All language subtitles for Law . Order S08E04 Harvest SD DVD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,281 --> 00:00:03,022 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,083 --> 00:00:06,587 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,054 --> 00:00:08,863 the police who investigate crime 4 00:00:08,922 --> 00:00:11,732 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,792 --> 00:00:13,931 These are their stories. 6 00:00:15,162 --> 00:00:17,403 Does your wife know you're single? 7 00:00:17,464 --> 00:00:19,068 (CHUCKLES) Come on, I wouldn't lie to you. 8 00:00:19,132 --> 00:00:20,167 What's this? 9 00:00:20,233 --> 00:00:21,234 (SIGHS) 10 00:00:21,301 --> 00:00:22,575 it's a friendship ring. 11 00:00:22,636 --> 00:00:24,377 It's from a girl I don't even see anymore. 12 00:00:24,438 --> 00:00:26,509 You know, you are so married, you talk like your wife. 13 00:00:26,573 --> 00:00:27,574 Oh, come on. 14 00:00:27,641 --> 00:00:29,416 Tell your partner that he's... (DOOR OPENING) 15 00:00:29,476 --> 00:00:30,682 Help me, please! 16 00:00:30,744 --> 00:00:31,814 Save her! 17 00:00:31,878 --> 00:00:33,551 My wife. She's been shot. She needs help. 18 00:00:33,613 --> 00:00:37,083 I've got to roll somebody. I need people out here stat. 19 00:00:37,150 --> 00:00:39,221 WOMAN ON PA: Dr. Nassuk, report to the E.R. 20 00:00:39,286 --> 00:00:41,698 Looks like a head shot! 21 00:00:41,755 --> 00:00:43,325 DOWNEY: What happened? Please. 22 00:00:43,390 --> 00:00:46,200 Tell me what happened. Please, save her. Save her, please! 23 00:00:47,227 --> 00:00:48,433 Please! 24 00:00:50,831 --> 00:00:53,641 Seven shots so far. All from the outside. 25 00:00:53,700 --> 00:00:55,805 What'd they do? Empty the whole clip? 26 00:00:55,869 --> 00:00:58,679 I guess somebody really hated this car. 27 00:00:58,739 --> 00:01:00,741 This one did the damage. 28 00:01:01,508 --> 00:01:04,546 Downey, what do we know about her? 29 00:01:04,611 --> 00:01:07,558 Nancy O'Neal, 29. Her husband Marty brought her in. 30 00:01:07,647 --> 00:01:09,490 Had their little girl with them. She's okay. 31 00:01:09,549 --> 00:01:10,823 How's the mom doing? 32 00:01:10,884 --> 00:01:12,420 Touch-and-go last I checked. 33 00:01:12,486 --> 00:01:13,521 Where did this happen? 34 00:01:13,587 --> 00:01:16,568 Near the G.W. Bridge, near Cabrini and 180th. 35 00:01:16,623 --> 00:01:19,035 We got reports of shots fired around 12:30. 36 00:01:19,092 --> 00:01:20,765 What's this decal? 37 00:01:21,895 --> 00:01:24,273 Permit for the North Shore Beach Club. 38 00:01:24,331 --> 00:01:25,674 What, are they from Long Island? 39 00:01:25,732 --> 00:01:28,645 Queens. He says he manages that swim club. 40 00:01:28,702 --> 00:01:29,840 So, what were they doing out here? 41 00:01:29,903 --> 00:01:31,849 They were driving home from her parents' house in New Jersey. 42 00:01:31,905 --> 00:01:33,145 They got lost coming off the bridge. 43 00:01:33,206 --> 00:01:34,378 Started driving around in circles. 44 00:01:34,441 --> 00:01:36,387 Next thing you knows, somebody's throwing shots at his car. 45 00:01:36,443 --> 00:01:37,478 What, just for the hell of it? 46 00:01:37,544 --> 00:01:39,615 That's what he says. He was inside. 47 00:01:39,679 --> 00:01:40,953 Thanks. 48 00:01:41,014 --> 00:01:43,221 Well, I can see how this played out. 49 00:01:43,283 --> 00:01:44,626 He's driving, he's lost, 50 00:01:44,684 --> 00:01:48,154 she tells him to pull over, ask for directions, he keeps driving. 51 00:01:48,221 --> 00:01:50,792 Or he did ask, and that's the answer he got. 52 00:01:50,857 --> 00:01:53,463 That's why I always carry a street map. 53 00:02:43,627 --> 00:02:45,038 She's still breathing. 54 00:02:45,095 --> 00:02:46,938 I told her husband we got a patient who just 55 00:02:46,997 --> 00:02:49,204 ran the marathon with a .22 in his head. 56 00:02:49,266 --> 00:02:50,802 Dr. Sunshine. 57 00:02:50,868 --> 00:02:53,109 Between you and me, she'll be lucky to wake up. 58 00:02:53,170 --> 00:02:56,344 MARTY: I was just trying to get back to the Cross Bronx Expressway. 59 00:02:57,608 --> 00:02:59,315 When I got down to the end of the block, 60 00:02:59,376 --> 00:03:02,619 I made a U-turn and I drove back the way we came. 61 00:03:03,947 --> 00:03:05,858 And that's when all hell broke loose. 62 00:03:05,916 --> 00:03:09,295 Now, the guys that shot at you, did they say anything to you? 63 00:03:09,353 --> 00:03:11,799 No. You say anything to them? 64 00:03:11,855 --> 00:03:13,994 No. Nothing. I swear to God. 65 00:03:15,459 --> 00:03:17,735 There were three of them 66 00:03:17,794 --> 00:03:21,264 and they just started shooting for no reason. 67 00:03:22,666 --> 00:03:24,577 Thank God Bess was asleep in the back seat. 68 00:03:25,535 --> 00:03:26,707 MRS. FULLER: Marty? 69 00:03:27,704 --> 00:03:31,584 My God. Bess. What happened? 70 00:03:31,642 --> 00:03:33,883 Nancy got shot. 71 00:03:34,544 --> 00:03:39,323 I came around this way, then I drove to about there. 72 00:03:39,383 --> 00:03:41,021 (OFFICERS CHATTERING ON RADIO) 73 00:03:41,084 --> 00:03:44,622 It was dark. It looked different. 74 00:03:45,889 --> 00:03:47,334 The guys were over there somewhere. 75 00:03:47,391 --> 00:03:50,429 Lennie! Found a shell casing near the curb. 76 00:03:51,662 --> 00:03:53,335 Get back up on the sidewalk. 77 00:03:53,397 --> 00:03:54,967 He's got more of them. 78 00:03:55,032 --> 00:03:56,306 You got more? 79 00:03:56,366 --> 00:03:57,367 Come over here. Let me see. 80 00:03:58,535 --> 00:04:00,446 Come on. Hand them over. 81 00:04:01,905 --> 00:04:03,942 Where'd you pick these up? 82 00:04:04,541 --> 00:04:05,918 All right. 83 00:04:06,810 --> 00:04:09,154 So, is that where those guys were standing? 84 00:04:09,212 --> 00:04:14,093 Yes. I took off. I turned left down there. 85 00:04:15,619 --> 00:04:17,530 Can I get back to my wife? 86 00:04:17,621 --> 00:04:21,398 Officer! Run Mr. O'Neal back to the hospital. Thank you. 87 00:04:22,359 --> 00:04:23,599 What have you got? 88 00:04:23,660 --> 00:04:27,540 Pint of Tally-Ho, cash receipt, $2.66. 89 00:04:27,597 --> 00:04:29,907 Time stamped 11:16 last night, 90 00:04:29,967 --> 00:04:32,504 liquor store two blocks from here. 91 00:04:32,569 --> 00:04:33,604 LUCITA: We close at 11:00. 92 00:04:33,670 --> 00:04:35,672 I can't remember everybody who buys booze. 93 00:04:35,739 --> 00:04:38,117 This sale was after you closed. 94 00:04:42,746 --> 00:04:44,657 Well, maybe the clock's busted. 95 00:04:44,715 --> 00:04:46,956 And maybe you let somebody in after hours. 96 00:04:47,317 --> 00:04:52,494 Tell you what, why don't we just wait around, ask your boss? 97 00:04:53,457 --> 00:04:55,130 Don't do that. 98 00:04:55,192 --> 00:04:57,468 Well, then quit jerking us around. Who bought the brandy? 99 00:04:57,527 --> 00:04:58,972 He doesn't bother nobody. 100 00:04:59,029 --> 00:05:00,531 Then, he won't mind talking to us. 101 00:05:01,031 --> 00:05:02,203 (SIGHS) 102 00:05:02,933 --> 00:05:06,574 His name is Tico. He comes in every night for his bottle. 103 00:05:06,636 --> 00:05:08,547 Last night he was late. He tapped on the window. 104 00:05:08,605 --> 00:05:10,346 Where can we find him? 105 00:05:10,974 --> 00:05:12,578 (SPEAKING SPANISH) 106 00:05:13,310 --> 00:05:14,846 (LAUGHING) 107 00:05:14,911 --> 00:05:16,913 When he drinks, he doesn't see anything. 108 00:05:16,980 --> 00:05:18,755 Me, I saw two of everything. 109 00:05:18,815 --> 00:05:20,260 Hey! Look, Tico. 110 00:05:20,317 --> 00:05:22,228 You don't talk, you don't eat! 111 00:05:22,819 --> 00:05:25,493 Oh, boy! This beef and barely soup. 112 00:05:25,555 --> 00:05:27,933 This is good for you. Lots of vitamins and minerals. 113 00:05:27,991 --> 00:05:29,971 No cholesterol either! 114 00:05:30,160 --> 00:05:32,106 (SPEAKING SPANISH) 115 00:05:32,162 --> 00:05:33,266 Very fast. 116 00:05:33,330 --> 00:05:34,365 What kind of car? 117 00:05:34,431 --> 00:05:35,671 (SPEAKING SPANISH) Give me my soup. 118 00:05:35,732 --> 00:05:37,370 What kind of car? 119 00:05:37,467 --> 00:05:38,707 Om (GROANS) 120 00:05:40,003 --> 00:05:41,209 White Ford. 121 00:05:41,271 --> 00:05:44,047 The O'Neals were driving a blue Ford. You sure it wasn't blue? 122 00:05:44,141 --> 00:05:46,678 I know blue. I know white. 123 00:05:46,743 --> 00:05:48,245 It was a white Ford! 124 00:05:48,311 --> 00:05:49,312 Did you see who was driving? 125 00:05:49,379 --> 00:05:50,414 No. 126 00:05:50,480 --> 00:05:51,754 (SPEAKING SPANISH) 127 00:05:52,015 --> 00:05:53,995 Please, give me my soup. 128 00:05:54,551 --> 00:05:55,757 (SIGHS IN RELIEF) 129 00:05:56,686 --> 00:06:00,896 It was in the front seat. A .380. Very good condition. 