530
but I was irresponsible,
139
00:07:58,530 --> 00:08:00,590
and I did lose a lot of
people a lot of money.
140
00:08:00,589 --> 00:08:02,769
I'm spending the last of my reserves
141
00:08:02,770 --> 00:08:03,830
on a wedding for two people
142
00:08:03,833 --> 00:08:05,633
that I've really come to care about,
143
00:08:06,650 --> 00:08:08,660
so I'm sorry, really I am,
144
00:08:08,655 --> 00:08:11,755
but I've gotta get some very
important guests to a wedding.
145
00:08:12,910 --> 00:08:14,650
I gotta get on a ferry.
146
00:08:14,650 --> 00:08:16,980
- I'm assuming these aren't clients.
147
00:08:16,980 --> 00:08:18,600
- No, definitely not.
148
00:08:18,600 --> 00:08:22,250
It's a pregnant maid, aspiring author
149
00:08:22,250 --> 00:08:24,260
who also moonlights as a bar back,
150
00:08:24,260 --> 00:08:27,080
and a bartender that makes a mean Mojito.
151
00:08:36,189 --> 00:08:38,769
(gentle music)
152
00:09:26,430 --> 00:09:28,690
Everything was perfect
153
00:09:28,690 --> 00:09:30,240
until the other big curve ball.
154
00:09:32,100 --> 00:09:34,060
The bride's water broke.
155
00:09:36,582 --> 00:09:39,172
(gentle music)
156
00:09:42,010 --> 00:09:43,520
Yeah, and that's pretty much it.
157
00:09:43,520 --> 00:09:44,350
We raced to the hospital,
158
00:09:44,353 --> 00:09:45,443
and got back here as soon as we could
159
00:09:45,440 --> 00:09:46,660
to seated guests.
160
00:09:47,857 --> 00:09:49,737
- (laughing) THat's a bit
more detail than I needed,
161
00:09:49,740 --> 00:09:52,360
but it was highly entertaining,
162
00:09:52,360 --> 00:09:54,080
and it certainly explains
why the bride and groom
163
00:09:54,080 --> 00:09:55,360
haven't signed yet.
164
00:09:55,360 --> 00:09:56,580
But if you as the witness,
165
00:09:56,580 --> 00:09:59,100
and you as the officiant could
sign right here and here,
166
00:09:59,101 --> 00:10:01,891
then I can get the bride
and groom to sign later.
167
00:10:01,890 --> 00:10:03,220
- Right here?
168
00:10:03,223 --> 00:10:04,063
All right.
169
00:10:13,150 --> 00:10:14,710
- But before you go,
170
00:10:14,710 --> 00:10:17,820
if you don't mind me asking,
Mr. Kenny, handcuffs?
171
00:10:24,520 --> 00:10:25,670
- Now the guests of honor were absent,
172
00:10:25,670 --> 00:10:26,890
and the DJ hadn't started yet,
173
00:10:26,890 --> 00:10:28,700
and I just wanted to keep
the people entertained.
174
00:10:28,699 --> 00:10:31,619
(mysterious music)
175
00:10:37,749 --> 00:10:40,359
(laughing)
176
00:10:40,362 --> 00:10:43,362
(guests applauding)
177
00:10:47,969 --> 00:10:50,739
But I overextended myself.
178
00:10:50,740 --> 00:10:53,660
(mysterious music)
179
00:11:35,820 --> 00:11:37,560
- Well that answers that.
180
00:11:38,680 --> 00:11:40,370
Hey, found the light switch.
181
00:11:43,721 --> 00:11:44,801
How you feel?
182
00:11:47,488 --> 00:11:51,088
♪ I could sit right here with you ♪
183
00:11:51,087 --> 00:11:53,457
♪ And just waste some time ♪
184
00:11:53,458 --> 00:11:57,628
♪ Rest my head upon your shoulder ♪
185
00:11:57,627 --> 00:11:58,727
♪ And just ease my mind ♪
186
00:11:58,732 --> 00:11:59,762
- Hey everyone, I'm Face Timing Raul,
187
00:11:59,763 --> 00:12:00,793
and I'm gonna pass around the screen.
188
00:12:00,790 --> 00:12:01,670
Say hi.
189
00:12:01,674 --> 00:12:03,184
- [Everyone] Hi.
190
00:12:03,180 --> 00:12:04,950
- Hello everyone, thank you so much
191
00:12:04,950 --> 00:12:06,180
for coming to the wedding,
192
00:12:06,180 --> 00:12:07,250
and the baby shower.
193
00:12:07,250 --> 00:12:09,880
Maria is doing just fine.
194
00:12:11,930 --> 00:12:12,760
Right now?
195
00:12:13,763 --> 00:12:14,703
Wait for me.
196
00:12:14,695 --> 00:12:17,905
Push baby, come on baby, you can do it.
197
00:12:17,906 --> 00:12:21,376
- [Everyone] Push, push, push, push, push,
198
00:12:21,378 --> 00:12:23,798
push, push, push, push, push,
199
00:12:24,826 --> 00:12:26,236
push, push, push.
200
00:12:27,281 --> 00:12:28,391
Aww.
201
00:12:28,386 --> 00:12:30,716
(guests applauding)
202
00:12:30,716 --> 00:12:32,046
Congratulations.
203
00:12:38,459 --> 00:12:40,869
♪ So come on over baby ♪
204
00:12:40,870 --> 00:12:42,040
♪ I've been thinking lately ♪
205
00:12:42,035 --> 00:12:45,095
♪ You aint been spending
enough time with me ♪
206
00:12:45,097 --> 00:12:49,257
♪ And when we get together
things are always better ♪
207
00:12:49,261 --> 00:12:51,981
♪ And there's no place I'd rather be ♪
208
00:12:51,978 --> 00:12:56,978
♪ 'Cause when I'm with you
everything is so smooth ♪
209
00:12:58,014 --> 00:12:59,634
♪ So hurry over baby ♪
210
00:12:59,627 --> 00:13:04,627
♪ Don't keep me waiting on you ♪
211
00:13:09,381 --> 00:13:14,381
♪ On you ♪
212
00:13:17,577 --> 00:13:22,577
♪ When you're gone I
can't fight this feeling ♪
213
00:13:22,728 --> 00:13:24,218
♪ It's too strong ♪
214
00:13:24,222 --> 00:13:28,762
♪ When you're not around
I feel like I'm singing ♪
215
00:13:28,762 --> 00:13:30,602
♪ Same old song ♪
216
00:13:30,599 --> 00:13:32,319
♪ But when you're near me ♪
217
00:13:32,316 --> 00:13:37,046
♪ I see so clearly ♪
218
00:13:37,047 --> 00:13:39,107
♪ So come on over dear ♪
219
00:13:39,111 --> 00:13:43,031
♪ Don't leave me waiting here ♪
14453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.