130 00:06:01,158 --> 00:06:02,933 You find the gun, we'll match it. 131 00:06:02,993 --> 00:06:04,370 You mean the gun that's in the river 132 00:06:04,428 --> 00:06:06,032 under the George Washington Bridge. 133 00:06:06,096 --> 00:06:08,098 What about these trajectories? 134 00:06:08,165 --> 00:06:10,668 So far, they converge at a point 135 00:06:10,734 --> 00:06:13,180 about 20 feet out in front of the car. 136 00:06:13,236 --> 00:06:16,183 So, the car and the shooter weren't moving. 137 00:06:16,239 --> 00:06:18,412 Everybody was standing still. 138 00:06:18,475 --> 00:06:20,250 CURTIS: What about this one? 139 00:06:20,310 --> 00:06:22,620 Looks like the shot came from this side. 140 00:06:22,679 --> 00:06:26,650 The shooter probably fired just as the car was turning right to get away. 141 00:06:26,716 --> 00:06:29,162 Except O'Neal could only turn left. 142 00:06:29,219 --> 00:06:30,960 Unless 143 00:06:32,923 --> 00:06:35,665 the door was open when the shooting started. 144 00:06:35,725 --> 00:06:37,204 Marty left that part out. 145 00:06:37,260 --> 00:06:39,831 Yeah. He didn't tell us the car was stopped either. 146 00:06:39,896 --> 00:06:42,240 Maybe because he wasn't in the car. 147 00:06:42,299 --> 00:06:45,143 He shot his wife while his kid's asleep in the back seat? 148 00:06:45,202 --> 00:06:48,274 Hey, you get mad enough, you forget who's in the back seat. 149 00:06:53,343 --> 00:06:55,721 I was sleeping with Pooh. 150 00:06:55,779 --> 00:06:59,625 Then I heard noises, like firecrackers. 151 00:06:59,683 --> 00:07:01,788 Did you see where your daddy was? 152 00:07:01,852 --> 00:07:05,095 No. It was dark and I was scared. 153 00:07:05,155 --> 00:07:07,795 And then Daddy drove real fast. 154 00:07:08,091 --> 00:07:10,503 Sweetheart, before the firecrackers, 155 00:07:10,560 --> 00:07:13,404 did you hear your mommy and daddy talking? 156 00:07:17,534 --> 00:07:19,946 It's okay, honey. Tell the truth. 157 00:07:23,273 --> 00:07:26,220 (CRYING) Mommy and Daddy were fighting, Grandma. 158 00:07:26,276 --> 00:07:27,880 Daddy was yelling. 159 00:07:27,944 --> 00:07:31,187 Mommy wanted to go home, but Daddy said no. 160 00:07:31,248 --> 00:07:34,718 That's all right, Bess. You were a good girl. 161 00:07:34,784 --> 00:07:36,855 She's answered enough questions. 162 00:07:36,920 --> 00:07:38,695 (CELL PHONE RINGING) 163 00:07:40,657 --> 00:07:43,297 Hello? it's Marty. 164 00:07:44,528 --> 00:07:46,599 Yes, Dad's here with Bess. 165 00:07:48,298 --> 00:07:49,606 What? 166 00:07:52,335 --> 00:07:53,507 Oh, Marty. 167 00:07:55,405 --> 00:07:57,214 I'm so sorry. 168 00:07:59,409 --> 00:08:00,581 Marty. 169 00:08:01,478 --> 00:08:03,822 No, you did the right thing. 170 00:08:04,814 --> 00:08:07,226 Yes, we'll come right over. 171 00:08:07,284 --> 00:08:08,786 God bless her. 172 00:08:12,322 --> 00:08:15,462 David, our baby is gone. 173 00:08:17,727 --> 00:08:18,933 (MRS. FULLER CRYING) 174 00:08:19,362 --> 00:08:23,208 The doctors took her off life support. 175 00:08:23,266 --> 00:08:25,177 Marty signed the form. 176 00:08:26,169 --> 00:08:28,046 They said there was no hope. 177 00:08:29,406 --> 00:08:31,249 We're very sorry. 178 00:08:33,577 --> 00:08:36,148 The doctors are taking her organs to donate. 179 00:08:37,047 --> 00:08:40,051 It was going to be her 30th birthday tomorrow. 180 00:08:42,252 --> 00:08:43,458 We like the husband. 181 00:08:43,520 --> 00:08:46,330 His story's off, and his kid says they were fighting. 182 00:08:46,389 --> 00:08:50,269 It's still a stretch, killing her with his daughter right there. 183 00:08:50,327 --> 00:08:52,329 Maybe she kept telling him to stop for directions. 184 00:08:52,395 --> 00:08:53,931 That could drive a guy nuts. 185 00:08:53,997 --> 00:08:55,704 CURTIS: Hey, LT. 186 00:08:55,765 --> 00:08:58,336 O'Neal's bank just faxed over his mortgage application. 187 00:08:58,401 --> 00:09:00,540 Turns out his wife was insured for 50 grand. 188 00:09:00,804 --> 00:09:03,683 50 grand? Hardly buys a pot roast anymore. 189 00:09:03,740 --> 00:09:06,448 Yeah? Well, check this out. Under O'Neal's work history, 190 00:09:06,509 --> 00:09:09,718 he worked five summers as a life guard at Highbridge Pool, 191 00:09:09,779 --> 00:09:11,053 in Washington Heights. 192 00:09:11,681 --> 00:09:14,093 Isn't that just a few blocks from the shooting? 193 00:09:14,150 --> 00:09:16,096 Right. He was lost. 194 00:09:17,420 --> 00:09:20,196 I saw the signs to the hospital. 195 00:09:20,257 --> 00:09:22,203 That's how I ended up at Woodward. 196 00:09:23,426 --> 00:09:25,770 Never been in that neighborhood? 197 00:09:26,529 --> 00:09:28,941 No. Never. 198 00:09:29,966 --> 00:09:31,775 I just followed the signs. 199 00:09:31,901 --> 00:09:35,007 Yeah. We followed the signs, too, Marty. 200 00:09:35,071 --> 00:09:38,211 We wound up at the Highbridge Pool, 201 00:09:38,275 --> 00:09:40,255 where you used to work. 202 00:09:41,778 --> 00:09:45,316 That was a long time ago. I just forgot where I was. 203 00:09:45,382 --> 00:09:46,452 Like you forgot your car was stopped. 204 00:09:46,516 --> 00:09:47,517 And your door was open. 205 00:09:47,584 --> 00:09:49,825 CURTIS: And you had a fight with your wife. 206 00:09:49,919 --> 00:09:51,489 We know about that, too, Marty. 207 00:09:51,554 --> 00:09:53,795 BRISCOE: She wanted to go home, but you said no. 208 00:09:53,890 --> 00:09:56,200 You had a surprise for her birthday. 209 00:09:56,293 --> 00:09:58,432 Yeah, a nice, shiny bullet to the head. 210 00:09:58,495 --> 00:09:59,496 No! It wasn't like that! 211 00:09:59,562 --> 00:10:02,509 Well, then help us to understand then, Marty. 212 00:10:02,565 --> 00:10:04,169 She must have done something to deserve it, right? 213 00:10:04,367 --> 00:10:07,678 No! No, she didn't deserve it. 214 00:10:10,473 --> 00:10:12,077 It's my fault. 215 00:10:14,978 --> 00:10:17,822 I was going to buy a diamond ring for her 216 00:10:18,448 --> 00:10:19,791 from this guy, Tony. 217 00:10:19,849 --> 00:10:22,853 This Tony is a fence? We need to talk to him. 218 00:10:22,919 --> 00:10:24,728 (CRYING) All I got is his pager. 219 00:10:26,856 --> 00:10:31,566 I was meeting him on Cabrini, on account of we were coming from Jersey. 220 00:10:31,628 --> 00:10:34,336 I wanted Nancy to pick out the diamond. 221 00:10:36,132 --> 00:10:38,009 But Tony wasn't there. 222 00:10:38,735 --> 00:10:43,241 He was supposed to be waiting in his car, this white Ford. 223 00:10:45,975 --> 00:10:47,648 Nancy just wanted to forget it. 224 00:10:47,711 --> 00:10:50,749 But I had to buy the diamond before the party. (STUTTERS) 225 00:10:51,681 --> 00:10:53,683 I wanted her parents to see the ring on her finger. 226 00:10:54,818 --> 00:10:56,957 Then, I saw these guys. 227 00:10:57,020 --> 00:10:59,261 I thought Tony was with them. 228 00:11:01,891 --> 00:11:03,768 So I got out, 229 00:11:05,328 --> 00:11:07,968 and they just started shooting. 230 00:11:12,369 --> 00:11:13,871 (CRYING HYSTERICALLY) 231 00:11:16,506 --> 00:11:18,247 They killed Nancy. 232 00:11:19,342 --> 00:11:20,912 Oh, my God. 233 00:11:21,778 --> 00:11:23,780 It's my fault. 234 00:11:25,148 --> 00:11:27,424 I should have listened to her. 235 00:11:36,025 --> 00:11:38,733 We paged this guy Tony and left O'Neal's number. 236 00:11:38,795 --> 00:11:39,933 No call back. 237 00:11:39,996 --> 00:11:41,805 Better luck paging the Easter Bunny. 238 00:11:41,865 --> 00:11:44,038 I think O'Neal's on the level. 239 00:11:44,100 --> 00:11:47,570 He said Tony drives a white Ford. That's what the drunk saw. 240 00:11:47,637 --> 00:11:50,982 And we believe this liar because a juice head says so? 241 00:11:51,040 --> 00:11:52,212 (KNOCK ON DOOR) 242 00:11:52,275 --> 00:11:53,811 I ran down that beeper number. 243 00:11:53,877 --> 00:11:55,879 It's registered to a Loretta Mason. 244 00:11:55,945 --> 00:11:58,323 She works at Ricky Reeds on 19th. 245 00:11:58,381 --> 00:12:00,361 Loretta? She sounds like a lot of fun. 246 00:12:00,417 --> 00:12:03,057 Ask her how well she knows Mr. O'Neal. 247 00:12:03,753 --> 00:12:08,133 Marty O'Neal? Sorry, Irish men don't do anything for me. 248 00:12:08,191 --> 00:12:10,102 Well, how about Italians named Tony? 249 00:12:10,160 --> 00:12:12,162 Oh, I know a lot of Tonys. 250 00:12:12,228 --> 00:12:13,832 The one who got you those rocks. 251 00:12:13,897 --> 00:12:15,774 His name was Irving. 252 00:12:15,832 --> 00:12:16,936 You mind if I use your phone? 253 00:12:17,000 --> 00:12:18,206 Go ahead. 254 00:12:20,136 --> 00:12:22,810 Anyway, I lost that pager three months ago. 255 00:12:22,872 --> 00:12:24,476 This one's much better. 256 00:12:24,541 --> 00:12:25,747 It vibrates. 257 00:12:26,009 --> 00:12:27,750 My boyfriend's a real sweetie. 258 00:12:27,811 --> 00:12:30,519 Sometimes he pages me for no reason at all. 259 00:12:30,613 --> 00:12:33,287 What? You lose your pager and you don't bother to cancel the account? 260 00:12:34,017 --> 00:12:35,690 I paid a year's service in advance. 261 00:12:35,752 --> 00:12:37,026 They weren't going to give me a refund. 262 00:12:37,086 --> 00:12:40,158 So what the heck, let the guy who stole it get my money's worth. 263 00:12:40,223 --> 00:12:41,725 (PHONE RINGING) 264 00:12:41,991 --> 00:12:44,699 Ricky Reeds. Good afternoon. 265 00:12:44,794 --> 00:12:47,798 Loretta? Yeah. She's here. Who should I say is calling? 266 00:12:48,331 --> 00:12:50,333 Tony? Just a moment. 267 00:12:51,768 --> 00:12:53,805 I paged him and gave him this number. 268 00:12:53,870 --> 00:12:56,043 There's a coffee shop right down the street. 269 00:12:56,105 --> 00:12:58,312 You tell him that you're going to meet him outside. 270 00:12:58,374 --> 00:13:00,115 You got that, Loretta? 271 00:13:05,381 --> 00:13:06,587 Baby, what's the problem? 272 00:13:06,649 --> 00:13:08,356 Tony, I'm sorry. They made me do it. 273 00:13:08,418 --> 00:13:10,659 You're a tough guy to get a hold of, Tony. 274 00:13:12,422 --> 00:13:15,335 Whoa! Easy! Look, I wasn't on Cabrini Boulevard. 275 00:13:15,391 --> 00:13:17,337 I don't know any Marty O'Neal. 276 00:13:17,393 --> 00:13:18,633 That's personal property. 277 00:13:18,695 --> 00:13:21,073 Yeah, right. From your family estate, huh? 278 00:13:21,130 --> 00:13:22,268 One last time, Tony. 279 00:13:22,332 --> 00:13:23,936 Friday night. Cabrini Boulevard. 280 00:13:24,000 --> 00:13:25,308 I wasn't there. 281 00:13:25,368 --> 00:13:26,745 Don't lie to the police. 282 00:13:26,803 --> 00:13:29,716 Okay! Look, I was there, okay? But Marty never showed. 283 00:13:29,772 --> 00:13:31,217 And what's it got to do with you guys? 284 00:13:31,274 --> 00:13:34,949 You don't read the papers? His wife got shot on Cabrini. 285 00:13:35,011 --> 00:13:36,752 I only saw the headlines. That was his old lady? 286 00:13:38,181 --> 00:13:39,285 Oh, man. 287 00:13:39,983 --> 00:13:41,656 I had a feeling about those guys. 288 00:13:41,718 --> 00:13:42,958 What guys are those? 289 00:13:43,019 --> 00:13:45,625 When I was waiting for O'Neal, these three guys come along, 290 00:13:45,688 --> 00:13:47,599 and one was showing the other two a big silver gun. 291 00:13:48,091 --> 00:13:49,502 I was holding nine diamond rings. 292 00:13:49,559 --> 00:13:50,663 I wasn't going to stick around. 293 00:13:50,727 --> 00:13:51,831 What did these guys look like? 294 00:13:51,895 --> 00:13:54,637 Guy with the gun was big, and the other two were smaller. 295 00:13:54,697 --> 00:13:57,041 And one had short blond hair. Dominicans. 296 00:13:57,100 --> 00:13:59,102 What? They were wearing the national costume? 297 00:13:59,168 --> 00:14:00,374 They were drinking Barahona, 298 00:14:00,436 --> 00:14:01,574 Dominican beer. 299 00:14:01,638 --> 00:14:03,549 Nobody else drinks that crap. 300 00:14:03,606 --> 00:14:04,949 I saw them come out of this little club. 301 00:14:05,008 --> 00:14:06,009 What club? 302 00:14:06,075 --> 00:14:10,114 This Dominican place, in a basement around the corner from 180th. 303 00:14:24,961 --> 00:14:26,668 This is a private club. Yeah. 304 00:14:26,729 --> 00:14:29,005 We're looking for three of your members. 305 00:14:29,065 --> 00:14:30,738 They were here Friday, around midnight. 306 00:14:30,800 --> 00:14:33,280 Big man with two other guys. One had blond hair. 307 00:14:34,070 --> 00:14:35,447 I don't want any trouble. 308 00:14:35,505 --> 00:14:36,848 BRISCOE: Neither do we. 309 00:14:36,906 --> 00:14:38,943 And we know your liquor license isn't posted 310 00:14:39,008 --> 00:14:41,511 because it's out someplace being framed, right? 311 00:14:41,578 --> 00:14:45,253 Look, these guys shot a woman four blocks from here, Friday. 312 00:14:45,315 --> 00:14:47,727 They came this close to killing her little girl. 313 00:14:52,755 --> 00:14:54,029 (TOILET FLUSHING) 314 00:14:57,226 --> 00:15:00,571 Put your hands on your head, now! Get down on your stomach. 315 00:15:00,630 --> 00:15:01,973 Do it! it's dirty, man. 316 00:15:02,031 --> 00:15:03,942 Get down on the floor! 317 00:15:06,035 --> 00:15:07,241 I get all dirty here, man. 318 00:15:07,604 --> 00:15:08,878 What are you complaining about? 319 00:15:08,938 --> 00:15:10,440 We're the ones who have to smell you. 320 00:15:10,773 --> 00:15:12,377 Come on. Get up. 321 00:15:14,310 --> 00:15:17,723 The bartender said Leo was there Friday, with his brother, Victor. 322 00:15:17,780 --> 00:15:19,657 She said they were drinking with a third guy. 323 00:15:19,716 --> 00:15:21,457 Thinks his name was Eli. 324 00:15:21,517 --> 00:15:23,224 Description fits what the fence told us. 325 00:15:23,286 --> 00:15:26,392 Well, this bartender earned her club a little police protection. 326 00:15:26,456 --> 00:15:29,096 Say hello to Victor Ramos, Leo's brother. 327 00:15:29,158 --> 00:15:31,900 Victor here declines to cooperate with the authorities. 328 00:15:31,961 --> 00:15:34,100 VAN BUREN: Put him in Room B. 329 00:15:34,163 --> 00:15:37,337 We tossed their place. No gun, but I found their phone book. 330 00:15:38,267 --> 00:15:42,215 Under the letter "E", Elias Camacho. 331 00:15:42,271 --> 00:15:43,272 Prefix in the Bronx. 332 00:15:50,246 --> 00:15:53,386 He's not here. Why do you want him? 333 00:15:53,449 --> 00:15:55,360 We're arresting him, Mrs. Camacho. 334 00:15:55,418 --> 00:15:58,797 What, again? You arrested him two days ago, on Saturday. 335 00:15:58,855 --> 00:16:00,300 He's not here. I told you that. 336 00:16:00,356 --> 00:16:05,533 He's in Rikers jail. He was caught selling drugs. 337 00:16:05,595 --> 00:16:07,404 Don't you know that? 338 00:16:09,999 --> 00:16:11,603 Routine buy and bust. 339 00:16:11,668 --> 00:16:14,581 This lame ass, Camacho, could only sell me eight balloons. 340 00:16:14,637 --> 00:16:16,878 I tell him I need 50. (SCOFFS) 341 00:16:16,939 --> 00:16:19,681 Punk gets scared, lifts his shirt, shows me he's strapped. 342 00:16:19,742 --> 00:16:21,153 What's it look like to you? 343 00:16:21,210 --> 00:16:23,212 Nickel plate, . 380 Brownie, I figure. 344 00:16:23,279 --> 00:16:24,519 We're going to need that gun. 345 00:16:24,580 --> 00:16:26,617 I'd love to have it to give to you. 346 00:16:26,683 --> 00:16:28,321 He says he's going to get me the 50 balloons. 347 00:16:28,384 --> 00:16:29,761 Backup unit lost him. 348 00:16:29,819 --> 00:16:32,095 By the time we collared him, the gun was gone. 349 00:16:32,155 --> 00:16:34,032 Are you sure it was a .38 0? Uh-huh. 350 00:16:34,090 --> 00:16:37,594 If you want to know where it is, you're going to have to ask him. 351 00:16:37,660 --> 00:16:39,105 ROSS: This case will never make without the gun. 352 00:16:39,162 --> 00:16:42,109 But the fence lD'd Camacho from a photo array. 353 00:16:42,165 --> 00:16:44,839 The bartender said he was drinking with the Ramos brothers. 354 00:16:44,901 --> 00:16:46,505 Did O'Neal ID any of them? 355 00:16:46,569 --> 00:16:47,946 No. For what it's worth, 356 00:16:48,004 --> 00:16:50,575 Camacho probably doesn't even know he killed anybody. 357 00:16:50,640 --> 00:16:52,142 Otherwise, he wouldn't have flashed that gun 358 00:16:52,208 --> 00:16:53,585 to an undercover the next morning. 359 00:16:53,643 --> 00:16:54,747 What, he doesn't watch the news? 360 00:16:54,811 --> 00:16:57,189 He got locked up before the news hit the street. 361 00:16:58,881 --> 00:17:01,418 Which A.D.A. caught the drug bust? 362 00:17:01,484 --> 00:17:02,792 Charlie Harmon. I know him. 363 00:17:03,486 --> 00:17:05,625 Are the Ramos brothers still in holding? Uh-huh. 364 00:17:05,688 --> 00:17:07,133 Keep them there. Lose their paperwork. 365 00:17:07,190 --> 00:17:10,103 If Camacho doesn't know about the murder, I don't want them telling him. 366 00:17:10,159 --> 00:17:13,436 You never call, you never write, but when you want a favor... 367 00:17:13,496 --> 00:17:15,874 You sound like my mother, Charlie. This is important. 368 00:17:15,932 --> 00:17:17,707 Money never changed hands, Jamie. 369 00:17:17,767 --> 00:17:18,802 The case is a loser. 370 00:17:18,868 --> 00:17:19,938 What do you want with it? 371 00:17:20,002 --> 00:17:21,106 Camacho's a murder suspect. 372 00:17:21,170 --> 00:17:22,843 I need the gun he was carrying. 373 00:17:22,905 --> 00:17:25,351 A murder case? 374 00:17:25,408 --> 00:17:28,048 I could use some R&R from the war on drugs. 375 00:17:28,111 --> 00:17:30,648 I would kill to be second chair in a murder trial. 376 00:17:30,713 --> 00:17:32,351 I'm second chair. 377 00:17:32,415 --> 00:17:33,689 Say, "I'll do my best." 378 00:17:33,750 --> 00:17:35,252 On the next one. 379 00:17:36,252 --> 00:17:37,731 Thanks. 380 00:17:37,787 --> 00:17:39,198 You're welcome. 381 00:17:41,491 --> 00:17:42,993 (DOOR BUZZING) 382 00:17:46,429 --> 00:17:49,638 I'm sorry. Mr. Sutter, hi. I'm Jamie Ross. 383 00:17:49,699 --> 00:17:51,303 I'm just playing catch-up, here. 384 00:17:51,367 --> 00:17:54,439 Mr. Harmon was busy. He just dumped all this into my lap. 385 00:17:54,570 --> 00:17:55,640 Oh! 386 00:17:56,205 --> 00:17:57,582 Well, you'll see it's a very weak case. 387 00:17:58,107 --> 00:17:59,950 Don't get your hopes up. 388 00:18:00,843 --> 00:18:02,550 Why do you think Harmon laid it off on you? 389 00:18:03,446 --> 00:18:04,584 (SIGHS) 390 00:18:05,047 --> 00:18:08,620 I see your client had eight heroin balloons on him 391 00:18:08,684 --> 00:18:09,822 when he was arrested. 392 00:18:10,419 --> 00:18:11,659 It was for his own personal use. 393 00:18:11,954 --> 00:18:13,058 (SIGHS) 394 00:18:13,122 --> 00:18:15,534 I'm not that green, Mr. Sutter. 395 00:18:15,591 --> 00:18:17,628 I'd like to work with you. 396 00:18:18,561 --> 00:18:20,871 The police say you showed a gun to the undercover officer. 397 00:18:20,930 --> 00:18:21,965 I don't have no gun. 398 00:18:22,031 --> 00:18:24,136 ROSS: Nickel-plated, semi-automatic. 399 00:18:24,367 --> 00:18:26,142 I'd like to come out of this looking good. 400 00:18:26,202 --> 00:18:28,204 The mayor has this "Guns Off The Street" program. 401 00:18:28,271 --> 00:18:29,750 Maybe you heard of it? 402 00:18:29,806 --> 00:18:33,219 You turn in your gun, we reduce the drug charge to simple possession. 403 00:18:33,276 --> 00:18:34,755 Time served. A year's probation. 404 00:18:35,111 --> 00:18:36,215 No weapons charge. 405 00:18:36,279 --> 00:18:37,758 No weapons charge. 406 00:18:37,814 --> 00:18:39,794 With reduced bail, he could be out by tonight. 407 00:18:39,982 --> 00:18:41,290 (CHUCKLES) 408 00:18:41,350 --> 00:18:43,591 it's a good deal, Mr. Camacho. 409 00:18:46,489 --> 00:18:49,095 Okay. I'll tell you where the gun is. 410 00:18:49,525 --> 00:18:50,833 (GUN FIRING) 411 00:18:52,962 --> 00:18:55,135 The action's a little rough. 412 00:18:55,198 --> 00:18:58,008 Mr. Camacho ought to clean his weapon more often. 413 00:18:58,067 --> 00:19:00,274 I'll mention it to him. 414 00:19:00,336 --> 00:19:03,545 You know, these people have no respect for their instruments. 415 00:19:03,606 --> 00:19:07,110 I mean, that's a beautiful piece of American craftsmanship. 416 00:19:07,176 --> 00:19:09,713 Feel the finish on the walnut stock. 417 00:19:09,779 --> 00:19:12,589 It caresses the hand like a woman's thigh. 418 00:19:13,282 --> 00:19:15,990 Yeah, a big selling point for Camacho. 419 00:19:16,786 --> 00:19:19,596 This is the slug from your victim's head. 420 00:19:21,424 --> 00:19:24,667 Now, I'm looking at two projectiles fired from the same gun. 421 00:19:26,062 --> 00:19:28,406 No question. That's your murder weapon. 422 00:19:28,464 --> 00:19:32,002 Then we better roll. Camacho just made bail on that reduced dope charge. 423 00:19:32,068 --> 00:19:33,775 He's going to be leaving Rikers in an hour. 424 00:19:33,836 --> 00:19:35,076 Thanks. 425 00:19:37,240 --> 00:19:39,550 I'm going to miss my bus, man, what's up? 426 00:19:39,609 --> 00:19:41,611 Elias Camacho? Yeah? 427 00:19:41,677 --> 00:19:43,486 You're under arrest. Turn around. 428 00:19:43,546 --> 00:19:44,616 Hey, what the hell, man? 429 00:19:44,680 --> 00:19:46,489 That bitch promised me no charges, man! 430 00:19:46,549 --> 00:19:48,722 This is for the murder of Nancy O'Neal. 431 00:19:48,784 --> 00:19:50,422 You have the right to remain silent. 432 00:19:50,486 --> 00:19:53,365 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 433 00:19:53,489 --> 00:19:54,934 You have the right to an attorney... 434 00:19:55,260 --> 00:19:56,603 SUTTER: She submarined us, Your Honor. 435 00:19:57,062 --> 00:19:59,975 She didn't tell us my client was a suspect in a murder investigation! 436 00:20:00,031 --> 00:20:02,272 Mr. Camacho knew he'd used the gun in a shooting. 437 00:20:02,334 --> 00:20:03,711 If he's dumb enough to hand it over... 438 00:20:03,768 --> 00:20:05,111 It was bad faith. 439 00:20:05,170 --> 00:20:07,150 We gave him a year's probation on the drug charge 440 00:20:07,205 --> 00:20:08,445 and a walk on the weapons charge. 441 00:20:08,506 --> 00:20:09,780 We're standing by the deal. 442 00:20:10,275 --> 00:20:11,345 She lied to us, Your Honor. 443 00:20:12,344 --> 00:20:13,516 Did you, Ms. Ross? 444 00:20:13,578 --> 00:20:14,784 Not exactly, Your Honor. 445 00:20:15,213 --> 00:20:18,092 Anyway, the courts have allowed the police to use deceit to obtain evidence. 446 00:20:18,149 --> 00:20:22,063 The police. I expect more from an Assistant District Attorney. 447 00:20:22,387 --> 00:20:23,388 Whatever the reason, 448 00:20:23,455 --> 00:20:26,197 Mr. Camacho turned over the gun on the advice of counsel 449 00:20:26,257 --> 00:20:27,600 and of his own free will. 450 00:20:27,659 --> 00:20:29,605 His rights weren't violated. Your Honor. 451 00:20:29,661 --> 00:20:30,696 SCHREIBER: Mr. Sutter, 452 00:20:30,762 --> 00:20:33,140 the law is on Ms. Ross' side. 453 00:20:33,832 --> 00:20:36,278 Your motion to suppress is denied. 454 00:20:36,701 --> 00:20:38,977 And you, I'm not happy with. 455 00:20:39,037 --> 00:20:41,017 I'm sending a note to the ethics committee, 456 00:20:41,072 --> 00:20:43,985 and then I'm going to talk to Adam Schiff. 457 00:20:48,013 --> 00:20:50,857 Camacho alone is responsible for this crime. 458 00:20:50,915 --> 00:20:53,555 It was his gun. Only his prints were on it. 459 00:20:53,618 --> 00:20:55,325 Which is why Mr. Ramos and his brother 460 00:20:55,387 --> 00:20:57,025 are only charged with facilitation. 461 00:20:57,088 --> 00:21:01,628 Leo has applied for legal immigration. He has a clean record. 462 00:21:02,027 --> 00:21:04,132 He'd like to keep it that way. 463 00:21:06,664 --> 00:21:09,668 He testifies against Camacho, we drop the charge. 464 00:21:12,103 --> 00:21:13,446 (SIGHS) 465 00:21:14,439 --> 00:21:17,613 Camacho was pointing the gun at everything. 466 00:21:17,675 --> 00:21:19,916 We told him, "Don't be stupid." 467 00:21:20,812 --> 00:21:25,261 And then this Ford comes by, and this white guy's checking us out. 468 00:21:25,316 --> 00:21:28,593 And he stops and he gets out of the car. 469 00:21:28,653 --> 00:21:30,792 Camacho says he wants to scare the white guy, 470 00:21:31,489 --> 00:21:32,968 so he shoots at the car. 471 00:21:33,691 --> 00:21:35,898 The white guy drives off. Camacho's laughing. 472 00:21:35,960 --> 00:21:39,066 Me and my brother, we get scared. We run away. 473 00:21:40,698 --> 00:21:43,577 We didn't know about nobody getting hurt. 474 00:21:46,037 --> 00:21:47,846 The other brother confirmed the story. 475 00:21:47,906 --> 00:21:49,977 Camacho just wanted to scare O'Neal away. 476 00:21:50,408 --> 00:21:52,854 It doesn't matter. He shot into an occupied car. 477 00:21:52,911 --> 00:21:55,414 It's depraved indifference. it's still murder. 478 00:21:55,480 --> 00:21:56,686 I'll have the brothers sign their statements, 479 00:21:56,748 --> 00:21:58,284 then I'll write up their dismissal note. 480 00:21:58,349 --> 00:21:59,453 Good. 481 00:22:02,887 --> 00:22:03,991 Jack. 482 00:22:05,523 --> 00:22:07,434 Nancy O'Neal's hospital chart. 483 00:22:07,725 --> 00:22:11,969 It says she was in the O.R. prepped for organ retrieval at 11:22. 484 00:22:12,831 --> 00:22:14,071 So? 485 00:22:15,333 --> 00:22:17,870 Here, check the time of death on her death certificate. 486 00:22:20,572 --> 00:22:22,108 11:55. 487 00:22:22,173 --> 00:22:23,550 They were getting ready to take her organs out 488 00:22:23,608 --> 00:22:25,588 half an hour before she was declared dead? 489 00:22:27,078 --> 00:22:28,284 Clerical error. 490 00:22:28,346 --> 00:22:30,849 She was dead when the bullet turned her brain to mush. 491 00:22:32,050 --> 00:22:35,554 I'd hate for Camacho to be acquitted on a dumb clerical error. 492 00:22:36,855 --> 00:22:38,163 (SIGHS) 493 00:22:38,523 --> 00:22:40,628 Who signed the death certificate? 494 00:22:40,758 --> 00:22:42,066 Maybe I signed it at 11:55, 495 00:22:42,127 --> 00:22:44,835 but she was brain dead a good half hour before that. 496 00:22:45,330 --> 00:22:48,311 We're going to need her exact time of death, Dr. Hsu. 497 00:22:48,366 --> 00:22:50,243 I don't have the exact time. 498 00:22:50,301 --> 00:22:52,747 We have to tell the jury something. 499 00:22:52,804 --> 00:22:54,181 Look, she failed the apnea test, 500 00:22:54,239 --> 00:22:55,946 then she was brought into the O.R. 501 00:22:56,107 --> 00:22:57,313 The apnea test? 502 00:22:57,609 --> 00:22:59,316 Once the patient's brain function ceases, 503 00:22:59,377 --> 00:23:00,913 we take her off the ventilator. 504 00:23:00,979 --> 00:23:02,617 If she can't breathe on her own for one minute, 505 00:23:02,680 --> 00:23:03,886 then she's brain dead. 506 00:23:03,948 --> 00:23:05,427 That's what happened to Nancy O'Neal? 507 00:23:05,750 --> 00:23:06,854 Yes. 508 00:23:07,752 --> 00:23:11,325 Who else would've noted her actual time of death? 509 00:23:11,389 --> 00:23:14,233 Ask Dr. Cosgrove. He was in charge of the organ retrieval. 510 00:23:14,292 --> 00:23:16,329 I'm just the neurosurgeon. 511 00:23:18,763 --> 00:23:19,798 (CAR ALARM BEEPING) 512 00:23:19,864 --> 00:23:22,208 There were seven surgeons in O. R., Ms. Ross. 513 00:23:22,267 --> 00:23:23,974 If you've never seen an organ retrieval, 514 00:23:24,035 --> 00:23:26,743 it's like a sale at Loehmann's. 515 00:23:29,007 --> 00:23:31,078 Please, use my car. Thanks. 516 00:23:31,142 --> 00:23:32,780 Once it starts, there's no time for taking notes. 517 00:23:32,844 --> 00:23:34,016 That's what nurses are for. 518 00:23:34,078 --> 00:23:35,989 I'm talking about before the retrieval began. 519 00:23:36,047 --> 00:23:38,152 Don't you have the time she failed her apnea test? 520 00:23:38,216 --> 00:23:39,661 It's on her chart. Yes. 521 00:23:40,852 --> 00:23:43,128 11:20. That's the time of death. 522 00:23:43,288 --> 00:23:45,393 Because that's when Dr. Hsu said she was brain dead? 523 00:23:45,623 --> 00:23:48,536 Right. When a neurosurgeon says you're dead, you're dead. 524 00:23:48,593 --> 00:23:51,073 Now, if you'll excuse me, I have a meeting to go to. 525 00:23:51,129 --> 00:23:53,075 It was nice talking to you. 526 00:23:53,565 --> 00:23:57,479 She wasn't declared dead until they were about to cut her open? 527 00:23:57,835 --> 00:23:58,905 That's terrific. 528 00:23:58,970 --> 00:24:00,040 It's a technicality. 529 00:24:00,605 --> 00:24:02,448 She was dead when she failed the breathing test. 530 00:24:02,507 --> 00:24:04,714 And their expert will say otherwise. 531 00:24:04,776 --> 00:24:08,223 You don't want the jury scratching their heads going into deliberations. 532 00:24:08,279 --> 00:24:09,849 (KNOCK ON DOOR) 533 00:24:10,048 --> 00:24:11,652 Camacho's lawyer's been calling. 534 00:24:11,716 --> 00:24:13,059 He's looking to make a deal. 535 00:24:13,117 --> 00:24:14,255 Good. Call him back. 536 00:24:14,586 --> 00:24:16,224 Because of some sloppy record-keeping? 537 00:24:16,454 --> 00:24:18,627 Half a loaf, Counselor. Better than nothing. 538 00:24:21,626 --> 00:24:23,299 We'll take man one for 10 years. 539 00:24:25,230 --> 00:24:26,265 10-to-20. 540 00:24:29,100 --> 00:24:31,102 20-to-life, on murder two. 541 00:24:31,569 --> 00:24:32,775 (LAUGHS) 542 00:24:33,037 --> 00:24:35,313 With the Ramos brothers saying he didn't mean to kill anybody? 543 00:24:35,607 --> 00:24:36,779 The jury won't care. 544 00:24:37,175 --> 00:24:39,086 SUTTER: We'd settle for 12-and-a-half-to-25. 545 00:24:45,216 --> 00:24:46,354 You have a deal. 546 00:24:46,417 --> 00:24:47,657 I can do 12, no sweat. 547 00:24:47,719 --> 00:24:48,925 Quiet, Elias. 548 00:24:49,821 --> 00:24:52,961 (EXHALES) That was too easy. What's the catch? 549 00:24:53,491 --> 00:24:57,098 You've got eyewitnesses, ballistics, the murder weapon. 550 00:24:57,161 --> 00:24:59,869 Fingerprints. I mean, someone slip happy pills in your coffee? 551 00:25:00,465 --> 00:25:02,911 The deal's on the table for another 30 seconds. 552 00:25:03,334 --> 00:25:05,575 I got bent over a chair by Ms. Ross before. 553 00:25:05,637 --> 00:25:08,550 Now I'm getting another tingling sensation in my butt. Why is that? 554 00:25:09,974 --> 00:25:11,282 Wishful thinking? 555 00:25:12,310 --> 00:25:13,846 Your time is up, Mr. Sutter. 556 00:25:13,911 --> 00:25:15,288 Come on, man, make the deal. 557 00:25:17,682 --> 00:25:19,753 That's what they'd like us to do. 558 00:25:20,852 --> 00:25:22,729 I want to see everything you've got. 559 00:25:22,854 --> 00:25:26,233 I want to see statements, police reports, everything. 560 00:25:26,357 --> 00:25:28,303 Then we can talk about a deal, okay? 561 00:25:28,993 --> 00:25:30,199 Come on. 562 00:25:35,833 --> 00:25:38,746 This minor record-keeping glitch, as Mr. McCoy keeps calling it, 563 00:25:38,803 --> 00:25:40,874 means my client didn't kill Nancy O'Neal. 564 00:25:40,938 --> 00:25:42,417 That's nonsense, Your Honor. 565 00:25:42,473 --> 00:25:45,920 What's pertinent here is when she failed the apnea test. 566 00:25:46,377 --> 00:25:47,617 That's when she was brain dead. 567 00:25:47,679 --> 00:25:48,885 SUTTER: According to whom, Your Honor? 568 00:25:48,946 --> 00:25:51,358 Dr. Hsu, the neurosurgeon who signed her death certificate. 569 00:25:51,416 --> 00:25:52,952 Did he tell Mr. McCoy or Ms. Ross 570 00:25:53,017 --> 00:25:54,655 that he administered the apnea test? 571 00:25:54,719 --> 00:25:57,222 He told me Mrs. O'Neal failed the apnea test. 572 00:25:57,288 --> 00:25:58,858 SUTTER: Because someone told him she did. 573 00:25:58,923 --> 00:26:00,300 In fact, he wasn't even there. 574 00:26:00,391 --> 00:26:04,100 According to his affidavit, the test was administered by a Dr. Donald Cosgrove, 575 00:26:04,162 --> 00:26:05,971 outside the presence of a neurosurgeon 576 00:26:06,030 --> 00:26:07,703 and in violation of medical protocol. 577 00:26:07,965 --> 00:26:09,774 Mrs. O'Neal was technically alive 578 00:26:09,834 --> 00:26:11,472 when they began harvesting her organs. 579 00:26:11,669 --> 00:26:13,876 That's what caused her death. 580 00:26:14,038 --> 00:26:15,415 Not my client. JACK: Your Honor, 581 00:26:15,673 --> 00:26:18,950 Mr. Sutter can wave the death certificate around all he wants. 582 00:26:19,110 --> 00:26:22,580 The fact is his client fired a bullet into Mrs. O'Neal's brain. 583 00:26:22,947 --> 00:26:24,790 That's why she failed the apnea test. 584 00:26:25,116 --> 00:26:27,221 That's why she was declared dead. 585 00:26:27,819 --> 00:26:31,528 And that's why I'm going to deny your motion to dismiss, Mr. Sutter. 586 00:26:31,856 --> 00:26:34,837 Your Honor, the fact that my client didn't kill Mrs. O'Neal... 587 00:26:34,892 --> 00:26:36,872 SCHREIBER: Is for a jury to decide. 588 00:26:37,161 --> 00:26:39,072 You can present this evidence at trial. 589 00:26:39,897 --> 00:26:41,308 We're done. 590 00:26:41,599 --> 00:26:44,409 I didn't lie, Ms. Ross. You just never asked. 591 00:26:44,469 --> 00:26:45,812 You lied by omission. 592 00:26:45,870 --> 00:26:48,146 You let me assume you conducted that apnea test. 593 00:26:48,439 --> 00:26:49,975 You assumed at your own risk. 594 00:26:50,041 --> 00:26:52,282 You falsely signed an official document. 595 00:26:53,277 --> 00:26:56,451 She was dead when I signed her death certificate. 596 00:27:00,752 --> 00:27:03,062 I told you to talk to Cosgrove. 597 00:27:05,289 --> 00:27:07,565 I took his word she failed the test. 598 00:27:08,226 --> 00:27:09,466 I'm sorry. 599 00:27:18,403 --> 00:27:19,814 (SIGHS) 600 00:27:20,772 --> 00:27:22,217 I screwed up, Jack. 601 00:27:22,673 --> 00:27:23,947 I heard what I wanted to hear. 602 00:27:25,076 --> 00:27:27,682 I heard what I wanted to hear, too. 603 00:27:28,146 --> 00:27:29,625 We're going to need Cosgrove's testimony. 604 00:27:29,680 --> 00:27:31,557 Talk to him. Make sure we're in sync. 605 00:27:33,618 --> 00:27:37,225 An RN, Judy Paxton, made the notation on the O'Neal chart, 606 00:27:37,288 --> 00:27:41,236 but I don't see that she was present when Dr. Cosgrove did the test. 607 00:27:41,292 --> 00:27:43,363 Then I should really talk to Dr. Cosgrove. 608 00:27:43,428 --> 00:27:46,739 Yes. Do you have his number at Hudson Medical Center? 609 00:27:46,798 --> 00:27:48,744 He doesn't work here anymore? 610 00:27:48,800 --> 00:27:50,336 His last day was Friday. 611 00:27:50,868 --> 00:27:52,506 He took everybody by surprise. 612 00:27:52,570 --> 00:27:55,210 Was he facing disciplinary action here over the apnea test? 613 00:27:55,273 --> 00:27:57,480 No. He was going to leave sooner or later. 614 00:27:57,542 --> 00:27:59,078 Thanks to our insurance company, 615 00:27:59,143 --> 00:28:02,488 Woodward will be out of the heart transplant business by the end of the year. 616 00:28:02,547 --> 00:28:03,958 There are just too many risks. 617 00:28:04,015 --> 00:28:05,619 Dr. Cosgrove must've been disappointed. 618 00:28:05,683 --> 00:28:09,495 I doubt it. If you're a heart man, Hudson is the place to be. 619 00:28:10,588 --> 00:28:13,535 I called Hudson Medical Center, Cosgrove wasn't available. 620 00:28:13,591 --> 00:28:16,435 His assistant said he's too busy settling into his new job. 621 00:28:16,494 --> 00:28:18,974 Hudson? Didn't they get some of Nancy O'Neal's organs? 622 00:28:19,030 --> 00:28:21,101 They put her heart and lungs in a high school student. 623 00:28:21,165 --> 00:28:23,907 According to his assistant, Cosgrove hand-carried the organs 624 00:28:23,968 --> 00:28:25,504 and assisted in the transplant. 625 00:28:25,570 --> 00:28:26,844 (SCOFFS) 626 00:28:26,904 --> 00:28:30,181 Sounds more like he was arranging a job transplant. 627 00:28:30,308 --> 00:28:32,219 The senior administrator at Woodward Hospital said 628 00:28:32,276 --> 00:28:34,916 he's been sending out his resume for the past six months. 629 00:28:34,979 --> 00:28:38,051 No takers. He was pricing himself right out of the market. 630 00:28:38,316 --> 00:28:39,693 Until Hudson came along. 631 00:28:39,750 --> 00:28:41,024 They're among the top ten in the country. 632 00:28:41,085 --> 00:28:42,428 They can afford him. 633 00:28:42,487 --> 00:28:44,797 How fortunate for Dr. Cosgrove. 634 00:28:48,526 --> 00:28:51,097 The notion that Hudson Medical had a quid pro quo 635 00:28:51,162 --> 00:28:53,540 with Dr. Cosgrove is ridiculous. 636 00:28:53,598 --> 00:28:55,100 We don't barter for organs. 637 00:28:55,333 --> 00:28:56,573 So it's just a coincidence? 638 00:28:56,634 --> 00:28:59,945 Yes. Cosgrove is a first-rate doctor. That's the reason he's here. 639 00:29:00,338 --> 00:29:03,046 You're aware there was no neurologist at the donor's apnea test, 640 00:29:03,107 --> 00:29:04,450 the one he says she failed? 641 00:29:04,509 --> 00:29:05,647 No, I didn't know that. 642 00:29:06,310 --> 00:29:08,085 I'm sure there's an explanation. 643 00:29:08,145 --> 00:29:09,886 Dr. Cosgrove hasn't provided one. 644 00:29:10,181 --> 00:29:11,216 Hmm. 645 00:29:11,282 --> 00:29:13,626 This transplant was very important for your hospital. 646 00:29:13,985 --> 00:29:16,727 Every transplant is, especially to the patient. 647 00:29:16,787 --> 00:29:18,460 The girl had Eisenmenger's syndrome, 648 00:29:18,523 --> 00:29:21,436 literally days away from death when Cosgrove came through. 649 00:29:21,993 --> 00:29:23,233 I meant financially. 650 00:29:23,294 --> 00:29:24,329 Oh. 651 00:29:24,395 --> 00:29:26,841 I read that Hudson recently had its Center of Excellence rating 652 00:29:26,898 --> 00:29:28,571 renewed by Medicare. 653 00:29:28,633 --> 00:29:29,771 That's right. 654 00:29:29,834 --> 00:29:32,144 Doesn't that mean that Medicare will help defray the costs 655 00:29:32,203 --> 00:29:33,944 of organ retrievals and heart transplants? 656 00:29:34,005 --> 00:29:36,918 Yes. You've done your research. 657 00:29:36,974 --> 00:29:39,250 And that rating is predicated on the number 658 00:29:39,310 --> 00:29:42,348 of successful transplants performed each year. Including this one. 659 00:29:43,781 --> 00:29:45,260 I see where you're going. Good. 660 00:29:45,616 --> 00:29:47,618 What did Dr. Cosgrove promise you with regards to 661 00:29:47,685 --> 00:29:49,460 Nancy O'Neal's heart and lungs? 662 00:29:50,421 --> 00:29:53,231 I think I better have a talk with our in-house counsel. 663 00:29:53,324 --> 00:29:56,168 Fine. And after him, you can talk to the grand jury. 664 00:29:57,662 --> 00:30:00,108 There was another matching donor in Virginia. 665 00:30:00,398 --> 00:30:02,708 We were on the phone with them and with Cosgrove. 666 00:30:02,800 --> 00:30:04,370 Waiting to see who would die first. 667 00:30:05,903 --> 00:30:07,382 Yes. 668 00:30:07,438 --> 00:30:10,817 Cosgrove guaranteed me he could deliver a heart-lung block. 669 00:30:14,020 --> 00:30:17,297 I made the notation in her chart because Dr. Cosgrove told me to. 670 00:30:17,557 --> 00:30:19,195 I wasn't there for the test. 671 00:30:19,258 --> 00:30:21,101 Was anyone besides Cosgrove? 672 00:30:21,160 --> 00:30:22,730 He said Dr. Hsu was. 673 00:30:22,795 --> 00:30:24,331 Look, he was chief of the floor. 674 00:30:24,397 --> 00:30:26,570 If he'd told me Elmer Fudd had witnessed the test, 675 00:30:26,632 --> 00:30:28,737 that would be okay with me. 676 00:30:29,235 --> 00:30:32,307 Ms. Paxton, do you believe she failed the test? 677 00:30:32,605 --> 00:30:34,915 (SIGHS) I don't know anymore. 678 00:30:34,974 --> 00:30:37,955 I was there the first two times Cosgrove and Hsu tested her. 679 00:30:38,010 --> 00:30:39,148 She passed. 680 00:30:39,212 --> 00:30:42,591 An hour later, Cosgrove told me they tested her again, she failed. 681 00:30:42,648 --> 00:30:45,254 He ordered five milligrams of Vec and told me to get her to the O.R. 682 00:30:45,318 --> 00:30:47,457 Vec, what's that? Vecuronium. 683 00:30:47,520 --> 00:30:49,830 They give it to organ donors before harvesting 684 00:30:49,889 --> 00:30:51,835 to stop any postmortem muscle spasms. 685 00:30:52,091 --> 00:30:53,365 It paralyzes them? 686 00:30:53,993 --> 00:30:55,267 Head to toe. 687 00:30:55,962 --> 00:30:59,341 Cosgrove declares her dead and then kills her with a blow dart. 688 00:30:59,398 --> 00:31:01,469 So now he's your murderer, not Camacho? 689 00:31:01,534 --> 00:31:04,037 Cosgrove had the motive, to advance his career, 690 00:31:04,103 --> 00:31:06,947 plus he had the means and the opportunity. 691 00:31:07,640 --> 00:31:13,113 And the man who put a bullet in Nancy O'Neal's brain goes home? 692 00:31:13,479 --> 00:31:14,958 Public won't be happy. 693 00:31:15,014 --> 00:31:16,618 They're both liable for her death. 694 00:31:16,682 --> 00:31:18,218 In this room, not in court. 695 00:31:19,352 --> 00:31:23,892 The doctor's intentional intervening act negates Camacho's liability. 696 00:31:24,290 --> 00:31:27,897 Camacho acted with depraved indifference when he fired at the car. 697 00:31:28,494 --> 00:31:30,997 He sent Nancy O'Neal to the hospital, 698 00:31:31,063 --> 00:31:33,441 in a coma with a bullet in her brain. 699 00:31:33,766 --> 00:31:36,838 That she might die there, for whatever reason, 700 00:31:37,303 --> 00:31:39,647 including Cosgrove's intentional act, 701 00:31:39,705 --> 00:31:41,707 was a foreseeable consequence of shooting her. 702 00:31:41,774 --> 00:31:46,223 Foreseeable? If she'd died of a heart attack on an operating table, 703 00:31:46,913 --> 00:31:49,325 that would be a foreseeable consequence. 704 00:31:49,382 --> 00:31:51,191 And if it had been malpractice? 705 00:31:52,084 --> 00:31:54,291 Isn't that also a foreseeable consequence? 706 00:31:54,353 --> 00:31:55,423 ADAM: What's your point? 707 00:31:55,488 --> 00:31:57,593 Malpractice isn't that far from what Cosgrove did. 708 00:31:57,657 --> 00:31:59,261 It doesn't let Camacho off the hook. 709 00:31:59,559 --> 00:32:00,629 I see. 710 00:32:00,693 --> 00:32:04,038 Are you gonna hold the jury's hand to make the leap? 711 00:32:04,530 --> 00:32:06,134 I'll hold both their hands. 712 00:32:07,900 --> 00:32:11,245 I'll tell you, if either conviction survives an appeal, 713 00:32:11,304 --> 00:32:12,510 I'll buy a new hat. 714 00:32:12,572 --> 00:32:13,744 Let them appeal. 715 00:32:14,407 --> 00:32:17,149 Five years from now, they might get a new trial, 716 00:32:17,210 --> 00:32:18,951 which I'll be glad to prosecute. 717 00:32:19,011 --> 00:32:21,218 For now, this is the right thing to do. 718 00:32:28,588 --> 00:32:32,730 "Docket number 558806, People v. Donald Cosgrove, 719 00:32:32,792 --> 00:32:34,237 "Murder in the Second Degree." 720 00:32:34,293 --> 00:32:37,331 Your Honor, my client's already been arraigned. What is he doing here? 721 00:32:37,396 --> 00:32:39,603 Let me get a plea. Mr. Cosgrove? 722 00:32:39,665 --> 00:32:42,202 Doctor. Not guilty. 723 00:32:42,268 --> 00:32:43,372 TORLEDSKY: Bail, Ms. Ross? 724 00:32:43,436 --> 00:32:45,643 $500,000 on the doctor, Your Honor, 725 00:32:45,705 --> 00:32:47,378 and status quo for Mr. Camacho. 726 00:32:47,440 --> 00:32:49,010 I'm sorry. I still don't see why we're here. 727 00:32:49,075 --> 00:32:52,079 People request the cases against Mr. Camacho and Dr. Cosgrove 728 00:32:52,144 --> 00:32:53,851 be consolidated. On what grounds? 729 00:32:53,913 --> 00:32:55,859 The people allege they both killed Nancy O'Neal. 730 00:32:55,915 --> 00:32:57,326 What? Me and this gangster? 731 00:32:57,383 --> 00:33:00,421 Your Honor, Dr. Cosgrove is a respected surgeon. 732 00:33:00,486 --> 00:33:01,726 Enough. 733 00:33:01,854 --> 00:33:03,959 Elias Camacho remains remanded. 734 00:33:04,023 --> 00:33:06,936 Bail is set for Donald Cosgrove at $500,000. 735 00:33:06,993 --> 00:33:09,030 Now go yell at somebody else. 736 00:33:09,161 --> 00:33:12,233 SUTTER: They're not co-conspirators, they're not accomplices. 737 00:33:12,531 --> 00:33:14,408 They acted independently of each other, Your Honor. 738 00:33:14,901 --> 00:33:16,312 Now, if the doctor killed her, 739 00:33:16,369 --> 00:33:19,248 there's no legal basis to charge Mr. Camacho with her murder. 740 00:33:19,305 --> 00:33:20,648 In People v. Stewart, 741 00:33:20,706 --> 00:33:22,811 a stabbing victim died on the operating table 742 00:33:22,875 --> 00:33:25,651 because of a medical error unrelated to the wound. 743 00:33:25,878 --> 00:33:28,381 The court ruled that the doctor's intervening act 744 00:33:28,447 --> 00:33:30,723 did not nullify the assailant's responsibility. 745 00:33:30,783 --> 00:33:32,126 And if I may observe, Your Honor, 746 00:33:32,184 --> 00:33:34,994 that in Stewart the doctor was never even charged. 747 00:33:35,054 --> 00:33:37,534 Because that doctor made an honest medical mistake. 748 00:33:37,590 --> 00:33:40,400 There's nothing honest about what your client did to Nancy O'Neal. 749 00:33:40,493 --> 00:33:43,337 Your Honor, I don't know what these lawyers think they know about medicine... 750 00:33:43,396 --> 00:33:44,875 Donald, please. No, really. 751 00:33:44,931 --> 00:33:47,741 I saved the life of a 16-year-old girl that night. 752 00:33:48,401 --> 00:33:50,312 And to be lumped in with this street scum is beyond anything... 753 00:33:50,369 --> 00:33:52,212 Doctor, that's enough. 754 00:33:52,271 --> 00:33:55,741 Now you'd be advised to let your lawyer do the talking. Hmm? 755 00:33:57,677 --> 00:33:59,554 I'm sorry, Your Honor. 756 00:33:59,712 --> 00:34:00,918 Your Honor, the People's evidence 757 00:34:00,980 --> 00:34:02,653 simply doesn't support the allegations. 758 00:34:02,715 --> 00:34:05,525 Which makes this an issue of fact for a jury to decide. 759 00:34:05,584 --> 00:34:06,585 Your Honor. Your Honor. 760 00:34:06,652 --> 00:34:09,189 Gentlemen, please. Ms. Ross is right. 761 00:34:10,256 --> 00:34:13,669 Since there's enough here to sustain charges against both defendants, 762 00:34:14,493 --> 00:34:16,700 I'm going to let a jury sort it out. 763 00:34:22,234 --> 00:34:24,214 MARTY: After I brought Nancy in, 764 00:34:24,270 --> 00:34:27,274 the emergency doctor told me she was critical, 765 00:34:27,573 --> 00:34:29,246 but that she might pull through. 766 00:34:29,675 --> 00:34:32,315 JACK: Did Dr. Cosgrove talk to you? 767 00:34:32,378 --> 00:34:33,948 Yes. 768 00:34:34,647 --> 00:34:36,320 He kept coming by. 769 00:34:37,550 --> 00:34:40,326 I was sitting next to Nancy in the ICU. 770 00:34:41,120 --> 00:34:42,724 He examined her, 771 00:34:43,022 --> 00:34:46,469 then said I should expect her to die in a short while. 772 00:34:46,625 --> 00:34:50,630 JACK: Mr. O'Neal, what did you expect the hospital to do for your wife? 773 00:34:53,199 --> 00:34:54,507 It's a hospital. 774 00:34:55,234 --> 00:34:59,444 These doctors were supposed to help her, to save her life. 775 00:35:02,408 --> 00:35:03,887 Not kill her. 776 00:35:05,711 --> 00:35:07,384 No more questions. 777 00:35:09,648 --> 00:35:11,855 Mr. O'Neal, just to be clear, 778 00:35:12,651 --> 00:35:15,097 when you brought your wife to Woodward, she was alive? 779 00:35:16,022 --> 00:35:18,366 Yes. Absolutely. 780 00:35:18,724 --> 00:35:20,294 Thank you. 781 00:35:21,861 --> 00:35:23,966 After your wife was shot, 782 00:35:24,764 --> 00:35:27,210 did she ever regain consciousness? 783 00:35:28,501 --> 00:35:29,878 No. 784 00:35:31,070 --> 00:35:32,344 She was in a coma. 785 00:35:32,972 --> 00:35:34,645 But they told me she might get better. 786 00:35:34,707 --> 00:35:35,811 Might? 787 00:35:37,676 --> 00:35:43,149 Didn't you have a lengthy consultation that evening at 8:47 with Dr. Hsu 788 00:35:43,215 --> 00:35:46,321 who told you that your wife was near brain dead? 789 00:35:46,685 --> 00:35:49,256 That she would never be aware of her surroundings again? 790 00:35:49,688 --> 00:35:52,692 Yes. He told me she was close to brain death. 791 00:35:54,260 --> 00:35:55,637 But what does he know? 792 00:35:55,694 --> 00:35:57,571 I mean, I could see she was breathing on her own. 793 00:35:57,630 --> 00:35:59,109 Move to strike. 794 00:35:59,165 --> 00:36:02,476 Mr. O'Neal is not qualified to assess the condition of a comatose patient. 795 00:36:02,535 --> 00:36:04,014 It doesn't take an expert to know 796 00:36:04,070 --> 00:36:05,606 when someone's breathing, Your Honor. 797 00:36:05,671 --> 00:36:07,446 Sit down, Mr. McCoy. 798 00:36:08,007 --> 00:36:09,350 The jury will disregard. 799 00:36:09,408 --> 00:36:10,478 MARTY: Why? 800 00:36:11,310 --> 00:36:13,119 She was alive, Judge. 801 00:36:14,013 --> 00:36:15,321 My wife was alive. 802 00:36:15,381 --> 00:36:17,224 SCHREIBER: Mr. O'Neal, please. 803 00:36:17,583 --> 00:36:20,120 You're to respond only to the questions. 804 00:36:20,753 --> 00:36:21,823 Mr. Hilburne. 805 00:36:21,887 --> 00:36:23,594 Nothing more, Your Honor. 806 00:36:27,159 --> 00:36:29,469 HSU: I was on a phone consultation with a doctor in Queens, 807 00:36:29,528 --> 00:36:32,031 when I got called to the O.R. by Dr. Cosgrove. 808 00:36:32,865 --> 00:36:35,744 He told me Mrs. O'Neal had failed the apnea test. 809 00:36:35,801 --> 00:36:38,645 He asked me to sign the death certificate. I did. 810 00:36:39,271 --> 00:36:42,275 I shouldn't have, but by then it was too late. 811 00:36:43,008 --> 00:36:46,114 You signed it even though you didn't witness the test? 812 00:36:46,178 --> 00:36:48,852 Aren't you admitting that you violated medical protocol? 813 00:36:49,715 --> 00:36:50,750 Yes. 814 00:36:50,816 --> 00:36:53,763 Making you subject to professional sanctions? 815 00:36:54,286 --> 00:36:55,492 Yes. 816 00:36:55,554 --> 00:36:57,295 Thank you. No more questions. 817 00:36:59,125 --> 00:37:01,127 No questions, Your Honor. 818 00:37:02,328 --> 00:37:04,069 HILBURNE: You had six other patients 819 00:37:04,130 --> 00:37:07,043 with brain injuries in the ICU that day, is that correct? 820 00:37:07,099 --> 00:37:08,544 HSU: Yes, that sounds right. 821 00:37:08,601 --> 00:37:13,573 Well, do you remember that day a patient named Roberto Lopez? 822 00:37:13,639 --> 00:37:15,915 47-year-old Hispanic male, aortic aneurysm. 823 00:37:15,975 --> 00:37:17,113 Yes, now I remember. 824 00:37:17,176 --> 00:37:20,555 I signed a brain death notice for him that afternoon. 825 00:37:20,613 --> 00:37:24,425 And do you recall how many apnea tests he underwent that day? 826 00:37:24,550 --> 00:37:25,654 I'd have to check. 827 00:37:25,718 --> 00:37:27,288 His chart says four. 828 00:37:27,786 --> 00:37:29,993 But of those tests, how many did you witness? 829 00:37:30,422 --> 00:37:32,368 I'm not sure. Another neurosurgeon, 830 00:37:32,424 --> 00:37:34,461 Dr. Koblin, might've witnessed one of them. 831 00:37:34,693 --> 00:37:36,900 The chart says you were present for two. 832 00:37:36,962 --> 00:37:38,032 Then that's what it is. 833 00:37:38,097 --> 00:37:39,872 How about Francine Waters, black, 834 00:37:39,932 --> 00:37:41,912 pulmonary edema? She had three tests. 835 00:37:41,967 --> 00:37:43,605 Were you present for all of them? 836 00:37:43,669 --> 00:37:44,704 I don't recall. 837 00:37:44,770 --> 00:37:46,078 Her chart says you were. 838 00:37:46,138 --> 00:37:49,642 Just as Nancy O'Neal's chart says you were there for her last test. 839 00:37:49,708 --> 00:37:50,982 Yes, but I wasn't. 840 00:37:51,043 --> 00:37:52,351 How can you be sure? 841 00:37:52,411 --> 00:37:54,220 I wasn't there. Why would I lie? 842 00:37:55,114 --> 00:37:56,889 I don't know, Doctor. 843 00:37:56,949 --> 00:37:58,895 Maybe it's professional jealousy? 844 00:37:59,151 --> 00:38:01,358 Maybe my client has a better parking spot than you. 845 00:38:01,420 --> 00:38:03,366 Objection. Withdrawn. 846 00:38:04,356 --> 00:38:06,029 No more questions. 847 00:38:12,264 --> 00:38:17,270 Last year, Cosgrove bought a house in Sands Point from a judge's widow. 848 00:38:18,103 --> 00:38:21,277 $1.3 million. That's a big nut to carry. 849 00:38:22,341 --> 00:38:24,321 Locks down his financial motive. 850 00:38:24,577 --> 00:38:27,751 Might not make any difference. Dr. Hsu's a wash. 851 00:38:28,280 --> 00:38:32,524 In the win column, we have the ballistics expert, the Ramos brothers. 852 00:38:33,285 --> 00:38:34,628 Marty O'Neal's a toss-up. 853 00:38:35,120 --> 00:38:37,327 So we've got a good chance of convicting Camacho, 854 00:38:37,389 --> 00:38:38,766 and slim-to-none on Cosgrove? 855 00:38:38,824 --> 00:38:40,303 Put yourself in the jury's shoes. 856 00:38:40,359 --> 00:38:41,770 Camacho blew a woman's brains out. 857 00:38:41,827 --> 00:38:44,000 That's an easy concept to grasp. 858 00:38:44,129 --> 00:38:46,131 All the rest of it, brain death, apnea tests. 859 00:38:46,198 --> 00:38:48,337 I get a headache just thinking about it. 860 00:38:48,400 --> 00:38:50,243 Aspirin's in the top right drawer. 861 00:38:52,137 --> 00:38:55,607 Jack, Nancy O'Neal was, for all intents and purposes, dead. 862 00:38:55,674 --> 00:38:57,915 She was breathing. On her own. 863 00:38:58,877 --> 00:39:01,756 That's life, as far as the State of New York is concerned. 864 00:39:01,814 --> 00:39:03,054 But what kind of a life? 865 00:39:03,115 --> 00:39:04,287 It doesn't matter. 866 00:39:04,683 --> 00:39:08,153 This was not a mercy killing, it was murder for profit. 867 00:39:17,096 --> 00:39:19,508 Jamie, can dead people feel pain? 868 00:39:19,865 --> 00:39:24,041 (CHUCKLES) Trick question? The word "dead" speaks for itself. 869 00:39:24,103 --> 00:39:25,582 Look at this. 870 00:39:34,280 --> 00:39:35,816 COSGROVE: Mrs. O'Neal was near death. 871 00:39:35,881 --> 00:39:38,054 Her husband had given a "do not resuscitate" order. 872 00:39:38,117 --> 00:39:39,892 We were waiting for her to die. 873 00:39:39,952 --> 00:39:41,192 HILBURNE: What did you do? 874 00:39:41,253 --> 00:39:43,130 We performed a third apnea test. 875 00:39:43,188 --> 00:39:44,895 We took her off the ventilator. 876 00:39:44,957 --> 00:39:47,597 She stopped breathing. She was brain dead. 877 00:39:47,960 --> 00:39:50,406 When you say "we," who do you mean? 878 00:39:50,462 --> 00:39:52,533 Myself and Dr. Hsu. 879 00:39:53,599 --> 00:39:55,237 I can't understand why he doesn't remember. 880 00:39:55,301 --> 00:39:56,507 But I do. He was there. 881 00:39:56,835 --> 00:40:00,112 HILBURNE: After Mrs. O'Neal failed the test, what did you do? 882 00:40:00,172 --> 00:40:01,617 COSGROVE: I put her back on the ventilator. 883 00:40:01,674 --> 00:40:05,212 Then, I told Nurse Paxton to make a note in her chart and to prep her for the O.R. 884 00:40:06,478 --> 00:40:07,980 And what happened there? 885 00:40:08,047 --> 00:40:10,254 A team of surgeons harvested her organs. 886 00:40:10,683 --> 00:40:12,959 Her heart and her lungs went to a high school student. 887 00:40:13,452 --> 00:40:15,898 Her kidneys went to California and to Arkansas, 888 00:40:16,355 --> 00:40:18,767 and her corneas went to Chicago. 889 00:40:19,958 --> 00:40:21,596 Thanks to Mrs. O'Neal's gifts, 890 00:40:21,660 --> 00:40:26,040 a half a dozen people now lead normal, healthier lives. 891 00:40:26,565 --> 00:40:28,909 Thank you. Thank you, Doctor. 892 00:40:33,639 --> 00:40:35,118 No questions. 893 00:40:38,344 --> 00:40:42,349 Doctor, we heard testimony that you guaranteed Hudson Medical Center 894 00:40:42,414 --> 00:40:46,021 you'd have a heart-lung block for them to transplant. 895 00:40:46,085 --> 00:40:47,393 They misunderstood. 896 00:40:47,453 --> 00:40:49,023 And now you're working at Hudson. 897 00:40:49,521 --> 00:40:52,866 You'd been wanting to leave Woodward for some time, isn't that true? 898 00:40:52,925 --> 00:40:54,632 Yes. Their insurance company is forcing them 899 00:40:54,693 --> 00:40:56,297 to stop doing heart transplants. 900 00:40:56,462 --> 00:40:58,635 You'd applied to other hospitals? Yes. 901 00:40:58,764 --> 00:41:01,506 And you'd been turned down because of your salary demands, correct? 902 00:41:01,567 --> 00:41:02,910 I really couldn't say. 903 00:41:02,968 --> 00:41:06,108 Your monthly financial obligations are substantial. 904 00:41:06,171 --> 00:41:09,345 Alimony, child support for two kids, 905 00:41:09,408 --> 00:41:12,048 payments on a condo in the city, 906 00:41:12,111 --> 00:41:16,082 a home in Sands Point, two luxury cars... 907 00:41:16,148 --> 00:41:17,855 Yes, yes. 908 00:41:17,916 --> 00:41:19,862 You need that big paycheck, don't you? 909 00:41:19,918 --> 00:41:23,661 And Hudson Medical Center was the only hospital willing to meet your price. 910 00:41:23,722 --> 00:41:25,133 Yes. 911 00:41:25,190 --> 00:41:27,500 If you delivered a heart-lung block to them that night. 912 00:41:27,559 --> 00:41:31,837 No, that is ridiculous. They hired me because of my qualifications. 913 00:41:31,897 --> 00:41:35,435 Doctor, we've heard testimony from several neurologists 914 00:41:35,501 --> 00:41:38,539 that Nancy O'Neal would have survived her injuries. 915 00:41:38,604 --> 00:41:40,777 Well, they're wrong. The fact is, she did not survive. 916 00:41:40,839 --> 00:41:43,115 She failed the apnea test. She was dead. 917 00:41:43,375 --> 00:41:45,184 Brain dead? Yes. 918 00:41:46,245 --> 00:41:48,156 You're absolutely sure? 919 00:41:52,451 --> 00:41:54,897 According to the medical standards that we live by, 920 00:41:54,953 --> 00:41:57,229 yes, there's no question that she was dead. 921 00:42:02,694 --> 00:42:04,139 People's 79. 922 00:42:06,231 --> 00:42:11,579 An itemized bill for Nancy O'Neal's stay at Woodward Hospital. 923 00:42:12,438 --> 00:42:17,751 It includes all charges incurred during the organ harvest. 924 00:42:18,710 --> 00:42:23,386 Doctor, there's an item highlighted. Please tell us what it says. 925 00:42:26,785 --> 00:42:28,594 It's a morphine drip. 926 00:42:29,288 --> 00:42:31,029 What's it used for? 927 00:42:31,089 --> 00:42:32,397 It's a painkiller. 928 00:42:36,361 --> 00:42:39,137 You were giving Nancy O'Neal a painkiller 929 00:42:39,198 --> 00:42:41,542 while you were harvesting her organs? 930 00:42:41,600 --> 00:42:42,943 No. 931 00:42:46,972 --> 00:42:50,181 This is a mistake. it's not on her hospital chart. 932 00:42:51,810 --> 00:42:54,313 You're right, it isn't. 933 00:42:59,051 --> 00:43:01,964 But we checked with the hospital dispensary. 934 00:43:04,957 --> 00:43:06,368 People's 80. 935 00:43:07,759 --> 00:43:11,229 According to their records, you signed out a morphine drip 936 00:43:11,296 --> 00:43:14,675 10 minutes before Nancy O'Neal was wheeled into the O.R. 937 00:43:14,733 --> 00:43:16,838 Isn't that what this says? 938 00:43:22,241 --> 00:43:23,549 Yes. 939 00:43:26,111 --> 00:43:29,581 Why would a person you were absolutely sure was brain dead 940 00:43:29,648 --> 00:43:30,922 need a painkiller? 941 00:43:30,983 --> 00:43:32,860 She wouldn't. She didn't. 942 00:43:32,918 --> 00:43:35,228 Because if she were as dead as this piece of wood, 943 00:43:35,287 --> 00:43:37,631 she wouldn't feel any pain, isn't that right? 944 00:43:37,689 --> 00:43:38,724 She was dead. 945 00:43:38,790 --> 00:43:39,962 She was alive. 946 00:43:40,025 --> 00:43:41,231 For all your godlike pronouncements, 947 00:43:41,293 --> 00:43:42,636 you knew that, didn't you? HILBURNE: Objection! 948 00:43:42,694 --> 00:43:45,300 That's why you had to pump her full of morphine! 949 00:43:45,364 --> 00:43:46,900 So she wouldn't bolt upright, 950 00:43:46,965 --> 00:43:49,707 screaming in the operating room while you cut her heart out. 951 00:43:49,768 --> 00:43:51,270 (GAVEL POUNDING) Mr. McCoy. 952 00:44:02,981 --> 00:44:04,892 I have nothing further. 953 00:44:13,825 --> 00:44:16,203 Man one, 1 2-and-a-half-to-25? 954 00:44:18,397 --> 00:44:21,469 Jack, you've got to take into consideration 955 00:44:21,533 --> 00:44:23,410 the quality of the life that was taken. 956 00:44:23,468 --> 00:44:25,812 I don't make those distinctions. 957 00:44:26,772 --> 00:44:29,981 Murder two, 15-to-life. Or we go back to the jury. 958 00:44:42,154 --> 00:44:44,293 Done. Send me the paperwork. 959 00:44:44,923 --> 00:44:46,402 Mr. McCoy, 960 00:44:48,927 --> 00:44:52,136 if you had seen her lying there, 961 00:44:53,165 --> 00:44:55,111 there was no hope of recovery. 962 00:44:55,567 --> 00:44:58,605 She was either going to die then or 10 days later. 963 00:44:59,104 --> 00:45:01,584 It wasn't your decision to make, Doctor. 964 00:45:03,475 --> 00:45:04,647 Donald. 965 00:45:06,078 --> 00:45:07,716 Of course it was. 966 00:45:21,760 --> 00:45:24,366 Cosgrove confused his own needs with his patient's. 967 00:45:24,463 --> 00:45:25,874 He got arrogant. 968 00:45:25,931 --> 00:45:29,037 An occupational hazard of people 969 00:45:29,101 --> 00:45:30,739 with the power over life and death. 970 00:45:30,802 --> 00:45:31,906 Like doctors. 971 00:45:31,970 --> 00:45:36,077 Prosecutors. One guilty plea, one guilty verdict. 972 00:45:36,875 --> 00:45:39,913 Good work. And good night. 973 00:45:40,479 --> 00:45:41,617 (CHUCKLES) 974 00:45:47,285 --> 00:45:50,823 Tomorrow, we start on Camacho's sentence recommendation. 975 00:45:52,190 --> 00:45:54,136 There's gonna be some fallout from this. 976 00:45:54,192 --> 00:45:57,105 People are gonna think twice before signing their donor cards. 977 00:45:57,329 --> 00:45:59,138 Cosgrove was an aberration. 978 00:46:00,165 --> 00:46:02,406 I'm not worried about a shortage of organs. 979 00:46:02,467 --> 00:46:04,276 Better not be. 980 00:46:04,803 --> 00:46:06,476 Especially livers. 981 00:46:07,439 --> 00:46:09,077 Good night, Jack. 982 00:46:09,277 --> 00:46:10,477 .srt by GeirDM www.addic7ed.com75456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.